Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:06,271
♪ Love,
making beautiful love ♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:09,808
♪ It's rocking my world ♪
3
00:00:09,876 --> 00:00:11,743
♪ Whoa... ♪
4
00:00:15,649 --> 00:00:18,283
What do you say we roll out
of town, young David?
5
00:00:18,352 --> 00:00:19,584
Drive up to Joshua Tree,
6
00:00:19,653 --> 00:00:21,152
build a fire, camp out?
7
00:00:21,222 --> 00:00:22,721
It's like 90 degrees
in Joshua Tree.
8
00:00:22,789 --> 00:00:23,955
I'm not going there.
9
00:00:24,025 --> 00:00:24,956
So, what about Vegas?
10
00:00:25,025 --> 00:00:26,758
Casinos are always
66 degrees.
11
00:00:28,863 --> 00:00:29,894
Hi.
12
00:00:29,963 --> 00:00:30,929
DAVID:
We should go,
like, this weekend.
13
00:00:30,998 --> 00:00:32,264
Dance with me.
14
00:00:32,333 --> 00:00:33,465
(chuckles)
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,234
I'm going to go dance.
16
00:00:40,708 --> 00:00:42,641
♪ ♪
17
00:00:48,682 --> 00:00:49,715
Hey.
Hey.
18
00:00:49,784 --> 00:00:50,982
Sorry I'm late.
19
00:00:51,051 --> 00:00:53,719
Those inseams really
tie you up, huh?
Mm.
20
00:00:53,788 --> 00:00:55,887
So, uh, how
is Wayne, anyway?
21
00:00:55,955 --> 00:00:58,757
Wayne? Oh, you know,
perfect fit model.
22
00:00:58,826 --> 00:01:01,226
Mm-hmm. I shouldn't
be concerned by this, huh?
23
00:01:01,295 --> 00:01:03,461
That depends
on your inclination.
24
00:01:03,530 --> 00:01:04,463
What are you talking about?
25
00:01:04,531 --> 00:01:07,166
Wayne's gay, right?
26
00:01:07,234 --> 00:01:08,600
Okay, yeah, Wayne's gay.
27
00:01:11,137 --> 00:01:12,671
Hey, where's Matt?
Digging up dirt on my old man?
28
00:01:12,739 --> 00:01:15,173
Matt is trying
to do the right thing.
29
00:01:15,242 --> 00:01:16,341
Yeah, if the price is right.
30
00:01:16,410 --> 00:01:18,009
Come on.
This isn't Kelly's fault.
31
00:01:18,078 --> 00:01:19,511
No, it's okay.
32
00:01:19,580 --> 00:01:21,346
Do me a favor
and come by the house tomorrow.
33
00:01:21,415 --> 00:01:22,547
Keep the guy out of my face.
34
00:01:26,687 --> 00:01:28,753
Okay... A) Noah is going
35
00:01:28,822 --> 00:01:30,389
through a really
rough time right now.
36
00:01:30,458 --> 00:01:32,090
And B) Wayne is so not gay.
37
00:01:32,158 --> 00:01:33,124
I know, I know.
38
00:01:33,194 --> 00:01:34,626
I was just buying you some time,
39
00:01:34,695 --> 00:01:36,628
so you can get over your crush.
Oh.
40
00:01:36,697 --> 00:01:38,630
Yeah. That could take a while.
41
00:01:38,699 --> 00:01:39,631
(chuckles)
42
00:01:39,700 --> 00:01:41,866
♪ Love coming down on me ♪
43
00:01:41,935 --> 00:01:42,868
♪ Love... ♪
44
00:01:42,937 --> 00:01:45,304
Gina, he's not
even watching.
45
00:01:45,372 --> 00:01:49,007
♪ It's rocking my world ♪
46
00:01:49,076 --> 00:01:51,376
♪ Whoa ♪
47
00:01:51,445 --> 00:01:53,545
Hey!
48
00:01:53,614 --> 00:01:54,612
DONNA:
Gina, you okay?
49
00:01:54,681 --> 00:01:56,548
Yeah, I'm okay.
Hey, hey, listen.
50
00:01:56,617 --> 00:01:58,450
Can we talk for a minute?
51
00:02:01,021 --> 00:02:03,188
I'll take that as a no.
52
00:02:05,092 --> 00:02:07,025
(laughter and chatter)
53
00:02:17,838 --> 00:02:19,704
Hi.
54
00:02:22,709 --> 00:02:25,511
Do you know that Dylan
fixed up this car for me?
55
00:02:25,579 --> 00:02:27,278
(chuckles)
56
00:02:27,347 --> 00:02:29,714
Isn't that sweet?
57
00:02:29,783 --> 00:02:32,750
And the best part is...
58
00:02:32,820 --> 00:02:35,720
that it was gift to him...
59
00:02:35,789 --> 00:02:37,989
from guess who!
60
00:02:38,058 --> 00:02:38,990
(banging hood)
61
00:02:39,059 --> 00:02:40,392
Okay, okay.
62
00:02:40,460 --> 00:02:41,893
Okay, okay, okay.
63
00:02:41,962 --> 00:02:43,495
Come on, off the car.
I hate him.
64
00:02:43,563 --> 00:02:44,662
No, you don't.
No, you don't.
65
00:02:44,731 --> 00:02:45,964
Come on.
66
00:02:46,033 --> 00:02:47,366
Shh. You okay?
67
00:02:47,434 --> 00:02:49,567
Yeah.
Yeah?
68
00:02:49,636 --> 00:02:51,169
I think you might want
69
00:02:51,237 --> 00:02:53,238
to find someone
to drive you home.
70
00:02:53,306 --> 00:02:54,539
Donna will drive me.
71
00:02:54,608 --> 00:02:55,874
Good.
72
00:02:55,943 --> 00:02:57,509
You're nice.
73
00:02:57,577 --> 00:02:59,911
(chuckling)
74
00:02:59,980 --> 00:03:02,680
How come girls never
go for the nice guys?
75
00:03:02,749 --> 00:03:04,916
(sighs)
76
00:03:17,831 --> 00:03:19,698
I'm drunk.
77
00:03:19,766 --> 00:03:20,765
Yeah, you are.
78
00:03:22,636 --> 00:03:25,537
You feel sorry
for me, David?
79
00:03:25,605 --> 00:03:28,406
It's the only reason
why you came out here, isn't it?
80
00:03:36,983 --> 00:03:38,617
(sighs)
81
00:03:38,686 --> 00:03:41,052
♪ ♪
82
00:04:07,614 --> 00:04:10,248
♪ ♪
83
00:04:33,673 --> 00:04:36,341
♪ ♪
84
00:04:43,350 --> 00:04:44,916
♪ Come on, come on, come on ♪
85
00:04:44,985 --> 00:04:48,452
♪ Ah-ah-ah, ah-ah-ah ♪
86
00:04:48,521 --> 00:04:50,355
♪ Never gonna stop dancing ♪
87
00:04:50,423 --> 00:04:53,057
♪ 'Cause you know
you got to get up and go ♪
88
00:04:53,126 --> 00:04:56,761
♪ Ah-ah-ah, ah-ah-ah ♪
89
00:04:56,830 --> 00:04:58,730
♪ Never gonna stop dancing ♪
90
00:04:58,799 --> 00:05:00,699
♪ 'Cause you know
you got to get up and go ♪
91
00:05:00,767 --> 00:05:02,701
♪ You got it, you got it ♪
92
00:05:02,770 --> 00:05:05,102
♪ Don't stop
till you get enough! ♪
93
00:05:05,171 --> 00:05:06,938
♪ You got it, you got it ♪
94
00:05:07,007 --> 00:05:08,807
♪ Don't stop
till you get enough ♪
95
00:05:08,876 --> 00:05:12,377
♪ Ah-ah-ah, ah-ah-ah ♪
96
00:05:12,446 --> 00:05:14,379
♪ Never gonna stop dancing ♪
97
00:05:14,448 --> 00:05:17,482
♪ 'Cause you know
you got to get up and go ♪??
98
00:05:17,551 --> 00:05:20,952
♪ Ah-ah-ah, ah-ah-ah... ♪
99
00:05:22,155 --> 00:05:24,522
Didn't Kelly tell
you I was coming?
100
00:05:24,591 --> 00:05:25,557
Yeah.
101
00:05:25,625 --> 00:05:27,959
That's kind of why
I hung around.
102
00:05:28,027 --> 00:05:30,261
Um...
103
00:05:30,330 --> 00:05:31,930
it's an environmental
impact report
104
00:05:31,999 --> 00:05:34,332
from your father's company,
privately commissioned
105
00:05:34,401 --> 00:05:35,433
by Hunter Oil and Chemical.
106
00:05:35,501 --> 00:05:36,568
Talk to my lawyer.
107
00:05:36,637 --> 00:05:39,437
Look, Noah,
this isn't about you.
108
00:05:39,506 --> 00:05:40,605
It's about big corporations
109
00:05:40,674 --> 00:05:42,273
that poisoned people.
110
00:05:42,342 --> 00:05:43,608
Really? How much you making
on this, Matt?
111
00:05:43,677 --> 00:05:44,842
We prove fault with one company,
112
00:05:44,911 --> 00:05:45,944
the rest fall
like dominoes.
30%, 40%? What?
113
00:05:46,012 --> 00:05:47,279
Do you want to talk
about greed? Theirs kills.
114
00:05:47,347 --> 00:05:49,080
Why are you ruining
my father's name?!
115
00:05:50,184 --> 00:05:52,483
Why?!
116
00:05:52,552 --> 00:05:54,186
Listen, he was a lousy father.
117
00:05:54,254 --> 00:05:57,556
The guy never knowingly hurt
anyone in his life,
118
00:05:57,624 --> 00:05:58,823
except himself.
119
00:05:58,892 --> 00:06:01,325
Well, you say he's a good guy.
120
00:06:01,394 --> 00:06:02,928
(tapping report)
121
00:06:02,996 --> 00:06:04,329
I say you should read this.
122
00:06:13,941 --> 00:06:16,574
I've always used macaroni
in my art and...
123
00:06:16,643 --> 00:06:19,077
And I make fresh pasta.
