All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S10E12 - Nine Yolks Whipped Lightly (480p DVD x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,538 --> 00:00:06,850 Did he actually say to you, "I want to see Gina," 2 00:00:06,874 --> 00:00:10,086 - or is this your genius plan? - He asked me to bring you by. 3 00:00:10,110 --> 00:00:12,088 Dragging you by the hair was my initiative. 4 00:00:16,483 --> 00:00:17,627 Hi, Dad. 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,496 - Hi. - Hi, sweetie. 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,763 Hi, Uncle, uh, hi... 7 00:00:20,787 --> 00:00:21,787 Come on. 8 00:00:27,494 --> 00:00:29,506 Can I get you something, Gina? 9 00:00:29,530 --> 00:00:30,840 Oh, no, thanks. 10 00:00:30,864 --> 00:00:32,842 We're loaded with cookies, fruit baskets... 11 00:00:32,866 --> 00:00:34,944 Felice, let's not waste time. 12 00:00:34,968 --> 00:00:38,548 We've done enough of that already. 13 00:00:38,572 --> 00:00:41,084 I want you to join us 14 00:00:41,108 --> 00:00:42,652 on Christmas Day. 15 00:00:42,676 --> 00:00:44,153 Oh, um... okay. 16 00:00:44,177 --> 00:00:46,489 Well, I-I guess I could... drop by. 17 00:00:46,513 --> 00:00:47,824 Um, we could come 18 00:00:47,848 --> 00:00:49,659 to the party Christmas Eve, spend the night 19 00:00:49,683 --> 00:00:51,127 and wake up here Christmas morning. 20 00:00:51,151 --> 00:00:52,662 Well, sweetheart, it's your birthday... 21 00:00:52,686 --> 00:00:54,697 Don't you want to spend that with Noah? 22 00:00:54,721 --> 00:00:56,432 He'll come, too. 23 00:00:56,456 --> 00:00:58,835 Well, I think you'll be bored stiff. 24 00:00:58,859 --> 00:01:01,804 There's not gonna be anyone your age at this party. 25 00:01:01,828 --> 00:01:03,206 Gina... 26 00:01:03,230 --> 00:01:06,758 this is all new to us, and it could really be awkward. 27 00:01:07,801 --> 00:01:09,479 How would we introduce you? 28 00:01:09,503 --> 00:01:10,503 As your daughter. 29 00:01:12,639 --> 00:01:15,718 Honey, we're expecting over a hundred people there, 30 00:01:15,742 --> 00:01:17,802 some of them we barely even know. 31 00:01:18,879 --> 00:01:20,189 I want to find 32 00:01:20,213 --> 00:01:23,893 the right way and the right time to do this. 33 00:01:23,917 --> 00:01:26,296 Right, I understand. 34 00:01:26,320 --> 00:01:30,519 I mean, you've only had 24 years to figure it out. 35 00:01:31,558 --> 00:01:33,036 I don't want to rush you. 36 00:01:33,060 --> 00:01:34,604 Gina... 37 00:01:34,628 --> 00:01:36,506 Nice. 38 00:01:36,530 --> 00:01:38,308 Gina... 39 00:01:38,332 --> 00:01:40,310 wait a second. 40 00:01:40,334 --> 00:01:41,578 Look, what do you care about 41 00:01:41,602 --> 00:01:43,246 a stupid party with a bunch of strangers? 42 00:01:43,270 --> 00:01:45,214 Look, you should just make your choice right now. 43 00:01:45,238 --> 00:01:48,851 I can't go against my dad, and... neither should you. 44 00:01:48,875 --> 00:01:53,006 Well, congratulations... You're an only child again. 45 00:02:00,454 --> 00:02:02,582 ♪♪ 46 00:02:29,383 --> 00:02:31,113 ♪♪ 47 00:02:55,475 --> 00:02:57,467 ♪♪ 48 00:03:03,850 --> 00:03:07,764 ♪ Dashing through the snow, in a one-horse open sleigh ♪ 49 00:03:07,788 --> 00:03:10,933 ♪ O'er the fields we go ♪ 50 00:03:10,957 --> 00:03:14,337 ♪ Laughing all the way ♪ 51 00:03:14,361 --> 00:03:17,240 ♪ Bells on bobtail ring ♪ 52 00:03:17,264 --> 00:03:19,409 ♪ Making spirits bright ♪ 53 00:03:19,433 --> 00:03:22,578 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 54 00:03:22,602 --> 00:03:24,814 ♪ A sleighing song tonight ♪ 55 00:03:24,838 --> 00:03:26,049 ♪ Oh ♪ 56 00:03:26,073 --> 00:03:28,918 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 57 00:03:28,942 --> 00:03:31,954 ♪ Jingle all the way ♪ 58 00:03:31,978 --> 00:03:34,824 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 59 00:03:34,848 --> 00:03:37,960 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 60 00:03:37,984 --> 00:03:39,362 ♪ Jingle bells ♪ 61 00:03:39,386 --> 00:03:43,255 ♪ Jingle bells, jingle all the way... ♪ 62 00:03:45,325 --> 00:03:47,870 'Twas a couple of days before Christmas, 63 00:03:47,894 --> 00:03:48,871 and all through the lot... 64 00:03:48,895 --> 00:03:50,840 Daddy risked his marriage 65 00:03:50,864 --> 00:03:52,842 to get the right shot. 66 00:03:52,866 --> 00:03:54,644 Oh, nice. Lots of love there, honey. 67 00:03:54,668 --> 00:03:56,279 What do you think, man? 68 00:03:56,303 --> 00:03:58,548 It's probably eight, eight and a half feet. 69 00:03:58,572 --> 00:04:00,149 It'd be good for the community center, right? 70 00:04:00,173 --> 00:04:03,119 You know, Steve could've carried the tree himself. 71 00:04:03,143 --> 00:04:04,854 I think he just wanted us here to make sure we were 72 00:04:04,878 --> 00:04:07,356 - over the whole Gina thing. - Yeah. 73 00:04:07,380 --> 00:04:09,781 Well, hey, throw him a bone, will ya? 74 00:04:16,923 --> 00:04:18,201 Christmas Eve 75 00:04:18,225 --> 00:04:20,503 will have its moments... I mean, pay-per-view wrestling. 76 00:04:20,527 --> 00:04:22,138 The Rock knocking the holiday blues 77 00:04:22,162 --> 00:04:24,807 out of Stone Cold Steve Austin. 78 00:04:24,831 --> 00:04:27,577 So you guys okay now? Buddy-buddy? 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,212 - Yeah. - Oh, yeah. 80 00:04:29,236 --> 00:04:31,547 Good. So you coming to the house Christmas Day? 81 00:04:31,571 --> 00:04:32,815 Oh, sure. 82 00:04:32,839 --> 00:04:34,250 - Wouldn't miss it. - Yeah. 83 00:04:34,274 --> 00:04:35,251 Good. 84 00:04:35,275 --> 00:04:36,795 - You ready? - Yeah. Hey. 85 00:04:41,515 --> 00:04:43,860 Do you think you could bring some twine 86 00:04:43,884 --> 00:04:45,628 so we could bundle it back up? 87 00:04:45,652 --> 00:04:47,430 - Yeah. I'll be right back. - Thank you. 88 00:04:47,454 --> 00:04:48,664 Whoa. Hey. 89 00:04:48,688 --> 00:04:50,179 Oh. Oh! 90 00:04:53,560 --> 00:04:55,071 Oh, Janet. 91 00:04:55,095 --> 00:04:57,073 Is this...? 92 00:04:57,097 --> 00:04:59,375 Mom, Dad. 93 00:04:59,399 --> 00:05:01,577 Her name is Madeline. 94 00:05:01,601 --> 00:05:03,212 But you're not due yet. 95 00:05:03,236 --> 00:05:04,413 She was premature. 96 00:05:04,437 --> 00:05:06,115 Is she all right? 97 00:05:06,139 --> 00:05:07,550 Yeah, there were some complications, 98 00:05:07,574 --> 00:05:08,701 but she's all right. 99 00:05:09,709 --> 00:05:11,521 She's perfect. 100 00:05:11,545 --> 00:05:13,673 She's so beautiful. 101 00:05:15,949 --> 00:05:17,927 They can ring you up now. 102 00:05:17,951 --> 00:05:19,362 The tree's on your car, 103 00:05:19,386 --> 00:05:21,631 but you're blocking four others, okay? 104 00:05:21,655 --> 00:05:23,214 Thank you. 105 00:05:27,027 --> 00:05:28,723 Merry Christmas. 106 00:05:35,402 --> 00:05:37,234 Happy New Year. 107 00:05:41,041 --> 00:05:43,319 That ought to do it. 108 00:05:43,343 --> 00:05:45,822 All right, let's see what we got here now. 109 00:05:45,846 --> 00:05:47,657 Uh... 110 00:05:47,681 --> 00:05:49,492 eh, go a little... 