Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,102
(siren wailing)
2
00:00:04,171 --> 00:00:05,270
GINA:
This is ridiculous.
3
00:00:05,339 --> 00:00:06,438
DAVID:
It's a precaution.
4
00:00:06,507 --> 00:00:07,606
I can walk.
PARAMEDIC: Sorry.
Regulations.
5
00:00:07,675 --> 00:00:08,840
What seems to
be the trouble?
6
00:00:08,909 --> 00:00:10,141
There's no trouble.
7
00:00:10,211 --> 00:00:12,077
LOC two minutes, vitals are
stable, no history of trauma.
8
00:00:12,145 --> 00:00:14,012
Look, I don't even know
why I'm here, all right?
9
00:00:14,081 --> 00:00:15,380
Why don't you tell
me what happened?
10
00:00:15,449 --> 00:00:16,548
Nothing happened.
11
00:00:16,617 --> 00:00:17,783
She collapsed.
12
00:00:17,852 --> 00:00:19,184
I fainted. I fainted.
13
00:00:19,253 --> 00:00:20,752
Did you hit
your head?
No, I didn't hit my head.
14
00:00:20,821 --> 00:00:22,287
Are you on any
medications?
No, I'm not...
15
00:00:22,356 --> 00:00:23,755
Are you pregnant?
No, I'm not.
16
00:00:23,824 --> 00:00:25,257
Look it, I have to go.
17
00:00:25,326 --> 00:00:26,858
All right?
You were unconscious
for two minutes.
18
00:00:26,926 --> 00:00:29,060
I want to run some blood tests
and monitor you overnight
19
00:00:29,129 --> 00:00:30,262
to find out why.
20
00:00:30,330 --> 00:00:32,063
Did you hear what I said?
I have to go.
21
00:00:32,132 --> 00:00:33,231
Two minutes is
a long time.
22
00:00:33,300 --> 00:00:34,599
If I were you, I'd
want to know why.
23
00:00:34,668 --> 00:00:38,570
I want a CBC, chem panel,
tox screen and ETOH level.
24
00:00:38,639 --> 00:00:40,071
I'll check in later.
25
00:00:43,877 --> 00:00:45,210
DAVID:
What?
26
00:00:45,279 --> 00:00:47,112
Gina, I thought you were dead.
27
00:00:47,180 --> 00:00:48,146
Well, obviously, I'm not.
28
00:00:48,215 --> 00:00:49,314
I got scared.
Look,
29
00:00:49,383 --> 00:00:50,716
I am not staying here,
all right?
30
00:00:50,785 --> 00:00:52,317
I don't need needles
stuck in my arm.
31
00:00:52,386 --> 00:00:53,485
Fine.
And I don't need
any blood tests.
32
00:00:53,554 --> 00:00:54,986
Fine.
And I definitely don't need
33
00:00:55,055 --> 00:00:56,154
you taking
care of me.
34
00:00:56,223 --> 00:00:58,156
Fine. I'm just trying to help.
35
00:01:04,064 --> 00:01:05,763
So, what do you think?
36
00:01:05,832 --> 00:01:09,701
If that's the message you want
to put out there, be my guest.
37
00:01:09,769 --> 00:01:10,969
Oh, well, that's...
38
00:01:11,037 --> 00:01:12,971
Thanks for your help.
39
00:01:14,408 --> 00:01:17,810
Kel, what happened to you
was a crime of violence,
40
00:01:17,878 --> 00:01:19,144
not of sex.
41
00:01:19,213 --> 00:01:21,613
It wasn't about wearing
provocative dresses.
42
00:01:21,681 --> 00:01:24,382
It wasn't
anything you did.
43
00:01:25,486 --> 00:01:27,785
You know, I saw Matt outside.
44
00:01:27,854 --> 00:01:29,587
He told me he misses you.
45
00:01:29,656 --> 00:01:32,123
Yeah, I saw him, too.
46
00:01:32,193 --> 00:01:35,360
I just don't know
what to say to him.
47
00:01:35,429 --> 00:01:36,661
He'll understand.
48
00:01:37,765 --> 00:01:40,198
I just don't want him to know.
49
00:01:40,267 --> 00:01:43,201
You know, I don't want him...
50
00:01:43,270 --> 00:01:44,569
(sighs)
51
00:01:44,638 --> 00:01:46,405
I don't know
what I want anymore.
52
00:01:46,473 --> 00:01:47,672
He loves you.
53
00:01:47,741 --> 00:01:49,541
What happened is
not gonna change that.
54
00:01:49,610 --> 00:01:50,775
Yeah.
55
00:01:50,844 --> 00:01:53,712
I'm gonna go for a walk,
you know, to the beach.
56
00:01:53,781 --> 00:01:54,612
Okay, I'll come with.
57
00:01:54,681 --> 00:01:56,814
No, it's okay.
58
00:01:56,883 --> 00:01:58,549
No, I'll just close up.
Donna,
59
00:01:58,618 --> 00:02:00,118
I want to be alone.
60
00:02:00,187 --> 00:02:01,686
Okay?
61
00:02:02,889 --> 00:02:05,523
Matt's gonna want
to hold your hand.
62
00:02:05,592 --> 00:02:06,892
He's gonna want
63
00:02:06,960 --> 00:02:09,194
to kiss you, he's gonna want
to have sex with you.
64
00:02:11,131 --> 00:02:12,898
He's not gonna understand
when you don't.
65
00:02:12,967 --> 00:02:16,134
I just can't tell him.
66
00:02:16,203 --> 00:02:18,337
He'll help you if you do.
67
00:02:18,405 --> 00:02:20,672
If you don't, I'm worried
you're gonna lose him.
68
00:02:25,212 --> 00:02:27,945
Me, too.
69
00:02:40,160 --> 00:02:43,161
I'm deposing your wife's lover
on Thursday.
70
00:02:43,230 --> 00:02:45,330
No, I don't recommend
you being there.
71
00:02:45,399 --> 00:02:46,665
Counselor?
72
00:02:46,733 --> 00:02:48,833
Would you hold
one moment?
73
00:02:48,902 --> 00:02:50,168
You and me--
74
00:02:50,237 --> 00:02:51,570
we have some business
to attend to.
75
00:02:51,638 --> 00:02:53,604
Joe, I'm busy.
Night of the breaking
and entering,
76
00:02:53,673 --> 00:02:55,307
cops beat me.
77
00:02:55,375 --> 00:02:57,842
Nightsticks, Tasers,
full Rodney King.
78
00:02:57,911 --> 00:02:58,977
I think
we got a case.
79
00:02:59,046 --> 00:03:00,077
You as victim.
80
00:03:03,083 --> 00:03:04,916
I'm seeing double,
I got migraines.
81
00:03:06,119 --> 00:03:08,053
I want to sue.
82
00:03:09,156 --> 00:03:10,922
All right, sit tight.
83
00:03:10,991 --> 00:03:12,558
I'll be off in a minute.
84
00:03:17,764 --> 00:03:20,098
♪ ♪
85
00:03:46,660 --> 00:03:48,794
♪ ♪
86
00:04:12,619 --> 00:04:14,452
♪ ♪
87
00:04:21,928 --> 00:04:25,864
♪ I said to myself, "Oh, my God,
girl, I miss you" ♪
88
00:04:25,933 --> 00:04:28,733
♪ I'm lost in the thought
of the last time I kissed you ♪
89
00:04:28,802 --> 00:04:32,570
♪ 'Cause I need you
like a drug ♪
90
00:04:32,639 --> 00:04:38,843
♪ Well, I close my eyes
just so I can see you ♪
91
00:04:38,912 --> 00:04:44,483
♪ Roll down the window
just so I can breathe you ♪
92
00:04:44,551 --> 00:04:47,018
♪ Sometimes it's crazy
when you walk away ♪
93
00:04:47,087 --> 00:04:49,888
♪ But I know you'll call me,
it'll be okay ♪
94
00:04:49,957 --> 00:04:52,223
♪ The story's the same
every time ♪
95
00:04:52,292 --> 00:04:54,426
(knocking)
96
00:04:54,494 --> 00:04:57,061
♪ As hard as you can push me
and cuss me out... ♪
97
00:04:57,130 --> 00:04:58,730
Hi.
98
00:04:58,799 --> 00:05:00,298
How you doing?
99
00:05:00,367 --> 00:05:01,866
The doctor says I have
100
00:05:01,935 --> 00:05:03,768
an imbalance or...
101
00:05:03,837 --> 00:05:04,970
(laughs)
102
00:05:05,038 --> 00:05:06,137
I don't know.
103
00:05:06,206 --> 00:05:08,105
Electrolyte something.
104
00:05:08,174 --> 00:05:10,208
Sounds serious.
No, it's...
105
00:05:10,276 --> 00:05:11,776
It's really not.
106
00:05:11,845 --> 00:05:13,411
Well, I just
107
00:05:13,479 --> 00:05:15,747
thought you might want to know
that I was okay.
