Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:08,818
Check this out.
2
00:00:08,842 --> 00:00:11,855
We get free coffee
from the java guy
3
00:00:11,879 --> 00:00:13,556
because he's got
a crush on Donna.
4
00:00:13,580 --> 00:00:14,824
Excuse me.
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,294
So I have decided that
I am going to figure out
6
00:00:18,318 --> 00:00:21,755
exactly how much
money we're saving.
7
00:00:22,789 --> 00:00:25,034
Did I tell you about
the Bear case?
8
00:00:25,058 --> 00:00:27,504
Oh-oh! The guy who had his idea
9
00:00:27,528 --> 00:00:28,505
about the theme
restaurant stolen.
10
00:00:28,529 --> 00:00:29,873
Yeah, you said it was a winner.
11
00:00:29,897 --> 00:00:31,541
It was until he settled.
12
00:00:31,565 --> 00:00:33,443
Well, you'll get another case.
13
00:00:33,467 --> 00:00:35,812
Is Kelly mad at you 'cause
I'm working here again?
14
00:00:35,836 --> 00:00:38,848
And now... and now he
wants his retainer back.
15
00:00:38,872 --> 00:00:40,016
See, he wants his money.
16
00:00:40,040 --> 00:00:41,284
Oh, you want me to work!
17
00:00:41,308 --> 00:00:43,386
Okay, I'll get the
check out today.
18
00:00:43,410 --> 00:00:45,989
I'd like that. That would,
that would be very good.
19
00:00:46,013 --> 00:00:48,157
But the thing is I
don't have the money.
20
00:00:48,181 --> 00:00:50,159
I spent it on Kelly's
engagement ring.
21
00:00:50,183 --> 00:00:52,562
Oh... That was stupid.
22
00:00:52,586 --> 00:00:53,696
Gina, you don't understand.
23
00:00:53,720 --> 00:00:55,832
There are rules
against this sort of thing.
24
00:00:55,856 --> 00:00:56,833
Very enforceable rules
25
00:00:56,857 --> 00:00:58,067
with suspensions
and fines and...
26
00:00:58,091 --> 00:00:59,235
Right, right.
27
00:00:59,259 --> 00:01:00,703
Well, you didn't
spend it all, right?
28
00:01:00,727 --> 00:01:03,006
No, I have $700 left.
29
00:01:03,030 --> 00:01:04,908
- See? That's great.
- $700...
30
00:01:04,932 --> 00:01:07,210
Okay, out of how much?
31
00:01:07,234 --> 00:01:09,178
$15,000.
32
00:01:09,202 --> 00:01:12,138
Wow.
33
00:01:17,878 --> 00:01:19,722
Josie, hey.
34
00:01:19,746 --> 00:01:21,524
Hey, stay up there
with the group.
35
00:01:21,548 --> 00:01:24,848
I got some, uh, business
to take care of, okay?
36
00:01:31,758 --> 00:01:34,771
Hi. I'm Josie.
37
00:01:34,795 --> 00:01:36,639
Nice to meet you.
38
00:01:36,663 --> 00:01:38,029
Got a customer.
39
00:01:46,673 --> 00:01:49,586
Donna, hey.
40
00:01:49,610 --> 00:01:50,954
Hi.
41
00:01:50,978 --> 00:01:52,789
How you doing?
42
00:01:52,813 --> 00:01:54,958
Good. I'm... I'm doing good.
43
00:01:54,982 --> 00:01:57,026
That's good.
44
00:01:57,050 --> 00:01:59,062
Who are these
people you're with?
45
00:01:59,086 --> 00:02:00,730
Ah, just some friends.
46
00:02:00,754 --> 00:02:02,932
Some people just
showed up, you know?
47
00:02:02,956 --> 00:02:06,636
Uh, Kelly's waiting for
me, so I should get back.
48
00:02:06,660 --> 00:02:08,938
Yeah. See ya.
49
00:02:08,962 --> 00:02:10,089
Bye.
50
00:02:17,904 --> 00:02:19,349
- Hi.
- Hi.
51
00:02:19,373 --> 00:02:21,604
There's a cute boy at the bar.
52
00:02:23,310 --> 00:02:25,488
You, my dear, are engaged.
53
00:02:25,512 --> 00:02:27,557
I know, but you're not.
54
00:02:27,581 --> 00:02:29,926
Nice shirt, expensive shoes.
55
00:02:29,950 --> 00:02:31,227
Maybe doctor, lawyer.
56
00:02:31,251 --> 00:02:33,696
I'm happily single.
57
00:02:33,720 --> 00:02:35,398
Well...
58
00:02:35,422 --> 00:02:38,654
And from the looks
of things, so is Noah.
59
00:02:40,260 --> 00:02:41,604
Are you really happy?
60
00:02:41,628 --> 00:02:42,972
I think so. I mean,
61
00:02:42,996 --> 00:02:44,974
since Noah and I split
up, I've read four books,
62
00:02:44,998 --> 00:02:46,109
seen every Alfred
Hitchcock movie,
63
00:02:46,133 --> 00:02:47,243
learned who's
running for president,
64
00:02:47,267 --> 00:02:48,645
and started a new
line of sweaters, so...
65
00:02:48,669 --> 00:02:51,814
You do have too much
time on your hands.
66
00:02:51,838 --> 00:02:53,950
I've realized that every
time I am with somebody,
67
00:02:53,974 --> 00:02:55,785
I always end up
doing what they want,
68
00:02:55,809 --> 00:02:57,387
taking on their needs.
69
00:02:57,411 --> 00:03:00,390
I mean, it's not
their fault. It's mine.
70
00:03:00,414 --> 00:03:03,292
But, right now, I'm just
trying to take care of myself.
71
00:03:03,316 --> 00:03:04,427
Starting to, at least.
72
00:03:04,451 --> 00:03:05,428
Feels good.
73
00:03:05,452 --> 00:03:06,696
Ladies.
74
00:03:06,720 --> 00:03:08,431
Oh, you know what?
75
00:03:08,455 --> 00:03:10,099
I think there must be a mistake.
76
00:03:10,123 --> 00:03:11,801
I didn't order
champagne, did you?
77
00:03:11,825 --> 00:03:13,169
- Mm-mm.
- Compliments from the gentleman,
78
00:03:13,193 --> 00:03:17,974
as well as congratulations
on your engagement.
79
00:03:17,998 --> 00:03:20,209
Do you think he's
really happy for me?
80
00:03:20,233 --> 00:03:22,812
You mean, do I think he
loves you enough to let you go?
81
00:03:22,836 --> 00:03:23,836
I hope so.
82
00:03:33,513 --> 00:03:35,641
♪♪
83
00:04:01,208 --> 00:04:04,144
♪♪
84
00:04:30,937 --> 00:04:32,929
♪♪
85
00:04:37,110 --> 00:04:40,757
♪ A dreamer, you call me
'cause I wished upon a star ♪
86
00:04:40,781 --> 00:04:43,559
♪ You and I can have it all ♪
87
00:04:43,583 --> 00:04:47,430
♪ If you just believe
how lucky we are ♪
88
00:04:47,454 --> 00:04:52,568
♪ You tell me my
head is in the clouds ♪
89
00:04:52,592 --> 00:04:55,004
♪ I believe in destiny ♪
90
00:04:55,028 --> 00:04:58,808
♪ And I got both feet
here on solid ground ♪
91
00:04:58,832 --> 00:05:03,613
♪ Take control, no
matter what they say ♪
92
00:05:03,637 --> 00:05:08,317
♪ You've got to show 'em
what you know deep inside, girl ♪
93
00:05:08,341 --> 00:05:12,655
♪ Anything is possible ♪
94
00:05:12,679 --> 00:05:18,311
♪ Just believe in your dreams,
they're wonderful to see... ♪
95
00:05:19,519 --> 00:05:22,365
Hey, Nat, can I
get a coffee to go?
96
00:05:22,389 --> 00:05:23,366
Sure.
97
00:05:23,390 --> 00:05:24,500
I'm glad you're here.
98
00:05:24,524 --> 00:05:26,869
We can just ride over
to the church together.
99
00:05:26,893 --> 00:05:28,704
You're awful peppy today.
100
00:05:28,728 --> 00:05:30,339
No, actually, I'm
a little nervous.
101
00:05:30,363 --> 00:05:32,275
I know today's
just the rehearsal,
102
00:05:32,299 --> 00:05:34,644
but I've never been a
part of a baptism before.
103
00:05:34,668 --> 00:05:36,379
There you go.
104
00:05:36,403 --> 00:05:38,201
Coffee to go, eggs over easy.
105
00:05:40,207 --> 00:05:41,551
Ooh, no, we don't
have time for that.
106
00:05:41,575 --> 00:05:43,786
Yeah, well, luckily,
"we" aren't eating it.
107
00:05:43,810 --> 00:05:44,987
You are gonna take
108
00:05:45,011 --> 00:05:46,622
this godparent thing
seriously, aren't you?
109
00:05:46,646 --> 00:05:49,759
Yeah, you and me
linked for life, you bet.
110
00:05:49,783 --> 00:05:50,807
Nice rock.