111 00:05:49,516 --> 00:05:50,960 - Yeah, back. - More? 112 00:05:50,984 --> 00:05:52,328 Uh, less. 113 00:05:52,352 --> 00:05:53,429 Less? 114 00:05:53,453 --> 00:05:56,165 Yeah, back, back, back, that... 115 00:05:56,189 --> 00:05:58,100 well... 116 00:05:58,124 --> 00:05:59,802 We're having a little trouble with direction. 117 00:05:59,826 --> 00:06:01,337 Oh. I can see that. 118 00:06:01,361 --> 00:06:02,405 Andrew, 119 00:06:02,429 --> 00:06:03,773 this is Kelly. 120 00:06:03,797 --> 00:06:04,774 Kelly, this is Andrew. 121 00:06:04,798 --> 00:06:05,942 - Hi. - And this little urchin here 122 00:06:05,966 --> 00:06:07,910 - is R.J. - Hi, R.J. 123 00:06:07,934 --> 00:06:09,312 You ready for Christmas? 124 00:06:09,336 --> 00:06:11,180 Way ready. 125 00:06:11,204 --> 00:06:12,315 Are those the presents 126 00:06:12,339 --> 00:06:13,583 - for the kids here? - Yep. 127 00:06:13,607 --> 00:06:14,650 I have a whole 'nother box 128 00:06:14,674 --> 00:06:15,952 - in my car. - Are they cool ones, 129 00:06:15,976 --> 00:06:17,353 you know, like video games? 130 00:06:17,377 --> 00:06:19,355 Why don't you go check it out for yourself? 131 00:06:19,379 --> 00:06:22,144 My car's that blue convertible at the end of the lot there. 132 00:06:23,850 --> 00:06:25,161 I'll give R.J. a hand. 133 00:06:25,185 --> 00:06:26,949 - Nice to meet you. - You, too. 134 00:06:29,122 --> 00:06:30,800 Cute kid. 135 00:06:30,824 --> 00:06:35,471 Yeah. You're, uh, you're not really his type, exactly. 136 00:06:35,495 --> 00:06:37,707 I was talking about R.J. 137 00:06:37,731 --> 00:06:39,408 He worships you. 138 00:06:39,432 --> 00:06:41,477 Oh, nice touch with the toys. 139 00:06:41,501 --> 00:06:43,412 That was Donna's idea. 140 00:06:43,436 --> 00:06:46,215 Donate a toy, get ten percent off. 141 00:06:46,239 --> 00:06:48,284 Yeah... Uh, proposing marriage to me, 142 00:06:48,308 --> 00:06:50,286 was that Donna's idea, too? I just... 143 00:06:50,310 --> 00:06:51,888 Okay, I did not propose anything. 144 00:06:51,912 --> 00:06:54,357 I merely suggested that you 145 00:06:54,381 --> 00:06:56,316 take things more seriously. 146 00:06:57,617 --> 00:06:58,628 Okay. 147 00:06:58,652 --> 00:07:00,363 Is this fun for you? 148 00:07:00,387 --> 00:07:02,732 I am just flattered... 149 00:07:02,756 --> 00:07:04,033 by your concern. 150 00:07:05,392 --> 00:07:06,769 You know what? I... 151 00:07:06,793 --> 00:07:09,272 I was just making... I was just making a point 152 00:07:09,296 --> 00:07:12,041 about the things that you do, or don't do. 153 00:07:12,065 --> 00:07:13,709 Hey. 154 00:07:13,733 --> 00:07:16,579 Are you the ass who organizes drug addict meetings? 155 00:07:16,603 --> 00:07:17,747 Uh... 156 00:07:17,771 --> 00:07:19,382 they're support group meetings, 157 00:07:19,406 --> 00:07:20,917 and yeah, I volunteer. 158 00:07:20,941 --> 00:07:23,052 Well, thanks for bringing the junkies into the neighborhood. 159 00:07:23,076 --> 00:07:25,221 I especially like the-the Styrofoam cups 160 00:07:25,245 --> 00:07:27,590 and cigarette butts they leave on my lawn. 161 00:07:27,614 --> 00:07:31,560 Yeah. They-they-they smoke like chimneys 162 00:07:31,584 --> 00:07:32,762 after a meeting, I know. 163 00:07:32,786 --> 00:07:34,597 They're trading one addiction for another. 164 00:07:34,621 --> 00:07:37,466 Uh, we will clean up the cups and the cigarette butts today. 165 00:07:37,490 --> 00:07:39,368 And, uh, I promise I'll talk to them. 166 00:07:39,392 --> 00:07:40,670 Well, how long before they 167 00:07:40,694 --> 00:07:44,426 trade back and I'm stepping on a used needle? 168 00:07:50,236 --> 00:07:53,015 I thought you handled him well. 169 00:07:53,039 --> 00:07:55,668 I'm glad you think so. 170 00:08:03,216 --> 00:08:04,216 Hey. 171 00:08:05,251 --> 00:08:06,480 Hey. 172 00:08:07,821 --> 00:08:09,098 What are those? 173 00:08:09,122 --> 00:08:11,934 Well, it's sort of an early birthday present. 174 00:08:11,958 --> 00:08:13,169 Oh. 175 00:08:13,193 --> 00:08:15,071 Yeah, I mean, you've been working so hard, 176 00:08:15,095 --> 00:08:17,974 and Gina and your parents, that thing didn't work out too good. 177 00:08:17,998 --> 00:08:19,557 And you need to pack. 178 00:08:20,600 --> 00:08:22,432 Give me those. 179 00:08:25,605 --> 00:08:27,917 Mm, Paris on Christmas Day. 180 00:08:27,941 --> 00:08:30,119 I figure we can, uh, head there 181 00:08:30,143 --> 00:08:31,907 with the gang and then fly right out. 182 00:08:33,747 --> 00:08:36,425 You can get excited anytime, you know. 183 00:08:36,449 --> 00:08:37,560 I'm sorry. 184 00:08:37,584 --> 00:08:38,916 Thank you. 185 00:08:40,653 --> 00:08:43,332 You can't erase your father's mistakes, you know. 186 00:08:43,356 --> 00:08:44,600 I'm not thinking 187 00:08:44,624 --> 00:08:47,303 about my father's mistakes. I just... 188 00:08:47,327 --> 00:08:50,406 I can't stop thinking about how you told me 189 00:08:50,430 --> 00:08:52,108 about the Harvard-Yale games, 190 00:08:52,132 --> 00:08:55,611 the-the music scene at Cambridge. 191 00:08:55,635 --> 00:08:58,414 I told you I had an accident and my girlfriend died, okay? 192 00:08:58,438 --> 00:09:01,484 I told you it changed my life, I just didn't tell you how much. 193 00:09:01,508 --> 00:09:03,252 I know. 194 00:09:03,276 --> 00:09:06,622 It's just, you let your parents buy you out of trouble. 195 00:09:06,646 --> 00:09:08,090 I was 18 years old. 196 00:09:08,114 --> 00:09:09,980 And how many drinks had you had that night? 197 00:09:11,518 --> 00:09:13,529 A few beers. 198 00:09:13,553 --> 00:09:15,798 Why are you doing this? 199 00:09:15,822 --> 00:09:18,367 Let's just... let's talk about it later. 200 00:09:18,391 --> 00:09:20,002 - Hi. - Hey. 201 00:09:20,026 --> 00:09:21,337 Hey. 202 00:09:21,361 --> 00:09:23,005 I'll see you later. 203 00:09:23,029 --> 00:09:24,440 - Bye. - See ya. 204 00:09:24,464 --> 00:09:26,175 What's going on? 205 00:09:26,199 --> 00:09:29,311 How many drinks does it take to be over the legal limit? 206 00:09:29,335 --> 00:09:31,714 You should ask Matt; he knows all that stuff. 207 00:09:31,738 --> 00:09:33,049 It's just, first my parents, 208 00:09:33,073 --> 00:09:35,770 and now I just wonder if anyone tells the truth anymore. 209 00:09:42,649 --> 00:09:45,127 I felt so stupid; I didn't even know what to say. 210 00:09:45,151 --> 00:09:47,396 I didn't even know what to call him... Uncle John? 211 00:09:47,420 --> 00:09:49,632 He's not my uncle anymore. 212 00:09:49,656 --> 00:09:51,067 I'm not gonna call him Dad. 213 00:09:51,091 --> 00:09:52,535 How about just John? 214 00:09:52,559 --> 00:09:53,636 That's what Donna said. 215 00:09:57,664 --> 00:09:59,975 You want me to stick around? 216 00:09:59,999 --> 00:10:01,797 No. I should probably try and talk to her. 217 00:10:03,069 --> 00:10:04,747 Thanks for calling. 218 00:10:04,771 --> 00:10:07,083 I just wanted to make sure that after everything that happened, 219 00:10:07,107 --> 00:10:08,717 we were still friends. 220 00:10:08,741 --> 00:10:10,801 I'd love that. 221 00:10:12,612 --> 00:10:13,923 David. 222 00:10:13,947 --> 00:10:16,246 Hi, Mrs. Martin. 223 00:10:18,418 --> 00:10:19,428 You guys have fun. 224 00:10:19,452 --> 00:10:21,163 See you later. 