Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,136 --> 00:00:04,069
(vacuum humming)
2
00:00:12,346 --> 00:00:14,279
(phone ringing)
3
00:00:15,750 --> 00:00:17,950
Matt Durning.
4
00:00:18,018 --> 00:00:19,818
KELLY:
I know you're busy,
but I just wanted
5
00:00:19,887 --> 00:00:21,653
to call and say "hi." Hi.
6
00:00:23,690 --> 00:00:25,490
I'm vacuuming.
7
00:00:25,559 --> 00:00:27,059
Well, a clean carpet
is important.
8
00:00:27,127 --> 00:00:30,028
But why don't you hire
somebody to do that,
9
00:00:30,097 --> 00:00:31,463
so you can hang out with me?
10
00:00:31,531 --> 00:00:32,931
Which is also important.
11
00:00:32,999 --> 00:00:35,100
Well, actually, I've been
avoiding a research memo.
12
00:00:35,169 --> 00:00:36,367
Okay.
13
00:00:36,436 --> 00:00:37,936
(clears throat)
14
00:00:38,005 --> 00:00:40,506
Um, honey,
hold on one second.
15
00:00:40,574 --> 00:00:42,975
Hi.
Hi.
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,309
What are you doing here?
17
00:00:44,378 --> 00:00:47,045
Actually I'm, uh,
servicing a bowl of cereal.
18
00:00:47,114 --> 00:00:48,480
It's in dire need
of some milk, so...
19
00:00:48,549 --> 00:00:51,116
Oh, a tragic tale.
20
00:00:51,184 --> 00:00:52,484
I want to talk to you
about something.
21
00:00:52,553 --> 00:00:54,986
Okay? So, stick
around, okay?
22
00:00:58,225 --> 00:01:00,258
So, sorry.
23
00:01:00,327 --> 00:01:01,860
Uh, it's a no go, huh?
24
00:01:01,929 --> 00:01:03,428
Next time, I promise.
25
00:01:03,497 --> 00:01:04,529
What are you doing later?
26
00:01:04,598 --> 00:01:07,432
Uh, just some errands and stuff.
27
00:01:07,501 --> 00:01:09,835
I'll stop by in a few hours?
28
00:01:09,904 --> 00:01:11,636
Okay, sounds good.
29
00:01:18,746 --> 00:01:22,113
That year, I had sex
with every best actor nominee.
30
00:01:22,182 --> 00:01:24,015
And few supporting, as well.
31
00:01:24,084 --> 00:01:25,883
I made up my own little
Special Effects Award,
32
00:01:25,952 --> 00:01:27,319
if you know what I mean.
33
00:01:27,388 --> 00:01:30,855
But times have changed
34
00:01:30,924 --> 00:01:32,524
and so have I.
35
00:01:32,593 --> 00:01:33,992
My involvement here
with all of you
36
00:01:34,061 --> 00:01:35,226
has really made the difference.
37
00:01:35,295 --> 00:01:36,861
Okay, so...
38
00:01:36,930 --> 00:01:38,530
do we have any newcomers
here this morning?
39
00:01:41,168 --> 00:01:43,502
Yes?
40
00:01:43,570 --> 00:01:45,537
Hi, everybody.
41
00:01:45,606 --> 00:01:47,106
I'm Steve.
42
00:01:47,174 --> 00:01:49,340
I'm addicted to sex.
43
00:01:49,409 --> 00:01:51,209
ALL:
Hi, Steve.
44
00:01:53,847 --> 00:01:55,780
KELLY:
Okay.
45
00:01:55,849 --> 00:01:58,450
So, what did you
want to talk about?
Nothing.
46
00:01:58,519 --> 00:02:00,152
I lied.
47
00:02:00,220 --> 00:02:02,654
See, I figured running into you
was the best thing that's
48
00:02:02,722 --> 00:02:05,356
gonna happen to me today, so
I didn't want you to slip away.
49
00:02:05,425 --> 00:02:08,593
I'm not avoiding you,
if that's what you think.
50
00:02:08,662 --> 00:02:10,429
We never see each other, Kel.
51
00:02:10,498 --> 00:02:13,464
No, no, Matt and I were
at the After Dark last night.
52
00:02:13,533 --> 00:02:14,566
That's not what I mean.
53
00:02:14,634 --> 00:02:17,035
I mean you and me alone.
54
00:02:17,104 --> 00:02:19,070
Yeah, that's not a good idea.
55
00:02:19,139 --> 00:02:20,405
Why is that?
Because friends aren't
56
00:02:20,474 --> 00:02:21,706
supposed to want
to sleep together?
57
00:02:21,775 --> 00:02:23,975
And we don't.
We don't want to?
58
00:02:24,044 --> 00:02:25,977
Or we just don't?
59
00:02:26,046 --> 00:02:27,712
I mean,
you were just talking
60
00:02:27,781 --> 00:02:29,247
to Matt on the phone right now
61
00:02:29,316 --> 00:02:30,715
and you didn't
tell him about me.
62
00:02:30,784 --> 00:02:32,551
It just didn't come up.
63
00:02:37,123 --> 00:02:38,991
Well, for future reference,
64
00:02:39,059 --> 00:02:41,225
drinking coffee is not a crime.
65
00:02:41,294 --> 00:02:43,561
Give me your purse.
66
00:02:43,630 --> 00:02:45,330
Give me your purse, now!
Mommy!
67
00:02:45,399 --> 00:02:47,666
Don't hurt him, please!
Give me your purse.
68
00:02:47,735 --> 00:02:48,634
Please! Please, don't hurt him!
69
00:02:48,702 --> 00:02:50,601
Just let him go!
Mommy!
70
00:02:54,674 --> 00:02:56,174
Come right over here.
Are you okay?
71
00:02:56,243 --> 00:02:58,276
(labored breathing)
72
00:02:58,345 --> 00:02:59,544
Oh.
Are you okay?
73
00:02:59,613 --> 00:03:00,778
I just need to sit.
74
00:03:00,847 --> 00:03:02,914
Mommy, are you sick?
75
00:03:02,982 --> 00:03:04,049
I'm fine, honey.
76
00:03:05,519 --> 00:03:06,885
I'm not due
for another month,
77
00:03:06,954 --> 00:03:08,786
but I think it's time.
78
00:03:08,855 --> 00:03:10,255
"Time"?
79
00:03:10,324 --> 00:03:12,157
Time!
Mm-hmm.
80
00:03:12,226 --> 00:03:14,692
Okay.
Okay, uh, do some breathing.
81
00:03:14,761 --> 00:03:16,695
And, um, I'll just--
I'm gonna go and I'll
Okay.
82
00:03:16,764 --> 00:03:18,330
come right back and I'll take
you to the hospital.
83
00:03:18,399 --> 00:03:20,632
Okay? Just stay right...
84
00:03:23,704 --> 00:03:26,571
Okay, listen, I'm going
to take her to L.A. Memorial.
85
00:03:26,640 --> 00:03:28,740
Are you okay?
Yeah, son of a bitch
broke my helmet.
86
00:03:28,808 --> 00:03:29,974
Well, did he get away?
87
00:03:30,043 --> 00:03:31,343
Nope, he's right in here.
88
00:03:31,411 --> 00:03:33,345
Can't make up his mind:
paper or plastic.
89
00:03:33,413 --> 00:03:36,080
MAN (screaming):
Let me out of here!
90
00:03:36,149 --> 00:03:38,717
I'm claustrophobic, bro!
91
00:03:38,785 --> 00:03:40,218
It's not my problem!
Shut up!
92
00:03:40,287 --> 00:03:41,553
(banging)
93
00:03:41,622 --> 00:03:43,355
Oh, wait.
94
00:03:43,424 --> 00:03:44,689
Let me out of here!
95
00:03:44,758 --> 00:03:46,224
(continues banging)
96
00:03:46,293 --> 00:03:48,660
♪ ♪
97
00:04:15,222 --> 00:04:17,356
♪ ♪
98
00:04:41,148 --> 00:04:42,981
♪ ♪
99
00:04:49,823 --> 00:04:51,990
♪ ♪
100
00:05:22,089 --> 00:05:23,521
Ooh, it's all right, sweetie.
101
00:05:23,590 --> 00:05:25,990
The nurse will take you to
the playroom for a few minutes.
102
00:05:26,059 --> 00:05:27,725
I called your husband.
He's on his way.
Oh, thank you.
103
00:05:27,794 --> 00:05:30,328
Good luck, okay?
Breathe.
104
00:05:31,498 --> 00:05:33,197
Listen, I'm going to be
a little late.
105
00:05:33,266 --> 00:05:34,232
Something's come up.
106
00:05:34,301 --> 00:05:35,667
GINA:
I have great news.
107
00:05:35,735 --> 00:05:37,302
A job offer.
108
00:05:37,370 --> 00:05:38,603
That's, that's great.
109
00:05:38,671 --> 00:05:40,572
I'll, I'll call you
when I can get away.
110
00:05:40,641 --> 00:05:42,140
Oh. Away from what?
111
00:05:42,208 --> 00:05:44,875
Look, I, I got to go.
I'll see you later.
112
00:05:44,944 --> 00:05:46,177
Dylan, but wait.
I want...
113
00:05:46,245 --> 00:05:47,679
Hello?
114
00:05:47,747 --> 00:05:49,380
(mouthing):
Perfect.
115
00:05:49,450 --> 00:05:51,049
Hi.
Hi.
116
00:05:51,117 --> 00:05:53,552
I'm Jason Chang of the
Tribune's "Metro" section.
117
00:05:53,620 --> 00:05:55,920
Oh, hello.
That was a great
thing you did today.
118
00:05:55,989 --> 00:05:57,755
Oh, thank you.
119
00:05:57,824 --> 00:05:58,990
Kelly Taylor.
120
00:05:59,059 --> 00:06:01,159
Did you say the L.A. Tribune?
Mm-hmm.
121
00:06:01,228 --> 00:06:02,661
You know that mugger
your friend bagged
122
00:06:02,729 --> 00:06:03,928
has a long rap sheet.
123
00:06:03,997 --> 00:06:05,696
You got a bad guy,
a pregnant mom,
124
00:06:05,766 --> 00:06:06,697
couple of Good Samaritans.
125
00:06:06,766 --> 00:06:08,767
It's a reporter's dream.
126
00:06:08,835 --> 00:06:10,035
I'd like to know
everything.
127
00:06:10,104 --> 00:06:12,269
Where you were?
What you were doing?
Uh, we were
128
00:06:12,338 --> 00:06:15,039
um, just having coffee.
Who's "we"?