111
00:05:53,386 --> 00:05:55,231
Do you want to talk about this?
112
00:05:55,255 --> 00:05:57,200
No, rather just drink my coffee.
113
00:05:57,224 --> 00:05:59,168
Because before Matt and I
announced our engagement,
114
00:05:59,192 --> 00:06:01,571
you said that you wanted
to tell me something;
115
00:06:01,595 --> 00:06:03,573
about how things
could be different for us.
116
00:06:03,597 --> 00:06:05,074
Do you want to tell me now?
117
00:06:05,098 --> 00:06:07,067
I think that would make us late.
118
00:06:09,202 --> 00:06:11,000
Fine.
119
00:06:13,573 --> 00:06:16,118
Hey. I am here for
my mystery fitting.
120
00:06:16,142 --> 00:06:18,955
Perfect, let me just grab a
measuring tape and a pencil.
121
00:06:18,979 --> 00:06:21,290
Hey, what's the deal with
you and the coffee guy?
122
00:06:21,314 --> 00:06:23,025
I told him I was
coming over here
123
00:06:23,049 --> 00:06:25,561
to see you, and he introduced
himself and wouldn't let me pay.
124
00:06:25,585 --> 00:06:27,563
Oh, Mark is just being nice.
125
00:06:27,587 --> 00:06:30,199
Well, Matt and Gina
were in line in front of me
126
00:06:30,223 --> 00:06:32,419
and Mark wouldn't
let them pay either.
127
00:06:34,027 --> 00:06:35,771
Arms out!
128
00:06:36,796 --> 00:06:38,608
Donna, you're single.
129
00:06:38,632 --> 00:06:39,876
He seems like a nice guy.
130
00:06:39,900 --> 00:06:42,511
Am I missing out
on something here?
131
00:06:42,535 --> 00:06:45,615
No. I just don't feel like
dating anyone right now.
132
00:06:45,639 --> 00:06:48,217
I swear, that's why
women run the planet.
133
00:06:48,241 --> 00:06:50,086
Why? Because we don't
feel like dating someone?
134
00:06:50,110 --> 00:06:51,621
No, 'cause you
guys are like bears.
135
00:06:51,645 --> 00:06:54,023
You can just hibernate
for months at a time.
136
00:06:54,047 --> 00:06:55,524
Even years.
137
00:06:55,548 --> 00:06:57,059
I'm not gonna wait years.
138
00:06:57,083 --> 00:06:58,694
But you could,
right? That's my point.
139
00:06:58,718 --> 00:07:00,029
Women have all the power.
140
00:07:00,053 --> 00:07:03,132
You can pass up a great
guy and just wait forever.
141
00:07:03,156 --> 00:07:05,434
Look, I'm reading a few books,
catching up on some movies.
142
00:07:05,458 --> 00:07:07,236
That hardly constitutes forever.
143
00:07:07,260 --> 00:07:08,284
Arms down.
144
00:07:09,496 --> 00:07:11,641
Thank you.
145
00:07:11,665 --> 00:07:14,243
I'm not gonna
miss out on anyone.
146
00:07:14,267 --> 00:07:18,147
I'm just waiting for, like, a
few weeks or a month or two.
147
00:07:18,171 --> 00:07:19,799
Whatever you say.
148
00:07:21,908 --> 00:07:25,037
You know, he does make a
good cup of coffee, though.
149
00:07:33,520 --> 00:07:36,899
The service is fairly simple.
150
00:07:36,923 --> 00:07:38,301
When everyone is gathered,
151
00:07:38,325 --> 00:07:41,437
I'll say a few words of
welcome, offer a prayer,
152
00:07:41,461 --> 00:07:43,239
and then ask Dylan and Kelly
153
00:07:43,263 --> 00:07:44,674
to pledge their
support to Madeline
154
00:07:44,698 --> 00:07:45,708
throughout her life.
155
00:07:45,732 --> 00:07:48,210
A baptism initiates Madeline
156
00:07:48,234 --> 00:07:49,845
into her spiritual family.
157
00:07:49,869 --> 00:07:51,914
The church, you,
158
00:07:51,938 --> 00:07:53,249
Steve, Kelly and Dylan.
159
00:07:53,273 --> 00:07:55,785
And that's it...
for the ceremony.
160
00:07:55,809 --> 00:07:59,588
When the ceremony begins,
Janet will pass the baby to Dylan,
161
00:07:59,612 --> 00:08:02,343
Dylan will give her to me,
and I will formally baptize her.
162
00:08:03,717 --> 00:08:05,777
- Any questions?
- Yeah... are we done?
163
00:08:07,454 --> 00:08:10,266
That's it.
164
00:08:10,290 --> 00:08:12,101
What?
165
00:08:12,125 --> 00:08:13,970
Nothing. I didn't say anything.
166
00:08:13,994 --> 00:08:16,973
So, we're... we're cool?
167
00:08:16,997 --> 00:08:18,966
Yeah, we're cool. Thanks.
168
00:08:20,834 --> 00:08:22,812
What?
169
00:08:22,836 --> 00:08:24,930
I have an appointment.
170
00:08:28,942 --> 00:08:30,319
He's sorry, I think.
171
00:08:31,811 --> 00:08:34,390
He's gonna do this, right?
Not just the ceremony,
172
00:08:34,414 --> 00:08:35,725
but he's going
to commit to this.
173
00:08:36,983 --> 00:08:38,294
Well, he said he
would. We'll see.
174
00:08:38,318 --> 00:08:40,229
This isn't about you
guys. It's about me.
175
00:08:40,253 --> 00:08:41,530
Me being engaged,
176
00:08:41,554 --> 00:08:44,133
me committing to
Matt while he and I are
177
00:08:44,157 --> 00:08:45,835
committing to Madeline.
178
00:08:45,859 --> 00:08:48,237
There's a lot of cross
committing going on.
179
00:08:48,261 --> 00:08:51,307
I hope that things get
uncrossed before the baptism,
180
00:08:51,331 --> 00:08:53,163
for Madeline's sake.
181
00:08:55,735 --> 00:08:57,179
Bye.
182
00:08:57,203 --> 00:08:59,195
Okay.
183
00:09:03,977 --> 00:09:05,221
Come on.
184
00:09:06,513 --> 00:09:09,592
Dan, how you
doing? Matt Durning.
185
00:09:09,616 --> 00:09:10,793
Matt.
186
00:09:10,817 --> 00:09:11,994
The reason I'm calling is,
187
00:09:12,018 --> 00:09:13,896
I was just going over
some outstanding bills,
188
00:09:13,920 --> 00:09:16,065
and I noticed that
you still owe me $600
189
00:09:16,089 --> 00:09:17,800
for the work I did on your will.
190
00:09:17,824 --> 00:09:19,435
That was just a
couple of months ago.
191
00:09:19,459 --> 00:09:21,070
Yeah... two months.
192
00:09:21,094 --> 00:09:22,438
That's right.
That's right. Um...
193
00:09:22,462 --> 00:09:24,373
Time's are tough,
Matt, you know?
194
00:09:24,397 --> 00:09:26,375
Well, times are
tough, I know, I know,
195
00:09:26,399 --> 00:09:28,044
but, uh, you know...
196
00:09:28,068 --> 00:09:29,612
still need that money.
197
00:09:29,636 --> 00:09:30,813
All right, well, listen,
198
00:09:30,837 --> 00:09:32,615
I'll send you a check
as soon as I can.
199
00:09:32,639 --> 00:09:33,716
Well, when will that be?
200
00:09:33,740 --> 00:09:34,850
Uh... next week?
201
00:09:34,874 --> 00:09:37,386
All righty.
202
00:09:37,410 --> 00:09:38,854
Is your little helper gone?
203
00:09:38,878 --> 00:09:40,256
Gina's gone home.
204
00:09:40,280 --> 00:09:41,891
- Good.
- Look,
205
00:09:41,915 --> 00:09:44,093
I know Gina's hurt
you and your family,
206
00:09:44,117 --> 00:09:45,661
but I think she's sorry.
207
00:09:45,685 --> 00:09:47,396
Not sorry enough.
208
00:09:47,420 --> 00:09:49,131
Can you just let it go?
209
00:09:49,155 --> 00:09:52,068
Okay, we've got
the south of France,
210
00:09:52,092 --> 00:09:54,603
the Caribbean and Tahiti.
211
00:09:54,627 --> 00:09:55,871
Kelly!
212
00:09:55,895 --> 00:09:57,606
Personally, Tahiti
is my favorite,
213
00:09:57,630 --> 00:10:01,143
but it is your honeymoon,
too, so, I guess you get a say.
214
00:10:01,167 --> 00:10:03,646
You know what? Right
now's not really a good time.
215
00:10:03,670 --> 00:10:05,414
- Why? What's wrong?
- Nothing. It's...
216
00:10:05,438 --> 00:10:07,383
I thought we were
going small with this.
217
00:10:07,407 --> 00:10:08,751
Yeah, small, small.
218
00:10:08,775 --> 00:10:10,086
It's our honeymoon.
219
00:10:10,110 --> 00:10:11,620
Well, Big Sur is small.