225 00:10:21,187 --> 00:10:22,553 - Bye. - Bye. 226 00:10:23,590 --> 00:10:25,701 Well, Gina, 227 00:10:25,725 --> 00:10:28,003 I felt for you today, I really did. 228 00:10:28,027 --> 00:10:29,905 And that whole party business... 229 00:10:29,929 --> 00:10:32,808 Oh, yeah, you know, Donna was right. 230 00:10:32,832 --> 00:10:35,311 It's just a bunch of... strangers. 231 00:10:35,335 --> 00:10:37,780 I don't really care about that. 232 00:10:37,804 --> 00:10:39,715 Well, you know, it's not an isolated incident. 233 00:10:39,739 --> 00:10:40,850 Right. 234 00:10:40,874 --> 00:10:42,551 Yeah. I'm sorry. 235 00:10:42,575 --> 00:10:44,553 Um, it's just... 236 00:10:44,577 --> 00:10:47,356 And I don't know how much you want us all to endure 237 00:10:47,380 --> 00:10:49,281 before we get down to the real issue. 238 00:10:51,484 --> 00:10:53,462 Oh, well, what's that? 239 00:10:53,486 --> 00:10:54,715 Tell me what you want. 240 00:10:56,055 --> 00:10:57,366 How much? 241 00:10:57,390 --> 00:11:00,035 What is it that you think you're buying? 242 00:11:00,059 --> 00:11:02,738 My husband has an obligation to you. 243 00:11:02,762 --> 00:11:04,253 You couldn't even make a dent. 244 00:11:11,905 --> 00:11:13,897 Here. Taste this. 245 00:11:16,943 --> 00:11:19,722 I'm gonna refrigerate this for the Christmas party, 246 00:11:19,746 --> 00:11:21,624 so if you hate it, just say so. 247 00:11:21,648 --> 00:11:23,626 It's delicious. 248 00:11:23,650 --> 00:11:25,528 I mean, if you like... 249 00:11:25,552 --> 00:11:27,997 raw, runny, egg milk drinks, it's... 250 00:11:28,021 --> 00:11:29,231 Can't be beat. 251 00:11:30,557 --> 00:11:33,469 Well, if my mother made the eggnog, you would love it. 252 00:11:33,493 --> 00:11:34,803 She has this recipe. 253 00:11:34,827 --> 00:11:36,338 I just can't get it right. 254 00:11:36,362 --> 00:11:38,490 Why don't you call her, then? 255 00:11:39,799 --> 00:11:41,343 You know, they melted 256 00:11:41,367 --> 00:11:43,112 when they saw their grandchild today. 257 00:11:46,306 --> 00:11:49,018 I think about the planet now. 258 00:11:49,042 --> 00:11:51,020 I think about 259 00:11:51,044 --> 00:11:53,741 making it clean and safe for our child. 260 00:11:55,515 --> 00:11:57,760 And I want her to have a good family 261 00:11:57,784 --> 00:12:00,329 and parents that love each other. 262 00:12:00,353 --> 00:12:01,630 Me, too. 263 00:12:01,654 --> 00:12:04,089 Don't you think they want the same thing? 264 00:12:18,137 --> 00:12:20,129 Mom, it's me. 265 00:12:21,574 --> 00:12:23,118 I was wondering if you guys wanted 266 00:12:23,142 --> 00:12:25,187 to come over for dinner sometime. 267 00:12:25,211 --> 00:12:27,771 Tomorrow, 6:30? 268 00:12:30,083 --> 00:12:31,727 Great. 269 00:12:31,751 --> 00:12:33,696 You take a Santa Claus 270 00:12:33,720 --> 00:12:34,964 and put that on the tree. 271 00:12:34,988 --> 00:12:36,298 That's gonna ruin your dinner. 272 00:12:36,322 --> 00:12:38,467 What? This? No, don't worry about this. 273 00:12:38,491 --> 00:12:40,369 Tell you what. You take this and these, 274 00:12:40,393 --> 00:12:42,304 hang 'em on the tree, all right? 275 00:12:44,030 --> 00:12:46,942 Can I put the star on... please? 276 00:12:46,966 --> 00:12:48,877 You know what happens to property values 277 00:12:48,901 --> 00:12:50,879 when a community center comes into the neighborhood? 278 00:12:50,903 --> 00:12:52,348 No. 279 00:12:52,372 --> 00:12:55,884 Uh, no, I don't, but we have an office, right down here, 280 00:12:55,908 --> 00:12:57,987 where you and I can discuss anything that you like. 281 00:12:58,011 --> 00:13:00,589 They go down to nothing. I know, because my real estate agent 282 00:13:00,613 --> 00:13:02,891 showed my house to a nice couple from Portland. 283 00:13:02,915 --> 00:13:04,960 They didn't bother... 284 00:13:04,984 --> 00:13:08,764 to step over this before moving on to the next. 285 00:13:08,788 --> 00:13:09,999 Okay, you know what? You're starting 286 00:13:10,023 --> 00:13:11,767 - to scare the kids here... - I seen the parents 287 00:13:11,791 --> 00:13:13,202 who come and go from this center. 288 00:13:13,226 --> 00:13:15,838 Believe me. These kids are no strangers to garbage. 289 00:13:18,598 --> 00:13:23,059 You got a lawsuit on your hands. I got witnesses. 290 00:13:25,772 --> 00:13:27,883 Yeah, uh, you guys see that... 291 00:13:27,907 --> 00:13:30,519 What I did with that guy right now? 292 00:13:30,543 --> 00:13:32,087 That was wrong, okay? 293 00:13:32,111 --> 00:13:35,081 I was wrong. 294 00:13:36,115 --> 00:13:37,674 Jerk. 295 00:13:47,060 --> 00:13:50,639 I'm here to see my father. 296 00:13:50,663 --> 00:13:53,175 John? 297 00:13:53,199 --> 00:13:55,191 You have a visitor. 298 00:13:57,403 --> 00:13:59,114 I just came by 299 00:13:59,138 --> 00:14:01,684 to let you know that I don't want your money 300 00:14:01,708 --> 00:14:04,119 or your pity. 301 00:14:04,143 --> 00:14:06,255 Honey, will you give us a second here, please? 302 00:14:06,279 --> 00:14:08,271 I'll be in the den. 303 00:14:10,083 --> 00:14:12,661 She just went about asking in the wrong way, that's all. 304 00:14:12,685 --> 00:14:14,930 We're both wondering 305 00:14:14,954 --> 00:14:17,900 what is it that you expect from me. 306 00:14:17,924 --> 00:14:19,835 I don't know. 307 00:14:19,859 --> 00:14:22,338 I-I don't mean to overstep, but I know... 308 00:14:22,362 --> 00:14:24,340 you had a father. 309 00:14:24,364 --> 00:14:26,975 My father was... 310 00:14:26,999 --> 00:14:30,731 a bedtime story that my mother told me. 311 00:14:32,305 --> 00:14:33,682 He was just, uh... 312 00:14:35,708 --> 00:14:37,920 He was the really tall guy, you know, 313 00:14:37,944 --> 00:14:40,289 in the only picture that I have of myself 314 00:14:40,313 --> 00:14:41,838 when I was five years old. 315 00:14:43,816 --> 00:14:48,097 The truth is, I barely remember the day he died. 316 00:14:48,121 --> 00:14:50,699 See, I wouldn't even know where to start. 317 00:14:50,723 --> 00:14:54,370 I missed your first step, all your report cards. 318 00:14:54,394 --> 00:14:57,806 I mean, when your father died, I-I really w... 319 00:14:57,830 --> 00:14:59,992 And I should have, but... 320 00:15:05,204 --> 00:15:07,216 So... 321 00:15:07,240 --> 00:15:09,952 how do you like living here in Beverly Hills, huh? 322 00:15:12,545 --> 00:15:14,223 It's okay. 323 00:15:14,247 --> 00:15:16,291 Donna says that you're living 324 00:15:16,315 --> 00:15:19,495 in a very nice, fancy hotel. 325 00:15:19,519 --> 00:15:21,029 How is that? 326 00:15:21,053 --> 00:15:23,232 Um... 327 00:15:23,256 --> 00:15:25,968 well, it's, uh... it's fancy. 328 00:15:28,561 --> 00:15:30,553 Just like I always wanted. 329 00:15:32,398 --> 00:15:34,833 You know, you asked me what I expect from you. 330 00:15:36,436 --> 00:15:38,064 I don't expect anything. 331 00:15:50,082 --> 00:15:52,060 The theme restaurant 332 00:15:52,084 --> 00:15:53,662 was my idea. I mean, don't they owe me? 333 00:15:53,686 --> 00:15:57,099 Marcus, we talked about this when you first came to me. 334 00:15:57,123 --> 00:15:59,701 Yeah, before the restaurant turned a profit. 