129
00:06:15,108 --> 00:06:17,876
You and your boyfriend?
130
00:06:17,944 --> 00:06:19,277
Oh, um...
131
00:06:19,346 --> 00:06:21,946
This really isn't
necessary, is it?
132
00:06:22,015 --> 00:06:23,814
We'll only mention
your names in the lead in
133
00:06:23,883 --> 00:06:25,116
and the photo caption.
134
00:06:25,185 --> 00:06:27,952
In this case, there is no
such thing as bad publicity.
135
00:06:30,090 --> 00:06:31,623
I don't know about that.
136
00:06:31,691 --> 00:06:33,625
So, what's his name?
137
00:06:33,694 --> 00:06:34,893
Um...
138
00:06:34,962 --> 00:06:36,094
(mouthing):
No.
139
00:06:37,197 --> 00:06:39,530
Steve Sanders.
140
00:06:46,440 --> 00:06:48,639
Hey! Did David stop by?
141
00:06:48,708 --> 00:06:49,807
He was supposed
to pick up those
142
00:06:49,876 --> 00:06:51,809
on-air promos he's doing for us.
143
00:06:51,878 --> 00:06:53,311
Did he talk to you?
144
00:06:53,380 --> 00:06:54,812
You were supposed
to write them, right?
145
00:06:56,549 --> 00:06:58,283
Janet, is everything okay?
146
00:07:00,887 --> 00:07:02,487
(on machine):
Steve, it's Katie.
147
00:07:02,556 --> 00:07:04,923
Thank you for being so open
at our meeting this morning.
148
00:07:04,991 --> 00:07:06,424
You know, afterwards, I got...
This is nothing.
149
00:07:06,492 --> 00:07:07,425
a chance to chat with Kenny.
150
00:07:07,494 --> 00:07:08,493
Wait. Listen.
151
00:07:08,562 --> 00:07:09,594
Kenny's a compulsive
152
00:07:09,663 --> 00:07:10,995
masturbator like you are.
(laughing)
153
00:07:11,064 --> 00:07:13,130
After he heard you talk, well,
This is nothing.
154
00:07:13,199 --> 00:07:14,799
suddenly, he didn't feel
so alone.
155
00:07:14,868 --> 00:07:16,434
Oh, I got your message.
156
00:07:16,503 --> 00:07:17,502
Lunch today sounds good.
157
00:07:17,571 --> 00:07:19,905
So I will see you later.
(machine beeps)
158
00:07:21,008 --> 00:07:22,306
This was a hunch.
159
00:07:22,375 --> 00:07:24,409
It turned out
to be a gold mine.
160
00:07:24,477 --> 00:07:26,077
The Beverly Hills meeting
161
00:07:26,146 --> 00:07:27,979
of Sexual Dependents Anonymous.
162
00:07:28,048 --> 00:07:29,280
(chuckles)
163
00:07:29,349 --> 00:07:32,516
And what exactly
were you mining for?
164
00:07:32,585 --> 00:07:33,718
Stories for the paper.
165
00:07:33,786 --> 00:07:35,086
Now, there were no
celebrities in attendance.
166
00:07:35,155 --> 00:07:36,988
However, this girl, Katie,
happens to have
167
00:07:37,056 --> 00:07:38,756
a play-by-play.
168
00:07:38,825 --> 00:07:40,791
She also happens to be
my sponsor,
169
00:07:40,860 --> 00:07:43,695
so she and I will share intimate
details of our experiences.
170
00:07:43,764 --> 00:07:44,929
Perversion.
No.
171
00:07:44,998 --> 00:07:46,130
Genius!
172
00:07:46,199 --> 00:07:48,766
(cackles)
173
00:07:48,835 --> 00:07:50,268
Hey.
Hey.
174
00:07:50,337 --> 00:07:52,437
I'm parked in a red zone,
so I don't have a lot of time.
175
00:07:52,505 --> 00:07:53,605
What's with that hair,
Eddie Munster?
176
00:07:53,674 --> 00:07:54,906
Thanks, Steve.
177
00:07:54,974 --> 00:07:58,109
Uh, can I get the ad copy,
please?
178
00:07:58,178 --> 00:08:00,111
Oh, yeah, give me 20 minutes.
I'll put it together.
Here.
179
00:08:00,180 --> 00:08:02,346
Steve's had
a tight schedule.
180
00:08:02,415 --> 00:08:04,882
Oh, do you want to share
with David your problem?
No, no.
181
00:08:04,951 --> 00:08:06,184
You know, about the,
uh, compulsive...
182
00:08:06,253 --> 00:08:09,254
No! No, look.
It's, it's gonna be great.
183
00:08:09,322 --> 00:08:10,888
You're gonna be
very proud of me.
184
00:08:10,957 --> 00:08:12,456
Come on, Steve.
Share with me.
185
00:08:12,525 --> 00:08:14,159
I don't think so.
Please?
186
00:08:14,227 --> 00:08:15,527
Hi, Steve.
187
00:08:15,595 --> 00:08:16,694
Hi. I'm Katie.
188
00:08:18,231 --> 00:08:20,064
I'm brimming with pride.
189
00:08:20,133 --> 00:08:22,166
Janet.
David.
190
00:08:22,235 --> 00:08:24,068
Hi.
Hi.
191
00:08:24,137 --> 00:08:26,404
This is my lunch date.
192
00:08:26,473 --> 00:08:27,905
I'll see you later.
193
00:08:30,810 --> 00:08:32,376
Shall we?
194
00:08:35,148 --> 00:08:36,380
Who is she?
195
00:08:36,449 --> 00:08:38,349
That's an alarming
new friend of Steve's.
196
00:08:38,417 --> 00:08:39,617
Charming.
197
00:08:41,154 --> 00:08:42,887
You said "alarming."
198
00:08:42,956 --> 00:08:44,022
Yeah.
199
00:09:14,721 --> 00:09:16,187
Hey.
200
00:09:16,256 --> 00:09:18,323
Hey.
New hangout?
201
00:09:18,392 --> 00:09:20,057
What are you doing here?
202
00:09:20,126 --> 00:09:22,493
Oh, fabric's 40%
cheaper down here.
203
00:09:22,562 --> 00:09:24,896
Merino wool, feel.
204
00:09:24,965 --> 00:09:26,865
It's definitely wool.
205
00:09:26,933 --> 00:09:27,966
What's the matter?
206
00:09:28,034 --> 00:09:30,301
Nothing. Everything's cool.
207
00:09:34,074 --> 00:09:37,041
Hmm, well, is the menu
any good here?
208
00:09:37,110 --> 00:09:38,143
Um, I couldn't tell you.
209
00:09:38,211 --> 00:09:39,544
It's my first time here.
210
00:09:39,613 --> 00:09:40,712
The coffee's not bad though.
211
00:09:46,986 --> 00:09:49,153
Do you want me to leave you
alone or something?
212
00:09:49,222 --> 00:09:50,521
'Cause I'm feeling weird.
213
00:09:50,590 --> 00:09:52,824
I saw you and I was
happy to see you...
214
00:09:52,893 --> 00:09:54,092
No, I'm happy to see you, too.
215
00:09:54,161 --> 00:09:55,894
Okay.
216
00:09:55,963 --> 00:09:57,962
Let's get out of here.
217
00:09:58,031 --> 00:10:00,298
Sure.
218
00:10:08,674 --> 00:10:09,941
Noah, where are you going?
219
00:10:10,010 --> 00:10:12,110
I think Sal finally made these
the way you like them.
220
00:10:14,513 --> 00:10:17,115
Donna...
No, just go eat your eggs.
221
00:10:19,085 --> 00:10:20,651
So, uh...
222
00:10:20,720 --> 00:10:23,121
Do you want
to take these to go?
223
00:10:36,903 --> 00:10:39,036
Hey! Am I
interrupting?
224
00:10:39,105 --> 00:10:40,471
No. Please, interrupt.
225
00:10:40,540 --> 00:10:42,840
Oh, good. I'm here on business.
Um, official business.
226
00:10:42,909 --> 00:10:44,842
Legal business.
Really? What's up?
227
00:10:44,911 --> 00:10:47,011
You don't watch
the Skating Channel do you?
228
00:10:47,080 --> 00:10:49,780
I've, I've flipped by, yeah.
229
00:10:49,849 --> 00:10:51,515
They offered me a job!
230
00:10:51,584 --> 00:10:52,951
Congratulations.
231
00:10:53,019 --> 00:10:54,485
Color commentary,
it's the regionals
232
00:10:54,554 --> 00:10:57,221
of the World Figure Skating
Championships.
233
00:10:57,290 --> 00:10:59,056
Kitty Shavers?
234
00:10:59,125 --> 00:11:01,526
Her contract is up and they're
looking for some new blood.
235
00:11:01,594 --> 00:11:03,160
And you want me
to negotiate your contract?
236
00:11:03,229 --> 00:11:04,428
Oh, no, there's nothing
to negotiate.
237
00:11:04,497 --> 00:11:06,030
It's just that they called me up
and they said
238
00:11:06,099 --> 00:11:07,465
"Who's your lawyer?"
and I didn't want to seem,
239
00:11:07,533 --> 00:11:09,400
you know, unprofessional.
Okay, well.
240
00:11:09,469 --> 00:11:11,402
Um, here.
Here's my card.
241
00:11:11,471 --> 00:11:13,037
The fax number's on it.
242
00:11:13,105 --> 00:11:16,174
And, uh, can I take
a look at their offer?
Oh, yeah.
243
00:11:19,312 --> 00:11:21,813
I'll take it.
244
00:11:21,881 --> 00:11:24,481
Well, see, Gina, a first bid
is always a lowball offer.
245
00:11:24,550 --> 00:11:26,851
They don't really expect you
to jump on it, you know?
246
00:11:26,920 --> 00:11:30,120
No, see this is a real job.
It's a big break for me.
247
00:11:30,189 --> 00:11:31,522
Oh, yeah, I mean, Gina,
248
00:11:31,591 --> 00:11:33,425
you got the break,
they made you an offer,
249
00:11:33,493 --> 00:11:36,093
but you were a national
finalist, you know what I mean?
250
00:11:36,162 --> 00:11:38,095
Yes, and now my job is
to go to people's homes
251
00:11:38,164 --> 00:11:40,264
and teach them the correct way
to do sit-ups.
252
00:11:40,333 --> 00:11:41,666
Listen to me, okay,
253
00:11:41,735 --> 00:11:44,034
do you know how many executives
had to approve this offer, huh?
254
00:11:44,103 --> 00:11:46,537
It is done,
they picked you.
255
00:11:46,606 --> 00:11:47,538
Yeah?
