All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S10E14 - Im Using You Cause I Like You (480p DVD x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,035 --> 00:00:03,980 All right, feel those biceps, 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,081 baby. 3 00:00:05,105 --> 00:00:07,116 That's five straight days of gym time. 4 00:00:07,140 --> 00:00:09,686 Ooh, yeah, dude, you're getting huge. 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,955 Oh, yeah, well, it's the only good thing 6 00:00:11,979 --> 00:00:14,023 about my suspension from practicing. 7 00:00:14,047 --> 00:00:17,327 Think of it as a vacation. 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,729 Very unpaid, unfulfilling one. 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,585 Aw. 10 00:00:23,156 --> 00:00:25,134 - Oh, it was in! - It was right there. 11 00:00:25,158 --> 00:00:27,403 What is going on here? 12 00:00:27,427 --> 00:00:28,505 Well, since we're both home alone 13 00:00:28,529 --> 00:00:29,772 on a perfect date night... 14 00:00:29,796 --> 00:00:31,441 Again. We've, uh, instituted 15 00:00:31,465 --> 00:00:32,842 the Losers' Club. 16 00:00:32,866 --> 00:00:34,244 It's more of a support group, really. 17 00:00:34,268 --> 00:00:37,347 We talk about being single, properties of being single. 18 00:00:37,371 --> 00:00:38,681 And, in fact, Matt, 19 00:00:38,705 --> 00:00:40,783 we were just discussing how you've been holding out on us. 20 00:00:40,807 --> 00:00:42,585 - Yeah, Matt. - Yeah, I'm sure you know 21 00:00:42,609 --> 00:00:43,920 a few hunky corporate lawyers. 22 00:00:43,944 --> 00:00:45,288 Cute stenographer. What's going on, man? 23 00:00:45,312 --> 00:00:46,756 Ah, fix-ups, right. 24 00:00:46,780 --> 00:00:48,424 Well, I'll thumb through the Rolodex tomorrow. 25 00:00:48,448 --> 00:00:51,027 Until then, good night, losers. 26 00:00:51,051 --> 00:00:52,195 Whoa, hey, members are 27 00:00:52,219 --> 00:00:54,464 the only people that are allowed to use that term, all right? 28 00:00:54,488 --> 00:00:56,199 - Oh, Kel. Everardo stopped by - What? 29 00:00:56,223 --> 00:00:58,468 The store today, and he wanted me to ask you 30 00:00:58,492 --> 00:00:59,836 if you've talked to Matt yet. 31 00:00:59,860 --> 00:01:00,937 Oh. I totally forgot. 32 00:01:00,961 --> 00:01:02,205 Courtyard janitor Everardo? 33 00:01:02,229 --> 00:01:03,940 Yeah, he hurt his back at his day job last year, 34 00:01:03,964 --> 00:01:05,008 and I told him that maybe 35 00:01:05,032 --> 00:01:06,442 you could give him some legal advice. 36 00:01:06,466 --> 00:01:08,611 - Well, technically I can't. - Not even a conversation? 37 00:01:08,635 --> 00:01:10,346 He could really use your help. 38 00:01:10,370 --> 00:01:12,382 All right, well, um... I have to pick up some stuff 39 00:01:12,406 --> 00:01:14,637 at the office tomorrow, so tell him to stop by then. 40 00:01:15,542 --> 00:01:18,788 Okay, all aboard. 41 00:01:19,846 --> 00:01:21,257 Ooh! Good night! 42 00:01:21,281 --> 00:01:23,660 Catch you in the gym, David. 43 00:01:23,684 --> 00:01:25,695 Don't they just make you want to...? 44 00:01:25,719 --> 00:01:27,130 - Yep. - Eh. 45 00:01:27,154 --> 00:01:28,464 Nice! 46 00:01:28,488 --> 00:01:30,116 - Nice one. - Sailed right in. Oh! 47 00:01:32,259 --> 00:01:33,236 ♪♪ 48 00:01:33,260 --> 00:01:34,737 Hey! Mercedes! 49 00:01:34,761 --> 00:01:37,106 What's up? 50 00:01:37,130 --> 00:01:39,576 ♪ Could have been holding you ♪ 51 00:01:39,600 --> 00:01:43,012 ♪ There's nothing more I would rather do than... ♪ 52 00:01:43,036 --> 00:01:44,314 Honey! 53 00:01:44,338 --> 00:01:47,183 Jennifer Lopez just asked me where I got my shoes. 54 00:01:47,207 --> 00:01:49,852 Come on, what's wrong with you? 55 00:01:49,876 --> 00:01:52,055 We're at the opening of the coolest club in Los Angeles. 56 00:01:52,079 --> 00:01:55,191 I don't know why you invited me if you're gonna be all grouchy. 57 00:01:55,215 --> 00:01:57,226 Invitation said "plus one." 58 00:01:57,250 --> 00:01:58,728 You're beautiful. 59 00:01:58,752 --> 00:02:00,730 Check out Noah and his tragic posse. 60 00:02:00,754 --> 00:02:04,567 ♪ Baby girl, our love was true... ♪ 61 00:02:04,591 --> 00:02:06,970 The, uh, tab's $1,500, buddy. 62 00:02:06,994 --> 00:02:09,072 How do you plan on paying for that? 63 00:02:09,096 --> 00:02:10,940 Yeah, I set up an account with Joe, 64 00:02:10,964 --> 00:02:13,042 under the name Dylan McKay. 65 00:02:13,066 --> 00:02:17,647 ♪ ...forever, girl, this love won't fade away ♪ 66 00:02:17,671 --> 00:02:23,086 ♪ Hey, baby, I need your love... ♪ 67 00:02:23,110 --> 00:02:24,554 Someone's looking for a boyfriend. 68 00:02:24,578 --> 00:02:25,788 - Who's she? - I don't know. 69 00:02:25,812 --> 00:02:27,090 She's a friend of Noah's. 70 00:02:27,114 --> 00:02:28,291 She's a friend of Noah's? 71 00:02:28,315 --> 00:02:30,059 They each have their own bottle of Cristal. 72 00:02:30,083 --> 00:02:31,361 I sent that over. 73 00:02:31,385 --> 00:02:33,730 Free champagne for strangers and compliments for me... 74 00:02:33,754 --> 00:02:35,264 What's with all the generosity? 75 00:02:35,288 --> 00:02:38,067 It's easy to be nice to people you don't care about. 76 00:02:38,091 --> 00:02:40,436 ♪ I need your love, mama ♪ 77 00:02:40,460 --> 00:02:42,438 I meant the champagne. 78 00:02:44,464 --> 00:02:45,541 Names? 79 00:02:45,565 --> 00:02:46,709 Uh... 80 00:02:46,733 --> 00:02:48,611 Gina Kincaid. Dylan McKay. 81 00:02:48,635 --> 00:02:49,946 You two together? 82 00:02:49,970 --> 00:02:51,214 Current status: Unknown. 83 00:02:51,238 --> 00:02:52,433 Got it. 84 00:02:55,008 --> 00:02:57,273 You can take me off your guest list. 85 00:03:02,082 --> 00:03:07,997 Hi-Bar. Heard you have to sell your firstborn to get in there. 86 00:03:08,021 --> 00:03:09,298 Me and Dylan are hanging out 87 00:03:09,322 --> 00:03:10,733 with the lamest, trendiest crowd. 88 00:03:10,757 --> 00:03:13,336 I'm worried about him... He's not returning my calls. 89 00:03:13,360 --> 00:03:15,238 - Is he okay? - Yeah, he's just... 90 00:03:15,262 --> 00:03:16,506 he's enjoying his role 91 00:03:16,530 --> 00:03:17,840 as social chair. 92 00:03:17,864 --> 00:03:19,275 Oh, you and Dylan look cozy. 93 00:03:19,299 --> 00:03:21,144 Yeah, that was a second before I left. 94 00:03:21,168 --> 00:03:23,746 I am not getting sucked back in again by him. 95 00:03:23,770 --> 00:03:26,649 He does that. Oh. I guess you know that. 96 00:03:26,673 --> 00:03:28,584 Heh. Oh, look, it's only 97 00:03:28,608 --> 00:03:31,020 9:30, and already I'm compelled to tell you to shut up. 98 00:03:31,044 --> 00:03:32,922 Donna, I'm going to the post office. 99 00:03:32,946 --> 00:03:35,124 Okay. Uh, when you get back, we have to talk about resigning 100 00:03:35,148 --> 00:03:37,160 the store's lease... It's due at the end of the week. 101 00:03:37,184 --> 00:03:38,861 Are they still pushing for three years? 102 00:03:38,885 --> 00:03:40,763 - Mm, I tried for shorter; no deal. - All right. 103 00:03:40,787 --> 00:03:42,832 - We'll talk about it tonight. - Okay. 104 00:03:42,856 --> 00:03:44,100 - Bye. - Bye. 105 00:03:44,124 --> 00:03:46,102 So that's what Matt's doing 106 00:03:46,126 --> 00:03:48,705 with his suspension time... He's pimping out his friends? 107 00:03:48,729 --> 00:03:50,273 We have to meet people somehow. 108 00:03:50,297 --> 00:03:53,376 And, by the way, sister set-ups are completely welcomed. 109 00:03:53,400 --> 00:03:54,911 Yeah? 110 00:03:54,935 --> 00:03:57,447 Hi. Uh, I was just paged, 111 00:03:57,471 --> 00:03:58,548 and my cell's dead. 112 00:03:58,572 --> 00:04:00,216 Would you mind? 113 00:04:00,240 --> 00:04:01,851 The phone? Right there. 114 00:04:05,545 --> 00:04:07,323 Is that you, Jerry? 115 00:04:07,347 --> 00:04:08,324 Yeah, this is Jerry. 116 00:04:08,348 --> 00:04:10,560 - MTR Net... - MTR Net what? 117 00:04:10,584 --> 00:04:12,128 - Want to get in on the IPO? - Do you have a pen? 118 00:04:12,152 --> 00:04:13,863 You still there? 119 00:04:13,887 --> 00:04:14,997 - No, no, I'm-I'm still here. - Great. 120 00:04:15,021 --> 00:04:16,165 - Yeah. - They want to meet today. 121 00:04:16,189 --> 00:04:18,201 They want in, let 'em in. 122 00:04:18,225 --> 00:04:20,036 I can fly up to Palo Alto tomorrow, if need be. 123 00:04:20,060 --> 00:04:21,004 That's great. I'll talk to them. 124 00:04:21,028 --> 00:04:22,256 Right. 