335 00:15:59,725 --> 00:16:02,104 Intellectual property is a tough sell. 336 00:16:02,128 --> 00:16:04,740 I can't guarantee you will win, and I won't 337 00:16:04,764 --> 00:16:06,408 take the case on contingency. 338 00:16:06,432 --> 00:16:10,245 Well... I want to take a stand, even if I lose. 339 00:16:10,269 --> 00:16:13,482 All right, well, for starters, 340 00:16:13,506 --> 00:16:16,518 I'll need a $15,000 retainer for my services. 341 00:16:16,542 --> 00:16:18,807 You'd mentioned that. 342 00:16:22,448 --> 00:16:23,939 I don't care what it costs. 343 00:16:29,322 --> 00:16:30,699 Hello. 344 00:16:30,723 --> 00:16:32,768 Can we, um, do dinner on the late side? 345 00:16:32,792 --> 00:16:35,871 Because I have some shopping to do. 346 00:16:35,895 --> 00:16:37,039 Wait a minute. Christmas shopping. 347 00:16:37,063 --> 00:16:38,273 I thought we all agreed 348 00:16:38,297 --> 00:16:39,708 we're only buying presents for Maddy. 349 00:16:39,732 --> 00:16:42,778 Yeah, among friends, but I still have to shop for you. 350 00:16:42,802 --> 00:16:44,179 - Little things. - Mm. 351 00:16:44,203 --> 00:16:45,747 I'm sticking to our agreement. 352 00:16:45,771 --> 00:16:47,850 Okay, well, I'm going quality over quantity, 353 00:16:47,874 --> 00:16:50,919 so, if you could have one gift, what would it be? 354 00:16:50,943 --> 00:16:53,255 Mm, no, I don't want you to overspend. 355 00:16:53,279 --> 00:16:54,556 No? Okay. 356 00:16:54,580 --> 00:16:56,158 So, terrycloth or flannel? 357 00:16:56,182 --> 00:16:57,326 On second thought... 358 00:16:57,350 --> 00:16:58,727 No. Wait a minute. You are right. 359 00:16:58,751 --> 00:17:00,811 It's the thought that counts, hmm? 360 00:17:08,294 --> 00:17:10,539 Look, do you think he's the only neighbor unhappy 361 00:17:10,563 --> 00:17:12,140 with latchkey kids, drug addicts 362 00:17:12,164 --> 00:17:13,609 and gang members in his backyard? 363 00:17:13,633 --> 00:17:14,810 Doing what? 364 00:17:14,834 --> 00:17:16,111 Playing basketball? Going to class? 365 00:17:16,135 --> 00:17:17,446 It's not a crime. 366 00:17:17,470 --> 00:17:19,882 Yeah, but assaulting someone is. 367 00:17:19,906 --> 00:17:22,084 I'm canceling recovery group meetings. 368 00:17:22,108 --> 00:17:24,086 You know that is exactly what they want from you. 369 00:17:24,110 --> 00:17:27,089 And now I have to give it to them because of you. 370 00:17:27,113 --> 00:17:28,657 Yeah. 371 00:17:28,681 --> 00:17:30,411 Uh, yeah, the usual. 372 00:17:32,385 --> 00:17:34,329 I'll get that. 373 00:17:34,353 --> 00:17:35,797 No. Thanks. 374 00:17:35,821 --> 00:17:36,832 Sure? 375 00:17:36,856 --> 00:17:38,085 Yeah. 376 00:17:39,825 --> 00:17:42,590 I'll see you back at the center. 377 00:17:45,364 --> 00:17:48,343 What? 378 00:17:48,367 --> 00:17:49,645 Hey, you saw that guy. 379 00:17:49,669 --> 00:17:51,547 He came back, he-he-he was... he was griping 380 00:17:51,571 --> 00:17:53,215 about the support group stuff, you know. 381 00:17:53,239 --> 00:17:54,616 He called the kids trash. 382 00:17:54,640 --> 00:17:56,018 It's really none of my business. 383 00:17:56,042 --> 00:17:58,353 Can I get a veggie burger with, um, cottage cheese? 384 00:17:58,377 --> 00:17:59,521 Thanks. 385 00:17:59,545 --> 00:18:00,956 He threw garbage at their feet. 386 00:18:00,980 --> 00:18:02,257 Wait a minute. 387 00:18:02,281 --> 00:18:04,192 The kids were there when you beat him up? 388 00:18:04,216 --> 00:18:05,827 Yeah. I paid the guy off. 389 00:18:05,851 --> 00:18:07,829 He's not gonna press any charges. 390 00:18:07,853 --> 00:18:10,232 That's not the point, Dylan. Those kids look up to you. 391 00:18:10,256 --> 00:18:12,100 Well-Well, listen, I'm not a role model, okay? 392 00:18:12,124 --> 00:18:14,803 I give a lot of-of money, I spend a lot of time 393 00:18:14,827 --> 00:18:16,505 - at that place. - That is not enough. 394 00:18:16,529 --> 00:18:19,226 With you, it is never enough. 395 00:18:28,808 --> 00:18:31,420 I used to put you in a basket on the dryer. 396 00:18:31,444 --> 00:18:33,970 Oh. I remember you telling me that. 397 00:18:35,548 --> 00:18:37,125 Hi. 398 00:18:37,149 --> 00:18:39,261 Oh, Dad, you didn't have to do that. 399 00:18:39,285 --> 00:18:41,096 Just go sit down. I'll bring you some coffee. 400 00:18:41,120 --> 00:18:42,664 Mr. Sosna, Stanford's on the 35-yard line 401 00:18:42,688 --> 00:18:43,932 with just a few seconds left. 402 00:18:43,956 --> 00:18:46,234 Do you want to come watch the rest of the game with me? 403 00:18:46,258 --> 00:18:48,403 Why don't you just give me the score? 404 00:18:52,198 --> 00:18:55,444 Look at her mouth. I see your Aunt Helen. 405 00:18:55,468 --> 00:18:56,645 You do? 406 00:18:56,669 --> 00:18:58,213 I think she has Steve's lips. 407 00:18:58,237 --> 00:19:00,515 Do you have any help? 408 00:19:00,539 --> 00:19:03,385 Well, we're both off until the first of the year. 409 00:19:03,409 --> 00:19:04,686 We have a temporary editor 410 00:19:04,710 --> 00:19:06,154 sitting in for us at the Beat. 411 00:19:06,178 --> 00:19:07,237 He went to Stanford, too. 412 00:19:09,448 --> 00:19:11,960 Uh, do you have any more pictures of the baby? 413 00:19:11,984 --> 00:19:13,695 Yeah, we have tons. 414 00:19:13,719 --> 00:19:15,711 Yeah. Some over here. 415 00:19:18,891 --> 00:19:21,436 Oh, wait. These are of the wedding. 416 00:19:21,460 --> 00:19:24,039 Oh. Maybe some other time. 417 00:19:24,063 --> 00:19:25,574 It's getting late. 418 00:19:25,598 --> 00:19:29,111 Dad, it's only 7:00, and-and I made dessert. 419 00:19:29,135 --> 00:19:31,127 Next time, okay? 420 00:19:37,610 --> 00:19:40,222 Well, it was really nice to see you guys. 421 00:19:40,246 --> 00:19:41,456 You, too. 422 00:19:41,480 --> 00:19:43,725 And give that sweet child another kiss for us. 423 00:19:43,749 --> 00:19:45,581 We'll send you some pictures of Madeline. 424 00:19:54,794 --> 00:19:57,172 Oh. 425 00:19:57,196 --> 00:19:59,427 Please don't say I told you so. 426 00:20:02,535 --> 00:20:04,902 Oh, baby. 427 00:20:06,839 --> 00:20:08,850 Yes, I need to book a room with capacity 428 00:20:08,874 --> 00:20:11,319 for 80 to 100 people. 429 00:20:11,343 --> 00:20:14,279 It is a drug-dependence, uh, recovery group. 430 00:20:16,916 --> 00:20:18,460 One of the kids is hurt. 431 00:20:18,484 --> 00:20:20,578 Uh, I'm gonna have to call you back. 432 00:20:23,422 --> 00:20:26,101 Justin, can you take your hand from your nose? 433 00:20:26,125 --> 00:20:29,371 R.J. hit him... bam... in the nose, started gushing blood. 434 00:20:29,395 --> 00:20:32,541 Well, doesn't look broken. Can-Can you walk with me? Okay. 435 00:20:32,565 --> 00:20:35,110 R.J.? Your mom will be here in a couple minutes 436 00:20:35,134 --> 00:20:36,545 to get you. Don't you move one inch 437 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 until I've talked with her. You got that? 438 00:20:37,970 --> 00:20:39,448 He cheated at foosball. 439 00:20:39,472 --> 00:20:41,783 He does it all the time. Jerk. 440 00:20:41,807 --> 00:20:43,385 - You're the jerk. - All right, that's enough. 