All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S10E07 - Laying Pipe (480p DVD x265 Panda)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,906 --> 00:00:07,050 Oh, I'm sorry. 2 00:00:08,242 --> 00:00:09,733 Sir, are you okay? 3 00:00:19,186 --> 00:00:21,498 Kenny... 4 00:00:21,522 --> 00:00:22,866 and Louis. 5 00:00:24,157 --> 00:00:26,149 I'm sorry. 6 00:00:38,138 --> 00:00:39,282 - Okay. - All right. 7 00:00:39,306 --> 00:00:40,450 What's the big news? 8 00:00:40,474 --> 00:00:41,618 My guess is twins. 9 00:00:41,642 --> 00:00:42,785 Yeah? 10 00:00:42,809 --> 00:00:44,254 Don't even joke. 11 00:00:44,278 --> 00:00:45,855 Actually, um, 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,790 Steve and I have been thinking a lot 13 00:00:47,814 --> 00:00:49,959 about who we want the baby's godparents to be. 14 00:00:49,983 --> 00:00:51,628 We want two people who embody 15 00:00:51,652 --> 00:00:53,763 integrity, honesty, loyalty. 16 00:00:53,787 --> 00:00:56,933 We don't know anyone like that. 17 00:00:56,957 --> 00:00:58,434 We think that you guys would be great. 18 00:00:58,458 --> 00:00:59,936 You're kidding. 19 00:00:59,960 --> 00:01:01,938 My godmother saved my life on more than one occasion. 20 00:01:01,962 --> 00:01:03,106 No pressure. 21 00:01:03,130 --> 00:01:05,041 My Aunt Lynn. 22 00:01:05,065 --> 00:01:07,277 There was just so many times that it was easier 23 00:01:07,301 --> 00:01:09,746 to go to her with my problems than to my parents, 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,314 and she really made a big difference. 25 00:01:11,338 --> 00:01:13,516 We want someone like that for our kid. 26 00:01:13,540 --> 00:01:14,784 Oh, this is an... honor. 27 00:01:14,808 --> 00:01:16,553 And it's a lot to ask. 28 00:01:16,577 --> 00:01:17,720 I know. 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,322 Which is why we want you to come up 30 00:01:19,346 --> 00:01:21,558 to Ojai with us tomorrow and, um, just hear more about it. 31 00:01:21,582 --> 00:01:23,493 Yeah, we're gonna talk to Janet's pastor 32 00:01:23,517 --> 00:01:24,994 about the wedding ceremony, and we figured 33 00:01:25,018 --> 00:01:26,663 the four of us could ride up together. 34 00:01:26,687 --> 00:01:28,898 Little country air. 35 00:01:28,922 --> 00:01:30,500 Some spiritual guidance. 36 00:01:30,524 --> 00:01:31,764 We sound like freaks, don't we? 37 00:01:33,026 --> 00:01:34,404 Well, I promise we won't try 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,072 and sell you any generic cleaning products. 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,974 - No. It-It sounds great. - Oh. 40 00:01:37,998 --> 00:01:40,143 And the best part is, we get to, uh, try out 41 00:01:40,167 --> 00:01:42,312 the new Sosna-Sanders minivan. 42 00:01:42,336 --> 00:01:43,947 Excuse me, minivan? You? 43 00:01:43,971 --> 00:01:45,815 Yeah. Yeah. 44 00:01:45,839 --> 00:01:47,016 And I'm okay with it. 45 00:01:47,040 --> 00:01:48,251 Chipper even. 46 00:01:48,275 --> 00:01:50,153 Oh, chipper even. 47 00:01:50,177 --> 00:01:52,255 Yeah. Chipper. 48 00:01:52,279 --> 00:01:55,692 So, listen, if I hear anything, I'll have Gina page you, okay? 49 00:01:55,716 --> 00:01:56,859 Somebody writes me a letter, 50 00:01:56,883 --> 00:01:58,061 it doesn't sit on my desk for a week. 51 00:01:58,085 --> 00:01:59,696 Well, the governor is a busy man. 52 00:01:59,720 --> 00:02:01,898 My brother's got 36 hours to live. 53 00:02:01,922 --> 00:02:04,434 Listen, within that time, our appeal will be heard. 54 00:02:04,458 --> 00:02:06,017 Okay? I can promise you that. 55 00:02:10,530 --> 00:02:12,342 Do we have any chance at all? 56 00:02:12,366 --> 00:02:14,344 Yeah. Yeah, I think we're in, uh... 57 00:02:14,368 --> 00:02:16,646 I think we're in good shape. 58 00:02:16,670 --> 00:02:18,696 Thanks for what you're doing. 59 00:02:20,974 --> 00:02:23,239 - Somehow... - Excuse me. 60 00:02:24,277 --> 00:02:25,555 Hi. 61 00:02:25,579 --> 00:02:28,124 Hi. I didn't know you were gonna be 62 00:02:28,148 --> 00:02:29,459 down here this morning. 63 00:02:29,483 --> 00:02:31,828 Listen, just because we agreed not to see each other 64 00:02:31,852 --> 00:02:33,930 doesn't mean we can't be cordial if we do. 65 00:02:33,954 --> 00:02:36,132 Right. Okay. 66 00:02:36,156 --> 00:02:38,468 So, Steve and Janet just asked me to be a godmother. 67 00:02:38,492 --> 00:02:39,636 What do you think? 68 00:02:39,660 --> 00:02:41,738 It's-It's good. 69 00:02:41,762 --> 00:02:43,406 Good. 70 00:02:43,430 --> 00:02:45,942 Good. Thank you for that input. 71 00:02:45,966 --> 00:02:48,111 Well, why don't you ask me in 36 hours 72 00:02:48,135 --> 00:02:49,379 when Pete Hawkins is dead. 73 00:02:49,403 --> 00:02:52,715 Maybe I'll be a little bit more... cordial. 74 00:02:52,739 --> 00:02:55,652 We decided not to talk about the case until it's over. 75 00:02:55,676 --> 00:02:57,654 I don't think we should go there. 76 00:02:57,678 --> 00:02:59,789 See, I forgot. I'm trying to save somebody's life, 77 00:02:59,813 --> 00:03:02,125 and we've decided that small talk's a good idea. 78 00:03:02,149 --> 00:03:04,227 Small talk? I just asked for your opinion, that's all. 79 00:03:04,251 --> 00:03:05,928 You want my opinion? 80 00:03:05,952 --> 00:03:07,730 I think being a godmother requires compassion. 81 00:03:07,754 --> 00:03:11,316 Lately, I don't think you've got much. 82 00:03:17,431 --> 00:03:19,559 ♪♪ 83 00:03:46,359 --> 00:03:48,555 ♪♪ 84 00:04:12,285 --> 00:04:14,186 ♪♪ 85 00:04:20,794 --> 00:04:25,908 ♪ I've seen everything that a man can see ♪ 86 00:04:25,932 --> 00:04:28,444 ♪ And I've been everywhere ♪ 87 00:04:28,468 --> 00:04:31,013 ♪ You could ever want to be ♪ 88 00:04:31,037 --> 00:04:32,915 ♪ Like the eagle flies ♪ 89 00:04:32,939 --> 00:04:35,785 ♪ I just want to be free ♪ 90 00:04:35,809 --> 00:04:37,920 ♪ Got clothes on my back ♪ 91 00:04:37,944 --> 00:04:40,857 ♪ And that's all I need ♪ 92 00:04:40,881 --> 00:04:43,292 ♪ Ain't nobody ♪ 93 00:04:43,316 --> 00:04:48,564 ♪ Gonna ever tie us down ♪ 94 00:04:48,588 --> 00:04:52,025 ♪ Walk on the wild side ♪ 95 00:04:53,160 --> 00:04:57,740 ♪ Walk on the wild side with me ♪ 96 00:04:57,764 --> 00:05:02,378 ♪ Walk on the wild side... ♪ 97 00:05:02,402 --> 00:05:04,667 So this is, uh, chipper, huh? 98 00:05:06,339 --> 00:05:08,284 Guess I'm going through all those stages. 99 00:05:08,308 --> 00:05:10,253 You know, grief, mourning... 100 00:05:10,277 --> 00:05:11,721 Denial? 101 00:05:11,745 --> 00:05:13,389 Yeah, denial. 102 00:05:13,413 --> 00:05:15,758 Sort of like denying some of the, uh... 103 00:05:17,017 --> 00:05:18,995 NC-17 elements of my life, 104 00:05:19,019 --> 00:05:21,130 when you chose me to be the godfather? 105 00:05:21,154 --> 00:05:24,066 Guns? Drugs? 106 00:05:24,090 --> 00:05:25,268 Yeah. 107 00:05:25,292 --> 00:05:27,069 Trust me, your fallibilities were duly noted. 108 00:05:27,093 --> 00:05:28,604 Especially by me. 109 00:05:28,628 --> 00:05:31,174 Oh, so, uh... so this was all Janet's idea? 110 00:05:31,198 --> 00:05:32,842 She thinks you're dependable. 111 00:05:32,866 --> 00:05:34,944 What do you think? 112 00:05:34,968 --> 00:05:36,646 Look, I want you to be the godfather. 113 00:05:36,670 --> 00:05:39,015 I just don't want to see you screw up. 114 00:05:39,039 --> 00:05:42,185 Steve, you got to check out the captain's chair, all right? 115 00:05:42,209 --> 00:05:44,987 It's ergonomically designed to contour to your body. 116 00:05:45,011 --> 00:05:47,071 Great. 117 00:05:49,649 --> 00:05:51,127 Second thoughts? 