125 00:04:23,864 --> 00:04:25,308 Thanks so much. 126 00:04:25,332 --> 00:04:26,743 I'm Donna, by the way. 127 00:04:26,767 --> 00:04:28,211 - Jerry Young. Hi. - I'm Gina. 128 00:04:28,235 --> 00:04:29,345 - Hi. - Hi. 129 00:04:29,369 --> 00:04:30,880 Hi. Nice to meet you. Thanks again. 130 00:04:30,904 --> 00:04:32,248 Hey, uh, you want to try something on? 131 00:04:32,272 --> 00:04:34,350 - We have men's sweaters and... - I sh-should 132 00:04:34,374 --> 00:04:36,252 really get going, it's... 133 00:04:36,276 --> 00:04:38,020 Nice to meet you. 134 00:04:38,044 --> 00:04:38,989 You, too. 135 00:04:39,013 --> 00:04:40,344 - See you. - Bye. 136 00:04:43,250 --> 00:04:45,261 This is gonna seem really forward. 137 00:04:45,285 --> 00:04:47,430 Are you free tonight? 138 00:04:49,189 --> 00:04:51,434 Free? Yeah, I'm free. 139 00:04:51,458 --> 00:04:53,836 That's an understatement. 140 00:04:53,860 --> 00:04:56,672 This is her phone number. 141 00:04:56,696 --> 00:04:58,107 Her last name's Martin. 142 00:04:58,131 --> 00:05:00,543 Tonight it is. 143 00:05:00,567 --> 00:05:02,058 - I'll call you. - Great. 144 00:05:06,106 --> 00:05:07,617 Did that just happen? 145 00:05:07,641 --> 00:05:08,818 Yes, thanks to me. 146 00:05:08,842 --> 00:05:11,754 Hey, let's call Matt and tell him he's been replaced. 147 00:05:11,778 --> 00:05:13,906 ♪♪ 148 00:05:40,707 --> 00:05:42,903 ♪♪ 149 00:06:06,633 --> 00:06:08,534 ♪♪ 150 00:06:14,975 --> 00:06:16,637 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 151 00:06:17,911 --> 00:06:20,289 ♪ Every time I'm on to something ♪ 152 00:06:20,313 --> 00:06:22,592 ♪ Something else gets in the way ♪ 153 00:06:22,616 --> 00:06:24,393 ♪ Everywhere I look, you know ♪ 154 00:06:24,417 --> 00:06:26,329 ♪ I never seem to find it ♪ 155 00:06:26,353 --> 00:06:28,097 ♪ It's a brand ♪ 156 00:06:28,121 --> 00:06:29,932 ♪ Brand-new ♪ 157 00:06:29,956 --> 00:06:32,391 ♪ Brand-new day ♪ 158 00:06:35,962 --> 00:06:38,174 ♪ Everything is complication ♪ 159 00:06:38,198 --> 00:06:39,809 ♪ Deeper than it needs to be ♪ 160 00:06:39,833 --> 00:06:41,244 ♪ Every time I guess ♪ 161 00:06:41,268 --> 00:06:44,313 ♪ You know I never get it right, no ♪ 162 00:06:44,337 --> 00:06:45,915 ♪ It's a brand ♪ 163 00:06:45,939 --> 00:06:48,284 ♪ Brand-new... ♪ 164 00:06:48,308 --> 00:06:50,853 Before I hire a nanny, I want you 165 00:06:50,877 --> 00:06:52,221 to meet my husband. 166 00:06:52,245 --> 00:06:54,724 He's doing a stupid alien thing for his tabloid paper. 167 00:06:54,748 --> 00:06:57,026 Just so you know, this is going to be 168 00:06:57,050 --> 00:06:58,461 an everyday occurrence. 169 00:06:58,485 --> 00:06:59,829 Fine with me. 170 00:06:59,853 --> 00:07:01,230 I love tabloids. 171 00:07:01,254 --> 00:07:03,099 - Well, bye, guys. - Bye. 172 00:07:03,123 --> 00:07:05,456 Have a nice day, now. 173 00:07:08,395 --> 00:07:10,306 So, when does she start? 174 00:07:10,330 --> 00:07:11,330 She doesn't. 175 00:07:12,666 --> 00:07:14,810 Why not? Her credentials are amazing. 176 00:07:14,834 --> 00:07:16,012 You know, I think we should 177 00:07:16,036 --> 00:07:18,381 - bring her back in for a second interview. - If you guys are 178 00:07:18,405 --> 00:07:20,783 going to force me to be superficial and catty, 179 00:07:20,807 --> 00:07:21,951 so be it. 180 00:07:21,975 --> 00:07:23,052 Darby is cute. 181 00:07:23,076 --> 00:07:24,021 So? 182 00:07:24,045 --> 00:07:25,221 I hate cute, okay? 183 00:07:25,245 --> 00:07:29,058 I hate her cute, perky little bob and-and her... 184 00:07:29,082 --> 00:07:31,394 and her perky little smile and her perky boobs. 185 00:07:31,418 --> 00:07:32,962 She's annoying. 186 00:07:32,986 --> 00:07:34,030 I just don't want to share 187 00:07:34,054 --> 00:07:35,698 my house and-and my child with her, okay? 188 00:07:35,722 --> 00:07:36,899 We're not hiring Darby. 189 00:07:36,923 --> 00:07:38,567 Honey, that doesn't make sense. 190 00:07:38,591 --> 00:07:40,369 Wait a second. 191 00:07:40,393 --> 00:07:43,022 Are you worried that I'd fool around with the nanny? 192 00:07:45,065 --> 00:07:46,542 - Get over yourself. - Oh, so wait, 193 00:07:46,566 --> 00:07:48,511 now you're saying she wouldn't be attracted to me. 194 00:07:48,535 --> 00:07:49,745 Of course she would, honey. 195 00:07:49,769 --> 00:07:52,048 And so will the ladies from Grandmas and More. 196 00:07:52,072 --> 00:07:53,849 Um, they place retirees with young families, 197 00:07:53,873 --> 00:07:55,718 and that's who we're gonna use. 198 00:07:55,742 --> 00:07:57,353 And Durning, 199 00:07:57,377 --> 00:07:59,403 you're dripping on my floor. 200 00:08:01,514 --> 00:08:02,725 Sorry. 201 00:08:09,189 --> 00:08:11,334 Hey, Dylan. 202 00:08:11,358 --> 00:08:12,935 Come eat with me. 203 00:08:12,959 --> 00:08:14,403 I'm kind of in a rush, Kel. 204 00:08:14,427 --> 00:08:15,571 You can eat and leave. 205 00:08:21,034 --> 00:08:23,045 Huh. 206 00:08:23,069 --> 00:08:24,680 Haven't seen you since Maddy's baptism. 207 00:08:24,704 --> 00:08:25,948 How are things? 208 00:08:25,972 --> 00:08:27,283 Good. Busy. 209 00:08:27,307 --> 00:08:29,952 Yeah? I know. Club-hopping. 210 00:08:29,976 --> 00:08:32,388 Well, then you needn't ask. 211 00:08:32,412 --> 00:08:34,390 Gina showed us the picture in the Chronicle. 212 00:08:34,414 --> 00:08:35,758 Who's the new crowd? 213 00:08:35,782 --> 00:08:37,193 Oh, just people. 214 00:08:37,217 --> 00:08:38,461 People. Hm. 215 00:08:38,485 --> 00:08:40,029 Um, listen, we were all thinking 216 00:08:40,053 --> 00:08:41,931 about going up to the Hollywood sign. 217 00:08:41,955 --> 00:08:43,866 Donna and David said they haven't been there 218 00:08:43,890 --> 00:08:45,034 since graduation... You want to come? 219 00:08:45,058 --> 00:08:46,769 Uh, I think I'll pass. 220 00:08:46,793 --> 00:08:48,604 How about next week? 221 00:08:48,628 --> 00:08:50,039 Probably busy. 222 00:08:50,063 --> 00:08:52,608 Yeah. If you're too busy for us... 223 00:08:52,632 --> 00:08:54,076 I'm a busy guy. 224 00:08:54,100 --> 00:08:55,878 Can I get some service here, please? 225 00:08:55,902 --> 00:08:58,080 Oh. Hey, I need to talk to you. 226 00:08:58,104 --> 00:08:59,715 You know what? 227 00:08:59,739 --> 00:09:01,684 Ladies, I'm not really in the mood for conversation. 228 00:09:01,708 --> 00:09:03,419 I came here for a tuna melt. 229 00:09:03,443 --> 00:09:05,488 Then I won't keep you. 230 00:09:05,512 --> 00:09:07,390 Oh. Well, I'll see you... 231 00:09:07,414 --> 00:09:09,959 You know, I've watched her do that a thousand 232 00:09:09,983 --> 00:09:12,795 times, and it just gets more and more satisfying. 233 00:09:12,819 --> 00:09:14,130 - Yeah. I'll see you. - No. Wait. 234 00:09:14,154 --> 00:09:16,232 I want to apologize about last night. 235 00:09:16,256 --> 00:09:18,734 Because... my old agent called... 236 00:09:18,758 --> 00:09:20,569 You know Mia Stockman, right? 237 00:09:20,593 --> 00:09:22,838 - No. - Yeah, sure you do. She's the ex-Wimbledon champ. 238 00:09:22,862 --> 00:09:24,640 You know, the one who's opening up the chain 239 00:09:24,664 --> 00:09:26,675 of fitness clubs in L.A. 240 00:09:26,699 --> 00:09:28,044 Anyway, it doesn't matter. 241 00:09:28,068 --> 00:09:29,678 She's looking for female athletes 242 00:09:29,702 --> 00:09:31,313 to help with the, uh, publicity thing, 243 00:09:31,337 --> 00:09:34,083 and she saw this. 244 00:09:34,107 --> 00:09:38,454 Guess what I'd get in return for my spokesman duties. 245 00:09:38,478 --> 00:09:39,789 A cut of the profits. 246 00:09:39,813 --> 00:09:41,824 We're having a meeting at the end of the week 247 00:09:41,848 --> 00:09:44,326 - to iron out the details. - So you want to thank me now, 248 00:09:44,350 --> 00:09:46,595 or you want to thank me later? 249 00:09:46,619 --> 00:09:48,597 Well, I was thinking that maybe, you know, 250 00:09:48,621 --> 00:09:50,933 we could hang out at the After Dark, 251 00:09:50,957 --> 00:09:53,602 because I heard that Noah booked Nu Flavor. 252 00:09:53,626 --> 00:09:55,805 Mm, I don't know, I got some people coming by. 253 00:09:55,829 --> 00:09:56,972 Oh, good, so you mean 254 00:09:56,996 --> 00:09:58,541 that we could hang out with you 255 00:09:58,565 --> 00:10:00,810 and 50 of your closest friends again? 256 00:10:02,035 --> 00:10:03,679 You want to go or not? 257 00:10:03,703 --> 00:10:05,501 Pick me up at 10:00. 