Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,375 --> 00:00:10,386
Yeah? Hello?
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,422
This is Radio 109.7,
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,524
and if you can tell us
what song we're playing,
4
00:00:14,548 --> 00:00:17,794
you could win $10,000.
5
00:00:17,818 --> 00:00:20,296
This is Special Agent
Kincaid with the FBI.
6
00:00:20,320 --> 00:00:21,631
This call is being traced.
7
00:00:21,655 --> 00:00:24,133
- Shh!
- Federal agents are on their way.
8
00:00:24,157 --> 00:00:25,768
We're in trouble.
9
00:00:25,792 --> 00:00:26,769
Hang up.
10
00:00:26,793 --> 00:00:29,506
Oh, man.
11
00:00:29,530 --> 00:00:31,341
You gotta love these
phony phone calls.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,176
Oh, it's the tenth
time this week
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,911
those juvenile
delinquents have called.
14
00:00:34,935 --> 00:00:36,746
Ow, ow!
15
00:00:36,770 --> 00:00:39,682
Well, since I'm up...
16
00:00:39,706 --> 00:00:43,186
What, are you gonna work?
17
00:00:43,210 --> 00:00:45,188
Yeah.
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,423
I've always liked
writing at night.
19
00:00:47,447 --> 00:00:50,093
Well, since I'm up...
20
00:00:54,154 --> 00:00:55,999
In a few moments
we'll return to our...
21
00:00:56,023 --> 00:00:57,934
Uh, the reason I
like writing at night
22
00:00:57,958 --> 00:00:59,936
is because it's usually quiet.
23
00:00:59,960 --> 00:01:01,938
Gone With the Wind.
24
00:01:01,962 --> 00:01:03,439
It's my favorite.
25
00:01:03,463 --> 00:01:05,108
When I was a little girl I
dressed up like Scarlett
26
00:01:05,132 --> 00:01:06,776
- for Halloween. It was great.
- Mm-hmm.
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,545
Well, I tell you
what. Why don't we...
28
00:01:08,569 --> 00:01:12,448
We'll catch the second half
of this down in your room.
29
00:01:12,472 --> 00:01:14,284
What, are you sending
me to my room?
30
00:01:14,308 --> 00:01:15,785
No, it's just I...
31
00:01:15,809 --> 00:01:19,622
You know, I want to
write and it's... late.
32
00:01:19,646 --> 00:01:21,624
Look for the bright red...
33
00:01:21,648 --> 00:01:24,460
We had time for sex.
34
00:01:24,484 --> 00:01:25,695
Well, yeah.
35
00:01:25,719 --> 00:01:27,096
No, it's okay.
36
00:01:27,120 --> 00:01:30,113
Next time you want to pencil
me in, you just let me know.
37
00:01:35,862 --> 00:01:37,674
Hey, you got a second?
38
00:01:37,698 --> 00:01:38,908
Ice machine's down the hall.
39
00:01:38,932 --> 00:01:40,677
I know, I live here.
And I've seen you
40
00:01:40,701 --> 00:01:41,878
coming out of here at all hours.
41
00:01:41,902 --> 00:01:42,912
- Good for you.
- Listen, if you want
42
00:01:42,936 --> 00:01:44,347
a late-night shift, I got a gig.
43
00:01:44,371 --> 00:01:47,650
Lot of girls who work the
hotel dance at my club.
44
00:01:47,674 --> 00:01:48,985
- What?
- Strictly high rollers.
45
00:01:49,009 --> 00:01:50,987
- Now, why don't you do a little tryout for me...?
- Why don't you
46
00:01:51,011 --> 00:01:53,523
- take your hand off my arm?
- You are making a big mistake.
47
00:01:53,547 --> 00:01:55,425
Hey, I-I-I don't mean
to step on your dime.
48
00:01:55,449 --> 00:01:57,660
If she's still
servicing you, I can...
49
00:01:57,684 --> 00:01:59,395
Yeah.
50
00:01:59,419 --> 00:02:01,164
- Now apologize to the lady.
- Why? He made me feel
51
00:02:01,188 --> 00:02:03,350
the same way you do.
52
00:02:20,273 --> 00:02:22,018
My parents kicked
me out of the house
53
00:02:22,042 --> 00:02:23,519
when they found
out we were dating.
54
00:02:23,543 --> 00:02:24,520
This is different.
55
00:02:24,544 --> 00:02:26,308
Yeah, it's so much worse.
56
00:02:29,983 --> 00:02:32,061
Mom, Dad.
57
00:02:32,085 --> 00:02:33,930
- You know Steve.
- Hi.
58
00:02:33,954 --> 00:02:36,232
You're pregnant?
59
00:02:36,256 --> 00:02:38,301
Yes, I am.
60
00:02:38,325 --> 00:02:39,969
All right, come on, Michelle.
61
00:02:39,993 --> 00:02:41,704
Please, don't go.
62
00:02:41,728 --> 00:02:44,207
We have an announcement to make.
63
00:02:44,231 --> 00:02:46,676
A, uh, second announcement.
64
00:02:46,700 --> 00:02:49,712
It's one that we hope
you'll be happy about.
65
00:02:49,736 --> 00:02:50,736
Because we are.
66
00:02:52,172 --> 00:02:53,470
We're getting married.
67
00:02:54,274 --> 00:02:55,385
No problem. I'll
bring it to your table.
68
00:02:55,409 --> 00:02:58,888
Well, this is all so unexpected.
69
00:02:58,912 --> 00:03:01,090
Janet, you're too
young to marry.
70
00:03:01,114 --> 00:03:02,558
You haven't dated enough...
71
00:03:02,582 --> 00:03:03,709
Men who are Japanese?
72
00:03:04,785 --> 00:03:07,263
There are so many
things you wanted to do.
73
00:03:07,287 --> 00:03:09,265
Like marry the man I love.
74
00:03:09,289 --> 00:03:12,259
Which is exactly what I'm gonna
do, whether you like it or not.
75
00:03:13,527 --> 00:03:15,257
You're disgracing our family.
76
00:03:18,298 --> 00:03:21,063
Come on, Michelle.
77
00:03:29,943 --> 00:03:32,276
♪♪
78
00:03:58,839 --> 00:04:01,035
♪♪
79
00:04:24,798 --> 00:04:26,699
♪♪
80
00:04:33,039 --> 00:04:36,652
♪ I know that there's
no time at all ♪
81
00:04:36,676 --> 00:04:39,822
♪ But I know something
you don't know ♪
82
00:04:39,846 --> 00:04:41,958
♪ Yeah, I've been waiting here ♪
83
00:04:41,982 --> 00:04:46,215
♪ Far too long to fight it ♪
84
00:04:47,621 --> 00:04:51,134
♪ You'll never go it alone ♪
85
00:04:51,158 --> 00:04:53,218
♪ I won't let you ♪
86
00:04:54,161 --> 00:04:59,675
♪ You'll never
go it alone again ♪
87
00:04:59,699 --> 00:05:04,247
♪ Oh, you can't deny ♪
88
00:05:04,271 --> 00:05:06,215
♪ It's true ♪
89
00:05:06,239 --> 00:05:12,455
♪ You know I don't mean
to be hard on you... ♪
90
00:05:12,479 --> 00:05:13,923
My point is there is...
91
00:05:13,947 --> 00:05:16,159
there's the guy you
hear on the radio, right?
92
00:05:16,183 --> 00:05:18,161
- There's him and then there's me.
- Mm-hmm.
93
00:05:18,185 --> 00:05:20,062
Oh, the guy that I kissed.
94
00:05:20,086 --> 00:05:21,664
- Exactly.
- Which is funny,
95
00:05:21,688 --> 00:05:23,933
because, you know, you
sound exactly like the guy that
96
00:05:23,957 --> 00:05:25,568
- reviewed that kiss to thousands of listeners.
- Wait, yeah,
97
00:05:25,592 --> 00:05:26,803
but that was the other guy.
98
00:05:26,827 --> 00:05:28,237
Oh, I keep forgetting.
99
00:05:28,261 --> 00:05:30,006
- You're Mr. Average.
- Average?
100
00:05:30,030 --> 00:05:31,274
- Mmm.
- Ow. You know, I-I...
101
00:05:31,298 --> 00:05:32,441
Things were going so good,
102
00:05:32,465 --> 00:05:33,609
I was kinda hoping
I'd rate a notch higher,
103
00:05:33,633 --> 00:05:35,511
- but I guess...
- You do. You do.
104
00:05:35,535 --> 00:05:36,846
- Look, I know you hate my show.
- It's...
105
00:05:36,870 --> 00:05:38,047
Okay?
106
00:05:38,071 --> 00:05:39,549
Sometimes I hate my show.
107
00:05:41,174 --> 00:05:42,451
Here's my suggestion to you.
108
00:05:42,475 --> 00:05:43,653
All right? Listen to me.
109
00:05:43,677 --> 00:05:45,054
The next time
you hear that guy...
110
00:05:45,078 --> 00:05:46,455
- The jerk?
- The jerk.
111
00:05:46,479 --> 00:05:47,357
Uh-huh.
112
00:05:47,381 --> 00:05:49,358
Just.. turn it off.
113
00:05:49,382 --> 00:05:51,627
Just reach out and
turn the radio off.
114
00:05:51,651 --> 00:05:53,629
- I can do that.
- Okay.
115
00:05:53,653 --> 00:05:55,298
The question is,
can you do that?
116
00:05:55,322 --> 00:05:56,699
Absolutely.
117
00:05:56,723 --> 00:05:59,135
What?
118
00:05:59,159 --> 00:06:01,137
You didn't buy it? Absolutely.
119
00:06:01,161 --> 00:06:03,153
That one sound better?
120
00:06:06,166 --> 00:06:07,810
Hey, look who's here!
121
00:06:11,705 --> 00:06:14,817
A rep from KVIB dropped off
122
00:06:14,841 --> 00:06:16,719
a box of these.
123
00:06:16,743 --> 00:06:18,387
"If you're gonna play,
you might as well score."
124
00:06:18,411 --> 00:06:21,257
Wait, R... that's the other
guy. All right? That's the jerk.
125
00:06:21,281 --> 00:06:22,425
It's not me.
126
00:06:22,449 --> 00:06:24,850
You know, I wish
I believed that.
127
00:06:29,589 --> 00:06:31,567
So, wait a minute.
128
00:06:31,591 --> 00:06:33,202
When her parents found
out she was pregnant,
129
00:06:33,226 --> 00:06:35,204
- they didn't even sit down?
- Mm-mmm.