118 00:05:51,151 --> 00:05:52,361 Nervous breakdown. 119 00:05:52,385 --> 00:05:53,830 All right. 120 00:05:53,854 --> 00:05:56,499 Okay, Steve, here's the deal. 121 00:05:56,523 --> 00:05:59,168 I talked to my sales manager about the trade-in. 122 00:05:59,192 --> 00:06:01,737 He's willing to give you $24,000 for your car. 123 00:06:01,761 --> 00:06:03,339 $24,000? 124 00:06:03,363 --> 00:06:05,208 Low Blue Book is $29,000. 125 00:06:05,232 --> 00:06:07,610 I know, but trust me, we're not gonna make a dime on this deal. 126 00:06:07,634 --> 00:06:08,878 Look, I expect 127 00:06:08,902 --> 00:06:11,681 to walk out of here with some cash in my pocket. 128 00:06:11,705 --> 00:06:12,849 This is a Corvette. 129 00:06:12,873 --> 00:06:15,518 True, but-but we sell family cars. 130 00:06:15,542 --> 00:06:17,086 Now, the Wind Jammer, however, 131 00:06:17,110 --> 00:06:18,721 is an investment in your family's future. 132 00:06:18,745 --> 00:06:21,157 It's safe, it's reliable. 133 00:06:21,181 --> 00:06:24,460 David, did-did you show him the dirty diaper compartment? 134 00:06:24,484 --> 00:06:25,962 No, I didn't. 135 00:06:25,986 --> 00:06:28,497 Here. Sign your name, 136 00:06:28,521 --> 00:06:30,366 and as you do, picture how proud you'll feel 137 00:06:30,390 --> 00:06:31,734 with a half-dozen kids 138 00:06:31,758 --> 00:06:34,203 crammed into the back of your Wind Jammer, 139 00:06:34,227 --> 00:06:36,128 all screaming, "Thank you, Daddy!" 140 00:06:37,097 --> 00:06:38,097 Mm. 141 00:06:46,406 --> 00:06:47,683 A few more sessions, 142 00:06:47,707 --> 00:06:50,019 and you might actually look your age. 143 00:06:50,043 --> 00:06:52,188 How about I pay you just to go away? 144 00:06:52,212 --> 00:06:54,123 Oh, no, no, I couldn't live with myself 145 00:06:54,147 --> 00:06:57,026 unless I left you in perfect physical condition. 146 00:06:57,050 --> 00:06:58,494 Come on, Gina. 147 00:06:58,518 --> 00:07:00,162 Schwarzenegger doesn't pay his trainer 148 00:07:00,186 --> 00:07:01,497 half what I'm paying you. 149 00:07:01,521 --> 00:07:02,665 Yeah, well, as it should be. 150 00:07:02,689 --> 00:07:03,833 I mean, you're paying a premium 151 00:07:03,857 --> 00:07:05,001 for telling Kelly about my bulimia. 152 00:07:05,025 --> 00:07:06,969 I was trying to help you with your problem. 153 00:07:06,993 --> 00:07:08,237 Well, that's very sweet. 154 00:07:08,261 --> 00:07:09,872 Now I'm trying to help you with your problem. 155 00:07:09,896 --> 00:07:11,941 - By blackmailing me. - Look, 156 00:07:11,965 --> 00:07:13,142 think about it this way: 157 00:07:13,166 --> 00:07:14,877 it's cheaper than child support. 158 00:07:14,901 --> 00:07:18,247 Going into a strip club was wrong, I admit it. 159 00:07:18,271 --> 00:07:20,283 Don't you think I've paid for it by now? 160 00:07:20,307 --> 00:07:23,219 All right, you're lucky I feel sorry for you. 161 00:07:23,243 --> 00:07:24,553 Just give me my check. 162 00:07:24,577 --> 00:07:25,788 You won't tell Jackie? 163 00:07:25,812 --> 00:07:27,212 I have principles. 164 00:07:34,754 --> 00:07:36,432 Hmm. 165 00:07:36,456 --> 00:07:37,924 Nice bonus. 166 00:07:38,959 --> 00:07:40,587 Guilt becomes you. 167 00:07:51,805 --> 00:07:53,706 Ugh! 168 00:07:55,508 --> 00:07:56,652 I don't like this guy. 169 00:07:56,676 --> 00:07:58,287 What do you mean you don't like him? 170 00:07:58,311 --> 00:07:59,655 He bugs me! 171 00:07:59,679 --> 00:08:01,324 Steve, you backed out on the trade-in. You don't want 172 00:08:01,348 --> 00:08:03,092 to make five years’ worth of payments on a minivan. 173 00:08:03,116 --> 00:08:05,261 I'll make the payments, all right? 174 00:08:05,285 --> 00:08:06,963 Big Steve needs a good home. 175 00:08:08,922 --> 00:08:10,833 Big Steve? 176 00:08:10,857 --> 00:08:12,768 I didn't let that car dealer rip me off, 177 00:08:12,792 --> 00:08:14,170 and I'm certainly not going to compromise my integrity now. 178 00:08:14,194 --> 00:08:15,404 If this is Big Steve, 179 00:08:15,428 --> 00:08:17,106 what are you, like... you're Little Steve? 180 00:08:17,130 --> 00:08:18,874 - You're-You're teeny? - Give me a break, okay? 181 00:08:18,898 --> 00:08:20,242 - You're Mini Steve? - All right! 182 00:08:20,266 --> 00:08:22,812 I'll give you 28, not a penny more. 183 00:08:24,804 --> 00:08:26,482 You're good. You're really good. 184 00:08:26,506 --> 00:08:27,940 You noticed, didn't you? 185 00:08:28,942 --> 00:08:30,753 - Noticed what? - The oil leak. 186 00:08:30,777 --> 00:08:31,954 It's not a big deal. 187 00:08:31,978 --> 00:08:33,589 Most people would have missed it, though. 188 00:08:33,613 --> 00:08:35,191 Keep a few quarts of 10-40 in the trunk, 189 00:08:35,215 --> 00:08:36,359 and it's not a problem. 190 00:08:36,383 --> 00:08:38,327 I saw it right away. 191 00:08:38,351 --> 00:08:40,296 Of course you did. 192 00:08:40,320 --> 00:08:41,297 - Huh. - Razor sharp. 193 00:08:41,321 --> 00:08:42,331 - What did I tell you? - He's sharp. 194 00:08:42,355 --> 00:08:43,699 You should be ashamed. 195 00:08:43,723 --> 00:08:45,001 What?! 196 00:08:45,025 --> 00:08:47,536 Next guy... He probably won't be so sharp. 197 00:08:47,560 --> 00:08:49,972 But? But? 198 00:08:49,996 --> 00:08:51,340 Bu-Bu-But? 199 00:08:51,364 --> 00:08:52,508 Steve, what are you doing? 200 00:08:52,532 --> 00:08:53,743 Guy offered you 28 grand. 201 00:08:53,767 --> 00:08:55,344 That's more than you were asking for. 202 00:08:55,368 --> 00:08:57,146 Changed my mind. I'm not gonna sell her. 203 00:08:57,170 --> 00:08:59,048 - Keeping her. - Her? 204 00:08:59,072 --> 00:09:00,349 Big Steve is a her? 205 00:09:00,373 --> 00:09:01,550 Doesn't make any sense. 206 00:09:01,574 --> 00:09:02,785 Janet is always saying, 207 00:09:02,809 --> 00:09:04,987 marriage is about compromise and understanding. 208 00:09:05,011 --> 00:09:08,958 Well, this is her chance to do a little compromising 209 00:09:08,982 --> 00:09:11,327 and a whole lot of understanding. 210 00:09:14,988 --> 00:09:17,166 Let's go have lunch at The Ivy. 211 00:09:17,190 --> 00:09:18,401 Come on! 212 00:09:18,425 --> 00:09:20,669 I'm kind of busy here. 213 00:09:20,693 --> 00:09:22,685 Oh. Okay. 214 00:09:23,963 --> 00:09:26,509 Then let's go have lunch at The Ivy tomorrow. 215 00:09:26,533 --> 00:09:27,777 Hmm. 216 00:09:27,801 --> 00:09:30,579 And then I will take you for a massage at Burke Williams. 217 00:09:30,603 --> 00:09:32,415 - My treat. - Wow. What's the occasion? 218 00:09:32,439 --> 00:09:34,917 I think you're adorable. 219 00:09:36,142 --> 00:09:38,020 Even if I have to say no? 220 00:09:38,044 --> 00:09:39,555 Depends on the reason. 221 00:09:39,579 --> 00:09:42,992 Well, Steve and Janet asked me to be godparent to their baby, 222 00:09:43,016 --> 00:09:45,628 and we have to go to Ojai, so I can meet the pastor, 223 00:09:45,652 --> 00:09:48,464 and he can tell me how to do whatever it is that you do. 224 00:09:48,488 --> 00:09:49,932 Oh, my God. I think that's great! 225 00:09:49,956 --> 00:09:51,500 - Really? - Yeah. That's so great. 226 00:09:51,524 --> 00:09:54,103 Well, I wasn't so sure at first. 227 00:09:54,127 --> 00:09:56,872 Well, I think that they made a very intelligent choice. 228 00:09:56,896 --> 00:09:59,008 Yeah, they did. They asked Kelly to be godmother. 229 00:09:59,032 --> 00:10:01,844 - So... - Right. 230 00:10:01,868 --> 00:10:03,212 So that means she'll be going, too. 231 00:10:03,236 --> 00:10:04,346 Yeah. 232 00:10:04,370 --> 00:10:05,881 Well, that will be really... special. 233 00:10:05,905 --> 00:10:07,216 I know how it looks. 