All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E26 - Thats the Guy (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,102 (siren wailing) 2 00:00:04,171 --> 00:00:05,270 GINA: This is ridiculous. 3 00:00:05,339 --> 00:00:06,438 DAVID: It's a precaution. 4 00:00:06,507 --> 00:00:07,606 I can walk. PARAMEDIC: Sorry. Regulations. 5 00:00:07,675 --> 00:00:08,840 What seems to be the trouble? 6 00:00:08,909 --> 00:00:10,141 There's no trouble. 7 00:00:10,211 --> 00:00:12,077 LOC two minutes, vitals are stable, no history of trauma. 8 00:00:12,145 --> 00:00:14,012 Look, I don't even know why I'm here, all right? 9 00:00:14,081 --> 00:00:15,380 Why don't you tell me what happened? 10 00:00:15,449 --> 00:00:16,548 Nothing happened. 11 00:00:16,617 --> 00:00:17,783 She collapsed. 12 00:00:17,852 --> 00:00:19,184 I fainted. I fainted. 13 00:00:19,253 --> 00:00:20,752 Did you hit your head? No, I didn't hit my head. 14 00:00:20,821 --> 00:00:22,287 Are you on any medications? No, I'm not... 15 00:00:22,356 --> 00:00:23,755 Are you pregnant? No, I'm not. 16 00:00:23,824 --> 00:00:25,257 Look it, I have to go. 17 00:00:25,326 --> 00:00:26,858 All right? You were unconscious for two minutes. 18 00:00:26,926 --> 00:00:29,060 I want to run some blood tests and monitor you overnight 19 00:00:29,129 --> 00:00:30,262 to find out why. 20 00:00:30,330 --> 00:00:32,063 Did you hear what I said? I have to go. 21 00:00:32,132 --> 00:00:33,231 Two minutes is a long time. 22 00:00:33,300 --> 00:00:34,599 If I were you, I'd want to know why. 23 00:00:34,668 --> 00:00:38,570 I want a CBC, chem panel, tox screen and ETOH level. 24 00:00:38,639 --> 00:00:40,071 I'll check in later. 25 00:00:43,877 --> 00:00:45,210 DAVID: What? 26 00:00:45,279 --> 00:00:47,112 Gina, I thought you were dead. 27 00:00:47,180 --> 00:00:48,146 Well, obviously, I'm not. 28 00:00:48,215 --> 00:00:49,314 I got scared. Look, 29 00:00:49,383 --> 00:00:50,716 I am not staying here, all right? 30 00:00:50,785 --> 00:00:52,317 I don't need needles stuck in my arm. 31 00:00:52,386 --> 00:00:53,485 Fine. And I don't need any blood tests. 32 00:00:53,554 --> 00:00:54,986 Fine. And I definitely don't need 33 00:00:55,055 --> 00:00:56,154 you taking care of me. 34 00:00:56,223 --> 00:00:58,156 Fine. I'm just trying to help. 35 00:01:04,064 --> 00:01:05,763 So, what do you think? 36 00:01:05,832 --> 00:01:09,701 If that's the message you want to put out there, be my guest. 37 00:01:09,769 --> 00:01:10,969 Oh, well, that's... 38 00:01:11,037 --> 00:01:12,971 Thanks for your help. 39 00:01:14,408 --> 00:01:17,810 Kel, what happened to you was a crime of violence, 40 00:01:17,878 --> 00:01:19,144 not of sex. 41 00:01:19,213 --> 00:01:21,613 It wasn't about wearing provocative dresses. 42 00:01:21,681 --> 00:01:24,382 It wasn't anything you did. 43 00:01:25,486 --> 00:01:27,785 You know, I saw Matt outside. 44 00:01:27,854 --> 00:01:29,587 He told me he misses you. 45 00:01:29,656 --> 00:01:32,123 Yeah, I saw him, too. 46 00:01:32,193 --> 00:01:35,360 I just don't know what to say to him. 47 00:01:35,429 --> 00:01:36,661 He'll understand. 48 00:01:37,765 --> 00:01:40,198 I just don't want him to know. 49 00:01:40,267 --> 00:01:43,201 You know, I don't want him... 50 00:01:43,270 --> 00:01:44,569 (sighs) 51 00:01:44,638 --> 00:01:46,405 I don't know what I want anymore. 52 00:01:46,473 --> 00:01:47,672 He loves you. 53 00:01:47,741 --> 00:01:49,541 What happened is not gonna change that. 54 00:01:49,610 --> 00:01:50,775 Yeah. 55 00:01:50,844 --> 00:01:53,712 I'm gonna go for a walk, you know, to the beach. 56 00:01:53,781 --> 00:01:54,612 Okay, I'll come with. 57 00:01:54,681 --> 00:01:56,814 No, it's okay. 58 00:01:56,883 --> 00:01:58,549 No, I'll just close up. Donna, 59 00:01:58,618 --> 00:02:00,118 I want to be alone. 60 00:02:00,187 --> 00:02:01,686 Okay? 61 00:02:02,889 --> 00:02:05,523 Matt's gonna want to hold your hand. 62 00:02:05,592 --> 00:02:06,892 He's gonna want 63 00:02:06,960 --> 00:02:09,194 to kiss you, he's gonna want to have sex with you. 64 00:02:11,131 --> 00:02:12,898 He's not gonna understand when you don't. 65 00:02:12,967 --> 00:02:16,134 I just can't tell him. 66 00:02:16,203 --> 00:02:18,337 He'll help you if you do. 67 00:02:18,405 --> 00:02:20,672 If you don't, I'm worried you're gonna lose him. 68 00:02:25,212 --> 00:02:27,945 Me, too. 69 00:02:40,160 --> 00:02:43,161 I'm deposing your wife's lover on Thursday. 70 00:02:43,230 --> 00:02:45,330 No, I don't recommend you being there. 71 00:02:45,399 --> 00:02:46,665 Counselor? 72 00:02:46,733 --> 00:02:48,833 Would you hold one moment? 73 00:02:48,902 --> 00:02:50,168 You and me-- 74 00:02:50,237 --> 00:02:51,570 we have some business to attend to. 75 00:02:51,638 --> 00:02:53,604 Joe, I'm busy. Night of the breaking and entering, 76 00:02:53,673 --> 00:02:55,307 cops beat me. 77 00:02:55,375 --> 00:02:57,842 Nightsticks, Tasers, full Rodney King. 78 00:02:57,911 --> 00:02:58,977 I think we got a case. 79 00:02:59,046 --> 00:03:00,077 You as victim. 80 00:03:03,083 --> 00:03:04,916 I'm seeing double, I got migraines. 81 00:03:06,119 --> 00:03:08,053 I want to sue. 82 00:03:09,156 --> 00:03:10,922 All right, sit tight. 83 00:03:10,991 --> 00:03:12,558 I'll be off in a minute. 84 00:03:17,764 --> 00:03:20,098 ♪ ♪ 85 00:03:46,660 --> 00:03:48,794 ♪ ♪ 86 00:04:12,619 --> 00:04:14,452 ♪ ♪ 87 00:04:21,928 --> 00:04:25,864 ♪ I said to myself, "Oh, my God, girl, I miss you" ♪ 88 00:04:25,933 --> 00:04:28,733 ♪ I'm lost in the thought of the last time I kissed you ♪ 89 00:04:28,802 --> 00:04:32,570 ♪ 'Cause I need you like a drug ♪ 90 00:04:32,639 --> 00:04:38,843 ♪ Well, I close my eyes just so I can see you ♪ 91 00:04:38,912 --> 00:04:44,483 ♪ Roll down the window just so I can breathe you ♪ 92 00:04:44,551 --> 00:04:47,018 ♪ Sometimes it's crazy when you walk away ♪ 93 00:04:47,087 --> 00:04:49,888 ♪ But I know you'll call me, it'll be okay ♪ 94 00:04:49,957 --> 00:04:52,223 ♪ The story's the same every time ♪ 95 00:04:52,292 --> 00:04:54,426 (knocking) 96 00:04:54,494 --> 00:04:57,061 ♪ As hard as you can push me and cuss me out... ♪ 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,730 Hi. 98 00:04:58,799 --> 00:05:00,298 How you doing? 99 00:05:00,367 --> 00:05:01,866 The doctor says I have 100 00:05:01,935 --> 00:05:03,768 an imbalance or... 101 00:05:03,837 --> 00:05:04,970 (laughs) 102 00:05:05,038 --> 00:05:06,137 I don't know. 103 00:05:06,206 --> 00:05:08,105 Electrolyte something. 104 00:05:08,174 --> 00:05:10,208 Sounds serious. No, it's... 105 00:05:10,276 --> 00:05:11,776 It's really not. 106 00:05:11,845 --> 00:05:13,411 Well, I just 107 00:05:13,479 --> 00:05:15,747 thought you might want to know that I was okay. 108 00:05:15,816 --> 00:05:17,615 Good. I'm glad. 109 00:05:17,684 --> 00:05:20,385 I'll see you later. 