220
00:10:11,644 --> 00:10:13,189
San Francisco, Mount Rushmore.
221
00:10:14,514 --> 00:10:17,226
You want me to go to South
Dakota for my honeymoon?
222
00:10:17,250 --> 00:10:18,527
No. I just...
223
00:10:18,551 --> 00:10:21,163
I want to stay within a
budget on our honeymoon.
224
00:10:21,187 --> 00:10:23,132
- Oh.
- And on our wedding and in life.
225
00:10:23,156 --> 00:10:26,502
I want to set a budget,
and I just want to stick to it.
226
00:10:26,526 --> 00:10:28,671
Is that... You think that's
even remotely possible?
227
00:10:28,695 --> 00:10:32,174
Yes, I just... I wanted
it to be perfect.
228
00:10:32,198 --> 00:10:34,944
And it will be perfect.
229
00:10:36,369 --> 00:10:38,080
But can we talk
about this later?
230
00:10:38,104 --> 00:10:40,449
Sure. Matt?
231
00:10:40,473 --> 00:10:41,473
It's okay.
232
00:10:50,517 --> 00:10:51,861
Matt Durning.
233
00:10:51,885 --> 00:10:53,329
Oh, hi, Matt. What's up?
234
00:10:53,353 --> 00:10:55,297
Hey, Kenny, thanks
for calling me back.
235
00:10:55,321 --> 00:10:56,765
Listen, it's, uh...
236
00:10:56,789 --> 00:11:00,636
I was actually calling about
the outstanding bill you have.
237
00:11:02,962 --> 00:11:05,693
♪♪
238
00:11:09,169 --> 00:11:10,980
You smell good, Josie.
239
00:11:14,073 --> 00:11:15,985
- Hey, classy guy.
- Huh?
240
00:11:16,009 --> 00:11:18,154
Sorry to interrupt
anatomy class.
241
00:11:18,178 --> 00:11:20,022
Where's Dylan?
242
00:11:20,046 --> 00:11:22,491
Right there.
243
00:11:22,515 --> 00:11:23,759
Why are you doing this?
244
00:11:23,783 --> 00:11:25,461
It tastes like strawberries.
245
00:11:25,485 --> 00:11:29,165
- Hey, so glad I found you.
- Hello.
246
00:11:29,189 --> 00:11:30,699
Have I ever asked
you for anything?
247
00:11:30,723 --> 00:11:32,067
- What are you talking about?
- Have I ever
248
00:11:32,091 --> 00:11:33,068
asked you for money?
249
00:11:33,092 --> 00:11:35,004
- Gina...
- I mean, every time
250
00:11:35,028 --> 00:11:37,973
you've ever offered me money,
I've always turned it down.
251
00:11:37,997 --> 00:11:39,508
Well, I've usually
turned it down.
252
00:11:39,532 --> 00:11:40,509
Yeah...
253
00:11:40,533 --> 00:11:42,077
- Am I right?
- You're right.
254
00:11:42,101 --> 00:11:43,379
Okay, it's just really
important to me
255
00:11:43,403 --> 00:11:44,880
that you know that
I would never ever
256
00:11:44,904 --> 00:11:46,949
ask you for money
unless I really needed it.
257
00:11:46,973 --> 00:11:48,517
Well, I know that absolutely.
258
00:11:48,541 --> 00:11:50,419
You do really
know that for sure?
259
00:11:50,443 --> 00:11:51,887
'Cause I need $15,000.
260
00:11:51,911 --> 00:11:53,822
In trouble?
261
00:11:53,846 --> 00:11:56,158
No, I'm not in trouble.
262
00:11:56,182 --> 00:11:58,811
It's a guy who's
being really nice to me.
263
00:12:02,889 --> 00:12:03,866
Cash or check?
264
00:12:03,890 --> 00:12:04,983
Check.
265
00:12:12,265 --> 00:12:15,444
So I saw Kelly
at the store today.
266
00:12:15,468 --> 00:12:19,014
She seems to be so
excited about the baptism.
267
00:12:19,038 --> 00:12:21,183
- Yeah, so she says.
- Ridiculous.
268
00:12:21,207 --> 00:12:23,819
You know, you've made
it pretty clear how you feel
269
00:12:23,843 --> 00:12:26,889
about me and Kelly... our
involvement in this thing.
270
00:12:26,913 --> 00:12:28,724
I'm not talking about that.
271
00:12:28,748 --> 00:12:30,226
I'm talking about
the whole ritual.
272
00:12:30,250 --> 00:12:31,827
People standing
above a sweet little baby
273
00:12:31,851 --> 00:12:33,128
and making all these promises
274
00:12:33,152 --> 00:12:34,363
that they're never
going to keep.
275
00:12:34,387 --> 00:12:35,397
It's mean.
276
00:12:35,421 --> 00:12:37,366
You okay?
277
00:12:37,390 --> 00:12:40,258
Yeah, I'm fine.
278
00:12:41,661 --> 00:12:43,755
Thanks.
279
00:12:46,666 --> 00:12:49,378
Such a shame about you.
280
00:12:49,402 --> 00:12:51,614
How's that?
281
00:12:51,638 --> 00:12:54,183
Just that, from afar, you seem
like such a catch, you know?
282
00:12:54,207 --> 00:12:55,718
You're cute, you're
rich, you're generous.
283
00:12:55,742 --> 00:12:59,488
Why is it that, up
close, you have to be
284
00:12:59,512 --> 00:13:01,378
such a bastard?
285
00:13:02,849 --> 00:13:04,579
Thanks.
286
00:13:29,809 --> 00:13:31,320
Hey.
287
00:13:31,344 --> 00:13:33,289
Watch your step.
288
00:13:33,313 --> 00:13:35,858
Oh, man.
289
00:13:35,882 --> 00:13:38,627
Josie and Shane kept
me up most of the night.
290
00:13:38,651 --> 00:13:42,298
You know, Noah, when I
said you could crash here,
291
00:13:42,322 --> 00:13:45,567
I didn't mean with
your whole entourage.
292
00:13:45,591 --> 00:13:48,322
Driving was not an option.
293
00:13:51,497 --> 00:13:53,075
So who are these people?
294
00:13:53,099 --> 00:13:56,331
That's funny... Donna
asked me the same thing.
295
00:13:59,105 --> 00:14:04,053
David, look, I saw Donna
at the club and, um...
296
00:14:04,077 --> 00:14:05,587
she didn't seem so happy.
297
00:14:05,611 --> 00:14:06,840
She's doing good.
298
00:14:08,648 --> 00:14:10,879
Good. Good.
299
00:14:13,986 --> 00:14:15,864
She's not seeing
anybody, is she?
300
00:14:15,888 --> 00:14:19,702
She's happy. Why don't
we just leave it at that?
301
00:14:19,726 --> 00:14:21,922
Right. It's cool.
302
00:14:23,796 --> 00:14:26,265
She is seeing somebody, right?
303
00:14:28,468 --> 00:14:29,545
I'm gonna take off.
304
00:14:29,569 --> 00:14:33,097
I'll take that as a yes.
305
00:14:35,408 --> 00:14:38,921
You know, Noah, you might want
to take a second and figure out
306
00:14:38,945 --> 00:14:41,938
if this is what you
really need right now.
307
00:14:55,495 --> 00:14:57,272
Good morning.
308
00:14:57,296 --> 00:14:58,474
Hi.
309
00:14:58,498 --> 00:15:00,442
On Melrose and Fairfax
310
00:15:00,466 --> 00:15:04,580
there's this guy who
usually sells flowers.
311
00:15:04,604 --> 00:15:06,715
Apparently he changed
his line of goods.
312
00:15:06,739 --> 00:15:09,551
Yeah, on the morning
I really needed a rose.
313
00:15:09,575 --> 00:15:11,320
Um...
314
00:15:11,344 --> 00:15:12,421
Sorry I snapped at you.
315
00:15:12,445 --> 00:15:13,555
But, uh,
316
00:15:13,579 --> 00:15:17,107
please, accept this
citrus as an apology.
317
00:15:19,085 --> 00:15:22,419
Thank you.
318
00:15:23,790 --> 00:15:27,102
I think Mount Rushmore
would be great.
319
00:15:27,126 --> 00:15:30,939
It would be good, but I think
Tahiti would be even better.
320
00:15:30,963 --> 00:15:33,575
Why do I feel like something
terrible is about to happen,
321
00:15:33,599 --> 00:15:35,944
and you know what it
is, but you won't tell me?
322
00:15:35,968 --> 00:15:38,313
Just work stuff...
Nothing terrible.
323
00:15:38,337 --> 00:15:40,169
- You're sure?
- No.
324
00:15:41,774 --> 00:15:44,486
- I'll talk to you later?
- Okay.
325
00:15:44,510 --> 00:15:46,355
Enjoy that.
326
00:15:46,379 --> 00:15:48,041
Hey...
327
00:15:51,017 --> 00:15:52,280
Breakfast is on me.
328
00:15:59,459 --> 00:16:00,702
Hey.
329
00:16:00,726 --> 00:16:01,870
Hey, what's going on?
330
00:16:01,894 --> 00:16:04,506
- Want some?