234 00:10:07,240 --> 00:10:09,318 Please don't get weird on me about this, Gina. 235 00:10:09,342 --> 00:10:10,786 Let me ask you something. 236 00:10:10,810 --> 00:10:13,122 Why is that every single road leads back to you and Kelly? 237 00:10:13,146 --> 00:10:14,623 I mean, what are you guys gonna do? 238 00:10:14,647 --> 00:10:16,058 You're gonna play mommy and daddy now? 239 00:10:16,082 --> 00:10:18,861 Mm-hmm, and a second ago, I was an excellent choice. 240 00:10:18,885 --> 00:10:20,629 Good-bye, Dylan. 241 00:10:20,653 --> 00:10:22,565 Gina, I thought we were past this. 242 00:10:22,589 --> 00:10:24,467 Obviously we're not, so what... 243 00:10:24,491 --> 00:10:25,768 What can I do to make you feel better? 244 00:10:25,792 --> 00:10:27,369 - Say no. - To the trip? 245 00:10:27,393 --> 00:10:30,206 Yeah, say no to this whole surrogate coupling trip. 246 00:10:30,230 --> 00:10:32,208 The whole godparenting thing. Just say no. 247 00:10:33,633 --> 00:10:37,279 I am going to support my friends, nothing more. 248 00:10:37,303 --> 00:10:39,295 Well, that's very sweet. 249 00:10:48,181 --> 00:10:49,525 Hey. 250 00:10:49,549 --> 00:10:50,926 Hi. 251 00:10:50,950 --> 00:10:52,495 You going home? 252 00:10:52,519 --> 00:10:55,598 Uh, yeah, I have a lot of stuff to do at home tonight. 253 00:10:55,622 --> 00:10:57,733 Okay. What kind of stuff? 254 00:10:57,757 --> 00:10:59,802 I don't know. Just... stuff. 255 00:10:59,826 --> 00:11:02,505 Okay, I've got a better idea. Let's go to a movie. 256 00:11:02,529 --> 00:11:04,020 Noah... 257 00:11:06,432 --> 00:11:07,977 Why are you doing this? 258 00:11:08,001 --> 00:11:10,246 The last I checked, we were moving in together, remember? 259 00:11:10,270 --> 00:11:12,481 Well... 260 00:11:12,505 --> 00:11:14,984 Well, that was before you got me arrested as a prostitute. 261 00:11:15,008 --> 00:11:16,118 So we're not moving in together? 262 00:11:16,142 --> 00:11:18,187 I don't know what we're doing, 263 00:11:18,211 --> 00:11:19,611 but I'm leaving right now. 264 00:11:26,186 --> 00:11:28,451 Let's talk about it. 265 00:11:33,293 --> 00:11:34,870 - What happened? - Guy's dead. 266 00:11:34,894 --> 00:11:36,505 A merchant called. 267 00:11:36,529 --> 00:11:37,792 Coroner's on his way. 268 00:11:39,365 --> 00:11:40,876 I know that guy. 269 00:11:40,900 --> 00:11:42,311 What? 270 00:11:42,335 --> 00:11:44,313 I ran into him earlier. 271 00:11:44,337 --> 00:11:47,933 He needed help, but I turned away from him. 272 00:12:03,756 --> 00:12:06,435 There was nothing you could have done. 273 00:12:06,459 --> 00:12:10,005 I could have given him food or water or something. 274 00:12:10,029 --> 00:12:13,075 There's no way you could have kept that from happening. 275 00:12:13,099 --> 00:12:14,643 All he said was Kenny and Louis? 276 00:12:14,667 --> 00:12:17,046 That he wanted them to know he was sorry. 277 00:12:17,070 --> 00:12:19,281 Sweetie, you have to stop obsessing about this, okay? 278 00:12:19,305 --> 00:12:21,016 He passed out in our gate. 279 00:12:21,040 --> 00:12:23,519 It could have just as easily been someone else's gate. 280 00:12:23,543 --> 00:12:24,920 But it wasn't. 281 00:12:24,944 --> 00:12:26,388 And I can't help feeling 282 00:12:26,412 --> 00:12:29,678 that maybe there's a reason for that. 283 00:12:31,417 --> 00:12:33,696 We really should go, 284 00:12:33,720 --> 00:12:35,364 because Dylan and Steve are waiting for us. 285 00:12:35,388 --> 00:12:36,966 We'll be back this afternoon. 286 00:12:36,990 --> 00:12:39,168 You get some sleep, okay? 287 00:12:39,192 --> 00:12:42,638 - Let me carry this. - Oh, thank you. 288 00:12:42,662 --> 00:12:44,173 She's right. 289 00:12:44,197 --> 00:12:45,608 You need some sleep. 290 00:12:45,632 --> 00:12:47,567 I can't. 291 00:12:49,736 --> 00:12:52,848 Look, I know there's no logical reason 292 00:12:52,872 --> 00:12:54,450 why I should feel this way 293 00:12:54,474 --> 00:12:58,020 about a man I knew nothing about, but... 294 00:12:58,044 --> 00:13:00,689 I just have this feeling. Does that sound crazy? 295 00:13:00,713 --> 00:13:02,291 No, it doesn't sound crazy. 296 00:13:02,315 --> 00:13:04,375 Thanks. 297 00:13:05,785 --> 00:13:08,497 Because I need to find out more. 298 00:13:08,521 --> 00:13:11,734 I need to find out who he was, 299 00:13:11,758 --> 00:13:15,204 and why I might have been the last person he ever saw. 300 00:13:15,228 --> 00:13:16,905 Okay, that's fine. 301 00:13:16,929 --> 00:13:18,040 Just let me help you. 302 00:13:18,064 --> 00:13:19,896 Okay. 303 00:13:31,778 --> 00:13:33,555 You know, don't you? 304 00:13:33,579 --> 00:13:34,957 Know what? 305 00:13:34,981 --> 00:13:37,893 About Dylan and Kelly being godparents. 306 00:13:37,917 --> 00:13:39,728 - Mm-hmm. - Yeah, so? 307 00:13:39,752 --> 00:13:41,230 I think it sounds nice. 308 00:13:41,254 --> 00:13:42,798 What do you mean it sounds nice? 309 00:13:42,822 --> 00:13:44,833 Kelly's an ice queen, and Dylan's idea of responsibility 310 00:13:44,857 --> 00:13:46,335 is making sure his surfboard is waxed. 311 00:13:46,359 --> 00:13:47,636 Can I come in? 312 00:13:47,660 --> 00:13:49,471 No, not if you're going to bitch about Dylan. 313 00:13:49,495 --> 00:13:51,040 Well, I'm not going to bitch about Dylan. 314 00:13:51,064 --> 00:13:53,142 I'm going to bitch about Kelly. You got a couple hours? 315 00:13:53,166 --> 00:13:55,010 You heard my show in the last three months? 316 00:13:55,034 --> 00:13:57,546 Yeah, I know, David, you're angry. So am I. 317 00:13:57,570 --> 00:13:59,982 You know, it's amazing, though, I've actually figured out 318 00:14:00,006 --> 00:14:02,484 how to put up boundaries. 319 00:14:02,508 --> 00:14:04,119 That's great, David. 320 00:14:04,143 --> 00:14:05,654 You know, I'm... I'm just... 321 00:14:05,678 --> 00:14:07,510 I'm freaking out. 322 00:14:09,549 --> 00:14:11,527 I'm crazy about you, 323 00:14:11,551 --> 00:14:14,730 but I can look you in the eye and say that if you came here 324 00:14:14,754 --> 00:14:16,999 to talk about him, I don't want you here. 325 00:14:17,023 --> 00:14:20,926 It's really nice weather we've been having lately, huh? 326 00:14:27,033 --> 00:14:30,979 I'm really sorry I can't help you out with Dylan. 327 00:14:31,003 --> 00:14:33,048 No, don't worry about it. 328 00:14:33,072 --> 00:14:35,451 Can we just sit here for awhile together? 329 00:14:35,475 --> 00:14:37,706 Yeah, that would be nice. 330 00:14:45,184 --> 00:14:46,495 You may kiss the bride. 331 00:14:46,519 --> 00:14:47,782 That's my favorite part. 332 00:14:50,323 --> 00:14:52,735 Then I'll pronounce you man and wife. 333 00:14:52,759 --> 00:14:55,604 And it really won't be much more complicated than that 334 00:14:55,628 --> 00:14:58,507 unless you decide to ride up on an elephant or something. 335 00:14:58,531 --> 00:15:00,609 Oh, I won't need to ride up on an elephant. 336 00:15:00,633 --> 00:15:02,111 I am an elephant. 337 00:15:02,135 --> 00:15:04,179 Quit it. You are going to be a beautiful bride. 338 00:15:04,203 --> 00:15:05,581 You know, I personally think 339 00:15:05,605 --> 00:15:09,318 that the marriage-birth combo platter is the way to go. 340 00:15:09,342 --> 00:15:11,553 These are important events for you two as well. 341 00:15:11,577 --> 00:15:14,556 Being a godparent, uh, certainly feels important. 342 00:15:14,580 --> 00:15:17,226 Yeah, and if someone would explain to us what it means, 343 00:15:17,250 --> 00:15:18,861 we might actually take it seriously. 344 00:15:18,885 --> 00:15:21,830 And you said he'd only send Junior checks. 