110 00:05:20,454 --> 00:05:21,986 You can tell me. 111 00:05:26,893 --> 00:05:30,028 Whatever... 112 00:05:30,097 --> 00:05:32,497 Whatever it is, um... 113 00:05:32,565 --> 00:05:34,532 you can... 114 00:05:34,601 --> 00:05:36,534 you can tell me. 115 00:05:36,603 --> 00:05:39,137 Did you know that, when I was 12 years old, 116 00:05:39,205 --> 00:05:42,907 I was the top-ranked skater in the country? 117 00:05:42,976 --> 00:05:44,175 No. 118 00:05:50,450 --> 00:05:54,485 And then adolescence struck, and I got hips and curves 119 00:05:54,554 --> 00:05:56,054 and stuff. 120 00:05:56,123 --> 00:05:57,422 Hips and curves? 121 00:05:57,491 --> 00:05:59,424 It's a bad thing? 122 00:06:01,995 --> 00:06:03,929 Yeah, it just means that I had 123 00:06:03,997 --> 00:06:06,064 to skate harder, and... 124 00:06:07,534 --> 00:06:09,500 ...I just did worse. 125 00:06:09,569 --> 00:06:12,804 I just always felt like if I could just 126 00:06:12,873 --> 00:06:14,406 have a different body. 127 00:06:18,478 --> 00:06:20,412 After I eat, I throw up. 128 00:06:21,882 --> 00:06:24,949 I just did it a little bit at first, and then... 129 00:06:27,020 --> 00:06:29,120 ...I started doing it all the time. 130 00:06:29,189 --> 00:06:30,955 Did it change anything? 131 00:06:31,024 --> 00:06:33,525 Not in skating, but... 132 00:06:33,593 --> 00:06:35,326 I don't know, in life, 133 00:06:35,395 --> 00:06:36,994 I guess, it makes me feel 134 00:06:37,063 --> 00:06:39,697 like I have some sense of control again. 135 00:06:39,766 --> 00:06:42,834 Thank you for telling me. 136 00:06:42,903 --> 00:06:45,236 You're the first person I've told. 137 00:06:56,716 --> 00:06:59,383 I was there. 138 00:06:59,452 --> 00:07:01,419 What? 139 00:07:01,487 --> 00:07:03,421 I heard her scream. 140 00:07:05,591 --> 00:07:08,659 Did you s... Did you see anything? 141 00:07:08,728 --> 00:07:10,661 H-Happened in the alley. 142 00:07:12,299 --> 00:07:13,464 She, uh... 143 00:07:13,533 --> 00:07:14,699 She knocked these over. 144 00:07:14,768 --> 00:07:15,900 Did you see him? 145 00:07:15,969 --> 00:07:17,902 Heard her scream. 146 00:07:17,971 --> 00:07:20,005 Look, lady, this is really important to me. 147 00:07:20,073 --> 00:07:21,473 I-I went out to the street, 148 00:07:21,541 --> 00:07:23,108 tried to get somebody to pay attention. 149 00:07:23,176 --> 00:07:24,575 Okay, did you see anything? No! 150 00:07:24,644 --> 00:07:26,711 No, I-I didn't. 151 00:07:26,779 --> 00:07:28,880 The people on the street thought I was crazy. 152 00:07:28,948 --> 00:07:30,248 Imagine that. 153 00:07:34,221 --> 00:07:36,154 God bless you for what you're doing. 154 00:07:49,903 --> 00:07:51,002 (roars) 155 00:07:51,071 --> 00:07:52,170 (laughs) 156 00:07:52,239 --> 00:07:53,338 We got a mention! Oh, Janet. 157 00:07:53,407 --> 00:07:54,539 I was standing in line 158 00:07:54,607 --> 00:07:56,408 at the Coffee Bean, right, and there it was. 159 00:07:56,476 --> 00:07:58,376 Oh, Janet, you're about to witness a very symbolic moment. 160 00:07:58,445 --> 00:07:59,677 The Chronicle's "Media Focus" column. 161 00:07:59,746 --> 00:08:01,246 Listen it says, "Among new publishing ventures..." Ooh! 162 00:08:01,315 --> 00:08:03,248 One that I've been waiting for a long, long, long, long time. 163 00:08:03,317 --> 00:08:04,449 "...the Los Angeles-based Beverly Beat continues 164 00:08:04,517 --> 00:08:05,616 "to impress with crisp writing... 165 00:08:05,685 --> 00:08:06,851 I'm gonna kill the calculator. 166 00:08:06,920 --> 00:08:09,220 ...and smart, niche-oriented, Gen X tabloid stories." 167 00:08:09,289 --> 00:08:10,455 The accountant called. 168 00:08:10,523 --> 00:08:12,457 He said we can afford batteries. 169 00:08:16,329 --> 00:08:18,129 Oh! Aah! 170 00:08:18,198 --> 00:08:19,698 That was my moment. 171 00:08:19,766 --> 00:08:21,065 I really hated that thing. 172 00:08:21,134 --> 00:08:22,700 Do you know what this means? 173 00:08:22,769 --> 00:08:25,636 This means that we finally have a valid profession. 174 00:08:25,705 --> 00:08:27,839 This means that my mom can finally put me 175 00:08:27,908 --> 00:08:29,273 in the Christmas letter. 176 00:08:29,342 --> 00:08:30,375 It was touch-and-go for a while. 177 00:08:30,443 --> 00:08:31,742 Yes. 178 00:08:31,811 --> 00:08:32,910 Mmm! 179 00:08:32,980 --> 00:08:34,412 But you stuck to your vision. 180 00:08:34,481 --> 00:08:37,281 You-You found the perfect combination of salacious rumor. 181 00:08:37,350 --> 00:08:39,584 Bold-faced... half-truths. 182 00:08:39,653 --> 00:08:40,752 You're brilliant. 183 00:08:40,821 --> 00:08:42,320 Crisp. Okay. 184 00:08:42,388 --> 00:08:44,055 Here's what we need. You ready? Yeah. 185 00:08:44,124 --> 00:08:45,589 We need a new scanner. Cha-ching. 186 00:08:45,658 --> 00:08:47,658 More spot color in the center section. 187 00:08:47,727 --> 00:08:49,427 Cha-ching. An assistant editor. 188 00:08:49,495 --> 00:08:51,195 You're in luck. 189 00:08:51,264 --> 00:08:53,097 I have 20 black lights for tonight's event. 190 00:08:53,166 --> 00:08:54,766 Yes! Yes! 191 00:08:54,835 --> 00:08:56,535 The Beat rented After Dark 192 00:08:56,603 --> 00:08:59,204 for a little in-the-black, celebratory blowout. 193 00:08:59,273 --> 00:09:02,307 Uh-huh. We are reinvesting the rest of the money, aren't we? 194 00:09:02,375 --> 00:09:06,043 Oh, definitely, but we're gonna invest in the distribution end. 195 00:09:06,112 --> 00:09:07,145 See, Janet, I want 196 00:09:07,213 --> 00:09:08,947 to take this paper national in a year. 197 00:09:09,015 --> 00:09:10,115 Maybe international in two. 198 00:09:10,183 --> 00:09:12,150 Who knows? I could be the next Ted Turner. 199 00:09:12,219 --> 00:09:13,084 Or Larry Flynt. 200 00:09:13,152 --> 00:09:15,119 Well, in any event, 201 00:09:15,188 --> 00:09:18,189 all the news that's unfit, we print. Yeah! 202 00:09:18,257 --> 00:09:20,024 (laughs) 203 00:09:20,093 --> 00:09:21,959 Are you okay? 204 00:09:22,028 --> 00:09:23,762 Uh, yeah. 205 00:09:23,830 --> 00:09:25,830 Has Donna talked to you about us? 206 00:09:25,899 --> 00:09:27,064 No. Why? 207 00:09:27,133 --> 00:09:28,432 No reason. 208 00:09:28,501 --> 00:09:30,235 STEVE: And I want a new phone system, 209 00:09:30,304 --> 00:09:32,203 and a new cooler-- one that actually chills 210 00:09:32,272 --> 00:09:34,238 the water instead of just holding it at room temperature. 211 00:09:34,307 --> 00:09:36,541 How do you put up with this guy? 212 00:09:36,610 --> 00:09:37,708 Oh, it's easy. 213 00:09:37,777 --> 00:09:39,010 It's low self-esteem. 