256
00:11:47,607 --> 00:11:48,673
Yeah.
257
00:11:48,741 --> 00:11:51,309
Yeah.
Yeah.
258
00:11:51,378 --> 00:11:52,377
All right.
259
00:11:52,445 --> 00:11:54,812
Okay, well, go ahead
and do your lawyer stuff
260
00:11:54,881 --> 00:11:56,547
or whatever, but do
it really fast, okay?
261
00:11:56,616 --> 00:11:58,215
Okay, all right.
See you later.
262
00:12:03,789 --> 00:12:05,323
So when I whacked this guy
in the head,
263
00:12:05,391 --> 00:12:06,825
he broke the face mask
on my helmet
264
00:12:06,893 --> 00:12:09,294
which made me mad and
I put him in the trunk.
265
00:12:09,362 --> 00:12:11,129
Yeah.
You threw him in the trunk?
266
00:12:11,197 --> 00:12:12,997
How Jackie Chan of you.
267
00:12:13,066 --> 00:12:15,166
How come I never get
to be the hero?
268
00:12:16,436 --> 00:12:17,568
What happened to the woman?
269
00:12:17,637 --> 00:12:19,637
So she goes into labor
270
00:12:19,706 --> 00:12:20,938
and we all go
to the hospital
271
00:12:21,007 --> 00:12:22,573
and she has the baby.
272
00:12:22,642 --> 00:12:23,808
She's doing fine.
273
00:12:23,877 --> 00:12:25,410
He's a little early,
but healthy.
274
00:12:25,478 --> 00:12:26,577
I go to make a phone call.
275
00:12:26,646 --> 00:12:27,745
when I come back Kelly
is surrounded
276
00:12:27,814 --> 00:12:29,280
by reporters
and policemen
277
00:12:29,349 --> 00:12:30,848
who need
to file a report.
278
00:12:30,917 --> 00:12:32,717
Yeah, so then what happened?
279
00:12:32,785 --> 00:12:35,320
I might not have done
the right thing.
280
00:12:35,388 --> 00:12:37,489
What? What?
281
00:12:37,557 --> 00:12:41,658
Nobody ever actually
saw me at the scene.
Yeah.
282
00:12:41,727 --> 00:12:43,327
So?
283
00:12:43,396 --> 00:12:46,530
So I told them I was with you.
284
00:12:47,500 --> 00:12:48,465
You saved the day.
285
00:12:48,534 --> 00:12:50,735
Wait a second, with me? Why?
286
00:12:50,804 --> 00:12:53,938
Because there were TV
cameras at the hospital.
Yeah.
287
00:12:54,006 --> 00:12:55,106
Look, Steve,
288
00:12:55,175 --> 00:12:57,474
we just didn't want
Gina and Matt
289
00:12:57,543 --> 00:12:59,309
to be wondering
why we were hanging out.
290
00:12:59,378 --> 00:13:00,745
KELLY:
We were just
having coffee.
291
00:13:00,813 --> 00:13:02,680
Yeah, decaf.
It wasn't like it was
some clandestine
292
00:13:02,749 --> 00:13:03,948
meeting or anything.
293
00:13:04,017 --> 00:13:05,149
Well, it is now.
294
00:13:06,520 --> 00:13:07,818
That's not
like you to lie, Kelly.
295
00:13:09,589 --> 00:13:10,521
So what really happened?
296
00:13:10,590 --> 00:13:11,522
Nothing.
Talking.
297
00:13:11,591 --> 00:13:12,556
Talking.
Nothing.
298
00:13:12,625 --> 00:13:13,824
Oh, boy.
299
00:13:13,894 --> 00:13:15,326
KELLY:
Gina's already jealous
300
00:13:15,395 --> 00:13:18,629
and I sort of made
a promise to her
301
00:13:18,697 --> 00:13:20,698
that I would stay away from him.
302
00:13:20,767 --> 00:13:22,934
Way to keep a promise.
303
00:13:23,002 --> 00:13:24,502
Yeah.
DYLAN:
The thing is, Steve,
304
00:13:24,570 --> 00:13:28,005
right now the Tribune
they need your-your picture.
305
00:13:28,074 --> 00:13:29,006
My picture?
306
00:13:29,075 --> 00:13:30,241
For a feature.
307
00:13:30,310 --> 00:13:32,042
And the mayor's office
would like to know
308
00:13:32,112 --> 00:13:34,011
how to contact you to thank you.
309
00:13:34,080 --> 00:13:35,646
(laughing)
310
00:13:35,714 --> 00:13:38,682
And see the media they need
a-a like a hero right now.
311
00:13:38,752 --> 00:13:40,484
And we just need a big favor.
312
00:13:40,553 --> 00:13:42,219
I don't think so.
313
00:13:42,288 --> 00:13:45,055
(phone ringing)
314
00:13:45,125 --> 00:13:48,359
Beverly Beat,
this is Steve Sanders.
315
00:13:48,428 --> 00:13:50,528
Courageous?
316
00:13:52,031 --> 00:13:54,165
Not quite.
317
00:13:54,233 --> 00:13:55,900
A Gary Cooper for our times?
318
00:13:55,968 --> 00:13:57,935
Can you hold on
a second?
319
00:14:00,640 --> 00:14:02,407
How many times did I hit him?
320
00:14:02,475 --> 00:14:04,442
Uh, once.
Once.
321
00:14:06,145 --> 00:14:07,078
Once.
322
00:14:07,146 --> 00:14:10,748
It was a, a big
left-hand hook.
323
00:14:12,585 --> 00:14:14,885
(rock music playing)
324
00:14:16,522 --> 00:14:19,724
Hey, I was looking
for you all day.
325
00:14:19,792 --> 00:14:22,326
With or without
the waitress?
326
00:14:22,394 --> 00:14:23,694
Would you sit
down, please.
327
00:14:26,499 --> 00:14:27,732
The club's packed
and I'm shorthanded.
328
00:14:27,800 --> 00:14:29,367
Can we talk
about this later?
329
00:14:29,435 --> 00:14:32,303
Would we even be talking about
this if I hadn't run into you?
330
00:14:32,371 --> 00:14:33,604
How long have you
been seeing her?
331
00:14:33,673 --> 00:14:35,173
I'll tell you as much
332
00:14:35,241 --> 00:14:36,306
as I understand
myself, okay?
333
00:14:36,375 --> 00:14:37,574
Her name is Rene.
334
00:14:37,644 --> 00:14:40,344
I hate sentences that
begin with "her name is."
335
00:14:40,413 --> 00:14:42,847
And, yes, I've been going to see
her the last couple weeks.
336
00:14:42,916 --> 00:14:44,715
When are you gonna
get to the part
337
00:14:44,784 --> 00:14:46,417
that's going to make me
feel better here?
338
00:14:46,486 --> 00:14:47,785
I can't tell you
everything right now.
339
00:14:47,854 --> 00:14:49,920
But I'm not
involved with her.
340
00:14:49,989 --> 00:14:52,023
Except for the fact
that she's my sister.
341
00:15:07,874 --> 00:15:09,607
Well, when he picked up
the kid,
342
00:15:09,675 --> 00:15:11,709
that's where he crossed
the line with me.
343
00:15:11,778 --> 00:15:14,445
I knew then it was
going to get ugly.
344
00:15:14,514 --> 00:15:16,647
I didn't know you had it in you.
345
00:15:16,716 --> 00:15:18,049
WOMAN:
In addition to receiving...
I knew.
346
00:15:18,118 --> 00:15:19,483
the Highly Regarded
Citizen's Award,
347
00:15:19,552 --> 00:15:21,385
Steve will receive tickets
to several Dodger home games,
348
00:15:21,454 --> 00:15:25,122
and 100 pounds of sausage
from Raffi's of Beverly Hills.
349
00:15:25,191 --> 00:15:28,392
Oh, yeah, if you guys want
sausage, you come see me.
350
00:15:28,461 --> 00:15:30,127
It's often said
that what this town needs
351
00:15:30,196 --> 00:15:31,662
is a hero.
352
00:15:31,731 --> 00:15:33,998
The Michaels family found
one in Steve Sanders.
353
00:15:34,067 --> 00:15:36,133
Why didn't you tell me
about this yesterday?
354
00:15:36,202 --> 00:15:38,836
Well, you know me--
I don't like to brag.
355
00:15:38,904 --> 00:15:41,071
Okay, enough of this.
We all have things to do,
356
00:15:41,140 --> 00:15:42,373
places to go,
357
00:15:42,442 --> 00:15:43,907
people to save, right?
Yep.
358
00:15:43,977 --> 00:15:46,177
He is so cute.
Thanks, honey.
359
00:15:48,514 --> 00:15:51,148
Well, you two
make quite a team.
360
00:15:51,217 --> 00:15:52,717
Oh, it was all Steve.
361
00:15:52,785 --> 00:15:55,319
Oh, I beg to differ.
362
00:15:55,387 --> 00:15:58,155
But when did you two
meet up yesterday?
363
00:15:58,224 --> 00:15:59,823
I thought you were
running errands.
364
00:15:59,892 --> 00:16:02,727
Oh, yeah, yeah, yeah, my car
was acting funny, so...
365
00:16:02,795 --> 00:16:04,329
Yeah, it was smoking
a little bit.
366
00:16:04,397 --> 00:16:06,164
A little oil leak
on the exhaust manifold,
367
00:16:06,232 --> 00:16:08,031
so I just tightened up
her valve covers, that all.
368
00:16:08,100 --> 00:16:10,868
It's okay?
It's fine.
It's fine.
369
00:16:10,936 --> 00:16:11,869
You sure?
370
00:16:11,937 --> 00:16:14,505
Yes, I'm sure.
371
00:16:14,574 --> 00:16:15,606
All right.
372
00:16:15,675 --> 00:16:17,908
Um, are you coming
with me or...?
373
00:16:17,977 --> 00:16:20,745
Oh, no, I'm gonna-- I'm gonna
stay with Steve for awhile.
374
00:16:20,813 --> 00:16:21,779
All right.
375
00:16:21,847 --> 00:16:23,614
See ya, man.
See ya.
376
00:16:23,683 --> 00:16:24,882
Bye-bye.
377
00:16:24,950 --> 00:16:27,285
Hi.
Bye.
378
00:16:27,354 --> 00:16:28,453
Um, hero's thataway.
379
00:16:28,521 --> 00:16:31,222
Flowers humbly accepted.
Oh.
380
00:16:32,292 --> 00:16:33,724
These ain't for you.
381
00:16:36,796 --> 00:16:38,863
Hey.
Hey.