130
00:06:35,228 --> 00:06:36,973
We're expecting a
baby in three months,
131
00:06:36,997 --> 00:06:38,474
and we're trying
to plan a wedding
132
00:06:38,498 --> 00:06:40,042
- that includes both our families.
- Mmm.
133
00:06:40,066 --> 00:06:41,911
And you got lunch
with your old man today.
134
00:06:41,935 --> 00:06:43,746
Oh, yeah, the fun
never ends, does it?
135
00:06:43,770 --> 00:06:44,747
How's Janet holding up?
136
00:06:44,771 --> 00:06:46,816
She dragged me out to
the hardware store last night,
137
00:06:46,840 --> 00:06:48,184
just to find some
color swatches...
138
00:06:48,208 --> 00:06:49,452
then stays up all night
139
00:06:49,476 --> 00:06:51,721
obsessing over what
color to paint the nursery.
140
00:06:51,745 --> 00:06:53,589
Did you guys, uh, find a place?
141
00:06:53,613 --> 00:06:56,082
Add that to the never-ending
list of things to do.
142
00:06:57,117 --> 00:06:59,095
What about here?
143
00:06:59,119 --> 00:07:01,097
Well, it'd be great,
but it's not big enough.
144
00:07:01,121 --> 00:07:02,732
With the nursery, we're
one bedroom short.
145
00:07:02,756 --> 00:07:04,533
Not if one of us moved out.
146
00:07:04,557 --> 00:07:06,903
I couldn't ask you to do that.
147
00:07:06,927 --> 00:07:08,337
Steve, you got
enough to deal with
148
00:07:08,361 --> 00:07:09,639
without worrying about
where you're gonna live.
149
00:07:09,663 --> 00:07:11,173
You'd do that?
150
00:07:11,197 --> 00:07:13,209
Well, not for you, but
for Janet and the kid?
151
00:07:13,233 --> 00:07:14,944
- Yeah, we'd do that.
- Hmm.
152
00:07:14,968 --> 00:07:16,946
Oh, that is a huge relief!
153
00:07:16,970 --> 00:07:18,714
Oh! Thanks, guys.
154
00:07:18,738 --> 00:07:19,916
Seriously.
155
00:07:19,940 --> 00:07:20,917
- Mm-hmm.
- All right.
156
00:07:20,941 --> 00:07:22,251
Hey, don't worry about it.
157
00:07:22,275 --> 00:07:23,719
Have a great day.
158
00:07:23,743 --> 00:07:25,187
Yeah.
159
00:07:25,211 --> 00:07:26,555
Okay.
160
00:07:26,579 --> 00:07:27,990
I don't know about you,
161
00:07:28,014 --> 00:07:29,659
but "no problem"
isn't exactly accurate.
162
00:07:29,683 --> 00:07:30,960
No, it's not even close, man.
163
00:07:30,984 --> 00:07:32,228
I'm broke.
164
00:07:32,252 --> 00:07:35,932
This is bound to bring up
the whole living-together issue.
165
00:07:35,956 --> 00:07:37,133
Not for me.
166
00:07:37,157 --> 00:07:39,135
Donna doesn't want
to, and you know what?
167
00:07:39,159 --> 00:07:40,923
I am standing alone
on this one, buddy.
168
00:07:50,270 --> 00:07:51,914
- Hello.
- Hey.
169
00:07:51,938 --> 00:07:53,749
Mmm.
170
00:07:53,773 --> 00:07:55,551
Is this for a new display?
171
00:07:55,575 --> 00:07:57,553
Uh, no. These are decorations
172
00:07:57,577 --> 00:07:59,588
for Steve and Janet's
engagement party.
173
00:07:59,612 --> 00:08:02,091
Hmm, well, I think you
can scratch Janet's parents
174
00:08:02,115 --> 00:08:03,626
off the guest list.
175
00:08:03,650 --> 00:08:05,294
She was so freaked
out after seeing them,
176
00:08:05,318 --> 00:08:07,330
she stayed up all night picking
out colors for the nursery.
177
00:08:07,354 --> 00:08:09,165
Nursery? What nursery?
178
00:08:09,189 --> 00:08:13,269
Um... the one going
in Noah's room.
179
00:08:13,293 --> 00:08:14,770
Or mine.
180
00:08:14,794 --> 00:08:16,205
Somebody's moving out?
181
00:08:16,229 --> 00:08:17,440
Maybe me.
182
00:08:17,464 --> 00:08:19,041
I don't know.
183
00:08:19,065 --> 00:08:21,043
But it raises some issues.
184
00:08:21,067 --> 00:08:23,045
Or, you know, opportunities.
185
00:08:23,069 --> 00:08:24,280
For us.
186
00:08:24,304 --> 00:08:26,615
Excuse me.
187
00:08:26,639 --> 00:08:28,951
- Do you have any handbags?
- Oh.
188
00:08:28,975 --> 00:08:30,486
Yeah, right over there.
189
00:08:30,510 --> 00:08:31,721
Oh, there.
190
00:08:31,745 --> 00:08:33,155
Well, you get back to work,
191
00:08:33,179 --> 00:08:34,957
and we can talk
about this later, okay?
192
00:08:34,981 --> 00:08:36,973
- Okay.
- All right.
193
00:08:41,688 --> 00:08:42,999
Did I hear Matt's voice?
194
00:08:43,023 --> 00:08:44,667
Yeah.
195
00:08:44,691 --> 00:08:47,403
We were just talking about
moving in together, I think.
196
00:08:47,427 --> 00:08:49,005
- What?
- Well,
197
00:08:49,029 --> 00:08:50,172
apparently, Steve and Janet
198
00:08:50,196 --> 00:08:51,474
are gonna be staying
in the Walsh house.
199
00:08:51,498 --> 00:08:52,675
What about Matt and Noah?
200
00:08:52,699 --> 00:08:53,709
Somebody's gotta go.
201
00:08:53,733 --> 00:08:55,077
Noah didn't mention it to you?
202
00:08:55,101 --> 00:08:56,545
No.
203
00:08:56,569 --> 00:08:58,367
Well, I'm sure he will.
204
00:09:02,876 --> 00:09:04,754
Where's Dylan?
205
00:09:04,778 --> 00:09:06,055
I don't know.
206
00:09:06,079 --> 00:09:08,057
Look, I've got this
month's rent check for him.
207
00:09:08,081 --> 00:09:09,091
Fine, I'll take it.
208
00:09:09,115 --> 00:09:10,259
No, no, no, no, no.
209
00:09:11,818 --> 00:09:13,229
I want to give it to him myself.
210
00:09:13,253 --> 00:09:15,731
I want to explain why
it's a little short this month.
211
00:09:15,755 --> 00:09:17,900
Oh, you didn't sell
enough Jell-O shots?
212
00:09:19,959 --> 00:09:21,370
That's the lease agreement.
213
00:09:21,394 --> 00:09:23,706
I do all the work, he reaps
all the benefits, you know.
214
00:09:23,730 --> 00:09:24,907
Well, of course he does.
215
00:09:24,931 --> 00:09:26,175
If it makes you feel any better,
216
00:09:26,199 --> 00:09:28,691
that's his approach
to romance, too.
217
00:09:32,572 --> 00:09:35,017
That guy gives me an idea.
218
00:09:35,041 --> 00:09:38,054
What if I told you...
219
00:09:38,078 --> 00:09:39,688
that we could double your money,
220
00:09:39,712 --> 00:09:41,757
and you wouldn't have to
share a penny with Dylan?
221
00:09:41,781 --> 00:09:43,426
- We?
- Yeah, me and you.
222
00:09:44,784 --> 00:09:46,128
That's already a bad idea.
223
00:09:46,152 --> 00:09:47,797
All right, well, whatever.
I was just thinking,
224
00:09:47,821 --> 00:09:49,131
you know, a little side venture.
225
00:09:49,155 --> 00:09:50,366
I'd plan it, you'd run it.
226
00:09:50,390 --> 00:09:52,368
Just a little
after-hours business.
227
00:09:52,392 --> 00:09:53,836
But it's cool.
228
00:09:53,860 --> 00:09:55,037
After hours, huh?
229
00:09:55,061 --> 00:09:56,372
Mm-hmm.
230
00:09:56,396 --> 00:09:58,707
Strippers, lap dancing.
231
00:09:58,731 --> 00:10:03,079
Rich guys plus
sleazy girls equals...
232
00:10:03,103 --> 00:10:04,580
money.
233
00:10:04,604 --> 00:10:06,549
Yeah, and trouble.
234
00:10:08,074 --> 00:10:09,770
Yeah.
235
00:10:12,946 --> 00:10:14,990
Tell me your
decision to get married
236
00:10:15,014 --> 00:10:16,459
has nothing to do
with the pregnancy.
237
00:10:16,483 --> 00:10:17,427
Nothing.
238
00:10:17,451 --> 00:10:20,229
Shotgun weddings
don't work, son.
239
00:10:20,253 --> 00:10:22,965
Dad, no one's
forcing this marriage.
240
00:10:22,989 --> 00:10:25,768
Have some sparkling water
and chopsticks, please?
241
00:10:25,792 --> 00:10:28,091
They love it when
you use chopsticks.
242
00:10:29,362 --> 00:10:31,507
Dad, I could use your support.
243
00:10:31,531 --> 00:10:33,209
You got it, son.
244
00:10:33,233 --> 00:10:34,895
Married or not, you got that.
245
00:10:36,202 --> 00:10:38,080
Look, why don't you
order for us, huh?
246
00:10:38,104 --> 00:10:39,748
Uh, maybe a nice, uh,
247
00:10:39,772 --> 00:10:41,650
spicy meat dish or something.
248
00:10:41,674 --> 00:10:43,319
They always keep
the best dishes a secret
249
00:10:43,343 --> 00:10:45,812
for the, uh... Chinese,
not-not your people.
250
00:10:47,280 --> 00:10:48,257
I know.
251
00:10:48,281 --> 00:10:49,625
He needs therapy.
252
00:10:49,649 --> 00:10:50,693
Sir, I'm not sure
what you'd like,
253
00:10:50,717 --> 00:10:53,028
because I'm both
Vietnamese and a vegetarian.
254
00:10:53,052 --> 00:10:54,611
So, I haven't tried
the meat dishes.
255
00:10:57,223 --> 00:10:58,434
Could you give us
a minute, please?
256
00:10:58,458 --> 00:11:01,537
Okay, here's what I think.
257
00:11:01,561 --> 00:11:03,706
You have the child first.
258
00:11:03,730 --> 00:11:05,995
And then you see how
it goes between you.
259
00:11:06,900 --> 00:11:08,644
See how it goes?
260
00:11:08,668 --> 00:11:10,012
So you're saying
don't get married?
