All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E21 - I Want to Reach Right Out and Grab Ya (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:04,602 DYLAN: You should've seen me and Matt at the pool hall last night. 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,871 Wow. A thousand bucks just like that? Sweet. 3 00:00:06,940 --> 00:00:10,475 MATT: Mikey's an ex-client of mine who wouldn't pay. 4 00:00:10,543 --> 00:00:11,910 You know, I've got some dice in my purse. 5 00:00:11,979 --> 00:00:14,546 We could go out back and take some kids for their lunch money. 6 00:00:14,614 --> 00:00:16,814 MATT: The guy was scamming me. 7 00:00:16,883 --> 00:00:18,350 I had to beat him at his own game. 8 00:00:18,419 --> 00:00:20,352 Mmm. Mm-hmm. 9 00:00:20,421 --> 00:00:23,788 Okay, this one's on Mikey. 10 00:00:23,857 --> 00:00:26,157 Get out of here. All right, I'm getting a coffee to go. 11 00:00:26,226 --> 00:00:27,426 MATT: Excuse me. 12 00:00:27,494 --> 00:00:29,428 You know what? You are a bad influence. 13 00:00:29,496 --> 00:00:30,896 Yeah. Isn't it great? 14 00:00:30,964 --> 00:00:33,231 Are you going to finish those eggs? 15 00:00:33,300 --> 00:00:34,733 Actually, no. I'm late. 16 00:00:34,802 --> 00:00:36,234 Remember, I told you Oksana's in town. 17 00:00:36,303 --> 00:00:37,869 We're going to hang out at her beach house today. 18 00:00:37,938 --> 00:00:39,004 Oksana? 19 00:00:39,073 --> 00:00:40,805 As in Oksana Baiul? 20 00:00:40,874 --> 00:00:41,807 Yeah. We used to train together 21 00:00:41,875 --> 00:00:42,874 after she won the gold 22 00:00:42,943 --> 00:00:44,709 at Lillehammer. See, I was actually, um, 23 00:00:44,778 --> 00:00:46,478 thinking that Matt and I would go back 24 00:00:46,547 --> 00:00:50,181 to the pool hall tonight, you know, and you two could come. 25 00:00:50,250 --> 00:00:51,949 Mm. A double date. 26 00:00:52,018 --> 00:00:54,352 Mm. Mm, me without my poodle skirt. 27 00:00:54,421 --> 00:00:56,788 Look, if Oksana and I don't go 28 00:00:56,857 --> 00:00:59,190 to Cherry, then maybe I'll stop by. 29 00:00:59,259 --> 00:01:00,325 DYLAN: Yeah, right. 30 00:01:03,530 --> 00:01:05,464 (clears throat) She'll be there. 31 00:01:07,100 --> 00:01:08,200 There you go. 32 00:01:08,269 --> 00:01:09,334 Thanks, Nat. 33 00:01:09,403 --> 00:01:10,502 MAN: A little more mud over here? 34 00:01:10,570 --> 00:01:12,504 Sure. 35 00:01:12,572 --> 00:01:13,938 There you go. 36 00:01:16,176 --> 00:01:18,109 Sonny Sharp, the morning DJ. 37 00:01:19,580 --> 00:01:21,179 (laughing) 38 00:01:21,248 --> 00:01:22,514 I can't believe this. 39 00:01:22,582 --> 00:01:23,749 I'm David Silver. 40 00:01:23,817 --> 00:01:25,750 I used to listen to your show every morning 41 00:01:25,819 --> 00:01:27,051 before high school. 42 00:01:27,120 --> 00:01:28,554 Last I heard, you were in, um... 43 00:01:28,622 --> 00:01:29,621 Des Moines. 44 00:01:29,690 --> 00:01:30,922 Des Moines. 45 00:01:30,991 --> 00:01:33,725 When disc jockeys mature, that's where they go. 46 00:01:33,793 --> 00:01:35,560 Right. 47 00:01:35,628 --> 00:01:37,195 So, what are you doing back? 48 00:01:37,264 --> 00:01:39,764 Uh, I've got an afternoon gig at a little station in Riverside. 49 00:01:39,834 --> 00:01:40,999 It's a temporary thing. 50 00:01:41,068 --> 00:01:42,701 A lot of fun. 51 00:01:42,769 --> 00:01:44,203 Your last show that aired... 52 00:01:44,271 --> 00:01:47,239 I skipped three classes just to hear it. 53 00:01:47,307 --> 00:01:49,107 You're one of the reasons I got into radio. 54 00:01:49,176 --> 00:01:51,109 Is somebody paying you? 55 00:01:51,177 --> 00:01:53,745 (laughing): No. 56 00:01:53,814 --> 00:01:55,380 (both laughing) 57 00:01:55,448 --> 00:01:58,683 Listen, I have a... at the club next door. 58 00:01:58,752 --> 00:02:00,752 I do a radio show, you know? It's, like, dance music 59 00:02:00,821 --> 00:02:02,354 and interviews and phone-ins. 60 00:02:02,422 --> 00:02:04,356 It's a lot of fun. 61 00:02:04,424 --> 00:02:05,724 Maybe you'd want to come and do it sometime. 62 00:02:05,793 --> 00:02:07,125 Sure, kid. 63 00:02:07,194 --> 00:02:09,127 How about later on tonight? Maybe around 10:00? 64 00:02:09,195 --> 00:02:11,963 Yeah. Yeah, I'll be there. 65 00:02:12,032 --> 00:02:13,131 Okay. Great. 66 00:02:13,199 --> 00:02:14,199 Sonny Sharp. 67 00:02:14,268 --> 00:02:17,502 All right. So, I'll s... Okay. 68 00:02:17,571 --> 00:02:19,437 (entry bell rings) 69 00:02:19,506 --> 00:02:21,306 And before you start planning a summer road trip, 70 00:02:21,375 --> 00:02:22,607 for the four of us, I have to tell you, 71 00:02:22,676 --> 00:02:24,609 this is a little weird, you and Matt buddying up. 72 00:02:24,677 --> 00:02:26,645 (laughing) Let me tell you something. 73 00:02:26,714 --> 00:02:30,649 First of all, I don't buddy up, and B) the guy needed a favor. 74 00:02:30,718 --> 00:02:32,918 Still, it's like worlds colliding. 75 00:02:32,986 --> 00:02:34,519 I'll race you to the fallout shelter. 76 00:02:38,625 --> 00:02:41,025 What did I miss? 77 00:02:44,831 --> 00:02:46,331 DONNA: So, we totally sold out 78 00:02:46,400 --> 00:02:48,399 of the satin skirts, and everyone really likes... 79 00:02:48,469 --> 00:02:50,401 Damn it. I've told Olympia 50 times, 80 00:02:50,471 --> 00:02:52,470 "No mini marshmallows in the fruit salad." 81 00:02:52,539 --> 00:02:53,805 I like it that way. 82 00:02:55,876 --> 00:02:56,975 Go ahead. That's wonderful. 83 00:02:57,044 --> 00:02:59,978 And Tish Leventhal wants to give us an exclusive 84 00:03:00,046 --> 00:03:01,146 on her new jewelry line. 85 00:03:01,214 --> 00:03:03,114 Excellent. What's next? 86 00:03:03,183 --> 00:03:04,983 Bologna on white bread for lunch? 87 00:03:05,052 --> 00:03:06,818 Just pick them out, Felice. 88 00:03:08,087 --> 00:03:09,721 Now, let Donna finish, please. 89 00:03:12,025 --> 00:03:15,394 Okay, um, and here's the best part. 90 00:03:15,462 --> 00:03:17,028 Here's the money that you loaned us 91 00:03:17,097 --> 00:03:18,864 for the boutique renovations, plus interest. 92 00:03:18,933 --> 00:03:20,665 And don't tell me you're not taking it, 93 00:03:20,734 --> 00:03:22,133 because Kelly will just write you another check. 94 00:03:22,202 --> 00:03:24,236 Oh, no. I'm taking it. I'll take it. 95 00:03:24,304 --> 00:03:26,371 I may not cash it, but I'll take it. 96 00:03:26,440 --> 00:03:27,939 Honoring obligations. 97 00:03:28,008 --> 00:03:30,308 Keeping business business. I'm very impressed. 98 00:03:30,377 --> 00:03:31,343 Thank you. 99 00:03:31,412 --> 00:03:32,711 It's not possible. 100 00:03:32,780 --> 00:03:34,278 What happened to the little girl 101 00:03:34,348 --> 00:03:37,549 who once put two contacts in the same eye? 102 00:03:37,618 --> 00:03:39,317 Don't remind me. 103 00:03:39,386 --> 00:03:40,986 She's an adult. 104 00:03:41,054 --> 00:03:42,354 Yeah, she is. 105 00:03:43,557 --> 00:03:45,190 What? 106 00:03:45,258 --> 00:03:47,292 Oh, no. Don't tell me it's finally time 107 00:03:47,361 --> 00:03:48,960 to clean out my high-school bedroom, because that's 108 00:03:49,029 --> 00:03:49,861 going to take a while. 109 00:03:49,930 --> 00:03:51,330 DR. MARTIN: No. 110 00:03:51,398 --> 00:03:54,366 It means that you can handle some difficult news. 111 00:03:56,036 --> 00:03:58,302 Your father and I are separating. 112 00:04:06,713 --> 00:04:08,980 ♪ ♪ 113 00:04:35,709 --> 00:04:37,642 ♪ ♪ 114 00:05:01,568 --> 00:05:03,402 ♪ ♪ 115 00:05:10,110 --> 00:05:11,576 ♪ ♪ 116 00:05:41,108 --> 00:05:43,108 ♪ ♪ 117 00:05:48,315 --> 00:05:49,614 Okay, um... 118 00:05:49,683 --> 00:05:51,115 These are going to the shelter, 119 00:05:51,184 --> 00:05:54,118 and I've organized all of your shoes, so... 120 00:05:54,187 --> 00:05:55,920 You've cleaned the beach apartment, 121 00:05:55,989 --> 00:05:58,690 you've balanced your checkbook, and you've washed both our cars. 122 00:05:58,759 --> 00:06:01,393 Yeah, well I'm, I'm worried, 123 00:06:01,461 --> 00:06:02,460 and when I'm worried, I like to... 124 00:06:02,529 --> 00:06:03,762 Organize. Yeah. 125 00:06:03,830 --> 00:06:06,097 I know. 126 00:06:06,165 --> 00:06:09,033 It's just, if I, um, slow down, 127 00:06:09,102 --> 00:06:11,236 I might realize how much this actually hurts. 