382
00:16:38,932 --> 00:16:41,332
Hi.
Hey.
383
00:16:41,400 --> 00:16:43,100
These are for you.
384
00:16:43,169 --> 00:16:45,269
I'm sorry that I doubted you.
385
00:16:45,338 --> 00:16:48,039
And I would love to hear
all about your sister.
386
00:16:48,107 --> 00:16:51,042
All right, um, okay.
387
00:16:51,110 --> 00:16:52,710
She's my half-sister,
388
00:16:52,778 --> 00:16:55,313
and, look, I don't,
I don't blame you
389
00:16:55,381 --> 00:16:57,048
for being upset with me, okay?
390
00:16:57,117 --> 00:16:59,116
I just-- I have
so many questions.
391
00:16:59,185 --> 00:17:00,117
Does your mom know?
392
00:17:00,185 --> 00:17:01,586
She doesn't have a clue.
393
00:17:01,654 --> 00:17:03,554
Are you going to tell her?
I don't think so.
394
00:17:03,622 --> 00:17:06,223
Look, my dad's personal
estate was settled
395
00:17:06,292 --> 00:17:07,525
a few months ago
396
00:17:07,593 --> 00:17:09,393
and his lawyer came
to me and said,
397
00:17:09,462 --> 00:17:10,861
"I want you to clear out
his desk."
398
00:17:10,930 --> 00:17:12,596
And I did and I found
some pictures
399
00:17:12,665 --> 00:17:14,732
and some returned checks,
stuff like that.
400
00:17:14,801 --> 00:17:17,067
Then his legal advisors pretty
much explained the rest.
401
00:17:17,136 --> 00:17:18,669
So he had an affair.
402
00:17:18,737 --> 00:17:19,804
He had a second life.
403
00:17:19,873 --> 00:17:21,606
I mean, hopefully, it was better
than his first.
404
00:17:21,674 --> 00:17:23,607
Do you know if he was
in love with her mother
405
00:17:23,676 --> 00:17:26,110
or did they spend a
lot of time together?
I don't know.
406
00:17:26,179 --> 00:17:27,912
Was Rene close with your dad?
407
00:17:27,981 --> 00:17:29,313
I don't think
she knows who he is.
408
00:17:29,382 --> 00:17:31,081
So what does she say?
Rene?
409
00:17:31,951 --> 00:17:33,284
"How do you like your eggs?"
410
00:17:33,352 --> 00:17:35,619
Are you telling me
she doesn't know who you are?
411
00:17:35,688 --> 00:17:36,887
Look, my father's gone.
412
00:17:36,956 --> 00:17:38,489
I can't bring him back, okay?
413
00:17:38,558 --> 00:17:39,924
But there's this
little part of him left.
414
00:17:39,992 --> 00:17:42,960
I just want to see what she
looks like and how she acts.
415
00:17:43,029 --> 00:17:45,162
I'm not looking for
hugs and kisses here.
416
00:17:45,231 --> 00:17:47,164
Yeah, but she's your family.
417
00:17:47,233 --> 00:17:49,433
That's her bad luck.
418
00:17:55,708 --> 00:17:57,641
Well, it sounds like you have
some issues with intimacy.
419
00:17:57,710 --> 00:17:59,910
Here you go.
420
00:17:59,979 --> 00:18:02,379
Meal is on the house.
421
00:18:02,448 --> 00:18:05,716
We have a no-charge policy
for crime fighters.
422
00:18:05,784 --> 00:18:09,186
(chuckles)
423
00:18:09,255 --> 00:18:10,821
And please don't take this
the wrong way,
424
00:18:10,890 --> 00:18:12,523
but maybe a spiritual void.
425
00:18:12,592 --> 00:18:13,757
I'm working on that.
426
00:18:13,826 --> 00:18:16,059
But, I mean, I think
you've come a long way.
427
00:18:16,128 --> 00:18:17,762
Some people can't even
get through an hour
428
00:18:17,830 --> 00:18:18,996
without acting out.
429
00:18:19,064 --> 00:18:21,499
I was inspired when you
shared with the group.
430
00:18:21,568 --> 00:18:23,934
It was pretty bad for a while.
431
00:18:24,003 --> 00:18:24,935
How bad?
432
00:18:26,638 --> 00:18:28,939
I mean, well, that story
about the premiere.
433
00:18:29,008 --> 00:18:30,675
That was moving.
434
00:18:32,111 --> 00:18:33,577
You really had
a thing for actors.
435
00:18:33,646 --> 00:18:35,145
Politicians, too.
436
00:18:35,214 --> 00:18:37,048
Really?
437
00:18:37,116 --> 00:18:38,916
Steve, you're enjoying this
a little too much.
438
00:18:38,985 --> 00:18:41,552
You might as well be reading
a dirty magazine.
439
00:18:41,621 --> 00:18:43,053
No. This is way better.
440
00:18:43,122 --> 00:18:44,421
I won't indulge your addiction.
441
00:18:44,490 --> 00:18:46,089
It's not helping
either one of us.
442
00:18:46,158 --> 00:18:49,626
Katie, I'm
in the newspaper business.
443
00:18:49,696 --> 00:18:51,562
The tabloid newspaper business,
to be exact.
444
00:18:51,630 --> 00:18:52,830
And these stories,
445
00:18:52,899 --> 00:18:54,865
well, they're really great.
446
00:18:54,934 --> 00:18:56,366
Steve, don't even ask me
447
00:18:56,435 --> 00:18:58,035
what you're gonna ask me.
448
00:18:58,104 --> 00:18:59,169
I wouldn't use your name.
449
00:18:59,238 --> 00:19:01,572
That group is a lifeline.
450
00:19:01,641 --> 00:19:05,676
You publicize membership
and you'll destroy it.
451
00:19:05,744 --> 00:19:07,444
Steve, I saw you on TV.
452
00:19:07,513 --> 00:19:08,446
You're a hero.
453
00:19:08,515 --> 00:19:11,849
Now act like one.
454
00:19:11,918 --> 00:19:13,216
Hey, guys.
455
00:19:13,285 --> 00:19:15,286
Hi. David-- I think
we met yesterday.
456
00:19:15,354 --> 00:19:17,154
Hi. Yeah, I remember you.
457
00:19:18,491 --> 00:19:20,791
I'm not interrupting
anything here, am I?
458
00:19:20,860 --> 00:19:22,727
No.
459
00:19:22,795 --> 00:19:24,228
We're done.
460
00:19:30,969 --> 00:19:33,137
Oh, man, I'm starting to trip
on my superhero cape.
461
00:19:33,206 --> 00:19:34,372
I'm starting to hate this.
462
00:19:34,440 --> 00:19:36,073
She is beautiful.
463
00:19:36,142 --> 00:19:37,608
There's something
about her--
464
00:19:37,676 --> 00:19:38,775
she's very...
465
00:19:38,844 --> 00:19:40,477
Sexual?
466
00:19:40,546 --> 00:19:41,913
You know, that
could work against you.
467
00:19:41,981 --> 00:19:44,114
Yeah, right.
468
00:19:48,654 --> 00:19:50,487
MATT:
So anyway, I looked over their offer,
469
00:19:50,556 --> 00:19:54,224
and if they want you as
much as I think they do,
470
00:19:54,293 --> 00:19:55,626
we can get more money.
471
00:19:55,695 --> 00:19:56,660
Really?
Mm-hmm.
472
00:19:56,729 --> 00:19:58,395
They paid Kitty Shavers
473
00:19:58,464 --> 00:20:00,664
twice the amount last year.
Yeah, that's because
she's a name,
474
00:20:00,733 --> 00:20:02,099
but she stinks as a skater.
475
00:20:02,167 --> 00:20:05,102
Well, you ready to play
a little hardball?
Mm-hmm.
476
00:20:05,171 --> 00:20:07,571
You're not going to ask
for too much, right?
477
00:20:07,639 --> 00:20:08,606
Only what you deserve.
478
00:20:08,674 --> 00:20:09,607
Good.
479
00:20:12,311 --> 00:20:13,944
And how do you know
how much that is?
480
00:20:14,013 --> 00:20:15,646
You know. You just have to.
481
00:20:15,714 --> 00:20:17,448
Or you won't know
when to walk away.
482
00:20:17,517 --> 00:20:20,585
Right. When is that?
When you're being undervalued.
483
00:20:20,653 --> 00:20:22,286
If you don't think you're worth
more, you won't get it.
484
00:20:22,355 --> 00:20:23,854
That's right.
Same is true in life.
485
00:20:23,922 --> 00:20:25,122
Same is true
in life.
486
00:20:25,191 --> 00:20:26,356
WOMAN:
Business affairs.
487
00:20:26,425 --> 00:20:27,792
Yes Matt Durning
for Cyril Rycoff.
488
00:20:27,860 --> 00:20:29,693
Please hold.
489
00:20:31,063 --> 00:20:32,630
RYCOFF:
Hello.
490
00:20:32,699 --> 00:20:34,865
Yes, Mr. Rycoff.
I'm representing Miss Kincaid.
491
00:20:34,933 --> 00:20:36,800
Okay, how'd you like to proceed?
492
00:20:36,869 --> 00:20:37,802
Well, we've gone over
493
00:20:37,870 --> 00:20:39,904
your offer sheet
494
00:20:39,972 --> 00:20:42,773
and we're proceeded to line
my birdcage with it.
495
00:20:44,576 --> 00:20:45,876
Ooh, this is fun.
496
00:20:45,944 --> 00:20:48,312
I like that-- curveball.
497
00:20:48,381 --> 00:20:49,447
See ya.
498
00:20:49,515 --> 00:20:50,447
See ya.
499
00:20:55,921 --> 00:20:58,622
"Within seconds,
Mr. Sanders had run up
500
00:20:58,691 --> 00:20:59,824
"and bagged
the convicted felon
501
00:20:59,892 --> 00:21:01,892
like the sack
of groceries he..."
502
00:21:01,961 --> 00:21:03,393
"Soon became intimate with
503
00:21:03,462 --> 00:21:06,830
in the trunk
of Mrs. Michaels' car."
504
00:21:06,899 --> 00:21:08,666
How embarrassing.
505
00:21:08,735 --> 00:21:10,033
Okay, here's the best part.
506
00:21:10,102 --> 00:21:11,602
About the mom.
507
00:21:11,671 --> 00:21:13,571
"The Michaels family welcomed
its newest member,
508
00:21:13,639 --> 00:21:14,905
"a six-pound, three-ounce
509
00:21:14,974 --> 00:21:18,141
baby boy named... Steve."
510
00:21:18,210 --> 00:21:19,343
Aw...