124
00:06:19,145 --> 00:06:22,113
This matchmaking system
you developed...
125
00:06:22,182 --> 00:06:23,481
We call it
the Love Fisher.
126
00:06:23,550 --> 00:06:25,684
The best $49.95
I've ever spent.
127
00:06:25,752 --> 00:06:28,419
Well, I guess that's it
for you two and personal ads.
128
00:06:28,488 --> 00:06:30,355
I'm sorry to be losing
you as clients.
129
00:06:30,424 --> 00:06:31,456
We're not.
130
00:06:31,524 --> 00:06:32,723
Oh.
131
00:06:32,792 --> 00:06:35,427
Take care.
Good luck.
132
00:06:35,495 --> 00:06:37,362
JANET:
Bye.
133
00:06:37,431 --> 00:06:38,396
Another happy couple.
134
00:06:38,465 --> 00:06:39,765
Do you think a computer
135
00:06:39,833 --> 00:06:41,966
can scramble stranger''
likes and dislikes
136
00:06:42,035 --> 00:06:43,501
and find a perfect match?
137
00:06:43,570 --> 00:06:45,503
They're not our only success.
138
00:06:45,572 --> 00:06:46,771
I feel responsible.
139
00:06:46,840 --> 00:06:48,039
For what?
140
00:06:48,108 --> 00:06:51,776
For capitalizing on the fact
that out there somewhere
141
00:06:51,845 --> 00:06:53,845
is someone who is
perfect for you.
142
00:06:53,914 --> 00:06:54,879
Well, what's wrong with that?
143
00:06:54,948 --> 00:06:55,880
It's romantic.
144
00:06:55,949 --> 00:06:56,881
Yeah, but what about
145
00:06:56,950 --> 00:06:58,450
the poor schmo you're with?
146
00:06:58,518 --> 00:06:59,583
The imperfect one?
147
00:06:59,652 --> 00:07:02,153
We're not telling people
who to be with.
148
00:07:02,222 --> 00:07:03,588
We're just expanding
their horizons.
149
00:07:03,657 --> 00:07:05,524
We're selling false hope.
150
00:07:05,592 --> 00:07:06,658
(sighs)
151
00:07:06,727 --> 00:07:08,026
The couple that was just here?
152
00:07:08,095 --> 00:07:10,729
She takes macaroni
and glues it to crepe paper.
153
00:07:10,797 --> 00:07:12,330
He...
He...
154
00:07:12,399 --> 00:07:15,066
thinks it's really beautiful,
and... and they love each other.
155
00:07:15,135 --> 00:07:16,601
Case in point.
156
00:07:16,670 --> 00:07:18,503
I'm going to go downstairs and
get a bagel. You want anything?
157
00:07:19,606 --> 00:07:20,738
No.
158
00:07:31,851 --> 00:07:32,784
(beeps)
159
00:07:32,853 --> 00:07:33,918
(typing)
160
00:07:33,986 --> 00:07:34,986
Age...
161
00:07:35,055 --> 00:07:36,554
sex...
162
00:07:36,623 --> 00:07:38,956
occupation.
163
00:07:39,026 --> 00:07:41,792
"After lovemaking,
do you prefer to talk
164
00:07:41,861 --> 00:07:43,728
or fall asleep?"
165
00:07:45,298 --> 00:07:47,565
Go right to sleep.
166
00:07:48,635 --> 00:07:50,035
(computer beeps)
167
00:07:53,006 --> 00:07:54,105
(laughter)
168
00:07:54,174 --> 00:07:55,106
Hey, Gina.
169
00:07:55,175 --> 00:07:56,208
Any messages?
170
00:07:56,276 --> 00:07:57,676
Uh, yeah, the, uh...
171
00:07:57,744 --> 00:08:00,278
the Environmental
Protection Agency called,
172
00:08:00,347 --> 00:08:03,014
and they want you
to call them back and...
173
00:08:04,217 --> 00:08:05,583
Hi.
174
00:08:05,652 --> 00:08:08,053
They're going to fax over
the 1997 guidelines for you.
175
00:08:08,121 --> 00:08:09,954
Tough night?
I have a little toothache.
176
00:08:10,023 --> 00:08:11,256
Thanks for your concern.
177
00:08:11,325 --> 00:08:13,124
Well, since we're swamped here,
178
00:08:13,192 --> 00:08:14,459
Kelly's going to help us out.
179
00:08:14,527 --> 00:08:15,827
Yeah. I will...
180
00:08:15,896 --> 00:08:17,462
file, copy, answer the phone,
181
00:08:17,531 --> 00:08:18,696
whatever he tells me to do.
182
00:08:18,765 --> 00:08:20,364
And I happen to know
a good dentist
183
00:08:20,434 --> 00:08:21,399
who lives with my mother.
184
00:08:21,468 --> 00:08:22,634
I don't have
any health insurance.
185
00:08:22,703 --> 00:08:24,669
Matt, you should just really...
186
00:08:24,738 --> 00:08:26,104
(groans)
187
00:08:26,172 --> 00:08:29,407
You should call
the EPA-- it's...
188
00:08:29,475 --> 00:08:30,942
My filling came out.
189
00:08:32,379 --> 00:08:33,878
Mel has evening hours,
190
00:08:33,947 --> 00:08:36,981
and I'll tell him
that you're a friend.
191
00:08:37,050 --> 00:08:38,950
We're not friends.
I didn't say we were.
192
00:08:39,019 --> 00:08:41,119
I just said
that's what I'll tell him.
193
00:08:41,188 --> 00:08:42,787
Thanks.
194
00:08:45,725 --> 00:08:47,525
(sighs)
195
00:08:47,594 --> 00:08:49,426
She's going to hate me forever.
196
00:08:49,495 --> 00:08:51,596
Well, she'll get past it.
197
00:08:51,665 --> 00:08:54,132
But she doesn't have to like it.
198
00:08:55,202 --> 00:08:56,433
(sighs)
199
00:09:01,941 --> 00:09:03,308
Hey.
200
00:09:03,376 --> 00:09:04,842
Wayne, hi.
201
00:09:04,911 --> 00:09:06,511
Haven't heard from you
for a few days.
202
00:09:06,580 --> 00:09:07,545
Yeah, I, uh...
203
00:09:07,614 --> 00:09:09,180
it's been kind of busy.
Well, are my,
204
00:09:09,249 --> 00:09:11,215
uh, underwear ads
all over Times Square yet?
205
00:09:11,284 --> 00:09:12,784
(laughing)
206
00:09:12,852 --> 00:09:14,451
No, not quite.
207
00:09:14,520 --> 00:09:16,654
I, uh, sent some
photos and sketches
208
00:09:16,723 --> 00:09:18,322
to a big manufacturer,
but I'm just waiting
209
00:09:18,391 --> 00:09:20,124
to see if they want
to bankroll me.
210
00:09:20,193 --> 00:09:21,192
So, we're done working together?
211
00:09:21,260 --> 00:09:22,360
Yeah, I think so.
212
00:09:23,529 --> 00:09:25,529
I think we have to be done
with everything.
213
00:09:28,035 --> 00:09:29,768
You think?
214
00:09:31,905 --> 00:09:33,571
Uh...
215
00:09:34,942 --> 00:09:36,841
Noah asked me
to move in with him.
216
00:09:38,078 --> 00:09:39,577
And a couple of weeks ago,
217
00:09:39,646 --> 00:09:41,145
I would have done it,
218
00:09:41,214 --> 00:09:43,915
but now, because of you,
I'm not sure.
219
00:09:43,984 --> 00:09:45,649
Maybe that's why he asked.
220
00:09:45,718 --> 00:09:48,185
Felt like you were
slipping away.
221
00:09:48,254 --> 00:09:52,290
He's going through a lot
of family stuff right now.
222
00:09:52,358 --> 00:09:55,160
He's... he's really alone, so...
223
00:09:56,596 --> 00:09:59,497
You know, I, uh, always wanted
to be an airplane pilot,
224
00:09:59,565 --> 00:10:02,934
a... fireman, a veterinarian.
225
00:10:04,271 --> 00:10:07,038
But never... you know,
never a... a model.
226
00:10:08,841 --> 00:10:11,209
Well, thanks for
making the stretch.
227
00:10:13,347 --> 00:10:15,179
But I'm going
to miss this job.
228
00:10:23,190 --> 00:10:25,023
Don't move in with him.
229
00:10:25,091 --> 00:10:27,792
I hardly even know you,
but even I can tell that, uh...
230
00:10:27,861 --> 00:10:30,094
you're not doing it
for the right reasons.
231
00:10:48,214 --> 00:10:51,081
Noah, I'm glad you called.
Been a long time.
232
00:10:51,150 --> 00:10:52,717
I don't think so,
and neither will you
233
00:10:52,786 --> 00:10:53,918
after you read this.
234
00:10:53,987 --> 00:10:55,953
Unless, of course,
you've already read it.
235
00:10:56,022 --> 00:10:57,555
The part about toxins
seeping into the ground,
236
00:10:57,623 --> 00:10:58,556
people actually
getting sick.
237
00:10:59,693 --> 00:11:01,559
Yeah, I've read it--
recently.
238
00:11:01,627 --> 00:11:03,061
Recently?
It's two years old.
239
00:11:03,130 --> 00:11:04,462
You were my father's
right-hand man.
240
00:11:04,531 --> 00:11:06,831
The lawyers found it
in your father's personal safe.
241
00:11:06,900 --> 00:11:09,067
You're saying
he buried evidence?
242
00:11:11,637 --> 00:11:14,438
The joint development
with Olson Oil
243
00:11:14,507 --> 00:11:16,641
kept the company afloat
the last year.
244
00:11:16,710 --> 00:11:18,643
Come on, he wouldn't
do this for cash.
245
00:11:18,712 --> 00:11:21,179
He defined himself
by the company's success.
246
00:11:21,247 --> 00:11:22,913
When it finally went belly-up...
247
00:11:22,982 --> 00:11:24,315
He killed himself.
248
00:11:25,651 --> 00:11:28,953
The report says that there was
just a chance of leakage.
249
00:11:29,022 --> 00:11:30,555
Or a chance
it would cause cancer.