- Uh, sure.
331
00:16:04,530 --> 00:16:06,108
Grab some off that.
332
00:16:06,132 --> 00:16:07,876
Thanks. Something came for you.
333
00:16:07,900 --> 00:16:09,630
- What did?
- Laying on the computer.
334
00:16:18,811 --> 00:16:20,189
Where'd you get this?
335
00:16:20,213 --> 00:16:21,924
Oh, that?
336
00:16:21,948 --> 00:16:24,059
I just, you know,
called in a few favors.
337
00:16:24,083 --> 00:16:25,427
Cashed in a few bonds.
338
00:16:25,451 --> 00:16:26,895
You cashed in a few bonds?
339
00:16:26,919 --> 00:16:27,963
Mm-hmm.
340
00:16:27,987 --> 00:16:30,466
I can't accept it, Gina.
341
00:16:30,490 --> 00:16:32,334
Oh, come on, don't
be such a superhero.
342
00:16:32,358 --> 00:16:34,336
You and I are the only
two people in this town
343
00:16:34,360 --> 00:16:36,160
who actually appreciate
the value of a dollar.
344
00:16:39,665 --> 00:16:41,210
Oy.
345
00:16:41,234 --> 00:16:43,579
Well, I-I don't
know what to say.
346
00:16:43,603 --> 00:16:45,047
Oh, just say thank you.
347
00:16:45,071 --> 00:16:46,415
Oh, you know
348
00:16:46,439 --> 00:16:47,716
- what you could say?
- Hmm?
349
00:16:47,740 --> 00:16:48,917
You could say
350
00:16:48,941 --> 00:16:51,820
no matter what people
say about you, Gina,
351
00:16:51,844 --> 00:16:54,089
you're really not
such a horrible bitch.
352
00:16:54,113 --> 00:16:56,725
Thank you.
353
00:16:56,749 --> 00:16:58,877
All right, you're welcome.
354
00:17:08,427 --> 00:17:10,572
That's cute.
355
00:17:10,596 --> 00:17:12,508
Yeah. I wanted
to show it to you.
356
00:17:12,532 --> 00:17:15,744
I was hoping you could
wear it to the baptism.
357
00:17:15,768 --> 00:17:17,412
Oh.
358
00:17:17,436 --> 00:17:19,448
I, uh... I'm not
going to the baptism.
359
00:17:19,472 --> 00:17:21,216
Why not?
360
00:17:21,240 --> 00:17:23,051
I can't believe
you're asking me that.
361
00:17:24,277 --> 00:17:25,888
You're invited, right? I mean,
362
00:17:25,912 --> 00:17:27,389
if Janet and Steve didn't...
363
00:17:27,413 --> 00:17:29,258
No. They actually invited me.
364
00:17:29,282 --> 00:17:31,360
It doesn't have
anything to do with that.
365
00:17:31,384 --> 00:17:33,595
Do you really not know
what I'm talking about?
366
00:17:33,619 --> 00:17:36,932
Uh, sorry. Um,
this is a little itchy.
367
00:17:36,956 --> 00:17:38,185
Don't make me come in there.
368
00:17:39,425 --> 00:17:41,203
Know what?
369
00:17:41,227 --> 00:17:43,772
Your f... Our father,
370
00:17:43,796 --> 00:17:46,975
he was also my godfather.
371
00:17:46,999 --> 00:17:48,410
That doesn't make any sense.
372
00:17:48,434 --> 00:17:49,711
Well, I guess
373
00:17:49,735 --> 00:17:52,114
it was his way of
trying to, you know,
374
00:17:52,138 --> 00:17:54,403
connect with me,
but not get too close.
375
00:17:55,675 --> 00:17:58,420
Well, I hope you know
I'm not talking to them.
376
00:17:58,444 --> 00:17:59,755
Yeah, I know.
377
00:17:59,779 --> 00:18:02,224
I'm sorry I keep giving
you reasons not to.
378
00:18:04,817 --> 00:18:06,161
This is ridiculous.
379
00:18:07,653 --> 00:18:08,964
I like that on you.
380
00:18:08,988 --> 00:18:09,766
Yeah?
381
00:18:09,790 --> 00:18:10,999
Thank you.
382
00:18:11,023 --> 00:18:12,367
Mm-hmm, it's nice.
383
00:18:12,391 --> 00:18:14,603
I'm gonna go.
384
00:18:14,627 --> 00:18:15,837
Oh, um,
385
00:18:15,861 --> 00:18:19,408
thanks for thinking
of me with the dress.
386
00:18:19,432 --> 00:18:20,432
Sure.
387
00:18:22,301 --> 00:18:25,414
So, Donna, the coffee guy
there gave me a free mocha
388
00:18:25,438 --> 00:18:26,782
with extra whipped cream today.
389
00:18:26,806 --> 00:18:29,651
And I told you I don't
feel like dating right now.
390
00:18:29,675 --> 00:18:31,553
Would you just throw
Mark a bone already?
391
00:18:31,577 --> 00:18:34,356
Come on. If you don't date
him soon, he's gonna go broke.
392
00:18:34,380 --> 00:18:35,591
What if it's bad?
393
00:18:35,615 --> 00:18:36,758
So, move on.
394
00:18:36,782 --> 00:18:38,160
What if he's one of those guys
395
00:18:38,184 --> 00:18:40,696
that, like, licks his lips
before he kisses you?
396
00:18:40,720 --> 00:18:41,964
Okay, you know what?
397
00:18:41,988 --> 00:18:43,465
You're being ridiculously
nervous right now.
398
00:18:43,489 --> 00:18:44,833
Of course I'm nervous.
399
00:18:44,857 --> 00:18:46,668
I mean, haven't you
watched Sex and the City?
400
00:18:46,692 --> 00:18:49,171
It's a disaster out there, even
if you know what you're doing,
401
00:18:49,195 --> 00:18:52,474
which, from my past track
record, obviously I don't.
402
00:18:52,498 --> 00:18:54,643
Well, I mean, present
company excluded.
403
00:18:54,667 --> 00:18:56,659
You got to move on, all right?
404
00:19:00,373 --> 00:19:02,150
Why? Is that what Noah's doing?
405
00:19:02,174 --> 00:19:04,286
Would you stop asking
about Noah, okay?
406
00:19:04,310 --> 00:19:06,288
Forget about Noah. It's over.
407
00:19:06,312 --> 00:19:07,689
Great. So he is.
408
00:19:07,713 --> 00:19:09,124
You know what...
409
00:19:09,148 --> 00:19:11,493
Donna?
410
00:19:11,517 --> 00:19:13,509
I'm gonna go get a refill.
411
00:19:17,023 --> 00:19:18,700
David, don't say anything
412
00:19:18,724 --> 00:19:20,716
to Mark about asking me out.
413
00:19:27,266 --> 00:19:29,565
Oh.
414
00:19:33,305 --> 00:19:35,117
I asked you not to.
415
00:19:35,141 --> 00:19:37,940
Not to what? I got a second cup.
416
00:19:42,548 --> 00:19:44,226
Hey, Donna.
417
00:19:44,250 --> 00:19:46,219
Hi.
418
00:19:47,219 --> 00:19:48,764
Oh.
419
00:19:48,788 --> 00:19:50,916
Raisin scone, huh?
420
00:19:52,024 --> 00:19:54,357
Do you want to go out?
421
00:20:00,533 --> 00:20:02,277
Hey, hey, you want
French fries, order some.
422
00:20:02,301 --> 00:20:05,547
- I'm watching my cholesterol.
- Just one.
423
00:20:05,571 --> 00:20:07,005
Small one.
424
00:20:08,040 --> 00:20:09,618
So do you, uh...?
425
00:20:09,642 --> 00:20:11,953
You sure you're okay with
this godparenting thing?
426
00:20:11,977 --> 00:20:14,356
- Yeah, of course.
- Even though
427
00:20:14,380 --> 00:20:16,058
you'll be sharing the
responsibility with Kelly?
428
00:20:16,082 --> 00:20:17,592
Yeah, Steve, I-I remember.
429
00:20:17,616 --> 00:20:19,828
Well, it's just that ever
since she got engaged,
430
00:20:19,852 --> 00:20:21,063
you've been a little...
431
00:20:21,087 --> 00:20:23,265
I've been what? I've been fine.
432
00:20:23,289 --> 00:20:24,633
Look, this commitment
to Madeline
433
00:20:24,657 --> 00:20:25,801
is a lifelong responsibility.
434
00:20:25,825 --> 00:20:27,536
And if you're not
435
00:20:27,560 --> 00:20:29,738
up for it, I want to
know about it now.
436
00:20:29,762 --> 00:20:32,674
Steve, I drove up to Ojai
a couple weeks ago, okay?
437
00:20:32,698 --> 00:20:34,576
I read every book,
every pamphlet.
438
00:20:34,600 --> 00:20:36,144
- I went to a rehearsal.
- Yeah.
439
00:20:36,168 --> 00:20:37,412
All with an attitude.
440
00:20:37,436 --> 00:20:39,648
Look, I know this
whole thing is weird,
441
00:20:39,672 --> 00:20:41,616
everybody changing,
me married with a kid,
442
00:20:41,640 --> 00:20:43,218
Kelly moving on. It's...