Oh, come on--.
511
00:21:19,412 --> 00:21:21,312
You love all this attention.
512
00:21:21,380 --> 00:21:23,213
Janet, it's just... not me.
513
00:21:23,282 --> 00:21:24,347
What, brave?
514
00:21:24,416 --> 00:21:25,816
Humane? Selfless?
515
00:21:25,885 --> 00:21:27,251
Yeah, all that stuff.
516
00:21:27,319 --> 00:21:30,087
Yeah, all that stuff, that stuff
that I just knew you could be.
517
00:21:30,155 --> 00:21:31,488
Huh.
518
00:21:31,557 --> 00:21:32,856
What is wrong with you?
519
00:21:32,925 --> 00:21:37,227
You know what, I need
to get back to the office.
520
00:21:37,296 --> 00:21:39,096
You're going to work-- now?
521
00:21:39,165 --> 00:21:42,099
Yeah, there's a few loose ends
I need to tie up.
522
00:21:42,167 --> 00:21:44,068
Well, do you want me
to go with you?
523
00:21:44,137 --> 00:21:48,071
No, no, I will, uh,
I'll see you later.
524
00:21:52,911 --> 00:21:55,512
DYLAN:
All right this looks
pretty done.
525
00:21:55,581 --> 00:21:58,082
Oh, Chef Dylan McKay.
526
00:21:58,150 --> 00:21:59,483
(humming tune)
527
00:21:59,551 --> 00:22:01,051
Hey, hey, look out.
528
00:22:01,120 --> 00:22:02,086
What?
529
00:22:02,154 --> 00:22:03,420
Listen, don't do that.
530
00:22:03,489 --> 00:22:05,589
I-I'm supposed to be
cooking for you here, okay?
531
00:22:05,658 --> 00:22:07,290
It's done.
I know, but--
532
00:22:07,359 --> 00:22:08,726
You do the pasta,
I do the salad.
533
00:22:08,794 --> 00:22:10,560
Mm-mmm. Here's
what we'll do.
No.
534
00:22:10,630 --> 00:22:12,329
I'll take you over here. Mm-hmm.
535
00:22:12,397 --> 00:22:13,764
And we'll work on
the main course
536
00:22:13,833 --> 00:22:16,366
and then later, we'll
get to the salad, okay?
537
00:22:16,435 --> 00:22:18,268
That's very European.
Mm-hmm.
538
00:22:18,337 --> 00:22:21,071
Wait. Why are you being
so nice to me?
539
00:22:21,140 --> 00:22:22,506
It happens.
540
00:22:22,575 --> 00:22:23,740
(phone rings)
541
00:22:23,809 --> 00:22:24,975
It does?
542
00:22:25,044 --> 00:22:27,278
Sometimes.
543
00:22:27,346 --> 00:22:28,479
Yeah. Hello?
544
00:22:28,547 --> 00:22:30,213
Your local hero at your service.
545
00:22:30,282 --> 00:22:32,216
Yes, well, I am here with Gina
546
00:22:32,285 --> 00:22:33,317
right now, Steve.
547
00:22:33,385 --> 00:22:35,386
We need to meet,
the three of us.
548
00:22:35,454 --> 00:22:37,287
(sighs)
549
00:22:37,356 --> 00:22:40,757
Yeah, yeah. I know the spot.
I'll meet you there.
550
00:22:40,826 --> 00:22:43,126
No, you call her.
551
00:22:43,195 --> 00:22:45,029
About ten minutes.
552
00:22:45,098 --> 00:22:47,998
All right.
553
00:22:48,067 --> 00:22:52,636
That was Steve and
he's got a problem.
554
00:22:52,705 --> 00:22:53,838
And you're leaving.
555
00:22:53,906 --> 00:22:54,938
Yes.
556
00:22:55,007 --> 00:22:56,706
But I'm also coming back, okay?
557
00:22:56,775 --> 00:22:59,043
So keep the pesto warm.
558
00:22:59,111 --> 00:23:03,113
And, um, we'll do this
when I get back, okay?
559
00:23:03,182 --> 00:23:04,581
Who is "she"?
560
00:23:04,650 --> 00:23:06,684
Janet.
561
00:23:06,752 --> 00:23:08,652
Janet?
562
00:23:08,721 --> 00:23:10,621
Yeah. Bye.
563
00:23:10,689 --> 00:23:12,689
Bye.
564
00:23:12,759 --> 00:23:14,691
(chuckles)
565
00:23:19,565 --> 00:23:21,498
(groans)
566
00:23:21,567 --> 00:23:24,501
I just wanted to collect
my sausage and be done with it.
567
00:23:24,570 --> 00:23:26,103
Now I got a kid named after me!
568
00:23:26,171 --> 00:23:27,938
I know that it might not
seem like it right now,
569
00:23:28,007 --> 00:23:30,273
but you are doing all
of us a huge favor.
570
00:23:30,342 --> 00:23:31,709
I lie in bed
with my girlfriend at night
571
00:23:31,778 --> 00:23:33,443
and I can't even
look her in the eye.
572
00:23:33,512 --> 00:23:35,112
Tell me, Kelly,
how do you do that with Matt?
573
00:23:35,180 --> 00:23:37,614
Because it was
a cup of coffee.
574
00:23:37,683 --> 00:23:39,216
It was perfectly innocent.
575
00:23:39,284 --> 00:23:40,384
A cup of coffee?
576
00:23:40,453 --> 00:23:42,319
Please. You two may as well
sleep together.
577
00:23:42,387 --> 00:23:44,521
You know, you two
don't really fit and yet,
578
00:23:44,590 --> 00:23:47,057
in some kind of weird way,
you do fit.
579
00:23:47,126 --> 00:23:48,459
We see it. We all see it.
580
00:23:48,528 --> 00:23:50,261
Matt sees it and so does Gina.
581
00:23:51,597 --> 00:23:55,699
So, for our sake,
get it over with already, okay?
582
00:23:55,768 --> 00:23:57,801
Thank you. Good night.
583
00:24:01,774 --> 00:24:05,276
Your friend certainly has
a flair for the dramatic.
584
00:24:05,344 --> 00:24:07,144
I'll say.
585
00:24:07,213 --> 00:24:09,579
(sighs)
586
00:24:09,648 --> 00:24:10,814
I should go.
587
00:24:12,652 --> 00:24:13,784
You think?
588
00:24:15,721 --> 00:24:17,187
How come?
589
00:24:17,256 --> 00:24:19,389
Because of some
of the things he said.
590
00:24:21,627 --> 00:24:23,560
Because he's right.
591
00:24:30,169 --> 00:24:32,102
(engine revs)
592
00:24:46,385 --> 00:24:48,251
Okay, Steve,
tell me everything.
593
00:24:48,320 --> 00:24:49,553
What's up, bud?
594
00:24:49,622 --> 00:24:50,720
I've got a date with Katie.
595
00:24:50,789 --> 00:24:52,423
Oh, boy. Oh, boy.
596
00:24:52,491 --> 00:24:53,890
Oh yeah, I caught up
with her yesterday
597
00:24:53,959 --> 00:24:55,826
and we totally hit it off!
We're going to have lunch today.
598
00:24:55,894 --> 00:24:57,828
Did she tell you?
About herself?
599
00:24:57,897 --> 00:25:00,363
Yeah, she-she's from Oakland.
600
00:25:00,433 --> 00:25:02,165
Likes red licorice and...
601
00:25:02,234 --> 00:25:04,534
Is that it?
Is that all she told you?
602
00:25:04,603 --> 00:25:06,269
What? What?
What, does she have a boyfriend?
603
00:25:06,338 --> 00:25:07,504
No. Not currently.
604
00:25:07,573 --> 00:25:08,872
Steve, tell me. What?
605
00:25:08,941 --> 00:25:10,674
I can't tell you.
606
00:25:10,743 --> 00:25:13,376
You know how my luck
has been with women.
607
00:25:13,445 --> 00:25:15,612
Look if she's...
if she's got a husband
608
00:25:15,681 --> 00:25:17,414
or-or some infectious disease,
609
00:25:17,482 --> 00:25:20,117
or some war crime
that she's running from...
610
00:25:20,186 --> 00:25:22,185
Nope, none of the above.
Is she gonna reject--
611
00:25:22,254 --> 00:25:23,621
She's gonna reject me,
isn't she?
612
00:25:23,689 --> 00:25:26,089
Au contraire, Mohair.
613
00:25:26,158 --> 00:25:27,858
So what, Steve?
614
00:25:27,927 --> 00:25:29,192
Tell me. What?
615
00:25:29,261 --> 00:25:30,661
Hi, baby.
Hi.
616
00:25:30,729 --> 00:25:31,895
Hey.
617
00:25:31,964 --> 00:25:33,464
Um, oh, an Officer Mills
just called.
618
00:25:33,532 --> 00:25:34,865
Um, and they want you
to come down
619
00:25:34,934 --> 00:25:36,065
to the station
to I.D. the mugger.
620
00:25:36,134 --> 00:25:38,035
I can't do that.
621
00:25:38,104 --> 00:25:40,437
Well, they just messed up
some paperwork, or something.
622
00:25:40,506 --> 00:25:41,639
And they said it'd take,
like, two minutes
623
00:25:41,707 --> 00:25:43,106
to look at a line-up.
624
00:25:43,175 --> 00:25:45,075
Well, that's shoddy police work.
Can't they call Kelly?
625
00:25:45,143 --> 00:25:46,877
I don't know.
626
00:25:46,946 --> 00:25:49,446
I have to call Kelly.
627
00:25:49,514 --> 00:25:51,281
Wait, Steve.
Hey. Hey, wait.
628
00:25:51,350 --> 00:25:52,649
No. No. Where
are you going?
629
00:25:52,718 --> 00:25:55,418
She's a nymphomaniac,
okay? Katie.
630
00:25:55,487 --> 00:25:57,221
You're on your own.
631
00:25:57,290 --> 00:26:01,358
But be careful-- she eats bigger
things than you for breakfast.
632
00:26:05,364 --> 00:26:07,297
Is he acting weird?
633
00:26:09,468 --> 00:26:11,234
He just said
she's a nymphomaniac
634
00:26:11,303 --> 00:26:13,236
like that's a bad thing.
635
00:26:14,473 --> 00:26:15,672
(laughing)
636
00:26:15,741 --> 00:26:18,174
Yeah, I'd say
he's acting weird.
637
00:26:18,243 --> 00:26:20,043
Yeah.
638
00:26:26,585 --> 00:26:28,819
I got flowers yesterday
and this morning a message
639
00:26:28,888 --> 00:26:30,487
saying you're
taking me to lunch.