128 00:06:11,304 --> 00:06:13,638 They've been married for 25 years. 129 00:06:13,707 --> 00:06:15,906 How do you just go and throw that away? 130 00:06:15,975 --> 00:06:17,175 I don't know. 131 00:06:17,244 --> 00:06:19,611 They didn't give you any reasons, huh? 132 00:06:19,679 --> 00:06:22,380 I guess I was too shocked to probe for details. 133 00:06:25,986 --> 00:06:27,352 Look, I'm sorry. 134 00:06:27,420 --> 00:06:28,653 (sighs) 135 00:06:28,722 --> 00:06:32,156 And it's awful to even think this, 136 00:06:32,225 --> 00:06:36,193 but I just know that it's my mother's fault. 137 00:06:36,262 --> 00:06:38,830 She's overbearing and she's bossy. 138 00:06:38,898 --> 00:06:43,701 And back when I was in high school, 139 00:06:43,770 --> 00:06:45,636 I actually caught her having an affair. 140 00:06:47,274 --> 00:06:49,274 I don't even want to think about this. 141 00:06:49,343 --> 00:06:51,142 Look, you got to talk to them. 142 00:06:51,211 --> 00:06:53,645 I'm just afraid of what they might say. 143 00:06:55,849 --> 00:06:58,650 Well, it is magic night at the club tomorrow. 144 00:06:58,719 --> 00:07:00,485 (both laugh) 145 00:07:00,554 --> 00:07:02,821 You can go backstage. You can saw me in half 146 00:07:02,890 --> 00:07:04,022 if it makes you feel better. 147 00:07:04,090 --> 00:07:05,557 Hmm? 148 00:07:05,626 --> 00:07:08,860 Well, as tempting as that sounds... 149 00:07:08,929 --> 00:07:12,030 (sighing): I need to deal with this. 150 00:07:12,098 --> 00:07:14,032 Starting with my mother. 151 00:07:20,574 --> 00:07:23,041 So, the acceptance letter from Harvard came today? 152 00:07:23,110 --> 00:07:26,077 Along with the ones from Yale, Brown and Northwestern. 153 00:07:26,146 --> 00:07:27,512 Wow. 154 00:07:27,581 --> 00:07:28,579 That's in Evanston, Illinois. 155 00:07:28,648 --> 00:07:29,981 What about CU? 156 00:07:30,050 --> 00:07:32,383 Oh, uh... Peter doesn't do state schools. 157 00:07:32,452 --> 00:07:35,187 Berkley's passable, but I'm not in love 158 00:07:35,255 --> 00:07:36,587 with their neuropsych department. 159 00:07:37,924 --> 00:07:39,524 So, what do you think about 160 00:07:39,593 --> 00:07:41,259 this headline for our story? 161 00:07:41,328 --> 00:07:42,827 "The 11-Year-Old Freshman." 162 00:07:42,896 --> 00:07:44,495 Sophomore. 163 00:07:44,564 --> 00:07:46,163 I have AP credits. Oh. 164 00:07:46,232 --> 00:07:47,666 Do you know who the Lakers are? 165 00:07:50,337 --> 00:07:52,637 I'm sorry you have to work with such a dullard. 166 00:07:53,906 --> 00:07:54,872 (chuckles) 167 00:07:56,175 --> 00:07:58,109 Thank you. Bye. 168 00:08:00,179 --> 00:08:01,312 Amazing. 169 00:08:01,381 --> 00:08:02,647 No, it's disgusting. 170 00:08:02,716 --> 00:08:04,382 The kid's not allowed to be a kid. 171 00:08:04,451 --> 00:08:05,850 He's missing out on all the fun. 172 00:08:05,919 --> 00:08:07,786 Peter is a kid. He's just special. 173 00:08:07,855 --> 00:08:10,354 And you're just jealous. Jealous? 174 00:08:10,423 --> 00:08:13,858 I could whup that kid in any video game I wanted. 175 00:08:16,696 --> 00:08:17,862 Dullard. 176 00:08:17,931 --> 00:08:19,030 It's with a "D." 177 00:08:31,277 --> 00:08:33,578 Gina? K.T. Liss. Right. 178 00:08:33,647 --> 00:08:35,380 Oksana's assistant. You're late. 179 00:08:35,449 --> 00:08:36,781 And you're an assistant. 180 00:08:36,850 --> 00:08:38,483 (laughing) Where's Oksana? 181 00:08:38,552 --> 00:08:39,650 Rehearsing in Montreal. 182 00:08:39,719 --> 00:08:41,419 She's sorry she couldn't be here. 183 00:08:41,488 --> 00:08:42,920 You know how crazy those shows can get. 184 00:08:42,989 --> 00:08:44,789 Yeah, I have a vague recollection. 185 00:08:44,858 --> 00:08:47,758 Anyway, thanks in advance for doing this. 186 00:08:47,827 --> 00:08:49,727 My first vacation in three years. 187 00:08:49,796 --> 00:08:50,928 You ever been to South Beach? 188 00:08:50,997 --> 00:08:52,063 Yeah. It's humid. 189 00:08:52,132 --> 00:08:53,964 Great for the skin. So, here's the deal. 190 00:08:54,033 --> 00:08:55,133 No guests. 191 00:08:55,202 --> 00:08:56,567 You can sleep in the house, 192 00:08:56,636 --> 00:08:58,203 but you've got to bring your own sheets. 193 00:08:58,271 --> 00:08:59,837 Water the plants on Tuesdays and Thursdays. 194 00:08:59,906 --> 00:09:01,739 Feed the fish every night. 195 00:09:01,808 --> 00:09:03,107 Uh, Mercedes: strictly off-limits, 196 00:09:03,176 --> 00:09:04,308 unless, of course, there's an emergency. 197 00:09:04,378 --> 00:09:06,277 Then the keys are in the kitchen. 198 00:09:06,346 --> 00:09:08,045 Um, I'm not leaving till day after tomorrow, 199 00:09:08,114 --> 00:09:09,748 so I will check in 200 00:09:09,816 --> 00:09:11,616 and make sure all the gears are greased. 201 00:09:11,685 --> 00:09:13,151 Thanks again. 202 00:09:13,220 --> 00:09:15,620 Okay, now, let's be really clear about this. 203 00:09:15,688 --> 00:09:17,822 I'm doing this as a favor to Oksana. 204 00:09:17,890 --> 00:09:19,657 And it's so sweet of you. 205 00:09:19,725 --> 00:09:22,193 Do not treat me like an employee! 206 00:09:22,262 --> 00:09:25,730 Well, technically, you are. 207 00:09:31,138 --> 00:09:32,804 SONNY: I remember this. 208 00:09:32,873 --> 00:09:34,505 Up all night. Dancing like crazy. 209 00:09:34,574 --> 00:09:35,673 Right. 210 00:09:35,742 --> 00:09:36,841 Hey, that reminds me, 211 00:09:36,910 --> 00:09:38,076 did you ever have any problems sleeping 212 00:09:38,145 --> 00:09:39,677 because of ringing in your ears? 213 00:09:39,746 --> 00:09:41,779 What? Joking. 214 00:09:41,848 --> 00:09:42,981 (laughs) 215 00:09:43,049 --> 00:09:46,250 Remind me to bring in a better screen for that mic. 216 00:09:46,319 --> 00:09:47,418 You're popping all over the place. 217 00:09:49,489 --> 00:09:51,990 Okay, people, I would really love 218 00:09:52,059 --> 00:09:53,725 to thank my partner in crime this evening, 219 00:09:53,794 --> 00:09:54,960 Mr. Sonny Sharp, for being here. 220 00:09:55,028 --> 00:09:56,127 Thank you, sir. 221 00:09:56,195 --> 00:09:57,662 My pleasure. 222 00:09:57,731 --> 00:09:59,363 Do you have any brilliant parting words of wisdom 223 00:09:59,432 --> 00:10:01,366 for our young audience out there? 224 00:10:01,434 --> 00:10:04,336 Uh... 'fraid I don't have any. 225 00:10:04,404 --> 00:10:08,906 Okay. Uh, well... (laughs) 226 00:10:08,976 --> 00:10:12,277 Anyone that remembers Sonny's shows from years past, 227 00:10:12,346 --> 00:10:16,814 knows that he ended each one with this. 228 00:10:16,883 --> 00:10:17,816 (flips switch) 229 00:10:17,884 --> 00:10:19,484 Sonny, come back any time. 230 00:10:19,552 --> 00:10:24,655 ♪ Somewhere there's a girl who I could love... ♪ 231 00:10:28,995 --> 00:10:30,428 Take it easy, Kel. 232 00:10:30,497 --> 00:10:31,763 Tequila shot and a beer, please. 233 00:10:31,831 --> 00:10:33,665 What, were you practicing sit spins? 234 00:10:33,733 --> 00:10:35,533 I was getting ready to get a new partner. 235 00:10:41,007 --> 00:10:45,410 How about a little girls against boys? 236 00:10:45,478 --> 00:10:47,011 Looks like we're back in business. 237 00:10:47,080 --> 00:10:48,980 Just like last night? 238 00:10:50,183 --> 00:10:52,883 You jerked us around. We want our money back. 239 00:10:52,952 --> 00:10:54,752 Come on. I mean, what did your mother tell you 240 00:10:54,821 --> 00:10:56,287 about being such sore losers? 241 00:10:56,356 --> 00:10:57,555 She told us to kill the winners. 