261
00:11:10,036 --> 00:11:12,014
Just so you know,
262
00:11:12,038 --> 00:11:13,816
Janet and I love
each other very much.
263
00:11:13,840 --> 00:11:16,469
We're not gonna
take your advice.
264
00:11:17,510 --> 00:11:19,502
Let's go.
265
00:11:29,589 --> 00:11:31,534
- Whoa.
- Oh, great.
266
00:11:31,558 --> 00:11:32,568
You smell good.
267
00:11:32,592 --> 00:11:33,969
Uh, don't, Dylan.
268
00:11:33,993 --> 00:11:37,039
I just came to pick up my
bag, and here's your key.
269
00:11:37,063 --> 00:11:39,308
I was gonna order some
dinner. Why don't you stay?
270
00:11:39,332 --> 00:11:41,177
- I'm off the clock.
- Oh.
271
00:11:41,201 --> 00:11:42,711
Gina, the living situation...
272
00:11:42,735 --> 00:11:43,979
It has nothing to do
with how I feel about you.
273
00:11:44,003 --> 00:11:45,247
No, Dylan, don't even
tell... You know what?
274
00:11:45,271 --> 00:11:46,348
- You make me feel like a whore.
- You know I want...
275
00:11:46,372 --> 00:11:47,516
- Do you know that?
- I want to be with you.
276
00:11:47,540 --> 00:11:48,717
- I don't want to live with you.
- Oh. I don't even want
277
00:11:48,741 --> 00:11:50,352
to hear it. It's always
about you, isn't it?
278
00:11:50,376 --> 00:11:52,688
Mr. McKay, I'm Maria Alvarez.
279
00:11:52,712 --> 00:11:54,123
I'm a housekeeper
here at the hotel.
280
00:11:54,147 --> 00:11:55,558
Yeah.
281
00:11:55,582 --> 00:11:57,193
And my sons have something
they'd like to say to you.
282
00:11:57,217 --> 00:11:58,327
Uh, sorry
283
00:11:58,351 --> 00:12:00,396
- about the phony phone calls.
- Me, too.
284
00:12:00,420 --> 00:12:02,264
It's my fault. Ever since
285
00:12:02,288 --> 00:12:03,799
the community center
stopped their programs,
286
00:12:03,823 --> 00:12:06,101
I've had to bring
them to work with me.
287
00:12:06,125 --> 00:12:07,593
I take it Hector caught you.
288
00:12:08,861 --> 00:12:10,105
Yeah.
289
00:12:10,129 --> 00:12:13,342
Yeah, Hector used to
bust me, too, all the time.
290
00:12:13,366 --> 00:12:14,677
May I have a word with the boys?
291
00:12:14,701 --> 00:12:15,794
Okay.
292
00:12:17,537 --> 00:12:19,615
All right, you two
knuckleheads, listen to me.
293
00:12:19,639 --> 00:12:22,885
You see this joker
over here, room 701?
294
00:12:22,909 --> 00:12:26,121
This guy needs a
wakeup call every, uh...
295
00:12:26,145 --> 00:12:28,724
every 15 minutes starting
at 6:00 in the morning.
296
00:12:28,748 --> 00:12:30,526
You guys think
you can handle it?
297
00:12:30,550 --> 00:12:31,527
No problem.
298
00:12:31,551 --> 00:12:32,528
Remember,
299
00:12:32,552 --> 00:12:33,796
I owe you one,
300
00:12:33,820 --> 00:12:37,099
and I am the best, so
when you least expect it,
301
00:12:37,123 --> 00:12:38,767
expect it.
302
00:12:38,791 --> 00:12:39,935
All right?
303
00:12:39,959 --> 00:12:41,103
Get out of here.
304
00:12:41,127 --> 00:12:43,289
Get a haircut.
305
00:12:47,667 --> 00:12:50,179
Why hasn't Noah told me
he might be moving out?
306
00:12:50,203 --> 00:12:51,981
Noah's moving out?
307
00:12:52,005 --> 00:12:53,682
I don't know. He
hasn't mentioned it.
308
00:12:53,706 --> 00:12:55,038
That's weird, right?
309
00:12:57,644 --> 00:12:59,135
I'm sure there's an explanation.
310
00:13:01,047 --> 00:13:03,125
Okay, um, let's get
back to party planning.
311
00:13:03,149 --> 00:13:04,760
We'll just forget about Noah.
312
00:13:04,784 --> 00:13:06,829
Let's forget about Janet's
parents' hostility, too, okay?
313
00:13:06,853 --> 00:13:09,965
Let's forget about Steve's
father's insensitivity.
314
00:13:09,989 --> 00:13:11,233
I think it's about the
hostility, don't you?
315
00:13:11,257 --> 00:13:15,137
A hula skirt, anyone? Anyone?
316
00:13:15,161 --> 00:13:16,905
Well, at-at least your
mom's happy about the news.
317
00:13:16,929 --> 00:13:19,074
You know what? Thank
God she's out of town filming
318
00:13:19,098 --> 00:13:20,342
in Toronto. You know why?
319
00:13:20,366 --> 00:13:22,111
See, she's a Caucasian,
and she's a lesbian,
320
00:13:22,135 --> 00:13:24,113
which means she's a
double threat to your parents.
321
00:13:24,137 --> 00:13:25,748
Have the baby, see how it goes?
322
00:13:25,772 --> 00:13:27,383
Did your father say,
"Date other women,"
323
00:13:27,407 --> 00:13:28,784
or was that just the subtext?
324
00:13:28,808 --> 00:13:31,320
Oh, please, Janet!
325
00:13:31,344 --> 00:13:34,089
Well, we could call
the florist about the leis.
326
00:13:40,720 --> 00:13:42,264
- Hey...
- Surprise!
327
00:13:43,923 --> 00:13:45,200
Hi, Karen.
328
00:13:45,224 --> 00:13:46,869
Hey, congratulations.
329
00:13:46,893 --> 00:13:48,203
Oh.
330
00:13:48,227 --> 00:13:50,939
Oh, gosh, your mom
told me about the party,
331
00:13:50,963 --> 00:13:52,508
and though she couldn't make it,
332
00:13:52,532 --> 00:13:55,444
I was in San Diego on
business, and she insisted I come.
333
00:13:55,468 --> 00:13:57,212
- Oh, good.
- Oh, you must be Janet.
334
00:13:57,236 --> 00:13:58,814
Yes, uh, Donna, Janet...
335
00:13:58,838 --> 00:14:00,115
- Hi.
- This is Karen Lewis,
336
00:14:00,139 --> 00:14:02,199
my mom's girlfriend.
Uh, partner?
337
00:14:03,209 --> 00:14:04,953
Y-You're here for the
engagement party?
338
00:14:04,977 --> 00:14:07,456
I'm here to represent
the healthy, loving side
339
00:14:07,480 --> 00:14:10,292
of Steve's family in your
gorgeous mother's absence.
340
00:14:10,316 --> 00:14:12,161
I can't wait to
meet your parents.
341
00:14:12,185 --> 00:14:13,228
Huh.
342
00:14:13,252 --> 00:14:14,463
Janet?
343
00:14:14,487 --> 00:14:16,699
Hey, are you all
right? Is it the baby?
344
00:14:16,723 --> 00:14:18,334
Something's wrong.
345
00:14:18,358 --> 00:14:19,535
Call Dr. Long.
346
00:14:19,559 --> 00:14:22,271
Tell her to meet
us at the hospital.
347
00:14:22,295 --> 00:14:24,594
Oh, my God.
348
00:14:30,336 --> 00:14:32,314
All right, so after
349
00:14:32,338 --> 00:14:34,450
- the club closes...
- We open for an after party.
350
00:14:34,474 --> 00:14:35,751
Right. 20 bucks a head.
351
00:14:35,775 --> 00:14:36,952
No. You know what?
352
00:14:36,976 --> 00:14:38,587
We can get 30. Trust me.
353
00:14:38,611 --> 00:14:39,621
Really?
354
00:14:39,645 --> 00:14:41,256
- Yes.
- Okay, but all
355
00:14:41,280 --> 00:14:42,624
the girls negotiate their
own deals and pocket
356
00:14:42,648 --> 00:14:43,792
their own money,
357
00:14:43,816 --> 00:14:45,260
and they can negotiate
whatever else they want.
358
00:14:45,284 --> 00:14:46,562
Okay, how do we fill the seats?
359
00:14:46,586 --> 00:14:49,164
Compliments of
Kelly's publicist.
360
00:14:49,188 --> 00:14:50,766
You know, it's so weird, because
361
00:14:50,790 --> 00:14:52,368
she lost her contact
list of power players,
362
00:14:52,392 --> 00:14:54,002
and suddenly, it
ended up in my purse.
363
00:14:55,261 --> 00:14:57,406
- Finders keepers.
- Losers weepers.
364
00:14:57,430 --> 00:14:59,274
That's right.
365
00:14:59,298 --> 00:15:01,510
So what's up with your sudden
change of heart, anyway?
366
00:15:01,534 --> 00:15:03,526
First and last month's rent.
367
00:15:04,804 --> 00:15:07,116
You moving out of
the Walsh house?
368
00:15:07,140 --> 00:15:08,450
Maybe, and you know,
369
00:15:08,474 --> 00:15:10,652
apartments are a lot more
expensive than I remember.
370
00:15:10,676 --> 00:15:12,855
What about moving in with Donna?
371
00:15:12,879 --> 00:15:14,923
She wouldn't want
to, and even if she did,
372
00:15:14,947 --> 00:15:16,291
I'm not gonna freeload off her.
373
00:15:16,315 --> 00:15:17,726
Yeah, well, considering
how bad it feels
374
00:15:17,750 --> 00:15:19,161
for me to freeload off of Dylan,
375
00:15:19,185 --> 00:15:21,463
I guess you're probably
making the right decision.
376
00:15:21,487 --> 00:15:22,865
Then why are you staying
here, living off his money?
377
00:15:22,889 --> 00:15:24,633
Because I'm
broke, just like you.
378
00:15:24,657 --> 00:15:26,135
All right, now, I'm
just curious here.
379
00:15:26,159 --> 00:15:28,170
I mean, what happened to all the
money Donna's mom forked over?
380
00:15:28,194 --> 00:15:30,186
My mother spent it all.
381
00:15:32,899 --> 00:15:34,543
Doesn't matter.
382
00:15:34,567 --> 00:15:37,867
I'm gonna make it all
back... and then some.
383
00:15:41,908 --> 00:15:43,519
I can't remember the last time
384
00:15:43,543 --> 00:15:45,154
anybody asked to
use our projector.