443
00:20:43,242 --> 00:20:44,453
Change doesn't bother me, okay?
444
00:20:44,477 --> 00:20:46,188
Just get off my back
about this thing, man.
445
00:20:46,212 --> 00:20:48,490
I told you I would do it,
and that should be enough.
446
00:20:48,514 --> 00:20:50,415
Well, it's not, and you know it.
447
00:20:51,817 --> 00:20:54,229
You blow off the
christening, or do it halfway,
448
00:20:54,253 --> 00:20:57,382
I'll be off your
back... for good.
449
00:21:08,968 --> 00:21:10,145
Thanks.
450
00:21:10,169 --> 00:21:11,947
- The fish was really good.
- Mm-hmm.
451
00:21:11,971 --> 00:21:13,815
I can't believe I've
never had it before.
452
00:21:13,839 --> 00:21:15,450
I'm gonna have
to order that again.
453
00:21:15,474 --> 00:21:16,618
Monk... fish.
454
00:21:16,642 --> 00:21:18,253
It sounds like
something religious.
455
00:21:18,277 --> 00:21:20,889
You know, like the
Royal Order of Monkfish.
456
00:21:22,648 --> 00:21:25,794
It's a great jacket you
have on. Where'd you get it?
457
00:21:25,818 --> 00:21:27,462
It's funny. I don't remember.
458
00:21:27,486 --> 00:21:28,997
Oh. Well, I like it.
459
00:21:29,021 --> 00:21:30,031
Thanks.
460
00:21:30,055 --> 00:21:31,466
You know, guys never remember
461
00:21:31,490 --> 00:21:32,801
where they get their jackets.
462
00:21:32,825 --> 00:21:34,703
I mean, I guess
that makes sense.
463
00:21:34,727 --> 00:21:36,304
'Cause, like, girls...
They never remember
464
00:21:36,328 --> 00:21:38,140
where they get
their bras. At least
465
00:21:38,164 --> 00:21:39,608
I don't. My friend Kelly
466
00:21:39,632 --> 00:21:41,243
always does, but...
467
00:21:44,136 --> 00:21:47,334
Mmm. Now that's
a fine cup of coffee.
468
00:21:49,008 --> 00:21:50,786
I loved that movie.
469
00:21:50,810 --> 00:21:52,954
Me, too.
470
00:21:52,978 --> 00:21:55,123
Can never get enough
of that Matt Damon.
471
00:21:55,147 --> 00:21:57,392
- So I've heard.
- Oh, I mean,
472
00:21:57,416 --> 00:21:59,795
it's not like he's
my type or anything.
473
00:21:59,819 --> 00:22:01,219
Uh-huh.
474
00:22:04,590 --> 00:22:07,219
So, you-you read any
good books lately, or...?
475
00:22:17,803 --> 00:22:19,848
Dylan, what can I get you?
476
00:22:19,872 --> 00:22:21,283
Nothing.
477
00:22:21,307 --> 00:22:22,684
You remember Shane and Josie?
478
00:22:22,708 --> 00:22:23,919
Yeah.
479
00:22:23,943 --> 00:22:25,854
Hey, charge me for a beer.
480
00:22:25,878 --> 00:22:28,623
Otherwise it wouldn't count
as me buying you a drink.
481
00:22:28,647 --> 00:22:30,125
Hmm.
482
00:22:30,149 --> 00:22:31,526
Got a sec?
483
00:22:31,550 --> 00:22:33,542
Yeah.
484
00:22:38,824 --> 00:22:41,436
You're the only one I
know with cash like that.
485
00:22:41,460 --> 00:22:42,771
Well, Gina said
486
00:22:42,795 --> 00:22:44,372
someone was in trouble,
she just didn't say who.
487
00:22:44,396 --> 00:22:46,942
Yeah. First, of all,
I am not in trouble.
488
00:22:46,966 --> 00:22:48,343
Matt, you could have come to me.
489
00:22:48,367 --> 00:22:49,344
Second of all, I
don't need your help
490
00:22:49,368 --> 00:22:50,345
buying things for my girlfriend.
491
00:22:50,369 --> 00:22:52,647
What are you talking about?
492
00:22:52,671 --> 00:22:54,583
Forget it.
493
00:22:54,607 --> 00:22:56,084
Well...
494
00:22:56,108 --> 00:22:58,720
Oh, the engagement ring.
495
00:22:58,744 --> 00:23:01,089
See, that's why
you're in trouble.
496
00:23:01,113 --> 00:23:03,592
No, I am not in
trouble. You got that?
497
00:23:03,616 --> 00:23:06,061
You got to admit, though,
either way, it's pretty rich.
498
00:23:06,085 --> 00:23:09,578
I mean, uh, me buying your
engagement ring for Kelly.
499
00:23:10,990 --> 00:23:12,234
I got to go.
500
00:23:12,258 --> 00:23:14,250
Kelly's waiting for me.
501
00:23:15,261 --> 00:23:16,957
Don't you just miss saying that?
502
00:23:29,975 --> 00:23:32,787
So, um...
503
00:23:32,811 --> 00:23:35,557
about that drink.
504
00:23:35,581 --> 00:23:37,692
Do you want to go
someplace else?
505
00:23:37,716 --> 00:23:40,743
I got someplace else in mind.
506
00:23:56,135 --> 00:23:58,780
Hey, anything in
that wallet for me?
507
00:23:58,804 --> 00:24:01,683
Marcus, come up to my
office. I got a check for you.
508
00:24:01,707 --> 00:24:03,485
Great. For the full $15,000?
509
00:24:03,509 --> 00:24:06,187
Oh, I have $6,000
510
00:24:06,211 --> 00:24:08,957
for you today, and I'll get
you the rest next week.
511
00:24:08,981 --> 00:24:11,159
Whose retainer are you
dipping into this time?
512
00:24:11,183 --> 00:24:12,761
I'll have the money.
Now, come on.
513
00:24:12,785 --> 00:24:14,129
Let's go up to my office...
514
00:24:14,153 --> 00:24:15,397
Look, I got bills of my own.
515
00:24:15,421 --> 00:24:17,732
I'm talking a few days,
Marcus. Come on.
516
00:24:17,756 --> 00:24:20,869
Have I not given you
business and personal
517
00:24:20,893 --> 00:24:22,170
legal advice off the clock?
518
00:24:22,194 --> 00:24:23,972
I think I've been a
pretty good lawyer to you.
519
00:24:23,996 --> 00:24:25,540
Yeah, up until now.
520
00:24:25,564 --> 00:24:27,042
Do you want to know
what I spent the money on?
521
00:24:27,066 --> 00:24:28,510
I don't care what
you spent it on.
522
00:24:28,534 --> 00:24:30,078
An engagement
ring for my girlfriend.
523
00:24:30,102 --> 00:24:31,379
Look, what you did was wrong,
524
00:24:31,403 --> 00:24:33,548
and I resent you trying to
make me understand why
525
00:24:33,572 --> 00:24:35,564
you did it.
526
00:24:43,215 --> 00:24:45,293
Yeah, I know I'm late.
527
00:24:45,317 --> 00:24:48,310
I waited for 20 minutes,
then I went ahead without you.
528
00:24:49,755 --> 00:24:51,849
- Want to see it?
- Yeah.
529
00:24:56,862 --> 00:24:58,173
It's kind of girly.
530
00:24:58,197 --> 00:25:00,342
You said you wanted
to go in on a gift
531
00:25:00,366 --> 00:25:02,077
for Madeline together,
so I picked something.
532
00:25:02,101 --> 00:25:04,012
If you don't like it,
get something else.
533
00:25:04,036 --> 00:25:05,766
Come on.
534
00:25:09,775 --> 00:25:11,553
Is, uh,
535
00:25:11,577 --> 00:25:12,921
- everything all right?
- Yeah.
536
00:25:12,945 --> 00:25:14,923
No. Maybe. Is this returnable?
537
00:25:14,947 --> 00:25:16,257
No, it's not,
538
00:25:16,281 --> 00:25:18,994
because it has Madeline's
initials engraved in it.
539
00:25:19,018 --> 00:25:21,596
Okay, then, do you have
any other christening gifts?
540
00:25:21,620 --> 00:25:23,798
Well, there's a whole section
over here. We have baby spoons
541
00:25:23,822 --> 00:25:25,233
and picture frames.
542
00:25:25,257 --> 00:25:28,436
It's okay. I'll show him.
543
00:25:28,460 --> 00:25:30,572
What bothers you more...
That I made a decision,
544
00:25:30,596 --> 00:25:31,740
or that it's permanent?
545
00:25:31,764 --> 00:25:32,925
I just don't like silver.
546
00:25:34,099 --> 00:25:35,910
I would have preferred a, uh,
547
00:25:35,934 --> 00:25:37,879
you know, simple gold band,
548
00:25:37,903 --> 00:25:39,914
especially on Matt's salary.
549
00:25:39,938 --> 00:25:41,249
Why are you trying
to ruin this for me?
550
00:25:41,273 --> 00:25:42,417
I'm not, Kel.