250
00:11:30,623 --> 00:11:32,156
You're telling me
he took that chance?
251
00:11:32,225 --> 00:11:34,292
He wouldn't want you
to think of him that way.
252
00:11:34,360 --> 00:11:35,927
No, he'd rather die.
253
00:11:43,703 --> 00:11:45,036
(lively chatter)
254
00:11:45,105 --> 00:11:48,039
(blues rock playing)
255
00:11:53,746 --> 00:11:56,481
Well, I'm up
a couple of hundred.
256
00:11:56,549 --> 00:11:57,882
And the rich get richer.
257
00:11:57,950 --> 00:11:59,517
You just got to cut
your losses, bro,
258
00:11:59,586 --> 00:12:00,551
press your winning streak.
259
00:12:00,620 --> 00:12:01,686
Who're you calling?
260
00:12:01,755 --> 00:12:03,054
I'm just checking
messages, man.
261
00:12:03,123 --> 00:12:04,321
The station's supposed
to be calling
262
00:12:04,390 --> 00:12:06,323
about some artist booking
or something.
263
00:12:06,392 --> 00:12:08,459
From the booth behind you.
264
00:12:15,602 --> 00:12:17,568
You get the one in the middle.
265
00:12:17,637 --> 00:12:18,703
Uh, no.
266
00:12:18,772 --> 00:12:19,704
Message from Steve--
267
00:12:19,773 --> 00:12:20,705
said it's not important.
268
00:12:20,774 --> 00:12:22,940
Something from Noah--
269
00:12:23,009 --> 00:12:24,976
I, I wasn't really
paying attention.
270
00:12:25,044 --> 00:12:26,177
DAVID: See, there's, like,
five hang-ups on here.
271
00:12:26,245 --> 00:12:27,178
Man, it's got to be Gina.
272
00:12:27,246 --> 00:12:28,312
Hmm, what?
273
00:12:28,381 --> 00:12:30,148
Gina.
274
00:12:30,217 --> 00:12:31,916
You talked to her?
No, David, I haven't.
275
00:12:31,985 --> 00:12:33,283
See, breakups are
kind of like a train wreck.
276
00:12:33,352 --> 00:12:35,152
You don't want to linger
too long at the scene.
277
00:12:35,221 --> 00:12:36,153
Yeah, whatever.
278
00:12:36,222 --> 00:12:37,388
Come on, we both know how long
279
00:12:37,457 --> 00:12:39,657
you hung out around Kelly
after you guys broke up.
280
00:12:39,726 --> 00:12:41,059
Well, it was different,
you know.
281
00:12:41,127 --> 00:12:42,293
I've known her all my life.
282
00:12:42,362 --> 00:12:43,694
Gina and I--
283
00:12:43,763 --> 00:12:46,664
we've never been, uh...
platonic.
284
00:12:46,732 --> 00:12:48,600
What?
If you don't
want to talk
285
00:12:48,668 --> 00:12:50,434
about Kelly, fine,
we won't talk about Kelly, okay?
286
00:12:50,503 --> 00:12:52,570
I thought we were talking
about Gina.
287
00:12:52,638 --> 00:12:53,704
We were talking about Gina
288
00:12:53,773 --> 00:12:54,838
and then we started talking
about Kelly
289
00:12:54,907 --> 00:12:56,140
and you got all, like,
you know, paranoid
290
00:12:56,209 --> 00:12:58,409
and the eyebrows were going
and it was ridiculous.
291
00:12:58,478 --> 00:13:01,912
Great girls, both of them,
but both hands are played out.
292
00:13:01,982 --> 00:13:03,680
Besides, I think
it would be, uh...
293
00:13:04,917 --> 00:13:06,016
It'd be rude
294
00:13:06,085 --> 00:13:07,351
not to thank these ladies.
295
00:13:07,420 --> 00:13:08,519
I think you should
cut your losses.
296
00:13:08,588 --> 00:13:11,055
No, press my winnings.
297
00:13:13,026 --> 00:13:14,659
You know, from over there,
298
00:13:14,727 --> 00:13:16,527
this looks like
a much better place to be.
299
00:13:16,596 --> 00:13:17,728
Mind if I sit?
300
00:13:20,100 --> 00:13:21,499
MIKE:
Thanks for coming tonight.
301
00:13:21,567 --> 00:13:22,733
JANET:
No problem.
302
00:13:22,802 --> 00:13:24,936
So I was just losing
the nerd mantle
303
00:13:25,004 --> 00:13:26,904
when I won the
Math Maven Award.
304
00:13:26,973 --> 00:13:28,105
Science Genius, seventh grade.
305
00:13:28,174 --> 00:13:29,507
Presented
at the school assembly.
306
00:13:29,575 --> 00:13:30,708
Universal humiliation.
307
00:13:30,776 --> 00:13:32,743
Oh, I know.
You know, I ran
308
00:13:32,812 --> 00:13:34,379
into one of my teachers
while I was in Anchorage.
309
00:13:34,447 --> 00:13:35,612
Alaska?
Yeah.
310
00:13:35,681 --> 00:13:37,715
I spent an entire summer
in Alaska.
311
00:13:37,783 --> 00:13:38,749
Okay, this is too weird.
312
00:13:38,819 --> 00:13:40,151
We went to the same college...
313
00:13:40,219 --> 00:13:42,153
Yeah, we love the same
off-the-market cereal.
314
00:13:42,222 --> 00:13:43,454
I've got to talk
315
00:13:43,523 --> 00:13:45,690
to someone about buying stock
in the Love Fisher.
316
00:13:45,759 --> 00:13:47,058
Yeah, um...
317
00:13:47,126 --> 00:13:48,392
that would be Steve.
318
00:13:49,562 --> 00:13:51,829
My... boyfriend.
Me, too.
319
00:13:51,897 --> 00:13:53,931
A... a girlfriend, I mean.
320
00:13:54,000 --> 00:13:55,299
Three years.
321
00:13:55,368 --> 00:13:58,770
Her name's... Janice.
322
00:13:58,838 --> 00:14:01,405
(groans)
323
00:14:01,474 --> 00:14:03,307
What are we doing here?
324
00:14:03,376 --> 00:14:05,076
Admitting
there might be such a thing
325
00:14:05,145 --> 00:14:06,944
as a perfect person.
326
00:14:07,013 --> 00:14:12,550
Yeah, and maybe
we're not going out with them.
327
00:14:19,359 --> 00:14:21,926
MEL:
I'm sorry
I couldn't see you sooner.
328
00:14:21,995 --> 00:14:23,293
Oh, that's okay.
329
00:14:23,362 --> 00:14:25,796
I was really grateful that you
had evening hours available.
330
00:14:25,865 --> 00:14:26,797
The filling is set.
331
00:14:26,866 --> 00:14:28,365
Just stick
to soft foods tonight.
332
00:14:28,434 --> 00:14:30,501
Okay, thank you so much.
333
00:14:30,569 --> 00:14:33,137
You know, there's
a process called bonding
334
00:14:33,206 --> 00:14:34,772
that'll restore
the enamel you've lost
335
00:14:34,841 --> 00:14:36,107
on the inside of your teeth.
336
00:14:36,175 --> 00:14:38,109
Okay, well,
I'll check into that.
337
00:14:38,178 --> 00:14:40,644
I just have to get
some insurance.
338
00:14:40,713 --> 00:14:42,680
You've waited
a long time already.
339
00:14:44,284 --> 00:14:46,851
How long have you been bulimic?
340
00:14:46,919 --> 00:14:48,586
What?
341
00:14:48,655 --> 00:14:50,855
You obviously have
an eating disorder.
342
00:14:50,924 --> 00:14:53,925
The stomach acid strips
the enamel.
343
00:14:53,993 --> 00:14:55,159
You've been making
yourself sick,
344
00:14:55,227 --> 00:14:56,961
and you've been doing it
for a very long time.
345
00:14:57,029 --> 00:14:58,495
Um, do you know what?
I have my checkbook here,
346
00:14:58,565 --> 00:15:00,364
so do you want me
to just pay you now?
347
00:15:00,433 --> 00:15:01,466
Or I can have...
348
00:15:01,534 --> 00:15:02,700
I'll give you the name
of an internist.
349
00:15:02,769 --> 00:15:04,302
You could have
esophageal damage,
350
00:15:04,370 --> 00:15:06,137
severe vitamin loss.
351
00:15:06,206 --> 00:15:07,772
Look, I don't really know
what you're talking about.
352
00:15:07,841 --> 00:15:10,608
I'm fine.
353
00:15:10,676 --> 00:15:12,843
You look fine,
354
00:15:12,912 --> 00:15:15,179
but you could drop dead tomorrow
from heart failure.
355
00:15:18,351 --> 00:15:20,284
Well, with the week
that I've been having...
356
00:15:20,353 --> 00:15:21,786
(chuckles)
357
00:15:21,854 --> 00:15:22,986
...that would be a relief.
358
00:15:37,837 --> 00:15:39,102
Dylan, open up, man.
359
00:15:39,171 --> 00:15:40,270
I won, like, $80.
360
00:15:40,340 --> 00:15:42,206
I put $1.50
in the machine downstairs.
361
00:15:42,274 --> 00:15:43,507
It was crazy.
362
00:15:43,576 --> 00:15:44,842
Come on.
363
00:15:46,346 --> 00:15:47,277
Hi.
364
00:15:47,346 --> 00:15:48,779
Hi.
365
00:15:48,848 --> 00:15:50,414
Come on in.
366
00:16:03,663 --> 00:16:07,598
Hey, um, you remember Mary
from last night, David?
367
00:16:07,667 --> 00:16:08,900
Oh, sure.
368
00:16:08,968 --> 00:16:10,034
So I'm gonna go talk
369
00:16:10,102 --> 00:16:11,168
to my boss...
Mm-hmm.
370
00:16:11,237 --> 00:16:12,402
...see if I can
get off work...
Mm-hmm.
371
00:16:12,471 --> 00:16:13,403
...and then
I'm gonna come back.
372
00:16:13,472 --> 00:16:14,939
All right.
How's an hour?
373
00:16:15,008 --> 00:16:16,607
That's, uh, that's great.
374
00:16:16,676 --> 00:16:18,342
Good.