214 00:09:39,078 --> 00:09:40,445 (laughs) 215 00:09:40,513 --> 00:09:41,446 MATT: Kelly? 216 00:09:41,515 --> 00:09:42,513 KELLY: Just go away, Matt. 217 00:09:42,582 --> 00:09:44,382 Kelly? Are you listening to me? 218 00:09:44,451 --> 00:09:46,150 No, but I was the other night 219 00:09:46,219 --> 00:09:48,185 when you said things are great between us. 220 00:09:49,289 --> 00:09:51,189 Well, they're not. 221 00:09:51,257 --> 00:09:53,391 Kelly, I'm trying to make you feel better. 222 00:09:53,459 --> 00:09:54,626 I'm trying to help. 223 00:09:54,694 --> 00:09:57,128 You can't. 224 00:09:57,197 --> 00:09:59,264 Not if it's about us. 225 00:09:59,332 --> 00:10:03,267 Not if you suddenly realized what I've known all along-- 226 00:10:03,336 --> 00:10:05,603 that you're light years too good for me. 227 00:10:07,507 --> 00:10:09,807 You didn't just realize that, did you? 228 00:10:09,876 --> 00:10:12,710 No. 229 00:10:12,779 --> 00:10:14,813 Then I can help, see? 230 00:10:14,881 --> 00:10:16,147 And nothing you can do 231 00:10:16,215 --> 00:10:18,582 or say, or anywhere you decide to go is going 232 00:10:18,651 --> 00:10:20,584 to keep me from trying, you got that? 233 00:10:28,461 --> 00:10:30,395 I was raped. 234 00:10:33,099 --> 00:10:35,033 What? 235 00:10:36,803 --> 00:10:39,070 What? 236 00:10:39,139 --> 00:10:41,072 When? When? 237 00:10:42,375 --> 00:10:44,742 Listen to me. 238 00:10:44,811 --> 00:10:47,244 I want you to tell me everything. 239 00:10:47,313 --> 00:10:49,881 But I want you to know that I love you, 240 00:10:49,949 --> 00:10:52,383 that I love you, and I'm right here, 241 00:10:52,452 --> 00:10:55,753 and that this changes nothing. 242 00:10:55,822 --> 00:10:57,822 Do you hear me? 243 00:10:57,891 --> 00:11:00,090 It changes nothing. 244 00:11:11,838 --> 00:11:13,338 (whispering) 245 00:11:13,406 --> 00:11:14,672 Excuse me. 246 00:11:14,741 --> 00:11:16,507 You have a second? 247 00:11:16,576 --> 00:11:18,509 Can it wait? 248 00:11:18,578 --> 00:11:21,512 Just like our conversation that never took place last night? 249 00:11:21,581 --> 00:11:24,515 Um, why don't you go try this on in the dressing room. 250 00:11:24,584 --> 00:11:26,517 I'll help you out in a second. Thank you. 251 00:11:28,821 --> 00:11:30,755 Noah, I was busy. 252 00:11:30,823 --> 00:11:31,756 Okay. 253 00:11:31,824 --> 00:11:34,325 Doing what? 254 00:11:34,394 --> 00:11:35,493 Something important. 255 00:11:35,562 --> 00:11:37,194 Please just trust me on that. 256 00:11:37,263 --> 00:11:39,164 No, that's it, okay. I can't trust you. 257 00:11:39,232 --> 00:11:40,698 You can't? 258 00:11:40,767 --> 00:11:41,832 Why? 'Cause I'm not ready 259 00:11:41,901 --> 00:11:43,201 to move in with you. 260 00:11:43,270 --> 00:11:44,636 No, because you're always pressuring me about commitment. 261 00:11:44,704 --> 00:11:47,004 So, here I am, right in front of you, asking you 262 00:11:47,073 --> 00:11:49,006 for it and you're blowing me off. 263 00:11:51,578 --> 00:11:53,511 Okay. 264 00:11:53,580 --> 00:11:55,213 I have a customer. 265 00:11:55,281 --> 00:11:56,180 I've been pretty patient, I... 266 00:11:56,248 --> 00:11:56,947 you know. 267 00:11:57,017 --> 00:11:58,449 I've tried 268 00:11:58,518 --> 00:11:59,850 telling you if we can't move forward in this relationship, 269 00:11:59,920 --> 00:12:00,852 we should call it quits. 270 00:12:02,054 --> 00:12:03,321 I've been clear about that, right? 271 00:12:03,390 --> 00:12:04,622 Noah, please. 272 00:12:07,160 --> 00:12:08,692 We're through. 273 00:12:19,405 --> 00:12:21,805 ♪ ♪ 274 00:12:25,245 --> 00:12:26,677 Got a minute? 275 00:12:26,746 --> 00:12:28,879 Yeah, come on in. 276 00:12:28,948 --> 00:12:30,882 I talked to Kelly. 277 00:12:30,951 --> 00:12:32,082 About what happened. 278 00:12:32,151 --> 00:12:33,250 Good. 279 00:12:33,319 --> 00:12:34,652 She said she was on her way to meet you. 280 00:12:34,721 --> 00:12:36,520 If you came over here 281 00:12:36,589 --> 00:12:38,556 to try to make me feel guilty about that... 282 00:12:38,624 --> 00:12:42,259 Do you? She said you've known for a couple days. 283 00:12:42,328 --> 00:12:43,994 That shouldn't bother you. Why's that? 284 00:12:44,063 --> 00:12:46,998 She's the victim of a sex crime. 285 00:12:47,067 --> 00:12:49,400 It's easier maybe to talk about that 286 00:12:49,469 --> 00:12:51,735 with someone who you're not having sex with. 287 00:12:51,804 --> 00:12:53,905 (phone rings) 288 00:12:57,010 --> 00:12:58,108 Yeah? 289 00:12:58,177 --> 00:12:59,710 MAN: I saw the reward poster. 290 00:12:59,779 --> 00:13:00,745 I have information. 291 00:13:00,814 --> 00:13:02,347 Yeah, you About the rape. 292 00:13:02,415 --> 00:13:04,348 and a hundred others I've talked to. 293 00:13:04,417 --> 00:13:06,350 Blond. Early 20s. 294 00:13:06,419 --> 00:13:08,352 I heard some guy bragging on it. 295 00:13:08,421 --> 00:13:09,687 I'm listening. 296 00:13:09,756 --> 00:13:11,689 Tomorrow. 3:00. 297 00:13:11,758 --> 00:13:13,357 Jimmy's Tavern. 298 00:13:13,426 --> 00:13:15,059 You show me the cash. 299 00:13:15,128 --> 00:13:17,061 I'll show you the guy. 300 00:13:22,269 --> 00:13:24,034 You know, you really 301 00:13:24,103 --> 00:13:25,970 didn't have to do all this. I know. 302 00:13:26,039 --> 00:13:27,972 I wanted to. 303 00:13:32,345 --> 00:13:34,579 What? Um, I'm not gonna have to, uh... 304 00:13:34,648 --> 00:13:36,914 Lock the bathroom door? No. worry about you... 305 00:13:36,983 --> 00:13:38,949 Come on, I'm... I'm fine. 306 00:13:39,018 --> 00:13:40,751 Okay, all right. Fine. 307 00:13:40,820 --> 00:13:42,753 All right. 308 00:13:44,824 --> 00:13:45,789 Mmm. 309 00:13:45,858 --> 00:13:48,793 So, what was it? 310 00:13:48,862 --> 00:13:50,561 The pressure of the exhibition? 311 00:13:50,630 --> 00:13:53,598 Well, that didn't really help. 312 00:13:53,667 --> 00:13:56,601 But, um... 313 00:13:56,670 --> 00:13:59,770 you know, I started doing it a long time before that. 314 00:14:00,874 --> 00:14:02,840 I don't know why I always 315 00:14:02,909 --> 00:14:05,843 feel so... 316 00:14:07,280 --> 00:14:09,213 ...just not good enough, 317 00:14:09,282 --> 00:14:11,615 not... 318 00:14:11,684 --> 00:14:12,616 pretty enough. 319 00:14:15,221 --> 00:14:16,854 Not blond enough. 320 00:14:16,923 --> 00:14:18,956 Dylan. 321 00:14:19,024 --> 00:14:20,958 Yeah, Dylan. 322 00:14:21,027 --> 00:14:23,294 It's not that much fun waking up next to someone 323 00:14:23,363 --> 00:14:26,163 when you know they want to be waking up next to someone else. 324 00:14:26,232 --> 00:14:28,532 That's understandable, but, uh, you're not doing that anymore. 325 00:14:29,636 --> 00:14:31,068 Yeah. 326 00:14:31,137 --> 00:14:34,304 And maybe someday I may not even want to do it anymore. 