640
00:26:30,556 --> 00:26:33,256
Well, it's National Be Nice
to Your Boyfriend Week.
641
00:26:33,325 --> 00:26:34,291
Didn't you know?
642
00:26:34,359 --> 00:26:36,293
I do now.
(moans)
643
00:26:40,299 --> 00:26:42,299
(moaning)
644
00:26:42,367 --> 00:26:44,301
(chuckles)
645
00:26:45,637 --> 00:26:49,006
So, where to now?
646
00:26:49,075 --> 00:26:50,273
Rose City Diner.
647
00:26:50,342 --> 00:26:51,608
I don't want to go there.
648
00:26:51,676 --> 00:26:53,944
I-I got what I want.
I saw her.
649
00:26:54,013 --> 00:26:56,413
She's just like you, Noah.
650
00:26:56,481 --> 00:26:58,848
Except that she understands
herself even less.
651
00:26:58,917 --> 00:26:59,683
You talked to her?
652
00:26:59,752 --> 00:27:00,917
Yeah.
653
00:27:00,986 --> 00:27:02,653
I didn't-I didn't
tell her anything.
654
00:27:02,722 --> 00:27:04,120
But you were right.
655
00:27:04,189 --> 00:27:07,858
She has a life of her own
and a mom and a stepdad.
656
00:27:07,926 --> 00:27:09,292
Well, good.
Then she doesn't need me.
657
00:27:09,361 --> 00:27:12,462
And she's leaving, so
it might not be so easy
658
00:27:12,531 --> 00:27:13,897
to find her next time.
659
00:27:20,873 --> 00:27:23,107
Do you know I love you?
660
00:27:23,175 --> 00:27:25,109
Yes.
661
00:27:26,712 --> 00:27:27,978
You know I'd
never hurt you.
662
00:27:28,047 --> 00:27:29,847
I know.
663
00:27:29,915 --> 00:27:32,549
So I think that you should go
and introduce yourself to her.
664
00:27:32,618 --> 00:27:33,884
And maybe...
665
00:27:33,953 --> 00:27:36,953
Maybe I'm completely
wrong here, but...
666
00:27:37,022 --> 00:27:39,689
what if you never get the
chance to do it again?
667
00:27:39,758 --> 00:27:41,692
Huh?
668
00:27:43,596 --> 00:27:44,628
(giggles)
669
00:27:49,735 --> 00:27:52,803
(groans anxiously)
670
00:27:52,871 --> 00:27:54,538
Okay, we've
got our line-up.
671
00:27:54,606 --> 00:27:55,806
Sorry about the delay.
672
00:27:55,874 --> 00:27:57,841
Um, did Kelly Taylor
show up yet?
673
00:27:57,909 --> 00:27:59,142
Ms. Taylor called
from her car.
674
00:27:59,211 --> 00:28:01,879
She's stuck in traffic,
but we only need one I.D.,
675
00:28:01,947 --> 00:28:03,513
so we're okay.
676
00:28:03,582 --> 00:28:05,815
I think I'm gonna be sick.
677
00:28:07,219 --> 00:28:08,218
Are you okay?
678
00:28:08,287 --> 00:28:09,853
No, I think
I got to sit down.
679
00:28:09,921 --> 00:28:11,254
Would you like
some water?
680
00:28:11,323 --> 00:28:13,022
I don't think
that's gonna do it.
681
00:28:13,091 --> 00:28:14,524
Am I late?
682
00:28:14,593 --> 00:28:16,359
Uh, actually, we had
a delay of our own.
683
00:28:16,428 --> 00:28:18,528
Steve's sick.
684
00:28:20,966 --> 00:28:23,099
No problem. We
only need one ID.
685
00:28:23,168 --> 00:28:24,768
The report on this guy is
somewhere. No one can find it.
686
00:28:24,837 --> 00:28:26,036
Kelly, would you come
this way, please?
687
00:28:26,105 --> 00:28:28,572
Uh, okay.
688
00:28:28,641 --> 00:28:30,574
Uh...
689
00:28:32,545 --> 00:28:34,478
(groans)
690
00:28:36,448 --> 00:28:38,715
Steve...
691
00:28:38,783 --> 00:28:40,884
normally, you would take
credit for an earthquake
692
00:28:40,953 --> 00:28:42,119
if you thought
you could get away with it.
693
00:28:42,188 --> 00:28:44,554
And you're saying
694
00:28:44,623 --> 00:28:45,822
that all this attention
doesn't suit you?
695
00:28:45,891 --> 00:28:46,957
No. What I keep saying
696
00:28:47,026 --> 00:28:50,127
is that it's not me.
697
00:28:50,195 --> 00:28:52,162
Why? It's really great.
698
00:28:52,231 --> 00:28:53,897
It's-It's truly heroic.
699
00:28:53,966 --> 00:28:56,700
Yeah, but... I didn't do it.
700
00:28:58,103 --> 00:28:59,703
It wasn't me.
701
00:29:08,113 --> 00:29:09,746
Thank you.
702
00:29:09,815 --> 00:29:13,250
You're a fast eater.
703
00:29:13,318 --> 00:29:15,118
Yeah, I guess I am.
704
00:29:15,187 --> 00:29:16,452
They have the best desserts.
705
00:29:16,521 --> 00:29:19,222
You know, I have a cappuccino
machine back at my place
706
00:29:19,291 --> 00:29:20,390
and my roommate isn't home.
707
00:29:22,160 --> 00:29:26,929
I just thought, you know, we
could relax, do something.
708
00:29:26,998 --> 00:29:28,832
I can't go to your place.
709
00:29:28,901 --> 00:29:30,300
I can swing at your place.
That's cool.
710
00:29:30,369 --> 00:29:31,301
No!
711
00:29:31,370 --> 00:29:33,737
I have a nail appointment.
712
00:29:33,806 --> 00:29:37,174
At, um, 2:30.
713
00:29:37,243 --> 00:29:38,608
A nail appointment?
714
00:29:40,712 --> 00:29:43,946
(chuckles humorlessly)
715
00:29:51,557 --> 00:29:53,156
Hey. Listen.
Hey.
716
00:29:53,224 --> 00:29:54,624
I need to talk to you.
Okay.
717
00:29:54,693 --> 00:29:56,659
I'm alone.
Um...
718
00:29:56,728 --> 00:29:58,762
I just came from
the police station.
719
00:29:58,831 --> 00:29:59,863
Janet knows.
720
00:29:59,932 --> 00:30:01,164
So?
721
00:30:01,233 --> 00:30:03,300
Dylan, people know, okay?
722
00:30:03,368 --> 00:30:04,701
You do whatever
you need to do,
723
00:30:04,770 --> 00:30:08,138
but I think that I'm going
to tell Matt the truth.
724
00:30:08,207 --> 00:30:09,706
About everything?
725
00:30:09,775 --> 00:30:11,474
Yeah, about everything.
726
00:30:11,543 --> 00:30:13,710
About Mexico?
727
00:30:13,779 --> 00:30:16,446
Yeah, I think so.
728
00:30:16,515 --> 00:30:18,648
So, in other words, you
and Matt are breaking up.
729
00:30:18,716 --> 00:30:21,951
It's what's best for me, okay?
730
00:30:22,020 --> 00:30:25,289
Yeah, well, think about
what's right for us, Kel.
731
00:30:25,357 --> 00:30:26,623
Us?
732
00:30:26,691 --> 00:30:28,758
The way I see it, we're
in this thing together.
733
00:30:29,928 --> 00:30:31,761
And I don't really like
734
00:30:31,830 --> 00:30:32,963
the way I've been
treating Gina,
735
00:30:33,031 --> 00:30:35,065
so maybe it's
time for a change.
736
00:30:35,134 --> 00:30:39,302
Well, don't change for me.
737
00:30:45,277 --> 00:30:46,343
What time is it?
738
00:30:46,412 --> 00:30:47,644
Ten of 3:00.
739
00:30:47,712 --> 00:30:49,746
Rycoff said we'd get
the final offer by 3:00.
740
00:30:49,815 --> 00:30:51,181
Oh, 3:00.
Is that normal?
741
00:30:51,250 --> 00:30:52,716
I mean, we weren't
too tough on him, were we?
742
00:30:52,785 --> 00:30:55,052
Gina, relax, okay?
743
00:30:55,120 --> 00:30:56,119
What's in my hand?
744
00:30:56,188 --> 00:30:58,222
It's confidence.
(laughing)
745
00:30:58,290 --> 00:30:59,256
Take some, okay?
746
00:30:59,325 --> 00:31:00,357
Okay, I'm trying.
747
00:31:00,425 --> 00:31:02,359
Wait, you're not out
of fax paper, are you?
748
00:31:02,427 --> 00:31:03,460
I mean your fax machine
is on and it's working
749
00:31:03,528 --> 00:31:04,494
and you've had
it checked recently?
750
00:31:04,563 --> 00:31:05,662
Phone line is fine.
751
00:31:05,731 --> 00:31:07,097
Plenty of fax paper. You?
752
00:31:07,166 --> 00:31:08,598
You have to start believing
in yourself, all right?
753
00:31:08,667 --> 00:31:10,133
Right, okay.
754
00:31:10,202 --> 00:31:11,167
When you know what you want,
sometimes you got to start
755
00:31:11,237 --> 00:31:12,336
by saying what?
756
00:31:12,404 --> 00:31:13,437
(both, in low register):
No!
757
00:31:13,505 --> 00:31:14,738
Right.
Oh, yes.
758
00:31:14,806 --> 00:31:16,205
And the same is true
in life, as well.
759
00:31:16,274 --> 00:31:17,207
See? You remember.
760
00:31:17,275 --> 00:31:18,608
Yeah, I remember you said that.
761
00:31:18,677 --> 00:31:21,044
Maybe I should be a little less
available to Dylan from now on.
762
00:31:21,112 --> 00:31:22,078
(laughs)
763
00:31:22,147 --> 00:31:23,013
(gasps)
Okay. Here it is! Here it is!
764
00:31:23,082 --> 00:31:24,313
You get it.
No, I'm gonna get it
765
00:31:24,383 --> 00:31:25,883
and read it to you. No, no,
you get it and read it to me.
766
00:31:25,951 --> 00:31:27,050
You... Okay, you.
767
00:31:27,119 --> 00:31:29,185
(giggles anxiously):
Okay, I'm listening.
768
00:31:29,254 --> 00:31:31,054
Here we go.
769
00:31:31,123 --> 00:31:33,190
(goofily):
"Mr. Durning, we
regret to inform you
770
00:31:33,258 --> 00:31:35,025
"that Kitty Shavers...