375
00:16:18,410 --> 00:16:20,344
Oh, I hope
you guys brought sunscreen.
376
00:16:21,848 --> 00:16:23,280
(chuckles)
377
00:16:23,349 --> 00:16:25,282
That's, that's Mary.
378
00:16:25,351 --> 00:16:28,452
She... she knows
a, uh, unmarked trail
379
00:16:28,521 --> 00:16:30,220
that, uh, leads all the way
to Hoover Dam.
380
00:16:30,289 --> 00:16:31,555
I don't know
how you do it, man.
381
00:16:31,624 --> 00:16:34,091
They just, like, flock to you.
382
00:16:34,160 --> 00:16:35,092
Well, you know, David,
383
00:16:35,161 --> 00:16:37,261
it's, uh, it's a gift actually.
384
00:16:37,330 --> 00:16:39,029
It's kind of
a curse, too.
385
00:16:39,098 --> 00:16:41,065
Well, I sure wish
you'd pass the torch.
386
00:16:41,134 --> 00:16:42,800
I will at breakfast--
oh, which reminds me,
387
00:16:42,869 --> 00:16:45,069
I told Mary that I might
be coming back to town
388
00:16:45,138 --> 00:16:47,772
in a couple of weeks
on business, so, you know...
389
00:16:47,840 --> 00:16:48,773
Get out of here.
390
00:16:48,841 --> 00:16:49,807
You lied to her?
391
00:16:49,876 --> 00:16:50,808
Oh, yeah.
392
00:16:50,877 --> 00:16:52,009
Back me up on that,
will you?
393
00:16:52,078 --> 00:16:54,812
Come on.
394
00:17:07,193 --> 00:17:08,325
It's a little crooked.
395
00:17:08,394 --> 00:17:12,195
Oh, look,
I found this in a drawer.
396
00:17:12,264 --> 00:17:13,197
I didn't even know
397
00:17:13,266 --> 00:17:14,731
I still had it.
398
00:17:14,801 --> 00:17:16,333
Toastie Bun Buns?
399
00:17:16,402 --> 00:17:17,868
I haven't seen those in...
400
00:17:17,937 --> 00:17:19,670
Seven years, yeah.
401
00:17:19,739 --> 00:17:21,872
I ran into
a friend of mine,
402
00:17:21,941 --> 00:17:23,540
who got me in touch
with the distributor,
403
00:17:23,609 --> 00:17:25,175
and I bought a case.
404
00:17:26,446 --> 00:17:27,444
Do you want some?
No.
405
00:17:27,513 --> 00:17:28,612
I'm a Pop Tart guy.
406
00:17:29,716 --> 00:17:31,915
Look, I tried
to call you last night.
407
00:17:31,984 --> 00:17:33,284
Yeah, I was out late
408
00:17:33,353 --> 00:17:34,451
getting that framed.
409
00:17:34,520 --> 00:17:35,619
Hmm.
410
00:17:35,688 --> 00:17:36,787
Maybe we can practice
411
00:17:36,856 --> 00:17:38,255
a little long division later,
412
00:17:38,324 --> 00:17:39,524
but in the meantime, you're late
413
00:17:39,592 --> 00:17:41,392
for your appointment...
I was out with a guy named Mike.
414
00:17:41,461 --> 00:17:42,526
Okay?
415
00:17:42,594 --> 00:17:43,861
He's a Science Genius
416
00:17:43,930 --> 00:17:45,329
and he likes Toastie Bun Buns.
417
00:17:45,398 --> 00:17:47,564
The Love Fisher--
you couldn't resist.
418
00:17:47,633 --> 00:17:49,132
It was strictly anthropological.
419
00:17:49,201 --> 00:17:50,467
I can't believe you did that.
420
00:17:50,536 --> 00:17:52,836
Believe me,
I'm, I'm sorry I did.
421
00:17:52,905 --> 00:17:54,338
Well, that hurts.
422
00:17:55,708 --> 00:17:56,907
You have fun?
423
00:17:56,976 --> 00:17:59,676
It was by the numbers perfect.
424
00:17:59,745 --> 00:18:01,845
Of course it was;
you're the Math Maven.
425
00:18:01,914 --> 00:18:03,815
And it was--
426
00:18:03,883 --> 00:18:06,984
it was by the
numbers boring, too,
427
00:18:07,053 --> 00:18:10,187
because I don't want
to date another me.
428
00:18:10,256 --> 00:18:12,723
Steve, it was...
429
00:18:12,792 --> 00:18:13,724
an experiment,
430
00:18:13,793 --> 00:18:17,061
and I learned
that I have already found
431
00:18:17,130 --> 00:18:19,897
my perfect mate-- you.
432
00:18:23,002 --> 00:18:24,701
You're late for
color spotting.
433
00:18:24,770 --> 00:18:26,904
Your breath smells
like Toastie Bun Buns.
434
00:18:26,972 --> 00:18:28,171
Right.
435
00:18:28,240 --> 00:18:29,874
Sorry.
436
00:18:44,690 --> 00:18:46,591
DYLAN:
This is Dylan.
437
00:18:46,659 --> 00:18:47,624
Leave a message.
(beeps)
438
00:18:47,694 --> 00:18:51,095
(clicks)
439
00:18:51,164 --> 00:18:52,396
(speed-dial tone)
440
00:18:52,464 --> 00:18:53,397
(line rings)
441
00:18:53,465 --> 00:18:54,398
This is Dylan.
442
00:18:54,466 --> 00:18:55,800
Leave a message.
(beeps)
443
00:18:55,868 --> 00:18:56,800
(clicks)
444
00:18:58,204 --> 00:18:59,636
Hey.
445
00:18:59,705 --> 00:19:01,205
Where is Matt?
446
00:19:01,274 --> 00:19:02,940
Oh, he is meeting
with, um,
447
00:19:03,008 --> 00:19:04,007
doctors and medical
researchers.
448
00:19:04,076 --> 00:19:05,175
He'll be in in a while.
449
00:19:05,245 --> 00:19:06,943
I can't eat.
450
00:19:07,012 --> 00:19:07,978
A new filling, you know.
451
00:19:08,047 --> 00:19:10,081
Actually, that was for Matt.
452
00:19:10,149 --> 00:19:11,582
Oh.
(chuckles)
453
00:19:11,651 --> 00:19:15,519
Listen, Gina... I'm sorry.
454
00:19:15,588 --> 00:19:19,890
Oh, is this the little talk that
you've been wanting to have?
455
00:19:19,959 --> 00:19:22,393
Kelly, you slept
with my boyfriend.
456
00:19:22,462 --> 00:19:23,995
I think
that about covers it.
457
00:19:24,063 --> 00:19:25,929
If I could take it back,
I would.
458
00:19:25,999 --> 00:19:27,597
Oh, so now you're
going to apologize?
459
00:19:27,666 --> 00:19:28,932
Wow, that's great.
460
00:19:29,001 --> 00:19:31,768
Now I really see
how truly wonderful you are.
461
00:19:31,837 --> 00:19:35,105
If being around me
is making it harder on you,
462
00:19:35,174 --> 00:19:37,808
then maybe we should rethink
the roommate situation.
463
00:19:37,877 --> 00:19:39,076
I'm having
enough trouble
464
00:19:39,145 --> 00:19:41,412
trying to get through the day
without screaming,
465
00:19:41,481 --> 00:19:42,680
so the last thing I need
466
00:19:42,748 --> 00:19:44,715
is to go out and look
for another place to live.
467
00:19:44,784 --> 00:19:46,149
I apologized
468
00:19:46,218 --> 00:19:47,151
and I meant it,
469
00:19:47,220 --> 00:19:48,252
and you can accept that
470
00:19:48,320 --> 00:19:49,553
or you can leave.
471
00:19:49,621 --> 00:19:51,555
It's up to you.
472
00:20:19,919 --> 00:20:24,021
Why don't you and I go
take a look at the house,
473
00:20:24,090 --> 00:20:27,791
kind of size it up
from the outside?
474
00:20:27,860 --> 00:20:29,927
(sighs)
475
00:20:29,996 --> 00:20:31,462
Moving in-- it's just,
476
00:20:31,531 --> 00:20:35,933
it's a big deal, you know?
477
00:20:36,001 --> 00:20:38,235
Don't be mad, okay, but I just--
478
00:20:38,304 --> 00:20:41,171
I feel like you're pushing this
for the wrong reasons.
479
00:20:41,240 --> 00:20:42,640
Look, I want to be with you.
480
00:20:42,708 --> 00:20:45,008
If you don't feel the same
way, wh-why are we together?
481
00:20:45,077 --> 00:20:47,645
Does it have to be
all or nothing?
482
00:20:47,713 --> 00:20:50,013
I mean, at some point, yeah.
483
00:20:50,082 --> 00:20:53,150
Look, the realtor said there's
other applications, okay?
484
00:20:53,218 --> 00:20:56,153
If we don't call him back
by 7:00, it's gone.
485
00:20:57,823 --> 00:20:59,322
Look, I know what I want here.
486
00:21:00,793 --> 00:21:02,526
You figure out what you want,
487
00:21:02,595 --> 00:21:04,862
you call the realtor, okay?
488
00:21:11,337 --> 00:21:14,538
(door opens, bell rings)
489
00:21:14,607 --> 00:21:16,640
(door closes)
490
00:21:20,612 --> 00:21:22,513
(door opens)
491
00:21:22,582 --> 00:21:25,282
Hey, are you ready to go?
492
00:21:25,351 --> 00:21:26,584
Yeah, I checked
us out already.
493
00:21:26,652 --> 00:21:27,585
Get out of here.
494
00:21:27,653 --> 00:21:28,786
Let me give you
some cash, man.
495
00:21:28,855 --> 00:21:30,454
No, no, man, it's on
me, it's all right.
496
00:21:30,523 --> 00:21:31,889
You sure?
Yeah.
497
00:21:31,958 --> 00:21:33,457
Hey, you know that hike
that we went on,
498
00:21:33,525 --> 00:21:34,658
that Mary told us about?
499
00:21:34,726 --> 00:21:36,627
That was a lot of fun;
I wish she could have made it.