441 00:20:43,409 --> 00:20:45,002 Hey, hey, hey, hey. 442 00:20:48,514 --> 00:20:50,158 You do not hit people. 443 00:20:50,182 --> 00:20:51,660 Do you understand me? 444 00:20:51,684 --> 00:20:53,152 How come you get to? 445 00:20:58,691 --> 00:21:00,887 Let me help you. 446 00:21:05,397 --> 00:21:07,943 My parents are coming over tomorrow morning for breakfast. 447 00:21:07,967 --> 00:21:10,345 They want to talk about Gina. 448 00:21:10,369 --> 00:21:12,314 Well, that's good, right? 449 00:21:12,338 --> 00:21:15,851 Yeah. I want to get things out in the open. 450 00:21:15,875 --> 00:21:18,019 About us, too. 451 00:21:18,043 --> 00:21:19,254 What are we gonna do? 452 00:21:19,278 --> 00:21:20,589 About what? 453 00:21:20,613 --> 00:21:23,291 Well... 454 00:21:23,315 --> 00:21:25,894 do you know if there were any records, 455 00:21:25,918 --> 00:21:29,931 any blood alcohol tests, breathalyzers? 456 00:21:29,955 --> 00:21:31,133 You sound like a lawyer. 457 00:21:31,157 --> 00:21:32,300 I talked to Matt. 458 00:21:32,324 --> 00:21:35,370 I asked you to keep this a secret. 459 00:21:35,394 --> 00:21:37,439 I need to know if you think you were drunk. 460 00:21:37,463 --> 00:21:39,908 I had two beers, maybe three. 461 00:21:39,932 --> 00:21:41,743 Before, you said you couldn't remember. 462 00:21:41,767 --> 00:21:42,878 Why are you asking me? 463 00:21:42,902 --> 00:21:44,146 Because in the past, 464 00:21:44,170 --> 00:21:45,881 you've had a problem with alcohol. 465 00:21:47,973 --> 00:21:52,254 When is the last time you saw me take a drink? 466 00:21:52,278 --> 00:21:53,755 Do you know what I went through? 467 00:21:53,779 --> 00:21:55,257 I lost somebody I loved. 468 00:21:55,281 --> 00:21:58,894 You've had, what, a week to think this thing through? 469 00:21:58,918 --> 00:22:00,614 I've had years. 470 00:22:17,303 --> 00:22:18,647 Oh, please, honey, just sit, 471 00:22:18,671 --> 00:22:20,182 or let me help you with this. 472 00:22:20,206 --> 00:22:22,651 Oh, sorry. I overslept. 473 00:22:25,411 --> 00:22:27,880 Honey, c-can't you let the machine get it? 474 00:22:29,281 --> 00:22:30,692 Hello? 475 00:22:31,884 --> 00:22:34,095 Hi. Where are you? 476 00:22:34,119 --> 00:22:36,965 Okay, I'll stop by. 477 00:22:36,989 --> 00:22:38,981 All right. 478 00:22:44,964 --> 00:22:46,975 Noah and I had a fight, in case you were wondering. 479 00:22:46,999 --> 00:22:49,144 I didn't ask. 480 00:22:49,168 --> 00:22:50,545 Donna, you know you can talk to us. 481 00:22:50,569 --> 00:22:54,549 Well, Noah told me a lie that makes me wonder 482 00:22:54,573 --> 00:22:56,918 if I know who he is anymore. 483 00:22:56,942 --> 00:22:58,843 Sound familiar? 484 00:23:01,814 --> 00:23:03,458 Look, when I was a little girl 485 00:23:03,482 --> 00:23:06,281 and I would get hurt, you always made me feel better. 486 00:23:08,187 --> 00:23:10,265 Gina is hurting. 487 00:23:10,289 --> 00:23:12,167 Fix it. That's what dads do. 488 00:23:12,191 --> 00:23:13,768 That's a child's view of a parent. 489 00:23:13,792 --> 00:23:16,638 We made choices that at the time seemed right for everyone. 490 00:23:16,662 --> 00:23:18,240 And you may not agree with what 491 00:23:18,264 --> 00:23:19,708 we did, or what Noah's done, 492 00:23:19,732 --> 00:23:21,643 but that certainly doesn't make us strangers. 493 00:23:21,667 --> 00:23:23,295 Feels that way. 494 00:23:24,670 --> 00:23:26,214 Well, then I worry for you, darling, 495 00:23:26,238 --> 00:23:27,482 because that kind of thinking 496 00:23:27,506 --> 00:23:29,372 will leave you very alone in this world. 497 00:23:35,080 --> 00:23:36,825 Whatcha doing? 498 00:23:36,849 --> 00:23:41,062 Trying to find a new meeting space for one of our groups. 499 00:23:41,086 --> 00:23:43,078 Want to play foosball with me? 500 00:23:44,456 --> 00:23:46,401 Why? You having trouble finding a partner? 501 00:23:46,425 --> 00:23:48,737 None of the kids want to play with you? 502 00:23:48,761 --> 00:23:51,172 No. They're just busy or something. 503 00:23:51,196 --> 00:23:53,188 Or something. 504 00:23:54,633 --> 00:23:56,478 You know, I talked to Justin's mom. 505 00:23:56,502 --> 00:23:59,547 She, uh... she has to work tonight, just like your mother. 506 00:23:59,571 --> 00:24:00,916 - Drag. - Yeah. It's a drag. 507 00:24:00,940 --> 00:24:02,918 She can't get a sitter, Justin doesn't want 508 00:24:02,942 --> 00:24:07,289 to come down here to the center 'cause, uh, he's afraid of you. 509 00:24:07,313 --> 00:24:08,872 Because he's a big cheater head. 510 00:24:13,118 --> 00:24:16,179 You know, R.J., um... 511 00:24:17,423 --> 00:24:21,002 I'm sorry that I hit that guy, 512 00:24:21,026 --> 00:24:23,271 and I'm really sorry that you saw it. 513 00:24:23,295 --> 00:24:25,240 It didn't scare me. 514 00:24:25,264 --> 00:24:27,142 Well, it scared me. 515 00:24:27,166 --> 00:24:29,477 I lost control of the situation. 516 00:24:29,501 --> 00:24:31,846 I proved that by using my fists to solve the problem 517 00:24:31,870 --> 00:24:33,982 instead of my brain. 518 00:24:34,006 --> 00:24:36,184 Afterwards, I, uh... 519 00:24:36,208 --> 00:24:38,040 I was a little embarrassed. 520 00:24:39,611 --> 00:24:41,289 Is that the way you feel? 521 00:24:41,313 --> 00:24:43,158 A little. 522 00:24:43,182 --> 00:24:45,527 So I was thinking, um, 523 00:24:45,551 --> 00:24:47,729 we should go to Justin's house, 524 00:24:47,753 --> 00:24:49,831 and you should apologize. 525 00:24:49,855 --> 00:24:51,721 Maybe he'd understand. 526 00:24:53,826 --> 00:24:55,818 Come on. 527 00:25:11,443 --> 00:25:13,688 Quality's really gone down since Janet and Steve 528 00:25:13,712 --> 00:25:14,856 took a sabbatical. 529 00:25:14,880 --> 00:25:16,658 "Earth Boy's Feet Made of Real Clay." 530 00:25:16,682 --> 00:25:19,361 I guess that takes people's minds off things, huh? 531 00:25:19,385 --> 00:25:22,464 I was with my parents when you called. 532 00:25:22,488 --> 00:25:24,199 How'd it go? 533 00:25:24,223 --> 00:25:26,234 I came to the realization 534 00:25:26,258 --> 00:25:28,003 that they were under pressures 535 00:25:28,027 --> 00:25:31,272 that I couldn't even possibly imagine, 536 00:25:31,296 --> 00:25:35,143 and that I tend to oversimplify things sometimes. 537 00:25:35,167 --> 00:25:38,660 Nah. I should have been straight with you from the very start. 538 00:25:40,439 --> 00:25:43,451 I understand you wanting to run away from the accident, 539 00:25:43,475 --> 00:25:47,322 because, honestly, when you told me the truth, 540 00:25:47,346 --> 00:25:49,713 I wanted to run away from you. 541 00:25:51,283 --> 00:25:53,495 Not to mention my father... 542 00:25:53,519 --> 00:25:56,765 who seems so weak to me now... 543 00:25:56,789 --> 00:25:59,401 my mom, who's unforgiving. 544 00:26:01,026 --> 00:26:02,704 Gina, who's so angry. 