242 00:10:57,624 --> 00:10:58,723 How do you feel about that? 243 00:10:58,792 --> 00:11:00,425 Uh... He likes it. 244 00:11:00,493 --> 00:11:02,059 (glass breaking) Hey, Mikey. 245 00:11:03,529 --> 00:11:05,396 (women shrieking) 246 00:11:05,465 --> 00:11:06,731 (punches landing, man groans) 247 00:11:10,203 --> 00:11:12,470 (fists smacking, man grunting) 248 00:11:12,538 --> 00:11:14,472 (glass shattering) 249 00:11:16,342 --> 00:11:17,575 Good. 250 00:11:17,644 --> 00:11:18,910 (punches landing, man grunting) 251 00:11:20,580 --> 00:11:23,014 DAVID: So, Sonny, I was thinking of coming down to Riverside. 252 00:11:23,083 --> 00:11:26,117 You know, seeing how you do what you do, if that's cool. 253 00:11:26,185 --> 00:11:27,118 Shouldn't be a problem. 254 00:11:27,186 --> 00:11:28,786 Cool. (knocking) 255 00:11:28,855 --> 00:11:30,121 Rick. 256 00:11:30,189 --> 00:11:31,756 Hey, uh, Sonny, this is, this is Rick Miller. 257 00:11:31,825 --> 00:11:32,957 This is my station manager. 258 00:11:33,026 --> 00:11:34,526 Hear that? 259 00:11:34,594 --> 00:11:35,860 It's the sound of radio dials 260 00:11:35,929 --> 00:11:37,227 being switched all over the city. 261 00:11:37,296 --> 00:11:38,663 And I don't want to speak 262 00:11:38,732 --> 00:11:40,932 for the After Dark, but I'm sure they don't appreciate 263 00:11:41,001 --> 00:11:42,499 having an empty dance floor. 264 00:11:42,568 --> 00:11:44,535 Look the song was my idea. 265 00:11:44,604 --> 00:11:47,672 Then I suggest you get back to your bingo game. 266 00:11:47,741 --> 00:11:49,840 And you'd better start playing some music from this decade. 267 00:11:49,909 --> 00:11:50,942 Now! 268 00:11:54,047 --> 00:11:55,947 A real fun guy. 269 00:11:56,015 --> 00:11:57,382 Look, I... 270 00:11:57,450 --> 00:11:59,350 I... I gotta go. 271 00:11:59,419 --> 00:12:00,584 Son... 272 00:12:06,359 --> 00:12:07,992 You want my coleslaw? Hmm. 273 00:12:09,695 --> 00:12:11,996 Your father always asks me that. 274 00:12:13,233 --> 00:12:15,199 Well, he's already found an apartment. 275 00:12:15,268 --> 00:12:17,502 He wants to take the leather couches 276 00:12:17,571 --> 00:12:18,836 from the den. 277 00:12:18,905 --> 00:12:20,204 The ones I picked out. 278 00:12:20,273 --> 00:12:22,173 Mom, don't fight over couches. 279 00:12:22,242 --> 00:12:25,309 He'd just better realize I'm not giving up the club membership. 280 00:12:25,378 --> 00:12:26,911 Thank you. 281 00:12:26,979 --> 00:12:29,213 Do you know how selfish you sound? 282 00:12:29,282 --> 00:12:31,649 God, it's always about you. 283 00:12:31,717 --> 00:12:33,585 Don't talk to me like that. 284 00:12:33,653 --> 00:12:34,852 Do you remember that time 285 00:12:34,921 --> 00:12:36,187 that I caught you in the Bel Age with that man? 286 00:12:36,255 --> 00:12:37,888 Donna, I've heard enough. 287 00:12:37,957 --> 00:12:40,725 No, I, I never asked you what was wrong with your marriage. 288 00:12:40,794 --> 00:12:42,827 You and Dad just fixed the problem. 289 00:12:42,895 --> 00:12:46,096 Ever since then, every fight that you two have, 290 00:12:46,165 --> 00:12:47,265 every argument you... 291 00:12:47,333 --> 00:12:49,233 What? I'm to blame for this? 292 00:12:49,302 --> 00:12:51,402 Well, you put the first nail in the coffin. 293 00:12:54,141 --> 00:12:56,207 And you call me selfish? 294 00:12:56,276 --> 00:12:58,576 Well, maybe it's because 295 00:12:58,645 --> 00:13:00,912 I'm in this marriage all by myself. 296 00:13:00,981 --> 00:13:02,380 You know, for the last two months, 297 00:13:02,449 --> 00:13:06,184 my husband has completely shut me out. 298 00:13:06,252 --> 00:13:07,651 He won't talk to me. 299 00:13:07,720 --> 00:13:09,086 He comes home from the office late. 300 00:13:10,356 --> 00:13:13,057 Your father wants this separation. 301 00:13:13,126 --> 00:13:15,560 I didn't know. I'm sorry. 302 00:13:15,629 --> 00:13:16,961 Yeah, well, so am I. 303 00:13:17,029 --> 00:13:20,164 But if your goal in this whole mess is to point fingers, 304 00:13:20,232 --> 00:13:22,133 I think you need to start with your father. 305 00:13:23,503 --> 00:13:24,935 I'm gonna go. 306 00:13:25,005 --> 00:13:26,937 Mom... 307 00:13:38,485 --> 00:13:41,085 STEVE: It's like two pages. If you increase the margins, 308 00:13:41,154 --> 00:13:42,086 it should fit, right? Yeah. 309 00:13:42,155 --> 00:13:43,320 Okay, so we can do it. Hi. 310 00:13:43,389 --> 00:13:45,023 Hi. Hi. 311 00:13:45,091 --> 00:13:47,025 A small token of Peter's gratitude. 312 00:13:47,093 --> 00:13:48,993 Oh, it's a calendar. How nice. 313 00:13:49,062 --> 00:13:51,829 Whoa, not just a calendar, a Peter calendar. 314 00:13:51,898 --> 00:13:53,831 How useful. We just so appreciate 315 00:13:53,900 --> 00:13:55,767 that article you wrote about him. 316 00:13:55,835 --> 00:13:57,468 It's led to a virtual media onslaught. 317 00:13:57,537 --> 00:13:59,804 Beating them back with a stick, are you? 318 00:13:59,873 --> 00:14:01,772 Actually, they're still on Peter's tail. 319 00:14:01,841 --> 00:14:04,442 Right now, he's doing an interview for the local news. 320 00:14:04,511 --> 00:14:06,410 Oh, that's wonderful. Obviously, the masses 321 00:14:06,479 --> 00:14:08,612 want to learn about special people like Peter. 322 00:14:08,682 --> 00:14:11,248 Oh, speaking of learning, uh... 323 00:14:11,317 --> 00:14:15,453 Ooh, do you know anything about this magic show? 324 00:14:15,522 --> 00:14:18,322 Oh, yeah, actually a couple of our friends are running it. 325 00:14:18,391 --> 00:14:20,658 Peter saw this ad, and he just begged to go. 326 00:14:20,727 --> 00:14:23,761 It's a shame, because I have plans tonight. 327 00:14:23,830 --> 00:14:26,831 See, magic is such a challenging brain teaser for Peter. 328 00:14:26,900 --> 00:14:29,533 Well, really they're not such good friends of ours, and... 329 00:14:29,603 --> 00:14:30,935 JANET: But we'd love to take him. 330 00:14:31,004 --> 00:14:34,705 So, um, just drop him by like around 5:00. 331 00:14:34,774 --> 00:14:36,140 Thank you. 332 00:14:36,208 --> 00:14:38,742 Peter will be so excited. 333 00:14:40,313 --> 00:14:42,213 Bye. 334 00:14:42,282 --> 00:14:43,547 (door opens) 335 00:14:57,997 --> 00:15:00,698 Hi. Sweetheart, I-I was... 336 00:15:00,767 --> 00:15:03,167 Yeah, just moving out. I can see. 337 00:15:03,235 --> 00:15:05,336 New car? 338 00:15:05,405 --> 00:15:08,406 Yeah, yeah. I've really always wanted a convertible. 339 00:15:08,474 --> 00:15:09,940 It's nice. 340 00:15:10,009 --> 00:15:12,209 That's funny, 'cause I could've sworn you told me 341 00:15:12,278 --> 00:15:13,311 convertibles were dangerous. 342 00:15:13,379 --> 00:15:14,812 I guess I've changed my mind. 343 00:15:14,881 --> 00:15:17,114 Noah, would you help me with those boxes over there, please? 344 00:15:17,183 --> 00:15:20,451 No, no, we're not helping him walk out on this family. 345 00:15:20,520 --> 00:15:22,486 I'd better go. 346 00:15:22,555 --> 00:15:24,622 I hope that you're off to get some help. 347 00:15:27,626 --> 00:15:29,626 Could you excuse us, please? 348 00:15:29,695 --> 00:15:31,061 Sure. 349 00:15:33,899 --> 00:15:35,900 You care to explain that little outburst? 350 00:15:35,968 --> 00:15:38,102 Are you talking to someone about this? 351 00:15:38,170 --> 00:15:40,237 Because Mom and I-- we're completely in the dark here. 352 00:15:40,306 --> 00:15:42,072 Dad, what's going on? 353 00:15:42,141 --> 00:15:43,741 You got a new car, a new apartment. 354 00:15:43,810 --> 00:15:45,643 Is there a new girlfriend, too? 355 00:15:45,712 --> 00:15:47,378 Look, I know this is tearing you apart. 356 00:15:47,447 --> 00:15:50,214 I know that you need some kind of explanation. 357 00:15:50,283 --> 00:15:51,515 Yeah, that's right. 358 00:15:51,584 --> 00:15:53,084 I don't have one. I'm sorry. 359 00:15:53,152 --> 00:15:54,652 That's not good enough. 