258 00:10:14,414 --> 00:10:15,658 According to your initial complaint, 259 00:10:15,682 --> 00:10:17,093 Williams Foods refused to remove 260 00:10:17,117 --> 00:10:19,562 any of the surplus shipping crates from the stockroom. 261 00:10:19,586 --> 00:10:22,031 I said it was dangerous; they said 262 00:10:22,055 --> 00:10:24,333 it wasn't none of my business, until they fell. 263 00:10:24,357 --> 00:10:27,169 Okay, now, that was last January, and... 264 00:10:27,193 --> 00:10:29,705 I'm not seeing any motions ever filed on your behalf. 265 00:10:29,729 --> 00:10:31,907 I had some other crook lawyer telling me that 266 00:10:31,931 --> 00:10:34,643 we could both retire if I pretended I couldn't work. 267 00:10:34,667 --> 00:10:36,579 I said no, so they dropped me. 268 00:10:36,603 --> 00:10:38,214 Everardo... 269 00:10:38,238 --> 00:10:40,366 do you know what a statute of limitations is? 270 00:10:41,774 --> 00:10:46,021 It's a window of time allowed for someone to file a case. 271 00:10:46,045 --> 00:10:49,692 Now, in on-the-job injuries, that window is one year. 272 00:10:49,716 --> 00:10:51,861 Yours is up in two days. 273 00:10:51,885 --> 00:10:53,929 Man, my back keeps getting worse. 274 00:10:53,953 --> 00:10:55,898 I already made a dozen calls to other attorneys, 275 00:10:55,922 --> 00:10:57,600 and no one is available for a referral. 276 00:10:57,624 --> 00:10:59,435 I didn't want another attorney, anyway. 277 00:10:59,459 --> 00:11:01,871 You seem hard-working, honest. 278 00:11:01,895 --> 00:11:03,839 All I want to do is pay my hospital bills. 279 00:11:03,863 --> 00:11:06,332 Everardo, I can't take the case. 280 00:11:07,433 --> 00:11:08,444 I'm sorry. 281 00:11:08,468 --> 00:11:11,131 That's what the manager at Williams said, too. 282 00:11:12,405 --> 00:11:14,397 Look what "sorry" got me. 283 00:11:27,220 --> 00:11:28,197 Can we talk? 284 00:11:28,221 --> 00:11:29,698 Jerry stood me up. 285 00:11:29,722 --> 00:11:31,200 Oh, I'm sorry. 286 00:11:31,224 --> 00:11:33,235 Who's Jerry? 287 00:11:33,259 --> 00:11:34,470 Jerry. 288 00:11:34,494 --> 00:11:36,772 Jerry's this gorgeous mystery guy 289 00:11:36,796 --> 00:11:38,073 that came into the store today, 290 00:11:38,097 --> 00:11:40,543 borrowed the phone, promised he'd call me, 291 00:11:40,567 --> 00:11:42,545 and I was going to have his kids. 292 00:11:42,569 --> 00:11:44,079 Oh, I mean, not today 293 00:11:44,103 --> 00:11:46,782 but after we got married on some beach in Mexico. 294 00:11:46,806 --> 00:11:48,651 What's this? 295 00:11:48,675 --> 00:11:51,587 Oh, I was trying to find out how certification 296 00:11:51,611 --> 00:11:53,656 - for teen counseling works. - Hmm. 297 00:11:53,680 --> 00:11:55,291 Something tells me my name's going to be 298 00:11:55,315 --> 00:11:57,092 the only one on the store lease. 299 00:11:57,116 --> 00:11:59,562 I was just exploring my options. 300 00:11:59,586 --> 00:12:03,432 Do you remember when you, me, and Brenda spent the beginning 301 00:12:03,456 --> 00:12:05,868 of our junior year at West Beverly making sure 302 00:12:05,892 --> 00:12:07,636 that our class schedules matched? 303 00:12:07,660 --> 00:12:08,804 Yes. 304 00:12:08,828 --> 00:12:10,506 I ended up with Mr. Silvera's geometry. 305 00:12:10,530 --> 00:12:12,074 It's the first time we all went our different ways. 306 00:12:12,098 --> 00:12:14,476 We cried for like a week. 307 00:12:14,500 --> 00:12:16,162 But we survived. 308 00:12:17,337 --> 00:12:19,348 You've been thinking about this for a long time. 309 00:12:19,372 --> 00:12:21,450 You'll be fine on your own. 310 00:12:21,474 --> 00:12:22,851 So will I. 311 00:12:22,875 --> 00:12:24,520 Will we always be friends? 312 00:12:24,544 --> 00:12:25,955 Of course. 313 00:12:25,979 --> 00:12:27,323 I mean all of us. 314 00:12:27,347 --> 00:12:30,359 I ran into Dylan today, and he made it very clear 315 00:12:30,383 --> 00:12:32,695 that he wants nothing to do with me. 316 00:12:32,719 --> 00:12:35,531 Yeah, Noah's been doing the same thing. 317 00:12:35,555 --> 00:12:38,033 Just makes me sad. 318 00:12:38,057 --> 00:12:39,668 Well, a lot of good things are happening, too. 319 00:12:39,692 --> 00:12:43,151 You found this great guy, and you're engaged. 320 00:12:45,231 --> 00:12:47,166 Oh, look at this. 321 00:12:48,201 --> 00:12:50,846 I found that under my bed. 322 00:12:50,870 --> 00:12:52,381 Check out Dylan's hair. 323 00:12:53,406 --> 00:12:55,351 Look at Steve. 324 00:12:55,375 --> 00:12:56,352 Oh, my God, 325 00:12:56,376 --> 00:12:57,987 Steve Sanders is a father. 326 00:13:00,380 --> 00:13:02,558 We've all been friends for so long. 327 00:13:02,582 --> 00:13:04,107 Too long to just let go. 328 00:13:18,364 --> 00:13:19,642 Well, I don't think I have any more questions, 329 00:13:19,666 --> 00:13:22,378 although I do want that recipe for banana bread. 330 00:13:22,402 --> 00:13:23,512 Of course. 331 00:13:23,536 --> 00:13:25,801 So I'll just wait to hear from you? 332 00:13:27,040 --> 00:13:29,251 Um, well, we've made our decision, Angie. 333 00:13:29,275 --> 00:13:30,586 You're hired. 334 00:13:30,610 --> 00:13:32,388 Wonderful. 335 00:13:32,412 --> 00:13:34,990 Um, I wonder if I could see the little dear. 336 00:13:35,014 --> 00:13:36,014 Oh, of course. 337 00:13:36,916 --> 00:13:37,960 Are you sure about this? 338 00:13:37,984 --> 00:13:40,453 She smells like VapoRub. 339 00:13:44,190 --> 00:13:45,901 There's our girl. 340 00:13:45,925 --> 00:13:47,670 Oh, hi. 341 00:13:47,694 --> 00:13:49,405 Excellent. 342 00:13:49,429 --> 00:13:52,408 The dimensions are perfect. 343 00:13:52,432 --> 00:13:55,544 Now, when can we start the smudging? 344 00:13:55,568 --> 00:13:57,179 - The smudging? - Oh, I'll cleanse 345 00:13:57,203 --> 00:14:00,783 the room with a bundle of smoldering sage. 346 00:14:00,807 --> 00:14:05,254 That way, no demons can enter. 347 00:14:05,278 --> 00:14:06,789 Steve. 348 00:14:06,813 --> 00:14:10,192 Yeah, um, Angie, I don't think 349 00:14:10,216 --> 00:14:12,795 we'll be needing your services after all, or your smudging. 350 00:14:14,020 --> 00:14:16,699 So you say. 351 00:14:16,723 --> 00:14:19,134 I'll see my... myself out. 352 00:14:19,158 --> 00:14:20,353 Hmm. 353 00:14:24,464 --> 00:14:25,674 Okay, so I'll call the agency 354 00:14:25,698 --> 00:14:28,444 and have them send over another stack of résumés. 355 00:14:28,468 --> 00:14:29,445 We don't have time. 356 00:14:29,469 --> 00:14:30,879 You have an article due, 357 00:14:30,903 --> 00:14:33,949 and I'm three days behind in getting this issue laid out. 358 00:14:33,973 --> 00:14:37,653 And you can shove the banana bread recipe. 359 00:14:37,677 --> 00:14:39,321 Great. 360 00:14:39,345 --> 00:14:42,713 Fine, hire that damn Darby. 361 00:14:46,018 --> 00:14:48,146 Hello, Maddy. 362 00:14:52,825 --> 00:14:55,437 - Good morning. - Good morning. 363 00:14:55,461 --> 00:14:57,573 Guess who I talked to last night. 364 00:14:57,597 --> 00:14:58,907 Matt's friend Chrissy. 365 00:14:58,931 --> 00:15:01,910 A lawyer named Chrissy? 366 00:15:01,934 --> 00:15:03,312 How does she get any clients? 367 00:15:03,336 --> 00:15:05,447 First thing that comes to mind is Three's Company. 368 00:15:05,471 --> 00:15:06,915 She finished law school at 23. 369 00:15:06,939 --> 00:15:08,669 - Geek. - She's really funny. 370 00:15:09,709 --> 00:15:11,353 How cool is this? 371 00:15:11,377 --> 00:15:12,488 She surfs every morning. 372 00:15:12,512 --> 00:15:15,491 So she's funny and smart and successful 373 00:15:15,515 --> 00:15:17,659 and thank you, Matt. 374 00:15:17,683 --> 00:15:18,861 Yeah, we're meeting tonight. 375 00:15:18,885 --> 00:15:20,496 That's great, that's really good for you. 376 00:15:20,520 --> 00:15:22,264 'Cause Jerry didn't call me. 377 00:15:22,288 --> 00:15:24,800 - Oh, no? - No, completely blew me off, 378 00:15:24,824 --> 00:15:27,202 so let's not talk about Chrissy. 379 00:15:27,226 --> 00:15:29,338 I guess the Losers' Club is down to one, 380 00:15:29,362 --> 00:15:31,540 and I'm feeling a candy binge coming on. 381 00:15:31,564 --> 00:15:33,108 What, are you just here to gloat? 382 00:15:33,132 --> 00:15:36,111 Uh, no, actually, I'm... I'm looking for Noah. 383 00:15:36,135 --> 00:15:37,346 I was wondering if maybe you've seen him. 384 00:15:37,370 --> 00:15:38,447 You know, when he moved in, 385 00:15:38,471 --> 00:15:39,681 he said he'd pay half the utilities, 386 00:15:39,705 --> 00:15:41,250 and I'm kind of hoping to collect. 