385
00:15:45,178 --> 00:15:48,924
Mm, yeah, well, video and
DVD... It's not quite the same thing.
386
00:15:48,948 --> 00:15:50,492
Oh, hold on a second.
387
00:15:50,516 --> 00:15:51,994
Sientense aquí, por favor.
388
00:15:52,018 --> 00:15:54,010
And finish your homework.
389
00:15:55,054 --> 00:15:56,598
And don't move.
390
00:15:56,622 --> 00:15:57,933
Do you hear me?
391
00:16:08,401 --> 00:16:10,779
Oh, yeah, when
you least expect it,
392
00:16:10,803 --> 00:16:12,014
expect it.
393
00:16:12,038 --> 00:16:13,597
- You're good.
- Very good.
394
00:16:14,474 --> 00:16:15,474
Mm.
395
00:16:16,309 --> 00:16:17,386
Homework.
396
00:16:17,410 --> 00:16:18,901
Now!
397
00:16:26,652 --> 00:16:26,763
I'm happy to say, the ultrasound
398
00:16:26,787 --> 00:16:28,096
images were normal,
399
00:16:28,120 --> 00:16:29,631
the baby's heart
rate was normal,
400
00:16:29,655 --> 00:16:30,899
and your blood work was normal.
401
00:16:30,923 --> 00:16:33,235
- So she's okay?
- As far as we can tell,
402
00:16:33,259 --> 00:16:35,304
mother and baby
are absolutely fine.
403
00:16:35,328 --> 00:16:36,472
Thank God.
404
00:16:36,496 --> 00:16:37,706
Then why did it feel like
405
00:16:37,730 --> 00:16:39,608
my heart was beating a
million miles a minute?
406
00:16:39,632 --> 00:16:40,809
Have you been under a lot
407
00:16:40,833 --> 00:16:41,833
of stress lately?
408
00:16:42,902 --> 00:16:44,046
Some.
409
00:16:44,070 --> 00:16:45,447
From what you describe,
410
00:16:45,471 --> 00:16:46,648
you might have
had a panic attack.
411
00:16:46,672 --> 00:16:47,916
A panic attack?
412
00:16:47,940 --> 00:16:49,651
We were just sitting
around talking.
413
00:16:49,675 --> 00:16:50,953
I've never had one before.
414
00:16:50,977 --> 00:16:52,154
Good.
415
00:16:52,178 --> 00:16:53,089
Let's avoid another.
416
00:16:53,113 --> 00:16:54,556
I'm reluctant
417
00:16:54,580 --> 00:16:57,292
to prescribe any medication
this late in your pregnancy,
418
00:16:57,316 --> 00:16:59,962
so my advice is, light exercise,
419
00:16:59,986 --> 00:17:01,730
plenty of rest,
420
00:17:01,754 --> 00:17:03,298
and most of all,
421
00:17:03,322 --> 00:17:05,801
avoid stressful situations.
422
00:17:05,825 --> 00:17:07,135
Janet.
423
00:17:07,159 --> 00:17:09,171
Mom, what are you doing here?
424
00:17:09,195 --> 00:17:10,239
I called her.
425
00:17:10,263 --> 00:17:11,573
Are you all right?
426
00:17:11,597 --> 00:17:12,574
I'm okay.
427
00:17:12,598 --> 00:17:14,109
Oh, thank God.
428
00:17:14,133 --> 00:17:15,310
I was so terrified.
429
00:17:15,334 --> 00:17:17,312
That makes two of us.
I completely panicked.
430
00:17:17,336 --> 00:17:19,181
Oh, being pregnant can be scary.
431
00:17:19,205 --> 00:17:21,149
I know. I was with you.
432
00:17:21,173 --> 00:17:23,619
There have been so many
times I've wanted to call you.
433
00:17:23,643 --> 00:17:25,821
Well, your health,
434
00:17:25,845 --> 00:17:27,890
this child...
435
00:17:27,914 --> 00:17:29,825
That's the most
important thing now.
436
00:17:32,852 --> 00:17:35,964
Remember, no stress.
437
00:17:38,157 --> 00:17:39,968
I'm Michelle Sosna,
Janet's mother.
438
00:17:39,992 --> 00:17:43,138
I know Donna, but, uh...
439
00:17:43,162 --> 00:17:46,675
Uh, Mrs. Sosna, this is Karen.
440
00:17:46,699 --> 00:17:48,777
- Hi.
- My adopted sister.
441
00:17:48,801 --> 00:17:50,979
Come on, sis.
442
00:17:51,003 --> 00:17:52,281
Let's get some coffee.
443
00:17:52,305 --> 00:17:54,171
I'll explain. I'll explain.
444
00:17:59,312 --> 00:18:01,290
Grand Central
Market was amazing.
445
00:18:01,314 --> 00:18:02,291
Yes.
446
00:18:02,315 --> 00:18:03,759
And Angels Flight...
Oh, that was so cool.
447
00:18:03,783 --> 00:18:05,527
Shortest railway in the world.
448
00:18:05,551 --> 00:18:07,429
Thank you for taking me.
449
00:18:07,453 --> 00:18:10,321
Thank you for giving
me another chance.
450
00:18:14,860 --> 00:18:16,405
What did I tell you, huh?
451
00:18:16,429 --> 00:18:19,074
Me and the guy on the
air don't have to mix, right?
452
00:18:19,098 --> 00:18:21,910
You know, I would love
to invite you in right now,
453
00:18:21,934 --> 00:18:23,845
but I would feel
really weird about it.
454
00:18:23,869 --> 00:18:25,280
So don't.
455
00:18:25,304 --> 00:18:26,481
You don't have to.
456
00:18:26,505 --> 00:18:28,050
But then you won't call.
457
00:18:28,074 --> 00:18:30,052
I mean, it's your
choice. I'm just saying...
458
00:18:30,076 --> 00:18:32,220
- I'll call you tomorrow.
- Come on, David.
459
00:18:32,244 --> 00:18:34,656
I listen to your show.
This was our third date.
460
00:18:34,680 --> 00:18:35,724
Either you're in or you're out.
461
00:18:35,748 --> 00:18:37,092
We sleep together tonight,
462
00:18:37,116 --> 00:18:38,260
or I'm history, right?
Isn't that your rule?
463
00:18:38,284 --> 00:18:39,761
Want to hang out tomorrow night?
464
00:18:39,785 --> 00:18:41,229
If you're offering
me an extension
465
00:18:41,253 --> 00:18:43,231
on that deadline, I
think I'm gonna pass.
466
00:18:43,255 --> 00:18:46,335
My friends Steve and Janet are
throwing an engagement party.
467
00:18:46,359 --> 00:18:47,402
It's a luau.
468
00:18:48,894 --> 00:18:51,227
Ah... sounds
irresistible, doesn't it?
469
00:18:52,465 --> 00:18:54,409
I really want you
to meet my friends.
470
00:18:54,433 --> 00:18:57,713
I'll think about it.
471
00:18:57,737 --> 00:18:59,069
You do that.
472
00:19:05,244 --> 00:19:07,611
Good night.
473
00:19:13,052 --> 00:19:14,529
Thanks.
474
00:19:14,553 --> 00:19:18,333
I saw this, uh, townhouse
today, driving back from work.
475
00:19:18,357 --> 00:19:22,070
And it had two bedrooms, an
office, upper and lower deck.
476
00:19:22,094 --> 00:19:24,272
Mm. Sounds big.
477
00:19:24,296 --> 00:19:28,043
Well, not for two people.
478
00:19:28,067 --> 00:19:29,544
Come on, let's give it a shot.
479
00:19:29,568 --> 00:19:30,579
I think it'd be fun.
480
00:19:30,603 --> 00:19:34,650
It-It would be fun someday.
481
00:19:34,674 --> 00:19:36,652
I like living with Donna, I like
482
00:19:36,676 --> 00:19:38,887
walking around with a mud mask,
483
00:19:38,911 --> 00:19:40,889
knowing there are nights
when I don't have to look cute.
484
00:19:40,913 --> 00:19:42,557
Oh, mud masks are cute.
485
00:19:42,581 --> 00:19:44,760
I like things the way they are.
486
00:19:44,784 --> 00:19:46,795
Things are good, right?
487
00:19:46,819 --> 00:19:50,065
Just thought they
could be better, that's all.
488
00:19:50,089 --> 00:19:52,000
I'm not saying they wouldn't be.
489
00:19:52,024 --> 00:19:53,969
No. You're just talking
about living with Donna
490
00:19:53,993 --> 00:19:55,203
and beauty treatments
491
00:19:55,227 --> 00:19:57,059
and pretty much
everything but us, right?
492
00:20:01,033 --> 00:20:02,778
I have to tell you something.
493
00:20:02,802 --> 00:20:05,080
Okay, I'm listening.
494
00:20:05,104 --> 00:20:06,448
I can't make the luau.
495
00:20:06,472 --> 00:20:07,749
Oh.
496
00:20:07,773 --> 00:20:09,851
Okay. Is that it?
497
00:20:09,875 --> 00:20:11,987
I got so much work at the club.
498
00:20:12,011 --> 00:20:14,122
Restock the
shelves, do the books,
499
00:20:14,146 --> 00:20:16,491
and we are way over budget.
500
00:20:16,515 --> 00:20:18,360
Anything else?
501
00:20:18,384 --> 00:20:19,661
I'm crazy about you.
502
00:20:19,685 --> 00:20:21,797
Come on, Noah.
503
00:20:21,821 --> 00:20:24,166
I know that you
might be moving out.
504
00:20:24,190 --> 00:20:25,634
Matt told Kelly, and...
505
00:20:25,658 --> 00:20:27,202
- And Kelly told you?
- Yeah.
506
00:20:27,226 --> 00:20:28,470
Look, it's my problem.
507
00:20:28,494 --> 00:20:30,205
I'll deal with it.
508
00:20:30,229 --> 00:20:32,274
It's not our problem?
509
00:20:32,298 --> 00:20:34,109
I'm getting my own place.
510
00:20:34,133 --> 00:20:35,863
It's no big deal.
511
00:20:41,841 --> 00:20:44,219
Mm-hmm.
512
00:20:44,243 --> 00:20:45,487
What? Are you kidding me?
513
00:20:45,511 --> 00:20:46,855
This club is gonna
make every other club
514
00:20:46,879 --> 00:20:48,479
in Los Angeles look
like a church picnic.
515
00:20:50,216 --> 00:20:51,860
Yes.
516
00:20:51,884 --> 00:20:53,962
Of course I'm gonna be there.
517
00:20:53,986 --> 00:20:56,331
Yeah. No, just bring
whoever you want.
518
00:20:56,355 --> 00:20:57,866
Okay. Yeah, hold...