345 00:15:21,854 --> 00:15:23,832 I... I didn't say that. 346 00:15:23,856 --> 00:15:24,900 I said that you would 347 00:15:24,924 --> 00:15:27,403 send checks with lots of zeros. 348 00:15:27,427 --> 00:15:29,571 My problem is I just don't know 349 00:15:29,595 --> 00:15:31,240 that I'm going to be any good at it. 350 00:15:31,264 --> 00:15:33,575 Well, Kelly, in asking you and Dylan to do this, 351 00:15:33,599 --> 00:15:36,712 Steve and Janet have started to build 352 00:15:36,736 --> 00:15:39,214 a spiritual support system for their family, that's all. 353 00:15:39,238 --> 00:15:42,184 There's no roll call, no dues, no weekly meetings. 354 00:15:42,208 --> 00:15:45,687 We just like the idea that you're going to be there. 355 00:15:45,711 --> 00:15:47,523 That's nice. Thank you. 356 00:15:47,547 --> 00:15:49,091 You we tolerate. 357 00:15:49,115 --> 00:15:50,726 Eh... 358 00:15:50,750 --> 00:15:55,245 In their child's eyes, you and Dylan will be linked for life. 359 00:16:03,229 --> 00:16:04,339 Okay to park here? 360 00:16:04,363 --> 00:16:05,490 Yes. 361 00:16:08,701 --> 00:16:11,113 I am so bummed. 362 00:16:11,137 --> 00:16:13,315 Excuse me? 363 00:16:13,339 --> 00:16:15,150 The for sale sign... 364 00:16:15,174 --> 00:16:17,453 It was in the window when I drove by yesterday. 365 00:16:17,477 --> 00:16:19,421 Do you know if this has been sold? 366 00:16:19,445 --> 00:16:21,390 You want to buy it? 367 00:16:21,414 --> 00:16:24,226 5.7 liter, eight cylinders, 368 00:16:24,250 --> 00:16:26,094 zero to 60 in under five seconds... 369 00:16:26,118 --> 00:16:27,396 Are you kidding me? 370 00:16:27,420 --> 00:16:28,397 Love this car. 371 00:16:28,421 --> 00:16:30,065 Well, it's not sold yet. 372 00:16:30,089 --> 00:16:33,035 A buddy of mine just changed his mind about letting it go. 373 00:16:33,059 --> 00:16:34,570 Wait a minute... You're David Silver. 374 00:16:34,594 --> 00:16:36,062 Yes, I am. 375 00:16:37,830 --> 00:16:43,111 "If you're going to play, you might as well score," right? 376 00:16:44,737 --> 00:16:46,648 It's a slogan. 377 00:16:46,672 --> 00:16:47,850 It gets ratings. 378 00:16:47,874 --> 00:16:49,818 I love it. 379 00:16:49,842 --> 00:16:50,819 Yeah? 380 00:16:50,843 --> 00:16:52,254 Yeah, I think most women do, 381 00:16:52,278 --> 00:16:54,323 but they're too scared to say what they really want. 382 00:16:54,347 --> 00:16:55,524 And you're not? 383 00:16:55,548 --> 00:16:56,959 Not at all. 384 00:16:56,983 --> 00:16:59,795 So how much was he asking, anyway? 385 00:16:59,819 --> 00:17:02,364 I'm sor... Who? 386 00:17:02,388 --> 00:17:04,433 Your buddy, for the car? 387 00:17:04,457 --> 00:17:08,804 Right. Uh, $27,000. 388 00:17:08,828 --> 00:17:10,239 If I offered $28,000, 389 00:17:10,263 --> 00:17:12,583 you think there's anything you could do to change his mind? 390 00:17:26,078 --> 00:17:27,322 Hello. 391 00:17:27,346 --> 00:17:28,690 Janet, hey, it's David. 392 00:17:28,714 --> 00:17:30,659 I'm sorry, I thought this was Steve's phone. 393 00:17:30,683 --> 00:17:32,461 Oh, what's up? We're just finishing up with the pastor. 394 00:17:32,485 --> 00:17:33,662 Quick question... 395 00:17:33,686 --> 00:17:34,963 You sure you won't reconsider selling? 396 00:17:34,987 --> 00:17:36,331 Selling what? 397 00:17:36,355 --> 00:17:37,399 The car. 398 00:17:37,423 --> 00:17:38,400 What are you talking about? 399 00:17:38,424 --> 00:17:39,401 Of course we're selling the car. 400 00:17:39,425 --> 00:17:41,303 All right, never mind. 401 00:17:41,327 --> 00:17:43,071 Wait. 402 00:17:43,095 --> 00:17:45,407 Did Steve tell you that he wasn't letting it go? 403 00:17:45,431 --> 00:17:47,142 Let me guess... he never had a conversation with you 404 00:17:47,166 --> 00:17:49,177 about compromise and understanding. 405 00:17:49,201 --> 00:17:51,813 - No, he hasn't. - Well, he's about to. 406 00:17:51,837 --> 00:17:55,384 No, he's about to talk with me about lying and deception. 407 00:17:55,408 --> 00:17:56,518 Suppose it would be impossible 408 00:17:56,542 --> 00:17:58,086 to forget we had this conversation? 409 00:17:58,110 --> 00:18:01,342 - Sell the damn car. - Right. 410 00:18:04,283 --> 00:18:06,795 Good news. 411 00:18:06,819 --> 00:18:10,517 - Let's celebrate. - Let's. 412 00:18:11,891 --> 00:18:14,336 He had no I.D. and we checked his fingerprints. 413 00:18:14,360 --> 00:18:16,071 But we came up with nothing. 414 00:18:16,095 --> 00:18:17,673 How is that possible? 415 00:18:17,697 --> 00:18:19,308 Well, unless you have a criminal record, 416 00:18:19,332 --> 00:18:20,475 there's nothing we can cross-check. 417 00:18:20,499 --> 00:18:22,144 This guy's not a crook. 418 00:18:22,168 --> 00:18:23,879 He just slipped through the cracks of society 419 00:18:23,903 --> 00:18:25,714 like a lot of others. 420 00:18:25,738 --> 00:18:27,816 We'll treat him like a John Doe. 421 00:18:27,840 --> 00:18:30,018 - So what happens now? - Oh, he'll be cremated. 422 00:18:30,042 --> 00:18:33,021 We'll store his ashes in a county facility 423 00:18:33,045 --> 00:18:34,957 for around ten years, 424 00:18:34,981 --> 00:18:37,392 just in case a loved one starts looking for him. 425 00:18:37,416 --> 00:18:38,427 Then what? 426 00:18:38,451 --> 00:18:41,563 Then we'll dispose of his ashes. 427 00:18:41,587 --> 00:18:44,800 How could someone be so anonymous? 428 00:18:44,824 --> 00:18:46,068 Well, I didn't say anonymous. 429 00:18:46,092 --> 00:18:47,903 It's just that the county doesn't have 430 00:18:47,927 --> 00:18:50,038 the time or the money to conduct a full investigation. 431 00:18:50,062 --> 00:18:51,607 So that's it, that's the end of the story? 432 00:18:51,631 --> 00:18:52,941 Well, if there's more to the story, 433 00:18:52,965 --> 00:18:54,910 then you're going to have to find out yourself. 434 00:18:54,934 --> 00:18:55,978 This is all he had. 435 00:18:56,002 --> 00:18:58,665 - See you. - Thanks. 436 00:19:00,706 --> 00:19:02,937 I got it. 437 00:19:06,779 --> 00:19:09,840 God, look how much he's changed. 438 00:19:14,186 --> 00:19:16,765 I thought Pastor Neal was great. 439 00:19:16,789 --> 00:19:19,768 Your basic man of the cloth. 440 00:19:19,792 --> 00:19:22,371 He and I have different ideas on how the world works. 441 00:19:22,395 --> 00:19:24,673 What do you mean different ideas? 442 00:19:24,697 --> 00:19:26,408 Well, call me cynical, 443 00:19:26,432 --> 00:19:29,211 but I think his point of view is a little... 444 00:19:29,235 --> 00:19:31,113 Romantic? 445 00:19:31,137 --> 00:19:33,582 Not what I was going to say, but you get the idea. 446 00:19:33,606 --> 00:19:34,683 Yeah. 447 00:19:34,707 --> 00:19:36,518 I like what he said about us, though. 448 00:19:36,542 --> 00:19:38,453 What did he say? 449 00:19:38,477 --> 00:19:40,522 That we'd be linked for life. 450 00:19:40,546 --> 00:19:42,691 Oh, that. 451 00:19:42,715 --> 00:19:44,760 Yeah, that. 452 00:19:44,784 --> 00:19:46,828 Hey, did you ever see the Pink Moment? 453 00:19:46,852 --> 00:19:49,398 What is that? That sounds obscene. 454 00:19:49,422 --> 00:19:51,667 It's what they call the sunset up here. 455 00:19:51,691 --> 00:19:55,637 Oh, good, 'cause you were making me nervous. 456 00:19:55,661 --> 00:19:59,041 It has something to do with the light and the clouds. 457 00:19:59,065 --> 00:20:00,809 And there's a scientific explanation 458 00:20:00,833 --> 00:20:02,678 about the light bouncing off, 459 00:20:02,702 --> 00:20:03,979 but the bottom line is, 460 00:20:04,003 --> 00:20:05,981 everything glows pink for about two minutes. 461 00:20:06,005 --> 00:20:07,315 It's neat. 462 00:20:07,339 --> 00:20:08,817 That sounds amazing. 