327 00:14:34,373 --> 00:14:38,142 Don't get me wrong, you know, Dylan is-is a friend. 328 00:14:41,281 --> 00:14:42,947 But he hurts people. 329 00:14:43,016 --> 00:14:43,981 Yeah. 330 00:14:44,050 --> 00:14:47,485 But I hurt myself. 331 00:15:01,468 --> 00:15:02,400 Hey. 332 00:15:02,469 --> 00:15:04,402 I'm glad you're back. 333 00:15:04,471 --> 00:15:05,603 What? 334 00:15:05,672 --> 00:15:07,004 No, nothing. 335 00:15:07,073 --> 00:15:08,038 You just look great. 336 00:15:08,107 --> 00:15:09,239 Thanks. 337 00:15:09,308 --> 00:15:10,608 Uh, Matt's gonna pick me up 338 00:15:10,677 --> 00:15:11,943 any minute. 339 00:15:12,011 --> 00:15:13,444 Do you have any lipstick? 340 00:15:13,512 --> 00:15:14,712 Yeah, in my purse. 341 00:15:14,781 --> 00:15:15,747 Oh, good. 342 00:15:15,815 --> 00:15:17,681 So, did you tell him? 343 00:15:17,751 --> 00:15:18,715 Yeah. 344 00:15:18,784 --> 00:15:22,986 And he handled it incredibly well. 345 00:15:23,055 --> 00:15:24,388 That's why 346 00:15:24,457 --> 00:15:26,858 I feel like I can do this, you know? 347 00:15:26,926 --> 00:15:28,459 (phone rings) 348 00:15:28,528 --> 00:15:29,860 Mmm, don't. 349 00:15:29,929 --> 00:15:31,696 I'm-- Do you mind if we screen? 350 00:15:31,765 --> 00:15:33,197 Who are you hiding from? 351 00:15:33,265 --> 00:15:35,667 You don't want to know. 352 00:15:35,735 --> 00:15:37,335 About other people's problems? 353 00:15:37,404 --> 00:15:39,003 I'm desperate for them. 354 00:15:39,071 --> 00:15:40,138 DONNA: Hi. We're not home. 355 00:15:40,206 --> 00:15:41,739 Leave a message. (beep) 356 00:15:41,808 --> 00:15:43,507 WAYNE: Donna Martin. This is 357 00:15:43,576 --> 00:15:45,510 your conscience speaking. 358 00:15:45,578 --> 00:15:48,045 Pick up the phone and call Wayne. 359 00:15:48,114 --> 00:15:50,414 Tell him where to meet for dinner tonight. 360 00:15:50,483 --> 00:15:52,049 Oh, and tell him 361 00:15:52,118 --> 00:15:54,018 to pay for it. 362 00:15:54,087 --> 00:15:55,153 (beep) 363 00:15:55,221 --> 00:15:56,720 I'm guessing he's not the problem. 364 00:15:56,789 --> 00:15:58,389 (sighs) 365 00:15:58,458 --> 00:16:00,091 Noah and I broke up. 366 00:16:00,160 --> 00:16:02,359 On second thought... 367 00:16:02,428 --> 00:16:04,995 No, not because of him. 368 00:16:05,064 --> 00:16:06,497 (sighs) 369 00:16:06,565 --> 00:16:10,001 Not exactly, I mean, first, it was the whole pressure 370 00:16:10,069 --> 00:16:13,004 of looking for a house, moving in together and then-- 371 00:16:13,072 --> 00:16:15,673 then, yeah, it was the whole Wayne thing and... 372 00:16:17,576 --> 00:16:19,644 And my problems... 373 00:16:19,712 --> 00:16:21,645 Are important to me. 374 00:16:22,748 --> 00:16:24,782 I'm sorry if I've been... 375 00:16:24,851 --> 00:16:26,817 unavailable lately. 376 00:16:27,920 --> 00:16:29,520 No, forget about it. 377 00:16:29,588 --> 00:16:30,688 Okay. 378 00:16:30,757 --> 00:16:32,523 As long as you promise to call Wayne back. 379 00:16:32,591 --> 00:16:34,192 (chuckles) 380 00:16:38,097 --> 00:16:39,096 Kel? 381 00:16:39,165 --> 00:16:40,064 What? 382 00:16:43,336 --> 00:16:44,902 You know what? 383 00:16:44,971 --> 00:16:47,071 If I can get on with my life, 384 00:16:47,140 --> 00:16:49,073 you can get on with yours. 385 00:16:56,048 --> 00:16:57,982 GINA: Where'd you get all these dominos? 386 00:16:58,050 --> 00:16:59,650 DAVID: This kid, he used 387 00:16:59,718 --> 00:17:01,585 to live here and he moved, he left it all. 388 00:17:01,654 --> 00:17:03,054 Check it out, Old Maid. 389 00:17:03,123 --> 00:17:04,488 Huh? 390 00:17:04,557 --> 00:17:06,290 Are you trying to distract me? 391 00:17:06,359 --> 00:17:08,292 No. 392 00:17:08,360 --> 00:17:10,327 I'm just really good at Old Maid. 393 00:17:10,396 --> 00:17:12,330 (laughing) 394 00:17:12,398 --> 00:17:14,332 Besides, I thought you said you could stop. 395 00:17:16,035 --> 00:17:17,968 I can. 396 00:17:20,072 --> 00:17:23,007 It's just gonna be a major accomplishment. 397 00:17:25,578 --> 00:17:28,812 Your diversions are really helping me a lot. 398 00:17:28,881 --> 00:17:30,847 (laughs) 399 00:17:30,916 --> 00:17:32,350 Who would've thought, huh? 400 00:17:32,418 --> 00:17:33,917 Simple dominos. 401 00:17:33,987 --> 00:17:36,086 Here you go. Thank you. 402 00:17:36,155 --> 00:17:37,588 Easy, don't slam 403 00:17:37,656 --> 00:17:39,223 the door. 404 00:17:40,760 --> 00:17:42,426 (sighs) 405 00:17:42,495 --> 00:17:44,862 Well, some things are stronger than they look. 406 00:17:44,931 --> 00:17:45,896 (groans) 407 00:17:45,965 --> 00:17:47,932 Uh... 408 00:17:48,001 --> 00:17:50,134 I need-- I need to... Yeah, 409 00:17:50,203 --> 00:17:52,769 go ahead. 410 00:17:57,042 --> 00:17:58,509 She wasn't 411 00:17:58,578 --> 00:18:01,178 feeling too good, so, uh, she's gonna spend the night. 412 00:18:01,246 --> 00:18:03,181 Yeah, that makes sense. 413 00:18:03,249 --> 00:18:04,948 I'm sleeping on the couch. 414 00:18:05,017 --> 00:18:06,951 Whatever. 415 00:18:08,054 --> 00:18:09,353 Leave her alone. 416 00:18:27,406 --> 00:18:29,340 (sighs) 417 00:18:29,408 --> 00:18:31,342 You okay? 418 00:18:31,410 --> 00:18:33,010 Yeah. 419 00:18:33,079 --> 00:18:34,779 You? 420 00:18:34,848 --> 00:18:36,781 Fine. 421 00:18:37,883 --> 00:18:39,483 DAVID: Don't, seriously. 422 00:18:39,552 --> 00:18:40,818 (Gina screams) 423 00:18:40,886 --> 00:18:42,820 (both laughing, talking indistinctly) 424 00:18:45,124 --> 00:18:46,424 (laughing) 425 00:18:46,493 --> 00:18:47,458 DAVID: So loud. 426 00:18:47,527 --> 00:18:49,092 GINA: I'm sorry. Ow. 427 00:18:49,161 --> 00:18:50,394 That could've hurt. 428 00:18:50,463 --> 00:18:53,264 You could've like blown out an ear drum or something. 429 00:18:53,332 --> 00:18:55,266 Um... 430 00:19:02,041 --> 00:19:03,974 (Gina laughing) 431 00:19:14,353 --> 00:19:16,287 (Gina laughing) 432 00:19:28,634 --> 00:19:30,535 (all chattering excitedly) 433 00:19:30,603 --> 00:19:33,204 Your client robs a store and gets caught, 434 00:19:33,273 --> 00:19:34,605 and says he's the victim. 435 00:19:34,674 --> 00:19:36,073 Joe's a piece of work. 436 00:19:36,142 --> 00:19:37,407 You know, total con. 437 00:19:37,476 --> 00:19:38,742 Thing is, I looked into it 438 00:19:38,811 --> 00:19:40,077 and he's got an argument... 439 00:19:40,145 --> 00:19:41,746 So, I don't understand 440 00:19:41,814 --> 00:19:43,414 if he was caught, why isn't he in jail? 441 00:19:43,483 --> 00:19:44,749 Exigent circumstances. 442 00:19:44,817 --> 00:19:46,116 A technicality. 443 00:19:46,185 --> 00:19:47,151 You got a violent 444 00:19:47,220 --> 00:19:48,819 criminal off on a technicality. 445 00:19:48,887 --> 00:19:50,654 Kelly, he's not a violent criminal. 