519
00:20:57,890 --> 00:21:00,001
Yeah? Come in!
520
00:21:00,025 --> 00:21:01,436
Hey, I'll see you there.
521
00:21:01,460 --> 00:21:02,738
Okay, bye.
522
00:21:02,762 --> 00:21:04,639
Whoa, whoa, whoa.
Wait, wait. Excuse me.
523
00:21:04,663 --> 00:21:06,475
Uh, that's... This... You
have the wrong room.
524
00:21:06,499 --> 00:21:07,843
This-This is... This isn't...
525
00:21:07,867 --> 00:21:09,745
That is... What...
What are you doing?
526
00:21:09,769 --> 00:21:11,012
- What?
- Well, here you go.
527
00:21:11,036 --> 00:21:12,214
That's for your enjoyment.
528
00:21:12,238 --> 00:21:13,615
Now, take a ticket.
Take-Take two.
529
00:21:13,639 --> 00:21:15,283
- What?
- So I can be your date.
530
00:21:15,307 --> 00:21:16,618
Thank you very much.
531
00:21:16,642 --> 00:21:17,986
Now give me that back.
532
00:21:18,010 --> 00:21:19,755
Enjoy the show, miss.
533
00:21:19,779 --> 00:21:21,089
Quickly, gentlemen.
534
00:21:21,113 --> 00:21:24,025
We have a beautiful
young woman to impress.
535
00:21:24,049 --> 00:21:26,094
Uh, it was Gone With
the Wind, was it not?
536
00:21:26,118 --> 00:21:27,796
Gone With the Wind.
537
00:21:27,820 --> 00:21:29,831
Oh, yeah.
538
00:21:29,855 --> 00:21:33,068
And it is show time. Yeow!
539
00:21:33,092 --> 00:21:35,036
You're insane.
540
00:21:35,060 --> 00:21:36,772
All right, let's just... Ow.
541
00:21:36,796 --> 00:21:38,073
- What are you...?
- What is that?
542
00:21:38,097 --> 00:21:39,541
- Oh, wait. I'll...
- Is that your date book?
543
00:21:39,565 --> 00:21:41,476
- Here, yeah, yeah, yeah, yeah.
- Get that out of here.
544
00:21:41,500 --> 00:21:42,911
Okay.
545
00:21:42,935 --> 00:21:44,479
Yeah.
546
00:21:44,503 --> 00:21:46,495
Mmm.
547
00:21:51,944 --> 00:21:53,822
I hope Kelly and Donna
never come home.
548
00:21:53,846 --> 00:21:55,824
Mm-hmm.
549
00:21:55,848 --> 00:21:57,325
- How's that feel? Good?
- Good.
550
00:21:57,349 --> 00:21:59,094
- How about some of that ice cream?
- Okay.
551
00:22:00,119 --> 00:22:01,119
You'll get it!
552
00:22:07,626 --> 00:22:10,539
Mr. and Mrs. Sosna!
553
00:22:10,563 --> 00:22:11,963
Come in, please.
554
00:22:19,438 --> 00:22:20,565
- Hi.
- Hi.
555
00:22:24,376 --> 00:22:27,789
We've come because now we
have an announcement to make.
556
00:22:27,813 --> 00:22:29,457
I told him about your scare.
557
00:22:29,481 --> 00:22:31,960
Some events can be
a blessing in disguise.
558
00:22:31,984 --> 00:22:34,229
I shouldn't have
pushed you away.
559
00:22:34,253 --> 00:22:37,032
You're right, you
shouldn't have.
560
00:22:37,056 --> 00:22:38,633
She's your daughter,
and she needs you.
561
00:22:38,657 --> 00:22:42,003
I couldn't agree with you more.
562
00:22:42,027 --> 00:22:44,519
Which is why we want
you to move back in with us.
563
00:22:45,731 --> 00:22:47,042
Is that your announcement?
564
00:22:47,066 --> 00:22:48,743
We want to help: with the child,
565
00:22:48,767 --> 00:22:50,712
with expenses, with everything.
566
00:22:50,736 --> 00:22:52,581
Well, thanks, but we're fine.
567
00:22:52,605 --> 00:22:54,115
And I'm gonna keep working.
568
00:22:54,139 --> 00:22:55,150
What about school?
569
00:22:55,174 --> 00:22:56,651
You'd always talked about
570
00:22:56,675 --> 00:22:58,486
a graduate program
in French literature.
571
00:22:58,510 --> 00:22:59,754
But that was two years ago, Dad,
572
00:22:59,778 --> 00:23:01,423
and you said that
was a waste of money.
573
00:23:01,447 --> 00:23:02,424
We'll take care of it.
574
00:23:02,448 --> 00:23:03,458
And the baby.
575
00:23:03,482 --> 00:23:06,428
And you can have
freedom, and be a mother.
576
00:23:06,452 --> 00:23:07,429
Excuse me,
577
00:23:07,453 --> 00:23:08,797
but where do I fit
578
00:23:08,821 --> 00:23:10,765
into this happy, well-funded
picture you're painting?
579
00:23:10,789 --> 00:23:12,234
You're the child's father.
580
00:23:12,258 --> 00:23:14,502
You can come visit.
581
00:23:14,526 --> 00:23:16,504
Visit?
582
00:23:16,528 --> 00:23:18,473
Remember how scared you
were in the emergency room?
583
00:23:18,497 --> 00:23:20,308
Well, you won't be with us.
584
00:23:20,332 --> 00:23:23,359
I'm fine here.
585
00:23:24,536 --> 00:23:26,402
But I do need you.
586
00:23:27,640 --> 00:23:29,651
Steve and I both do.
587
00:23:29,675 --> 00:23:30,785
Please, Janet,
588
00:23:30,809 --> 00:23:32,587
think of what's
best for the child:
589
00:23:32,611 --> 00:23:36,241
raising your baby with
us, or alone with him.
590
00:23:38,550 --> 00:23:40,328
She said no.
591
00:23:40,352 --> 00:23:41,877
Think about it.
592
00:23:56,869 --> 00:23:59,547
Hey, you two!
593
00:23:59,571 --> 00:24:02,884
Thought I told you to place
those calls to room 701.
594
00:24:02,908 --> 00:24:04,019
We did.
595
00:24:04,043 --> 00:24:05,420
You didn't get one, did you?
596
00:24:05,444 --> 00:24:07,122
Oh, did I get one? No.
597
00:24:07,146 --> 00:24:08,341
I got eight.
598
00:24:09,148 --> 00:24:10,792
You know what this means.
599
00:24:10,816 --> 00:24:11,761
War.
600
00:24:11,785 --> 00:24:13,094
Yeah.
601
00:24:13,118 --> 00:24:14,362
Get your stuff.
602
00:24:14,386 --> 00:24:16,164
We're leaving.
603
00:24:16,188 --> 00:24:17,699
Hey, what's going on?
604
00:24:17,723 --> 00:24:19,234
I got fired!
605
00:24:19,258 --> 00:24:21,703
Fired? Hector, wh-why?
606
00:24:21,727 --> 00:24:24,739
Because Mrs. Haverhill
found two large crabs
607
00:24:24,763 --> 00:24:26,374
in her bathtub this morning.
608
00:24:27,633 --> 00:24:29,978
We're just trying
to keep 'em alive.
609
00:24:30,002 --> 00:24:32,414
Yeah, listen, Hector, I put
these guys up to it, okay?
610
00:24:32,438 --> 00:24:33,615
I will take responsibility,
611
00:24:33,639 --> 00:24:35,583
and I will take care
of old Mrs. Haverhill.
612
00:24:35,607 --> 00:24:37,285
I'll send her up some schnapps.
613
00:24:37,309 --> 00:24:38,553
Dylan, this is a hotel,
614
00:24:38,577 --> 00:24:39,821
not a daycare center.
615
00:24:39,845 --> 00:24:42,657
I know, but listen,
as a favor to me,
616
00:24:42,681 --> 00:24:44,326
I'm asking you,
617
00:24:44,350 --> 00:24:45,660
please don't do this.
618
00:24:45,684 --> 00:24:48,496
I'm sorry, but I have no choice.
619
00:24:48,520 --> 00:24:50,751
Oh, come... Hector!
620
00:25:02,368 --> 00:25:04,646
Noah said the cases
are waiting inside.
621
00:25:04,670 --> 00:25:05,814
Wait! We'll help you.
622
00:25:05,838 --> 00:25:08,683
Figure out what else
we need for the party.
623
00:25:08,707 --> 00:25:11,267
Do roommate things. Whatever.
624
00:25:13,312 --> 00:25:14,990
Roommate things?
625
00:25:15,014 --> 00:25:18,326
Pedicures, collagen
treatments, mud masks.
626
00:25:18,350 --> 00:25:21,963
I told him that I didn't
want to move in with him.
627
00:25:21,987 --> 00:25:23,398
Well, at least your
boyfriend asked.
628
00:25:23,422 --> 00:25:24,666
Noah just told me
629
00:25:24,690 --> 00:25:26,868
he's gonna get his
own place. End of story.
630
00:25:26,892 --> 00:25:30,872
What? Noah was the one
pushing to move in, before...
631
00:25:30,896 --> 00:25:32,173
Before I went
temporarily insane.
632
00:25:32,197 --> 00:25:33,341
Yeah, I know.
633
00:25:33,365 --> 00:25:35,043
Well, is that what he said?
634
00:25:35,067 --> 00:25:36,745
Because if it isn't,
don't assume.
635
00:25:36,769 --> 00:25:38,279
Uh, it's...
636
00:25:38,303 --> 00:25:40,315
Getting over this
hurdle is like our first test
637
00:25:40,339 --> 00:25:41,983
since we've been back
together. We're failing miserably.
638
00:25:42,007 --> 00:25:43,385
We can't commit,
639
00:25:43,409 --> 00:25:45,954
but the ultimate adolescent
Steve Sanders is going
640
00:25:45,978 --> 00:25:48,123
to be a father and a husband.
641
00:25:48,147 --> 00:25:50,558
And we're throwing his
engagement party on the beach
642
00:25:50,582 --> 00:25:51,726
in less than two hours.
643
00:25:51,750 --> 00:25:53,128
We're really behind.
644
00:25:53,152 --> 00:25:55,397
My point exactly.
645
00:26:00,292 --> 00:26:02,337
Whoo-hoo!
646
00:26:02,361 --> 00:26:06,374
That's it! Last remnants
of the beach party!
647
00:26:06,398 --> 00:26:08,243
Look, I explained.
648
00:26:08,267 --> 00:26:10,645
The "adopted sister" thing
just kinda popped out, okay?