387 00:15:41,274 --> 00:15:43,619 No, he's avoiding me. 388 00:15:43,643 --> 00:15:45,487 Gina said he's been going out a lot, though. 389 00:15:45,511 --> 00:15:46,989 Do you know if he's drinking? 390 00:15:47,013 --> 00:15:49,291 Honestly, I haven't really seen him in action enough 391 00:15:49,315 --> 00:15:50,626 to be able to say. 392 00:15:50,650 --> 00:15:52,528 Donna, 393 00:15:52,552 --> 00:15:54,096 I am so sorry about last night. 394 00:15:54,120 --> 00:15:56,098 My board meeting ran late. 395 00:15:56,122 --> 00:15:59,401 Oh, hi. I'm sorry, we're, uh, closed for lunch... 396 00:15:59,425 --> 00:16:01,069 Brunch, whatever. 397 00:16:01,093 --> 00:16:03,005 You must be Jerry. 398 00:16:03,029 --> 00:16:04,072 - I'm David. - Hi. 399 00:16:04,096 --> 00:16:05,307 - Hey. - I'm in big trouble, huh? 400 00:16:05,331 --> 00:16:07,576 - Little bit, yeah. - Donna, 401 00:16:07,600 --> 00:16:10,546 last night, the moment my meeting was over, I ran to get 402 00:16:10,570 --> 00:16:12,548 my car, the sprinklers came on, 403 00:16:12,572 --> 00:16:13,582 totally nailed me. 404 00:16:13,606 --> 00:16:16,385 When I finally tried to reach you, 405 00:16:16,409 --> 00:16:20,155 this is what I found in my pocket. 406 00:16:20,179 --> 00:16:22,324 The ink ran everywhere. 407 00:16:22,348 --> 00:16:25,894 If it makes you feel any better, people thought I wet my pants. 408 00:16:27,186 --> 00:16:28,564 You got to give him credit for trying. 409 00:16:28,588 --> 00:16:30,032 David, you, I like. 410 00:16:30,056 --> 00:16:31,099 Oh, good. 411 00:16:32,291 --> 00:16:34,069 Can I make it up to you? 412 00:16:34,093 --> 00:16:35,337 Fine. 413 00:16:35,361 --> 00:16:39,007 Here is my number... again... 414 00:16:39,031 --> 00:16:40,909 Along with a waterproof laundry pen. 415 00:16:40,933 --> 00:16:41,944 It's a gift. 416 00:16:41,968 --> 00:16:43,698 - Tonight? - Tonight. 417 00:16:44,570 --> 00:16:47,062 - David. - Jerry. 418 00:16:48,074 --> 00:16:50,703 - That was Jerry. - Oh, yeah. 419 00:17:01,621 --> 00:17:03,681 - Hey. - Hi. 420 00:17:09,328 --> 00:17:11,306 What happened? 421 00:17:11,330 --> 00:17:13,108 I was looking forward to the pasta primavera. 422 00:17:13,132 --> 00:17:17,246 Yeah, so was I, but I can't stop staring at this cookbook. 423 00:17:17,270 --> 00:17:18,780 I talked to Donna today. 424 00:17:18,804 --> 00:17:20,749 - Hmm? - I'm out of the store. 425 00:17:20,773 --> 00:17:22,551 Really? How'd she handle it? 426 00:17:22,575 --> 00:17:24,219 She was very supportive. 427 00:17:24,243 --> 00:17:25,721 Well, that's great. Let's go out and celebrate. 428 00:17:25,745 --> 00:17:26,989 Yeah, now I just have to figure out 429 00:17:27,013 --> 00:17:28,590 what I'm gonna do with the rest of my life. 430 00:17:28,614 --> 00:17:30,592 You can agonize on our way to Orso. 431 00:17:30,616 --> 00:17:31,827 Come on, I'll grab your coat. 432 00:17:31,851 --> 00:17:33,829 Why are you so late? 433 00:17:33,853 --> 00:17:36,231 Uh, well, I was on a conference call 434 00:17:36,255 --> 00:17:38,901 with the attorneys at Williams Foods, discussing 435 00:17:38,925 --> 00:17:40,802 Everardo Perez, my new client. 436 00:17:40,826 --> 00:17:41,870 Matt, you're suspended. 437 00:17:41,894 --> 00:17:43,338 You could get in trouble for that. 438 00:17:43,362 --> 00:17:44,339 No, it'll be fine. 439 00:17:44,363 --> 00:17:45,407 Besides, I persuaded them 440 00:17:45,431 --> 00:17:47,409 to mediate at their offices tomorrow. 441 00:17:47,433 --> 00:17:48,810 What if the Bar finds out? 442 00:17:48,834 --> 00:17:49,845 They're not going to find out. 443 00:17:49,869 --> 00:17:51,280 Mediation's different from litigation. 444 00:17:51,304 --> 00:17:54,550 No courtrooms involved, very low profile. 445 00:17:54,574 --> 00:17:55,584 No one will ever know. 446 00:17:55,608 --> 00:17:56,985 So you're risking your career? 447 00:17:57,009 --> 00:17:58,921 - Everardo needs me. - Okay, I'm gonna go ahead 448 00:17:58,945 --> 00:18:00,756 and sign that lease because we need some kind of security. 449 00:18:00,780 --> 00:18:02,758 Kelly, listen to me. 450 00:18:02,782 --> 00:18:04,326 You don't belong at that store anymore. 451 00:18:04,350 --> 00:18:05,761 Okay? I will take care of us 452 00:18:05,785 --> 00:18:07,195 while you figure out what's next. 453 00:18:07,219 --> 00:18:09,464 - I know that, I... - And no more excuses. 454 00:18:09,488 --> 00:18:11,133 Okay? 455 00:18:11,157 --> 00:18:12,167 I want you to trust me. 456 00:18:12,191 --> 00:18:13,625 Okay. 457 00:18:15,227 --> 00:18:18,026 Let's go eat, all right? 458 00:18:22,635 --> 00:18:24,046 - It's quite the party limo, thanks. - Yeah. 459 00:18:24,070 --> 00:18:25,447 Having fun? 460 00:18:25,471 --> 00:18:26,481 Sure, the more the merrier. 461 00:18:26,505 --> 00:18:27,482 Yeah. 462 00:18:27,506 --> 00:18:29,304 What do we got here? 463 00:18:30,576 --> 00:18:32,955 Ooh, share the wealth, come on. 464 00:18:32,979 --> 00:18:34,880 Hey, not in my car. 465 00:18:37,049 --> 00:18:38,049 What? 466 00:18:39,318 --> 00:18:40,896 Last week we're having sex on your wet bar, 467 00:18:40,920 --> 00:18:43,981 and now you're acting like my dad? 468 00:18:45,558 --> 00:18:47,235 Nice. 469 00:18:47,259 --> 00:18:48,386 Nice girl. 470 00:18:51,497 --> 00:18:53,375 - Come on, we need some champagne. - We need something, 471 00:18:53,399 --> 00:18:56,244 - don't we? - Pop that bad boy open. 472 00:18:56,268 --> 00:18:58,013 Come on, come on. 473 00:18:58,037 --> 00:18:59,117 - Yeah, whoo! - There we go. 474 00:19:00,272 --> 00:19:01,550 Yes. 475 00:19:01,574 --> 00:19:03,352 - Oh! - Yeah! 476 00:19:26,565 --> 00:19:28,543 Noah, hey, I need to talk to you. 477 00:19:28,567 --> 00:19:30,559 I can't, I'll see you inside. 478 00:19:31,637 --> 00:19:32,748 That was my roommate. 479 00:19:32,772 --> 00:19:34,968 - He's a popular guy. - Yeah. 480 00:19:36,976 --> 00:19:38,820 Do I look like a spokesperson to you now? 481 00:19:38,844 --> 00:19:40,455 Well, actually, I think Mia would be proud. 482 00:19:40,479 --> 00:19:42,290 You know, I mean, grace under pressure and all that. 483 00:19:42,314 --> 00:19:43,659 Just go inside; you're going to miss the band. 484 00:19:43,683 --> 00:19:44,893 - I don't want you... - Oh, I can wait. 485 00:19:44,917 --> 00:19:46,261 Come here, come here. 486 00:19:46,285 --> 00:19:47,529 - There you go, champ. - Dylan, that's not helping. 487 00:19:47,553 --> 00:19:48,764 That's not how you pat a girl's face. 488 00:19:48,788 --> 00:19:50,232 Look, you're gonna have to go inside, 489 00:19:50,256 --> 00:19:51,867 because I'm not going to go in there like this. 490 00:19:51,891 --> 00:19:52,934 And I... you know what? 491 00:19:52,958 --> 00:19:54,536 I don't even want to go in there with you. 492 00:19:54,560 --> 00:19:56,872 What do you think about that? 493 00:19:58,764 --> 00:20:00,108 Hey, Fred. 494 00:20:00,132 --> 00:20:02,644 How about I take a ride in the car 495 00:20:02,668 --> 00:20:05,547 and you go get yourself some dinner... my treat? 496 00:20:05,571 --> 00:20:07,215 Yeah, right. I just paid off this car. 497 00:20:07,239 --> 00:20:08,216 Let me rephrase that. 498 00:20:08,240 --> 00:20:10,118 Hey, Fred, how about you go get some dinner, 499 00:20:10,142 --> 00:20:11,987 I give you a thousand bucks? 500 00:20:12,011 --> 00:20:13,989 You've got till midnight. 501 00:20:14,013 --> 00:20:16,224 Okay, so come on. 502 00:20:16,248 --> 00:20:17,926 - You feel like a little joyride? - No. 503 00:20:17,950 --> 00:20:19,895 - Come on, let's take... - I don't feel like a little joyride. 504 00:20:19,919 --> 00:20:21,763 Let's take a little joyride. 505 00:20:21,787 --> 00:20:23,965 - I don't want to go on a little joyride. - Come on, it'll be fun. 506 00:20:23,989 --> 00:20:25,233 It'll be fun. 507 00:20:25,257 --> 00:20:27,269 Well, let me put your coat on. 508 00:20:29,662 --> 00:20:32,007 My, uh, company does headhunting via the Web. 509 00:20:32,031 --> 00:20:34,576 We're, um, getting ready to go public. 510 00:20:34,600 --> 00:20:35,610 - That's huge. - I know. 511 00:20:35,634 --> 00:20:37,112 I keep waiting for someone to knock 512 00:20:37,136 --> 00:20:39,181 on my office door and say, "We were just kidding. 