771
00:31:35,094 --> 00:31:37,894
(muted):
"We regret to inform
you that Kitty Shavers
772
00:31:37,963 --> 00:31:39,395
"has agreed to terms.
773
00:31:39,464 --> 00:31:40,863
Thank you for your interest."
774
00:31:40,932 --> 00:31:43,200
Oh.
775
00:31:43,269 --> 00:31:45,034
I...
776
00:31:45,103 --> 00:31:49,406
But, uh, you said,
"Believe in yourself."
777
00:31:49,475 --> 00:31:50,607
You said that I should
take a chance.
778
00:31:50,675 --> 00:31:51,775
Right?
779
00:31:51,843 --> 00:31:53,209
That's what you said!
780
00:31:53,278 --> 00:31:54,510
Gina, she was always
their first choice,
781
00:31:54,579 --> 00:31:55,678
I mean, asking for more or less
782
00:31:55,747 --> 00:31:56,779
wouldn't necessarily
change that.
783
00:31:56,848 --> 00:31:58,015
Matt, what are you
talking about?
784
00:31:58,083 --> 00:31:59,216
If we would have said yes
to begin with, then maybe...
785
00:31:59,284 --> 00:32:00,550
She would have lowered
the fee more quickly.
786
00:32:00,619 --> 00:32:01,551
You don't know
that that's true, do you?
787
00:32:01,619 --> 00:32:02,652
I mean, sometimes in life,
788
00:32:02,721 --> 00:32:03,886
people just need
to take what they can get.
789
00:32:03,955 --> 00:32:05,788
Not big corporations
with millions of dollars.
790
00:32:05,857 --> 00:32:07,590
Well, maybe not them, but me.
791
00:32:13,332 --> 00:32:14,798
I wanted this.
792
00:32:16,802 --> 00:32:19,702
I really wanted this.
793
00:32:19,771 --> 00:32:21,871
You blew it.
794
00:32:38,723 --> 00:32:39,790
I don't see her.
795
00:32:39,858 --> 00:32:40,824
That's that, then.
796
00:32:40,893 --> 00:32:42,025
Two?
797
00:32:42,094 --> 00:32:44,527
Um, actually, we're
looking for Rene.
798
00:32:44,596 --> 00:32:46,062
She left early.
Got some sort of a deal
799
00:32:46,131 --> 00:32:47,597
on her plane ticket
over the internet.
800
00:32:47,666 --> 00:32:49,766
Kind of left me in a jam,
thank you very much.
801
00:32:49,835 --> 00:32:51,768
Do you think you can
give me her number?
802
00:32:51,836 --> 00:32:54,003
I'm sorry. I can't give out
that information.
803
00:32:54,072 --> 00:32:55,705
It's just not meant to be.
804
00:32:55,774 --> 00:32:57,474
Noah, wait.
805
00:32:57,543 --> 00:32:58,709
Don't be mad.
806
00:32:58,777 --> 00:33:00,143
Look, I'm not mad at you .
807
00:33:00,212 --> 00:33:01,578
I'm just kidding myself
thinking something good
808
00:33:01,647 --> 00:33:02,812
might come out of my family,
809
00:33:02,881 --> 00:33:04,648
and I could actually
be a part of it.
810
00:33:17,195 --> 00:33:19,095
Sal, can we talk?
811
00:33:38,083 --> 00:33:40,851
(door closes)
812
00:33:40,919 --> 00:33:43,319
Hey.
813
00:33:43,388 --> 00:33:45,388
Why didn't you answer?
814
00:33:46,491 --> 00:33:49,492
How you doing?
815
00:33:49,561 --> 00:33:52,228
I have been looking
all over for you.
816
00:33:52,297 --> 00:33:55,198
Yeah, I know--
I got your messages.
817
00:33:56,835 --> 00:33:58,067
You said we need to talk.
818
00:33:58,136 --> 00:34:00,603
What's the matter?
819
00:34:00,672 --> 00:34:01,938
Is...
820
00:34:02,007 --> 00:34:03,906
something wrong with your deal?
821
00:34:03,975 --> 00:34:06,343
Uh, no, there is no deal.
822
00:34:06,412 --> 00:34:09,345
Kitty Shavers signed another
three-year contract, so...
823
00:34:09,414 --> 00:34:11,614
I thought you were set?
824
00:34:11,683 --> 00:34:14,050
No. They were just
using me as leverage.
825
00:34:14,119 --> 00:34:17,254
Mm.
(laughs,
sniffles)
826
00:34:17,322 --> 00:34:19,923
It's kind of
the story of my life.
827
00:34:19,992 --> 00:34:22,659
The next best thing.
828
00:34:24,162 --> 00:34:26,462
You know, Gina,
you don't need that.
829
00:34:26,531 --> 00:34:29,832
You can live without that deal.
830
00:34:29,901 --> 00:34:32,201
Yeah, I know.
831
00:34:32,270 --> 00:34:34,237
Especially since
everything else in my life
832
00:34:34,306 --> 00:34:36,239
is so fulfilling.
(laughs)
833
00:34:38,276 --> 00:34:40,643
Are you about to tell me
what else I can live without?
834
00:34:40,712 --> 00:34:43,246
It's nothing.
835
00:34:43,315 --> 00:34:45,248
(whispers):
Come here.
836
00:34:46,351 --> 00:34:48,017
Mm.
837
00:35:09,274 --> 00:35:11,774
I got a strange
message from Sal.
838
00:35:11,843 --> 00:35:13,909
Sal?
Yeah,
839
00:35:13,978 --> 00:35:15,745
he's the owner
of the Rose City Diner.
840
00:35:15,813 --> 00:35:17,480
He said that
you wanted to see me.
841
00:35:17,549 --> 00:35:19,916
Yeah, um, I was
thinking about you.
842
00:35:19,985 --> 00:35:22,085
If you're asking me out,
I can't, because...
843
00:35:22,154 --> 00:35:23,586
I'm leaving
for Florida tonight.
844
00:35:23,654 --> 00:35:27,023
Plus, Donna's
a really great girl.
845
00:35:27,091 --> 00:35:29,025
(chuckles):
I know she is.
846
00:35:29,093 --> 00:35:30,993
Look, don't
you think
847
00:35:31,062 --> 00:35:33,330
we kind of look alike
a little bit?
848
00:35:33,398 --> 00:35:34,498
I mean, our eyes
849
00:35:34,566 --> 00:35:36,433
or the way we smile?
850
00:35:36,502 --> 00:35:38,968
Uh, yeah, sure we do.
851
00:35:39,037 --> 00:35:41,103
I'm so glad I came by.
852
00:35:41,172 --> 00:35:44,474
Look, there's a reason
I'm acting like this, okay?
853
00:35:44,542 --> 00:35:47,811
The reason is, um...
854
00:35:47,879 --> 00:35:49,879
you're my sister.
855
00:35:49,948 --> 00:35:52,582
Say that again, because
I thought you just said
856
00:35:52,651 --> 00:35:54,617
that I was your sister.
857
00:35:54,686 --> 00:35:56,820
Well, your biological father
and my father,
858
00:35:56,888 --> 00:36:00,490
they're the same guy.
859
00:36:00,559 --> 00:36:03,125
Maybe I shouldn't
have told you.
860
00:36:04,362 --> 00:36:07,129
(laughs):
You've got to be kidding me.
861
00:36:08,467 --> 00:36:10,399
I've got a brother?
862
00:36:10,468 --> 00:36:13,069
Listen, I'm not telling you
this 'cause I want you to stay
863
00:36:13,138 --> 00:36:15,538
or I want to mess with
your life in any way.
864
00:36:15,607 --> 00:36:18,307
I just want you to know,
wherever you go,
865
00:36:18,376 --> 00:36:20,710
whatever you do,
you've got a brother...
866
00:36:20,779 --> 00:36:22,511
right here.
867
00:36:22,580 --> 00:36:23,813
Okay?
868
00:36:23,882 --> 00:36:24,981
Yeah.
869
00:36:25,049 --> 00:36:26,382
Come here.
870
00:36:36,928 --> 00:36:40,697
I don't even know how
to tell you this, but, uh...
871
00:36:40,765 --> 00:36:42,265
I'm not a hero.
872
00:36:42,334 --> 00:36:44,667
I wasn't even there.
873
00:36:44,736 --> 00:36:46,369
I don't understand.
874
00:36:46,438 --> 00:36:48,070
Why wouldn't your friend
want to take the credit?
875
00:36:48,139 --> 00:36:49,939
Because he likes
his privacy.
876
00:36:50,008 --> 00:36:51,407
So if you want
877
00:36:51,476 --> 00:36:53,343
to change your son's
name, I'll understand.
878
00:36:53,412 --> 00:36:55,545
Steve's not exactly
the name of a hero.
879
00:36:55,613 --> 00:36:56,712
Of course it is.
880
00:36:56,781 --> 00:36:59,048
It's also the name
of my husband.
881
00:37:00,752 --> 00:37:02,418
Oh, we're
all packed up.
882
00:37:03,955 --> 00:37:04,887
Hey,
883
00:37:04,956 --> 00:37:05,754
you're the guy...
884
00:37:05,823 --> 00:37:06,723
JACKIE:
Um, sugar bear?
885
00:37:06,791 --> 00:37:08,591
Can you give us a minute?
886
00:37:08,660 --> 00:37:09,559
Sure.
887
00:37:13,998 --> 00:37:14,964
That was my Steve.
888
00:37:15,033 --> 00:37:17,100
Now I have two:
a big and a little.
889
00:37:17,168 --> 00:37:18,568
Steves are nice.
890
00:37:18,636 --> 00:37:20,003
I like them.
891
00:37:20,072 --> 00:37:22,138
You should hang on to yours.
892
00:37:22,207 --> 00:37:23,640
Hear that?
893
00:37:23,708 --> 00:37:25,441
You should hang
on to yours.
894
00:37:28,045 --> 00:37:29,612
(laughs)
895
00:37:29,681 --> 00:37:31,514
(knocking)
896
00:37:34,919 --> 00:37:36,052
Hey.
897
00:37:36,120 --> 00:37:37,487
Hi.
898
00:37:37,556 --> 00:37:40,456
Uh, Kelly isn't
here, so...
899
00:37:40,525 --> 00:37:42,925
I know; she left me a message.
I'm gonna meet her later.
900
00:37:42,994 --> 00:37:46,061
But, uh...
we never opened this.
901
00:37:46,130 --> 00:37:48,664
Yeah. We didn't
really have a reason.
902
00:37:48,733 --> 00:37:51,000
Well, maybe we do.
