Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,973 --> 00:00:07,372
What's going on, man?
What's up, man?
2
00:00:10,710 --> 00:00:12,978
(humming a tune)
3
00:00:15,015 --> 00:00:15,848
What?
4
00:00:15,916 --> 00:00:17,883
What?
5
00:00:17,951 --> 00:00:21,052
Nothing. I'm
just... impressed.
6
00:00:21,121 --> 00:00:23,488
I mean, I guess the guilt
7
00:00:23,557 --> 00:00:25,357
isn't keeping you up
at nights, right?
8
00:00:29,463 --> 00:00:31,363
Um, cream and sugar, right?
9
00:00:31,431 --> 00:00:34,132
Uh, no. Actually,
I-I drink it black.
10
00:00:34,201 --> 00:00:36,401
Right. I should have known that.
11
00:00:36,470 --> 00:00:39,872
(laughs):
It's okay.
12
00:00:39,940 --> 00:00:42,040
You know, Donna,
I'm really glad
13
00:00:42,109 --> 00:00:44,209
that you and Noah
worked things out.
14
00:00:44,278 --> 00:00:47,279
Yeah, he said the pictures
with Gina didn't mean anything,
15
00:00:47,347 --> 00:00:49,148
and I chose to believe him.
16
00:00:49,216 --> 00:00:50,181
Good.
17
00:00:50,250 --> 00:00:51,850
Yeah.
18
00:00:51,919 --> 00:00:53,985
I mean, you know, you and I
should be the first to admit
19
00:00:54,054 --> 00:00:55,654
that sometimes
a kiss is just a kiss.
20
00:00:55,723 --> 00:00:57,889
Yeah. We should, shouldn't we?
21
00:00:57,958 --> 00:00:59,324
Mm-hmm.
(laughs)
22
00:00:59,393 --> 00:01:01,426
Oh. Here.
Thank you.
23
00:01:01,495 --> 00:01:02,928
So anyway, the wedding
finally gets started,
24
00:01:02,997 --> 00:01:04,429
and it's, like,
3,000 degrees outside...
25
00:01:04,498 --> 00:01:06,765
And the minister,
he's just going on
and on and on...
26
00:01:06,834 --> 00:01:08,800
And on, and he takes
this big pause.
27
00:01:08,869 --> 00:01:10,201
Right.
28
00:01:10,270 --> 00:01:12,371
And what'd you say?
Ah... I'm,
like, "Excuse me,
29
00:01:12,439 --> 00:01:13,838
shouldn't I kiss
the bride now?"
30
00:01:13,907 --> 00:01:16,108
Oh, so everyone can hear--
wow, you're very smooth.
31
00:01:16,177 --> 00:01:18,843
LAUREN: And then the
minister says to him...
MATT: Uh, what'd he say?
32
00:01:18,912 --> 00:01:20,813
Oh, he was so funny.
Oh, he got serious on us,
he got, like, deadpan.
33
00:01:20,881 --> 00:01:22,013
Remember that
look he gave me?
Yeah.
34
00:01:22,082 --> 00:01:24,115
He gave me this look,
and he's, like, "No, son,
35
00:01:24,184 --> 00:01:26,785
it's usually considered good
manners if I marry you first."
36
00:01:26,853 --> 00:01:28,353
Wow! And she still
married you.
37
00:01:28,422 --> 00:01:29,788
It's definitely true love.
38
00:01:29,857 --> 00:01:31,155
Oh, it is, isn't it?
Oh, yeah.
39
00:01:31,224 --> 00:01:32,156
Yeah.
Yeah.
40
00:01:32,225 --> 00:01:34,192
Yeah, it is.
41
00:01:34,261 --> 00:01:36,094
You guys, eat, please.
42
00:01:36,163 --> 00:01:37,762
Steve?
43
00:01:39,132 --> 00:01:40,565
Hey.
44
00:01:40,634 --> 00:01:42,668
I was looking for Steve.
45
00:01:42,736 --> 00:01:44,436
He wanted to borrow this.
46
00:01:44,505 --> 00:01:45,871
DAVID:
He and Janet
47
00:01:45,939 --> 00:01:47,506
had to run up to the Beat.