513 00:20:39,205 --> 00:20:41,116 Go back to your programming job in Van Nuys." 514 00:20:45,444 --> 00:20:47,436 Would you mind if I kissed you? 515 00:20:51,350 --> 00:20:54,262 Oh, come on. 516 00:20:54,286 --> 00:20:56,598 It's my secretary. 517 00:20:56,622 --> 00:20:57,599 I'll be right back. 518 00:20:57,623 --> 00:20:59,601 Okay. 519 00:20:59,625 --> 00:21:01,770 All right, let's hear it for Nu Flavor, come on. 520 00:21:11,036 --> 00:21:13,181 - ♪ Through the storm ♪ - ♪ Ooh ♪ 521 00:21:13,205 --> 00:21:15,584 - ♪ And through the rain ♪ - ♪ Baby, baby ♪ 522 00:21:15,608 --> 00:21:17,853 - ♪ Through the joy ♪ - ♪ Ooh ♪ 523 00:21:17,877 --> 00:21:20,288 - ♪ And through the pain ♪ - ♪ My love ♪ 524 00:21:20,312 --> 00:21:22,758 - ♪ I promise to love you ♪ - ♪ Promise to love you ♪ 525 00:21:22,782 --> 00:21:24,626 ♪ Till the end of time ♪ 526 00:21:24,650 --> 00:21:27,529 - ♪ And I want you to promise ♪ - ♪ Promise to love you ♪ 527 00:21:27,553 --> 00:21:29,931 - ♪ That you'll always be mine ♪ - ♪ Promise to love you ♪ 528 00:21:29,955 --> 00:21:32,400 ♪ Stay by your side ♪ 529 00:21:32,424 --> 00:21:34,603 ♪ Place no one above you ♪ 530 00:21:34,627 --> 00:21:36,905 ♪ You will always be mine ♪ 531 00:21:36,929 --> 00:21:39,841 ♪ I'll never hurt you ♪ 532 00:21:39,865 --> 00:21:41,910 ♪ I'll never lie ♪ 533 00:21:41,934 --> 00:21:43,845 ♪ Promise to protect you ♪ 534 00:21:43,869 --> 00:21:48,383 ♪ Always stay by your side ♪ 535 00:21:48,407 --> 00:21:51,386 ♪ Baby, baby, can't you see? ♪ 536 00:21:51,410 --> 00:21:52,788 ♪ Can't you see? ♪ 537 00:21:52,812 --> 00:21:56,758 ♪ That from the first time I saw you, I'm in love ♪ 538 00:21:56,782 --> 00:21:58,794 ♪ And now I've gotta let you know... ♪ 539 00:21:58,818 --> 00:22:01,029 What? 540 00:22:01,053 --> 00:22:03,799 Donna and Jerry sitting in a tree. 541 00:22:03,823 --> 00:22:05,300 Shut up. 542 00:22:05,324 --> 00:22:08,303 But I will admit to the strong and immediate connection. 543 00:22:08,327 --> 00:22:09,905 - Yeah? - Mm-hmm. 544 00:22:09,929 --> 00:22:13,041 ♪ You have me feeling feelings I've never... ♪ 545 00:22:13,065 --> 00:22:15,110 You think I should go talk to Noah? 546 00:22:15,134 --> 00:22:16,311 No, don't bother. 547 00:22:16,335 --> 00:22:18,280 He already blew me off. 548 00:22:18,304 --> 00:22:19,981 I got to get back to Chrissy. 549 00:22:20,005 --> 00:22:21,483 - How is she? - Get this. 550 00:22:21,507 --> 00:22:22,851 I get to her house, right, she's not ready. 551 00:22:22,875 --> 00:22:25,487 So she sits me down on the couch, puts the game on, 552 00:22:25,511 --> 00:22:26,888 and offers me a cold beer. 553 00:22:26,912 --> 00:22:28,323 Oh, you're pretty much in love. 554 00:22:28,347 --> 00:22:29,576 Yep, pretty much. 555 00:22:30,783 --> 00:22:33,461 You know, uh, I say we move 556 00:22:33,485 --> 00:22:35,797 to disband the whole Losers' Club. 557 00:22:35,821 --> 00:22:37,966 - I definitely second that. - Good. 558 00:22:37,990 --> 00:22:40,435 - ♪ No, no ♪ - ♪ Promise to protect you ♪ 559 00:22:40,459 --> 00:22:43,438 ♪ Always stay by your side ♪ 560 00:22:43,462 --> 00:22:45,954 ♪ Till the end of time. ♪ 561 00:22:48,834 --> 00:22:51,646 So, how do you think this big boy'll do on Mulholland? 562 00:22:51,670 --> 00:22:53,281 So is that who you replaced me with... 563 00:22:53,305 --> 00:22:57,786 That worn-out skank with the coke spoon up her nose? 564 00:22:57,810 --> 00:22:59,187 That was just a one-time thing. 565 00:22:59,211 --> 00:23:01,056 Oh, right, that's why you spend every single night 566 00:23:01,080 --> 00:23:02,424 with her and her friends. 567 00:23:02,448 --> 00:23:05,360 You know they're just using you for your money, right? 568 00:23:05,384 --> 00:23:08,196 And what... what's Noah... your new best friend? 569 00:23:08,220 --> 00:23:09,531 Hardly. Maybe I just need a break 570 00:23:09,555 --> 00:23:11,266 from people who make demands on me. 571 00:23:11,290 --> 00:23:13,268 Oh, like who, Dylan? 572 00:23:13,292 --> 00:23:14,536 Who makes demands on you? 573 00:23:14,560 --> 00:23:15,904 - Everybody. - Aw. 574 00:23:15,928 --> 00:23:17,305 Steve and Janet are constantly... 575 00:23:17,329 --> 00:23:18,306 Yeah, they're horrible. 576 00:23:18,330 --> 00:23:20,508 Bitching I'm not a good godfather. 577 00:23:20,532 --> 00:23:22,978 Kelly... she just sits and waits for me to make a mistake, 578 00:23:23,002 --> 00:23:25,247 and then there's young David, who spent the last few months 579 00:23:25,271 --> 00:23:28,016 preaching how I don't treat you good enough. 580 00:23:28,040 --> 00:23:30,385 - Well... - Those people, they don't give me anything... 581 00:23:30,409 --> 00:23:32,053 I know that... But they don't expect anything. 582 00:23:32,077 --> 00:23:34,856 Oh, they expect a free ride, and you give it to 'em. 583 00:23:34,880 --> 00:23:37,125 Eh, it's only money, and I'm done talking about it. 584 00:23:37,149 --> 00:23:38,560 Will you take me home? 585 00:23:38,584 --> 00:23:40,829 - Yeah. - Okay. 586 00:23:51,864 --> 00:23:53,856 Uh... 587 00:23:55,301 --> 00:23:57,412 Oh, damn it. 588 00:23:57,436 --> 00:23:59,648 Well, pull over. 589 00:24:05,711 --> 00:24:09,190 All right, just be cool, just relax. 590 00:24:14,687 --> 00:24:16,364 Hi. 591 00:24:17,389 --> 00:24:18,833 License and registration. 592 00:24:18,857 --> 00:24:21,569 Well, yeah, I do... I got a license, but, uh, 593 00:24:21,593 --> 00:24:23,805 the car's a loaner. 594 00:24:23,829 --> 00:24:25,974 Would you both please exit the vehicle? 595 00:24:25,998 --> 00:24:28,410 Yeah. 596 00:24:28,434 --> 00:24:29,411 Anyone in back? 597 00:24:29,435 --> 00:24:33,065 Uh, no, it's just us. 598 00:24:34,807 --> 00:24:37,641 Here, look. 599 00:24:38,644 --> 00:24:41,056 That's a lot of cocaine. 600 00:24:41,080 --> 00:24:42,290 That is not ours. 601 00:24:42,314 --> 00:24:43,792 Of course not. Would you please step 602 00:24:43,816 --> 00:24:45,393 over to the vehicle and clasp your hands 603 00:24:45,417 --> 00:24:48,363 behind your head? 604 00:24:48,387 --> 00:24:49,798 - Excuse me. - You have the right to remain silent. 605 00:24:49,822 --> 00:24:50,899 Anything you say can and will 606 00:24:50,923 --> 00:24:52,467 be used against you in a court of law. 607 00:24:52,491 --> 00:24:54,903 You have the right to an attorney and to have 608 00:24:54,927 --> 00:24:55,937 the attorney present during questioning. 609 00:24:55,961 --> 00:24:57,657 If you so desire... 610 00:25:07,873 --> 00:25:09,851 Hi there. 611 00:25:09,875 --> 00:25:10,852 Nice jacket. 612 00:25:10,876 --> 00:25:12,087 Going somewhere? 613 00:25:12,111 --> 00:25:13,621 Well, well, well, 614 00:25:13,645 --> 00:25:16,257 if it isn't eligible bachelorette number one. 615 00:25:16,281 --> 00:25:18,393 Sounds like you and David hit it off. 616 00:25:18,417 --> 00:25:19,461 David's great. 617 00:25:19,485 --> 00:25:21,229 - Thanks for the introduction. - Yeah. 618 00:25:21,253 --> 00:25:23,098 But I'm gonna put that on the back burner 619 00:25:23,122 --> 00:25:24,599 until I get something resolved. 620 00:25:24,623 --> 00:25:26,234 Oh, yeah, with who? 621 00:25:26,258 --> 00:25:28,352 With the guy who introduced us. 622 00:25:30,696 --> 00:25:32,674 Last year, I was appointed to the Bar's ethics committee. 623 00:25:32,698 --> 00:25:33,908 Yeah, I know. 624 00:25:33,932 --> 00:25:34,976 Sent you that beefcake calendar 625 00:25:35,000 --> 00:25:36,678 and a bottle of Blue Nun, remember? 626 00:25:36,702 --> 00:25:39,114 That was funny, but that's not why I'm here. 627 00:25:39,138 --> 00:25:41,282 David casually mentioned that you were still practicing. 628 00:25:41,306 --> 00:25:43,351 A workman's comp case. 629 00:25:43,375 --> 00:25:44,652 Really? 630 00:25:44,676 --> 00:25:47,622 Well, maybe he misunderstood my level of involvement. 631 00:25:47,646 --> 00:25:49,124 Are you helping this guy or not? 632 00:25:49,148 --> 00:25:51,092 If you so much as lick a stamp on his behalf, 633 00:25:51,116 --> 00:25:53,828 I have to report you on violating your suspension. 634 00:25:53,852 --> 00:25:57,399 I'm sure that would be tough for you, Chrissy, 635 00:25:57,423 --> 00:25:59,000 since we're friends and all. 636 00:25:59,024 --> 00:26:00,235 And as your friend, I am asking you 637 00:26:00,259 --> 00:26:01,750 to not put me in that position. 638 00:26:02,828 --> 00:26:04,873 If you're involved in this, get out. 639 00:26:06,265 --> 00:26:08,530 I hear you, Chrissy, loud and clear. 