500
00:21:36,696 --> 00:21:38,795
Well, to tell you the truth,
I kind of like the quiet.
501
00:21:38,865 --> 00:21:40,731
What, did she talk
too much?
502
00:21:40,800 --> 00:21:42,433
Oh, God, are you kidding
me? "Wh-Where are you from?
503
00:21:42,502 --> 00:21:44,602
Do you have any
brothers or sisters?"
504
00:21:44,670 --> 00:21:47,504
She probably just wanted
to know who she slept with.
505
00:21:47,573 --> 00:21:49,706
(knocking)
506
00:21:52,011 --> 00:21:54,344
Hi.
Uh... hi.
507
00:21:54,414 --> 00:21:55,846
I got your message.
508
00:21:55,915 --> 00:21:57,347
I wanted to say good-bye.
509
00:21:57,417 --> 00:22:00,184
I didn't mean
to pull you away from work.
510
00:22:00,253 --> 00:22:01,618
I'm on my lunch hour.
511
00:22:01,687 --> 00:22:02,953
(clearing throat)
512
00:22:03,022 --> 00:22:04,287
I'm gonna go check out.
513
00:22:04,356 --> 00:22:06,023
I already did that, David.
514
00:22:06,092 --> 00:22:09,559
We just got to get going now
to the, uh, to the thing.
515
00:22:10,729 --> 00:22:11,662
I got this thing--
516
00:22:11,731 --> 00:22:12,796
it's this, uh, this, uh...
517
00:22:12,865 --> 00:22:14,564
It's like a... a meeting
up at the station.
518
00:22:14,633 --> 00:22:15,566
Is it important?
519
00:22:15,635 --> 00:22:17,434
Yeah, it's my boss.
520
00:22:17,503 --> 00:22:19,637
I thought you owned the club.
521
00:22:19,705 --> 00:22:20,971
DYLAN:
You have a great memory.
522
00:22:21,040 --> 00:22:23,941
Actually, um, David works
for the radio station.
523
00:22:24,009 --> 00:22:25,809
Oh.
524
00:22:25,878 --> 00:22:27,144
So, um...
525
00:22:27,213 --> 00:22:30,214
Well, that's it pretty much.
526
00:22:35,254 --> 00:22:37,455
So, you, you'll call, right,
527
00:22:37,523 --> 00:22:40,257
when you know
you're coming back?
528
00:22:40,326 --> 00:22:44,161
Sure.
Okay.
529
00:22:44,230 --> 00:22:46,163
Um... bye.
530
00:22:50,269 --> 00:22:53,871
So, good luck...
with your meeting.
531
00:22:53,940 --> 00:22:55,305
Thanks.
532
00:23:04,417 --> 00:23:06,350
I read the environmental report.
533
00:23:06,419 --> 00:23:08,552
Look, it doesn't have
to come out in court.
534
00:23:08,621 --> 00:23:10,220
No, no, let it.
535
00:23:10,289 --> 00:23:11,322
You're not fighting
the charges?
536
00:23:11,390 --> 00:23:12,456
Before my father died,
537
00:23:12,525 --> 00:23:13,824
he apologized for
everything he did.
538
00:23:13,892 --> 00:23:15,726
He didn't mention this.
539
00:23:15,795 --> 00:23:18,362
You don't know what
went on in his head.
540
00:23:18,431 --> 00:23:20,531
The pressure
he was under.
I don't care.
541
00:23:20,599 --> 00:23:23,199
Look, I found this stuff
when I cleared out his office.
542
00:23:23,268 --> 00:23:26,003
You know, I have enough
to push a settlement.
543
00:23:26,072 --> 00:23:27,203
I'm sure there's more.
544
00:23:27,272 --> 00:23:28,572
Noah...
545
00:23:28,641 --> 00:23:29,906
Matt, I want to do this, man.
546
00:23:29,975 --> 00:23:32,142
Come on.
547
00:23:32,211 --> 00:23:33,276
All right.
548
00:23:42,154 --> 00:23:43,420
STEVE:
Damn.
549
00:23:43,489 --> 00:23:45,189
(computer beeps)
Ugh.
550
00:23:45,257 --> 00:23:46,423
DONNA:
Steve, hey.
551
00:23:46,492 --> 00:23:47,558
Hi.
552
00:23:47,627 --> 00:23:50,260
Where would your
real estate listings be?
553
00:23:50,329 --> 00:23:51,595
Tomorrow's ad copy
is on Janet's desk.
554
00:23:51,664 --> 00:23:53,029
Trying to get a jump?
555
00:23:53,098 --> 00:23:54,498
Um, I lost the realtor's card,
556
00:23:54,567 --> 00:23:56,767
and I can't seem to remember
the name of her firm.
557
00:23:56,836 --> 00:23:58,435
Really, you guys
are really serious
558
00:23:58,504 --> 00:24:00,070
about moving in together.
559
00:24:00,139 --> 00:24:04,074
Do you think
it was easier for you
560
00:24:04,143 --> 00:24:06,377
to be committed to Janet since
you have dated so many women?
561
00:24:06,445 --> 00:24:07,544
I don't know.
562
00:24:07,613 --> 00:24:09,980
I don't think
it'll ever be easy.
563
00:24:10,049 --> 00:24:11,247
I've only been
with two guys.
564
00:24:11,316 --> 00:24:13,550
Noah and David, two.
565
00:24:13,618 --> 00:24:18,055
You're always dreaming
of finding "the one."
566
00:24:18,124 --> 00:24:22,092
Yeah... and then when
you find the one,
567
00:24:22,161 --> 00:24:24,862
you realize it might
be the last one.
568
00:24:24,931 --> 00:24:27,897
DONNA:
Noah's just so ready.
569
00:24:27,966 --> 00:24:29,032
I feel like if I don't catch up,
570
00:24:29,101 --> 00:24:30,567
I might as well
be going in reverse.
571
00:24:30,636 --> 00:24:32,569
I want to do this.
572
00:24:32,638 --> 00:24:36,039
I'm... I'm gonna call
the realtor.
573
00:24:36,108 --> 00:24:38,375
I'm gonna call Janet.
574
00:24:46,519 --> 00:24:51,187
Um... I think I'm just gonna...
575
00:24:51,256 --> 00:24:53,156
I'm just gonna
call from the car.
576
00:24:53,225 --> 00:24:54,724
Okay, I'll see you later.
577
00:25:01,633 --> 00:25:03,900
God!
578
00:25:06,138 --> 00:25:08,906
(dialing)
579
00:25:10,676 --> 00:25:13,410
(with deep voice):
Hello, Lilly?
580
00:25:13,478 --> 00:25:15,212
This is Steve Sanders.
581
00:25:15,280 --> 00:25:17,614
I got your number
from the Love Fisher.
582
00:25:17,683 --> 00:25:18,816
(phone ringing)
583
00:25:18,884 --> 00:25:19,950
Hi.
Wayne?
584
00:25:20,019 --> 00:25:21,051
Hi, it's Donna.
585
00:25:21,120 --> 00:25:22,086
Hey.
586
00:25:22,154 --> 00:25:24,021
I wasn't gonna call, but...
587
00:25:24,089 --> 00:25:29,827
um, I just, I kind of need
to talk to you in person.
588
00:25:29,895 --> 00:25:31,895
And I want to see you.
589
00:25:44,610 --> 00:25:47,077
Is something wrong?
590
00:25:47,146 --> 00:25:49,546
No.
591
00:25:53,418 --> 00:25:54,450
What?
592
00:25:54,519 --> 00:25:56,720
Nothing.
593
00:26:00,225 --> 00:26:02,559
What is it, David?
(sighs)
594
00:26:02,628 --> 00:26:04,094
You totally led her on.
595
00:26:04,163 --> 00:26:05,896
No, boy meets girl, it happens.
596
00:26:05,965 --> 00:26:08,798
Dylan, you told her
you would see her again soon.
597
00:26:08,867 --> 00:26:09,966
And I might.
598
00:26:10,035 --> 00:26:11,368
You never know.
599
00:26:11,437 --> 00:26:13,136
I don't know
how you manage
600
00:26:13,205 --> 00:26:16,840
to not care
about hurting anybody,
601
00:26:16,908 --> 00:26:19,543
you know, it's, it's beyond me.
602
00:26:19,612 --> 00:26:20,777
One night at a
time, David.
603
00:26:20,846 --> 00:26:23,080
It was just a one-night stand.
604
00:26:23,149 --> 00:26:24,748
What if you never
see Mary again?
605
00:26:24,817 --> 00:26:26,717
That'd be fine with me.
606
00:26:26,785 --> 00:26:28,352
You had such a
great thing
607
00:26:28,420 --> 00:26:29,853
with Gina, you know?
608
00:26:29,922 --> 00:26:31,488
And you just totally blow it off
609
00:26:31,557 --> 00:26:33,356
and I mean,
that was something
610
00:26:33,425 --> 00:26:35,492
that any guy would kill for.
611
00:26:35,560 --> 00:26:37,361
Present company excluded?
612
00:26:39,364 --> 00:26:40,597
I think you blew
613
00:26:40,666 --> 00:26:42,565
a good thing for nothing,
all right? that's it.
614
00:26:42,634 --> 00:26:44,667
Yeah, well, I'll tell you what.
615
00:26:44,736 --> 00:26:46,336
I thought I was living
with a roommate,
616
00:26:46,405 --> 00:26:48,739
not a hall monitor.
Yep.
617
00:26:53,078 --> 00:26:54,410
(phone ringing)
618
00:26:54,479 --> 00:26:55,746
(sighs)
619
00:26:57,850 --> 00:26:59,449
Yeah?
620
00:26:59,518 --> 00:27:01,251
Dylan, it's Mary.
621
00:27:01,319 --> 00:27:03,086
Uh, uh, no, Mary,
this is, this is David.
622
00:27:03,155 --> 00:27:04,588
Dylan isn't home.
623
00:27:04,657 --> 00:27:07,257
Well, I have a friend I've
been meaning to visit in L.A.,
624
00:27:07,326 --> 00:27:08,825
and I thought
maybe I'd drop by.
625
00:27:08,894 --> 00:27:10,327
Really, you're coming to L.A.?
626
00:27:10,395 --> 00:27:11,662
You want to stop by here?