551
00:25:42,441 --> 00:25:43,685
Don't you see?
552
00:25:43,709 --> 00:25:45,920
I mean, in some
passive-aggressive way,
553
00:25:45,944 --> 00:25:47,389
I am trying to help you.
554
00:25:47,413 --> 00:25:48,723
Haven't you noticed
555
00:25:48,747 --> 00:25:50,648
Matt's acting kind
of weird lately?
556
00:25:59,792 --> 00:26:02,370
Well, he didn't go in
for the kiss good night,
557
00:26:02,394 --> 00:26:04,672
but I think it went well.
558
00:26:04,696 --> 00:26:06,574
- Did he say he'd call?
- No.
559
00:26:06,598 --> 00:26:08,043
But he's Mark, the coffee guy.
560
00:26:08,067 --> 00:26:09,644
He's 20 feet away.
561
00:26:10,969 --> 00:26:12,781
What?
562
00:26:12,805 --> 00:26:14,416
Nothing.
563
00:26:14,440 --> 00:26:16,785
What? I'm listening to
your story about your date.
564
00:26:16,809 --> 00:26:19,120
You know, Donna, if this
guy doesn't follow through,
565
00:26:19,144 --> 00:26:20,455
it's really his loss.
566
00:26:20,479 --> 00:26:21,956
Nobody's losing yet.
567
00:26:21,980 --> 00:26:24,092
Why are you prepping
me for the worst?
568
00:26:24,116 --> 00:26:26,795
- He made me pay for my iced tea.
- What?!
569
00:26:26,819 --> 00:26:28,663
Yeah, he's been comping
every one you know,
570
00:26:28,687 --> 00:26:31,299
and now, all of a
sudden, I'm out a buck, 95.
571
00:26:31,323 --> 00:26:32,467
Oh, that's bad.
572
00:26:32,491 --> 00:26:33,701
He made you pay?!
573
00:26:33,725 --> 00:26:34,903
Yeah.
574
00:26:34,927 --> 00:26:37,072
Well, at one point,
he did get really quiet.
575
00:26:37,096 --> 00:26:38,962
I just can't remember why.
576
00:26:40,466 --> 00:26:41,910
Oh.
577
00:26:41,934 --> 00:26:42,993
Oh...?
578
00:26:44,203 --> 00:26:45,413
How bad?
579
00:26:45,437 --> 00:26:47,015
After dinner, on the way home,
580
00:26:47,039 --> 00:26:48,850
we were driving
past a movie theater,
581
00:26:48,874 --> 00:26:50,351
and I made a comment
582
00:26:50,375 --> 00:26:52,787
about how incredibly
sexy I think Bruce Willis is,
583
00:26:52,811 --> 00:26:55,090
even with his receding hairline.
584
00:26:55,114 --> 00:26:56,309
Donna you said...?
585
00:26:57,483 --> 00:26:59,461
What are the chances
586
00:26:59,485 --> 00:27:01,296
he's secure about going bald?
587
00:27:01,320 --> 00:27:03,846
Probably about the same as
us ever getting free coffee again.
588
00:27:15,234 --> 00:27:16,511
Hi.
589
00:27:16,535 --> 00:27:17,846
Hey.
590
00:27:17,870 --> 00:27:20,782
I was surprised to hear that
you'd gone home for lunch.
591
00:27:20,806 --> 00:27:22,150
Yeah, well, it's been slow.
592
00:27:22,174 --> 00:27:24,252
I thought I'd work
out of the house.
593
00:27:24,276 --> 00:27:25,420
Want one?
594
00:27:25,444 --> 00:27:26,621
Yeah.
595
00:27:26,645 --> 00:27:28,056
Saves on dining out, too.
596
00:27:28,080 --> 00:27:30,525
No, no, no. It
hasn't come to that.
597
00:27:30,549 --> 00:27:33,795
I saw Dylan this morning.
598
00:27:33,819 --> 00:27:35,530
Dylan.
599
00:27:35,554 --> 00:27:38,366
He was talking about
my engagement ring.
600
00:27:38,390 --> 00:27:42,293
Guy is such a... pal.
601
00:27:46,665 --> 00:27:48,643
I was short of
cash, Gina knew it,
602
00:27:48,667 --> 00:27:50,478
she went to Dylan for a loan,
603
00:27:50,502 --> 00:27:52,313
and that's how
he knows about it.
604
00:27:52,337 --> 00:27:54,649
I knew I was gonna propose, but
605
00:27:54,673 --> 00:27:57,886
I hadn't decided on
that particular ring
606
00:27:57,910 --> 00:28:00,688
until I got a large
retainer from a client.
607
00:28:00,712 --> 00:28:02,190
And that's how you paid for it?
608
00:28:02,214 --> 00:28:03,491
Yeah.
609
00:28:03,515 --> 00:28:05,827
- Is that a problem?
- The case
610
00:28:05,851 --> 00:28:07,829
didn't move ahead,
so I didn't do the work.
611
00:28:07,853 --> 00:28:09,998
Which means...
612
00:28:10,022 --> 00:28:12,700
the money wasn't mine after all.
613
00:28:12,724 --> 00:28:14,169
How much money do you need?
614
00:28:14,193 --> 00:28:15,503
It's beyond that.
615
00:28:15,527 --> 00:28:17,105
It's an ethics violation.
616
00:28:17,129 --> 00:28:18,706
The client notified
the Bar Association.
617
00:28:18,730 --> 00:28:21,393
Now I got to deal with
them first thing tomorrow.
618
00:28:23,902 --> 00:28:25,380
- What are you doing?
- I want you
619
00:28:25,404 --> 00:28:26,948
to go to that
meeting with a check.
620
00:28:26,972 --> 00:28:28,316
No, no, no. Listen to me.
621
00:28:28,340 --> 00:28:29,651
This ring is from me;
622
00:28:29,675 --> 00:28:31,252
the promise to wear it forever
623
00:28:31,276 --> 00:28:32,420
is from you.
624
00:28:32,444 --> 00:28:34,289
A ring doesn't
change that promise.
625
00:28:34,313 --> 00:28:35,757
I want to return it.
626
00:28:35,781 --> 00:28:37,792
- No.
- I want to help you.
627
00:28:37,816 --> 00:28:39,011
Please let me.
628
00:28:49,428 --> 00:28:51,272
Hi. Busy day?
629
00:28:51,296 --> 00:28:52,774
It's okay.
630
00:28:52,798 --> 00:28:55,143
Oh. Well, listen,
631
00:28:55,167 --> 00:28:57,312
I was just wondering if you
had a good time last night.
632
00:28:57,336 --> 00:28:59,614
And I'm only asking
because I had a good time,
633
00:28:59,638 --> 00:29:02,183
and... well, I don't think you
should let one silly remark
634
00:29:02,207 --> 00:29:03,651
get in the way of that.
635
00:29:03,675 --> 00:29:06,201
I appreciate your saying that.
636
00:29:07,379 --> 00:29:09,357
Look, I feel like an idiot.
637
00:29:09,381 --> 00:29:12,193
I'm... trying to
apologize for what I said.
638
00:29:12,217 --> 00:29:13,895
Please don't take it personally.
639
00:29:13,919 --> 00:29:16,397
I think you can understand
why that's difficult.
640
00:29:16,421 --> 00:29:19,033
Well, i-if you thought I
was being critical, sure,
641
00:29:19,057 --> 00:29:20,602
but I wasn't,
642
00:29:20,626 --> 00:29:23,137
so... you shouldn't...
you know, uh,
643
00:29:23,161 --> 00:29:26,507
take it personally, because...
And I completely mean this...
644
00:29:26,531 --> 00:29:29,410
I find bald men very... sexy.
645
00:29:29,434 --> 00:29:30,979
You think I'm going bald?
646
00:29:31,003 --> 00:29:34,167
No! Uh, w-well... aren't you?
647
00:29:36,842 --> 00:29:38,987
Whatever gentle
recession has occurred
648
00:29:39,011 --> 00:29:40,855
has been treated and reversed.
649
00:29:40,879 --> 00:29:44,008
Oh. So, then that comment
I made about Bruce Willis...
650
00:29:47,986 --> 00:29:49,181
Smell this.
651
00:29:51,323 --> 00:29:54,269
Well, it's a little strong
for my tastes, but...
652
00:29:58,096 --> 00:30:00,141
Seven months.
653
00:30:00,165 --> 00:30:01,476
Seven months?
654
00:30:01,500 --> 00:30:04,245
Seven months is how
long I lived in Ziwataneo
655
00:30:04,269 --> 00:30:05,880
refining my special blend.
656
00:30:05,904 --> 00:30:08,883
Seven months of
tortillas and beans.
657
00:30:08,907 --> 00:30:12,153
Seven months to
bring you what I call
658
00:30:12,177 --> 00:30:15,875
a peak coffee experience.
659
00:30:17,983 --> 00:30:19,394
But...
660
00:30:19,418 --> 00:30:21,863
it's a little strong
for your tastes.
661
00:30:21,887 --> 00:30:22,930
Oh...