545 00:26:02,728 --> 00:26:06,474 I wouldn't blame you if you cut us all off. 546 00:26:06,498 --> 00:26:09,210 I love you. 547 00:26:09,234 --> 00:26:11,146 And sometimes I wish that I didn't, 548 00:26:11,170 --> 00:26:14,449 but I do... so much. 549 00:26:14,473 --> 00:26:16,339 Can't we just forget this? 550 00:26:17,376 --> 00:26:18,742 Can you? 551 00:26:27,252 --> 00:26:30,031 Wow. Here comes that body slam by Edge. 552 00:26:30,055 --> 00:26:31,099 Yeah! Oh! 553 00:26:31,123 --> 00:26:33,368 Oh, he took him d... 554 00:26:33,392 --> 00:26:35,537 See the Laker game last night? 555 00:26:35,561 --> 00:26:38,273 Mm-mm. I had dinner with Matt and Kelly. 556 00:26:38,297 --> 00:26:40,442 How was that? 557 00:26:40,466 --> 00:26:44,846 Mm, disgustingly happy couple takes pity on the single guy. 558 00:26:44,870 --> 00:26:46,648 The food was good, though. 559 00:26:46,672 --> 00:26:48,516 Disgustingly happy. 560 00:26:48,540 --> 00:26:50,852 Yeah, seemed like it. 561 00:26:50,876 --> 00:26:52,538 Hmm. 562 00:26:53,679 --> 00:26:54,889 Why? What's up? 563 00:26:54,913 --> 00:26:56,724 Uh, nothing. 564 00:26:56,748 --> 00:26:58,726 It's just that Kelly had, uh, 565 00:26:58,750 --> 00:27:01,696 just this week sort of, um, 566 00:27:01,720 --> 00:27:04,032 suggested that we, uh, hook up. 567 00:27:04,056 --> 00:27:06,501 Hook up? In what sense? 568 00:27:06,525 --> 00:27:07,802 The big sense. 569 00:27:07,826 --> 00:27:10,338 In the, uh, white picket fence... 570 00:27:10,362 --> 00:27:11,539 Get out of here. 571 00:27:11,563 --> 00:27:13,241 Children, two point five. No. Something. 572 00:27:13,265 --> 00:27:14,676 No way. For real? 573 00:27:14,700 --> 00:27:16,744 Yeah. Well, I think she was being hypothetical, you know? 574 00:27:16,768 --> 00:27:18,113 Back off if you're not serious. 575 00:27:18,137 --> 00:27:19,614 Didn't know you guys were back on. 576 00:27:19,638 --> 00:27:21,916 We're not. 577 00:27:21,940 --> 00:27:24,452 Well, I see where it all gets a little muddy. 578 00:27:24,476 --> 00:27:25,854 Very. 579 00:27:25,878 --> 00:27:28,356 What if she meant it? 580 00:27:28,380 --> 00:27:29,424 - Not a chance. - Come on. 581 00:27:29,448 --> 00:27:30,458 For the hell of it. 582 00:27:30,482 --> 00:27:32,026 You saw her with Matt. I mean... 583 00:27:32,050 --> 00:27:33,595 Hey, Matt's a nice guy. 584 00:27:33,619 --> 00:27:36,131 Come on. I'm talking to you. I'm not giving Kelly advice. 585 00:27:36,155 --> 00:27:38,199 Well, her standards are annoyingly high. 586 00:27:38,223 --> 00:27:39,567 Dylan, work with me here, all right? 587 00:27:39,591 --> 00:27:43,771 What if she said, "This is it, me and you forever"? 588 00:27:43,795 --> 00:27:45,039 What would you say? 589 00:27:45,063 --> 00:27:46,674 I'd run. 590 00:27:46,698 --> 00:27:49,930 I'd run like hell and regret it the rest of my life. 591 00:28:10,355 --> 00:28:12,800 The neighbors said you went to Christmas Eve mass. 592 00:28:12,824 --> 00:28:15,103 I figured I'd hang out. 593 00:28:15,127 --> 00:28:17,872 I had some reading material, and your doorway is well-lit. 594 00:28:17,896 --> 00:28:19,974 Which is good. It's safe. 595 00:28:19,998 --> 00:28:22,443 Steve, would you like to come in? 596 00:28:22,467 --> 00:28:24,612 You know, it's really weird. 597 00:28:24,636 --> 00:28:27,081 I find myself thinking a lot about things like that. 598 00:28:27,105 --> 00:28:30,018 I just put an alarm system in the house, and 599 00:28:30,042 --> 00:28:33,087 I'm constantly checking the batteries in the baby monitors. 600 00:28:33,111 --> 00:28:35,790 I'm sure you're a very good father. 601 00:28:35,814 --> 00:28:38,059 I wish you could have told that to Janet. 602 00:28:38,083 --> 00:28:39,961 It would have meant a lot to her. 603 00:28:39,985 --> 00:28:42,997 When your daughter grows up, you'll understand. 604 00:28:43,021 --> 00:28:44,432 You know, it's funny you say that, 605 00:28:44,456 --> 00:28:46,000 because this book I'm reading on parenting... 606 00:28:46,024 --> 00:28:48,653 It says consistency is huge. 607 00:28:52,097 --> 00:28:53,775 Madeline's easy to love, isn't she? 608 00:28:53,799 --> 00:28:55,910 Yes, very. 609 00:28:55,934 --> 00:28:57,545 When she gets older, 610 00:28:57,569 --> 00:29:00,148 I'm sure she's gonna do things that you don't like. 611 00:29:00,172 --> 00:29:02,350 In fact, I'm sure she's gonna do some things 612 00:29:02,374 --> 00:29:03,785 that I don't like, either. 613 00:29:03,809 --> 00:29:05,587 But you can be sure, 614 00:29:05,611 --> 00:29:07,121 I'm not gonna give her affection 615 00:29:07,145 --> 00:29:08,556 and then take it away. 616 00:29:08,580 --> 00:29:11,311 And I'm not gonna let you do it, either. 617 00:29:18,190 --> 00:29:19,852 Tomorrow's Christmas. 618 00:29:21,526 --> 00:29:23,605 Stop by anytime. 619 00:29:23,629 --> 00:29:25,564 Just know, it's your last chance. 620 00:29:39,344 --> 00:29:41,055 In my family, we had the Christmas tree up 621 00:29:41,079 --> 00:29:42,590 in the first week in December. 622 00:29:42,614 --> 00:29:45,627 Hmm. Mine was always, um, a week ago. 623 00:29:45,651 --> 00:29:48,796 That was before I started working retail. 624 00:29:48,820 --> 00:29:51,199 Another reason to quit. 625 00:29:51,223 --> 00:29:53,167 I didn't buy tinsel. 626 00:29:53,191 --> 00:29:54,869 - Yeah, I did. - I don't use it. 627 00:29:54,893 --> 00:29:56,271 - Well, I do. - It goes everywhere. 628 00:29:56,295 --> 00:29:57,505 It gets stuck in the vacuum cleaner. 629 00:29:57,529 --> 00:29:58,740 Yeah, but look at it. It's shiny. 630 00:29:58,764 --> 00:30:00,575 Okay, we'll use your tinsel, but... 631 00:30:00,599 --> 00:30:01,943 Okay. 632 00:30:01,967 --> 00:30:03,978 Against all your rules, we're gonna open one present 633 00:30:04,002 --> 00:30:05,446 tonight on Christmas Eve. 634 00:30:05,470 --> 00:30:06,881 - Done. - That was too easy. 635 00:30:06,905 --> 00:30:08,616 Okay, come on, I want my present. 636 00:30:08,640 --> 00:30:10,084 - I want my present. - All right. 637 00:30:10,108 --> 00:30:11,586 Sit down. 638 00:30:11,610 --> 00:30:12,820 Okay, here it is. 639 00:30:12,844 --> 00:30:14,188 Look at the little Santas. 640 00:30:14,212 --> 00:30:15,556 The gift that represents everything 641 00:30:15,580 --> 00:30:17,292 you feel about me... that's okay. 642 00:30:17,316 --> 00:30:19,594 Which is just a stocking stuffer, really. 643 00:30:19,618 --> 00:30:22,697 No. No. Your hopes and dreams for the next year. 644 00:30:22,721 --> 00:30:24,365 Your desire for me. 645 00:30:29,628 --> 00:30:31,072 A book of maps. 646 00:30:31,096 --> 00:30:33,474 Yeah. It's for all of L.A. and Orange County, 647 00:30:33,498 --> 00:30:34,776 'cause you're always getting lost. 648 00:30:34,800 --> 00:30:37,178 Yeah. I love it. 649 00:30:37,202 --> 00:30:38,546 Mmm. Now, where's yours? 650 00:30:38,570 --> 00:30:40,782 Um, I think it's somewhere 651 00:30:40,806 --> 00:30:43,084 over... here. 652 00:30:43,108 --> 00:30:45,820 Um, I could have wrapped it, but, uh, I wanted 653 00:30:45,844 --> 00:30:46,971 to give you time to adjust. 654 00:30:48,280 --> 00:30:50,591 Um, you know what it is, right? 655 00:30:50,615 --> 00:30:52,927 Uh... yeah. 656 00:30:52,951 --> 00:30:55,897 I-I could have gotten you a bigger present. 