627
00:27:11,731 --> 00:27:13,363
Unless you think I shouldn't.
628
00:27:13,432 --> 00:27:16,033
No, you know what,
I think you should.
629
00:27:16,101 --> 00:27:17,501
Absolutely.
630
00:27:17,569 --> 00:27:20,504
Dylan was just saying how
he can't wait to see you.
631
00:27:20,572 --> 00:27:22,205
Could you give me your address?
632
00:27:22,274 --> 00:27:23,974
Yeah. You got a pen?
633
00:27:24,043 --> 00:27:26,643
Yeah, hold on. I'll get one.
634
00:27:26,712 --> 00:27:28,745
MATT:
What do you say
we call it quits, huh?
635
00:27:32,284 --> 00:27:34,451
Would you stop already?
636
00:27:34,520 --> 00:27:36,486
There's nothing else here.
637
00:27:36,555 --> 00:27:39,623
One more box.
Oh, God, of mementos.
638
00:27:39,691 --> 00:27:40,891
Take it home.
639
00:27:40,959 --> 00:27:42,626
Put it under your bed.
640
00:27:44,763 --> 00:27:46,830
What you got there?
641
00:27:46,899 --> 00:27:49,065
My Little League
certificate, man.
642
00:27:49,134 --> 00:27:50,801
We got them every year,
you know?
643
00:27:50,869 --> 00:27:53,369
I used to think
it was pretty cool.
644
00:27:53,438 --> 00:27:55,272
Apparently, so did your dad.
645
00:27:55,341 --> 00:27:56,039
(chuckles)
646
00:27:57,075 --> 00:27:59,376
Hey. I stopped by the house.
647
00:27:59,444 --> 00:28:01,311
Steve said you guys
pulled an all-nighter.
648
00:28:01,380 --> 00:28:03,246
Uh, well, Noah did.
649
00:28:03,315 --> 00:28:04,748
I slept for a
good 20 minutes.
650
00:28:04,817 --> 00:28:06,583
Did you find anything?
651
00:28:06,652 --> 00:28:08,318
Yeah, I think we did.
652
00:28:09,388 --> 00:28:11,188
So, what'd you tell the realtor?
653
00:28:11,257 --> 00:28:14,658
That's, uh, what I came by
to talk to you about.
654
00:28:14,726 --> 00:28:17,493
Okay, um, yes or no?
655
00:28:19,431 --> 00:28:20,531
No.
656
00:28:20,599 --> 00:28:22,165
I guess we have nothing
to talk about, then.
657
00:28:22,234 --> 00:28:24,501
Maybe this just
isn't a good time.
658
00:28:24,570 --> 00:28:26,202
It's a perfect time to move in.
659
00:28:26,271 --> 00:28:29,206
To commit, the two of us,
you know?
660
00:28:29,274 --> 00:28:31,040
At least I thought it was.
661
00:28:31,109 --> 00:28:32,042
You're not letting me
explain here.
662
00:28:32,110 --> 00:28:33,142
No, I guess I'm not.
663
00:28:40,085 --> 00:28:41,518
Oh, let me guess,
664
00:28:41,586 --> 00:28:43,920
your Pee Wee
football certificate.
665
00:28:43,989 --> 00:28:45,622
Not quite, Matt, not quite.
666
00:28:45,690 --> 00:28:47,190
What is it?
667
00:28:53,798 --> 00:28:55,098
Oh, my God.
668
00:28:55,167 --> 00:28:56,199
That's right.
669
00:28:59,705 --> 00:29:01,571
♪ ♪
670
00:29:03,308 --> 00:29:05,909
I'll need a Black Russian, also.
One Black Russian.
671
00:29:05,977 --> 00:29:07,911
Yeah, it's for a business
contact I'm meeting here
672
00:29:07,979 --> 00:29:09,712
to discuss future growth
potential for the Beat.
673
00:29:10,815 --> 00:29:13,016
Hey.
674
00:29:13,085 --> 00:29:15,318
Janet!
Hi.
675
00:29:15,387 --> 00:29:17,320
Weren't you supposed to be
at the movies with your mom?
676
00:29:17,389 --> 00:29:18,889
Yeah, she's not feeling well.
677
00:29:18,958 --> 00:29:20,423
So, what'd you do,
leave her home alone?
678
00:29:20,492 --> 00:29:21,658
Steve, she has a headache.
679
00:29:21,726 --> 00:29:23,359
I just came by,
hoping to find you.
680
00:29:24,897 --> 00:29:26,730
One Black Russian
for the lady.
681
00:29:26,799 --> 00:29:27,731
Um, I don't drink
Black Russians.
682
00:29:27,799 --> 00:29:29,499
I thought maybe you'd like to
683
00:29:29,568 --> 00:29:31,334
try something new.
Uh, why would you
684
00:29:31,403 --> 00:29:33,436
order me a drink if you
thought I was at the movies?
685
00:29:35,474 --> 00:29:37,074
Well...
686
00:29:37,142 --> 00:29:39,810
Steve Sanders?
687
00:29:39,878 --> 00:29:41,311
Hi, hi.
Lilly Samples.
688
00:29:41,379 --> 00:29:43,813
Hi, Lilly.
Hi.
689
00:29:43,882 --> 00:29:45,382
This is Janet;
we work together.
690
00:29:46,418 --> 00:29:47,917
Hi there.
691
00:29:47,987 --> 00:29:49,953
Um, can I get
a Black Russian, please?
692
00:29:50,022 --> 00:29:51,588
Sure.
693
00:29:54,192 --> 00:29:55,558
So, Lilly, how do you
like the Love Fisher?
694
00:29:56,428 --> 00:29:58,728
So far so good.
695
00:29:58,797 --> 00:29:59,996
You?
696
00:30:06,004 --> 00:30:07,437
Janet, Janet!
697
00:30:08,807 --> 00:30:11,274
I'm sorry.
You're a liar.
698
00:30:11,342 --> 00:30:13,276
I was curious!
699
00:30:18,550 --> 00:30:20,149
(door opening)
700
00:30:21,887 --> 00:30:23,453
Hi.
701
00:30:24,556 --> 00:30:26,490
Hi.
702
00:30:26,558 --> 00:30:29,192
Is something wrong
with that food?
703
00:30:29,260 --> 00:30:30,827
No.
704
00:30:30,896 --> 00:30:32,162
I made that pasta.
705
00:30:32,230 --> 00:30:33,629
I was going to eat it.
Sorry.
706
00:30:33,698 --> 00:30:36,232
Maybe, you know, we could
start labeling our things.
707
00:30:36,301 --> 00:30:38,668
Mine and yours.
708
00:30:38,737 --> 00:30:41,771
That was probably the
confusion you had about Dylan.
709
00:30:44,410 --> 00:30:48,312
Listen, Gina,
I talked to my stepdad.
710
00:30:48,380 --> 00:30:50,013
So?
711
00:30:50,082 --> 00:30:51,748
So, he wanted me
to give you the card
712
00:30:51,817 --> 00:30:52,949
of that doctor...
713
00:30:53,018 --> 00:30:54,450
I'm not having
this conversation.
714
00:30:54,519 --> 00:30:56,353
Gina, Mel is worried about you.
715
00:30:56,422 --> 00:30:57,688
Well, I don't need a doctor.
716
00:30:57,756 --> 00:31:01,091
I know about eating disorders
firsthand.
717
00:31:01,160 --> 00:31:02,892
I don't have an eating disorder.
718
00:31:02,961 --> 00:31:07,097
Look, when I was skating,
a lot of the girls
719
00:31:07,166 --> 00:31:08,565
had problems with that,
720
00:31:08,634 --> 00:31:12,035
and some of them did...
stuff to lose weight,
721
00:31:12,104 --> 00:31:13,470
but I never did.
722
00:31:13,539 --> 00:31:15,505
Bulimia isn't about
controlling your weight.
723
00:31:15,574 --> 00:31:17,440
It's about
controlling your life.
724
00:31:17,509 --> 00:31:19,142
I don't really understand
what that means.
725
00:31:19,211 --> 00:31:21,545
It just sounds like a bunch
of psychobabble to me.
726
00:31:21,613 --> 00:31:24,881
Maybe, uh...
controlling your pain.
727
00:31:24,949 --> 00:31:28,918
You mean, like pain that I feel
because I found out
728
00:31:28,987 --> 00:31:31,388
that my boyfriend slept
with another girl in Mexico?
729
00:31:31,456 --> 00:31:33,256
I am not going
to apologize for that again.
730
00:31:33,325 --> 00:31:34,424
Oh, good.
731
00:31:34,493 --> 00:31:35,392
I guess we're done here.
732
00:31:35,460 --> 00:31:36,426
Looks that way.
733
00:31:43,935 --> 00:31:46,502
(doorbell chimes)
734
00:31:47,605 --> 00:31:49,405
Adam, I'm glad
you could make it.
735
00:31:49,474 --> 00:31:51,307
Uh, sorry I couldn't
make it any earlier.
736
00:31:51,376 --> 00:31:52,976
My attorneys have
to justify their bills
737
00:31:53,045 --> 00:31:54,678
by keeping me
at meetings all evening.
738
00:31:54,746 --> 00:31:56,379
Well, it takes
a lot of time
739
00:31:56,448 --> 00:31:58,248
figuring out how to
bury an innocent man.
740
00:31:58,317 --> 00:32:00,450
What are you talking about?
741
00:32:00,518 --> 00:32:02,485
"The office of Daniel Hunter."
742
00:32:02,554 --> 00:32:04,454
To, uh-- what do you
know-- Adam Krieger, huh?
743
00:32:04,522 --> 00:32:06,790
"The Environmental
Impact Report.
744
00:32:06,858 --> 00:32:08,892
Kill the PacGlen
project immediately."
745
00:32:08,960 --> 00:32:10,093
Let me see that.
746
00:32:10,162 --> 00:32:11,494
"We can't risk the
environmental damage.
747
00:32:11,563 --> 00:32:14,230
"Please inform Olson
and other partners that
748
00:32:14,299 --> 00:32:15,398
"we are pulling out.
749
00:32:15,467 --> 00:32:16,566
Signed, Daniel Hunter."