640 00:26:10,069 --> 00:26:12,614 All right, well, thanks for stopping by. 641 00:26:12,638 --> 00:26:14,971 See you. 642 00:26:21,513 --> 00:26:23,558 No, I... Just listen to me. 643 00:26:23,582 --> 00:26:25,293 I would never lie to a police officer. 644 00:26:25,317 --> 00:26:27,228 I mean, the car... We borrowed it, you know? 645 00:26:27,252 --> 00:26:28,696 And the drugs definitely were not ours. 646 00:26:28,720 --> 00:26:32,020 The car was in your control; that equals possession. 647 00:26:33,025 --> 00:26:34,469 You're awfully quiet. 648 00:26:34,493 --> 00:26:36,838 Did you get in touch with Matt? 649 00:26:36,862 --> 00:26:38,840 He's suspended. 650 00:26:38,864 --> 00:26:40,942 Our lawyer is unavailable. 651 00:26:40,966 --> 00:26:43,244 The instinct is to cut back on the chitchat. 652 00:26:43,268 --> 00:26:45,146 You gonna charge us, or what? 653 00:26:45,170 --> 00:26:46,614 As a violation of your probation, 654 00:26:46,638 --> 00:26:48,850 I could haul you to jail right now. 655 00:26:48,874 --> 00:26:50,218 So, why don't you? 656 00:26:50,242 --> 00:26:52,287 We've been keeping tabs on your friends. 657 00:26:52,311 --> 00:26:55,490 One of them is trafficking over $2 million a year in narcotics. 658 00:26:55,514 --> 00:26:57,525 We want to know who he is. 659 00:26:57,549 --> 00:27:00,028 Would you settle for a she? 660 00:27:00,052 --> 00:27:01,052 I'm listening. 661 00:27:02,054 --> 00:27:03,064 I don't know her name. 662 00:27:03,088 --> 00:27:04,132 What do you mean, you don't know 663 00:27:04,156 --> 00:27:05,333 her name? You make me so sick. 664 00:27:05,357 --> 00:27:07,335 Of course you know her name. 665 00:27:07,359 --> 00:27:09,404 Oh, you two can bicker, or I can call your probation officer 666 00:27:09,428 --> 00:27:11,139 and he can haul you off to county. 667 00:27:11,163 --> 00:27:12,631 Now, you make the decision. 668 00:27:13,832 --> 00:27:18,668 Um... give me an hour. 669 00:27:25,043 --> 00:27:26,955 For now, Maddy can sleep in the bassinet in our room 670 00:27:26,979 --> 00:27:28,389 and you can stay in the nursery. 671 00:27:28,413 --> 00:27:30,024 Yeah, you'll have Wednesday and Friday nights off, 672 00:27:30,048 --> 00:27:31,993 as well as all day Sunday. 673 00:27:32,017 --> 00:27:34,028 Any questions? 674 00:27:34,052 --> 00:27:35,864 I don't think so, Mr. Sanders. 675 00:27:35,888 --> 00:27:38,066 - Oh, please call us Steve and Janet. - Yeah. 676 00:27:38,090 --> 00:27:41,536 I'll try, but I was raised to respect my elders. 677 00:27:41,560 --> 00:27:43,037 Darby, we're not your elders. 678 00:27:43,061 --> 00:27:45,206 Whe-When did you go to college? 679 00:27:45,230 --> 00:27:46,674 I finished up CU in '98. 680 00:27:46,698 --> 00:27:47,698 You went to CU? 681 00:27:48,167 --> 00:27:49,244 I went to CU. 682 00:27:49,268 --> 00:27:51,212 We probably bumped trays in the cafeteria. 683 00:27:51,236 --> 00:27:52,614 Maybe. 684 00:27:52,638 --> 00:27:54,516 Huh, what a small world. 685 00:27:54,540 --> 00:27:57,009 Large coffee to go. 686 00:27:58,043 --> 00:28:00,021 Hey. 687 00:28:00,045 --> 00:28:01,256 Good morning. 688 00:28:01,280 --> 00:28:02,257 - Hey, Noah. - Hey. 689 00:28:02,281 --> 00:28:03,558 Oh, um, Noah, meet, um, Darby Shahan. 690 00:28:03,582 --> 00:28:05,927 She's Madeline's new nanny. 691 00:28:05,951 --> 00:28:06,961 Darby, this is Noah Hunter. 692 00:28:06,985 --> 00:28:08,563 - A pleasure. - Yeah. 693 00:28:08,587 --> 00:28:11,733 Why don't I, uh, make myself Darby's welcoming committee 694 00:28:11,757 --> 00:28:13,735 and I'll take you out tomorrow night? 695 00:28:13,759 --> 00:28:15,057 There's a great club next door. 696 00:28:17,763 --> 00:28:19,474 Uh, Noah, can, can I talk to you for a second, 697 00:28:19,498 --> 00:28:21,476 - please? - Yeah. 698 00:28:22,501 --> 00:28:23,611 Don't even think about it. 699 00:28:23,635 --> 00:28:24,979 I'm just being neighborly. 700 00:28:25,003 --> 00:28:26,681 Yeah, I hear you're being neighborly all over town. 701 00:28:26,705 --> 00:28:27,715 Look at you. 702 00:28:27,739 --> 00:28:29,117 I am just having fun, Steve. 703 00:28:29,141 --> 00:28:30,985 Remember what it's like to be young and single? 704 00:28:31,009 --> 00:28:33,454 Yeah, I do, but you know how long it took us to find Darby? 705 00:28:33,478 --> 00:28:35,123 I can't have you breaking her heart and sending her packing. 706 00:28:35,147 --> 00:28:36,958 Do you know how sweet and innocent she is? 707 00:28:36,982 --> 00:28:40,662 Steve, I will behave, I promise. 708 00:28:40,686 --> 00:28:43,932 All right, but I want you back by 1:00, and no touching, 709 00:28:43,956 --> 00:28:46,201 and you have to stay in group situations at all times. 710 00:28:46,225 --> 00:28:47,235 Am I making myself clear? 711 00:28:47,259 --> 00:28:48,386 Yes, Grandpa. 712 00:28:50,662 --> 00:28:51,806 He used to live with Steve, 713 00:28:51,830 --> 00:28:53,408 and he dated a really good friend of ours. 714 00:28:53,432 --> 00:28:54,409 He's really sweet. 715 00:28:54,433 --> 00:28:55,743 You'll have a good time. 716 00:28:55,767 --> 00:28:57,512 I'm already nervous. 717 00:28:57,536 --> 00:28:59,247 Really? Don't be. He seems like he likes you. 718 00:28:59,271 --> 00:29:01,049 That's not it. 719 00:29:01,073 --> 00:29:03,117 I don't want to make a fool out of myself. 720 00:29:03,141 --> 00:29:04,609 How would you do that? 721 00:29:06,211 --> 00:29:09,791 I'm a little embarrassed to talk about this, but... 722 00:29:09,815 --> 00:29:11,859 I wasn't brought up that way. 723 00:29:11,883 --> 00:29:13,795 Well, okay, let me just make this really clear, okay? 724 00:29:13,819 --> 00:29:15,663 You don't have to do anything on that date 725 00:29:15,687 --> 00:29:16,764 that you don't want to. 726 00:29:16,788 --> 00:29:19,200 Trust me, I haven't. 727 00:29:19,224 --> 00:29:20,453 Ever. 728 00:29:21,526 --> 00:29:24,639 All right, um, I'll see you guys later. 729 00:29:24,663 --> 00:29:26,541 Janet. Darby, I will call you. 730 00:29:26,565 --> 00:29:27,809 Okay. 731 00:29:27,833 --> 00:29:28,857 All right. 732 00:29:36,942 --> 00:29:39,020 - Hey. - What's your problem? 733 00:29:39,044 --> 00:29:40,154 My problem? I was in jail all night. 734 00:29:40,178 --> 00:29:41,289 One of your friends left 735 00:29:41,313 --> 00:29:42,991 coke in the limo, and a cop found it. 736 00:29:43,015 --> 00:29:44,125 So how is that my fault? 737 00:29:44,149 --> 00:29:45,326 One of your friends is dealing it, Noah. 738 00:29:45,350 --> 00:29:46,761 They're not my friends, man. 739 00:29:46,785 --> 00:29:47,996 It's none of my business. 740 00:29:48,020 --> 00:29:49,716 I'm saying it is. What's her name? 741 00:29:50,889 --> 00:29:52,233 Come on, the girl, what's her name? 742 00:29:52,257 --> 00:29:53,701 Josie, okay? 743 00:29:53,725 --> 00:29:55,470 The one you slept with. 744 00:29:55,494 --> 00:29:56,860 Her last name. 745 00:29:58,330 --> 00:30:00,408 Come on, Noah, give me the name! 746 00:30:00,432 --> 00:30:03,061 Oliver... Josie Oliver. 747 00:30:04,703 --> 00:30:06,194 You didn't hear it from me. 748 00:30:13,145 --> 00:30:14,822 Not now, Kel. 749 00:30:14,846 --> 00:30:16,157 Dylan, wait. 750 00:30:16,181 --> 00:30:18,059 Donna said she saw something in the Chronicle. 751 00:30:18,083 --> 00:30:19,260 Were you arrested last night? 752 00:30:19,284 --> 00:30:20,762 - Yeah. - She said they found 753 00:30:20,786 --> 00:30:21,896 drugs in your car. 754 00:30:21,920 --> 00:30:24,365 Yes, they did. But I'm not using 'em. 755 00:30:24,389 --> 00:30:26,501 So you can cancel the intervention, okay? 756 00:30:26,525 --> 00:30:29,103 I'm just here because I care about what happens to you. 757 00:30:29,127 --> 00:30:30,838 No, Kelly, you're here 'cause I don't want to go to 758 00:30:30,862 --> 00:30:33,741 some stupid group picnic at the Hollywood sign. 759 00:30:33,765 --> 00:30:35,563 Don't talk to me that way, Dylan. 760 00:30:52,951 --> 00:30:54,195 Hello. 761 00:30:54,219 --> 00:30:55,463 Hi. 762 00:30:55,487 --> 00:30:56,631 How was the mediation? 763 00:30:56,655 --> 00:30:58,433 Great. Whole thing took about an hour. 764 00:30:58,457 --> 00:31:01,636 Williams Foods cut Everardo a check for 10,000 smackeroonies. 765 00:31:01,660 --> 00:31:02,904 Oh. 766 00:31:02,928 --> 00:31:04,472 Chalk one up for the good guys. 767 00:31:04,496 --> 00:31:05,840 Congratulations. 