649
00:26:10,669 --> 00:26:12,580
Can you please just
run with it for the party?
650
00:26:12,604 --> 00:26:14,215
I didn't realize you
were so ashamed of us.
651
00:26:14,239 --> 00:26:15,283
I am proud of my family,
652
00:26:15,307 --> 00:26:17,419
but Janet's parents
are completely uptight.
653
00:26:17,443 --> 00:26:19,521
They're coming here
tonight to try and get her
654
00:26:19,545 --> 00:26:21,890
to change her mind and move
back in with them, all right?
655
00:26:21,914 --> 00:26:23,992
So for this evening, can
we just take a deep breath
656
00:26:24,016 --> 00:26:24,993
and rise above, please?!
657
00:26:25,017 --> 00:26:26,327
By lying.
658
00:26:26,351 --> 00:26:27,683
Exactly!
659
00:26:29,688 --> 00:26:31,332
Dad.
660
00:26:31,356 --> 00:26:33,368
- Hey, son.
- I'm so glad you could make it.
661
00:26:33,392 --> 00:26:34,369
Come on in.
662
00:26:34,393 --> 00:26:36,971
Dad, look, this is
very important, okay?
663
00:26:36,995 --> 00:26:38,339
I need you to focus.
664
00:26:38,363 --> 00:26:39,808
- All right.
- See the woman
665
00:26:39,832 --> 00:26:41,042
over my shoulder?
666
00:26:41,066 --> 00:26:42,277
I sure do.
667
00:26:42,301 --> 00:26:43,079
Is she single?
668
00:26:43,103 --> 00:26:44,712
Dad, that's Karen, Mom's lover.
669
00:26:44,736 --> 00:26:47,682
But for tonight, she's
my adopted sister, okay?
670
00:26:47,706 --> 00:26:49,951
See, Janet's parents don't know
671
00:26:49,975 --> 00:26:51,386
that Mom...
672
00:26:51,410 --> 00:26:55,290
Your mother... my ex-wife...
673
00:26:55,314 --> 00:26:56,524
has a lover named Karen?
674
00:26:56,548 --> 00:26:57,846
Yeah, Dad, she's gay.
675
00:26:58,717 --> 00:27:00,361
I thought you knew.
676
00:27:00,385 --> 00:27:03,198
We could talk all
about that later,
677
00:27:03,222 --> 00:27:04,399
but for now,
678
00:27:04,423 --> 00:27:06,701
she's my adopted sister,
your daughter, okay?
679
00:27:06,725 --> 00:27:08,570
Please, I'm begging you.
Please, please, please?
680
00:27:08,594 --> 00:27:10,271
Fine, son.
681
00:27:10,295 --> 00:27:11,306
It's your night.
682
00:27:11,330 --> 00:27:12,474
Thanks, Dad.
683
00:27:12,498 --> 00:27:14,729
But no wife of
mine was ever gay!
684
00:27:18,036 --> 00:27:19,714
No, listen, you know what?
685
00:27:19,738 --> 00:27:21,950
I don't want you to worry
about that woman getting fired
686
00:27:21,974 --> 00:27:23,585
'cause her kids,
they're total nightmares.
687
00:27:23,609 --> 00:27:24,619
Come on.
688
00:27:24,643 --> 00:27:26,254
They were just
having a good time.
689
00:27:26,278 --> 00:27:27,989
Yeah, in a juvenile
delinquent sort of way.
690
00:27:28,013 --> 00:27:30,125
Dylan, Noah really
wanted to be here tonight.
691
00:27:30,149 --> 00:27:31,226
Yeah? So why isn't he?
692
00:27:31,250 --> 00:27:33,228
'Cause he's running your club.
693
00:27:33,252 --> 00:27:34,762
Uh, you know, I'd
like a really strong dri...
694
00:27:34,786 --> 00:27:36,464
Oh, do you have any
of those little umbrella...?
695
00:27:36,488 --> 00:27:38,233
Do you think you could
relieve him for once?
696
00:27:38,257 --> 00:27:39,767
Yeah, Donna,
I'll think about it.
697
00:27:39,791 --> 00:27:41,136
Um, actually,
698
00:27:41,160 --> 00:27:42,670
I'll just have some wine.
699
00:27:42,694 --> 00:27:43,671
Tonight, please?
700
00:27:43,695 --> 00:27:44,939
Could you fill it
701
00:27:44,963 --> 00:27:46,274
all the way up, because
I'm really thirsty, please?
702
00:27:46,298 --> 00:27:47,142
I'll tell you what. I'll
see what I can do.
703
00:27:47,166 --> 00:27:47,977
Just a little more. Oh!
704
00:27:48,001 --> 00:27:49,444
Oh, my God,
705
00:27:49,468 --> 00:27:50,468
I'm so sorry!
706
00:27:51,370 --> 00:27:52,413
Uh, do you want me to help you?
707
00:27:52,437 --> 00:27:53,915
Spare me.
708
00:27:55,107 --> 00:27:56,284
Sorry!
709
00:27:56,308 --> 00:27:58,486
Don't let her guilt-trip you.
710
00:27:58,510 --> 00:28:02,257
Yeah, I'm just not in much of
a luau kind of mood, anyway.
711
00:28:02,281 --> 00:28:03,258
Oh, me neither.
712
00:28:03,282 --> 00:28:04,659
These people give me a headache.
713
00:28:07,286 --> 00:28:10,532
How did your mother
ever marry that man?
714
00:28:10,556 --> 00:28:13,635
- Hey.
- Oh, Mr. and Mrs. Sosna, hello.
715
00:28:13,659 --> 00:28:14,702
Hello, everybody.
716
00:28:14,726 --> 00:28:17,872
And how's my baby girl tonight?
717
00:28:17,896 --> 00:28:19,974
Oh, you must be the Sosnas.
718
00:28:19,998 --> 00:28:21,042
I'm Rush Sanders,
719
00:28:21,066 --> 00:28:21,944
Steve's dad.
720
00:28:21,968 --> 00:28:23,478
How do you do?
721
00:28:23,502 --> 00:28:24,712
My wife Michelle.
722
00:28:24,736 --> 00:28:27,467
Michelle. This is
Karen, my daughter.
723
00:28:28,840 --> 00:28:29,817
Uh, is Steve's mother here?
724
00:28:29,841 --> 00:28:31,152
Pumpkin,
725
00:28:31,176 --> 00:28:32,654
where's Mommy?
726
00:28:32,678 --> 00:28:33,702
She's on location.
727
00:28:34,913 --> 00:28:36,891
She's a wonderful actress.
728
00:28:36,915 --> 00:28:38,893
She can fake anything.
729
00:28:39,952 --> 00:28:42,030
Sis, Dad, look, poi!
730
00:28:44,990 --> 00:28:46,219
I'll get it!
731
00:28:48,393 --> 00:28:50,038
Hi. Can I help you?
732
00:28:50,062 --> 00:28:51,839
I'm a special guest.
733
00:28:51,863 --> 00:28:53,641
Is Rush Sanders here?
734
00:28:53,665 --> 00:28:55,543
Trish!
735
00:28:55,567 --> 00:28:57,412
- Rush, hi.
- You're here, huh?
736
00:28:57,436 --> 00:28:59,347
Dad, who's your friend?
737
00:28:59,371 --> 00:29:00,381
The entertainment.
738
00:29:00,405 --> 00:29:01,350
What?
739
00:29:01,374 --> 00:29:03,184
I thought it was
a bachelor party.
740
00:29:03,208 --> 00:29:04,752
Thanks so much for coming,
741
00:29:04,776 --> 00:29:07,222
but we're not gonna
need your services.
742
00:29:07,246 --> 00:29:08,646
That's David Silver!
743
00:29:14,286 --> 00:29:15,897
- Oh, uh...
- Hi.
744
00:29:15,921 --> 00:29:16,898
I'm sorry. You are?
745
00:29:16,922 --> 00:29:18,550
- This is, uh...
- Trish.
746
00:29:19,358 --> 00:29:21,102
Our prospective nanny.
747
00:29:24,196 --> 00:29:26,859
Promise me you'll keep looking.
748
00:29:31,103 --> 00:29:33,848
David Silver, I recognize you!
749
00:29:33,872 --> 00:29:35,183
Could you take this to Robyn?
750
00:29:35,207 --> 00:29:36,351
I listen to your show,
751
00:29:36,375 --> 00:29:38,186
and-and I've seen
your face around town.
752
00:29:38,210 --> 00:29:40,421
- Yeah?
- Um, can I have your autograph?
753
00:29:40,445 --> 00:29:42,223
- Yeah, yeah, sure.
- Great.
754
00:29:42,247 --> 00:29:44,559
- So, how'd that third date go?
- You know,
755
00:29:44,583 --> 00:29:45,893
I'm gonna need a
napkin or something.
756
00:29:45,917 --> 00:29:46,941
No, no, no, sign here.
757
00:29:48,220 --> 00:29:50,064
More poi, anyone?
758
00:29:50,088 --> 00:29:52,200
You're not serious.
759
00:29:52,224 --> 00:29:54,235
David, come on. Live a little.
760
00:29:57,262 --> 00:29:59,173
So, the third date,
did you sleep with her?
761
00:29:59,197 --> 00:30:00,208
Did you get some?
762
00:30:00,232 --> 00:30:01,476
Come on!
763
00:30:01,500 --> 00:30:02,577
Yeah, yeah, tons, all right?
764
00:30:02,601 --> 00:30:03,745
Thanks.
765
00:30:03,769 --> 00:30:04,769
Thanks a lot.
766
00:30:08,440 --> 00:30:11,433
You could try to explain, but
what could you possibly say?
767
00:30:18,116 --> 00:30:19,794
It's all just a phase.
768
00:30:19,818 --> 00:30:21,629
Samantha's always
trying new things.
769
00:30:21,653 --> 00:30:24,632
I can understand your
feeling of emasculation.
770
00:30:24,656 --> 00:30:26,301
Mm-hmm, I bet you can.
771
00:30:26,325 --> 00:30:29,070
Can you tell when a
woman fakes an orgasm?
772
00:30:29,094 --> 00:30:31,072
Yes, absolutely.
773
00:30:31,096 --> 00:30:32,740
That's not what Mom says.
774
00:30:35,133 --> 00:30:36,344
I got something
775
00:30:36,368 --> 00:30:37,279
you don't have.
776
00:30:37,303 --> 00:30:38,413
Penis envy?
777
00:30:38,437 --> 00:30:40,014
All right, that
does it! Come on!
778
00:30:40,038 --> 00:30:41,849
You and me in bed right now!
779
00:30:41,873 --> 00:30:44,385
Your father and your sister?!