108
00:05:15,816 --> 00:05:17,615
Good. I'm glad.
109
00:05:17,684 --> 00:05:20,385
I'll see you later.
110
00:05:20,454 --> 00:05:21,986
You can tell me.
111
00:05:26,893 --> 00:05:30,028
Whatever...
112
00:05:30,097 --> 00:05:32,497
Whatever it is, um...
113
00:05:32,565 --> 00:05:34,532
you can...
114
00:05:34,601 --> 00:05:36,534
you can tell me.
115
00:05:36,603 --> 00:05:39,137
Did you know that,
when I was 12 years old,
116
00:05:39,205 --> 00:05:42,907
I was the top-ranked skater
in the country?
117
00:05:42,976 --> 00:05:44,175
No.
118
00:05:50,450 --> 00:05:54,485
And then adolescence struck,
and I got hips and curves
119
00:05:54,554 --> 00:05:56,054
and stuff.
120
00:05:56,123 --> 00:05:57,422
Hips and curves?
121
00:05:57,491 --> 00:05:59,424
It's a bad thing?
122
00:06:01,995 --> 00:06:03,929
Yeah, it just means
that I had
123
00:06:03,997 --> 00:06:06,064
to skate harder, and...
124
00:06:07,534 --> 00:06:09,500
...I just did worse.
125
00:06:09,569 --> 00:06:12,804
I just always felt like
if I could just
126
00:06:12,873 --> 00:06:14,406
have a different body.
127
00:06:18,478 --> 00:06:20,412
After I eat, I throw up.
128
00:06:21,882 --> 00:06:24,949
I just did it a little bit
at first, and then...
129
00:06:27,020 --> 00:06:29,120
...I started doing it
all the time.
130
00:06:29,189 --> 00:06:30,955
Did it change anything?
131
00:06:31,024 --> 00:06:33,525
Not in skating, but...
132
00:06:33,593 --> 00:06:35,326
I don't know, in life,
133
00:06:35,395 --> 00:06:36,994
I guess, it makes me feel
134
00:06:37,063 --> 00:06:39,697
like I have some sense
of control again.
135
00:06:39,766 --> 00:06:42,834
Thank you for telling me.
136
00:06:42,903 --> 00:06:45,236
You're the first person
I've told.
137
00:06:56,716 --> 00:06:59,383
I was there.
138
00:06:59,452 --> 00:07:01,419
What?
139
00:07:01,487 --> 00:07:03,421
I heard her scream.
140
00:07:05,591 --> 00:07:08,659
Did you s...
Did you see anything?
141
00:07:08,728 --> 00:07:10,661
H-Happened in the alley.
142
00:07:12,299 --> 00:07:13,464
She, uh...
143
00:07:13,533 --> 00:07:14,699
She knocked these over.
144
00:07:14,768 --> 00:07:15,900
Did you see him?
145
00:07:15,969 --> 00:07:17,902
Heard her scream.
146
00:07:17,971 --> 00:07:20,005
Look, lady, this is
really important to me.
147
00:07:20,073 --> 00:07:21,473
I-I went out to the street,
148
00:07:21,541 --> 00:07:23,108
tried to get somebody
to pay attention.
149
00:07:23,176 --> 00:07:24,575
Okay, did you
see anything?
No!
150
00:07:24,644 --> 00:07:26,711
No, I-I didn't.
151
00:07:26,779 --> 00:07:28,880
The people on the street
thought I was crazy.
152
00:07:28,948 --> 00:07:30,248
Imagine that.
153
00:07:34,221 --> 00:07:36,154
God bless you for
what you're doing.
154
00:07:49,903 --> 00:07:51,002
(roars)
155
00:07:51,071 --> 00:07:52,170
(laughs)
156
00:07:52,239 --> 00:07:53,338
We got a mention!
Oh, Janet.
157
00:07:53,407 --> 00:07:54,539
I was standing in line
158
00:07:54,607 --> 00:07:56,408
at the Coffee Bean, right,
and there it was.
159
00:07:56,476 --> 00:07:58,376
Oh, Janet, you're about to
witness a very symbolic moment.
160
00:07:58,445 --> 00:07:59,677
The Chronicle's
"Media Focus" column.
161
00:07:59,746 --> 00:08:01,246
Listen it says, "Among new
publishing ventures..."
Ooh!
162
00:08:01,315 --> 00:08:03,248
One that I've been waiting for
a long, long, long, long time.
163
00:08:03,317 --> 00:08:04,449
"...the Los Angeles-based
Beverly Beat continues
164
00:08:04,517 --> 00:08:05,616
"to impress
with crisp writing...
165
00:08:05,685 --> 00:08:06,851
I'm gonna kill
the calculator.
166
00:08:06,920 --> 00:08:09,220
...and smart, niche-oriented,
Gen X tabloid stories."
167
00:08:09,289 --> 00:08:10,455
The accountant called.
168
00:08:10,523 --> 00:08:12,457
He said we can
afford batteries.
169
00:08:16,329 --> 00:08:18,129
Oh!
Aah!
170
00:08:18,198 --> 00:08:19,698
That was my moment.
171
00:08:19,766 --> 00:08:21,065
I really hated that thing.
172
00:08:21,134 --> 00:08:22,700
Do you know what this means?
173
00:08:22,769 --> 00:08:25,636
This means that we finally
have a valid profession.
174
00:08:25,705 --> 00:08:27,839
This means that my mom
can finally put me
175
00:08:27,908 --> 00:08:29,273
in the Christmas letter.
176
00:08:29,342 --> 00:08:30,375
It was touch-and-go
for a while.
177
00:08:30,443 --> 00:08:31,742
Yes.
178
00:08:31,811 --> 00:08:32,910
Mmm!
179
00:08:32,980 --> 00:08:34,412
But you stuck to your vision.
180
00:08:34,481 --> 00:08:37,281
You-You found the perfect
combination of salacious rumor.
181
00:08:37,350 --> 00:08:39,584
Bold-faced... half-truths.
182
00:08:39,653 --> 00:08:40,752
You're brilliant.
183
00:08:40,821 --> 00:08:42,320
Crisp.
Okay.
184
00:08:42,388 --> 00:08:44,055
Here's what we need.
You ready?
Yeah.
185
00:08:44,124 --> 00:08:45,589
We need a
new scanner.
Cha-ching.
186
00:08:45,658 --> 00:08:47,658
More spot color in
the center section.
187
00:08:47,727 --> 00:08:49,427
Cha-ching.
An assistant editor.
188
00:08:49,495 --> 00:08:51,195
You're in luck.
189
00:08:51,264 --> 00:08:53,097
I have 20 black lights
for tonight's event.
190
00:08:53,166 --> 00:08:54,766
Yes! Yes!
191
00:08:54,835 --> 00:08:56,535
The Beat rented After Dark
192
00:08:56,603 --> 00:08:59,204
for a little in-the-black,
celebratory blowout.
193
00:08:59,273 --> 00:09:02,307
Uh-huh. We are reinvesting the
rest of the money, aren't we?
194
00:09:02,375 --> 00:09:06,043
Oh, definitely, but we're gonna
invest in the distribution end.
195
00:09:06,112 --> 00:09:07,145
See, Janet, I want
196
00:09:07,213 --> 00:09:08,947
to take this paper national
in a year.
197
00:09:09,015 --> 00:09:10,115
Maybe international in two.
198
00:09:10,183 --> 00:09:12,150
Who knows? I could be
the next Ted Turner.
199
00:09:12,219 --> 00:09:13,084
Or Larry Flynt.
200
00:09:13,152 --> 00:09:15,119
Well, in any event,
201
00:09:15,188 --> 00:09:18,189
all the news that's unfit,
we print. Yeah!
202
00:09:18,257 --> 00:09:20,024
(laughs)
203
00:09:20,093 --> 00:09:21,959
Are you okay?
204
00:09:22,028 --> 00:09:23,762
Uh, yeah.
205
00:09:23,830 --> 00:09:25,830
Has Donna talked to you
about us?
206
00:09:25,899 --> 00:09:27,064
No. Why?
207
00:09:27,133 --> 00:09:28,432
No reason.
208
00:09:28,501 --> 00:09:30,235
STEVE:
And I want a
new phone system,
209
00:09:30,304 --> 00:09:32,203
and a new cooler--
one that actually chills
210
00:09:32,272 --> 00:09:34,238
the water instead of just
holding it at room temperature.
211
00:09:34,307 --> 00:09:36,541
How do you put up with this guy?
212
00:09:36,610 --> 00:09:37,708
Oh, it's easy.
213
00:09:37,777 --> 00:09:39,010
It's low self-esteem.
214
00:09:39,078 --> 00:09:40,445
(laughs)
215
00:09:40,513 --> 00:09:41,446
MATT:
Kelly?