446 00:19:50,723 --> 00:19:53,023 He stole a stereo. 447 00:19:53,092 --> 00:19:56,660 Besides, the police have to follow the rules, too. 448 00:19:56,729 --> 00:19:57,895 Why? No one else does. 449 00:19:59,632 --> 00:20:01,032 I'm gonna get a drink. 450 00:20:01,100 --> 00:20:04,935 ♪ ♪ 451 00:20:05,004 --> 00:20:06,203 Hey. 452 00:20:06,272 --> 00:20:07,738 Hey. 453 00:20:07,807 --> 00:20:09,139 There's talk 454 00:20:09,208 --> 00:20:11,541 of a fluorescent Twister game later, what do you say? 455 00:20:11,611 --> 00:20:12,977 Yeah, I'll pass. 456 00:20:13,045 --> 00:20:16,347 In case you haven't heard, we're celebrating here. 457 00:20:16,415 --> 00:20:18,482 We made it. We're over the hump. 458 00:20:18,551 --> 00:20:21,318 Oh, we finally made a career of titillating the masses. 459 00:20:21,387 --> 00:20:22,486 Hip, hip hooray. 460 00:20:22,555 --> 00:20:24,821 Janet, we're giving the people what they want. 461 00:20:24,890 --> 00:20:26,824 There's no shame in that. 462 00:20:26,892 --> 00:20:29,327 Yeah, for a temporary thing. 463 00:20:29,395 --> 00:20:31,695 Like the stepping stone or a stop along the way 464 00:20:31,764 --> 00:20:33,730 to something respectable. 465 00:20:33,799 --> 00:20:34,998 I mean, now that I know 466 00:20:35,067 --> 00:20:37,534 that I could do this for the rest of my life... 467 00:20:37,603 --> 00:20:39,569 it's pretty much the last thing I want to do. 468 00:20:39,638 --> 00:20:40,905 I'm sorry. 469 00:20:40,974 --> 00:20:43,273 ♪ Give up... ♪ 470 00:20:43,342 --> 00:20:45,309 ♪ That you keep me from trying ♪ 471 00:20:45,377 --> 00:20:47,077 How'd it go with the cops? 472 00:20:47,146 --> 00:20:48,378 I haven't heard anything. 473 00:20:48,447 --> 00:20:50,214 Doughnut shops close around 2:00. 474 00:20:50,282 --> 00:20:51,549 They'll probably fan out after that. 475 00:20:51,617 --> 00:20:53,050 Dylan, they're doing 476 00:20:53,118 --> 00:20:55,052 what they can. What, and you're okay with that? 477 00:20:55,120 --> 00:20:56,153 I can't afford not to be. 478 00:20:56,222 --> 00:20:58,823 Is Kelly with Donna tonight? 479 00:20:58,891 --> 00:21:00,524 No, she's here. She's getting a drink. 480 00:21:00,593 --> 00:21:01,525 How could you do that? 481 00:21:01,593 --> 00:21:02,426 Do what? That! 482 00:21:02,495 --> 00:21:03,594 All of-- look, 483 00:21:03,663 --> 00:21:05,529 she doesn't need a scene like this right now. 484 00:21:05,598 --> 00:21:07,364 Dylan, she wanted to come here so I brought her. 485 00:21:07,433 --> 00:21:09,233 And don't even pretend you know 486 00:21:09,302 --> 00:21:10,968 what she needs because neither of us do. 487 00:21:14,340 --> 00:21:16,440 WAYNE: Well, that 488 00:21:16,508 --> 00:21:18,776 certainly was not the elegant mixture of canned meat 489 00:21:18,844 --> 00:21:20,778 and vegetables I'm used to. 490 00:21:20,846 --> 00:21:22,780 I'll take it that's a good thing. 491 00:21:22,848 --> 00:21:24,147 I don't know. I'm still adjusting 492 00:21:24,216 --> 00:21:25,916 to the concept of taste. 493 00:21:25,985 --> 00:21:28,019 (both laugh) 494 00:21:28,087 --> 00:21:30,021 I'm really glad you called. 495 00:21:30,089 --> 00:21:31,521 And I'm shocked you called me back. 496 00:21:32,392 --> 00:21:33,491 Usually when a girl tells me 497 00:21:33,559 --> 00:21:34,892 she needs time to think, 498 00:21:34,960 --> 00:21:37,461 it's a polite way of saying she never wants to see me again. 499 00:21:37,530 --> 00:21:41,097 Well, I had to figure some things out. 500 00:21:41,166 --> 00:21:44,568 My being here, I take it that means you have. 501 00:21:45,671 --> 00:21:47,938 Noah and I broke up today. 502 00:21:48,007 --> 00:21:48,872 Really? 503 00:21:48,941 --> 00:21:50,240 Mm-hmm. 504 00:21:50,309 --> 00:21:52,610 Well, now I'm even more impressed by the meal. 505 00:21:52,679 --> 00:21:55,212 You know, if... 506 00:21:55,281 --> 00:21:57,914 if I hadn't looked out that window and seen you, 507 00:21:57,983 --> 00:21:59,483 if I'd been sick that day 508 00:21:59,552 --> 00:22:01,852 or helping a customer... 509 00:22:01,921 --> 00:22:03,854 you know what I would be doing tonight? 510 00:22:05,391 --> 00:22:06,957 I'd be picking out drapes for the house 511 00:22:07,025 --> 00:22:08,658 that Noah and I would be living in. 512 00:22:08,727 --> 00:22:11,562 Wow, and to think I had you pegged as boring. 513 00:22:12,664 --> 00:22:15,933 Then, I have this friend, 514 00:22:16,001 --> 00:22:17,234 and a few nights ago 515 00:22:17,302 --> 00:22:20,137 she was in the wrong place at the wrong time, 516 00:22:20,206 --> 00:22:22,172 and now her life will never be the same. 517 00:22:22,241 --> 00:22:26,343 That right there is why you must seize the moment. 518 00:22:26,411 --> 00:22:28,779 (chuckles) 519 00:22:28,848 --> 00:22:31,815 Hold on to what you have. 520 00:22:31,884 --> 00:22:35,051 And if I have a crush on you? 521 00:22:35,120 --> 00:22:38,455 You should hold on extremely tight. 522 00:22:38,524 --> 00:22:40,457 (chuckles) 523 00:23:10,456 --> 00:23:13,390 ♪ ♪ 524 00:23:21,200 --> 00:23:23,467 (music playing) 525 00:23:23,535 --> 00:23:24,601 Would you like to dance? 526 00:23:24,670 --> 00:23:26,270 Oh, no, thank you. 527 00:23:26,338 --> 00:23:27,837 Uh... 528 00:23:27,906 --> 00:23:29,340 What? Your drink. 529 00:23:30,376 --> 00:23:31,942 Thank you. 530 00:23:32,010 --> 00:23:35,245 Excuse me. 531 00:23:35,314 --> 00:23:36,246 Oh. 532 00:23:38,851 --> 00:23:39,784 Stop him. 533 00:23:39,852 --> 00:23:40,785 Somebody stop that guy! 534 00:23:40,853 --> 00:23:42,185 What, what, what, what, who? 535 00:23:42,254 --> 00:23:44,455 That's him-- that's the guy that attacked me. 536 00:23:44,523 --> 00:23:46,056 Hey... 537 00:23:46,125 --> 00:23:48,125 What are you doing? 538 00:23:48,194 --> 00:23:51,629 I'm sorry, I thought you were someone else. 539 00:23:53,566 --> 00:23:54,965 What's going on? 540 00:23:55,033 --> 00:23:56,066 Nothing, nothing. 541 00:23:56,135 --> 00:23:57,167 Is she okay? 542 00:23:57,236 --> 00:23:59,469 (music continues) 543 00:24:16,856 --> 00:24:20,291 ♪ ♪ 544 00:24:30,136 --> 00:24:32,736 Hi. 545 00:24:32,805 --> 00:24:33,938 Hey. 546 00:24:34,006 --> 00:24:36,440 Hey. 547 00:24:36,508 --> 00:24:38,141 (David grunts, Gina clears throat) 548 00:24:38,210 --> 00:24:41,111 Well, I guess I never made it to the other room. 549 00:24:41,180 --> 00:24:42,312 Well, I guess you didn't. 550 00:24:42,381 --> 00:24:43,313 I was really planning 551 00:24:43,381 --> 00:24:45,149 on sleeping on the couch. Yeah, 552 00:24:45,218 --> 00:24:46,483 I-I know that you were. I'm sorry. 553 00:24:46,552 --> 00:24:49,320 Don't say you're sorry; it was... 554 00:24:49,388 --> 00:24:51,522 it was fine. 555 00:24:51,590 --> 00:24:52,956 (sighs) 556 00:24:53,025 --> 00:24:54,158 Okay, 557 00:24:54,226 --> 00:24:56,059 I'm going to go make some coffee. 