463 00:20:08,841 --> 00:20:10,318 Have you ever seen it? 464 00:20:10,342 --> 00:20:13,288 Yeah, back when I was less cynical. 465 00:20:13,312 --> 00:20:15,323 You know what, maybe you're not cynical. 466 00:20:15,347 --> 00:20:17,592 Maybe you're just unhappy. 467 00:20:17,616 --> 00:20:20,162 Yeah, maybe both. 468 00:20:20,186 --> 00:20:21,697 You all right? 469 00:20:21,721 --> 00:20:24,190 I'm okay. 470 00:20:27,293 --> 00:20:29,838 Hey, I'm sorry we dragged you guys 471 00:20:29,862 --> 00:20:31,573 all the way up here, but we're leaving. 472 00:20:31,597 --> 00:20:34,376 - What? What's going on? - Oh, Steve's cheating on me. 473 00:20:34,400 --> 00:20:35,527 With his car. 474 00:20:36,569 --> 00:20:37,913 She sold my car. 475 00:20:37,937 --> 00:20:40,148 It's not even hers to sell, and she sells my car! 476 00:20:40,172 --> 00:20:42,117 He cried when I told him, I swear to God. 477 00:20:42,141 --> 00:20:43,351 Oh, please! 478 00:20:43,375 --> 00:20:46,088 You know this sounds stupid, don't you? 479 00:20:46,112 --> 00:20:48,890 After all you guys have been through in the last few months, 480 00:20:48,914 --> 00:20:50,292 you're fighting over a car? 481 00:20:50,316 --> 00:20:51,793 It's not just a car. 482 00:20:51,817 --> 00:20:53,829 It's a way of life for me, okay? 483 00:20:53,853 --> 00:20:55,197 Honestly, couldn't you just gag? 484 00:20:55,221 --> 00:20:57,399 Uh, I'll tell you what... 485 00:20:57,423 --> 00:20:59,801 You two lovebirds, why don't you just go on by yourself 486 00:20:59,825 --> 00:21:02,938 and Kelly and I, we'll rent a car and come back later. 487 00:21:02,962 --> 00:21:05,607 Yeah, we're gonna stay, check out the sunset. 488 00:21:05,631 --> 00:21:07,375 Are you sure? 'Cause there's plenty of room. 489 00:21:07,399 --> 00:21:09,197 Oh, yeah. 490 00:21:19,812 --> 00:21:21,723 I'm really just telling my listeners 491 00:21:21,747 --> 00:21:23,692 the stuff I wish someone would have told me. 492 00:21:23,716 --> 00:21:26,661 Don't let people walk all over you, you know? 493 00:21:26,685 --> 00:21:27,929 Be strong. Love yourself. 494 00:21:27,953 --> 00:21:29,431 No wonder it resonates. 495 00:21:29,455 --> 00:21:31,266 That's the theme of my work. 496 00:21:31,290 --> 00:21:32,901 - Really? What do you do? - I'm an artist. 497 00:21:32,925 --> 00:21:34,236 - Yeah? - Yeah. 498 00:21:34,260 --> 00:21:35,237 I'm surprised. 499 00:21:35,261 --> 00:21:37,372 Judging me by how I look? 500 00:21:38,531 --> 00:21:39,674 If I didn't objectify women, 501 00:21:39,698 --> 00:21:41,376 what kind of a chauvinist would I be? 502 00:21:41,400 --> 00:21:43,044 Mm-hmm. 503 00:21:43,068 --> 00:21:45,814 I'm a performance artist, 504 00:21:45,838 --> 00:21:49,017 so, in a way, my body is a part of my work. 505 00:21:49,041 --> 00:21:50,152 You don't say. 506 00:21:50,176 --> 00:21:52,111 I'd love to show it to you sometime. 507 00:21:52,978 --> 00:21:54,589 My work, that is. 508 00:21:54,613 --> 00:21:56,057 Or whatever. 509 00:21:56,081 --> 00:21:59,461 Well, guess the only question is when? 510 00:21:59,485 --> 00:22:02,564 I can't tonight, but how about tomorrow? 511 00:22:02,588 --> 00:22:03,920 Tomorrow it is. 512 00:22:04,990 --> 00:22:07,702 I got it. I happen to believe 513 00:22:07,726 --> 00:22:09,388 the guy should pick up the check. 514 00:22:18,704 --> 00:22:21,116 I happen to believe the guy 515 00:22:21,140 --> 00:22:22,733 should pick up the check. 516 00:22:35,120 --> 00:22:40,602 Uh, can I get you some coffee or water or something? 517 00:22:40,626 --> 00:22:44,172 I want to throw this away so much... 518 00:22:44,196 --> 00:22:46,427 or break it. Something. 519 00:22:48,367 --> 00:22:51,746 2:45. 520 00:22:51,770 --> 00:22:54,365 Pete's got less than ten hours. 521 00:22:57,810 --> 00:22:59,176 There you go. 522 00:23:01,080 --> 00:23:02,791 Matt Durning. 523 00:23:02,815 --> 00:23:04,159 Hey, Matt. 524 00:23:04,183 --> 00:23:06,795 Oh, hi. 525 00:23:06,819 --> 00:23:07,819 It's Kelly. 526 00:23:09,388 --> 00:23:11,299 Did you hear anything? 527 00:23:11,323 --> 00:23:13,034 Uh, no, not yet. 528 00:23:13,058 --> 00:23:17,572 Um... well, I should probably keep the line open. 529 00:23:17,596 --> 00:23:21,776 Listen, Matt, you and I have said some pretty harsh things 530 00:23:21,800 --> 00:23:23,178 to each other lately, 531 00:23:23,202 --> 00:23:26,281 and I just feel like I need to clear my head a little, 532 00:23:26,305 --> 00:23:27,983 so I'm gonna stay up here tonight. 533 00:23:28,007 --> 00:23:30,485 All right. Well, thanks for telling me. 534 00:23:30,509 --> 00:23:31,686 I would've worried. 535 00:23:31,710 --> 00:23:34,022 Yeah, uh, Steve and Janet had a silly fight, 536 00:23:34,046 --> 00:23:35,257 and they already headed back. 537 00:23:35,281 --> 00:23:37,559 So, Dylan and I will come back in the morning. 538 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 You and Dylan? 539 00:23:39,618 --> 00:23:41,029 There's supposed to be this weird, 540 00:23:41,053 --> 00:23:42,964 um, pink sunset thing that's supposed 541 00:23:42,988 --> 00:23:44,232 to be worth checking out. 542 00:23:44,256 --> 00:23:45,700 Uh-huh. 543 00:23:45,724 --> 00:23:47,769 We were gonna ride back with them, 544 00:23:47,793 --> 00:23:51,273 uh, but it would have been a nightmare. 545 00:23:51,297 --> 00:23:53,742 Uh, Kelly, I-I should really go. 546 00:23:53,766 --> 00:23:57,100 Oh, of course. I'm sorry. 547 00:23:58,237 --> 00:23:59,237 Bye. 548 00:24:01,440 --> 00:24:04,171 Da-da-da-da-da. 549 00:24:08,047 --> 00:24:09,424 Heard you say, "You and Dylan." 550 00:24:09,448 --> 00:24:11,860 Uh, yeah, they're spending the night in Ojai. 551 00:24:11,884 --> 00:24:14,062 Something about a sunset or something and... 552 00:24:14,086 --> 00:24:15,230 Yeah, something like Mexico? 553 00:24:15,254 --> 00:24:17,599 - Gina... - What? 554 00:24:17,623 --> 00:24:18,934 - Relax. - No. You want me to relax 555 00:24:18,958 --> 00:24:20,201 after the last time 556 00:24:20,225 --> 00:24:21,970 those two slipped off the radar screen together? 557 00:24:21,994 --> 00:24:23,038 I don't think so. 558 00:24:23,062 --> 00:24:23,906 Where are you going? 559 00:24:23,930 --> 00:24:25,974 I'm going to watch 560 00:24:25,998 --> 00:24:27,990 the sunset in Ojai. 561 00:24:51,123 --> 00:24:52,334 Rum Cellar. 562 00:24:52,358 --> 00:24:54,691 It's gotta be the place. Here. 563 00:24:56,061 --> 00:24:57,038 Oh, excuse me. 564 00:24:57,062 --> 00:24:58,540 Um, excuse me. Can I ask you...? 565 00:24:58,564 --> 00:25:00,075 - Excuse... Excuse me. - Mm-hmm? 566 00:25:00,099 --> 00:25:01,743 - Can I ask you a question? - Mm-hmm. 567 00:25:01,767 --> 00:25:03,178 Um, do you know this man? 568 00:25:03,202 --> 00:25:06,514 Um, he had this matchbook from this bar on him. 569 00:25:06,538 --> 00:25:08,316 That's Willard Reiner. I know him real good. 570 00:25:08,340 --> 00:25:10,318 Good. We're trying to find someone that knew this guy. 571 00:25:10,342 --> 00:25:12,854 He, um, died yesterday. 572 00:25:12,878 --> 00:25:14,289 He did? 573 00:25:14,313 --> 00:25:16,057 Yeah, I'm really sorry. 574 00:25:16,081 --> 00:25:17,325 Um, anyway, like we said, 575 00:25:17,349 --> 00:25:18,994 we're trying to find people who knew him. 576 00:25:19,018 --> 00:25:20,662 Hopefully, arrange a memorial service for him. 577 00:25:20,686 --> 00:25:22,430 So you two didn't know him? 578 00:25:22,454 --> 00:25:23,865 No, not really. 