216
00:09:41,515 --> 00:09:42,513
KELLY:
Just go away, Matt.
217
00:09:42,582 --> 00:09:44,382
Kelly?
Are you
listening to me?
218
00:09:44,451 --> 00:09:46,150
No, but I was
the other night
219
00:09:46,219 --> 00:09:48,185
when you said
things are great between us.
220
00:09:49,289 --> 00:09:51,189
Well, they're not.
221
00:09:51,257 --> 00:09:53,391
Kelly, I'm trying
to make you feel better.
222
00:09:53,459 --> 00:09:54,626
I'm trying to help.
223
00:09:54,694 --> 00:09:57,128
You can't.
224
00:09:57,197 --> 00:09:59,264
Not if it's about us.
225
00:09:59,332 --> 00:10:03,267
Not if you suddenly realized
what I've known all along--
226
00:10:03,336 --> 00:10:05,603
that you're light years
too good for me.
227
00:10:07,507 --> 00:10:09,807
You didn't just realize that,
did you?
228
00:10:09,876 --> 00:10:12,710
No.
229
00:10:12,779 --> 00:10:14,813
Then I can help, see?
230
00:10:14,881 --> 00:10:16,147
And nothing you can do
231
00:10:16,215 --> 00:10:18,582
or say, or anywhere
you decide to go is going
232
00:10:18,651 --> 00:10:20,584
to keep me from trying,
you got that?
233
00:10:28,461 --> 00:10:30,395
I was raped.
234
00:10:33,099 --> 00:10:35,033
What?
235
00:10:36,803 --> 00:10:39,070
What?
236
00:10:39,139 --> 00:10:41,072
When? When?
237
00:10:42,375 --> 00:10:44,742
Listen to me.
238
00:10:44,811 --> 00:10:47,244
I want you
to tell me everything.
239
00:10:47,313 --> 00:10:49,881
But I want you to know
that I love you,
240
00:10:49,949 --> 00:10:52,383
that I love you,
and I'm right here,
241
00:10:52,452 --> 00:10:55,753
and that this changes nothing.
242
00:10:55,822 --> 00:10:57,822
Do you hear me?
243
00:10:57,891 --> 00:11:00,090
It changes nothing.
244
00:11:11,838 --> 00:11:13,338
(whispering)
245
00:11:13,406 --> 00:11:14,672
Excuse me.
246
00:11:14,741 --> 00:11:16,507
You have a second?
247
00:11:16,576 --> 00:11:18,509
Can it wait?
248
00:11:18,578 --> 00:11:21,512
Just like our conversation that
never took place last night?
249
00:11:21,581 --> 00:11:24,515
Um, why don't you go
try this on in the
dressing room.
250
00:11:24,584 --> 00:11:26,517
I'll help you out
in a second.
Thank you.
251
00:11:28,821 --> 00:11:30,755
Noah, I was busy.
252
00:11:30,823 --> 00:11:31,756
Okay.
253
00:11:31,824 --> 00:11:34,325
Doing what?
254
00:11:34,394 --> 00:11:35,493
Something important.
255
00:11:35,562 --> 00:11:37,194
Please just trust me on that.
256
00:11:37,263 --> 00:11:39,164
No, that's it, okay.
I can't trust you.
257
00:11:39,232 --> 00:11:40,698
You can't?
258
00:11:40,767 --> 00:11:41,832
Why? 'Cause
I'm not ready
259
00:11:41,901 --> 00:11:43,201
to move in with you.
260
00:11:43,270 --> 00:11:44,636
No, because you're always
pressuring me about commitment.
261
00:11:44,704 --> 00:11:47,004
So, here I am, right in
front of you, asking you
262
00:11:47,073 --> 00:11:49,006
for it
and you're blowing me off.
263
00:11:51,578 --> 00:11:53,511
Okay.
264
00:11:53,580 --> 00:11:55,213
I have a customer.
265
00:11:55,281 --> 00:11:56,180
I've been pretty
patient,
I...
266
00:11:56,248 --> 00:11:56,947
you know.
267
00:11:57,017 --> 00:11:58,449
I've tried
268
00:11:58,518 --> 00:11:59,850
telling you if we can't move
forward in this relationship,
269
00:11:59,920 --> 00:12:00,852
we should call it quits.
270
00:12:02,054 --> 00:12:03,321
I've been clear about that,
right?
271
00:12:03,390 --> 00:12:04,622
Noah, please.
272
00:12:07,160 --> 00:12:08,692
We're through.
273
00:12:19,405 --> 00:12:21,805
♪ ♪
274
00:12:25,245 --> 00:12:26,677
Got a minute?
275
00:12:26,746 --> 00:12:28,879
Yeah, come on in.
276
00:12:28,948 --> 00:12:30,882
I talked to Kelly.
277
00:12:30,951 --> 00:12:32,082
About what happened.
278
00:12:32,151 --> 00:12:33,250
Good.
279
00:12:33,319 --> 00:12:34,652
She said she was on her way
to meet you.
280
00:12:34,721 --> 00:12:36,520
If you came over here
281
00:12:36,589 --> 00:12:38,556
to try to make me feel guilty
about that...
282
00:12:38,624 --> 00:12:42,259
Do you? She said you've
known for a couple days.
283
00:12:42,328 --> 00:12:43,994
That shouldn't bother you.
Why's that?
284
00:12:44,063 --> 00:12:46,998
She's the victim of a sex crime.
285
00:12:47,067 --> 00:12:49,400
It's easier maybe
to talk about that
286
00:12:49,469 --> 00:12:51,735
with someone who you're
not having sex with.
287
00:12:51,804 --> 00:12:53,905
(phone rings)
288
00:12:57,010 --> 00:12:58,108
Yeah?
289
00:12:58,177 --> 00:12:59,710
MAN:
I saw the reward poster.
290
00:12:59,779 --> 00:13:00,745
I have information.
291
00:13:00,814 --> 00:13:02,347
Yeah, you
About the rape.
292
00:13:02,415 --> 00:13:04,348
and a hundred others
I've talked to.
293
00:13:04,417 --> 00:13:06,350
Blond. Early 20s.
294
00:13:06,419 --> 00:13:08,352
I heard some guy
bragging on it.
295
00:13:08,421 --> 00:13:09,687
I'm listening.
296
00:13:09,756 --> 00:13:11,689
Tomorrow. 3:00.
297
00:13:11,758 --> 00:13:13,357
Jimmy's Tavern.
298
00:13:13,426 --> 00:13:15,059
You show me the cash.
299
00:13:15,128 --> 00:13:17,061
I'll show you the guy.
300
00:13:22,269 --> 00:13:24,034
You know, you really
301
00:13:24,103 --> 00:13:25,970
didn't have to do
all this.
I know.
302
00:13:26,039 --> 00:13:27,972
I wanted to.
303
00:13:32,345 --> 00:13:34,579
What?
Um, I'm not gonna
have to, uh...
304
00:13:34,648 --> 00:13:36,914
Lock the bathroom
door? No.
worry about you...
305
00:13:36,983 --> 00:13:38,949
Come on, I'm...
I'm fine.
306
00:13:39,018 --> 00:13:40,751
Okay, all right. Fine.
307
00:13:40,820 --> 00:13:42,753
All right.
308
00:13:44,824 --> 00:13:45,789
Mmm.
309
00:13:45,858 --> 00:13:48,793
So, what was it?
310
00:13:48,862 --> 00:13:50,561
The pressure
of the exhibition?
311
00:13:50,630 --> 00:13:53,598
Well, that didn't
really help.
312
00:13:53,667 --> 00:13:56,601
But, um...
313
00:13:56,670 --> 00:13:59,770
you know, I started doing it
a long time before that.
314
00:14:00,874 --> 00:14:02,840
I don't know
why I always
315
00:14:02,909 --> 00:14:05,843
feel so...
316
00:14:07,280 --> 00:14:09,213
...just not good enough,
317
00:14:09,282 --> 00:14:11,615
not...
318
00:14:11,684 --> 00:14:12,616
pretty enough.
319
00:14:15,221 --> 00:14:16,854
Not blond enough.
320
00:14:16,923 --> 00:14:18,956
Dylan.
321
00:14:19,024 --> 00:14:20,958
Yeah, Dylan.
322
00:14:21,027 --> 00:14:23,294
It's not that much fun
waking up next to someone
323
00:14:23,363 --> 00:14:26,163
when you know they want to be
waking up next to someone else.
324
00:14:26,232 --> 00:14:28,532
That's understandable, but, uh,
you're not doing that anymore.
325
00:14:29,636 --> 00:14:31,068
Yeah.
326
00:14:31,137 --> 00:14:34,304
And maybe someday I may not
even want to do it anymore.
327
00:14:34,373 --> 00:14:38,142
Don't get me wrong, you know,
Dylan is-is a friend.
328
00:14:41,281 --> 00:14:42,947
But he hurts people.