48
00:01:49,042 --> 00:01:50,241
I'm glad you're here.
You want to...
49
00:01:50,310 --> 00:01:52,277
come in?
No.
50
00:01:52,346 --> 00:01:55,414
No, I just wanted
to drop off this...
51
00:01:55,482 --> 00:01:56,981
Sleeping bag.
52
00:01:57,050 --> 00:01:59,651
Sleeping bag.
53
00:01:59,720 --> 00:02:01,219
LAUREN:
We have plenty
of food here.
54
00:02:01,287 --> 00:02:03,254
I mean, you... I can
make you a plate.
55
00:02:03,323 --> 00:02:04,289
GINA:
You should come in.
56
00:02:04,358 --> 00:02:05,590
They were actually
just telling us
57
00:02:05,659 --> 00:02:07,493
about their wedding.
Oh, you were gonna tell us
58
00:02:07,561 --> 00:02:08,660
about the rings, right?
No.
59
00:02:08,729 --> 00:02:11,096
No, look, it was nothing.
Um, why don't you stay?
60
00:02:13,133 --> 00:02:16,801
No. You know, I just remembered,
I have to go.
61
00:02:18,405 --> 00:02:19,137
Kel.
62
00:02:21,208 --> 00:02:22,574
Kel, come on.
63
00:02:22,643 --> 00:02:24,409
Look, Matt wanted
to invite you,
64
00:02:24,478 --> 00:02:26,745
and I told him you'd
probably be uncomfortable.
65
00:02:26,813 --> 00:02:27,946
Aren't you a genius.
66
00:02:28,015 --> 00:02:30,415
Kel, it's uncomfortable
for everybody.
67
00:02:30,484 --> 00:02:31,817
Yeah, I'm sure Matt
being married
68
00:02:31,886 --> 00:02:33,651
is a real hardship for you.
69
00:02:33,720 --> 00:02:35,153
Don't make us pick sides.
70
00:02:35,222 --> 00:02:37,989
Take a look around, Dylan;
you already have.
71
00:02:40,094 --> 00:02:41,493
Kel.
72
00:02:46,367 --> 00:02:48,433
♪ ♪
73
00:03:15,295 --> 00:03:17,930
♪ ♪
74
00:03:41,221 --> 00:03:43,154
♪ ♪
75
00:04:19,627 --> 00:04:20,792
STEVE:
We're going on
76
00:04:20,861 --> 00:04:22,527
a camping trip
with Super Sisters
77
00:04:22,596 --> 00:04:24,328
and Super Brothers
of Los Angeles.
78
00:04:24,398 --> 00:04:25,697
Say hi to Janet Sosna.
79
00:04:25,766 --> 00:04:27,766
Why don't you drop that
thing and give me a hand?
80
00:04:27,834 --> 00:04:29,934
Oh, Janet has a little
pre-camping trip jitters.
81
00:04:30,003 --> 00:04:31,102
No, Janet doesn't like
82
00:04:31,171 --> 00:04:33,405
that Steve is horning
in on Janet's plans.
83
00:04:33,474 --> 00:04:34,506
She's just kidding.
84
00:04:34,574 --> 00:04:35,507
See, ouch-ually... you know,
85
00:04:35,575 --> 00:04:37,109
I'm trying to help out here,
86
00:04:37,177 --> 00:04:38,810
with the poor,
downtrodden people...
87
00:04:38,878 --> 00:04:39,844
Kids, Steve.
88
00:04:39,913 --> 00:04:42,580
They're just normal kids
minus a parent.
89
00:04:42,649 --> 00:04:44,149
I know. I did the orientation.
90
00:04:44,217 --> 00:04:46,517
Yeah, but I seem to remember
that your little Super Brother
91
00:04:46,586 --> 00:04:47,819
ran screaming when he met you.
92
00:04:47,888 --> 00:04:49,788
If you're still pissed
about having sex with me
93
00:04:49,856 --> 00:04:51,790
when I thought I was dying...
You had sex.
94
00:04:51,859 --> 00:04:54,158
I was on a mission of mercy.
95
00:04:54,227 --> 00:04:55,860
Ouch.
Do you know anything
96
00:04:55,929 --> 00:04:57,094
about camping?