579 00:25:23,889 --> 00:25:25,500 Actually, we bumped into each other yesterday, 580 00:25:25,524 --> 00:25:27,902 but he just, he had a real sweetness in his eye. 581 00:25:27,926 --> 00:25:29,971 I thought his friends might want to know what happened. 582 00:25:29,995 --> 00:25:32,173 Well, you know, they might, if he had any friends. 583 00:25:32,197 --> 00:25:33,975 What are you talking about? 584 00:25:33,999 --> 00:25:35,276 This guy was a thief. 585 00:25:35,300 --> 00:25:36,511 He stole, he swindled, 586 00:25:36,535 --> 00:25:38,613 he borrowed from everybody inside that bar. 587 00:25:38,637 --> 00:25:40,615 On top of that, he left his family. 588 00:25:40,639 --> 00:25:42,217 I don't know anybody... 589 00:25:42,241 --> 00:25:43,651 about any kind of sweetness at all 590 00:25:43,675 --> 00:25:45,520 but I guarantee when I go back in there 591 00:25:45,544 --> 00:25:46,888 and announce that Willard's dead, 592 00:25:46,912 --> 00:25:49,791 I won't have to pay for a drink the rest of the night. 593 00:25:54,319 --> 00:25:56,447 Whew. 594 00:26:02,928 --> 00:26:05,473 Ah, I thought you were leaving. 595 00:26:05,497 --> 00:26:09,978 Kelly and I thought we might stick around, see the sunset. 596 00:26:10,002 --> 00:26:11,980 Pink Moment. 597 00:26:12,004 --> 00:26:16,751 Looks like you've got about an hour and a half. 598 00:26:16,775 --> 00:26:20,989 Um, could I, could I talk to you for a second? 599 00:26:21,013 --> 00:26:22,357 I'd like that. 600 00:26:22,381 --> 00:26:24,826 I don't really know how 601 00:26:24,850 --> 00:26:26,294 you're supposed to start one of these. 602 00:26:26,318 --> 00:26:28,630 You say whatever's on your mind. 603 00:26:28,654 --> 00:26:33,268 My wife, she died four years ago, 604 00:26:33,292 --> 00:26:35,470 and the last time I was here was with her. 605 00:26:35,494 --> 00:26:39,074 You saw the sunset? 606 00:26:39,098 --> 00:26:43,845 Yeah, we, uh, we hiked up to Shelf Road, you know? 607 00:26:43,869 --> 00:26:45,680 Nothing fancy. We just took a blanket. 608 00:26:45,704 --> 00:26:47,866 She, uh, she picked some oranges. 609 00:26:49,942 --> 00:26:52,587 That was the last time that I really remember ever thinking 610 00:26:52,611 --> 00:26:55,857 about any of the things you spoke about this morning. 611 00:26:55,881 --> 00:26:58,660 Now you're here again to see the sunset with Kelly, 612 00:26:58,684 --> 00:27:00,728 who obviously loves you very much. 613 00:27:00,752 --> 00:27:02,430 Is it obvious? 614 00:27:02,454 --> 00:27:05,867 I mean, you seem to think that Kelly and I are a couple. 615 00:27:05,891 --> 00:27:09,204 Are you worried that your wife wouldn't want it to be more? 616 00:27:09,228 --> 00:27:11,072 We're just friends. 617 00:27:11,096 --> 00:27:13,174 That's, it's just the way it's always been. 618 00:27:13,198 --> 00:27:18,079 Although, I have been with other women since Antonia died. 619 00:27:18,103 --> 00:27:19,114 I, uh... 620 00:27:19,138 --> 00:27:22,884 Truly? With all your heart? 621 00:27:22,908 --> 00:27:27,222 You know, Dylan, maybe you shut down after Antonia died. 622 00:27:27,246 --> 00:27:30,058 Maybe it's time to start watching the sunset 623 00:27:30,082 --> 00:27:31,607 with the right person again. 624 00:27:41,860 --> 00:27:43,438 Uh, sorry, Miss, your, uh, 625 00:27:43,462 --> 00:27:45,273 your credit card's been rejected. 626 00:27:45,297 --> 00:27:46,407 Do you have any cash? 627 00:27:46,431 --> 00:27:49,310 Uh... yeah, just... 628 00:27:49,334 --> 00:27:50,311 You know what? 629 00:27:50,335 --> 00:27:51,894 I probably just used it too much today. 630 00:27:54,006 --> 00:27:56,134 Here. Could you hurry? 631 00:28:06,485 --> 00:28:09,597 Hi, is Mel Silver there? It's Gina Kincaid calling. 632 00:28:09,621 --> 00:28:11,599 Yeah, well, tell him it's Gina Kincaid calling, 633 00:28:11,623 --> 00:28:13,601 and he'll become available. 634 00:28:13,625 --> 00:28:16,804 Dr. Silver, Gina Kincaid on line two. 635 00:28:16,828 --> 00:28:18,126 Excuse me. 636 00:28:23,602 --> 00:28:24,812 What do you want? 637 00:28:24,836 --> 00:28:26,414 Hey! Melly, what's going on? 638 00:28:26,438 --> 00:28:28,550 Listen, I called to set up a session for tomorrow. 639 00:28:28,574 --> 00:28:30,018 Um, I think that I'll be available... 640 00:28:30,042 --> 00:28:32,520 We're through, remember? 641 00:28:32,544 --> 00:28:33,955 Yeah, right. 642 00:28:33,979 --> 00:28:38,126 I wonder what Jackie is gonna say when I call her and tell her 643 00:28:38,150 --> 00:28:39,427 that you offered that girl 644 00:28:39,451 --> 00:28:42,163 a hundred dollars to go into the back room with you. 645 00:28:42,187 --> 00:28:43,164 You're sick. 646 00:28:43,188 --> 00:28:44,566 Yeah, whatever. Listen, about tomorrow, 647 00:28:44,590 --> 00:28:46,201 I think I can be available 648 00:28:46,225 --> 00:28:48,436 at, like, about... 649 00:28:48,460 --> 00:28:50,338 Hello? 650 00:28:50,362 --> 00:28:51,573 Hello?! 651 00:28:52,631 --> 00:28:53,641 Here's your change. 652 00:28:53,665 --> 00:28:54,709 Uh! 653 00:28:54,733 --> 00:28:56,277 - 22 cents. - Yeah, thanks. 654 00:28:56,301 --> 00:28:57,496 Sorry about the pennies. 655 00:29:03,175 --> 00:29:05,153 So, what, you're just gonna give up? 656 00:29:05,177 --> 00:29:08,189 I never should have started. 657 00:29:08,213 --> 00:29:09,857 Ah, I-I know you don't believe that. 658 00:29:09,881 --> 00:29:11,092 Yeah, I do. 659 00:29:11,116 --> 00:29:13,561 Just because a guy dies 50 feet away from my store 660 00:29:13,585 --> 00:29:15,863 does not mean I have to make him my life's work. 661 00:29:15,887 --> 00:29:18,800 One guy said he was a jerk, okay? 662 00:29:18,824 --> 00:29:19,934 One guy. 663 00:29:19,958 --> 00:29:23,071 And I built him up to be this great guy. 664 00:29:23,095 --> 00:29:25,573 Yeah, I mean, you built him up, and then you tear him back down. 665 00:29:25,597 --> 00:29:28,409 Mm-hmm. It's called being disillusioned. 666 00:29:28,433 --> 00:29:29,777 By somebody you don't even know. 667 00:29:29,801 --> 00:29:31,479 Unless you're trying to make me feel worse here, 668 00:29:31,503 --> 00:29:32,547 this isn't helping. 669 00:29:32,571 --> 00:29:34,015 Listen to me, okay? 670 00:29:34,039 --> 00:29:35,583 You take these people 671 00:29:35,607 --> 00:29:37,218 and you build them up to these heights. 672 00:29:37,242 --> 00:29:38,753 You give them these glorious attributes, 673 00:29:38,777 --> 00:29:41,222 and-and hold 'em to standards they just can't maintain. 674 00:29:41,246 --> 00:29:42,957 They can't. 675 00:29:42,981 --> 00:29:45,260 Then you get disappointed, and you walk away. 676 00:29:45,284 --> 00:29:47,462 I don't think I expect too much. 677 00:29:47,486 --> 00:29:50,965 Sometimes, I think you expect the world. 678 00:29:50,989 --> 00:29:52,958 I really do. 679 00:30:07,406 --> 00:30:08,383 Excuse me, sir. 680 00:30:08,407 --> 00:30:10,551 "Sir"? What is it? 681 00:30:10,575 --> 00:30:11,575 You got the time? 682 00:30:12,577 --> 00:30:13,621 Yeah, it's 4:30. 683 00:30:13,645 --> 00:30:14,645 What? 684 00:30:18,684 --> 00:30:20,380 He called me "sir." 685 00:30:22,754 --> 00:30:25,633 What do you remember about our first date? 686 00:30:25,657 --> 00:30:27,669 I don't know. Why? 687 00:30:27,693 --> 00:30:29,604 You picked me up in your Corvette, 688 00:30:29,628 --> 00:30:31,606 and I sat really low in the seat 689 00:30:31,630 --> 00:30:33,441 so no one could see me inside of it. 690 00:30:33,465 --> 00:30:35,510 You said you had lower back pain. 691 00:30:35,534 --> 00:30:39,280 Yeah. I, uh, I lied. 692 00:30:39,304 --> 00:30:42,583 But I had a lot of fun, and you were really cute. 693 00:30:42,607 --> 00:30:45,920 And by the drive home, I sat up straight. 