768 00:31:05,864 --> 00:31:08,242 I needed some good news. I've had a bad day. 769 00:31:08,266 --> 00:31:10,211 - Why, what happened? - Nothing new. 770 00:31:10,235 --> 00:31:11,713 Dylan was a jerk. 771 00:31:11,737 --> 00:31:13,748 But I don't want to ruin the moment by talking about him. 772 00:31:13,772 --> 00:31:15,016 - Let's get some coffee. - Right. 773 00:31:15,040 --> 00:31:17,280 - You know you got a message on your machine here? - Ooh. 774 00:31:18,443 --> 00:31:20,054 Hey, Kel, it's me. I'm leaving to meet Jerry. 775 00:31:20,078 --> 00:31:21,322 Such boyfriend potential there. 776 00:31:21,346 --> 00:31:23,624 Anyway, um, I was going to mail off the store lease, 777 00:31:23,648 --> 00:31:26,594 but noticed you forgot to date it next to your signature 778 00:31:26,618 --> 00:31:27,628 so I fudged it myself. 779 00:31:27,652 --> 00:31:29,030 Is that illegal? I don't know. Bye. 780 00:31:29,054 --> 00:31:30,431 What was that all about? 781 00:31:30,455 --> 00:31:32,767 I thought we agreed you weren't going to sign the lease. 782 00:31:32,791 --> 00:31:34,402 It was a tough decision. 783 00:31:34,426 --> 00:31:36,304 Now how long are you stuck here? 784 00:31:36,328 --> 00:31:37,805 Three years. 785 00:31:37,829 --> 00:31:38,940 Three years? 786 00:31:38,964 --> 00:31:40,441 What about exploring your options? 787 00:31:40,465 --> 00:31:42,143 I did it for both of us. 788 00:31:42,167 --> 00:31:43,745 No, don't say you did it for both of us, 789 00:31:43,769 --> 00:31:45,446 because I was very clear on how I felt about this. 790 00:31:45,470 --> 00:31:47,949 Okay, fine, I did it for me. I got cold feet. You happy? 791 00:31:47,973 --> 00:31:49,250 No, I'm not happy. 792 00:31:49,274 --> 00:31:52,186 Kelly, until you stop trying to control things 793 00:31:52,210 --> 00:31:54,622 a-and start having faith that change isn't such a bad thing, 794 00:31:54,646 --> 00:31:56,945 you know what, you're not going to be happy either. 795 00:32:09,995 --> 00:32:12,473 I love this place. 796 00:32:12,497 --> 00:32:13,775 It's where my grandparents got engaged. 797 00:32:13,799 --> 00:32:15,209 Are you kidding? 798 00:32:15,233 --> 00:32:16,577 1947. 799 00:32:16,601 --> 00:32:18,446 He was just back from the war. 800 00:32:18,470 --> 00:32:19,881 Wow. 801 00:32:19,905 --> 00:32:21,616 Want to dance? 802 00:32:21,640 --> 00:32:22,699 I'd love to. 803 00:32:41,793 --> 00:32:42,870 You cheating bastard! 804 00:32:42,894 --> 00:32:44,872 - Kimberly... - My meeting let out early. 805 00:32:44,896 --> 00:32:47,241 I got home just in time to watch you pull out of the driveway. 806 00:32:47,265 --> 00:32:48,409 You're seeing someone else? 807 00:32:48,433 --> 00:32:50,812 Oh, no, no, no, no, no. He married someone else. 808 00:32:50,836 --> 00:32:52,213 But not for long. 809 00:32:52,237 --> 00:32:53,728 We're through. 810 00:32:56,575 --> 00:32:58,986 That's for lying to me. 811 00:32:59,010 --> 00:33:01,275 And that's for making me believe in you. 812 00:33:11,556 --> 00:33:13,367 Hey, Chrissy. 813 00:33:13,391 --> 00:33:15,102 Three Williams Foods employees called 814 00:33:15,126 --> 00:33:16,237 the Bar this afternoon. 815 00:33:16,261 --> 00:33:17,438 Interesting. 816 00:33:17,462 --> 00:33:19,006 Well, uh, I'm late for an appointment, 817 00:33:19,030 --> 00:33:20,007 so I gotta... 818 00:33:20,031 --> 00:33:21,108 They were looking for referrals 819 00:33:21,132 --> 00:33:23,211 on the heels of a recent $10,000 settlement. 820 00:33:23,235 --> 00:33:24,679 Your settlement, I presume. 821 00:33:24,703 --> 00:33:26,214 I couldn't drop that client. 822 00:33:26,238 --> 00:33:27,248 There are always other options. 823 00:33:27,272 --> 00:33:28,516 Come on, Chrissy. 824 00:33:28,540 --> 00:33:30,718 Would you have had time to squeeze in a mediation for a 825 00:33:30,742 --> 00:33:31,719 measly ten grand? 826 00:33:31,743 --> 00:33:33,054 No lawyer around was gonna take that case. 827 00:33:33,078 --> 00:33:36,924 You violated my trust and the rules of our profession. 828 00:33:36,948 --> 00:33:38,392 The trust thing I apologize for. 829 00:33:38,416 --> 00:33:41,580 It's not enough. I have to report you. 830 00:33:51,096 --> 00:33:53,207 I can't believe Chrissy had your suspension 831 00:33:53,231 --> 00:33:54,208 upped to 60 days. 832 00:33:54,232 --> 00:33:56,077 Say "two months." It sounds shorter. 833 00:33:56,101 --> 00:33:58,513 She's definitely off the invite list. 834 00:33:58,537 --> 00:34:01,582 And no more setups for David. 835 00:34:01,606 --> 00:34:02,750 Well, it's not his fault. 836 00:34:02,774 --> 00:34:04,252 Regardless of what happened to me, 837 00:34:04,276 --> 00:34:07,588 Everardo still keeps his settlement money, so... 838 00:34:07,612 --> 00:34:08,656 You're a hero. 839 00:34:09,781 --> 00:34:11,993 Keep that in mind when they print my name 840 00:34:12,017 --> 00:34:13,594 in the Suspensions and Probations page 841 00:34:13,618 --> 00:34:15,496 of the Bar Journal. 842 00:34:15,520 --> 00:34:17,465 Hmm, what about your clients? 843 00:34:17,489 --> 00:34:20,134 A humiliating letter will go out to them 844 00:34:20,158 --> 00:34:21,135 in a few days. 845 00:34:21,159 --> 00:34:22,169 They're free to take 846 00:34:22,193 --> 00:34:23,938 their business elsewhere, if they want to. 847 00:34:23,962 --> 00:34:25,055 They won't. 848 00:34:28,833 --> 00:34:32,079 I'm kinda having a hard time right now. 849 00:34:32,103 --> 00:34:34,682 All of a sudden, this group that I've known 850 00:34:34,706 --> 00:34:38,819 for so long is growing up, and friends are pulling away. 851 00:34:38,843 --> 00:34:40,855 I just want to yank them back in, 852 00:34:40,879 --> 00:34:42,924 keep everything the way it was, you know? 853 00:34:42,948 --> 00:34:44,592 Mm-hmm. 854 00:34:44,616 --> 00:34:46,517 I think staying at the store is a part of that. 855 00:34:48,186 --> 00:34:52,133 Well, if that's what you need, I'll be supportive. 856 00:34:52,157 --> 00:34:55,236 Mmm, no, I have to grow up, too, 857 00:34:55,260 --> 00:34:56,771 starting with getting out of that lease. 858 00:34:56,795 --> 00:34:58,439 I've got to talk to Donna in the morning. 859 00:34:58,463 --> 00:34:59,807 Did you feel that? 860 00:34:59,831 --> 00:35:00,642 What? 861 00:35:00,666 --> 00:35:02,944 Your life just moved ahead. 862 00:35:02,968 --> 00:35:04,545 Kinda scary. 863 00:35:04,569 --> 00:35:07,548 It's like swinging through the air without a safety net. 864 00:35:07,572 --> 00:35:08,783 Well, stick with me, kid. 865 00:35:08,807 --> 00:35:10,275 You'll learn to love it. 866 00:35:18,183 --> 00:35:19,393 I'm cold. 867 00:35:19,417 --> 00:35:21,750 - You're cold? - Mm-hmm. 868 00:35:25,991 --> 00:35:27,802 Oh, stop it. There's no way 869 00:35:27,826 --> 00:35:29,270 you could have known Jerry was married. 870 00:35:29,294 --> 00:35:31,706 I am never, ever letting strange men in my store again. 871 00:35:32,831 --> 00:35:34,875 Why aren't you out with Chrissy tonight? 872 00:35:34,899 --> 00:35:36,744 After Matt told me what she did to him, 873 00:35:36,768 --> 00:35:38,045 I really didn't want to see her again. 874 00:35:38,069 --> 00:35:40,581 Get this: She understood. 875 00:35:40,605 --> 00:35:44,385 You know, some weeping or begging would have been nice. 876 00:35:44,409 --> 00:35:46,454 Well, I think funny, successful 877 00:35:46,478 --> 00:35:48,189 and athletic are highly overrated. 878 00:35:48,213 --> 00:35:50,079 Highly. Mm-hmm. 879 00:35:52,784 --> 00:35:53,995 So, what do you want to do? 880 00:35:54,019 --> 00:35:56,030 You want to get some Chinese food or catch a movie? 881 00:35:56,054 --> 00:35:57,231 I got a better idea. 882 00:35:57,255 --> 00:35:58,366 Oh. 883 00:35:58,390 --> 00:35:59,653 Open up! 884 00:36:02,061 --> 00:36:03,604 Ow! 885 00:36:03,628 --> 00:36:05,039 - You're bad at this. Open up. - Well, so? 886 00:36:05,063 --> 00:36:06,707 You didn't get 'em. You didn't get any of 'em. 887 00:36:06,731 --> 00:36:08,709 - None of them at all. - I don't know if I want... 888 00:36:08,733 --> 00:36:10,578 Fed, 889 00:36:10,602 --> 00:36:12,380 changed and happy. 890 00:36:12,404 --> 00:36:13,914 Is that right, Maddy? 891 00:36:13,938 --> 00:36:15,873 I was talking about us. 892 00:36:18,877 --> 00:36:20,421 You know that Darby, 893 00:36:20,445 --> 00:36:22,590 she's, uh, she's working out okay. 894 00:36:22,614 --> 00:36:24,592 She's pretty great. 