657 00:30:55,921 --> 00:30:59,067 Do you... Do you want to open it? 658 00:30:59,091 --> 00:31:00,957 Yeah. 659 00:31:08,333 --> 00:31:09,944 - Kelly? - Mm-hmm. 660 00:31:09,968 --> 00:31:11,300 Will you marry me? 661 00:31:14,706 --> 00:31:16,607 Yes. 662 00:31:18,343 --> 00:31:20,175 - Yes? - Yes. 663 00:31:22,681 --> 00:31:24,425 Yes. 664 00:31:32,290 --> 00:31:33,968 Merry Christmas. 665 00:31:35,927 --> 00:31:38,206 Mmm. 666 00:31:38,230 --> 00:31:39,474 Happy birthday. 667 00:31:39,498 --> 00:31:41,075 Oh. 668 00:31:41,099 --> 00:31:42,477 Mm. 669 00:31:42,501 --> 00:31:45,266 Here we go. 670 00:31:48,206 --> 00:31:50,551 So, what you wish for? 671 00:31:50,575 --> 00:31:52,186 I can't tell you. It'll ruin it. 672 00:31:52,210 --> 00:31:53,988 Mm, you can tell me. 673 00:31:54,012 --> 00:31:55,490 ♪ Happy birthday! Happy birthday! ♪ 674 00:31:55,514 --> 00:31:56,657 Hey. 675 00:31:56,681 --> 00:31:58,192 Oh, guess what I got for Christmas. 676 00:31:58,216 --> 00:31:59,560 I don't know. What? 677 00:32:01,420 --> 00:32:03,164 Oh! 678 00:32:03,855 --> 00:32:04,700 Nice! 679 00:32:04,724 --> 00:32:06,200 Thanks. 680 00:32:06,224 --> 00:32:07,002 When'd this happen? 681 00:32:07,026 --> 00:32:08,169 Last night. Last night. 682 00:32:08,193 --> 00:32:09,504 Congratulations. 683 00:32:09,528 --> 00:32:11,839 We're gonna call our parents, but tell no one. 684 00:32:11,863 --> 00:32:12,974 Yeah. We'll tell everyone at the, uh, 685 00:32:12,998 --> 00:32:14,125 - Walsh house. - Okay. 686 00:32:16,868 --> 00:32:18,012 - Happy birthday. - Thank you. 687 00:32:18,036 --> 00:32:19,213 Grazie. 688 00:32:19,237 --> 00:32:22,083 Things are changing so fast. 689 00:32:22,107 --> 00:32:23,518 Yeah. 690 00:32:23,542 --> 00:32:25,820 So what'd you wish for? 691 00:32:25,844 --> 00:32:30,324 I wished that we'd met when we were 17, before the accident. 692 00:32:30,348 --> 00:32:32,527 Might have changed everything. 693 00:32:32,551 --> 00:32:35,043 So, wish again for something you can actually have. 694 00:32:42,527 --> 00:32:43,504 - Cheers. - Cheers. 695 00:32:43,528 --> 00:32:45,039 Man, she is so cute. 696 00:32:45,063 --> 00:32:46,240 Hey. 697 00:32:46,264 --> 00:32:47,442 Hey. 698 00:32:47,466 --> 00:32:49,110 Where is Maddy's pile? 699 00:32:49,134 --> 00:32:50,344 It's over there. 700 00:32:50,368 --> 00:32:51,646 Kid's got some take. 701 00:32:51,670 --> 00:32:53,080 Yeah. I'm so glad we decided 702 00:32:53,104 --> 00:32:54,849 to just buy Madeline presents this year. 703 00:32:54,873 --> 00:32:57,118 Hey, Maddy. 704 00:32:57,142 --> 00:32:59,187 Hey. 705 00:32:59,211 --> 00:33:00,988 How was the party at your parents' house? 706 00:33:01,012 --> 00:33:02,824 Did all the right people show up? 707 00:33:02,848 --> 00:33:05,059 I don't know. I wasn't there. 708 00:33:05,083 --> 00:33:07,762 Why didn't you go? 709 00:33:07,786 --> 00:33:09,379 Because you weren't there. 710 00:33:14,726 --> 00:33:16,871 Take that for you? 711 00:33:16,895 --> 00:33:18,329 I'll take that. 712 00:33:24,569 --> 00:33:25,696 Kel. 713 00:33:26,872 --> 00:33:29,617 Hi. I thought you would be at the center. 714 00:33:29,641 --> 00:33:31,052 Yeah, I, uh... 715 00:33:31,076 --> 00:33:33,654 Listen, um, I thought about what you said, 716 00:33:33,678 --> 00:33:35,089 and, uh, you're right... 717 00:33:35,113 --> 00:33:37,625 Sometimes I don't think from A to Z. 718 00:33:37,649 --> 00:33:39,727 I get stuck at, like, C, 719 00:33:39,751 --> 00:33:40,862 or even B, 720 00:33:40,886 --> 00:33:42,897 and end up slapping some guy around 721 00:33:42,921 --> 00:33:45,700 and... buying you a painting which you don't really like. 722 00:33:45,724 --> 00:33:47,768 And I... I just want you to know 723 00:33:47,792 --> 00:33:48,836 that it's gonna change. 724 00:33:48,860 --> 00:33:50,838 Hey, guys. 725 00:33:50,862 --> 00:33:53,263 We got a toast in the other room. 726 00:33:54,299 --> 00:33:56,244 I'm, uh, I'm glad for you. 727 00:33:56,268 --> 00:33:58,513 It's not all about me; it's about us. 728 00:33:58,537 --> 00:34:00,181 About... 729 00:34:00,205 --> 00:34:04,252 how, um... it always seems to go wrong for us, you know? 730 00:34:04,276 --> 00:34:07,269 Maybe it's time that, uh, we got it right. 731 00:34:09,047 --> 00:34:11,642 Kelly, come on... Matt's looking for you. 732 00:34:22,994 --> 00:34:24,205 Here, here, here, 733 00:34:24,229 --> 00:34:25,506 here, here, here. 734 00:34:25,530 --> 00:34:28,209 Okay, so I had this whole speech worked out, but, uh, 735 00:34:28,233 --> 00:34:29,929 uh... 736 00:34:33,138 --> 00:34:35,130 We're getting married. 737 00:34:36,741 --> 00:34:38,786 - Hey! Congratulations, man. - Oh, my gosh! 738 00:34:38,810 --> 00:34:39,820 - Well, thank you, thank you. - That's great. 739 00:34:39,844 --> 00:34:41,122 Thank you so much. 740 00:34:41,146 --> 00:34:42,490 Congratulations. 741 00:34:42,514 --> 00:34:44,847 Congratulations. 742 00:34:48,486 --> 00:34:49,997 You're a very lucky man. 743 00:34:50,021 --> 00:34:51,045 Thanks, Dylan. 744 00:34:52,724 --> 00:34:54,702 Can I just take Kelly away for a second? 745 00:34:54,726 --> 00:34:55,903 You have something in your teeth. 746 00:34:55,927 --> 00:34:56,872 - It's kinda... - Yeah. 747 00:34:56,896 --> 00:34:58,329 Oh, my God. 748 00:35:02,901 --> 00:35:03,911 What? Where is it? 749 00:35:03,935 --> 00:35:05,079 No, it's nothing. 750 00:35:05,103 --> 00:35:06,981 I wanted to tell you this morning, 751 00:35:07,005 --> 00:35:10,184 but you seemed so happy, and Matt was there. 752 00:35:10,208 --> 00:35:11,319 I still am so happy. 753 00:35:11,343 --> 00:35:12,553 Okay, what about Dylan? 754 00:35:12,577 --> 00:35:14,488 Last week you were talking about committing to him. 755 00:35:14,512 --> 00:35:16,157 Okay, stop now. 756 00:35:16,181 --> 00:35:17,525 You know he loves you. 757 00:35:17,549 --> 00:35:18,759 When it suits Dylan. 758 00:35:18,783 --> 00:35:20,995 When I don't ask too much of him. 759 00:35:21,019 --> 00:35:22,997 How do you feel about him? 760 00:35:23,021 --> 00:35:25,684 There are times when I think he could be the one. 761 00:35:26,691 --> 00:35:27,802 If things were different, 762 00:35:27,826 --> 00:35:29,337 if privilege and money and charm 763 00:35:29,361 --> 00:35:31,939 didn't make walking away from problems so easy for him. 764 00:35:31,963 --> 00:35:35,009 And people change all the time; they learn from their mistakes. 765 00:35:35,033 --> 00:35:36,911 Not unless they have to. 766 00:35:36,935 --> 00:35:39,146 And sometimes, not until it's too late. 767 00:35:39,170 --> 00:35:42,550 I love Matt, I love who he is... 768 00:35:42,574 --> 00:35:44,552 not who he's trying to be. 769 00:35:44,576 --> 00:35:47,254 Okay. 770 00:35:47,278 --> 00:35:48,889 Thank you, though. 771 00:35:48,913 --> 00:35:50,347 No problem. 772 00:35:59,391 --> 00:36:00,450 - Hey. - Hey. 773 00:36:05,630 --> 00:36:07,642 - Hey. - Hey. 774 00:36:07,666 --> 00:36:09,043 You know, there's this 775 00:36:09,067 --> 00:36:12,246 big wrestling rematch on... on cable I was gonna check out. 776 00:36:12,270 --> 00:36:15,549 I was gonna watch it at the bungalow, but, uh, well, 777 00:36:15,573 --> 00:36:17,318 I don't actually have cable anymore. 778 00:36:17,342 --> 00:36:19,436 You live without something long enough... 