694 00:30:45,944 --> 00:30:47,689 Despite the car. 695 00:30:47,713 --> 00:30:50,591 See, the point is it wasn't about the car. 696 00:30:50,615 --> 00:30:52,527 It was about the guy inside the car. 697 00:30:52,551 --> 00:30:57,598 And if that guy wants to drive a phallic little hot rod, 698 00:30:57,622 --> 00:31:00,335 then, then that's the car you should drive. 699 00:31:00,359 --> 00:31:01,769 Excuse me. It's not phallic. 700 00:31:01,793 --> 00:31:03,838 It's sleek! 701 00:31:03,862 --> 00:31:05,606 Do you want the car back or not? 702 00:31:05,630 --> 00:31:07,942 Phallic it is. 703 00:31:09,034 --> 00:31:10,093 Okay, okay. 704 00:31:16,475 --> 00:31:19,020 Hey, sunset's in 32 minutes. 705 00:31:19,044 --> 00:31:22,623 Yeah, they're about to do a story on Matt's case. 706 00:31:22,647 --> 00:31:24,325 They say what happened yet? 707 00:31:24,349 --> 00:31:25,693 Not yet. 708 00:31:25,717 --> 00:31:29,397 Maybe you ought to call and get an update. 709 00:31:29,421 --> 00:31:31,132 Yeah, I already tried that. 710 00:31:31,156 --> 00:31:32,333 Didn't go so well. 711 00:31:32,357 --> 00:31:35,203 I think it's better that I'm here. 712 00:31:35,227 --> 00:31:38,005 I think so, too. 713 00:31:38,029 --> 00:31:40,575 Want to raid the minibar before we go? 714 00:31:40,599 --> 00:31:45,380 I like your thinking, but I already scorched mine. 715 00:31:45,404 --> 00:31:46,814 Prepare to dine on honey-roasted peanuts... 716 00:31:46,838 --> 00:31:48,282 Mm-hmm. 717 00:31:48,306 --> 00:31:49,951 Uh, little bottles of rum 718 00:31:51,109 --> 00:31:55,022 and... string cheese. 719 00:31:56,848 --> 00:31:58,926 This feels good. 720 00:31:58,950 --> 00:32:00,395 What does? 721 00:32:00,419 --> 00:32:02,930 You... me... 722 00:32:02,954 --> 00:32:04,699 little bottles of rum. 723 00:32:04,723 --> 00:32:05,867 Mm. 724 00:32:05,891 --> 00:32:07,301 A landmark decision 725 00:32:07,325 --> 00:32:08,836 from Sacramento today. 726 00:32:08,860 --> 00:32:10,872 The governor has commuted the death sentence 727 00:32:10,896 --> 00:32:14,041 of Pete Hawkins only six hours before 728 00:32:14,065 --> 00:32:16,010 the convicted murderer was set to be executed. 729 00:32:16,034 --> 00:32:17,745 My God, he did it. 730 00:32:17,769 --> 00:32:19,046 This is a great day. 731 00:32:19,070 --> 00:32:20,047 A great day, indeed. 732 00:32:20,071 --> 00:32:22,350 Not only for the Hawkins family, 733 00:32:22,374 --> 00:32:25,286 but for everyone who believes the death penalty 734 00:32:25,310 --> 00:32:27,021 to be cruel and unusual punishment. 735 00:32:27,045 --> 00:32:28,122 Pete Hawkins was convicted... 736 00:32:28,146 --> 00:32:30,525 He saved someone's life. 737 00:32:30,549 --> 00:32:33,194 Somebody you didn't think was worth saving. 738 00:32:33,218 --> 00:32:35,797 What I think really doesn't matter now. 739 00:32:35,821 --> 00:32:38,466 What Matt did is amazing. 740 00:32:38,490 --> 00:32:40,735 Yeah, you should call him. 741 00:32:40,759 --> 00:32:44,138 What about the Pink Moment, 742 00:32:44,162 --> 00:32:46,707 all those little bottles of rum? 743 00:32:46,731 --> 00:32:48,543 Yeah, I wouldn't worry about that. 744 00:32:48,567 --> 00:32:51,012 They have those all the time. 745 00:32:51,036 --> 00:32:53,114 And, well, as for the bottles of rum, 746 00:32:53,138 --> 00:32:54,549 we both know I can handle that. 747 00:32:54,573 --> 00:32:55,583 Are you sure? 748 00:32:55,607 --> 00:32:56,784 I think you should 749 00:32:56,808 --> 00:32:58,619 come up here sometime with Matt. 750 00:32:58,643 --> 00:33:00,488 Watch the Pink Moment with him. 751 00:33:00,512 --> 00:33:02,924 Thanks. 752 00:33:02,948 --> 00:33:05,247 Come here. 753 00:33:13,325 --> 00:33:14,602 Surprise. 754 00:33:14,626 --> 00:33:17,271 You know, you can actually see the sunset better 755 00:33:17,295 --> 00:33:19,264 if you go outside. 756 00:33:33,745 --> 00:33:34,922 Hey, David. 757 00:33:34,946 --> 00:33:37,258 Steve! Dude, who is your friend, huh? 758 00:33:37,282 --> 00:33:38,793 Thanks. 759 00:33:38,817 --> 00:33:39,994 Look at this. 760 00:33:40,018 --> 00:33:41,429 Didn't even take out a commission. 761 00:33:41,453 --> 00:33:43,598 I want my car back. 762 00:33:43,622 --> 00:33:45,433 Yeah, and a million bucks in the bank 763 00:33:45,457 --> 00:33:47,168 and a mistress on the side, right? 764 00:33:47,192 --> 00:33:48,369 Here on planet Earth, 765 00:33:48,393 --> 00:33:50,238 I think you should just take the 28 grand. 766 00:33:50,262 --> 00:33:51,772 Maybe I didn't make myself clear. 767 00:33:51,796 --> 00:33:52,940 I'm getting my car back. 768 00:33:52,964 --> 00:33:54,509 Yeah, but I sold it to Marta. 769 00:33:54,533 --> 00:33:56,043 Marta's got the keys. 770 00:33:56,067 --> 00:33:58,913 Well, then we're going to get the keys back from Marta, okay? 771 00:33:58,937 --> 00:34:00,882 Why do I get the feeling 772 00:34:00,906 --> 00:34:03,017 that this was more than a business proposition for you? 773 00:34:03,041 --> 00:34:05,319 You've got no idea. 774 00:34:05,343 --> 00:34:07,922 Okay, so you're using my car to pick up chicks now, is that it? 775 00:34:07,946 --> 00:34:10,057 - It's not your car, Steve. - Oh, yes, it is. 776 00:34:10,081 --> 00:34:11,526 I never signed away the pink slip. 777 00:34:11,550 --> 00:34:13,027 Yeah, you talk to Janet about this? 778 00:34:13,051 --> 00:34:15,730 'Cause the last time I told her you were backpedaling there, 779 00:34:15,754 --> 00:34:17,298 she almost castrated me. 780 00:34:17,322 --> 00:34:18,733 Keeping the car was her idea. 781 00:34:18,757 --> 00:34:21,102 Ah, I see. 782 00:34:21,126 --> 00:34:23,037 You begged... she said okay. 783 00:34:23,061 --> 00:34:25,239 Where is this Marta? 784 00:34:25,263 --> 00:34:28,175 I'm supposed to be meeting her at 4:00 today at her warehouse. 785 00:34:28,199 --> 00:34:30,411 All right, great. I'm going to go with you. 786 00:34:30,435 --> 00:34:31,846 No, you're not. It's a date. 787 00:34:31,870 --> 00:34:32,894 Not anymore. 788 00:34:38,310 --> 00:34:41,188 - Hey. - Hey. 789 00:34:41,212 --> 00:34:43,991 Noah, this is Wendy Reiner, Willard's daughter. 790 00:34:44,015 --> 00:34:46,394 - It's very nice to meet you. - It's very nice to meet you. 791 00:34:46,418 --> 00:34:47,728 Look, I'm sorry about your father. 792 00:34:47,752 --> 00:34:48,796 You okay? 793 00:34:48,820 --> 00:34:50,464 Yeah. I'm better. Thank you. 794 00:34:50,488 --> 00:34:52,833 You know, if it hadn't been for the two of you 795 00:34:52,857 --> 00:34:54,769 and running that obituary, 796 00:34:54,793 --> 00:34:56,904 if you hadn't gone out of your way, 797 00:34:56,928 --> 00:34:58,487 we never would have found him. 798 00:35:00,031 --> 00:35:04,178 My dad wasn't always like the man that you met a few days ago. 799 00:35:04,202 --> 00:35:07,114 He was a really good man. 800 00:35:07,138 --> 00:35:09,183 He always worked really hard to make ends meet. 801 00:35:09,207 --> 00:35:11,319 When I was growing up, he worked two jobs. 802 00:35:11,343 --> 00:35:12,987 He worked the swing shift in a cannery 803 00:35:13,011 --> 00:35:14,355 and he drove a school bus. 804 00:35:14,379 --> 00:35:15,590 One afternoon, 805 00:35:15,614 --> 00:35:18,159 it was right before his last stop, 806 00:35:18,183 --> 00:35:22,096 his bus was broadsided by a drunk driver. 807 00:35:22,120 --> 00:35:24,265 And it landed in a ditch and two kids died. 808 00:35:24,289 --> 00:35:26,167 Kenny and Louis. 809 00:35:26,191 --> 00:35:27,368 The accident wasn't his fault, 810 00:35:27,392 --> 00:35:29,337 but he blamed himself. 