895 00:36:24,616 --> 00:36:26,327 Yeah, if she's so great, 896 00:36:26,351 --> 00:36:28,696 I'm actually rethinking my stand on cute. 897 00:36:28,720 --> 00:36:30,097 Oh, yeah? 898 00:36:30,121 --> 00:36:32,800 She, uh, picked up a new dress for her date tonight 899 00:36:32,824 --> 00:36:34,402 at the Beverly Center. 900 00:36:34,426 --> 00:36:35,536 - Really? - Mm-hmm. 901 00:36:35,560 --> 00:36:37,304 Well, I had a little conversation with Noah. 902 00:36:37,328 --> 00:36:40,875 He's aware that the nanny is to be seen and not touched. 903 00:36:40,899 --> 00:36:42,476 Hmm, thank you. 904 00:36:42,500 --> 00:36:45,546 I don't know why I'm so protective of her. 905 00:36:45,570 --> 00:36:46,681 Well, Darby's like family. 906 00:36:46,705 --> 00:36:48,282 You've bonded. 907 00:36:48,306 --> 00:36:50,951 Yeah, I guess. 908 00:36:50,975 --> 00:36:53,487 She was so nervous about her date tonight. 909 00:36:53,511 --> 00:36:54,889 I hope 910 00:36:54,913 --> 00:36:57,825 the Peach Pit After Dark's not too wild for her. 911 00:37:01,286 --> 00:37:02,830 Hey, we've gotta go. 912 00:37:02,854 --> 00:37:04,699 Oh, no, no, no, just one more song. 913 00:37:04,723 --> 00:37:06,967 I-I told Steve I'd have you home by 1:00. 914 00:37:06,991 --> 00:37:08,002 We'll take the limo. 915 00:37:08,026 --> 00:37:09,336 - You have a limo? - Mm-hmm. 916 00:37:09,360 --> 00:37:11,172 12-person stretch right out front. 917 00:37:11,196 --> 00:37:13,908 Mm... sounds big. 918 00:37:13,932 --> 00:37:15,810 Yeah, it is. 919 00:37:15,834 --> 00:37:17,234 Then I'd love to see it. 920 00:37:18,536 --> 00:37:20,767 Let's go. Come on. 921 00:37:24,943 --> 00:37:26,487 More bad news for restaurant owners 922 00:37:26,511 --> 00:37:28,389 in the Southland, following a local station's 923 00:37:28,413 --> 00:37:31,058 investigative report on sanitary conditions. 924 00:37:31,082 --> 00:37:33,094 - Yes! - Inspectors... 925 00:37:38,223 --> 00:37:39,567 Oh, great. 926 00:37:39,591 --> 00:37:40,601 Hey, did I wake you? 927 00:37:40,625 --> 00:37:42,457 - No. - Oh. 928 00:37:43,528 --> 00:37:46,941 Listen, uh, Noah gave me the name of the dealer, so... 929 00:37:46,965 --> 00:37:47,876 Was it your girlfriend? 930 00:37:47,900 --> 00:37:50,044 They dropped the charges. 931 00:37:50,068 --> 00:37:52,747 Oh, good, well, that's one less thing I have to worry about. 932 00:37:52,771 --> 00:37:53,814 What? 933 00:37:53,838 --> 00:37:55,750 Mia Stockman's people called. 934 00:37:55,774 --> 00:37:57,818 I'm off the gym campaign. 935 00:37:57,842 --> 00:37:59,310 What? 936 00:38:00,411 --> 00:38:03,157 Yesterday's Chronicle. 937 00:38:03,181 --> 00:38:05,226 Nice picture, right? 938 00:38:05,250 --> 00:38:06,494 So, what's the big deal? 939 00:38:06,518 --> 00:38:08,195 I'll call the paper, and they'll print a retraction. 940 00:38:08,219 --> 00:38:10,297 I already thought of that brilliant idea, Dylan. 941 00:38:10,321 --> 00:38:11,799 I called Mia. 942 00:38:11,823 --> 00:38:15,169 It seems that she's already given it to Michelle Kwan. 943 00:38:15,193 --> 00:38:18,272 I guess her image is tamer. 944 00:38:18,296 --> 00:38:19,974 More fitness-friendly. 945 00:38:19,998 --> 00:38:23,110 I'll tell you what. You want a gym? 946 00:38:23,134 --> 00:38:24,478 I will buy you a gym. 947 00:38:24,502 --> 00:38:26,213 - No, you won't. - Oh, yes, I will. 948 00:38:26,237 --> 00:38:27,848 I've got the money, you name your price. 949 00:38:27,872 --> 00:38:29,984 You want me to name my price? I really would like you to stay 950 00:38:30,008 --> 00:38:31,819 out of my life. I mean, for good this time, you know? 951 00:38:31,843 --> 00:38:33,587 Because as much as I like having you in it, 952 00:38:33,611 --> 00:38:34,722 you always screw things up for me. 953 00:38:34,746 --> 00:38:36,223 - Gina... - No, I'm not getting 954 00:38:36,247 --> 00:38:37,258 sucked back in, Dylan. 955 00:38:37,282 --> 00:38:40,060 Just... 956 00:38:40,084 --> 00:38:41,313 just go away. 957 00:38:42,120 --> 00:38:43,264 Good night. 958 00:39:22,227 --> 00:39:23,637 What the hell are you doing here? 959 00:39:23,661 --> 00:39:26,307 The maid was turning down your bed. 960 00:39:26,331 --> 00:39:28,943 I hope you don't mind. 961 00:39:28,967 --> 00:39:30,444 I ate your chocolates. 962 00:39:30,468 --> 00:39:32,279 Why don't you get out? 963 00:39:32,303 --> 00:39:33,948 Cops with search warrants were by 964 00:39:33,972 --> 00:39:35,683 my sister's apartment this morning. 965 00:39:35,707 --> 00:39:37,084 Do you know what that means? 966 00:39:37,108 --> 00:39:38,719 Did you hear what I said? 967 00:39:38,743 --> 00:39:41,736 Two kilos of blow went down the L.A. sewer system. 968 00:39:42,814 --> 00:39:44,174 I heard you pointed her out, Dylan. 969 00:39:44,983 --> 00:39:46,383 That was a big mistake. 970 00:40:23,388 --> 00:40:25,532 Oh, you were fantastic. 971 00:40:25,556 --> 00:40:27,001 We got to pull it together. We're two hours late. 972 00:40:27,025 --> 00:40:29,703 - Ah... - Steve is gonna kill me. He's gonna kill you. 973 00:40:29,727 --> 00:40:31,372 Let's just keep this between us, okay? 974 00:40:31,396 --> 00:40:32,907 Oh, you better believe it. 975 00:40:32,931 --> 00:40:34,909 - Oh! - Darby, I gotta tell ya... 976 00:40:34,933 --> 00:40:37,244 that was one heck of a floor routine. 977 00:40:38,369 --> 00:40:41,181 You're not so bad yourself, stud. 978 00:40:41,205 --> 00:40:43,984 Oh, my God. 979 00:40:44,008 --> 00:40:45,653 Hey, let's go. Come on. 980 00:40:45,677 --> 00:40:47,202 - Wait. Okay. - Oh... 981 00:40:51,182 --> 00:40:53,583 Whoo! Hey, come here. 982 00:40:58,890 --> 00:41:00,834 I gotta go. Come on. 983 00:41:00,858 --> 00:41:01,951 Okay. 984 00:41:05,997 --> 00:41:07,808 Well! 985 00:41:07,832 --> 00:41:08,909 Sorry we're late. 986 00:41:08,933 --> 00:41:11,960 Lost a contact lens at the club. 987 00:41:13,905 --> 00:41:15,716 Did you have a nice time, Noah? 988 00:41:15,740 --> 00:41:17,885 Yeah, she's a great girl. 989 00:41:17,909 --> 00:41:19,520 Mm-hmm, well, okay then. 990 00:41:19,544 --> 00:41:21,240 Yes. 991 00:41:22,847 --> 00:41:25,092 Noah! Noah! 992 00:41:25,116 --> 00:41:27,194 You seduced her, didn't ya? 993 00:41:27,218 --> 00:41:28,228 Steve, I didn't... 994 00:41:28,252 --> 00:41:29,663 Oh, come on! Fess up. Fess up. 995 00:41:29,687 --> 00:41:31,065 You got that I-slept-with-the-nanny look 996 00:41:31,089 --> 00:41:32,399 written all over your face. 997 00:41:32,423 --> 00:41:34,134 Come on. Details, details! 998 00:41:34,158 --> 00:41:35,502 Steve, listen. 999 00:41:35,526 --> 00:41:36,438 I'm listening. 1000 00:41:36,462 --> 00:41:38,038 We're driving home, okay? 1001 00:41:38,062 --> 00:41:39,073 Yeah? 1002 00:41:39,097 --> 00:41:40,874 I'm minding my own business... 1003 00:41:40,898 --> 00:41:41,743 - Yeah? - And she wants 1004 00:41:41,767 --> 00:41:42,943 to pull over to the mini mart. 1005 00:41:42,967 --> 00:41:45,012 So we do. 1006 00:41:45,036 --> 00:41:47,414 She comes back with whipped cream and chocolate syrup. 1007 00:41:47,438 --> 00:41:48,782 Oh! 1008 00:41:48,806 --> 00:41:50,951 First thing I'm thinking is, "Where's the ice cream?" 1009 00:41:50,975 --> 00:41:51,952 Yeah, I'm sure that's the first thing 1010 00:41:51,976 --> 00:41:53,087 you're thinking. Come on! Come on! 1011 00:41:53,111 --> 00:41:57,091 Man, we did things in that limo I have never dreamed of. 1012 00:41:57,115 --> 00:41:57,959 She called me Hercules. 1013 00:41:57,983 --> 00:41:59,126 She called you Hercules? 1014 00:41:59,150 --> 00:42:01,028 Listen, she was a gymnast. 1015 00:42:01,052 --> 00:42:03,831 Did you know that? 1016 00:42:03,855 --> 00:42:04,965 CU gymnastic team? 1017 00:42:04,989 --> 00:42:06,100 Yes. 1018 00:42:06,124 --> 00:42:08,769 Did you say chocolate syrup? 1019 00:42:08,793 --> 00:42:10,037 And whipped cream, too. 1020 00:42:10,061 --> 00:42:12,606 Oh, man, that reminds me of this girl I knew in school. 1021 00:42:12,630 --> 00:42:14,041 Oh, she was out of control! 1022 00:42:14,065 --> 00:42:15,397 She gave me this nasty hicky. 1023 00:42:22,573 --> 00:42:25,886 It's Darby. Oh, my God. 1024 00:42:25,910 --> 00:42:27,554 What? 1025 00:42:27,578 --> 00:42:29,809 I did the nanny. 1026 00:42:36,020 --> 00:42:37,631 You got problems, buddy. 1027 00:42:37,655 --> 00:42:39,466 You really do. 1028 00:42:39,490 --> 00:42:42,392 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 68174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.