558 00:24:56,128 --> 00:25:00,030 Hey, David, listen, I, um... I... 559 00:25:00,099 --> 00:25:01,498 I called Donna 560 00:25:01,567 --> 00:25:03,900 yesterday just to let her know that I was sleeping over here, 561 00:25:03,969 --> 00:25:06,170 so she wouldn't freak out or anything, and I just thought 562 00:25:06,238 --> 00:25:08,438 that maybe... 563 00:25:08,507 --> 00:25:13,310 well, if it's okay with you, I thought I would just call her 564 00:25:13,378 --> 00:25:16,846 and tell her I was sleeping over here again... 565 00:25:17,650 --> 00:25:18,915 ...tonight. 566 00:25:18,984 --> 00:25:21,852 You can stay as long as you want to. 567 00:25:26,158 --> 00:25:28,091 Thanks. 568 00:25:28,160 --> 00:25:30,094 DYLAN: Look, I came here 569 00:25:30,162 --> 00:25:32,229 to see Kelly. 570 00:25:32,297 --> 00:25:34,698 Has she gotten any sleep? 571 00:25:34,767 --> 00:25:36,333 No, she hasn't. 572 00:25:36,402 --> 00:25:37,868 It's okay, you don't have 573 00:25:37,937 --> 00:25:40,604 to stop talking about me just because I'm here. 574 00:25:40,672 --> 00:25:41,738 We were just concerned, Kel. 575 00:25:41,807 --> 00:25:45,542 Yeah. After last night, we're all... 576 00:25:45,611 --> 00:25:46,844 concerned. 577 00:25:46,912 --> 00:25:48,846 Just one big concerned group. 578 00:25:48,914 --> 00:25:49,847 You want some coffee? 579 00:25:49,916 --> 00:25:50,848 Yeah. 580 00:25:50,916 --> 00:25:52,249 That would be good. 581 00:26:13,171 --> 00:26:15,372 (both chuckle) 582 00:26:15,441 --> 00:26:16,373 (sighs) 583 00:26:16,442 --> 00:26:17,441 You hungry? 584 00:26:17,509 --> 00:26:18,442 For you? Yes. 585 00:26:18,510 --> 00:26:20,377 (both laugh) 586 00:26:20,446 --> 00:26:21,678 Last night was amazing. 587 00:26:21,747 --> 00:26:22,912 Hmm. 588 00:26:22,981 --> 00:26:24,781 You know what I would like to do today? 589 00:26:24,850 --> 00:26:26,216 What would you like to do today? 590 00:26:26,284 --> 00:26:28,051 I would like to play hooky. 591 00:26:28,119 --> 00:26:30,920 Mm-hmm. Close the store and maybe go for a hike. 592 00:26:30,989 --> 00:26:32,288 How's that sound? 593 00:26:32,358 --> 00:26:34,290 Great, but I'm leaving. 594 00:26:34,360 --> 00:26:36,560 Oh, okay, you want to do something later? 595 00:26:36,628 --> 00:26:37,927 No, I'm leaving for Acapulco. 596 00:26:37,996 --> 00:26:40,296 I have a tournament there. 597 00:26:40,366 --> 00:26:44,801 Oh, you're leaving leaving. 598 00:26:44,870 --> 00:26:46,637 Yeah, I know I told you about this. 599 00:26:46,706 --> 00:26:48,138 Yes? 600 00:26:48,206 --> 00:26:52,175 Yeah, so when are you going to be back? 601 00:26:52,244 --> 00:26:54,144 Well, I have tournaments scheduled all summer. 602 00:26:54,213 --> 00:26:55,779 I mean, it's not like I have a choice. 603 00:26:55,848 --> 00:26:58,248 This is what I do, this is how I earn my living. 604 00:27:00,486 --> 00:27:02,619 And I did ask you to come with me. 605 00:27:02,688 --> 00:27:04,854 I know, and I told you 606 00:27:04,923 --> 00:27:07,124 I can't just pick up and leave. 607 00:27:07,193 --> 00:27:09,559 I have a job, friends. 608 00:27:09,628 --> 00:27:10,727 My life's here. 609 00:27:10,796 --> 00:27:13,096 Mine isn't. 610 00:27:16,068 --> 00:27:20,370 That does not mean we made a mistake. 611 00:27:20,438 --> 00:27:21,604 All right? (knocking) 612 00:27:21,674 --> 00:27:23,606 Okay. 613 00:27:29,882 --> 00:27:32,649 Hey, what are you doing here? 614 00:27:32,718 --> 00:27:35,151 I owe you a huge apology. 615 00:27:35,220 --> 00:27:36,519 I feel so stupid. 616 00:27:36,588 --> 00:27:38,288 (door closes) I mean, I talked to Kelly last night. 617 00:27:38,356 --> 00:27:39,890 She told me what happened to her. 618 00:27:39,958 --> 00:27:41,959 That's why you couldn't tell me what you were doing. 619 00:27:42,028 --> 00:27:44,428 Can we talk about this later? 620 00:27:44,497 --> 00:27:45,428 Listen to me. 621 00:27:45,497 --> 00:27:48,065 You wanted me to trust you, right? 622 00:27:48,133 --> 00:27:49,466 I should never have doubted you. 623 00:27:49,534 --> 00:27:50,667 I'm sorry. 624 00:27:51,770 --> 00:27:54,804 Um, why don't we go to lunch 625 00:27:54,874 --> 00:27:56,039 and we can talk about everything? 626 00:27:56,108 --> 00:27:57,040 Everything, okay? 627 00:27:57,109 --> 00:27:58,341 Is everything okay? 628 00:27:58,410 --> 00:27:59,742 Yeah, I'm fine, I just... (door opens) 629 00:28:00,946 --> 00:28:02,779 Uh, the pancakes are burn-- 630 00:28:04,283 --> 00:28:05,816 Look, um... 631 00:28:05,885 --> 00:28:07,350 Shut up. 632 00:28:09,688 --> 00:28:12,188 No... Don't touch me. 633 00:28:37,249 --> 00:28:39,316 I'm looking for a guy named Sean. 634 00:28:39,385 --> 00:28:41,318 Right here. 635 00:28:43,389 --> 00:28:45,388 You're early. Is he here? 636 00:28:45,457 --> 00:28:47,490 Maybe. 637 00:28:47,559 --> 00:28:48,625 (crinkling) 638 00:28:51,563 --> 00:28:52,529 What's this? Good faith, 639 00:28:52,597 --> 00:28:54,163 not that I have much. 640 00:28:54,232 --> 00:28:55,699 The reward's $100,000. 641 00:28:55,767 --> 00:28:56,766 Yeah, 642 00:28:56,835 --> 00:28:58,902 when he's arrested and convicted. 643 00:28:58,971 --> 00:28:59,903 Now, where is he? 644 00:29:01,507 --> 00:29:03,407 (crinkling) 645 00:29:04,510 --> 00:29:06,543 Does that refresh 646 00:29:06,612 --> 00:29:07,611 your memory? 647 00:29:07,680 --> 00:29:10,080 Sure. 648 00:29:10,149 --> 00:29:12,082 Guy said she was hot. 649 00:29:12,151 --> 00:29:14,251 Take it or leave it. 650 00:29:18,190 --> 00:29:19,489 Point him out. 651 00:29:20,592 --> 00:29:24,527 Like I said... you're early. 652 00:29:24,596 --> 00:29:25,829 I'll wait. 653 00:29:26,698 --> 00:29:27,764 Beer. 654 00:29:27,833 --> 00:29:29,265 (bottle opens) 655 00:29:30,469 --> 00:29:31,601 Don't say anything else 656 00:29:31,670 --> 00:29:32,936 about the girl who was attacked 657 00:29:33,004 --> 00:29:34,804 or you'll be picking pieces of this beer bottle 658 00:29:34,873 --> 00:29:36,006 out of your face. 659 00:29:53,725 --> 00:29:54,925 Hi. 660 00:29:54,993 --> 00:29:56,126 Hi. 661 00:29:57,229 --> 00:29:59,329 I need your help. 662 00:29:59,398 --> 00:30:00,898 Janet had one too many piña coladas last night. 663 00:30:00,966 --> 00:30:02,565 She's sleeping in. 664 00:30:02,634 --> 00:30:04,801 Steve, it's almost 4:00. 665 00:30:04,869 --> 00:30:07,604 I know that, and I have a deadline in an hour. 666 00:30:07,673 --> 00:30:09,439 I'm second guessing my lead story. 667 00:30:09,508 --> 00:30:10,740 Where's Donna? 