360 00:15:54,720 --> 00:15:55,987 It's all I've got. 361 00:16:03,797 --> 00:16:06,664 That's the price you guys pay for defending the honor of... 362 00:16:06,732 --> 00:16:09,033 What were they defending last night? 363 00:16:09,102 --> 00:16:10,701 KELLY: Pool hustling. Easy. 364 00:16:10,770 --> 00:16:12,536 They were defending the honor of pool hustling. 365 00:16:12,605 --> 00:16:14,371 Oh, that's right, but they can't help it, 366 00:16:14,440 --> 00:16:15,873 'cause, you know, when you're a Jet... 367 00:16:15,942 --> 00:16:17,174 So how long do you have Oksana's car? 368 00:16:17,243 --> 00:16:19,843 Oh, as long as I want. 369 00:16:19,912 --> 00:16:21,679 Wow, I had no idea you guys were so close. 370 00:16:21,748 --> 00:16:23,414 Oh, yeah, after the Olympics, you know, 371 00:16:23,483 --> 00:16:24,548 we trained together 372 00:16:24,617 --> 00:16:27,284 and our coach was so intense 373 00:16:27,353 --> 00:16:28,719 and we got really close. 374 00:16:28,788 --> 00:16:29,754 Oh. 375 00:16:29,823 --> 00:16:31,255 So you two are really friends, huh? 376 00:16:31,324 --> 00:16:33,123 Is that a tough concept for you? 377 00:16:33,192 --> 00:16:34,258 For some reason? 378 00:16:34,326 --> 00:16:35,927 No, no. 379 00:16:37,364 --> 00:16:38,730 What, you need proof? 380 00:16:38,798 --> 00:16:40,031 Well... Huh? 381 00:16:40,099 --> 00:16:41,298 You guys should come over to the house tomorrow. 382 00:16:41,367 --> 00:16:42,733 Oksana has this really beautiful pool 383 00:16:42,802 --> 00:16:43,935 that overlooks the ocean. 384 00:16:44,003 --> 00:16:46,470 Oh, in that case, we need proof. 385 00:16:46,539 --> 00:16:48,005 Yeah. 386 00:16:53,846 --> 00:16:57,648 MATT: So what should I do, should I try to get us a table or...? 387 00:16:57,717 --> 00:16:59,250 Actually I already have us one up front there. 388 00:16:59,318 --> 00:17:00,284 You know, ownership has its privileges. 389 00:17:00,352 --> 00:17:03,721 This is Oksana's Red Arowana. (gasps) 390 00:17:03,789 --> 00:17:05,022 And he's dead, 391 00:17:05,090 --> 00:17:07,191 because someone failed to follow explicit instructions. 392 00:17:07,260 --> 00:17:08,358 What is she talking about? 393 00:17:08,427 --> 00:17:09,393 I just missed one little feeding. 394 00:17:09,462 --> 00:17:10,427 It couldn't have starved to death. 395 00:17:10,497 --> 00:17:11,428 I don't want to hear it. 396 00:17:11,497 --> 00:17:13,997 Now I have to cancel my vacation. 397 00:17:14,066 --> 00:17:16,100 Well, it's a fish. I'll just buy her a new one. 398 00:17:16,168 --> 00:17:18,402 It cost $3,000! 399 00:17:18,470 --> 00:17:20,637 Oksana gave you this job as a favor. 400 00:17:20,706 --> 00:17:21,939 She felt sorry for you, 401 00:17:22,008 --> 00:17:24,207 tanking your career so early. 402 00:17:26,746 --> 00:17:28,779 Why don't we just take this outside? 403 00:17:28,847 --> 00:17:30,681 That Mercedes better be back in the garage 404 00:17:30,750 --> 00:17:31,982 by 7:00 a.m. tomorrow morning. 405 00:17:32,051 --> 00:17:35,186 Oh, P.S. 406 00:17:35,254 --> 00:17:36,987 I put a stop payment on your check. 407 00:17:37,056 --> 00:17:38,456 Tell me, Gina, 408 00:17:38,525 --> 00:17:40,891 are you mediocre at everything you do, 409 00:17:40,960 --> 00:17:43,294 or is the list complete at house-sitting and skating? 410 00:17:50,302 --> 00:17:52,302 What are you looking at? 411 00:18:00,813 --> 00:18:03,247 Father Ledley, when Donna told me her plans 412 00:18:03,316 --> 00:18:05,149 to take over the first grade Sunday school class, 413 00:18:05,217 --> 00:18:06,383 I was so proud. 414 00:18:06,452 --> 00:18:08,886 I didn't know Donna wanted to teach Sunday school. 415 00:18:08,955 --> 00:18:11,154 I kind of made that up. 416 00:18:12,458 --> 00:18:15,058 You lied? 417 00:18:15,127 --> 00:18:17,427 Yeah. And that's why I would be 418 00:18:17,497 --> 00:18:19,430 such a very bad influence on the kids. 419 00:18:20,800 --> 00:18:22,700 Donna, what's going on? 420 00:18:22,768 --> 00:18:24,835 Well, it's just you and Dad seem 421 00:18:24,903 --> 00:18:27,504 so unwilling to talk about your problems. 422 00:18:27,573 --> 00:18:29,507 And I just figured 423 00:18:29,576 --> 00:18:31,209 that if there was an objective third party there, 424 00:18:31,277 --> 00:18:32,476 someone that you guys trusted, that maybe... 425 00:18:32,545 --> 00:18:34,745 I'm so embarrassed. 426 00:18:34,814 --> 00:18:36,346 Father... Don't be. 427 00:18:36,415 --> 00:18:37,681 Felice, I've counseled couples for years. 428 00:18:37,750 --> 00:18:38,716 You know that. 429 00:18:41,153 --> 00:18:43,754 Well, I'm-- of course I'm willing to try, 430 00:18:43,823 --> 00:18:46,424 but I just don't think that John would agree to it. 431 00:18:46,493 --> 00:18:47,758 (doorbell ringing) 432 00:18:47,827 --> 00:18:49,894 That's probably Dad now. What?! 433 00:18:49,963 --> 00:18:52,663 Well, yeah, when I called earlier to apologize to him, 434 00:18:52,732 --> 00:18:55,832 I told him that I need help hooking up my new stereo. 435 00:18:55,901 --> 00:18:57,234 And you don't have a new stereo. 436 00:18:57,303 --> 00:18:58,669 When I'm done with these two, 437 00:18:58,738 --> 00:19:02,073 you and I are going to have a little talk about deceit, Donna. 438 00:19:02,141 --> 00:19:03,607 Yes, Father. 439 00:19:09,315 --> 00:19:10,881 Hi. 440 00:19:10,950 --> 00:19:12,215 So, where's the ster... 441 00:19:14,954 --> 00:19:15,919 Hello, John. 442 00:19:15,988 --> 00:19:17,355 What is this? 443 00:19:17,423 --> 00:19:19,290 Dad, you and Mom need to talk. 444 00:19:19,358 --> 00:19:21,659 Ambushed by my own daughter. 445 00:19:24,430 --> 00:19:25,529 That's right, leave. 446 00:19:25,598 --> 00:19:27,598 It seems to be your new specialty. 447 00:19:27,667 --> 00:19:29,333 Very nice, Felice. That's good! 448 00:19:30,869 --> 00:19:34,605 I asked you to respect my privacy, 449 00:19:34,673 --> 00:19:36,340 not to violate it. 450 00:19:44,784 --> 00:19:46,750 STEVE: Can you show us this one, Dr. Van Fertle? 451 00:19:46,819 --> 00:19:48,418 Ah, the Box of Death. 452 00:19:48,487 --> 00:19:50,321 STEVE: Box of Death, ooh. 453 00:19:51,491 --> 00:19:54,458 His assistant slips into the top half. 454 00:19:54,527 --> 00:19:55,759 A string operates the fake leg. 455 00:19:55,828 --> 00:19:56,593 Next. 456 00:19:56,662 --> 00:19:58,695 Yeah, okay kid. (chuckling) 457 00:19:58,764 --> 00:20:00,264 You leave it alone or you'll be pulling 458 00:20:00,333 --> 00:20:01,932 rabbit droppings out of your hair for weeks. 459 00:20:02,001 --> 00:20:03,967 So you're also a hypnotist? 460 00:20:04,036 --> 00:20:05,469 Yeah, oh, of course. 461 00:20:05,538 --> 00:20:07,804 A person can't be hypnotized if they don't want to be. 462 00:20:07,873 --> 00:20:10,140 Contrary to popular belief, 463 00:20:10,209 --> 00:20:12,142 the mind is quite resistant to suggestion. 464 00:20:12,211 --> 00:20:14,044 Is it? 465 00:20:14,113 --> 00:20:16,747 Watch carefully as I count backwards from ten. 466 00:20:16,815 --> 00:20:20,351 As I count, you will become more and more relaxed. 467 00:20:20,419 --> 00:20:22,586 You will hear nothing but the sound 468 00:20:22,655 --> 00:20:24,121 of my voice. Ten... 469 00:20:24,190 --> 00:20:26,357 We gotta get this kid out of here. What? Why? 470 00:20:26,426 --> 00:20:27,925 The show hasn't even started yet. 471 00:20:27,994 --> 00:20:30,627 STEVE: But there might not be one if little Mensa boy 472 00:20:30,696 --> 00:20:33,397 exposes any more of Van Fertle's tricks. 473 00:20:33,466 --> 00:20:35,198 ...three... Fine. 474 00:20:35,267 --> 00:20:38,102 ...two... one. 475 00:20:39,238 --> 00:20:41,872 You are completely relaxed. 476 00:20:41,940 --> 00:20:43,139 JANET: Hey, Peter, 477 00:20:43,208 --> 00:20:44,141 are you ready to go? 478 00:20:44,210 --> 00:20:45,209 Yeah. 479 00:20:45,277 --> 00:20:48,478 Scat. You're nothing but a dumb kid. 480 00:20:48,547 --> 00:20:51,882 Hey! Watch it, Van Fertle. 