329
00:14:43,016 --> 00:14:43,981
Yeah.
330
00:14:44,050 --> 00:14:47,485
But I hurt myself.
331
00:15:01,468 --> 00:15:02,400
Hey.
332
00:15:02,469 --> 00:15:04,402
I'm glad you're back.
333
00:15:04,471 --> 00:15:05,603
What?
334
00:15:05,672 --> 00:15:07,004
No, nothing.
335
00:15:07,073 --> 00:15:08,038
You just look great.
336
00:15:08,107 --> 00:15:09,239
Thanks.
337
00:15:09,308 --> 00:15:10,608
Uh, Matt's gonna pick me up
338
00:15:10,677 --> 00:15:11,943
any minute.
339
00:15:12,011 --> 00:15:13,444
Do you have any
lipstick?
340
00:15:13,512 --> 00:15:14,712
Yeah, in my purse.
341
00:15:14,781 --> 00:15:15,747
Oh, good.
342
00:15:15,815 --> 00:15:17,681
So, did you tell him?
343
00:15:17,751 --> 00:15:18,715
Yeah.
344
00:15:18,784 --> 00:15:22,986
And he handled it
incredibly well.
345
00:15:23,055 --> 00:15:24,388
That's why
346
00:15:24,457 --> 00:15:26,858
I feel like I can do this,
you know?
347
00:15:26,926 --> 00:15:28,459
(phone rings)
348
00:15:28,528 --> 00:15:29,860
Mmm, don't.
349
00:15:29,929 --> 00:15:31,696
I'm--
Do you mind if we screen?
350
00:15:31,765 --> 00:15:33,197
Who are you hiding from?
351
00:15:33,265 --> 00:15:35,667
You don't want to know.
352
00:15:35,735 --> 00:15:37,335
About other people's problems?
353
00:15:37,404 --> 00:15:39,003
I'm desperate for them.
354
00:15:39,071 --> 00:15:40,138
DONNA:
Hi. We're not home.
355
00:15:40,206 --> 00:15:41,739
Leave a message.
(beep)
356
00:15:41,808 --> 00:15:43,507
WAYNE:
Donna Martin. This is
357
00:15:43,576 --> 00:15:45,510
your conscience speaking.
358
00:15:45,578 --> 00:15:48,045
Pick up the phone
and call Wayne.
359
00:15:48,114 --> 00:15:50,414
Tell him where to meet
for dinner tonight.
360
00:15:50,483 --> 00:15:52,049
Oh, and tell him
361
00:15:52,118 --> 00:15:54,018
to pay for it.
362
00:15:54,087 --> 00:15:55,153
(beep)
363
00:15:55,221 --> 00:15:56,720
I'm guessing
he's not the problem.
364
00:15:56,789 --> 00:15:58,389
(sighs)
365
00:15:58,458 --> 00:16:00,091
Noah and I broke up.
366
00:16:00,160 --> 00:16:02,359
On second thought...
367
00:16:02,428 --> 00:16:04,995
No, not because of him.
368
00:16:05,064 --> 00:16:06,497
(sighs)
369
00:16:06,565 --> 00:16:10,001
Not exactly, I mean, first,
it was the whole pressure
370
00:16:10,069 --> 00:16:13,004
of looking for a house, moving
in together and then--
371
00:16:13,072 --> 00:16:15,673
then, yeah, it was
the whole Wayne thing and...
372
00:16:17,576 --> 00:16:19,644
And my problems...
373
00:16:19,712 --> 00:16:21,645
Are important
to me.
374
00:16:22,748 --> 00:16:24,782
I'm sorry if I've been...
375
00:16:24,851 --> 00:16:26,817
unavailable lately.
376
00:16:27,920 --> 00:16:29,520
No, forget about it.
377
00:16:29,588 --> 00:16:30,688
Okay.
378
00:16:30,757 --> 00:16:32,523
As long as you promise
to call Wayne back.
379
00:16:32,591 --> 00:16:34,192
(chuckles)
380
00:16:38,097 --> 00:16:39,096
Kel?
381
00:16:39,165 --> 00:16:40,064
What?
382
00:16:43,336 --> 00:16:44,902
You know what?
383
00:16:44,971 --> 00:16:47,071
If I can get on with my life,
384
00:16:47,140 --> 00:16:49,073
you can get on with yours.
385
00:16:56,048 --> 00:16:57,982
GINA:
Where'd you get all
these dominos?
386
00:16:58,050 --> 00:16:59,650
DAVID:
This kid, he used
387
00:16:59,718 --> 00:17:01,585
to live here and he moved,
he left it all.
388
00:17:01,654 --> 00:17:03,054
Check it out,
Old Maid.
389
00:17:03,123 --> 00:17:04,488
Huh?
390
00:17:04,557 --> 00:17:06,290
Are you trying to distract me?
391
00:17:06,359 --> 00:17:08,292
No.
392
00:17:08,360 --> 00:17:10,327
I'm just really good
at Old Maid.
393
00:17:10,396 --> 00:17:12,330
(laughing)
394
00:17:12,398 --> 00:17:14,332
Besides, I thought you
said you could stop.
395
00:17:16,035 --> 00:17:17,968
I can.
396
00:17:20,072 --> 00:17:23,007
It's just gonna be
a major accomplishment.
397
00:17:25,578 --> 00:17:28,812
Your diversions are really
helping me a lot.
398
00:17:28,881 --> 00:17:30,847
(laughs)
399
00:17:30,916 --> 00:17:32,350
Who would've thought, huh?
400
00:17:32,418 --> 00:17:33,917
Simple dominos.
401
00:17:33,987 --> 00:17:36,086
Here you go.
Thank you.
402
00:17:36,155 --> 00:17:37,588
Easy, don't slam
403
00:17:37,656 --> 00:17:39,223
the door.
404
00:17:40,760 --> 00:17:42,426
(sighs)
405
00:17:42,495 --> 00:17:44,862
Well, some things are stronger
than they look.
406
00:17:44,931 --> 00:17:45,896
(groans)
407
00:17:45,965 --> 00:17:47,932
Uh...
408
00:17:48,001 --> 00:17:50,134
I need-- I need to...
Yeah,
409
00:17:50,203 --> 00:17:52,769
go ahead.
410
00:17:57,042 --> 00:17:58,509
She wasn't
411
00:17:58,578 --> 00:18:01,178
feeling too good, so, uh,
she's gonna spend the night.
412
00:18:01,246 --> 00:18:03,181
Yeah, that makes sense.
413
00:18:03,249 --> 00:18:04,948
I'm sleeping on the couch.
414
00:18:05,017 --> 00:18:06,951
Whatever.
415
00:18:08,054 --> 00:18:09,353
Leave her alone.
416
00:18:27,406 --> 00:18:29,340
(sighs)
417
00:18:29,408 --> 00:18:31,342
You okay?
418
00:18:31,410 --> 00:18:33,010
Yeah.
419
00:18:33,079 --> 00:18:34,779
You?
420
00:18:34,848 --> 00:18:36,781
Fine.
421
00:18:37,883 --> 00:18:39,483
DAVID:
Don't, seriously.
422
00:18:39,552 --> 00:18:40,818
(Gina screams)
423
00:18:40,886 --> 00:18:42,820
(both laughing,
talking indistinctly)
424
00:18:45,124 --> 00:18:46,424
(laughing)
425
00:18:46,493 --> 00:18:47,458
DAVID:
So loud.
426
00:18:47,527 --> 00:18:49,092
GINA:
I'm sorry.
Ow.
427
00:18:49,161 --> 00:18:50,394
That could've hurt.
428
00:18:50,463 --> 00:18:53,264
You could've like blown out
an ear drum or something.
429
00:18:53,332 --> 00:18:55,266
Um...
430
00:19:02,041 --> 00:19:03,974
(Gina laughing)
431
00:19:14,353 --> 00:19:16,287
(Gina laughing)
432
00:19:28,634 --> 00:19:30,535
(all chattering excitedly)
433
00:19:30,603 --> 00:19:33,204
Your client robs a store
and gets caught,
434
00:19:33,273 --> 00:19:34,605
and says he's
the victim.
435
00:19:34,674 --> 00:19:36,073
Joe's a piece of work.
436
00:19:36,142 --> 00:19:37,407
You know, total con.
437
00:19:37,476 --> 00:19:38,742
Thing is,
I looked into it
438
00:19:38,811 --> 00:19:40,077
and he's got an argument...
439
00:19:40,145 --> 00:19:41,746
So, I don't
understand
440
00:19:41,814 --> 00:19:43,414
if he was caught,
why isn't he in jail?
441
00:19:43,483 --> 00:19:44,749
Exigent circumstances.
442
00:19:44,817 --> 00:19:46,116
A technicality.
443
00:19:46,185 --> 00:19:47,151
You got a violent
444
00:19:47,220 --> 00:19:48,819
criminal off on a technicality.