668 00:30:10,809 --> 00:30:12,175 She went for a walk. 669 00:30:12,243 --> 00:30:16,112 Look, this is the Beat's "Best of" issue, 670 00:30:16,181 --> 00:30:17,347 except I'm like a proud father-- 671 00:30:17,415 --> 00:30:19,149 each one of these is my favorite. 672 00:30:19,218 --> 00:30:21,852 Ooh, "The Unbelievable Wolfboy!" 673 00:30:21,920 --> 00:30:24,120 Oh, yeah, pretty creepy, huh? 674 00:30:24,189 --> 00:30:25,422 His fangs look penciled in. 675 00:30:25,491 --> 00:30:26,423 Oh, 676 00:30:26,492 --> 00:30:28,224 well, that's because they are. 677 00:30:28,293 --> 00:30:29,526 Same thing with his claws 678 00:30:29,595 --> 00:30:31,261 and body hair. 679 00:30:31,329 --> 00:30:32,595 Can you keep a secret? 680 00:30:32,664 --> 00:30:34,531 It's a picture of me from seventh grade. 681 00:30:34,600 --> 00:30:35,532 (laughs) 682 00:30:35,601 --> 00:30:37,201 Yes. 683 00:30:37,269 --> 00:30:38,535 I like you as a brunette. 684 00:30:38,604 --> 00:30:39,536 Well, thanks very much. 685 00:30:39,605 --> 00:30:41,271 Page three girls-- boring. 686 00:30:41,339 --> 00:30:42,339 Boring? 687 00:30:42,408 --> 00:30:43,340 Well, 688 00:30:43,409 --> 00:30:44,340 tacky, kind of. 689 00:30:44,409 --> 00:30:45,341 I think she's pretty. 690 00:30:45,410 --> 00:30:46,542 She's actually three girls in one. 691 00:30:46,611 --> 00:30:51,047 We kind of pieced her together after the fact. 692 00:30:51,116 --> 00:30:53,217 Sorry. 693 00:30:53,285 --> 00:30:55,051 Sorry about what, Steve? 694 00:30:55,120 --> 00:30:56,520 About this. 695 00:30:57,923 --> 00:31:00,657 It objectifies women and it's crass. 696 00:31:00,726 --> 00:31:02,726 You want to see crass? 697 00:31:02,795 --> 00:31:03,960 "My Husband Was Eaten by Pygmies!" 698 00:31:04,029 --> 00:31:05,562 I think 699 00:31:05,630 --> 00:31:06,830 that's our winner. 700 00:31:06,898 --> 00:31:09,299 I just wanted to help take your mind off things. 701 00:31:09,368 --> 00:31:10,567 And you have. 702 00:31:10,635 --> 00:31:11,701 In a way 703 00:31:11,770 --> 00:31:12,769 you couldn't even imagine. 704 00:31:12,838 --> 00:31:14,771 Thank you. 705 00:31:24,416 --> 00:31:26,349 He's outside in the alley. 706 00:31:26,418 --> 00:31:28,318 Do you want to catch this guy or not? 707 00:31:28,387 --> 00:31:30,687 Yeah, let's go. 708 00:31:39,565 --> 00:31:42,999 (grunting) 709 00:31:57,015 --> 00:31:59,382 Hey. 710 00:31:59,451 --> 00:32:01,918 (grunting) 711 00:32:01,987 --> 00:32:04,120 If you're a cop, I don't know anything, man. 712 00:32:04,189 --> 00:32:06,789 Guy said if I helped him out, he'd give me a hundred bucks. 713 00:32:06,858 --> 00:32:08,191 Get out of here. 714 00:32:11,196 --> 00:32:13,062 Stop whining. You gonna say you're sorry. 715 00:32:13,131 --> 00:32:14,698 You did it for the money? Come on, come on... 716 00:32:14,766 --> 00:32:17,133 You should die! ...come on, come on. 717 00:32:17,202 --> 00:32:19,402 Son of a bitch. 718 00:32:19,470 --> 00:32:20,903 Dead end? 719 00:32:20,972 --> 00:32:22,372 Definitely. 720 00:32:22,441 --> 00:32:24,941 What took you so long? 721 00:32:25,009 --> 00:32:26,676 I had to finish my beer. 722 00:32:26,744 --> 00:32:28,411 Come on. 723 00:32:28,480 --> 00:32:31,081 I'm glad you offered to come with me. 724 00:32:45,430 --> 00:32:46,563 Give me a reason to kill you... 725 00:32:47,799 --> 00:32:50,667 (screaming) 726 00:32:50,736 --> 00:32:52,568 No, no, no! 727 00:32:55,707 --> 00:32:57,574 Kel, it's okay, it's over. 728 00:32:57,643 --> 00:33:00,910 It's okay, Kel, it's over. 729 00:33:00,979 --> 00:33:02,679 No, it's not. 730 00:33:02,747 --> 00:33:05,849 And it won't be until he pays for what he did to me. 731 00:33:05,918 --> 00:33:07,083 I know. 732 00:33:08,186 --> 00:33:09,319 I know. 733 00:33:10,422 --> 00:33:12,222 (sighs) 734 00:33:20,566 --> 00:33:22,065 Hey. 735 00:33:23,601 --> 00:33:25,802 Hey. 736 00:33:25,871 --> 00:33:27,103 Is David up yet? 737 00:33:27,172 --> 00:33:28,805 David's gone. 738 00:33:31,276 --> 00:33:33,209 So, it's just us, then? 739 00:33:34,680 --> 00:33:36,345 Yeah. 740 00:33:39,484 --> 00:33:41,751 Look, I'm not doing this to hurt you 741 00:33:41,820 --> 00:33:44,120 or to try and get some reaction out of you. 742 00:33:44,188 --> 00:33:45,355 I know. 743 00:33:45,423 --> 00:33:48,325 I just really need a friend right now. 744 00:33:49,428 --> 00:33:51,027 I said I know. 745 00:33:56,735 --> 00:33:58,067 So, how are you doing? 746 00:33:58,136 --> 00:34:00,036 You okay? 747 00:34:00,104 --> 00:34:01,504 Yeah, I'm good. 748 00:34:02,841 --> 00:34:05,608 If I was still your friend, what would you say? 749 00:34:05,677 --> 00:34:07,510 That... 750 00:34:09,614 --> 00:34:11,915 that things suck right now. 751 00:34:11,984 --> 00:34:14,284 That what's I would say to a friend. 752 00:34:17,155 --> 00:34:19,923 If you were still my friend, do you know what I would say? 753 00:34:19,992 --> 00:34:22,392 I have no idea. 754 00:34:22,461 --> 00:34:24,727 I would say I feel the exact same way. 755 00:34:37,041 --> 00:34:38,674 (sighs) David's really sweet. 756 00:34:38,743 --> 00:34:41,344 It's really good for me to spend time with him. 757 00:34:43,948 --> 00:34:46,616 So, what are we going to do? 758 00:34:50,989 --> 00:34:52,655 I don't know. 759 00:34:59,431 --> 00:35:02,098 ♪ ♪ 760 00:35:03,702 --> 00:35:04,901 (knocks) 761 00:35:04,969 --> 00:35:06,736 Noah? 762 00:35:08,540 --> 00:35:10,507 Noah, just please hear me out. 763 00:35:10,575 --> 00:35:11,708 (slams drawer shut) 764 00:35:11,777 --> 00:35:13,877 Save it. 765 00:35:13,945 --> 00:35:15,946 I'm sorry. 766 00:35:18,817 --> 00:35:20,650 Look... 767 00:35:20,719 --> 00:35:23,786 I have always known what I want. 768 00:35:24,890 --> 00:35:25,988 And right now, 769 00:35:26,057 --> 00:35:29,159 for the first time... 770 00:35:29,227 --> 00:35:30,993 I am so confused. 771 00:35:32,898 --> 00:35:35,164 I hope you know how much I love you. 772 00:35:35,233 --> 00:35:36,299 (scoffs) 773 00:35:36,368 --> 00:35:37,467 So much. 774 00:35:37,536 --> 00:35:39,436 And I just want you to understand. 775 00:35:39,505 --> 00:35:40,537 Understand? 776 00:35:40,605 --> 00:35:41,671 You should have thought about that 777 00:35:41,740 --> 00:35:43,039 before you lied and slept with someone else. 778 00:35:43,108 --> 00:35:45,475 I can't change what happened, 779 00:35:45,544 --> 00:35:48,244 but I do know how much we love each other. 780 00:35:48,313 --> 00:35:50,546 And before we go ahead and say 781 00:35:50,615 --> 00:35:53,549 all these horrible things and we can't go back, 782 00:35:53,618 --> 00:35:56,752 could we please just try and work through this? 783 00:35:56,821 --> 00:35:58,288 Do you love him? 784 00:36:01,226 --> 00:36:03,159 I don't even know him. 785 00:36:07,999 --> 00:36:10,166 I'm going down to the club, okay? 786 00:36:10,235 --> 00:36:12,668 I'm going to find a really cute girl. 787 00:36:12,737 --> 00:36:14,370 I'm going to take her home, 788 00:36:14,439 --> 00:36:16,639 do the same thing you did the other night. 