481 00:20:51,951 --> 00:20:56,420 Was the kid right about the Box of Death? 482 00:20:56,489 --> 00:20:58,456 Uh, sorry. 483 00:21:00,860 --> 00:21:02,993 Hey, thanks for coming. 484 00:21:03,061 --> 00:21:05,161 I never miss a chance for a free beer. 485 00:21:05,230 --> 00:21:06,329 What's up? 486 00:21:06,398 --> 00:21:09,499 I just wanted to apologize for yesterday. 487 00:21:09,568 --> 00:21:11,902 My station manager Rick can be a little rude sometimes. 488 00:21:11,971 --> 00:21:13,337 Don't worry about it. 489 00:21:13,406 --> 00:21:14,938 It's radio. 490 00:21:17,042 --> 00:21:19,376 Listen, I didn't know how else to find you 491 00:21:19,445 --> 00:21:21,645 so I went down to that station in Riverside. 492 00:21:21,714 --> 00:21:23,214 They told me that 493 00:21:23,282 --> 00:21:24,915 you're not a deejay there. 494 00:21:24,984 --> 00:21:27,885 Well, it was just a one-time guest shot. 495 00:21:27,954 --> 00:21:30,554 I thought I told you about that. 496 00:21:30,623 --> 00:21:32,123 Actually, they said you worked there full-time 497 00:21:32,191 --> 00:21:34,024 as the music librarian. 498 00:21:34,093 --> 00:21:35,292 Well, there you have it. 499 00:21:35,361 --> 00:21:36,527 What's going on, man? 500 00:21:36,596 --> 00:21:37,928 You're Sonny Sharp. 501 00:21:37,997 --> 00:21:39,196 You're emperor of the Airwaves. 502 00:21:39,265 --> 00:21:40,731 Yeah, I was, kid. 503 00:21:40,799 --> 00:21:41,999 Not anymore. 504 00:21:42,067 --> 00:21:43,767 Now all my best stuff 505 00:21:43,836 --> 00:21:45,903 is said and done. 506 00:21:45,971 --> 00:21:47,004 I'm a has-been. 507 00:21:47,072 --> 00:21:48,004 I don't think so. 508 00:21:48,074 --> 00:21:50,141 When you hear something enough, 509 00:21:50,209 --> 00:21:51,207 you start to believe it. 510 00:21:55,581 --> 00:21:57,414 GINA: Um, I think I'm gonna go. 511 00:21:57,483 --> 00:22:01,251 Gina, that was the nastiest woman I have ever seen. 512 00:22:01,320 --> 00:22:02,686 Don't let her ruin your night. 513 00:22:02,755 --> 00:22:04,487 It's too late. No. Come on. 514 00:22:04,556 --> 00:22:05,623 We were just starting to have fun. 515 00:22:05,691 --> 00:22:06,723 I want you to stay. 516 00:22:06,792 --> 00:22:08,392 Yeah. I don't want to walk home. 517 00:22:09,461 --> 00:22:11,528 Fine. 518 00:22:11,597 --> 00:22:13,330 I'm going to... 519 00:22:13,399 --> 00:22:15,332 go help Matt with the drinks. 520 00:22:21,006 --> 00:22:22,238 All right. Welcome to Magic Night. 521 00:22:22,307 --> 00:22:24,008 Are you all ready to be amazed? 522 00:22:24,076 --> 00:22:26,176 (cheering) 523 00:22:27,279 --> 00:22:29,580 Then allow me to present Dr. Van Fertle, 524 00:22:29,649 --> 00:22:32,215 Master of Illusion. 525 00:22:32,284 --> 00:22:35,085 (whistles) 526 00:22:37,956 --> 00:22:39,156 (laughter) 527 00:22:39,225 --> 00:22:41,258 Okay, there was supposed to be a lot of smoke and... 528 00:22:41,326 --> 00:22:46,897 Anyway, I'm Vincent Van Fertle, doctor of prestidigitation. 529 00:22:46,965 --> 00:22:49,132 (laughter) 530 00:22:49,201 --> 00:22:50,834 Okay. (clears throat) 531 00:22:50,903 --> 00:22:52,435 As... 532 00:22:56,142 --> 00:22:57,274 (clattering, horn honking) 533 00:22:58,444 --> 00:22:59,543 (laughing) 534 00:22:59,611 --> 00:23:02,546 For my first trick, um, the amazing... 535 00:23:02,614 --> 00:23:05,015 disappearing flowers! 536 00:23:06,284 --> 00:23:08,318 Uh, there should have been a bottom of this... 537 00:23:08,387 --> 00:23:09,619 Oh, poor guy. 538 00:23:11,323 --> 00:23:15,325 Hey, I'm gonna need a volunteer. 539 00:23:15,394 --> 00:23:17,828 Uh, young lady would... would you please help me? 540 00:23:17,897 --> 00:23:19,830 Hmm... No. 541 00:23:19,898 --> 00:23:21,165 Please. 542 00:23:21,234 --> 00:23:23,600 (applause) WOMAN: All right! 543 00:23:23,669 --> 00:23:26,436 (Dylan whistling) 544 00:23:26,505 --> 00:23:28,472 WOMAN: Yeah! VAN FERTLE: All right. 545 00:23:28,541 --> 00:23:32,076 I'm now going to show you the power of suggestion. 546 00:23:32,144 --> 00:23:33,276 I'm going to hypnotize you. 547 00:23:33,345 --> 00:23:35,946 But, uh, don't worry, I won't make you 548 00:23:36,014 --> 00:23:39,483 do anything embarrassing. Well, not too embarrassing. 549 00:23:39,552 --> 00:23:40,951 WOMAN: Yeah, right. 550 00:23:41,020 --> 00:23:44,854 Okay, um, let's start with some really deep breaths. 551 00:23:44,923 --> 00:23:46,890 (both breathing deeply) 552 00:23:46,959 --> 00:23:48,692 Okay, now... (clears throat) 553 00:23:48,761 --> 00:23:50,861 VAN FERTLE: Watch the watch. I'm going to count 554 00:23:50,930 --> 00:23:53,297 backwards from ten. 555 00:23:53,365 --> 00:23:56,333 As I do, you will become more and more relaxed. 556 00:23:56,402 --> 00:24:00,203 You will hear nothing but the sound of my voice. 557 00:24:00,272 --> 00:24:03,207 Hey, I'm here to help. 558 00:24:03,276 --> 00:24:05,042 You know, there's nothing wrong with a job like house-sitting. 559 00:24:05,111 --> 00:24:08,679 Not unless you used to train alongside the homeowner. 560 00:24:08,748 --> 00:24:11,348 I used to be ranked above Oksana. 561 00:24:11,417 --> 00:24:13,616 Now I'm fluffing her towels. 562 00:24:14,653 --> 00:24:17,454 Life isn't a competition, Gina. 563 00:24:17,523 --> 00:24:18,556 You know, you shouldn't... 564 00:24:18,624 --> 00:24:20,924 You shouldn't focus on other people. 565 00:24:20,993 --> 00:24:23,093 Yeah? 566 00:24:23,162 --> 00:24:24,595 Why do I always feel like I'm losing, then? 567 00:24:24,664 --> 00:24:26,430 DR. VAN FERTLE: What is your name? 568 00:24:26,499 --> 00:24:27,731 Kelly Taylor. 569 00:24:27,800 --> 00:24:29,233 Oh, God. (laughing) 570 00:24:29,302 --> 00:24:31,835 Let's get to the table. 571 00:24:31,903 --> 00:24:34,738 Kelly Taylor, uh, may I ask you to cluck like a chicken? 572 00:24:34,806 --> 00:24:37,741 (clucking) 573 00:24:37,810 --> 00:24:40,344 (laughter) 574 00:24:40,412 --> 00:24:42,379 Okay, chickie. 575 00:24:42,448 --> 00:24:44,414 I'm going to ask you a few questions, 576 00:24:44,483 --> 00:24:47,718 and you will not be able to lie. 577 00:24:47,786 --> 00:24:49,786 Have you ever lied on your taxes? 578 00:24:49,855 --> 00:24:51,555 No. 579 00:24:51,624 --> 00:24:53,824 I said you have to tell the truth. 580 00:24:53,893 --> 00:24:55,859 Uh, you're a very beautiful woman, Kelly, 581 00:24:55,928 --> 00:24:58,428 and I bet you have a lot of suitors. 582 00:24:58,497 --> 00:25:00,197 If you had to be stuck 583 00:25:00,266 --> 00:25:04,434 on a desert island with one of them, 584 00:25:04,503 --> 00:25:06,937 who would that be? 585 00:25:07,006 --> 00:25:08,438 Dylan McKay. 586 00:25:08,507 --> 00:25:10,306 Well, he's a very lucky man. 587 00:25:10,375 --> 00:25:11,374 Uh, I'm now going to count 588 00:25:11,443 --> 00:25:12,609 backwards from five, and when I do, 589 00:25:12,678 --> 00:25:15,779 you will awake and you will be refreshed 590 00:25:15,848 --> 00:25:18,382 and happy and you will remember nothing. 591 00:25:18,450 --> 00:25:23,953 Five, four, three, two, one. 592 00:25:24,022 --> 00:25:25,890 (snaps fingers) Uh... 593 00:25:25,958 --> 00:25:27,624 Intermission. 594 00:25:27,693 --> 00:25:30,226 (applause) 595 00:25:36,201 --> 00:25:37,334 Oh, thanks for the martini. 596 00:25:37,402 --> 00:25:38,468 Yeah. 597 00:25:39,572 --> 00:25:40,670 KELLY: What's wrong? 598 00:25:40,739 --> 00:25:44,307 What did he make me do? 599 00:25:44,376 --> 00:25:46,777 Nothing. Just tell the truth. 600 00:26:02,794 --> 00:26:04,694 (overlapping chatter) 601 00:26:04,763 --> 00:26:08,031 Matt, let... Just let me explain, okay? 602 00:26:08,100 --> 00:26:09,700 You just got up on stage and said you'd want 603 00:26:09,769 --> 00:26:10,967 to be trapped on a desert island with Dylan. 604 00:26:11,036 --> 00:26:12,335 What is there to explain? 605 00:26:12,404 --> 00:26:14,871 He was the last person I saw on my way up to the stage. 