445
00:19:48,887 --> 00:19:50,654
Kelly, he's not
a violent criminal.
446
00:19:50,723 --> 00:19:53,023
He stole a stereo.
447
00:19:53,092 --> 00:19:56,660
Besides, the police have
to follow the rules, too.
448
00:19:56,729 --> 00:19:57,895
Why? No one else does.
449
00:19:59,632 --> 00:20:01,032
I'm gonna get a drink.
450
00:20:01,100 --> 00:20:04,935
♪ ♪
451
00:20:05,004 --> 00:20:06,203
Hey.
452
00:20:06,272 --> 00:20:07,738
Hey.
453
00:20:07,807 --> 00:20:09,139
There's talk
454
00:20:09,208 --> 00:20:11,541
of a fluorescent Twister game
later, what do you say?
455
00:20:11,611 --> 00:20:12,977
Yeah, I'll pass.
456
00:20:13,045 --> 00:20:16,347
In case you haven't heard,
we're celebrating here.
457
00:20:16,415 --> 00:20:18,482
We made it.
We're over the hump.
458
00:20:18,551 --> 00:20:21,318
Oh, we finally made a career
of titillating the masses.
459
00:20:21,387 --> 00:20:22,486
Hip, hip hooray.
460
00:20:22,555 --> 00:20:24,821
Janet, we're giving the people
what they want.
461
00:20:24,890 --> 00:20:26,824
There's no shame
in that.
462
00:20:26,892 --> 00:20:29,327
Yeah, for a temporary thing.
463
00:20:29,395 --> 00:20:31,695
Like the stepping stone
or a stop along the way
464
00:20:31,764 --> 00:20:33,730
to something respectable.
465
00:20:33,799 --> 00:20:34,998
I mean,
now that I know
466
00:20:35,067 --> 00:20:37,534
that I could do this
for the rest of my life...
467
00:20:37,603 --> 00:20:39,569
it's pretty much the last thing
I want to do.
468
00:20:39,638 --> 00:20:40,905
I'm sorry.
469
00:20:40,974 --> 00:20:43,273
♪ Give up... ♪
470
00:20:43,342 --> 00:20:45,309
♪ That you keep me from trying ♪
471
00:20:45,377 --> 00:20:47,077
How'd it go with
the cops?
472
00:20:47,146 --> 00:20:48,378
I haven't heard anything.
473
00:20:48,447 --> 00:20:50,214
Doughnut shops close
around 2:00.
474
00:20:50,282 --> 00:20:51,549
They'll probably fan out
after that.
475
00:20:51,617 --> 00:20:53,050
Dylan, they're doing
476
00:20:53,118 --> 00:20:55,052
what they can.
What, and you're okay with that?
477
00:20:55,120 --> 00:20:56,153
I can't afford not to be.
478
00:20:56,222 --> 00:20:58,823
Is Kelly with Donna tonight?
479
00:20:58,891 --> 00:21:00,524
No, she's here.
She's getting a drink.
480
00:21:00,593 --> 00:21:01,525
How could you do that?
481
00:21:01,593 --> 00:21:02,426
Do what?
That!
482
00:21:02,495 --> 00:21:03,594
All of-- look,
483
00:21:03,663 --> 00:21:05,529
she doesn't need a scene
like this right now.
484
00:21:05,598 --> 00:21:07,364
Dylan, she wanted to come here
so I brought her.
485
00:21:07,433 --> 00:21:09,233
And don't even pretend
you know
486
00:21:09,302 --> 00:21:10,968
what she needs
because neither of us do.
487
00:21:14,340 --> 00:21:16,440
WAYNE:
Well, that
488
00:21:16,508 --> 00:21:18,776
certainly was not the elegant
mixture of canned meat
489
00:21:18,844 --> 00:21:20,778
and vegetables
I'm used to.
490
00:21:20,846 --> 00:21:22,780
I'll take it
that's a good thing.
491
00:21:22,848 --> 00:21:24,147
I don't know.
I'm still adjusting
492
00:21:24,216 --> 00:21:25,916
to the concept of taste.
493
00:21:25,985 --> 00:21:28,019
(both laugh)
494
00:21:28,087 --> 00:21:30,021
I'm really glad you called.
495
00:21:30,089 --> 00:21:31,521
And I'm shocked
you called me back.
496
00:21:32,392 --> 00:21:33,491
Usually when a girl tells me
497
00:21:33,559 --> 00:21:34,892
she needs time to think,
498
00:21:34,960 --> 00:21:37,461
it's a polite way of saying
she never wants to see me again.
499
00:21:37,530 --> 00:21:41,097
Well, I had to figure
some things out.
500
00:21:41,166 --> 00:21:44,568
My being here, I take it
that means you have.
501
00:21:45,671 --> 00:21:47,938
Noah and I broke up today.
502
00:21:48,007 --> 00:21:48,872
Really?
503
00:21:48,941 --> 00:21:50,240
Mm-hmm.
504
00:21:50,309 --> 00:21:52,610
Well, now I'm even more
impressed by the meal.
505
00:21:52,679 --> 00:21:55,212
You know, if...
506
00:21:55,281 --> 00:21:57,914
if I hadn't looked out
that window and seen you,
507
00:21:57,983 --> 00:21:59,483
if I'd been sick
that day
508
00:21:59,552 --> 00:22:01,852
or helping a customer...
509
00:22:01,921 --> 00:22:03,854
you know what I would
be doing tonight?
510
00:22:05,391 --> 00:22:06,957
I'd be picking out
drapes for the house
511
00:22:07,025 --> 00:22:08,658
that Noah and I
would be living in.
512
00:22:08,727 --> 00:22:11,562
Wow, and to think
I had you pegged as boring.
513
00:22:12,664 --> 00:22:15,933
Then, I have this friend,
514
00:22:16,001 --> 00:22:17,234
and a few nights ago
515
00:22:17,302 --> 00:22:20,137
she was in the wrong
place at the wrong time,
516
00:22:20,206 --> 00:22:22,172
and now her life will
never be the same.
517
00:22:22,241 --> 00:22:26,343
That right there is
why you must seize the moment.
518
00:22:26,411 --> 00:22:28,779
(chuckles)
519
00:22:28,848 --> 00:22:31,815
Hold on
to what you have.
520
00:22:31,884 --> 00:22:35,051
And if I have
a crush on you?
521
00:22:35,120 --> 00:22:38,455
You should hold on
extremely tight.
522
00:22:38,524 --> 00:22:40,457
(chuckles)
523
00:23:10,456 --> 00:23:13,390
♪ ♪
524
00:23:21,200 --> 00:23:23,467
(music playing)
525
00:23:23,535 --> 00:23:24,601
Would you like
to dance?
526
00:23:24,670 --> 00:23:26,270
Oh, no, thank you.
527
00:23:26,338 --> 00:23:27,837
Uh...
528
00:23:27,906 --> 00:23:29,340
What?
Your drink.
529
00:23:30,376 --> 00:23:31,942
Thank you.
530
00:23:32,010 --> 00:23:35,245
Excuse me.
531
00:23:35,314 --> 00:23:36,246
Oh.
532
00:23:38,851 --> 00:23:39,784
Stop him.
533
00:23:39,852 --> 00:23:40,785
Somebody stop that guy!
534
00:23:40,853 --> 00:23:42,185
What, what,
what, what, who?
535
00:23:42,254 --> 00:23:44,455
That's him-- that's the guy
that attacked me.
536
00:23:44,523 --> 00:23:46,056
Hey...
537
00:23:46,125 --> 00:23:48,125
What are you doing?
538
00:23:48,194 --> 00:23:51,629
I'm sorry, I thought
you were someone else.
539
00:23:53,566 --> 00:23:54,965
What's going on?
540
00:23:55,033 --> 00:23:56,066
Nothing, nothing.
541
00:23:56,135 --> 00:23:57,167
Is she okay?
542
00:23:57,236 --> 00:23:59,469
(music continues)
543
00:24:16,856 --> 00:24:20,291
♪ ♪
544
00:24:30,136 --> 00:24:32,736
Hi.
545
00:24:32,805 --> 00:24:33,938
Hey.
546
00:24:34,006 --> 00:24:36,440
Hey.
547
00:24:36,508 --> 00:24:38,141
(David grunts,
Gina clears throat)
548
00:24:38,210 --> 00:24:41,111
Well, I guess I never made it
to the other room.
549
00:24:41,180 --> 00:24:42,312
Well, I guess you didn't.
550
00:24:42,381 --> 00:24:43,313
I was really
planning
551
00:24:43,381 --> 00:24:45,149
on sleeping on the couch.
Yeah,
552
00:24:45,218 --> 00:24:46,483
I-I know that you were.
I'm sorry.
553
00:24:46,552 --> 00:24:49,320
Don't say you're sorry;
it was...
554
00:24:49,388 --> 00:24:51,522
it was fine.