780
00:30:44,409 --> 00:30:45,638
Come on, Michelle.
781
00:30:48,847 --> 00:30:50,247
Great.
782
00:30:52,451 --> 00:30:53,795
Where's your coat?
783
00:30:53,819 --> 00:30:54,929
Hold on a second.
784
00:30:54,953 --> 00:30:56,664
I have a confession
to make. That woman?
785
00:30:56,688 --> 00:30:58,466
She's not my sister.
786
00:30:58,490 --> 00:31:00,435
It doesn't matter.
I've seen enough!
787
00:31:00,459 --> 00:31:01,736
My mom's gay.
788
00:31:01,760 --> 00:31:03,171
Karen is her lover.
789
00:31:03,195 --> 00:31:06,474
Well, that changes everything.
790
00:31:06,498 --> 00:31:08,743
We don't care
who your family is.
791
00:31:08,767 --> 00:31:10,144
That is so not true.
792
00:31:10,168 --> 00:31:12,447
You don't even know
me, and you judge me.
793
00:31:12,471 --> 00:31:14,215
We know you run a gossip sheet.
794
00:31:14,239 --> 00:31:15,383
It's garbage!
795
00:31:15,407 --> 00:31:16,551
I work there, too, Dad.
796
00:31:16,575 --> 00:31:19,220
You said it was
temporary, a lark.
797
00:31:19,244 --> 00:31:20,988
Until you met him.
798
00:31:21,012 --> 00:31:23,591
We only came here to
get you to move home.
799
00:31:23,615 --> 00:31:25,326
You're wasting your time.
800
00:31:25,350 --> 00:31:26,961
You're wasting our
daughter's potential.
801
00:31:26,985 --> 00:31:28,496
Janet,
802
00:31:28,520 --> 00:31:29,864
you're a smart girl.
803
00:31:29,888 --> 00:31:31,065
You wanted grad school!
804
00:31:31,089 --> 00:31:33,034
Have you noticed
that my life's gone
805
00:31:33,058 --> 00:31:34,338
in a different direction, Daddy?
806
00:31:35,093 --> 00:31:36,304
That I'm happy?
807
00:31:36,328 --> 00:31:38,005
Do you even care?
808
00:31:38,029 --> 00:31:39,841
Of course we do...
809
00:31:39,865 --> 00:31:42,710
but you're throwing
your life away.
810
00:31:42,734 --> 00:31:46,114
That's right, Dad, it's
my life and my choices.
811
00:31:46,138 --> 00:31:47,515
Admit it, you're
not disappointed
812
00:31:47,539 --> 00:31:49,884
in the man I've chosen,
you're disappointed in me.
813
00:31:49,908 --> 00:31:51,900
You're right, we are.
814
00:32:05,624 --> 00:32:09,103
Okay. I gotta get
to the club. Man!
815
00:32:09,127 --> 00:32:11,072
Oh, um, well, don't go yet.
816
00:32:11,096 --> 00:32:13,361
Wait just one second.
817
00:32:21,106 --> 00:32:23,317
Now, we want
stripping, lap dancing;
818
00:32:23,341 --> 00:32:24,619
anything the customer wants.
819
00:32:28,947 --> 00:32:30,057
Hello.
820
00:32:30,081 --> 00:32:31,793
Noah, listen, you better
be done with auditions.
821
00:32:31,817 --> 00:32:33,261
Look, I need
another hour at least.
822
00:32:33,285 --> 00:32:35,496
No, no, just listen to me.
Donna is guilt-tripping Dylan
823
00:32:35,520 --> 00:32:36,931
about all the hours
you're putting in,
824
00:32:36,955 --> 00:32:38,766
and he's on his way
down there right now.
825
00:32:38,790 --> 00:32:40,067
I need another half an hour.
826
00:32:40,091 --> 00:32:41,269
He's coming right now!
827
00:32:41,293 --> 00:32:42,403
Well, stop him.
828
00:32:42,427 --> 00:32:43,372
How?
829
00:32:43,396 --> 00:32:44,672
I don't know. Use your head.
830
00:32:44,696 --> 00:32:46,207
Improvise. Do something.
831
00:32:46,231 --> 00:32:47,675
No, Noah, I... Hello?
832
00:32:47,699 --> 00:32:50,430
Noah?
833
00:32:56,441 --> 00:32:59,587
Um, my headache seems
to have disappeared.
834
00:32:59,611 --> 00:33:02,657
Yeah, so did your clothes.
835
00:33:02,681 --> 00:33:04,625
Oh... yeah.
836
00:33:05,518 --> 00:33:07,995
Are you sure you
have to go to work?
837
00:33:08,019 --> 00:33:09,697
Yeah.
838
00:33:09,721 --> 00:33:12,020
Um, this looks
like a job for me.
839
00:33:26,938 --> 00:33:29,750
Your parents want to
send you to grad school,
840
00:33:29,774 --> 00:33:32,620
and I've got you digging
through celebrity trash.
841
00:33:32,644 --> 00:33:34,589
Well, maybe I will
get my master's.
842
00:33:34,613 --> 00:33:36,657
Are you afraid
that I won't be able
843
00:33:36,681 --> 00:33:38,626
to take care of
you and the baby?
844
00:33:38,650 --> 00:33:40,695
No, I'm not.
845
00:33:40,719 --> 00:33:43,898
Well, I'm kinda scared
846
00:33:43,922 --> 00:33:45,566
that if you choose
me over your family,
847
00:33:45,590 --> 00:33:46,710
that you're gonna resent me.
848
00:33:47,959 --> 00:33:49,303
My family's no
consolation prize.
849
00:33:49,327 --> 00:33:53,007
It's my father that's
making me choose, okay?
850
00:33:53,031 --> 00:33:54,509
Not you.
851
00:33:54,533 --> 00:33:58,479
And then there's this culture
that I know nothing about.
852
00:33:58,503 --> 00:34:00,715
You never speak Japanese.
853
00:34:00,739 --> 00:34:02,383
I hardly know any.
854
00:34:02,407 --> 00:34:03,670
Neither will your kid.
855
00:34:06,444 --> 00:34:09,390
The worst part
about your family...
856
00:34:09,414 --> 00:34:12,145
they have a point.
857
00:34:21,426 --> 00:34:23,971
Well, thanks to an
anonymous donation,
858
00:34:23,995 --> 00:34:25,573
we've reopened our
after-school program.
859
00:34:25,597 --> 00:34:27,156
- Go on, go.
- Go!
860
00:34:29,668 --> 00:34:31,412
Dylan, I got your message.
861
00:34:31,436 --> 00:34:32,580
You said it was important.
862
00:34:32,604 --> 00:34:33,948
Yes, it is important, Hector.
863
00:34:33,972 --> 00:34:35,883
It's important for you to know
864
00:34:35,907 --> 00:34:38,953
that the hotel will no longer be
functioning as a daycare center,
865
00:34:38,977 --> 00:34:41,589
seeing as how this
place is open for business.
866
00:34:41,613 --> 00:34:44,358
Does that mean I
could have my job back?
867
00:34:44,382 --> 00:34:45,526
You know, I spoke with
868
00:34:45,550 --> 00:34:46,928
old Mrs. Haverhill,
869
00:34:46,952 --> 00:34:49,163
and she's, uh,
she's feeling no pain.
870
00:34:49,187 --> 00:34:50,197
Please, Hector?
871
00:34:50,221 --> 00:34:51,166
I suppose.
872
00:34:51,190 --> 00:34:52,384
Thank you!
873
00:34:53,925 --> 00:34:55,236
But I'm expecting some schnapps.
874
00:34:55,260 --> 00:34:57,038
Oh, and some
schnapps you shall get.
875
00:34:57,062 --> 00:34:59,407
You know, we could use
a guy like you around here.
876
00:34:59,431 --> 00:35:00,641
No, I don't think so.
877
00:35:00,665 --> 00:35:02,276
I'm not really very
good with kids.
878
00:35:02,300 --> 00:35:04,201
Mmm, I don't know about that.
879
00:35:10,909 --> 00:35:14,021
Trust me, I've been running
this place for two years now.
880
00:35:14,045 --> 00:35:16,791
Kids only mess with
the grownups they like.
881
00:35:16,815 --> 00:35:18,726
Well, if you'll excuse me.
882
00:35:18,750 --> 00:35:20,061
Okay.
883
00:35:20,085 --> 00:35:21,062
Thank you.
884
00:35:21,086 --> 00:35:22,063
I won't disappoint you.
885
00:35:22,087 --> 00:35:24,599
Oh, ho-ho-ho-ho-ho!
886
00:35:24,623 --> 00:35:26,216
Boy, are you gonna get it.
887
00:35:30,095 --> 00:35:32,406
Here we go.
888
00:35:32,430 --> 00:35:35,242
Okay, we got the
answer to our problems.
889
00:35:35,266 --> 00:35:36,577
Tails, I move out...
890
00:35:36,601 --> 00:35:38,001
Heads, I do.
891
00:35:40,105 --> 00:35:41,215
We need to talk.
892
00:35:41,239 --> 00:35:42,969
Hey...
893
00:35:46,778 --> 00:35:49,056
It just kills me that we're
gonna let a coin decide
894
00:35:49,080 --> 00:35:50,091
what we're gonna do.
895
00:35:50,115 --> 00:35:51,492
You mean what I'm gonna do.
896
00:35:51,516 --> 00:35:52,893
Are we gonna talk about this?
897
00:35:52,917 --> 00:35:53,995
'Cause I really want to.
898
00:35:54,019 --> 00:35:55,863
Okay, what do you
want to talk about?
899
00:35:55,887 --> 00:35:56,998
Us moving in together?
900
00:35:57,022 --> 00:35:58,132
Maybe.
901
00:35:58,156 --> 00:35:59,567
I mean...
902
00:35:59,591 --> 00:36:01,469
we've already been
down that road before.
903
00:36:01,493 --> 00:36:03,137
You said no.
904
00:36:03,161 --> 00:36:04,438
I know.
905
00:36:04,462 --> 00:36:08,342
I just... I freaked out when
we were looking for places.
906
00:36:08,366 --> 00:36:09,677
It's a big decision.
907
00:36:09,701 --> 00:36:11,863
Yeah, it is.
908
00:36:15,240 --> 00:36:17,818
You know all that
stuff I said about liking
909
00:36:17,842 --> 00:36:19,453
how and where I live?
910
00:36:19,477 --> 00:36:23,958
Yeah, there was something
about mud masks, if I recall.
911
00:36:23,982 --> 00:36:26,627
Part of me wants to
live with you so bad.
912
00:36:26,651 --> 00:36:28,329
But?