606 00:26:14,941 --> 00:26:16,940 I mean, come on. You can't take this seriously. 607 00:26:17,008 --> 00:26:19,009 I guess tonight, I feel like being a serious guy. 608 00:26:25,517 --> 00:26:26,883 Gina, Gina, Gina! 609 00:26:26,952 --> 00:26:28,151 What? Five minutes ago, 610 00:26:28,220 --> 00:26:29,486 Kelly was my new best friend. 611 00:26:29,554 --> 00:26:31,388 Fake bitch. 612 00:26:31,457 --> 00:26:32,889 Just cool it, all right? 613 00:26:32,958 --> 00:26:34,658 Listen, Gina, I wanted to... 614 00:26:35,594 --> 00:26:37,394 WOMAN: Hey, what's going on? 615 00:26:38,798 --> 00:26:40,263 You all right? 616 00:26:40,332 --> 00:26:43,867 Yeah. I'm fine. 617 00:26:46,305 --> 00:26:50,440 ♪ Great big gobs of greasy, grimy gopher guts ♪ 618 00:26:50,509 --> 00:26:52,242 ♪ Mutilated monkey feet ♪ 619 00:26:52,311 --> 00:26:54,211 ♪ Hairy little baby's feet ♪ 620 00:26:54,280 --> 00:26:55,412 ♪ All wrapped up ♪ 621 00:26:55,481 --> 00:26:57,748 ♪ In vegetated vulture vomit ♪ 622 00:26:57,817 --> 00:27:00,884 ♪ Don't you wish you had a spoon? ♪ 623 00:27:01,954 --> 00:27:03,586 Mrs. Foley said that, um, 624 00:27:03,655 --> 00:27:04,954 Peter's going to go on the Charlie Rose Show, 625 00:27:05,024 --> 00:27:06,323 and she invited us to tag along. 626 00:27:06,392 --> 00:27:08,258 Yeah, well, when he's the center square, 627 00:27:08,327 --> 00:27:09,659 that's when I'll be impressed. 628 00:27:09,728 --> 00:27:10,994 Till then, if he keeps this up, 629 00:27:11,063 --> 00:27:12,862 he's going to have an ulcer by the time he's 12. 630 00:27:12,931 --> 00:27:14,764 You don't know that. 631 00:27:14,833 --> 00:27:16,433 I know his childhood is being stolen. 632 00:27:16,502 --> 00:27:17,601 I don't like that. 633 00:27:17,669 --> 00:27:19,436 This is boring. 634 00:27:19,504 --> 00:27:20,738 I want to go to Burger World. 635 00:27:20,806 --> 00:27:22,205 They have a playland. 636 00:27:22,274 --> 00:27:24,607 Peter, what's gotten into you? 637 00:27:24,676 --> 00:27:26,777 Burger World. Burger World! 638 00:27:26,845 --> 00:27:31,614 Peter, what's the square root of 647? 639 00:27:31,683 --> 00:27:33,517 What's a square root? 640 00:27:35,620 --> 00:27:37,387 Oh my God, the hypnotist. 641 00:27:37,456 --> 00:27:39,556 He told Peter that he was just a dumb kid. 642 00:27:39,624 --> 00:27:40,857 So? 643 00:27:40,926 --> 00:27:44,127 So, now he's acting like a normal 11-year-old! 644 00:27:44,196 --> 00:27:45,629 We broke him. 645 00:27:45,698 --> 00:27:48,765 Oh, no. Do you know what that means? 646 00:27:48,834 --> 00:27:49,933 (chanting): Burger World. 647 00:27:50,002 --> 00:27:51,701 Burger World! 648 00:27:51,770 --> 00:27:53,903 PETER AND STEVE: Burger World! Burger World! 649 00:27:53,972 --> 00:27:55,739 Burger World! Burger World! 650 00:27:55,807 --> 00:27:57,974 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Yeah! 651 00:28:06,384 --> 00:28:09,118 That's just perfect. 652 00:28:09,187 --> 00:28:10,920 (grunting) 653 00:28:13,492 --> 00:28:14,924 Okay. 654 00:28:14,993 --> 00:28:16,326 Are you okay? 655 00:28:16,395 --> 00:28:19,463 Uh... yeah. 656 00:28:19,532 --> 00:28:22,132 I just must have picked up a nail. 657 00:28:22,201 --> 00:28:24,767 It's just a flat tire. I mean, I could handle it. 658 00:28:24,836 --> 00:28:26,836 That's okay, really. I'm just gonna... 659 00:28:26,906 --> 00:28:28,671 I'll tell you what. 660 00:28:28,740 --> 00:28:30,340 I'm supposed to meet a friend at Lola's in a couple minutes. 661 00:28:30,408 --> 00:28:33,010 Why don't I fix your car, you can give me a lift, 662 00:28:33,078 --> 00:28:35,378 and, uh, we can have a drink 663 00:28:35,447 --> 00:28:36,947 toasting the kindness of strangers? 664 00:28:37,016 --> 00:28:38,181 What do you say? 665 00:28:38,249 --> 00:28:39,783 Look, I'm sorry. 666 00:28:39,852 --> 00:28:41,518 It's, it's not that I don't appreciate this, 667 00:28:41,587 --> 00:28:43,119 'cause I... 668 00:28:43,188 --> 00:28:44,788 I really actually do. It's just that my... 669 00:28:45,891 --> 00:28:47,357 Get in the car! 670 00:28:47,426 --> 00:28:48,691 (screams) 671 00:28:48,760 --> 00:28:49,459 (kicks) (groans) 672 00:28:50,529 --> 00:28:51,695 (screaming) 673 00:28:54,566 --> 00:28:56,566 Whoa, whoa, whoa. What's wrong? 674 00:28:56,635 --> 00:28:58,168 Someone just attacked me with a knife. 675 00:28:58,237 --> 00:28:59,202 What? Right over there. 676 00:28:59,271 --> 00:29:00,437 Call the police. 677 00:29:00,506 --> 00:29:01,638 Wait, wait, wait, wait. 678 00:29:01,706 --> 00:29:02,939 He was right over there by the car! 679 00:29:03,008 --> 00:29:04,007 Wait a second. Slow down. What happened? 680 00:29:04,076 --> 00:29:05,842 Someone just attacked me. 681 00:29:05,911 --> 00:29:07,143 There's nobody down here! 682 00:29:07,212 --> 00:29:08,278 He was right over by the car. 683 00:29:08,346 --> 00:29:09,346 Maybe he jumped the wall. 684 00:29:09,415 --> 00:29:11,081 GINA: I don't know. 685 00:29:11,150 --> 00:29:13,817 Maybe he's a magician, too. 686 00:29:13,886 --> 00:29:15,585 The parking lot's empty. 687 00:29:15,654 --> 00:29:16,886 I don't understand. 688 00:29:16,955 --> 00:29:18,922 I do. When your boyfriend didn't chase after you, 689 00:29:18,990 --> 00:29:20,890 you counted to ten and started screaming. 690 00:29:20,959 --> 00:29:23,060 Are you calling me a liar? 691 00:29:23,128 --> 00:29:25,028 Wouldn't be the first time tonight, Gina. 692 00:29:25,097 --> 00:29:26,930 You know, I was going to wait for my cab 693 00:29:26,999 --> 00:29:29,799 out here, but on second thought... 694 00:29:32,538 --> 00:29:34,805 I... 695 00:29:42,447 --> 00:29:44,381 You guys got to check this place out. 696 00:29:46,752 --> 00:29:48,418 Oh, get out of here. 697 00:29:48,487 --> 00:29:49,953 I've always wanted to try one of these things. 698 00:29:50,022 --> 00:29:51,655 All right. (knocking) 699 00:29:51,724 --> 00:29:54,324 20 bucks says you cannot make yourself disappear, man. 700 00:29:54,393 --> 00:29:55,859 Twenty? 701 00:29:55,928 --> 00:29:58,194 Easy money. 702 00:29:58,263 --> 00:30:00,196 Okay. 703 00:30:01,266 --> 00:30:02,599 Make sure it stays secure. 704 00:30:02,668 --> 00:30:04,635 You got it? Yep. 705 00:30:04,703 --> 00:30:06,436 (rattling) 706 00:30:06,505 --> 00:30:08,906 (laughing nervously) 707 00:30:08,974 --> 00:30:10,740 I can't, uh... I can't find the latch. 708 00:30:10,809 --> 00:30:12,375 The, uh... the song's 709 00:30:12,444 --> 00:30:14,744 almost over, so just unlock the door for me, okay? 710 00:30:14,813 --> 00:30:16,846 No, no. Not till you cough the cash, man. Sorry. 711 00:30:16,915 --> 00:30:18,748 No, it's very funny. Come on. Open the door. 712 00:30:19,651 --> 00:30:21,217 Okay. 713 00:30:22,955 --> 00:30:25,155 (pounding on lock) 714 00:30:25,224 --> 00:30:27,056 Oh, man. "Oh, man"? 715 00:30:30,295 --> 00:30:32,796 Dude, it's locked. I can't open it. 716 00:30:32,864 --> 00:30:34,130 If there's dead air, I'm screwed. 717 00:30:34,199 --> 00:30:36,266 We could string a mic cord. 718 00:30:36,335 --> 00:30:37,767 No. Sonny, you got to, you got to cover for me. 719 00:30:37,836 --> 00:30:39,069 Oh, no can do, kid. 720 00:30:39,138 --> 00:30:40,604 Let me go find that magician. 721 00:30:40,672 --> 00:30:42,105 There's no time. 722 00:30:42,174 --> 00:30:44,007 No one wants to hear my voice anymore. 723 00:30:44,076 --> 00:30:45,608 Your listeners will never forgive you. 724 00:30:45,677 --> 00:30:48,244 They'll love you, okay? I promise. 725 00:30:48,313 --> 00:30:50,246 Okay. It's your pink slip. 726 00:30:51,417 --> 00:30:52,648 (door opens) 727 00:30:52,717 --> 00:30:54,651 Is he gone? Yep. 728 00:30:59,191 --> 00:31:00,156 Violà! 729 00:31:00,226 --> 00:31:01,525 My lovely assistant Noah. 730 00:31:04,529 --> 00:31:06,863 SONNY (over the air): Good evening, Beverly Hills. 