555
00:24:51,590 --> 00:24:52,956
(sighs)
556
00:24:53,025 --> 00:24:54,158
Okay,
557
00:24:54,226 --> 00:24:56,059
I'm going to go make
some coffee.
558
00:24:56,128 --> 00:25:00,030
Hey, David, listen,
I, um... I...
559
00:25:00,099 --> 00:25:01,498
I called Donna
560
00:25:01,567 --> 00:25:03,900
yesterday just to let her know
that I was sleeping over here,
561
00:25:03,969 --> 00:25:06,170
so she wouldn't freak out or
anything, and I just thought
562
00:25:06,238 --> 00:25:08,438
that maybe...
563
00:25:08,507 --> 00:25:13,310
well, if it's okay with you,
I thought I would just call her
564
00:25:13,378 --> 00:25:16,846
and tell her I was sleeping
over here again...
565
00:25:17,650 --> 00:25:18,915
...tonight.
566
00:25:18,984 --> 00:25:21,852
You can stay as long
as you want to.
567
00:25:26,158 --> 00:25:28,091
Thanks.
568
00:25:28,160 --> 00:25:30,094
DYLAN:
Look, I came here
569
00:25:30,162 --> 00:25:32,229
to see Kelly.
570
00:25:32,297 --> 00:25:34,698
Has she gotten
any sleep?
571
00:25:34,767 --> 00:25:36,333
No, she hasn't.
572
00:25:36,402 --> 00:25:37,868
It's okay,
you don't have
573
00:25:37,937 --> 00:25:40,604
to stop talking about me
just because I'm here.
574
00:25:40,672 --> 00:25:41,738
We were just
concerned, Kel.
575
00:25:41,807 --> 00:25:45,542
Yeah. After last
night, we're all...
576
00:25:45,611 --> 00:25:46,844
concerned.
577
00:25:46,912 --> 00:25:48,846
Just one big
concerned group.
578
00:25:48,914 --> 00:25:49,847
You want
some coffee?
579
00:25:49,916 --> 00:25:50,848
Yeah.
580
00:25:50,916 --> 00:25:52,249
That would be good.
581
00:26:13,171 --> 00:26:15,372
(both chuckle)
582
00:26:15,441 --> 00:26:16,373
(sighs)
583
00:26:16,442 --> 00:26:17,441
You hungry?
584
00:26:17,509 --> 00:26:18,442
For you?
Yes.
585
00:26:18,510 --> 00:26:20,377
(both laugh)
586
00:26:20,446 --> 00:26:21,678
Last night was amazing.
587
00:26:21,747 --> 00:26:22,912
Hmm.
588
00:26:22,981 --> 00:26:24,781
You know what I would like
to do today?
589
00:26:24,850 --> 00:26:26,216
What would you
like to do today?
590
00:26:26,284 --> 00:26:28,051
I would like to play hooky.
591
00:26:28,119 --> 00:26:30,920
Mm-hmm.
Close the store
and maybe go for a hike.
592
00:26:30,989 --> 00:26:32,288
How's that sound?
593
00:26:32,358 --> 00:26:34,290
Great, but I'm leaving.
594
00:26:34,360 --> 00:26:36,560
Oh, okay, you want
to do something later?
595
00:26:36,628 --> 00:26:37,927
No, I'm leaving
for Acapulco.
596
00:26:37,996 --> 00:26:40,296
I have a
tournament there.
597
00:26:40,366 --> 00:26:44,801
Oh, you're leaving leaving.
598
00:26:44,870 --> 00:26:46,637
Yeah, I know I told
you about this.
599
00:26:46,706 --> 00:26:48,138
Yes?
600
00:26:48,206 --> 00:26:52,175
Yeah, so when are you
going to be back?
601
00:26:52,244 --> 00:26:54,144
Well, I have tournaments
scheduled all summer.
602
00:26:54,213 --> 00:26:55,779
I mean, it's not
like I have a choice.
603
00:26:55,848 --> 00:26:58,248
This is what I do, this
is how I earn my living.
604
00:27:00,486 --> 00:27:02,619
And I did ask you
to come with me.
605
00:27:02,688 --> 00:27:04,854
I know, and I told you
606
00:27:04,923 --> 00:27:07,124
I can't just
pick up and leave.
607
00:27:07,193 --> 00:27:09,559
I have a job, friends.
608
00:27:09,628 --> 00:27:10,727
My life's here.
609
00:27:10,796 --> 00:27:13,096
Mine isn't.
610
00:27:16,068 --> 00:27:20,370
That does not mean
we made a mistake.
611
00:27:20,438 --> 00:27:21,604
All right?
(knocking)
612
00:27:21,674 --> 00:27:23,606
Okay.
613
00:27:29,882 --> 00:27:32,649
Hey, what are
you doing here?
614
00:27:32,718 --> 00:27:35,151
I owe you
a huge apology.
615
00:27:35,220 --> 00:27:36,519
I feel so stupid.
616
00:27:36,588 --> 00:27:38,288
(door closes)
I mean, I talked
to Kelly last night.
617
00:27:38,356 --> 00:27:39,890
She told me what
happened to her.
618
00:27:39,958 --> 00:27:41,959
That's why you couldn't
tell me what you were doing.
619
00:27:42,028 --> 00:27:44,428
Can we talk
about this later?
620
00:27:44,497 --> 00:27:45,428
Listen to me.
621
00:27:45,497 --> 00:27:48,065
You wanted me to
trust you, right?
622
00:27:48,133 --> 00:27:49,466
I should never
have doubted you.
623
00:27:49,534 --> 00:27:50,667
I'm sorry.
624
00:27:51,770 --> 00:27:54,804
Um, why don't we go to lunch
625
00:27:54,874 --> 00:27:56,039
and we can talk
about everything?
626
00:27:56,108 --> 00:27:57,040
Everything, okay?
627
00:27:57,109 --> 00:27:58,341
Is everything okay?
628
00:27:58,410 --> 00:27:59,742
Yeah, I'm fine, I just...
(door opens)
629
00:28:00,946 --> 00:28:02,779
Uh, the pancakes are burn--
630
00:28:04,283 --> 00:28:05,816
Look, um...
631
00:28:05,885 --> 00:28:07,350
Shut up.
632
00:28:09,688 --> 00:28:12,188
No...
Don't touch me.
633
00:28:37,249 --> 00:28:39,316
I'm looking for
a guy named Sean.
634
00:28:39,385 --> 00:28:41,318
Right here.
635
00:28:43,389 --> 00:28:45,388
You're early.
Is he here?
636
00:28:45,457 --> 00:28:47,490
Maybe.
637
00:28:47,559 --> 00:28:48,625
(crinkling)
638
00:28:51,563 --> 00:28:52,529
What's this?
Good faith,
639
00:28:52,597 --> 00:28:54,163
not that I have much.
640
00:28:54,232 --> 00:28:55,699
The reward's $100,000.
641
00:28:55,767 --> 00:28:56,766
Yeah,
642
00:28:56,835 --> 00:28:58,902
when he's arrested
and convicted.
643
00:28:58,971 --> 00:28:59,903
Now, where is he?
644
00:29:01,507 --> 00:29:03,407
(crinkling)
645
00:29:04,510 --> 00:29:06,543
Does that
refresh
646
00:29:06,612 --> 00:29:07,611
your memory?
647
00:29:07,680 --> 00:29:10,080
Sure.
648
00:29:10,149 --> 00:29:12,082
Guy said she was hot.
649
00:29:12,151 --> 00:29:14,251
Take it or leave it.
650
00:29:18,190 --> 00:29:19,489
Point him out.
651
00:29:20,592 --> 00:29:24,527
Like I said... you're early.
652
00:29:24,596 --> 00:29:25,829
I'll wait.
653
00:29:26,698 --> 00:29:27,764
Beer.
654
00:29:27,833 --> 00:29:29,265
(bottle opens)
655
00:29:30,469 --> 00:29:31,601
Don't say anything else
656
00:29:31,670 --> 00:29:32,936
about the girl who was attacked
657
00:29:33,004 --> 00:29:34,804
or you'll be picking pieces
of this beer bottle
658
00:29:34,873 --> 00:29:36,006
out of your face.
659
00:29:53,725 --> 00:29:54,925
Hi.
660
00:29:54,993 --> 00:29:56,126
Hi.
661
00:29:57,229 --> 00:29:59,329
I need your help.
662
00:29:59,398 --> 00:30:00,898
Janet had one too many
piña coladas last night.
663
00:30:00,966 --> 00:30:02,565
She's sleeping in.
664
00:30:02,634 --> 00:30:04,801
Steve, it's almost 4:00.
665
00:30:04,869 --> 00:30:07,604
I know that, and I have
a deadline in an hour.
666
00:30:07,673 --> 00:30:09,439
I'm second guessing
my lead story.
667
00:30:09,508 --> 00:30:10,740
Where's Donna?