913
00:36:28,353 --> 00:36:29,830
I'm confused.
914
00:36:29,854 --> 00:36:32,566
Steve and Janet
are getting married,
915
00:36:32,590 --> 00:36:33,801
they're having a baby...
916
00:36:33,825 --> 00:36:34,902
And how does that affect us?
917
00:36:34,926 --> 00:36:37,225
I feel left behind.
918
00:36:38,430 --> 00:36:40,641
And I don't want to
commit to living with you
919
00:36:40,665 --> 00:36:43,010
just because I feel like
my life is passing me by.
920
00:36:43,034 --> 00:36:44,078
Does that make any sense?
921
00:36:44,102 --> 00:36:46,013
Well, you're 25 years old.
922
00:36:46,037 --> 00:36:49,735
I feel a lot older than 25.
923
00:36:52,811 --> 00:36:55,589
Well, I understand.
924
00:36:55,613 --> 00:36:57,425
I know you do.
925
00:36:57,449 --> 00:36:59,393
That's why I love you.
926
00:36:59,417 --> 00:37:01,386
And I love you, too.
927
00:37:04,122 --> 00:37:08,202
Now root for me,
because I hate packing.
928
00:37:08,226 --> 00:37:10,320
Come on.
929
00:37:11,696 --> 00:37:12,773
You ready?
930
00:37:12,797 --> 00:37:14,008
Here we go.
931
00:37:14,032 --> 00:37:16,433
Let's do it.
932
00:37:21,106 --> 00:37:22,750
Noah and I are
moving in together.
933
00:37:22,774 --> 00:37:23,918
Huh!
934
00:37:23,942 --> 00:37:25,386
See...
935
00:37:25,410 --> 00:37:27,845
heads, tails...
936
00:37:28,480 --> 00:37:30,057
we win.
937
00:37:30,081 --> 00:37:32,560
I want us to live together.
938
00:37:32,584 --> 00:37:33,627
Are you sure?
939
00:37:33,651 --> 00:37:34,895
Absolutely.
940
00:37:38,957 --> 00:37:40,301
Congratulations.
941
00:37:40,325 --> 00:37:42,036
Yeah, let's, uh, let's
go out and celebrate.
942
00:37:42,060 --> 00:37:43,537
I have to go to work right now,
943
00:37:43,561 --> 00:37:46,006
but we are gonna
celebrate when I get back.
944
00:37:46,030 --> 00:37:47,362
You bet we are.
945
00:37:49,067 --> 00:37:51,195
- See ya.
- All right.
946
00:37:52,737 --> 00:37:53,781
Really, man?
947
00:37:53,805 --> 00:37:55,049
Yeah, well...
948
00:37:55,073 --> 00:37:57,151
Thank you all for coming.
949
00:37:57,175 --> 00:38:00,721
Let's try this one
more time here.
950
00:38:00,745 --> 00:38:02,790
We wanted to apologize
951
00:38:02,814 --> 00:38:04,859
for all the mistakes we've made.
952
00:38:04,883 --> 00:38:05,993
We're not proud
953
00:38:06,017 --> 00:38:07,695
of the way we
behaved at the luau.
954
00:38:07,719 --> 00:38:09,163
And we want you to know
955
00:38:09,187 --> 00:38:10,598
we've considered your advice.
956
00:38:10,622 --> 00:38:12,767
I know you think this
is a shotgun wedding.
957
00:38:12,791 --> 00:38:15,035
I'm not holding a gun!
958
00:38:15,059 --> 00:38:17,171
We've begged Janet
not to marry your son!
959
00:38:17,195 --> 00:38:19,573
That's because you don't think
he's good enough for me, Dad.
960
00:38:19,597 --> 00:38:20,875
Wait. Wait a minute.
961
00:38:20,899 --> 00:38:22,443
Who are you, the
Emperor of Siam?
962
00:38:22,467 --> 00:38:24,512
That's Thailand, by
the way, not Japan.
963
00:38:24,536 --> 00:38:26,080
Well, you're in
America now, buddy.
964
00:38:26,104 --> 00:38:28,783
Where we've lived and
done business for 43 years.
965
00:38:28,807 --> 00:38:30,251
All right, stop
this, all right?!
966
00:38:30,275 --> 00:38:32,419
Look, it's not
about race or class
967
00:38:32,443 --> 00:38:34,054
or stupid things that
we've said and done.
968
00:38:34,078 --> 00:38:36,524
It's about the fact that
Steve and I love each other
969
00:38:36,548 --> 00:38:38,292
and we're getting married.
970
00:38:38,316 --> 00:38:40,761
I would have
proposed, eventually.
971
00:38:40,785 --> 00:38:43,063
Just so you know.
972
00:38:43,087 --> 00:38:47,034
This baby... this baby's
just an added bonus.
973
00:38:47,058 --> 00:38:49,603
So you can be happy for us
974
00:38:49,627 --> 00:38:51,338
and be a part
of this child's life,
975
00:38:51,362 --> 00:38:52,940
and you can share all the things
976
00:38:52,964 --> 00:38:54,108
that you have to offer.
977
00:38:54,132 --> 00:38:57,044
Or you could sit back
and wait and see if we fail.
978
00:38:57,068 --> 00:38:58,345
It's your choice.
979
00:38:58,369 --> 00:38:59,380
'Cause right now,
980
00:38:59,404 --> 00:39:02,033
we have our own
family to think about.
981
00:39:16,754 --> 00:39:17,932
Um...
982
00:39:17,956 --> 00:39:20,201
You weren't gonna
tell me, were you?
983
00:39:20,225 --> 00:39:21,836
About what?
984
00:39:21,860 --> 00:39:24,071
About your
anonymous contribution
985
00:39:24,095 --> 00:39:26,006
to the community center.
986
00:39:26,030 --> 00:39:27,975
Oh, Hector, he ratted me out.
987
00:39:27,999 --> 00:39:29,376
Hector's a rat.
988
00:39:29,400 --> 00:39:30,561
He's proud, though.
989
00:39:32,403 --> 00:39:33,496
Kiss me.
990
00:39:42,714 --> 00:39:45,912
Lift your head.
991
00:39:47,418 --> 00:39:50,764
Oh! Ooh!
992
00:39:50,788 --> 00:39:51,983
Mmm.
993
00:39:53,558 --> 00:39:56,221
You know, you don't,
you don't have to go.
994
00:39:59,230 --> 00:40:00,441
That's a switch.
995
00:40:00,465 --> 00:40:03,043
I'm a little slow on
the uptake, but I learn.
996
00:40:07,772 --> 00:40:10,317
You know...
997
00:40:10,341 --> 00:40:13,053
despite how hard
you try to hide it,
998
00:40:13,077 --> 00:40:14,688
you can be a pretty great guy.
999
00:40:14,712 --> 00:40:16,423
You know that?
1000
00:40:16,447 --> 00:40:17,779
Some of the time.
1001
00:40:24,989 --> 00:40:26,300
So, stay with me.
1002
00:40:26,324 --> 00:40:28,623
I can't.
1003
00:40:53,251 --> 00:40:54,762
Hey, what's up?
1004
00:40:54,786 --> 00:40:55,730
I feel like a pimp.
1005
00:40:55,754 --> 00:40:57,312
You look like a pimp.
Give me numbers.
1006
00:40:59,824 --> 00:41:01,568
Three grand and change.
1007
00:41:01,592 --> 00:41:02,903
Your half.
1008
00:41:02,927 --> 00:41:06,307
Whoa. My ha... my half?
1009
00:41:06,331 --> 00:41:08,008
Yeah, I'm doing
this for Donna, okay?
1010
00:41:08,032 --> 00:41:09,643
I know. That's so romantic.
1011
00:41:09,667 --> 00:41:12,296
I'm doing this for me. Me.
1012
00:41:22,213 --> 00:41:24,258
You didn't pick
up the phone, so...
1013
00:41:24,282 --> 00:41:25,859
No, I'm picking up...
1014
00:41:25,883 --> 00:41:27,127
selectively.
1015
00:41:27,151 --> 00:41:29,029
You know,
1016
00:41:29,053 --> 00:41:30,931
I'm just talking to you right
now because I'm curious.
1017
00:41:30,955 --> 00:41:32,099
Did we sleep
together again tonight?
1018
00:41:32,123 --> 00:41:33,701
Was it good for me, David,
1019
00:41:33,725 --> 00:41:35,002
hmm?
1020
00:41:35,026 --> 00:41:36,670
Yeah, we did.
1021
00:41:36,694 --> 00:41:39,707
And I was great.
1022
00:41:39,731 --> 00:41:40,774
Yeah.
1023
00:41:40,798 --> 00:41:42,343
Robyn,
1024
00:41:42,367 --> 00:41:45,279
I don't know why
I lied about that.
1025
00:41:45,303 --> 00:41:47,348
Because you're David Silver.
1026
00:41:47,372 --> 00:41:48,482
You shoot, you score, right?
1027
00:41:48,506 --> 00:41:50,684
Something like that.
1028
00:41:50,708 --> 00:41:52,953
You know, when I
was in high school,
1029
00:41:52,977 --> 00:41:54,722
I wasn't like I am now.
1030
00:41:54,746 --> 00:41:56,523
I never would have had
1031
00:41:56,547 --> 00:41:58,625
a radio guy with
a three-date rule.
1032
00:41:58,649 --> 00:42:00,894
I fell in love
1033
00:42:00,918 --> 00:42:02,529
with this girl, and I
actually waited years
1034
00:42:02,553 --> 00:42:03,564
before I slept with her.
1035
00:42:03,588 --> 00:42:04,965
David,
1036
00:42:04,989 --> 00:42:07,101
it's been a really long time
since I found somebody
1037
00:42:07,125 --> 00:42:08,135
that I could trust.
1038
00:42:08,159 --> 00:42:11,038
I gotta be honest with
you. You scare me.
1039
00:42:11,062 --> 00:42:13,674
Because when I see
you standing at my door,
1040
00:42:13,698 --> 00:42:16,977
I don't know which guy
you are standing there.
1041
00:42:17,001 --> 00:42:18,078
It's me.
1042
00:42:18,102 --> 00:42:19,980
Robyn, it's just me.
1043
00:42:20,004 --> 00:42:21,515
Whoever that is.
1044
00:42:21,539 --> 00:42:22,916
But you know, I gotta tell you,
1045
00:42:22,940 --> 00:42:25,319
that guy that you talk
about from high school...
1046
00:42:25,343 --> 00:42:26,920
Yeah.
1047
00:42:26,944 --> 00:42:30,005
That's the guy that I would
have liked to have met.
66955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.