789 00:36:16,708 --> 00:36:18,708 Then, I'm going to come to your place of work 790 00:36:18,776 --> 00:36:21,077 and ask you to understand. 791 00:36:21,146 --> 00:36:23,413 How does that sound? 792 00:36:23,482 --> 00:36:25,848 Please, please, don't do that. 793 00:36:25,917 --> 00:36:27,417 You did this. 794 00:36:38,362 --> 00:36:39,829 I hate the word, "victim". 795 00:36:39,898 --> 00:36:41,898 Yeah, I was raped. 796 00:36:43,001 --> 00:36:43,934 Hey. I thought you 797 00:36:44,002 --> 00:36:45,401 were going to go to the gym, then home. 798 00:36:45,470 --> 00:36:47,837 Yeah, but I left my workout stuff here. Who's in there? 799 00:36:47,906 --> 00:36:49,238 Oh, nobody. 800 00:36:49,307 --> 00:36:52,242 Uh, no one not in a bikini? 801 00:36:52,310 --> 00:36:53,910 Janet, you're jumping to conclusions. 802 00:36:53,978 --> 00:36:56,178 Are there a bunch of women in there? Yes. 803 00:36:56,247 --> 00:36:58,515 Are they there because of something to do with sex? 804 00:36:58,584 --> 00:37:00,283 Yes. 805 00:37:00,352 --> 00:37:02,084 Then, who's jumping to conclusions? 806 00:37:03,255 --> 00:37:04,421 WOMAN: I didn't report the rape. 807 00:37:04,489 --> 00:37:05,488 I felt ashamed. 808 00:37:05,557 --> 00:37:07,256 We've all been through it. 809 00:37:07,325 --> 00:37:08,691 Oh, come on in. You're new 810 00:37:08,760 --> 00:37:09,759 to the group, aren't you? 811 00:37:09,828 --> 00:37:11,461 Wrong room. We were just leaving. 812 00:37:11,529 --> 00:37:12,995 Oh. 813 00:37:13,064 --> 00:37:15,231 Uh, Stacey, you... you mentioned that... 814 00:37:16,634 --> 00:37:17,934 Those women were raped? 815 00:37:18,003 --> 00:37:19,035 Yeah. 816 00:37:19,104 --> 00:37:21,037 Sexually assaulted in some way. 817 00:37:21,106 --> 00:37:24,040 Their group met at the community center on Highland. 818 00:37:24,109 --> 00:37:26,208 The one that burned down the other week? 819 00:37:26,277 --> 00:37:28,712 Yeah. I called to check it out for Kelly. 820 00:37:28,780 --> 00:37:31,013 They said they needed a place, so I offered. 821 00:37:31,082 --> 00:37:32,548 Oh, your friend gets raped, 822 00:37:32,617 --> 00:37:34,651 and you learn about support groups. 823 00:37:34,719 --> 00:37:37,219 Mace, pepper spray, victims' rights. 824 00:37:37,289 --> 00:37:39,656 You know, Kelly might not be ready for this yet. 825 00:37:41,059 --> 00:37:42,725 Someday, maybe she will, though. 826 00:37:42,794 --> 00:37:44,760 Can I walk you to your car? 827 00:37:46,597 --> 00:37:48,565 You know that thing I said about... 828 00:37:48,634 --> 00:37:50,366 There being women inside there? 829 00:37:50,435 --> 00:37:54,504 And about me not wanting to work here? 830 00:37:54,572 --> 00:37:57,374 Just forget about that. 831 00:37:57,442 --> 00:37:59,508 Come on, you. 832 00:38:02,580 --> 00:38:04,480 Noah's not going to have a one-night stand 833 00:38:04,549 --> 00:38:05,581 just to spite you. 834 00:38:05,650 --> 00:38:07,149 Well, he said he was. 835 00:38:07,218 --> 00:38:08,718 He said he was. 836 00:38:08,787 --> 00:38:10,353 To see if it would hurt you. 837 00:38:10,422 --> 00:38:11,654 What did I do? 838 00:38:12,891 --> 00:38:14,524 It's just, Wayne is... 839 00:38:14,592 --> 00:38:16,225 Not around? 840 00:38:16,294 --> 00:38:17,694 And you love Noah. 841 00:38:21,132 --> 00:38:23,399 And if Wayne was around? 842 00:38:24,769 --> 00:38:27,203 Then, you would have a big decision to make. 843 00:38:28,806 --> 00:38:30,073 Do you mind if I... 844 00:38:30,141 --> 00:38:31,207 Go. 845 00:38:31,276 --> 00:38:32,709 Matt's upstairs with a client. 846 00:38:32,777 --> 00:38:35,078 I'll just close up and I'll get a ride from him. 847 00:38:35,147 --> 00:38:36,145 Thanks. 848 00:38:42,520 --> 00:38:43,853 Tequila. 849 00:38:43,922 --> 00:38:45,321 The finest duty-free had to offer. 850 00:38:45,390 --> 00:38:46,755 Right there. 851 00:38:46,824 --> 00:38:48,992 So, you actually went to Mexico? 852 00:38:49,060 --> 00:38:50,760 Yep. 853 00:38:50,828 --> 00:38:52,595 But did I mention to you that I, uh... 854 00:38:52,663 --> 00:38:54,631 I have this friend here who makes high-end mountain bikes? 855 00:38:54,700 --> 00:38:56,565 No. Uh-uh. No, I didn't? 856 00:38:56,634 --> 00:38:59,702 Well, he wants me to help get his company off the ground. 857 00:38:59,770 --> 00:39:01,003 Oh. 858 00:39:01,072 --> 00:39:04,240 So, you're staying here because you got a job. 859 00:39:04,309 --> 00:39:05,842 I have a job. 860 00:39:05,910 --> 00:39:07,844 I'm staying here to be with you. 861 00:39:29,700 --> 00:39:31,968 Dylan, have you seen Gi...? 862 00:39:57,028 --> 00:39:58,194 JOE: So... 863 00:39:58,262 --> 00:39:59,595 I got a case. 864 00:39:59,664 --> 00:40:01,164 Yeah, yeah, you do. 865 00:40:01,232 --> 00:40:03,166 Try not to burst a button or anything. 866 00:40:03,234 --> 00:40:04,233 I uphold the law, Joe. 867 00:40:04,302 --> 00:40:05,601 Guys like you take advantage of it. 868 00:40:05,670 --> 00:40:06,936 Whatever. 869 00:40:07,004 --> 00:40:08,104 Look, uh... 870 00:40:08,172 --> 00:40:09,205 you know a place around here 871 00:40:09,274 --> 00:40:10,806 where I can get my old lady something nice? 872 00:40:10,875 --> 00:40:12,041 You know, in anticipation 873 00:40:12,109 --> 00:40:13,676 of this big settlement you're going to get me. 874 00:40:13,745 --> 00:40:15,144 Uh, yeah. 875 00:40:15,213 --> 00:40:17,146 There's a store downstairs. 876 00:40:17,215 --> 00:40:18,915 My girlfriend, Kelly, runs it. Oh, yeah? 877 00:40:18,983 --> 00:40:21,384 If I tell her you sent me, do I get a discount? 878 00:40:21,453 --> 00:40:23,786 (phone ringing) 879 00:40:26,691 --> 00:40:27,991 Matt Durning. 880 00:40:28,059 --> 00:40:29,525 Kelly Taylor. 881 00:40:29,594 --> 00:40:31,260 Can you approximate how much I love you? 882 00:40:32,664 --> 00:40:35,064 Can you get your butt down here, so we can go home? 883 00:40:35,133 --> 00:40:36,131 15 more minutes, okay? 884 00:40:36,201 --> 00:40:37,500 So I can bill another quarter hour. 885 00:40:37,569 --> 00:40:39,669 You're sick. I love you, too. 886 00:40:42,240 --> 00:40:43,739 Hi. Kelly? 887 00:40:43,808 --> 00:40:45,040 Sorry. We're closed. 888 00:40:49,914 --> 00:40:50,880 It's you. 889 00:40:50,949 --> 00:40:52,314 Hey, you get out of here. 890 00:40:52,383 --> 00:40:54,584 Shh. 891 00:40:56,888 --> 00:40:58,822 (lock clicking) 892 00:41:13,671 --> 00:41:15,204 (cocks gun) 893 00:41:23,948 --> 00:41:25,882 (clicking) 69147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.