668
00:30:10,809 --> 00:30:12,175
She went for a walk.
669
00:30:12,243 --> 00:30:16,112
Look, this is the
Beat's "Best of" issue,
670
00:30:16,181 --> 00:30:17,347
except I'm like
a proud father--
671
00:30:17,415 --> 00:30:19,149
each one of these
is my favorite.
672
00:30:19,218 --> 00:30:21,852
Ooh, "The Unbelievable
Wolfboy!"
673
00:30:21,920 --> 00:30:24,120
Oh, yeah, pretty creepy, huh?
674
00:30:24,189 --> 00:30:25,422
His fangs look
penciled in.
675
00:30:25,491 --> 00:30:26,423
Oh,
676
00:30:26,492 --> 00:30:28,224
well, that's because they are.
677
00:30:28,293 --> 00:30:29,526
Same thing with his claws
678
00:30:29,595 --> 00:30:31,261
and body hair.
679
00:30:31,329 --> 00:30:32,595
Can you keep a secret?
680
00:30:32,664 --> 00:30:34,531
It's a picture of me
from seventh grade.
681
00:30:34,600 --> 00:30:35,532
(laughs)
682
00:30:35,601 --> 00:30:37,201
Yes.
683
00:30:37,269 --> 00:30:38,535
I like you as a brunette.
684
00:30:38,604 --> 00:30:39,536
Well, thanks
very much.
685
00:30:39,605 --> 00:30:41,271
Page three girls-- boring.
686
00:30:41,339 --> 00:30:42,339
Boring?
687
00:30:42,408 --> 00:30:43,340
Well,
688
00:30:43,409 --> 00:30:44,340
tacky, kind of.
689
00:30:44,409 --> 00:30:45,341
I think
she's pretty.
690
00:30:45,410 --> 00:30:46,542
She's actually
three girls in one.
691
00:30:46,611 --> 00:30:51,047
We kind of pieced her
together after the fact.
692
00:30:51,116 --> 00:30:53,217
Sorry.
693
00:30:53,285 --> 00:30:55,051
Sorry about what, Steve?
694
00:30:55,120 --> 00:30:56,520
About this.
695
00:30:57,923 --> 00:31:00,657
It objectifies women
and it's crass.
696
00:31:00,726 --> 00:31:02,726
You want to see crass?
697
00:31:02,795 --> 00:31:03,960
"My Husband Was Eaten
by Pygmies!"
698
00:31:04,029 --> 00:31:05,562
I think
699
00:31:05,630 --> 00:31:06,830
that's our winner.
700
00:31:06,898 --> 00:31:09,299
I just wanted to help take
your mind off things.
701
00:31:09,368 --> 00:31:10,567
And you have.
702
00:31:10,635 --> 00:31:11,701
In a way
703
00:31:11,770 --> 00:31:12,769
you couldn't even imagine.
704
00:31:12,838 --> 00:31:14,771
Thank you.
705
00:31:24,416 --> 00:31:26,349
He's outside
in the alley.
706
00:31:26,418 --> 00:31:28,318
Do you want to catch
this guy or not?
707
00:31:28,387 --> 00:31:30,687
Yeah, let's go.
708
00:31:39,565 --> 00:31:42,999
(grunting)
709
00:31:57,015 --> 00:31:59,382
Hey.
710
00:31:59,451 --> 00:32:01,918
(grunting)
711
00:32:01,987 --> 00:32:04,120
If you're a cop,
I don't know anything, man.
712
00:32:04,189 --> 00:32:06,789
Guy said if I helped him out,
he'd give me a hundred bucks.
713
00:32:06,858 --> 00:32:08,191
Get out of here.
714
00:32:11,196 --> 00:32:13,062
Stop whining.
You gonna say you're sorry.
715
00:32:13,131 --> 00:32:14,698
You did it for the money?
Come on, come on...
716
00:32:14,766 --> 00:32:17,133
You should die!
...come on,
come on.
717
00:32:17,202 --> 00:32:19,402
Son of a bitch.
718
00:32:19,470 --> 00:32:20,903
Dead end?
719
00:32:20,972 --> 00:32:22,372
Definitely.
720
00:32:22,441 --> 00:32:24,941
What took you
so long?
721
00:32:25,009 --> 00:32:26,676
I had to finish my beer.
722
00:32:26,744 --> 00:32:28,411
Come on.
723
00:32:28,480 --> 00:32:31,081
I'm glad you offered
to come with me.
724
00:32:45,430 --> 00:32:46,563
Give me a reason to kill you...
725
00:32:47,799 --> 00:32:50,667
(screaming)
726
00:32:50,736 --> 00:32:52,568
No, no, no!
727
00:32:55,707 --> 00:32:57,574
Kel, it's okay,
it's over.
728
00:32:57,643 --> 00:33:00,910
It's okay,
Kel, it's over.
729
00:33:00,979 --> 00:33:02,679
No, it's not.
730
00:33:02,747 --> 00:33:05,849
And it won't be until he pays
for what he did to me.
731
00:33:05,918 --> 00:33:07,083
I know.
732
00:33:08,186 --> 00:33:09,319
I know.
733
00:33:10,422 --> 00:33:12,222
(sighs)
734
00:33:20,566 --> 00:33:22,065
Hey.
735
00:33:23,601 --> 00:33:25,802
Hey.
736
00:33:25,871 --> 00:33:27,103
Is David up yet?
737
00:33:27,172 --> 00:33:28,805
David's gone.
738
00:33:31,276 --> 00:33:33,209
So, it's just us, then?
739
00:33:34,680 --> 00:33:36,345
Yeah.
740
00:33:39,484 --> 00:33:41,751
Look, I'm not doing this
to hurt you
741
00:33:41,820 --> 00:33:44,120
or to try and get
some reaction out of you.
742
00:33:44,188 --> 00:33:45,355
I know.
743
00:33:45,423 --> 00:33:48,325
I just really need
a friend right now.
744
00:33:49,428 --> 00:33:51,027
I said I know.
745
00:33:56,735 --> 00:33:58,067
So, how are you doing?
746
00:33:58,136 --> 00:34:00,036
You okay?
747
00:34:00,104 --> 00:34:01,504
Yeah, I'm good.
748
00:34:02,841 --> 00:34:05,608
If I was still your friend,
what would you say?
749
00:34:05,677 --> 00:34:07,510
That...
750
00:34:09,614 --> 00:34:11,915
that things suck right now.
751
00:34:11,984 --> 00:34:14,284
That what's I would say
to a friend.
752
00:34:17,155 --> 00:34:19,923
If you were still my friend,
do you know what I would say?
753
00:34:19,992 --> 00:34:22,392
I have no idea.
754
00:34:22,461 --> 00:34:24,727
I would say I feel
the exact same way.
755
00:34:37,041 --> 00:34:38,674
(sighs) David's
really sweet.
756
00:34:38,743 --> 00:34:41,344
It's really good for me
to spend time with him.
757
00:34:43,948 --> 00:34:46,616
So, what are we
going to do?
758
00:34:50,989 --> 00:34:52,655
I don't know.
759
00:34:59,431 --> 00:35:02,098
♪ ♪
760
00:35:03,702 --> 00:35:04,901
(knocks)
761
00:35:04,969 --> 00:35:06,736
Noah?
762
00:35:08,540 --> 00:35:10,507
Noah, just please
hear me out.
763
00:35:10,575 --> 00:35:11,708
(slams drawer shut)
764
00:35:11,777 --> 00:35:13,877
Save it.
765
00:35:13,945 --> 00:35:15,946
I'm sorry.
766
00:35:18,817 --> 00:35:20,650
Look...
767
00:35:20,719 --> 00:35:23,786
I have always known
what I want.
768
00:35:24,890 --> 00:35:25,988
And right now,
769
00:35:26,057 --> 00:35:29,159
for the first time...
770
00:35:29,227 --> 00:35:30,993
I am so confused.
771
00:35:32,898 --> 00:35:35,164
I hope you know
how much I love you.
772
00:35:35,233 --> 00:35:36,299
(scoffs)
773
00:35:36,368 --> 00:35:37,467
So much.
774
00:35:37,536 --> 00:35:39,436
And I just want you
to understand.
775
00:35:39,505 --> 00:35:40,537
Understand?
776
00:35:40,605 --> 00:35:41,671
You should have thought
about that
777
00:35:41,740 --> 00:35:43,039
before you lied
and slept with someone else.
778
00:35:43,108 --> 00:35:45,475
I can't change what happened,
779
00:35:45,544 --> 00:35:48,244
but I do know how much
we love each other.
780
00:35:48,313 --> 00:35:50,546
And before we go ahead and say
781
00:35:50,615 --> 00:35:53,549
all these horrible things
and we can't go back,
782
00:35:53,618 --> 00:35:56,752
could we please just try
and work through this?
783
00:35:56,821 --> 00:35:58,288
Do you love him?