731 00:31:06,932 --> 00:31:09,399 I'm Sonny Sharp and I'm back. 732 00:31:09,468 --> 00:31:11,401 Nice work, my friend. 733 00:31:11,470 --> 00:31:13,136 Good deal. Mm-hmm. 734 00:31:13,205 --> 00:31:14,337 All right. 735 00:31:16,007 --> 00:31:17,674 DONNA: My parents are breaking my heart. 736 00:31:17,742 --> 00:31:20,677 Do you think their marriage is over? 737 00:31:20,746 --> 00:31:23,146 I don't know. 738 00:31:23,215 --> 00:31:25,615 I just don't understand 739 00:31:25,684 --> 00:31:30,721 how two people who have shared so much suddenly can't connect. 740 00:31:30,789 --> 00:31:34,891 I've seen it happen more than once. 741 00:31:34,960 --> 00:31:37,927 Nothing makes sense to me anymore. 742 00:31:37,996 --> 00:31:39,929 I'll second that. 743 00:31:42,267 --> 00:31:44,634 So, what really happened last night? 744 00:31:44,703 --> 00:31:47,270 I told you, the magician was horrible, 745 00:31:47,339 --> 00:31:48,705 and it was just like... 746 00:31:48,774 --> 00:31:52,709 And were you really hypnotized? This is me you're talking to. 747 00:31:52,778 --> 00:31:55,512 Yes. I mean, I think so. 748 00:31:55,581 --> 00:31:58,181 I don't remember choosing Dylan over Matt, 749 00:31:58,250 --> 00:32:00,016 and I have no idea why I would do that. 750 00:32:00,085 --> 00:32:03,153 Well, maybe because that's how you really feel. 751 00:32:11,030 --> 00:32:14,264 (club striking ball) 752 00:32:14,333 --> 00:32:17,167 Not bad. 753 00:32:17,235 --> 00:32:18,635 Mind if I join in? 754 00:32:20,339 --> 00:32:21,904 I didn't know you were a golfer. 755 00:32:21,973 --> 00:32:23,906 From time to time. 756 00:32:26,044 --> 00:32:28,011 Donna send you? 757 00:32:29,480 --> 00:32:30,580 NOAH: No. 758 00:32:30,648 --> 00:32:33,783 I came on my own. 759 00:32:33,852 --> 00:32:35,051 That's nice. That's very nice. 760 00:32:35,120 --> 00:32:36,219 Thank you. 761 00:32:40,025 --> 00:32:41,457 Look, Dr. Martin... 762 00:32:44,863 --> 00:32:46,796 Yeah? 763 00:32:48,200 --> 00:32:51,301 Um, I was just wondering if, um... 764 00:32:52,470 --> 00:32:55,072 Noah, is there something I can help you with? 765 00:32:55,140 --> 00:32:56,506 I was just wondering 766 00:32:56,575 --> 00:32:58,942 why you're throwing your whole life away. 767 00:32:59,011 --> 00:33:01,445 I mean, I watched my own dad do the same thing. 768 00:33:01,513 --> 00:33:03,112 I'm still trying to figure out why. 769 00:33:03,181 --> 00:33:05,415 Next to those two trees, 770 00:33:05,483 --> 00:33:07,383 you can just make out the eighth hole. 771 00:33:07,452 --> 00:33:10,353 Right there, two months ago, 772 00:33:10,422 --> 00:33:13,857 my friend Hugh Shapelle just keeled over. 773 00:33:16,328 --> 00:33:17,627 Heart attack. 52 years old. 774 00:33:17,696 --> 00:33:19,029 Heart attack. 775 00:33:19,098 --> 00:33:22,199 He was dead before his knees even hit... hit the green. 776 00:33:22,267 --> 00:33:24,367 I'm sorry. And you add to that 777 00:33:24,436 --> 00:33:27,370 the stroke I had a couple years ago, 778 00:33:27,439 --> 00:33:31,007 and I started to think about all the things that I planned to do 779 00:33:31,076 --> 00:33:32,642 when I retired, 780 00:33:32,710 --> 00:33:34,977 but never did. 781 00:33:35,046 --> 00:33:37,547 A separation somehow is gonna fix all that? 782 00:33:37,616 --> 00:33:38,615 I asked Felice 783 00:33:38,683 --> 00:33:42,552 to climb Mount Kilimanjaro with me. 784 00:33:42,621 --> 00:33:45,088 She said that her collapsed arches 785 00:33:45,156 --> 00:33:47,123 really wouldn't be able to handle it. 786 00:33:47,192 --> 00:33:50,494 So I suggested maybe we should take some skydiving lessons. 787 00:33:50,562 --> 00:33:53,195 All she could talk about was motion sickness. 788 00:33:53,265 --> 00:33:54,564 If you try explain it to her... 789 00:33:54,633 --> 00:33:55,899 How can I do that? 790 00:33:55,968 --> 00:33:59,102 It's not her fault. I've changed. 791 00:33:59,171 --> 00:34:00,537 She hasn't. 792 00:34:00,606 --> 00:34:03,706 I can't expect her to be a new person overnight. 793 00:34:03,776 --> 00:34:07,710 I mean, you haven't even asked her. 794 00:34:07,780 --> 00:34:11,248 Well, Felice doesn't really bend very well. 795 00:34:12,350 --> 00:34:13,849 How can she 796 00:34:13,919 --> 00:34:16,185 when she doesn't even know what you're going through? 797 00:34:27,199 --> 00:34:29,165 (knocking) 798 00:34:34,306 --> 00:34:37,373 I just read in the paper that they caught a guy 799 00:34:37,443 --> 00:34:39,810 who has been forcing women into their cars at knifepoint. 800 00:34:39,878 --> 00:34:42,078 He raped four women in the last two weeks. 801 00:34:44,183 --> 00:34:45,882 I almost lost you. 802 00:34:45,951 --> 00:34:48,050 You did. 803 00:35:06,872 --> 00:35:08,872 I just got off the phone with Dr. Van Fertle. 804 00:35:08,940 --> 00:35:10,539 He said he's gonna meet us 805 00:35:10,608 --> 00:35:11,908 in half an hour to reverse the hypnosis. 806 00:35:11,977 --> 00:35:13,843 Okay, just give me five more minutes with him. 807 00:35:17,216 --> 00:35:20,684 Mrs. Foley thinks that we're at the Van Gogh exhibit. 808 00:35:20,752 --> 00:35:23,653 And if we take care of this now, she'll never know what happened. 809 00:35:23,722 --> 00:35:25,088 I'm making inroads here. 810 00:35:25,156 --> 00:35:26,489 Inroads? 811 00:35:26,558 --> 00:35:30,593 Steve, this kid could find a cure to cancer 812 00:35:30,662 --> 00:35:32,128 or write the next great symphony. 813 00:35:32,197 --> 00:35:34,497 Those are all things he can do when he's older, Janet. 814 00:35:34,566 --> 00:35:36,433 Yeah, but not if you keep meddling. 815 00:35:36,502 --> 00:35:38,768 I mean, at this rate, his IQ is diminishing 816 00:35:38,837 --> 00:35:40,436 faster than a Brazilian rainforest. 817 00:35:40,506 --> 00:35:42,071 Why's it so important to you? 818 00:35:42,141 --> 00:35:44,407 Because I used to be like Peter. 819 00:35:44,476 --> 00:35:46,409 Well, not quite as smart, 820 00:35:46,477 --> 00:35:49,312 but I had really big plans for myself, 821 00:35:49,380 --> 00:35:51,715 and somehow, I just got sidetracked. 822 00:35:52,818 --> 00:35:55,151 He shouldn't have any regrets. 823 00:35:55,220 --> 00:35:57,120 And neither should you. 824 00:35:57,189 --> 00:36:00,190 Hey, you're the editor of a very successful newspaper. 825 00:36:00,258 --> 00:36:01,757 You're a great person. 826 00:36:01,826 --> 00:36:03,827 You're the best girlfriend a guy could have. 827 00:36:03,896 --> 00:36:07,330 Janet, one thing I know for sure, at the end of the day, 828 00:36:07,399 --> 00:36:08,698 happiness matters. 829 00:36:08,767 --> 00:36:10,400 And Peter needs to learn that. 830 00:36:14,606 --> 00:36:16,772 He's terrible. 831 00:36:16,841 --> 00:36:19,041 Yeah, but he won you a pair of wax lips. 832 00:36:19,111 --> 00:36:22,378 Aw... Well, I picked them out. 833 00:36:22,447 --> 00:36:24,613 You know, if you divide the density of the ball 834 00:36:24,682 --> 00:36:26,115 by the circumference of your windup, 835 00:36:26,185 --> 00:36:28,485 I think you can maximize your score. 836 00:36:28,554 --> 00:36:29,752 What'd you say? 837 00:36:29,821 --> 00:36:33,557 Uh, I mean... 838 00:36:33,625 --> 00:36:35,858 can I have a corn dog? 839 00:36:40,999 --> 00:36:44,300 Hey, did you know this thing has one-touch dialing? 840 00:36:44,369 --> 00:36:47,303 It's a triple fudge brownie. 841 00:36:47,372 --> 00:36:50,206 Kind of a pastry peace offering. 842 00:36:50,275 --> 00:36:51,941 Hmm. 843 00:36:52,010 --> 00:36:52,975 Look, Matt, 844 00:36:53,045 --> 00:36:55,312 I'm sorry about last night. 845 00:36:55,380 --> 00:36:56,913 So you said. 846 00:36:56,982 --> 00:36:59,248 Some feedback would be nice here. 847 00:36:59,318 --> 00:37:01,785 What do you want me to do, Kelly? 848 00:37:01,853 --> 00:37:03,620 You want me, you want me to throw a fit? 849 00:37:03,689 --> 00:37:05,888 You want me to ask you to leave? You want me to punch something? 