662
00:30:24,289 --> 00:30:28,036
Last night, I said someone
else's coffee was great.
663
00:30:28,060 --> 00:30:30,338
"Now, that's a
fine cup of coffee."
664
00:30:30,362 --> 00:30:32,126
Right to my face.
665
00:30:33,198 --> 00:30:35,326
Right to my bald face.
666
00:30:36,601 --> 00:30:39,747
You know what? Maybe
I didn't get a good whiff.
667
00:30:39,771 --> 00:30:41,316
Peak...
668
00:30:41,340 --> 00:30:43,718
coffee... experience.
669
00:30:43,742 --> 00:30:45,734
I'm sure if I just...
670
00:30:46,845 --> 00:30:47,869
Peak.
671
00:30:59,157 --> 00:31:01,135
Shh. Shh.
672
00:31:01,159 --> 00:31:03,004
Oh, shh.
673
00:31:03,028 --> 00:31:04,038
Keep it down, guys.
674
00:31:04,062 --> 00:31:06,040
You're killing me.
675
00:31:06,064 --> 00:31:08,898
Hey, Dylan thinks
you're really cute. Go.
676
00:31:13,138 --> 00:31:15,835
Whoops.
677
00:31:18,744 --> 00:31:19,854
I'm back again.
678
00:31:19,878 --> 00:31:20,855
Want some company?
679
00:31:20,879 --> 00:31:22,357
Actually, uh...
680
00:31:22,381 --> 00:31:24,726
That's my brother, Shane.
681
00:31:24,750 --> 00:31:26,928
That's, uh, Mitzy.
682
00:31:26,952 --> 00:31:28,629
Quinto.
683
00:31:28,653 --> 00:31:30,631
Alicia.
684
00:31:30,655 --> 00:31:33,134
- George.
- Check it out, man.
685
00:31:33,158 --> 00:31:35,136
Hey!
686
00:31:35,160 --> 00:31:37,038
Whose idea is this?
687
00:31:37,062 --> 00:31:39,107
She's not looking
for a ring, man.
688
00:31:39,131 --> 00:31:40,575
Know what I'm saying?
689
00:31:42,801 --> 00:31:45,313
Put on something good, will you?
690
00:31:49,775 --> 00:31:51,085
Hi.
691
00:31:51,109 --> 00:31:53,287
Well, those look
like nice girls.
692
00:31:53,311 --> 00:31:54,722
Are they yours?
693
00:31:54,746 --> 00:31:56,657
It's, uh...
694
00:31:56,681 --> 00:31:59,227
too weird to explain.
695
00:31:59,251 --> 00:32:01,596
It doesn't matter.
696
00:32:01,620 --> 00:32:03,531
Listen, I... I wanted
to come over
697
00:32:03,555 --> 00:32:05,233
and talk to you about something.
698
00:32:05,257 --> 00:32:06,901
Do you remember
when I told you that
699
00:32:06,925 --> 00:32:09,036
I thought the baptism
thing was just a big charade
700
00:32:09,060 --> 00:32:12,006
and that they were just gonna
make a bunch of promises
701
00:32:12,030 --> 00:32:13,374
- that they wouldn't keep?
- Mm-hmm.
702
00:32:13,398 --> 00:32:14,909
Yeah, well, I was wrong.
703
00:32:14,933 --> 00:32:17,745
I mean... people definitely
make promises they don't keep,
704
00:32:17,769 --> 00:32:19,347
but I don't think you should.
705
00:32:19,371 --> 00:32:20,581
You finished?
706
00:32:20,605 --> 00:32:23,251
'Cause I, you know,
I got to get in there.
707
00:32:23,275 --> 00:32:25,787
I know Noah is gonna get
after the macadamia nuts,
708
00:32:25,811 --> 00:32:27,355
and they're the kind, you know,
709
00:32:27,379 --> 00:32:28,823
from Hawaii, they're
expensive and...
710
00:32:28,847 --> 00:32:29,957
Can you listen to
me for one second?
711
00:32:29,981 --> 00:32:31,092
This is really important.
712
00:32:31,116 --> 00:32:33,127
I mean, when I first
heard about this thing,
713
00:32:33,151 --> 00:32:34,796
remember, I was all upset,
714
00:32:34,820 --> 00:32:37,365
'cause I didn't want you
and Kelly near each other,
715
00:32:37,389 --> 00:32:40,201
and I was all worried
about, you know,
716
00:32:40,225 --> 00:32:41,602
how my godfather let me down?
717
00:32:41,626 --> 00:32:43,137
Don't you get it?
718
00:32:43,161 --> 00:32:46,207
I was looking at it from
the adult's point of view.
719
00:32:46,231 --> 00:32:48,791
This isn't about us;
it's about Madeline.
720
00:32:50,735 --> 00:32:54,263
Anyway, I just, I
wanted to give you this.
721
00:32:57,509 --> 00:32:59,821
My godfather gave it to me
722
00:32:59,845 --> 00:33:01,489
for my baptism, and I thought
723
00:33:01,513 --> 00:33:03,491
maybe you could
give it to Madeline.
724
00:33:03,515 --> 00:33:05,159
If you want.
725
00:33:05,183 --> 00:33:07,982
You could change
her life, you know?
726
00:33:10,021 --> 00:33:12,300
Maybe she could change yours.
727
00:33:33,278 --> 00:33:35,189
And what I did was wrong,
728
00:33:35,213 --> 00:33:36,511
and I know that.
729
00:33:37,616 --> 00:33:39,927
There it is.
730
00:33:39,951 --> 00:33:42,363
Paid in full.
731
00:33:42,387 --> 00:33:44,232
How do I know
this check is good?
732
00:33:44,256 --> 00:33:47,068
How about because I hawked
my girlfriend's engagement ring
733
00:33:47,092 --> 00:33:49,103
- to get the money.
- Thank you, Miss Haymas,
734
00:33:49,127 --> 00:33:50,872
and the members
of the Bar Association
735
00:33:50,896 --> 00:33:52,421
for getting my money back.
736
00:33:56,902 --> 00:33:59,347
Mr. Durning, we're
not finished here.
737
00:33:59,371 --> 00:34:01,015
Mr. Behr got his money.
738
00:34:01,039 --> 00:34:03,684
You violated your oath
as an officer of the court.
739
00:34:03,708 --> 00:34:05,686
I know that, and it
won't happen again.
740
00:34:05,710 --> 00:34:07,154
I'm recommending
that you be suspended
741
00:34:07,178 --> 00:34:08,589
from practicing law for 30 days.
742
00:34:08,613 --> 00:34:10,558
Are you kidding me?
I'm not the first attorney
743
00:34:10,582 --> 00:34:12,093
to put a client's
retainer to use.
744
00:34:12,117 --> 00:34:14,195
Which is why we're making
an example out of you.
745
00:34:14,219 --> 00:34:15,863
Wait a minute, I'm
not with a big firm.
746
00:34:15,887 --> 00:34:17,807
If you suspend me, you're
gonna kill my practice.
747
00:34:18,790 --> 00:34:21,435
I advise you to tell all
of your current clients
748
00:34:21,459 --> 00:34:24,258
that you will be out of
business for the next 30 days.
749
00:34:43,648 --> 00:34:45,082
Hey.
750
00:34:46,585 --> 00:34:49,564
I don't think you've met
Jenna; she's my replacement.
751
00:34:49,588 --> 00:34:51,666
- Hi.
- Hi.
752
00:34:51,690 --> 00:34:52,833
You're leaving?
753
00:34:52,857 --> 00:34:54,769
- Got to put time into my other stores.
- Oh.
754
00:34:54,793 --> 00:34:56,437
I didn't know business
was going that well.
755
00:34:56,461 --> 00:34:58,906
I know this may come
as a shock to you,
756
00:34:58,930 --> 00:35:00,808
but some people
actually like my coffee.
757
00:35:00,832 --> 00:35:02,810
- I like your coffee.
- But some people
758
00:35:02,834 --> 00:35:04,545
are enthusiastic about it.
759
00:35:04,569 --> 00:35:06,614
You may like it, but
you're not enthusiastic.
760
00:35:06,638 --> 00:35:08,549
I can be enthusiastic about it.
761
00:35:08,573 --> 00:35:09,917
I'm an enthusiastic person.
762
00:35:09,941 --> 00:35:11,967
Enthusiasm's my strong suit.
763
00:35:16,615 --> 00:35:18,626
Donna, I like you.
764
00:35:18,650 --> 00:35:20,328
I like you, too.
765
00:35:20,352 --> 00:35:22,797
- But I love what I do.
- Well, so do I.
766
00:35:22,821 --> 00:35:23,931
And that's why I know
767
00:35:23,955 --> 00:35:25,232
how important it is
768
00:35:25,256 --> 00:35:27,168
to be with someone
that understands that.
769
00:35:27,192 --> 00:35:28,502
Focus on other things.
770
00:35:28,526 --> 00:35:30,427
Yeah, and have a good
time... What do you say?
771
00:35:35,300 --> 00:35:36,677
- Mark?
- I'm sorry, but...
772
00:35:36,701 --> 00:35:39,146
what the hell is David wearing?