784
00:36:01,226 --> 00:36:03,159
I don't even know him.
785
00:36:07,999 --> 00:36:10,166
I'm going down
to the club, okay?
786
00:36:10,235 --> 00:36:12,668
I'm going to find
a really cute girl.
787
00:36:12,737 --> 00:36:14,370
I'm going to
take her home,
788
00:36:14,439 --> 00:36:16,639
do the same thing you
did the other night.
789
00:36:16,708 --> 00:36:18,708
Then, I'm going to come
to your place of work
790
00:36:18,776 --> 00:36:21,077
and ask you to
understand.
791
00:36:21,146 --> 00:36:23,413
How does
that sound?
792
00:36:23,482 --> 00:36:25,848
Please, please,
don't do that.
793
00:36:25,917 --> 00:36:27,417
You did this.
794
00:36:38,362 --> 00:36:39,829
I hate the word, "victim".
795
00:36:39,898 --> 00:36:41,898
Yeah, I was raped.
796
00:36:43,001 --> 00:36:43,934
Hey. I thought you
797
00:36:44,002 --> 00:36:45,401
were going to go
to the gym, then home.
798
00:36:45,470 --> 00:36:47,837
Yeah, but I left my workout
stuff here. Who's in there?
799
00:36:47,906 --> 00:36:49,238
Oh, nobody.
800
00:36:49,307 --> 00:36:52,242
Uh, no one not
in a bikini?
801
00:36:52,310 --> 00:36:53,910
Janet, you're jumping
to conclusions.
802
00:36:53,978 --> 00:36:56,178
Are there a bunch
of women in there?
Yes.
803
00:36:56,247 --> 00:36:58,515
Are they there because of
something to do with sex?
804
00:36:58,584 --> 00:37:00,283
Yes.
805
00:37:00,352 --> 00:37:02,084
Then, who's jumping
to conclusions?
806
00:37:03,255 --> 00:37:04,421
WOMAN:
I didn't report
the rape.
807
00:37:04,489 --> 00:37:05,488
I felt ashamed.
808
00:37:05,557 --> 00:37:07,256
We've all
been through it.
809
00:37:07,325 --> 00:37:08,691
Oh, come on in.
You're new
810
00:37:08,760 --> 00:37:09,759
to the group, aren't you?
811
00:37:09,828 --> 00:37:11,461
Wrong room.
We were just leaving.
812
00:37:11,529 --> 00:37:12,995
Oh.
813
00:37:13,064 --> 00:37:15,231
Uh, Stacey, you...
you mentioned that...
814
00:37:16,634 --> 00:37:17,934
Those women were raped?
815
00:37:18,003 --> 00:37:19,035
Yeah.
816
00:37:19,104 --> 00:37:21,037
Sexually assaulted
in some way.
817
00:37:21,106 --> 00:37:24,040
Their group met at the
community center on Highland.
818
00:37:24,109 --> 00:37:26,208
The one that burned
down the other week?
819
00:37:26,277 --> 00:37:28,712
Yeah. I called to check it out
for Kelly.
820
00:37:28,780 --> 00:37:31,013
They said they needed a place,
so I offered.
821
00:37:31,082 --> 00:37:32,548
Oh, your friend
gets raped,
822
00:37:32,617 --> 00:37:34,651
and you learn about
support groups.
823
00:37:34,719 --> 00:37:37,219
Mace, pepper spray,
victims' rights.
824
00:37:37,289 --> 00:37:39,656
You know, Kelly might not
be ready for this yet.
825
00:37:41,059 --> 00:37:42,725
Someday, maybe
she will, though.
826
00:37:42,794 --> 00:37:44,760
Can I walk you
to your car?
827
00:37:46,597 --> 00:37:48,565
You know that thing
I said about...
828
00:37:48,634 --> 00:37:50,366
There being women inside there?
829
00:37:50,435 --> 00:37:54,504
And about me not
wanting to work here?
830
00:37:54,572 --> 00:37:57,374
Just forget about that.
831
00:37:57,442 --> 00:37:59,508
Come on, you.
832
00:38:02,580 --> 00:38:04,480
Noah's not going to have
a one-night stand
833
00:38:04,549 --> 00:38:05,581
just to spite you.
834
00:38:05,650 --> 00:38:07,149
Well, he said he was.
835
00:38:07,218 --> 00:38:08,718
He said he was.
836
00:38:08,787 --> 00:38:10,353
To see if it would hurt you.
837
00:38:10,422 --> 00:38:11,654
What did I do?
838
00:38:12,891 --> 00:38:14,524
It's just, Wayne is...
839
00:38:14,592 --> 00:38:16,225
Not around?
840
00:38:16,294 --> 00:38:17,694
And you love Noah.
841
00:38:21,132 --> 00:38:23,399
And if Wayne was around?
842
00:38:24,769 --> 00:38:27,203
Then, you would have
a big decision to make.
843
00:38:28,806 --> 00:38:30,073
Do you mind if I...
844
00:38:30,141 --> 00:38:31,207
Go.
845
00:38:31,276 --> 00:38:32,709
Matt's upstairs with a client.
846
00:38:32,777 --> 00:38:35,078
I'll just close up
and I'll get a ride from him.
847
00:38:35,147 --> 00:38:36,145
Thanks.
848
00:38:42,520 --> 00:38:43,853
Tequila.
849
00:38:43,922 --> 00:38:45,321
The finest duty-free
had to offer.
850
00:38:45,390 --> 00:38:46,755
Right there.
851
00:38:46,824 --> 00:38:48,992
So, you actually
went to Mexico?
852
00:38:49,060 --> 00:38:50,760
Yep.
853
00:38:50,828 --> 00:38:52,595
But did I mention to you
that I, uh...
854
00:38:52,663 --> 00:38:54,631
I have this friend here who
makes high-end mountain bikes?
855
00:38:54,700 --> 00:38:56,565
No. Uh-uh.
No, I didn't?
856
00:38:56,634 --> 00:38:59,702
Well, he wants me to help
get his company off the ground.
857
00:38:59,770 --> 00:39:01,003
Oh.
858
00:39:01,072 --> 00:39:04,240
So, you're staying here
because you got a job.
859
00:39:04,309 --> 00:39:05,842
I have a job.
860
00:39:05,910 --> 00:39:07,844
I'm staying here to be with you.
861
00:39:29,700 --> 00:39:31,968
Dylan, have you seen Gi...?
862
00:39:57,028 --> 00:39:58,194
JOE:
So...
863
00:39:58,262 --> 00:39:59,595
I got a case.
864
00:39:59,664 --> 00:40:01,164
Yeah, yeah, you do.
865
00:40:01,232 --> 00:40:03,166
Try not to burst a button
or anything.
866
00:40:03,234 --> 00:40:04,233
I uphold the law, Joe.
867
00:40:04,302 --> 00:40:05,601
Guys like you
take advantage of it.
868
00:40:05,670 --> 00:40:06,936
Whatever.
869
00:40:07,004 --> 00:40:08,104
Look, uh...
870
00:40:08,172 --> 00:40:09,205
you know a place
around here
871
00:40:09,274 --> 00:40:10,806
where I can get my old
lady something nice?
872
00:40:10,875 --> 00:40:12,041
You know, in anticipation
873
00:40:12,109 --> 00:40:13,676
of this big settlement
you're going to get me.
874
00:40:13,745 --> 00:40:15,144
Uh, yeah.
875
00:40:15,213 --> 00:40:17,146
There's a store downstairs.
876
00:40:17,215 --> 00:40:18,915
My girlfriend,
Kelly, runs it.
Oh, yeah?
877
00:40:18,983 --> 00:40:21,384
If I tell her you sent me,
do I get a discount?
878
00:40:21,453 --> 00:40:23,786
(phone ringing)
879
00:40:26,691 --> 00:40:27,991
Matt Durning.
880
00:40:28,059 --> 00:40:29,525
Kelly Taylor.
881
00:40:29,594 --> 00:40:31,260
Can you approximate
how much I love you?
882
00:40:32,664 --> 00:40:35,064
Can you get your butt down here,
so we can go home?
883
00:40:35,133 --> 00:40:36,131
15 more minutes, okay?
884
00:40:36,201 --> 00:40:37,500
So I can bill
another quarter hour.
885
00:40:37,569 --> 00:40:39,669
You're sick.
I love you, too.
886
00:40:42,240 --> 00:40:43,739
Hi. Kelly?
887
00:40:43,808 --> 00:40:45,040
Sorry. We're closed.
888
00:40:49,914 --> 00:40:50,880
It's you.
889
00:40:50,949 --> 00:40:52,314
Hey, you get out of here.
890
00:40:52,383 --> 00:40:54,584
Shh.
891
00:40:56,888 --> 00:40:58,822
(lock clicking)
892
00:41:13,671 --> 00:41:15,204
(cocks gun)
893
00:41:23,948 --> 00:41:25,882
(clicking)
69147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.