779 00:36:20,945 --> 00:36:22,556 you don't miss it anymore. Merry Christmas. 780 00:36:22,580 --> 00:36:24,592 Hey, let's-let's just get out of here and... 781 00:36:24,616 --> 00:36:25,826 Hey, David... 782 00:36:25,850 --> 00:36:28,376 I got to be someplace else right now. 783 00:36:34,859 --> 00:36:37,852 It's okay. Oh... 784 00:36:40,665 --> 00:36:42,476 Oh, good, she's not asleep yet. 785 00:36:42,500 --> 00:36:44,245 No, not yet. 786 00:36:44,269 --> 00:36:46,349 Well, there are some people here who want to see her. 787 00:36:47,372 --> 00:36:50,284 Mom, Dad, what are you doing here? 788 00:36:50,308 --> 00:36:53,287 Steve invited us when he came by last night. 789 00:36:53,311 --> 00:36:55,523 I was in the neighborhood, so... 790 00:36:55,547 --> 00:36:57,812 45 minutes on the other side of town? 791 00:37:00,151 --> 00:37:01,862 Can I hold her? 792 00:37:01,886 --> 00:37:03,514 Yeah. 793 00:37:12,263 --> 00:37:15,199 She's strong, just like her mother. 794 00:37:16,568 --> 00:37:18,161 And her father, too. 795 00:37:20,371 --> 00:37:24,035 We're glad you both found each other. 796 00:37:35,253 --> 00:37:38,499 So, Janet and Steve won't let anyone help clean up. 797 00:37:38,523 --> 00:37:42,517 So I guess we should go home, pack for the flight. 798 00:37:43,828 --> 00:37:45,490 Noah? 799 00:37:48,600 --> 00:37:52,093 You know what I wished for on your birthday? 800 00:37:53,271 --> 00:37:55,549 I actually wished 801 00:37:55,573 --> 00:37:59,754 you and I would wake up tomorrow in Paris together. 802 00:37:59,778 --> 00:38:01,355 We will. 803 00:38:01,379 --> 00:38:03,424 And you wouldn't blame me for the accident, 804 00:38:03,448 --> 00:38:07,442 'cause that's all it was... it was just an accident, you know? 805 00:38:08,853 --> 00:38:11,599 I told you that I believe you. 806 00:38:13,258 --> 00:38:16,837 See, that's the thing, you know, you're gonna try to believe me. 807 00:38:16,861 --> 00:38:19,206 You'll try; I know you. 808 00:38:19,230 --> 00:38:21,509 Then you'll start looking for all the signs, you know? 809 00:38:21,533 --> 00:38:22,943 And I'm not gonna disappoint you. 810 00:38:22,967 --> 00:38:26,046 I'm not gonna lie, I'm not gonna hide anything. 811 00:38:26,070 --> 00:38:28,415 I'll still feel you watching me, though. 812 00:38:28,439 --> 00:38:30,885 "How many beers have you had?" 813 00:38:30,909 --> 00:38:32,844 "Are there any records from the accident?" 814 00:38:39,284 --> 00:38:41,028 Listen to me. 815 00:38:41,052 --> 00:38:44,198 I felt guilty about this thing for years. 816 00:38:44,222 --> 00:38:46,901 It took me a long time to get over it. 817 00:38:46,925 --> 00:38:48,035 But I did. 818 00:38:48,059 --> 00:38:49,737 So will we. 819 00:38:49,761 --> 00:38:51,772 You don't understand what I'm saying. 820 00:38:51,796 --> 00:38:53,374 I am past it. 821 00:38:53,398 --> 00:38:55,109 I can't go through this again. 822 00:38:55,133 --> 00:38:56,143 I can't. 823 00:38:56,167 --> 00:38:58,445 Not even for you. 824 00:38:58,469 --> 00:39:01,081 What do you want me to say? 825 00:39:01,105 --> 00:39:03,150 What we both already know: 826 00:39:03,174 --> 00:39:05,319 How we can't do this anymore, 827 00:39:05,343 --> 00:39:07,588 and it's over for us. 828 00:39:07,612 --> 00:39:09,290 I'm sorry. 829 00:39:09,314 --> 00:39:12,409 Yeah, me, too. 830 00:39:31,236 --> 00:39:34,515 I love it that you put lights up. 831 00:39:34,539 --> 00:39:36,684 I love Christmas. 832 00:39:36,708 --> 00:39:40,054 My whole family, crazy about Christmas. 833 00:39:40,078 --> 00:39:42,172 I know the feeling. 834 00:39:47,619 --> 00:39:50,965 How long had you been thinking about asking me? 835 00:39:50,989 --> 00:39:53,334 Ever since I met you. 836 00:39:53,358 --> 00:39:55,135 No. Really. 837 00:39:55,159 --> 00:39:56,437 Really. 838 00:39:56,461 --> 00:39:58,472 Even when we had our rough times, 839 00:39:58,496 --> 00:40:01,876 I never lost sight of what I wanted. 840 00:40:01,900 --> 00:40:05,446 And when we're old and gray, 841 00:40:05,470 --> 00:40:07,514 and a trip to the deli's a big night out... 842 00:40:10,408 --> 00:40:12,553 I'm gonna look at you, 843 00:40:12,577 --> 00:40:15,672 and I'll see you... like this. 844 00:40:35,199 --> 00:40:37,311 Good idea, Ernie. A toast! 845 00:40:37,335 --> 00:40:39,246 To my big brother George, 846 00:40:39,270 --> 00:40:40,748 the richest man in town. 847 00:40:43,875 --> 00:40:46,086 ♪ Should old acquaintance ♪ 848 00:40:46,110 --> 00:40:48,489 ♪ Be forgot ♪ 849 00:40:48,513 --> 00:40:50,457 ♪ And never brought... ♪ 850 00:40:50,481 --> 00:40:53,360 I'm gonna crash in the office for a while. 851 00:40:53,384 --> 00:40:54,795 Hey, I didn't, uh... 852 00:40:54,819 --> 00:40:56,797 I didn't think you... 853 00:40:56,821 --> 00:41:01,235 ♪ Should old acquaintance be forgot, and days... ♪ 854 00:41:01,259 --> 00:41:04,104 One mistake cost me everything. 855 00:41:04,128 --> 00:41:05,472 Oh, come on. 856 00:41:05,496 --> 00:41:08,242 One, ten, 20. 857 00:41:08,266 --> 00:41:10,599 What's the difference? Get over it. 858 00:41:11,636 --> 00:41:13,647 That's what I plan to do. 859 00:41:13,671 --> 00:41:15,983 Every time a bell rings, 860 00:41:16,007 --> 00:41:19,034 an angel gets his wings. 861 00:41:28,152 --> 00:41:30,264 - Hey. - Hey. 862 00:41:30,288 --> 00:41:32,266 That Noah's stuff? 863 00:41:32,290 --> 00:41:34,468 Yeah. Talked to David? 864 00:41:34,492 --> 00:41:36,170 Yeah, he called me. 865 00:41:36,194 --> 00:41:39,073 He, uh, he said that you called him crying. 866 00:41:39,097 --> 00:41:40,708 Is it really over? 867 00:41:40,732 --> 00:41:42,609 Yeah, it really is. 868 00:41:42,633 --> 00:41:45,546 You know, this isn't really a good time. 869 00:41:45,570 --> 00:41:48,015 Hey, you know what I used to do 870 00:41:48,039 --> 00:41:50,584 to get through the holidays when I was a kid? 871 00:41:50,608 --> 00:41:53,554 I would pretend that my father was gonna come and save me 872 00:41:53,578 --> 00:41:55,456 from my mom and... 873 00:41:55,480 --> 00:41:57,791 whatever boyfriend she happened to have at the moment, 874 00:41:57,815 --> 00:42:00,194 and that he was this big spy, you know, 875 00:42:00,218 --> 00:42:02,997 and the plane crash was just a cover. 876 00:42:03,021 --> 00:42:05,666 And we'd have this big reunion. 877 00:42:05,690 --> 00:42:08,569 I'm sorry I took that away from you. 878 00:42:08,593 --> 00:42:10,938 No, it's just that when you told me the truth, you know, 879 00:42:10,962 --> 00:42:13,474 I was just so... shocked. 880 00:42:13,498 --> 00:42:15,642 And... 881 00:42:15,666 --> 00:42:19,179 I was really upset. 882 00:42:19,203 --> 00:42:23,017 Because, of course, I came up with another little fantasy, 883 00:42:23,041 --> 00:42:25,119 that maybe my biological dad 884 00:42:25,143 --> 00:42:27,254 would turn out to be the dad I always wanted. 885 00:42:27,278 --> 00:42:29,289 Well, maybe it could still end happily. 886 00:42:29,313 --> 00:42:30,491 Yeah. 887 00:42:30,515 --> 00:42:33,508 Maybe it already has. 57639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.