850 00:37:05,957 --> 00:37:06,990 I'm not going to. 851 00:37:07,059 --> 00:37:09,759 Anybody else would get upset. 852 00:37:09,828 --> 00:37:11,994 Well, you're not dating anyone else, you're dating me. 853 00:37:14,132 --> 00:37:15,598 Look, we're not married. 854 00:37:15,667 --> 00:37:16,666 I don't own you. 855 00:37:16,735 --> 00:37:18,268 If you want to go, then go. 856 00:37:18,337 --> 00:37:20,169 I'll be fine. 857 00:37:20,239 --> 00:37:23,006 The only claim I have on you is that I love you. 858 00:37:23,075 --> 00:37:24,707 I love you, too. 859 00:37:24,776 --> 00:37:26,008 I know that. 860 00:37:26,078 --> 00:37:29,178 So what do we do now? 861 00:37:29,248 --> 00:37:32,381 I may need a little time. 862 00:37:32,451 --> 00:37:35,885 Time. Okay. 863 00:37:38,056 --> 00:37:40,022 Okay... 864 00:37:40,092 --> 00:37:41,724 time's up. 865 00:38:00,646 --> 00:38:02,545 Let's go, the movie is gonna start in 15 minutes. 866 00:38:02,614 --> 00:38:03,913 Maybe it'll be a comedy. 867 00:38:03,982 --> 00:38:05,248 Yeah. 868 00:38:09,788 --> 00:38:11,021 Mom, you okay? 869 00:38:13,024 --> 00:38:15,258 Everything just... 870 00:38:15,327 --> 00:38:18,828 just seems so out of control. 871 00:38:18,897 --> 00:38:19,996 (sobbing) 872 00:38:20,064 --> 00:38:21,564 I wake up every morning, thinking 873 00:38:21,633 --> 00:38:24,100 this just can't be happening, but it is. 874 00:38:24,169 --> 00:38:26,336 Come on. And then I think 875 00:38:26,405 --> 00:38:27,904 maybe you're right, but what did I say? 876 00:38:27,973 --> 00:38:31,441 What did I do? Nothing. 877 00:38:31,510 --> 00:38:34,410 You're not responsible for my unhappiness. 878 00:38:41,352 --> 00:38:42,618 I needed to talk. 879 00:38:42,688 --> 00:38:46,155 I should've made it easier for you to listen. 880 00:38:46,224 --> 00:38:48,357 So why now? 881 00:38:50,261 --> 00:38:53,096 Because someone made me realize 882 00:38:53,165 --> 00:38:55,665 how really important it is 883 00:38:55,734 --> 00:38:57,867 to make this work. 884 00:38:57,936 --> 00:39:00,937 We need help. And I called Father Ledley. 885 00:39:01,006 --> 00:39:05,341 And we're his first appointment next week. 886 00:39:05,410 --> 00:39:09,512 So, you think we can give this a try? 887 00:39:09,581 --> 00:39:12,048 Okay. 888 00:39:27,265 --> 00:39:29,465 Hi. 889 00:39:29,534 --> 00:39:31,668 Well, I know you're not here to help me with this. 890 00:39:31,737 --> 00:39:33,770 Lose the attitude, Gina. 891 00:39:33,838 --> 00:39:34,804 Spit it out, Kelly. 892 00:39:34,873 --> 00:39:38,307 Look, I'm here to apologize, okay? 893 00:39:38,377 --> 00:39:41,277 For last night, for the... hypnotist, 894 00:39:41,346 --> 00:39:43,145 for not believing you were attacked. 895 00:39:43,215 --> 00:39:44,813 For not being able to shake my boyfriend? 896 00:39:44,883 --> 00:39:47,250 Never mind. 897 00:39:47,319 --> 00:39:49,652 Well, at least you're honest. 898 00:39:51,156 --> 00:39:55,324 No one else in this town seems to have that trait. 899 00:39:55,393 --> 00:39:57,460 Especially the guys. 900 00:39:59,264 --> 00:40:03,199 This was supposed to be mine. 901 00:40:03,268 --> 00:40:06,869 The car, the glamorous life, all of it. 902 00:40:06,938 --> 00:40:10,673 Life takes unexpected turns. 903 00:40:10,742 --> 00:40:11,940 Yeah, I know. 904 00:40:12,010 --> 00:40:14,410 You're never gonna be happy until you let it go. 905 00:40:14,479 --> 00:40:17,080 Can you do that? 906 00:40:17,148 --> 00:40:19,715 Can you promise me you'll let Dylan go? 907 00:40:23,021 --> 00:40:25,588 I promise. 908 00:40:34,265 --> 00:40:35,531 (car door closes) 909 00:40:35,599 --> 00:40:37,166 (car engine starts) 910 00:40:39,337 --> 00:40:42,404 Peter, were you or were you not hypnotized? 911 00:40:42,474 --> 00:40:43,973 Well, a conflux of sunspots 912 00:40:44,041 --> 00:40:45,608 and the current orbit of Neptune may have... 913 00:40:45,677 --> 00:40:47,409 Peter. 914 00:40:47,479 --> 00:40:49,178 I was faking. 915 00:40:50,682 --> 00:40:53,916 Hey, it's okay. You can tell her. 916 00:40:56,488 --> 00:40:59,088 Because I don't want to go to college. 917 00:40:59,157 --> 00:41:00,723 Not yet, at least. 918 00:41:00,792 --> 00:41:04,093 Well, honey, why didn't you just say so in the first place? 919 00:41:04,162 --> 00:41:07,229 PETER: I didn't want to disappoint you. 920 00:41:07,299 --> 00:41:09,599 And then when I saw how much fun 921 00:41:09,668 --> 00:41:11,134 Steve has every day... 922 00:41:11,203 --> 00:41:12,768 I do have fun. Fun is key. 923 00:41:14,206 --> 00:41:19,375 Well, then college will have to wait. 924 00:41:21,146 --> 00:41:22,979 Yeah but Magic Mountain can't. 925 00:41:23,048 --> 00:41:25,981 Did you know that the probability of being killed 926 00:41:26,051 --> 00:41:29,685 on a rollercoaster is one in 70 million? 927 00:41:29,754 --> 00:41:31,720 No, I didn't know that. (laughter) 928 00:41:33,592 --> 00:41:36,759 As promised. 929 00:41:36,828 --> 00:41:38,527 You know, you didn't have to do this. 930 00:41:38,597 --> 00:41:40,129 You gave me a chance to do what I love, 931 00:41:40,198 --> 00:41:41,598 and I'm grateful. 932 00:41:41,666 --> 00:41:43,800 It was brief, but thanks. (knocking) 933 00:41:45,570 --> 00:41:47,837 Rick, uh... 934 00:41:47,906 --> 00:41:49,571 (nervous chuckle) 935 00:41:49,640 --> 00:41:50,940 About last night... 936 00:41:51,009 --> 00:41:52,574 The station was flooded with calls. 937 00:41:52,643 --> 00:41:54,410 It was an emergency. 938 00:41:54,478 --> 00:41:56,512 And everyone wanted to know how we got you back. 939 00:41:56,581 --> 00:41:59,315 So guess what, you're back. 940 00:41:59,384 --> 00:42:01,550 I believe the last time we chatted, 941 00:42:01,619 --> 00:42:03,118 I was late for a bingo game. 942 00:42:03,188 --> 00:42:05,321 Oh, it's, it's radio. It's all forgiven. 943 00:42:05,390 --> 00:42:07,323 Now, look, I've talked to the higher-ups. 944 00:42:07,392 --> 00:42:08,891 We want to broaden our audience base, 945 00:42:08,960 --> 00:42:10,359 you know, nab some of the older listeners. 946 00:42:10,428 --> 00:42:12,528 You'll fit right into our lunchtime slot. 947 00:42:12,596 --> 00:42:13,829 So? 948 00:42:13,899 --> 00:42:16,632 So sign me up. 949 00:42:16,701 --> 00:42:18,968 Make sure the kid gets a finder's fee. 950 00:42:19,837 --> 00:42:21,136 Thanks. 951 00:42:21,205 --> 00:42:22,605 Thanks, man. 952 00:42:26,578 --> 00:42:29,679 What do you want? 953 00:42:29,747 --> 00:42:31,981 Look, I'm... I'm tired of pissed-off people. 954 00:42:32,050 --> 00:42:33,816 Mm, lucky for you, I've cooled down. 955 00:42:33,885 --> 00:42:36,285 Really? 956 00:42:38,456 --> 00:42:39,955 I talked to Kelly. 957 00:42:40,024 --> 00:42:41,457 (groans) 958 00:42:41,526 --> 00:42:45,695 It helped, shockingly. (sighs) 959 00:42:45,764 --> 00:42:46,529 So... 960 00:42:46,598 --> 00:42:49,832 So? 961 00:42:53,371 --> 00:42:57,039 Does this visit include... an apology? 962 00:42:57,108 --> 00:42:58,474 Yeah. 963 00:43:00,579 --> 00:43:02,011 That doesn't count, Dylan. 964 00:43:02,080 --> 00:43:04,146 All right. 965 00:43:04,215 --> 00:43:06,248 I am sorry. 966 00:43:10,154 --> 00:43:11,721 That wasn't so bad. 967 00:43:11,790 --> 00:43:14,123 I'm sorry, too. 968 00:43:16,094 --> 00:43:18,127 ♪ I can hardly make my way ♪ 969 00:43:18,196 --> 00:43:19,696 (Gina laughing) 970 00:43:19,764 --> 00:43:24,067 ♪ Through the peaks and valleys of this world ♪ 971 00:43:24,135 --> 00:43:27,436 ♪ I've meant ♪ 972 00:43:27,505 --> 00:43:31,207 ♪ And I'm so confused ♪ 973 00:43:31,275 --> 00:43:34,711 ♪ I can barely move ♪ 974 00:43:34,779 --> 00:43:42,117 ♪ I only want the best for you ♪ 975 00:43:42,186 --> 00:43:49,758 ♪ And I can't decide ♪ 976 00:43:49,828 --> 00:44:00,536 ♪ I only want the best for you, my love. ♪ 78987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.