97
00:04:57,163 --> 00:04:58,629
No. But we have
your parents' Wagoneer,
98
00:04:58,699 --> 00:05:01,099
and I've got enough cash
and plastic to l...
We take
99
00:05:01,168 --> 00:05:02,734
one gas card...
100
00:05:02,803 --> 00:05:04,535
and 20 bucks.
101
00:05:04,604 --> 00:05:06,437
The point is to rough it.
102
00:05:06,506 --> 00:05:08,040
The point is to have fun.
103
00:05:08,108 --> 00:05:10,442
Don't be such a buzzkill.
(knocking)
104
00:05:11,211 --> 00:05:13,011
Ooh! Ha-ha. Thank you.
105
00:05:13,914 --> 00:05:16,147
(chuckles)
106
00:05:16,215 --> 00:05:18,283
Hey. Stewart and Marianne.
107
00:05:18,351 --> 00:05:19,450
Ready for Yosemite?
108
00:05:19,519 --> 00:05:20,952
If it isn't
the video dork.
109
00:05:21,021 --> 00:05:22,186
MARIANNE:
Uh, really good
110
00:05:22,255 --> 00:05:23,388
first impression,
M.C. Lite.
111
00:05:23,456 --> 00:05:25,556
Hey, Morticia, go find
a corner and decay.
112
00:05:25,625 --> 00:05:26,758
Oh, that was clever,
113
00:05:26,827 --> 00:05:27,893
Runt-Master B.
114
00:05:27,961 --> 00:05:29,394
Yeah, crawl back in your coffin.
115
00:05:29,462 --> 00:05:31,029
MARIANNE: Drop dead.
Oh, this is gonna be
116
00:05:31,098 --> 00:05:32,463
great, great.
STEWART:
No, you drop dead!
117
00:05:32,532 --> 00:05:33,965
MARIANNE:
No, you!
Easy, Campfire Ken.
118
00:05:34,034 --> 00:05:35,667
Oh, name-calling;
very nice.
119
00:05:35,735 --> 00:05:37,869
Hey, did you guys remember
to bring your Ritalin?
120
00:05:37,937 --> 00:05:39,838
DYLAN:
Bel Age Hotel?
121
00:05:39,907 --> 00:05:40,972
My name's Dylan McKay.
Pager...
122
00:05:41,041 --> 00:05:42,073
I'd like to speak
to Henri, please.
123
00:05:42,142 --> 00:05:43,575
Have you seen my pager?
Henri. No.
124
00:05:43,644 --> 00:05:45,343
Hey, it's Dylan.
I know, I know.
125
00:05:45,412 --> 00:05:47,211
Don't even start with me.
Listen, have you, uh...
126
00:05:47,280 --> 00:05:49,815
What's-What's the best room that
you have available right now?
127
00:05:49,883 --> 00:05:51,550
Really?
Yeah, I'll hold.
128
00:05:51,618 --> 00:05:53,217
You think it's a good idea?
129
00:05:53,286 --> 00:05:54,953
Oh, I think that's
such a good idea.
130
00:05:55,021 --> 00:05:56,655
Are you sure?
Are you kidding?
131
00:05:56,723 --> 00:05:58,222
'Cause I-I wasn't sure.
I-I didn't know.
132
00:05:58,291 --> 00:05:59,858
Oh, it's... you're a
genius. You're so...
133
00:05:59,927 --> 00:06:01,693
Mm. Uh-huh?
You're a genius.
134
00:06:01,762 --> 00:06:03,361
Yes, my friend,
the Presidential Suite?
135
00:06:03,430 --> 00:06:05,897
Wow. Still got
the blue wallpaper?
That's so sweet.
136
00:06:05,966 --> 00:06:08,432
I'll take it anyway.
Yeah, the name of the guests
137
00:06:08,501 --> 00:06:10,568
are Matt and Lauren Durning.
138
00:06:10,637 --> 00:06:12,037
Uh-huh.
139
00:06:12,105 --> 00:06:14,605
Uh, sometime
this evening.
140
00:06:14,674 --> 00:06:16,341
Of course.
Um, you know what?
141
00:06:16,410 --> 00:06:18,810
I'm gonna-- ow-- I'm gonna
have to call you back. What?