750
00:32:16,634 --> 00:32:17,801
Your friend,
the one you sold out.
751
00:32:21,874 --> 00:32:23,974
I can explain.
752
00:32:24,042 --> 00:32:25,609
My father wanted to
stop this project.
753
00:32:25,677 --> 00:32:27,243
You and your partners
went ahead anyway.
754
00:32:27,312 --> 00:32:29,545
Then you got sued when
it got all messed up
755
00:32:29,615 --> 00:32:31,615
like he knew it would,
and you blamed him.
756
00:32:31,683 --> 00:32:32,782
Explain that.
757
00:32:34,552 --> 00:32:35,752
I'll explain it for you.
758
00:32:35,821 --> 00:32:38,088
You didn't think a
dead man could speak
759
00:32:38,156 --> 00:32:39,255
for himself, did you?
760
00:32:39,324 --> 00:32:40,923
Guess what? He can.
761
00:32:51,202 --> 00:32:53,136
I'm glad you had
a change of heart.
762
00:32:53,204 --> 00:32:54,971
What did I do
to deserve it?
763
00:32:55,040 --> 00:32:56,172
Nothing.
764
00:32:56,241 --> 00:32:58,175
Stop. You're
flattering me.
765
00:32:58,243 --> 00:32:59,509
(laughs)
766
00:32:59,577 --> 00:33:00,844
No. Nothing's good.
767
00:33:00,913 --> 00:33:04,481
It's easy and simple,
uncomplicated.
768
00:33:04,550 --> 00:33:06,416
At our age, who'd want it
any other way?
769
00:33:06,484 --> 00:33:07,417
Hmm.
770
00:33:07,486 --> 00:33:08,985
You'd be surprised.
771
00:33:09,054 --> 00:33:10,354
Well, the way
I see it,
772
00:33:10,422 --> 00:33:11,721
we're way too young to know
what we really want.
773
00:33:11,790 --> 00:33:12,755
We should look around.
774
00:33:12,825 --> 00:33:13,856
See what's out there.
775
00:33:13,925 --> 00:33:15,591
Only way to know
who we should end up with.
776
00:33:15,660 --> 00:33:18,528
Who our perfect mate might be.
777
00:33:18,596 --> 00:33:19,562
And if yours is Noah...
778
00:33:19,631 --> 00:33:21,264
Mm, this isn't about him.
779
00:33:21,332 --> 00:33:22,766
Then no matter what we do,
780
00:33:22,835 --> 00:33:24,434
you guys will be together.
781
00:33:24,502 --> 00:33:25,735
That just sounds so simple,
782
00:33:25,804 --> 00:33:27,270
don't you think?
Mm-hmm.
783
00:33:27,339 --> 00:33:31,107
I mean, if fate's so strong,
784
00:33:31,176 --> 00:33:33,943
then our actions
have no consequence.
785
00:33:34,012 --> 00:33:34,944
I don't think they do.
786
00:33:35,013 --> 00:33:37,080
And the people who do...
787
00:33:37,149 --> 00:33:38,214
they're the ones who stay
788
00:33:38,283 --> 00:33:39,649
in these bad relationships
too long,
789
00:33:39,718 --> 00:33:41,685
because they're afraid of
the consequences of ending them.
790
00:33:41,753 --> 00:33:44,521
So, if I'm meant
to be with someone...
791
00:33:44,590 --> 00:33:45,522
Mm-hmm.
792
00:33:45,591 --> 00:33:46,923
...then nothing that we do
793
00:33:46,992 --> 00:33:48,024
will change that.
794
00:33:48,092 --> 00:33:49,926
So, why not just sit back,
795
00:33:49,994 --> 00:33:52,662
relax and enjoy the ride?
796
00:33:58,036 --> 00:33:59,969
If you insist.
797
00:34:09,481 --> 00:34:11,447
(knocking on door)
798
00:34:15,019 --> 00:34:15,985
I was...
799
00:34:16,054 --> 00:34:19,055
just driving...
800
00:34:19,124 --> 00:34:21,091
past your house,
801
00:34:21,159 --> 00:34:22,926
and...
You don't have to explain.
802
00:34:22,995 --> 00:34:24,460
It's okay.
803
00:34:28,967 --> 00:34:30,433
(clearing throat)
804
00:34:30,502 --> 00:34:33,036
Uh... hi.
805
00:34:33,105 --> 00:34:34,537
DYLAN:
Hi, Mary.
806
00:34:35,641 --> 00:34:37,273
Hi, Mary.
807
00:34:37,342 --> 00:34:38,975
I shouldn't have come.
No,
808
00:34:39,044 --> 00:34:40,743
uh, don't leave.
I-I'm just...
809
00:34:40,812 --> 00:34:42,679
He's, uh, he's just...
810
00:34:42,747 --> 00:34:44,681
I'm just, uh...
the scum of the earth.
811
00:34:44,750 --> 00:34:47,083
Wait. Hey, uh-- surprised.
812
00:34:47,151 --> 00:34:48,418
Shut up, Dylan!
813
00:34:48,487 --> 00:34:50,420
We haven't even been
broken up a week.
814
00:34:52,557 --> 00:34:53,790
Where're you going?
815
00:35:05,203 --> 00:35:07,337
DYLAN:
What I'm saying
is that unlike you,
816
00:35:07,406 --> 00:35:08,838
I didn't hurt
anyone intentionally.
817
00:35:08,907 --> 00:35:11,074
What are you talking about?
You.
818
00:35:11,143 --> 00:35:13,576
You-you roll out the red carpet
for, uh, Mary.
819
00:35:13,645 --> 00:35:16,146
Oh, did I forget to mention
she was stopping by?
820
00:35:16,214 --> 00:35:17,847
I'm sorry, Dylan.
Gee, imagine that.
821
00:35:17,916 --> 00:35:19,516
Somebody in this house
being thoughtless.
822
00:35:19,584 --> 00:35:21,518
Mm-hmm, yeah, well,
you maybe thoughtless,
823
00:35:21,587 --> 00:35:23,120
but your timing is...
Look, she called
824
00:35:23,188 --> 00:35:24,354
and said she wanted to stop...
825
00:35:24,423 --> 00:35:25,589
She wanted the address,
all right?
826
00:35:25,657 --> 00:35:26,923
I'm on the phone with the girl,
827
00:35:26,992 --> 00:35:28,424
she's asking where's Dylan?
I don't know.
828
00:35:28,493 --> 00:35:29,592
You-you just went outside.
829
00:35:29,661 --> 00:35:31,627
Do you want Gina, David?
830
00:35:31,696 --> 00:35:34,764
Is that what this is about?
831
00:35:34,832 --> 00:35:36,266
You know what, Dylan?
If...
832
00:35:36,335 --> 00:35:38,301
if you want to blame
this whole mess on me,
833
00:35:38,370 --> 00:35:40,303
then fine, all right,
it's my fault.
834
00:35:40,372 --> 00:35:42,239
Is that better?
That make it all better?
835
00:35:42,307 --> 00:35:43,406
I'll tell you what I'll do,
836
00:35:43,475 --> 00:35:45,107
I'll make it
very easy for you.
837
00:35:45,176 --> 00:35:47,043
David, you want Gina,
you take her.
838
00:35:47,111 --> 00:35:48,645
Huh?!
839
00:35:48,713 --> 00:35:50,580
Take her! Hear me?!
840
00:35:51,683 --> 00:35:54,084
Yeah, he heard you.
841
00:36:01,426 --> 00:36:03,359
(chuckles)
842
00:36:07,466 --> 00:36:08,998
Chocolate shake?
843
00:36:09,066 --> 00:36:11,067
Damn, this thing.
844
00:36:11,136 --> 00:36:13,069
Here.
845
00:36:13,138 --> 00:36:15,071
(sighs)
Look, Janet, I...
846
00:36:15,140 --> 00:36:18,141
I acted like an ass
last night.
847
00:36:18,209 --> 00:36:19,509
I was kind of hoping
you'd forgive me.
848
00:36:19,578 --> 00:36:21,744
I knew you'd try
"The Love Fisher."
849
00:36:21,813 --> 00:36:25,081
And it got me mad because...
850
00:36:25,150 --> 00:36:26,115
you're as weak as me.
851
00:36:26,184 --> 00:36:27,850
We fell victim to the hype
that's all.
852
00:36:27,919 --> 00:36:30,320
Yeah, the perfect match.
853
00:36:30,388 --> 00:36:32,888
That-that would require
perfect humans.
854
00:36:32,958 --> 00:36:34,924
Name me one.
Right.
855
00:36:34,993 --> 00:36:37,427
We dump the Love Fisher disc.
856
00:36:37,496 --> 00:36:39,228
Like a bad date.
857
00:36:42,400 --> 00:36:44,867
Oh, imagine that.
858
00:36:44,936 --> 00:36:46,502
Being able to find
your perfect match
859
00:36:46,571 --> 00:36:48,538
just by hitting control X
on your keyboard.
860
00:36:48,607 --> 00:36:50,206
Control X?
Yeah.
861
00:36:50,275 --> 00:36:52,776
That's how you tell the computer
to find your perfect mate.
862
00:36:52,844 --> 00:36:53,943
No, that's control Y.
863
00:36:54,012 --> 00:36:55,311
Control X finds your opposite.
864
00:36:55,380 --> 00:36:57,313
Control Y?
865
00:36:58,417 --> 00:37:00,383
Steve.
This means...
866
00:37:00,451 --> 00:37:02,185
Drop the disc.
She may still
867
00:37:02,254 --> 00:37:03,753
be out there.
868
00:37:03,822 --> 00:37:05,755
Steve, drop the disc,
869
00:37:05,824 --> 00:37:07,757
or I walk out
the door forever.
870
00:37:07,826 --> 00:37:09,759
Who? You or my true love?
871
00:37:09,828 --> 00:37:11,761
You have to choose.
872
00:37:11,830 --> 00:37:14,363
Well, that's just it.
873
00:37:14,432 --> 00:37:16,366
I don't have to choose.
874
00:37:18,370 --> 00:37:20,303
Come here, you.
875
00:37:24,876 --> 00:37:26,842
MATT:
So, we're agreed?