811 00:35:29,361 --> 00:35:30,938 And that's when he started drinking. 812 00:35:30,962 --> 00:35:33,107 And then, nine years ago, he left us. 813 00:35:33,131 --> 00:35:36,477 And if it hadn't been for the two of you, 814 00:35:36,501 --> 00:35:38,312 we would not have gotten him back. 815 00:35:38,336 --> 00:35:39,780 I had nothing to do with it. 816 00:35:39,804 --> 00:35:41,949 It was, it was all Donna. 817 00:35:41,973 --> 00:35:43,184 She believed in your father, you know. 818 00:35:43,208 --> 00:35:44,506 Nobody else did. 819 00:35:46,878 --> 00:35:48,889 Thank you. 820 00:35:48,913 --> 00:35:51,659 Well, I'm going to go. 821 00:35:51,683 --> 00:35:54,528 Wendy... 822 00:35:54,552 --> 00:35:58,232 Sorry, I almost forgot. 823 00:35:58,256 --> 00:36:01,385 I thought you might want this. 824 00:36:03,028 --> 00:36:04,291 Thank you. 825 00:36:06,698 --> 00:36:09,577 I have so few memories of my dad. 826 00:36:09,601 --> 00:36:11,160 This really means a lot to me. 827 00:36:12,671 --> 00:36:14,936 Thank you. 828 00:36:21,646 --> 00:36:23,357 You are amazing. 829 00:36:23,381 --> 00:36:24,892 How did you run the obituary? 830 00:36:24,916 --> 00:36:26,994 Well, I just told the guy at the Chronicle 831 00:36:27,018 --> 00:36:29,330 that Willard Reiner deserved more than he was getting. 832 00:36:29,354 --> 00:36:32,033 - So you didn't give up on him. - Thanks to you. 833 00:36:32,057 --> 00:36:34,402 I realized you were right about me. 834 00:36:34,426 --> 00:36:36,370 I build people up, 835 00:36:36,394 --> 00:36:39,140 and then I punish them when they disappoint me. 836 00:36:39,164 --> 00:36:41,842 I did it with Wendy's dad, and I do it with you. 837 00:36:41,866 --> 00:36:43,944 Nobody likes being disappointed, right? 838 00:36:43,968 --> 00:36:47,148 I know. What I'm trying to say is it's my own fault. 839 00:36:47,172 --> 00:36:48,516 It's not yours. 840 00:36:48,540 --> 00:36:51,052 No, I've given you plenty of reasons to be mad. 841 00:36:51,076 --> 00:36:53,739 And more reasons to be happy. 842 00:36:55,280 --> 00:36:57,374 I agree. 843 00:37:17,035 --> 00:37:19,814 I thought you said this was supposed to be a date. 844 00:37:19,838 --> 00:37:20,931 Do you see her? 845 00:37:22,340 --> 00:37:24,275 Maybe we're at the wrong place. 846 00:37:27,612 --> 00:37:29,890 Boy, did you pick a winner. 847 00:37:29,914 --> 00:37:32,126 Steve, don't judge her yet, all right? 848 00:37:32,150 --> 00:37:34,061 I'm telling you, she's sweet. 849 00:37:34,085 --> 00:37:36,630 Ladies and gentlemen, your attention please. 850 00:37:36,654 --> 00:37:39,166 Free your consciousness and loosen your belts. 851 00:37:39,190 --> 00:37:41,268 That's her... that's Marta. 852 00:37:41,292 --> 00:37:42,770 I'm telling you, Steve, she's good. 853 00:37:44,529 --> 00:37:46,674 Let's just get the keys and get out of here, okay? 854 00:37:46,698 --> 00:37:49,677 Shh. You said she was a performance artist? 855 00:37:49,701 --> 00:37:52,246 I think she's performing. 856 00:37:52,270 --> 00:37:53,614 DAVID: Happen to believe 857 00:37:53,638 --> 00:37:54,982 the guy should pick up the check. 858 00:37:55,006 --> 00:37:56,851 Happen to believe the guy should pick up the check. 859 00:37:56,875 --> 00:37:59,902 Now that voice sounds awfully familiar to me. 860 00:38:00,945 --> 00:38:03,574 My God, she taped me. 861 00:38:05,316 --> 00:38:06,994 Happen to believe 862 00:38:07,018 --> 00:38:09,196 the guy should pick up the check. 863 00:38:09,220 --> 00:38:12,700 Happen to believe the guy should pick up the check. 864 00:38:12,724 --> 00:38:14,135 Ladies and gentlemen, 865 00:38:14,159 --> 00:38:17,772 welcome to my latest interactive installation... 866 00:38:17,796 --> 00:38:19,440 "The Chauvinist." 867 00:38:19,464 --> 00:38:21,609 Happen to believe the guy should pick up the check. 868 00:38:21,633 --> 00:38:22,710 That's my car. 869 00:38:22,734 --> 00:38:24,512 Tell me this isn't happening. 870 00:38:24,536 --> 00:38:26,971 Happen to believe the guy should pick up the check. 871 00:38:28,339 --> 00:38:31,036 Happen to believe the guy should pick up the check. 872 00:38:32,744 --> 00:38:35,475 Happen to believe the guy should pick up the check. 873 00:38:36,815 --> 00:38:39,478 Happen to believe the guy should pick up the check. 874 00:38:42,921 --> 00:38:45,857 Happen to believe the guy should pick up the check. 875 00:38:47,192 --> 00:38:50,004 Happen-Happen... Happen to believe... 876 00:38:50,028 --> 00:38:51,672 For the next hour, 877 00:38:51,696 --> 00:38:55,463 we will deconstruct in an effort to reconstruct. 878 00:38:56,801 --> 00:39:00,047 Happen to believe the guy should pick up the check. 879 00:39:00,071 --> 00:39:02,349 Happen to believe the guy should pick up the check. 880 00:39:02,373 --> 00:39:04,418 Happen to believe... Happen to believe... 881 00:39:04,442 --> 00:39:07,321 Happen to believe the guy... Happen to believe the guy... 882 00:39:10,548 --> 00:39:12,526 Steve, you kept the check, right? 883 00:39:12,550 --> 00:39:14,995 Yeah. 884 00:39:15,019 --> 00:39:16,317 That's good. 885 00:39:19,524 --> 00:39:22,050 I think the sale's final. 886 00:39:38,276 --> 00:39:39,276 Hey. 887 00:39:42,881 --> 00:39:44,225 Hi. 888 00:39:44,249 --> 00:39:46,227 I heard the news. 889 00:39:46,251 --> 00:39:47,995 Congratulations. 890 00:39:48,019 --> 00:39:49,063 Thanks. 891 00:39:49,087 --> 00:39:51,432 How was your trip? 892 00:39:51,456 --> 00:39:54,301 Small talk, right? 893 00:39:54,325 --> 00:39:56,737 Your request, not mine. 894 00:39:56,761 --> 00:39:59,573 I was wrong about that. 895 00:39:59,597 --> 00:40:00,808 I'm sorry. 896 00:40:00,832 --> 00:40:02,409 I wish you'd been here. 897 00:40:02,433 --> 00:40:04,545 I mean, not so you'd change your mind. 898 00:40:04,569 --> 00:40:08,734 Just that moment, finding out... It was incredible. 899 00:40:10,308 --> 00:40:12,753 And I wish I could have shared it with you. 900 00:40:12,777 --> 00:40:14,822 Well, I'm here now. 901 00:40:14,846 --> 00:40:17,091 And I want to hear all about it. 902 00:40:17,115 --> 00:40:19,960 Did you see the sunset? 903 00:40:19,984 --> 00:40:23,364 No. No, I didn't. 904 00:40:23,388 --> 00:40:25,619 I thought I'd wait and see it with you. 905 00:40:43,675 --> 00:40:45,886 Hey. 906 00:40:45,910 --> 00:40:46,987 What's that? 907 00:40:47,011 --> 00:40:48,489 Nothing. Just more bad news, as usual. 908 00:40:48,513 --> 00:40:50,925 You want to talk about it? 909 00:40:50,949 --> 00:40:53,394 No, I don't want to talk about it. 910 00:40:53,418 --> 00:40:55,930 You know, I thought the ride back went pretty well. 911 00:40:55,954 --> 00:40:56,997 Really? 912 00:40:57,021 --> 00:40:58,399 No one said anything, 913 00:40:58,423 --> 00:41:00,968 but on balance, I think that's the good news. 914 00:41:00,992 --> 00:41:04,038 I don't trust you. 915 00:41:05,196 --> 00:41:07,141 Maybe I was wrong this time, but... 916 00:41:07,165 --> 00:41:08,676 You were. 917 00:41:08,700 --> 00:41:12,680 It's going to take me being wrong a lot 918 00:41:12,704 --> 00:41:14,481 before I feel differently. 919 00:41:14,505 --> 00:41:16,917 Well, I understand that. 920 00:41:16,941 --> 00:41:18,739 And I hope it happens. 921 00:41:21,512 --> 00:41:23,290 See ya. 922 00:41:23,314 --> 00:41:25,426 Where you going? 923 00:41:25,450 --> 00:41:27,351 I don't know. 924 00:41:49,007 --> 00:41:50,600 Hi. Is this Jackie Taylor? 925 00:41:52,677 --> 00:41:55,408 I think there's something you should know about your husband. 61300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.