773
00:35:39,170 --> 00:35:42,116
Guy looks like a
Muppet in that sweater.
774
00:35:42,140 --> 00:35:43,551
Well, you're the
fashion maven...
775
00:35:43,575 --> 00:35:44,885
Save him.
776
00:35:44,909 --> 00:35:46,654
Well, that might be difficult,
777
00:35:46,678 --> 00:35:48,689
considering the sweater
that David is wearing
778
00:35:48,713 --> 00:35:50,147
is one that I designed.
779
00:35:52,484 --> 00:35:53,484
Oh.
780
00:35:54,653 --> 00:35:56,197
So, I'll call you sometime?
781
00:35:56,221 --> 00:35:58,053
Whatever.
782
00:36:02,160 --> 00:36:04,205
Well, looks like you
patched things up there
783
00:36:04,229 --> 00:36:05,940
- with the coffee guy.
- I don't want to talk about it.
784
00:36:05,964 --> 00:36:08,275
What do you mean, you don't
want to talk about it, Donna?
785
00:36:08,299 --> 00:36:09,677
It looked like things
were going great.
786
00:36:09,701 --> 00:36:11,512
You guys were having
a nice conversation...
787
00:36:11,536 --> 00:36:13,481
We're gonna be
late for the baptism.
788
00:36:13,505 --> 00:36:16,771
And on the way out,
burn that sweater!
789
00:36:19,911 --> 00:36:22,023
All right, let's get up, guys.
790
00:36:22,047 --> 00:36:23,658
Come on, man, get up!
791
00:36:23,682 --> 00:36:25,126
Lightweight! Geez!
792
00:36:25,150 --> 00:36:28,229
All right, what you're about to
see is not for the squeamish.
793
00:36:28,253 --> 00:36:30,564
My man here, Shane Oliver,
794
00:36:30,588 --> 00:36:31,866
is gonna snort
what's in this glass
795
00:36:31,890 --> 00:36:33,367
if the price is right.
796
00:36:33,391 --> 00:36:34,835
Come on, ante up.
797
00:36:34,859 --> 00:36:35,903
Hey, Dylan,
798
00:36:35,927 --> 00:36:37,919
you in or out?
799
00:36:39,097 --> 00:36:40,875
I'm out.
800
00:36:40,899 --> 00:36:41,942
The man's out.
801
00:36:41,966 --> 00:36:43,867
Come on, let's go.
802
00:36:51,376 --> 00:36:53,220
Where is he?
803
00:36:53,244 --> 00:36:55,222
This is not good.
This is not good.
804
00:36:55,246 --> 00:36:56,957
Dylan's irresponsible;
we knew that.
805
00:36:56,981 --> 00:37:00,179
This is our own fault.
806
00:37:02,120 --> 00:37:03,998
The suspension's
only for 30 days.
807
00:37:04,022 --> 00:37:05,633
We will get through this.
808
00:37:05,657 --> 00:37:06,801
I know, I know.
809
00:37:06,825 --> 00:37:09,103
But a ring this small
is embarrassing.
810
00:37:09,127 --> 00:37:11,305
This is not
embarrassing. Stop it.
811
00:37:11,329 --> 00:37:12,973
This, you know, this
is supposed to be
812
00:37:12,997 --> 00:37:14,809
a public declaration
of our commitment.
813
00:37:14,833 --> 00:37:16,310
When people look at this,
814
00:37:16,334 --> 00:37:19,113
they should see nothing
but our love for each other.
815
00:37:19,137 --> 00:37:20,147
And they do.
816
00:37:20,171 --> 00:37:21,449
Oh, sure.
817
00:37:21,473 --> 00:37:23,851
They also see my screwup.
818
00:37:23,875 --> 00:37:25,853
What they should
see is two people
819
00:37:25,877 --> 00:37:27,455
willing to help each other,
820
00:37:27,479 --> 00:37:29,790
and if they see
anything other than that,
821
00:37:29,814 --> 00:37:32,426
then that's their fault.
822
00:37:32,450 --> 00:37:34,361
- You think so?
- Mm-hmm.
823
00:37:38,456 --> 00:37:40,067
Hey.
824
00:37:40,091 --> 00:37:41,802
Pastor Neal,
825
00:37:41,826 --> 00:37:44,338
Dylan's a no-show.
What do we do?
826
00:37:44,362 --> 00:37:46,540
We have back-to-back
services all day,
827
00:37:46,564 --> 00:37:48,776
so we should go
ahead with the baptism.
828
00:37:48,800 --> 00:37:52,079
Dylan's role as godfather
can be sorted out later.
829
00:37:52,103 --> 00:37:53,814
You know what?
There's nothing to sort out.
830
00:37:53,838 --> 00:37:55,136
Come on, let's start.
831
00:37:56,174 --> 00:37:58,143
Anybody need a godfather?
832
00:38:06,117 --> 00:38:07,962
You know what,
swooping in last minute
833
00:38:07,986 --> 00:38:10,431
really worked in high school,
but it doesn't work here.
834
00:38:10,455 --> 00:38:12,466
You wanted me to
think about it, Steve?
835
00:38:12,490 --> 00:38:14,935
I thought about it...
And I'm still here.
836
00:38:14,959 --> 00:38:17,952
I'm here for you if you want me.
837
00:38:19,864 --> 00:38:22,959
Hold her tight; she likes that.
838
00:38:37,048 --> 00:38:40,161
Before we get going,
can I say a few words?
839
00:38:40,185 --> 00:38:41,710
Oh, go ahead.
840
00:38:44,189 --> 00:38:47,201
It's pretty clear that I
wasn't anyone's first choice
841
00:38:47,225 --> 00:38:49,203
to be this child's godfather.
842
00:38:49,227 --> 00:38:52,173
Uh... my record with some
of the women in the room
843
00:38:52,197 --> 00:38:55,292
is a little less than stellar.
844
00:38:56,935 --> 00:39:00,047
However, with
Madeline Sosna-Sanders,
845
00:39:00,071 --> 00:39:02,049
my slate is a clean one.
846
00:39:02,073 --> 00:39:03,984
And I promise
847
00:39:04,008 --> 00:39:07,501
that I will always be
there for this little lady.
848
00:39:08,613 --> 00:39:10,558
This was given to me
849
00:39:10,582 --> 00:39:14,519
by a little girl who
never had a godfather...
850
00:39:16,221 --> 00:39:17,746
and probably could've used one.
851
00:39:19,591 --> 00:39:21,856
I'd like Madeline to have it.
852
00:39:28,032 --> 00:39:29,864
It's beautiful. Thank you.
853
00:39:32,136 --> 00:39:33,434
All right, let's do it.
854
00:39:36,374 --> 00:39:39,520
Who presents this child for
the sacrament of baptism?
855
00:39:39,544 --> 00:39:41,589
Her father and I present
856
00:39:41,613 --> 00:39:43,858
Madeline Sosna-Sanders
for baptism.
857
00:39:48,419 --> 00:39:50,297
It's okay,
858
00:39:50,321 --> 00:39:52,313
it's okay.
859
00:39:56,194 --> 00:39:57,992
Okay.
860
00:40:12,410 --> 00:40:15,073
I baptize you in the
name of the Father...
861
00:40:16,581 --> 00:40:18,140
and of the Son...
862
00:40:19,784 --> 00:40:22,062
and of the Holy Spirit.
863
00:40:25,189 --> 00:40:26,934
Amen.
864
00:40:26,958 --> 00:40:28,927
- Amen.
- Amen.
865
00:40:34,465 --> 00:40:36,058
Hey...
866
00:40:38,469 --> 00:40:40,915
Let us welcome
the newly baptized.
867
00:41:10,234 --> 00:41:11,998
Hey.
868
00:41:14,872 --> 00:41:16,534
Hi.
869
00:41:20,044 --> 00:41:22,222
I'm sorry. I thought
you'd be at the baptism.
870
00:41:22,246 --> 00:41:24,458
No. I...
871
00:41:24,482 --> 00:41:26,327
I mean, I-I was.
872
00:41:26,351 --> 00:41:28,696
How was it?
873
00:41:28,720 --> 00:41:30,998
It was beautiful.
874
00:41:31,022 --> 00:41:32,900
That's good.
875
00:41:32,924 --> 00:41:34,722
Yeah.
876
00:41:36,427 --> 00:41:38,339
I heard you're
staying with David.
877
00:41:38,363 --> 00:41:40,574
Yeah, you know,
it's just temporary.
878
00:41:40,598 --> 00:41:43,377
Yeah, I... I think that's good.
879
00:41:43,401 --> 00:41:47,514
Staying with David or... getting
your own place, whichever.
880
00:41:47,538 --> 00:41:49,404
He says you're happy.
881
00:41:50,775 --> 00:41:51,952
Yeah.
882
00:41:51,976 --> 00:41:54,207
David says the
same thing about you.
883
00:41:57,882 --> 00:42:00,594
I left my key on the
kitchen counter, okay?
884
00:42:00,618 --> 00:42:03,087
Thanks.
885
00:42:07,625 --> 00:42:10,437
See ya.
886
00:42:10,461 --> 00:42:12,396
Bye.
57618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.