903
00:37:51,069 --> 00:37:53,169
Okay.
904
00:37:53,237 --> 00:37:55,438
I'll drink.
905
00:37:55,507 --> 00:37:57,907
What are we
celebrating?
906
00:37:57,975 --> 00:38:00,910
Um... I want to offer you a job.
907
00:38:00,979 --> 00:38:02,845
A job?
Yeah. You know,
908
00:38:02,914 --> 00:38:05,481
around my office, just filing,
maybe some research.
909
00:38:05,550 --> 00:38:07,484
There's plenty
of stuff to do--
I figure you can
910
00:38:07,552 --> 00:38:09,285
probably make back
your Skating Channel money
911
00:38:09,354 --> 00:38:10,786
in about six, seven years.
912
00:38:10,855 --> 00:38:12,722
(laughs)
913
00:38:12,791 --> 00:38:14,123
Great.
914
00:38:16,394 --> 00:38:18,428
Uh, look, Matt,
915
00:38:18,496 --> 00:38:20,697
I know it wasn't
your fault.
916
00:38:20,766 --> 00:38:24,867
Uh, no, no, no, Gina, this is
not out of guilt, believe me.
917
00:38:24,936 --> 00:38:28,170
I just, I'm-I'm worried you're
taking some lesson from this,
918
00:38:28,239 --> 00:38:31,040
and if it's the one
that you're not worth much,
919
00:38:31,109 --> 00:38:32,675
well, that's the wrong one.
920
00:38:32,744 --> 00:38:35,478
Well, the jobs aren't exactly
rolling in for me right now.
921
00:38:35,547 --> 00:38:37,347
I'm talking
about your life.
922
00:38:37,415 --> 00:38:39,983
Okay? At my office, you
wondered if you should say no
923
00:38:40,051 --> 00:38:41,283
to Dylan more often.
924
00:38:41,352 --> 00:38:44,954
Dylan isn't exactly
pushing for more from me.
925
00:38:45,022 --> 00:38:47,757
Then maybe you
should push him away.
926
00:38:50,027 --> 00:38:51,828
Believe me,
it would be his loss.
927
00:38:56,100 --> 00:38:58,868
(rock music playing)
928
00:38:58,936 --> 00:39:00,336
Katie.
929
00:39:00,405 --> 00:39:02,171
Hi.
I wasn't sure
930
00:39:02,240 --> 00:39:04,307
you got my message--
thanks for coming down here.
931
00:39:04,375 --> 00:39:06,742
Actually, I'm on my way
to the airport. How are you?
932
00:39:06,811 --> 00:39:07,877
I'm fine.
933
00:39:07,945 --> 00:39:10,680
I kind of wanted
to talk about yesterday.
934
00:39:10,749 --> 00:39:11,747
So did I, actually.
935
00:39:11,816 --> 00:39:13,917
Yeah? You want to sit?
936
00:39:13,985 --> 00:39:15,217
You know what? I can't.
937
00:39:15,286 --> 00:39:16,519
I'm really in a hurry.
938
00:39:16,588 --> 00:39:18,654
Come on. Huh?
939
00:39:24,929 --> 00:39:26,128
Okay.
940
00:39:26,197 --> 00:39:28,197
(exhales):
David...
941
00:39:28,266 --> 00:39:30,367
I bite my nails,
I hate manicures,
942
00:39:30,435 --> 00:39:33,169
and I ended our date early
the other night because I'm...
943
00:39:35,073 --> 00:39:38,074
Okay, you know,
this was a bad idea.
944
00:39:38,143 --> 00:39:39,008
I know.
945
00:39:41,112 --> 00:39:45,682
I, uh, I-I know about
your problem with sex.
946
00:39:47,352 --> 00:39:49,118
Steve told you.
947
00:39:49,187 --> 00:39:50,720
He was trying
to do the right thing.
948
00:39:51,956 --> 00:39:54,957
It's kind of been
a hobby for him lately.
949
00:39:55,026 --> 00:39:57,226
Well, I guess that saves me
from having to admit it.
950
00:39:58,996 --> 00:40:00,729
So what do you want to know?
951
00:40:00,798 --> 00:40:03,433
I wanted to know if you
would go out with me again.
952
00:40:05,336 --> 00:40:08,570
Just for a nice,
leisurely dinner.
953
00:40:08,639 --> 00:40:10,073
Yeah.
954
00:40:10,141 --> 00:40:12,875
Yeah, I'd like that a lot.
955
00:40:12,944 --> 00:40:15,111
You sure you won't be violating
your recovery or anything?
956
00:40:15,180 --> 00:40:17,113
(laughs)
957
00:40:17,181 --> 00:40:19,148
Sexual Dependents Anonymous
958
00:40:19,217 --> 00:40:22,118
has helped me understand myself
so much better.
959
00:40:22,186 --> 00:40:23,085
(chuckles)
960
00:40:23,154 --> 00:40:25,054
It's been a long time since...
961
00:40:26,123 --> 00:40:27,957
Well, you know.
962
00:40:28,026 --> 00:40:29,224
No kidding.
963
00:40:29,293 --> 00:40:31,894
A really, really long time.
964
00:40:31,962 --> 00:40:33,596
(laughs)
965
00:40:33,664 --> 00:40:35,598
And I'm feeling much...
966
00:40:35,666 --> 00:40:37,566
healthier now.
967
00:40:39,003 --> 00:40:41,503
I'd like to move forward, David.
968
00:40:41,573 --> 00:40:44,206
And I'd like to do it with you.
969
00:40:54,585 --> 00:40:56,853
Hey. I got your message.
970
00:40:58,489 --> 00:41:01,490
Can we talk?
Yeah. You want to...
971
00:41:01,559 --> 00:41:04,761
you want to go
for a ride or...?
No.
972
00:41:10,568 --> 00:41:13,169
Well...
973
00:41:13,238 --> 00:41:15,838
what's on your mind?
974
00:41:17,708 --> 00:41:19,142
The other day--
975
00:41:19,210 --> 00:41:22,711
the morning that
Jackie Michaels
had her baby...
976
00:41:22,780 --> 00:41:24,847
Yeah?
977
00:41:24,916 --> 00:41:27,683
I wasn't with Steve,
I was with Dylan.
978
00:41:29,921 --> 00:41:31,653
We lied to everybody.
979
00:41:31,722 --> 00:41:32,989
You lied to me.
980
00:41:33,057 --> 00:41:34,157
Why?
981
00:41:34,225 --> 00:41:35,724
It was so stupid.
982
00:41:35,794 --> 00:41:37,560
I didn't want to hurt you.
983
00:41:37,629 --> 00:41:40,897
Do you want to tell me
how you might have?
984
00:41:40,966 --> 00:41:42,664
I just, I didn't
want you to worry.
985
00:41:42,733 --> 00:41:44,834
We ran into each other,
986
00:41:44,902 --> 00:41:48,470
we sat in my car
and had coffee and talked.
987
00:41:48,539 --> 00:41:50,173
You talked--
and after you talked, what?
988
00:41:50,241 --> 00:41:52,175
Nothing happened.
989
00:41:52,243 --> 00:41:53,308
Nothing.
990
00:41:53,377 --> 00:41:54,877
Nothing happened?
991
00:41:54,946 --> 00:41:56,479
No, nothing happened, huh?
992
00:41:56,548 --> 00:41:58,915
Except you got Steve
in on it, and Janet.
993
00:41:58,984 --> 00:42:00,049
And what, huh?
994
00:42:00,117 --> 00:42:02,185
A few more intense moments
with Dylan to go over
995
00:42:02,253 --> 00:42:04,019
the little game plan,
is that it?
No.
996
00:42:04,088 --> 00:42:05,287
We were never playing a game.
997
00:42:05,356 --> 00:42:06,756
Why do you
hang on to him?
998
00:42:06,825 --> 00:42:08,524
Huh? What, do you enjoy it?
999
00:42:08,593 --> 00:42:11,260
He... he's my friend.
1000
00:42:11,329 --> 00:42:12,762
He's your friend--
well, if that were true,
1001
00:42:12,830 --> 00:42:14,497
you wouldn't need
to lie to me, would you?
1002
00:42:14,566 --> 00:42:18,234
You're not making it very easy
to tell the truth right now.
1003
00:42:18,303 --> 00:42:21,003
Point taken.
1004
00:42:21,072 --> 00:42:23,740
So, if I run into him,
and we end up alone,
1005
00:42:23,808 --> 00:42:25,908
you want me to tell you,
is that it?
1006
00:42:25,977 --> 00:42:27,543
I'll get jealous, I don't know.
1007
00:42:27,612 --> 00:42:30,613
But you want me
to tell you the truth, right?
1008
00:42:30,682 --> 00:42:32,682
Kelly, of course I want you
to tell me the truth, okay?
1009
00:42:32,751 --> 00:42:34,917
And let me tell
you the truth.
1010
00:42:34,986 --> 00:42:37,219
The idea of you two spending
time together, I don't like it.
1011
00:42:48,967 --> 00:42:50,266
Hi.
1012
00:42:50,334 --> 00:42:52,235
How'd you find me?
1013
00:42:53,538 --> 00:42:56,405
Your girlfriend said
that you were opening up.
1014
00:42:56,473 --> 00:42:58,574
Girlfriend.
1015
00:42:58,642 --> 00:43:01,410
I guess the breakup
didn't go so well.
1016
00:43:01,479 --> 00:43:04,280
I may not know what kind of
relationship I'm capable of,
1017
00:43:04,349 --> 00:43:08,016
but I do know that Gina is the
only one who can deal with me.
1018
00:43:09,687 --> 00:43:11,420
How'd it go with Matt?
1019
00:43:11,489 --> 00:43:13,356
He was angry,
1020
00:43:13,425 --> 00:43:15,858
but we'll work through it.
1021
00:43:17,562 --> 00:43:19,828
I didn't tell him about Mexico.
1022
00:43:19,897 --> 00:43:22,198
Do you feel better?
1023
00:43:23,167 --> 00:43:25,101
Sort of.
1024
00:43:25,170 --> 00:43:27,669
So... you're still together,
1025
00:43:27,739 --> 00:43:30,773
and it looks like
we are in the same boat.
1026
00:43:30,841 --> 00:43:31,907
Not really.
1027
00:43:33,377 --> 00:43:35,945
I'm with somebody that
I love and want to be with.
1028
00:43:36,013 --> 00:43:37,479
I don't know what you're doing.
1029
00:43:39,417 --> 00:43:41,918
Well...
1030
00:43:41,986 --> 00:43:44,620
neither do I.
81628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.