876
00:37:26,911 --> 00:37:28,344
Good.
877
00:37:28,413 --> 00:37:30,346
I'll draw up the settlement
agreement in the morning.
878
00:37:30,415 --> 00:37:32,081
All right.
879
00:37:32,150 --> 00:37:34,250
So, what'd they say?
880
00:37:34,319 --> 00:37:36,385
Well, thanks to the smoking gun
you uncovered,
881
00:37:36,454 --> 00:37:38,621
Olson Oil has graciously
agreed to settle the case.
882
00:37:38,690 --> 00:37:39,656
And my dad?
883
00:37:39,725 --> 00:37:41,190
Your dad's good name,
884
00:37:41,260 --> 00:37:42,691
and his opposition
to the project
885
00:37:42,760 --> 00:37:44,827
will be clear for everyone
to see, it's all right.
886
00:37:44,896 --> 00:37:46,428
(sighs)
Thank you.
887
00:37:46,497 --> 00:37:48,398
I appreciate it.
(knock on door)
888
00:37:53,204 --> 00:37:55,138
Hey. (smooches)
Hey.
889
00:37:55,206 --> 00:37:57,140
Any word?
890
00:37:57,208 --> 00:38:00,176
Yes, unconditional
surrender.
891
00:38:00,245 --> 00:38:02,211
Oh, how do you feel
about that?
892
00:38:02,280 --> 00:38:03,880
I feel pretty good about it.
893
00:38:03,949 --> 00:38:05,381
Good.
894
00:38:05,450 --> 00:38:06,382
Thank you.
895
00:38:08,487 --> 00:38:10,420
Well, I'm glad the
case worked out.
Mm.
896
00:38:11,456 --> 00:38:12,555
Mm.
Me, too.
897
00:38:12,623 --> 00:38:15,725
Things seem to be doing that
for us lately.
898
00:38:15,794 --> 00:38:17,226
Mm-hmm.
899
00:38:17,295 --> 00:38:18,895
Working out.
Yeah.
900
00:38:18,964 --> 00:38:20,062
Feels good, doesn't it?
901
00:38:20,131 --> 00:38:21,097
No secrets.
902
00:38:21,166 --> 00:38:23,099
Mm.
No complications.
903
00:38:23,168 --> 00:38:25,968
For the first time, everything
just seems to be good.
904
00:38:26,037 --> 00:38:27,270
Mm-hmm.
I like it.
905
00:38:27,339 --> 00:38:30,273
I like it a lot.
906
00:38:34,446 --> 00:38:36,379
(knocking on door)
907
00:38:44,156 --> 00:38:47,057
Just... go away, Dylan.
908
00:38:47,125 --> 00:38:50,059
I... I didn't mean that
like it sounded--
909
00:38:50,128 --> 00:38:52,061
what I said to David.
910
00:38:52,130 --> 00:38:54,096
I was just, you know,
I was angry.
911
00:38:54,166 --> 00:38:55,131
Oh, you were angry.
912
00:38:55,199 --> 00:38:58,300
So, that just makes you
want to...
913
00:38:58,369 --> 00:39:01,003
pass your girlfriend around
like an old sock.
914
00:39:01,072 --> 00:39:02,671
Okay.
915
00:39:02,740 --> 00:39:03,940
I deserved that.
916
00:39:04,008 --> 00:39:06,609
We both know you're
better off without me.
917
00:39:06,677 --> 00:39:08,677
Tell me something
I don't already know.
918
00:39:08,746 --> 00:39:10,680
How about that I care about you?
919
00:39:10,749 --> 00:39:12,682
I don't like
920
00:39:12,751 --> 00:39:15,685
hurting you, and if I knew
what it was that I wanted,
921
00:39:15,754 --> 00:39:17,687
it would probably be you.
922
00:39:17,756 --> 00:39:19,322
But since you don't,
923
00:39:19,390 --> 00:39:22,625
you're just gonna
go ahead and...
924
00:39:22,693 --> 00:39:24,627
sleep with a bunch
of different girls?
925
00:39:27,331 --> 00:39:28,664
Bye, Dylan.
926
00:39:31,737 --> 00:39:33,303
(door slamming)
927
00:40:01,132 --> 00:40:04,066
(vomiting)
928
00:40:06,438 --> 00:40:09,505
WAYNE:
So, which would you prefer,
a fish place in Malibu
929
00:40:09,574 --> 00:40:11,040
or a burger joint
in Manhattan?
930
00:40:11,109 --> 00:40:12,642
DONNA:
I am confused.
931
00:40:12,710 --> 00:40:14,077
That's cool; I mean no rush.
932
00:40:14,145 --> 00:40:15,244
About us.
933
00:40:15,313 --> 00:40:17,580
Oh, about...
934
00:40:17,649 --> 00:40:20,416
Donna, didn't we already have
this, uh, conversation?
935
00:40:20,485 --> 00:40:23,419
Yeah, we sure did, but...
936
00:40:23,488 --> 00:40:29,425
you know, it's just,
I haven't told Noah yet, and...
937
00:40:29,494 --> 00:40:31,594
I thought I should
tell him about us.
938
00:40:31,663 --> 00:40:32,962
I... well, I mean,
939
00:40:33,031 --> 00:40:34,964
not that there is an "us,"
940
00:40:35,033 --> 00:40:36,966
but I just think
941
00:40:37,035 --> 00:40:39,569
I should tell him about it-- us.
942
00:40:39,638 --> 00:40:41,970
Do you get the idea here?
Yeah.
943
00:40:42,039 --> 00:40:44,339
Anyone ever tell you that
you stress way too much?
944
00:40:44,408 --> 00:40:45,842
(sighing): No, never, hmm.
945
00:40:45,911 --> 00:40:47,276
I mean, you look
cute doing it,
946
00:40:47,345 --> 00:40:49,278
but you stress
way too much.
947
00:40:49,347 --> 00:40:50,780
(sighs)
948
00:40:50,849 --> 00:40:53,382
I'm just trying to
be honest, that's all.
949
00:40:53,451 --> 00:40:55,251
And I honestly want to kiss you.
950
00:40:56,354 --> 00:40:58,621
Well, honesty's good.
951
00:41:09,601 --> 00:41:10,566
(phone rings)
952
00:41:10,634 --> 00:41:12,234
Hello.
953
00:41:12,303 --> 00:41:14,436
DYLAN:
Hey. It's me.
954
00:41:14,505 --> 00:41:15,571
Are you with Matt?
955
00:41:15,640 --> 00:41:17,239
Uh, no.
956
00:41:17,308 --> 00:41:19,308
He had some work to do,
wrapping up the lawsuit.
957
00:41:19,377 --> 00:41:20,943
I'm in the car.
What do you want?
958
00:41:21,012 --> 00:41:23,946
Look, I, uh, I need
to talk to a friend.
959
00:41:24,015 --> 00:41:25,948
I qualify.
960
00:41:26,017 --> 00:41:27,116
In person.
961
00:41:27,185 --> 00:41:28,484
Dylan. It's late.
962
00:41:28,553 --> 00:41:30,920
Do this for me, all right?
963
00:41:30,988 --> 00:41:32,588
Fine.
964
00:41:32,657 --> 00:41:35,424
I'll meet you... at my place.
965
00:41:35,493 --> 00:41:36,926
Uh, been there, done that.
966
00:41:36,995 --> 00:41:38,561
That's a bad idea.
967
00:41:38,630 --> 00:41:39,595
Oh,
968
00:41:39,664 --> 00:41:41,163
so this is about Gina?
969
00:41:41,232 --> 00:41:45,167
This is about me wanting
to get high right now.
970
00:41:45,236 --> 00:41:47,303
I don't, I don't think
that's a good idea.
971
00:41:47,371 --> 00:41:48,470
Dylan.
972
00:41:48,539 --> 00:41:49,972
Okay, stop.
973
00:41:50,041 --> 00:41:51,140
Where are you?
974
00:41:51,209 --> 00:41:52,174
I'll come to you.
975
00:41:52,243 --> 00:41:54,510
I am at...
976
00:41:54,579 --> 00:41:56,512
Frank's Coffee shop
on Hollywood Boulevard.
977
00:41:56,581 --> 00:41:57,680
You know it?
978
00:41:57,749 --> 00:41:59,515
Yeah, yeah, listen to me.
979
00:41:59,584 --> 00:42:01,117
You wait for me.
980
00:42:01,185 --> 00:42:02,184
Yeah.
981
00:42:02,253 --> 00:42:03,352
Okay.
982
00:42:03,421 --> 00:42:04,487
Bye.
983
00:42:07,325 --> 00:42:09,158
(coin clinks in slot)
984
00:42:21,673 --> 00:42:23,606
(keyless entry remote chirps)
985
00:42:38,889 --> 00:42:40,823
(footfalls)
986
00:42:51,469 --> 00:42:53,635
(screaming)
987
00:42:53,704 --> 00:42:54,870
(grunting)
988
00:42:56,374 --> 00:42:58,641
(groaning)
No!
989
00:42:58,710 --> 00:43:00,643
Come on. Shut up.
(screams)
990
00:43:00,712 --> 00:43:01,977
There we are.
991
00:43:02,046 --> 00:43:03,979
Stay still. Stay still.
Stay still.
992
00:43:04,048 --> 00:43:05,414
(crying, muffled scream)
Shh!
993
00:43:05,483 --> 00:43:06,449
Shh!
994
00:43:06,518 --> 00:43:08,116
Get off of me!
Shut up!
995
00:43:08,186 --> 00:43:09,418
(screaming): No! No!
996
00:43:09,487 --> 00:43:11,720
Shh...!
997
00:43:12,624 --> 00:43:14,090
(muffled sobbing)
998
00:43:14,158 --> 00:43:15,258
No.
999
00:43:15,327 --> 00:43:18,127
Give me a reason to kill you
and I will.
1000
00:43:18,196 --> 00:43:19,295
(whimpers)
1001
00:43:20,532 --> 00:43:23,199
(crying)
1002
00:43:23,268 --> 00:43:25,835
Shut up, you blonde bitch.
1003
00:43:31,543 --> 00:43:35,511
You're going to enjoy this
as much as I will.
77278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.