142
00:06:18,878 --> 00:06:20,712
Nothing. I have to go.
Hey, whoa,
143
00:06:20,780 --> 00:06:21,746
hey, wait a minute.
144
00:06:21,815 --> 00:06:23,281
What?
I owe Matt.
145
00:06:23,350 --> 00:06:24,783
Okay?
The guy's done a lot for me.
146
00:06:24,852 --> 00:06:26,218
Yeah, Dylan, Matt's great.
147
00:06:26,286 --> 00:06:28,053
The guy never even
had a honeymoon.
148
00:06:28,122 --> 00:06:30,087
I think now's
a good time.
149
00:06:30,157 --> 00:06:32,023
Well, you're very romantic.
150
00:06:32,091 --> 00:06:34,058
So, I don't get it--
wh-what's your problem exactly?
151
00:06:34,128 --> 00:06:36,260
I'm doing Matt a favor,
so you're acting like this?
152
00:06:36,329 --> 00:06:37,762
You know what,
the problem is not that
153
00:06:37,831 --> 00:06:39,064
you're doing him a favor, okay?
154
00:06:39,132 --> 00:06:41,166
The problem is that
if you rented the room for us,
155
00:06:41,235 --> 00:06:42,833
you'd probably rent it
by the hour, right?
156
00:06:45,605 --> 00:06:47,539
(quietly):
Right.
157
00:06:49,175 --> 00:06:50,474
(door slams)
158
00:06:53,546 --> 00:06:55,313
(knocking)
Hey.
Hey.
159
00:06:55,382 --> 00:06:57,248
You got an interview
going later?
160
00:06:57,317 --> 00:06:58,916
Yeah. Kelly's
gonna help me out.
161
00:06:58,985 --> 00:07:00,418
I guess hearing other
people's problems
162
00:07:00,487 --> 00:07:02,320
will take her mind
off of her own.
163
00:07:02,389 --> 00:07:04,255
I don't get it-- calling
strangers for advice.
164
00:07:04,324 --> 00:07:05,723
(laughs):
Neither do I.
165
00:07:05,792 --> 00:07:08,326
90% of the time I don't even
know what I'm talking about.
166
00:07:08,395 --> 00:07:10,128
Well, whatever you
told Donna, it worked.
167
00:07:10,197 --> 00:07:11,596
I didn't tell Donna anything.
168
00:07:11,664 --> 00:07:13,831
We're fighting, you take her
to this Valentine's Day party,
169
00:07:13,900 --> 00:07:14,966
she comes home, all's forgiven.
170
00:07:15,035 --> 00:07:17,168
Ah, that, right.
171
00:07:17,237 --> 00:07:19,303
Well, whatever you
told her, thank you.
172
00:07:19,372 --> 00:07:21,005
Sure, no problem.
My pleasure.
173
00:07:21,074 --> 00:07:23,942
It's kind of why I want
your take on something.
174
00:07:24,010 --> 00:07:26,277
All right.
175
00:07:26,346 --> 00:07:28,246
Look, the real reason
we were fighting
176
00:07:28,315 --> 00:07:29,614
on Valentine's Day
was because...
177
00:07:29,683 --> 00:07:31,315
Yeah, pictures with Gina.
I know.
178
00:07:31,384 --> 00:07:32,850
What we were doing in them.
179
00:07:32,919 --> 00:07:35,219
You were drunk, you kissed.
180
00:07:35,288 --> 00:07:37,588
Noah, it's no big deal;
it's ancient history.
181
00:07:37,657 --> 00:07:39,190
There's more.
182
00:07:39,258 --> 00:07:42,293
I don't know
if I want to hear this.
183
00:07:42,361 --> 00:07:43,961
Look, you said it,
right, I was drunk.
184
00:07:44,030 --> 00:07:45,830
I don't want to lose her,
and this thing
185
00:07:45,899 --> 00:07:47,298
we're talking about,
it was meaningless, right?
186
00:07:47,367 --> 00:07:49,367
So I'm just gonna tell her.
187
00:07:49,436 --> 00:07:51,770
I really got
to get back to work.
188
00:07:51,838 --> 00:07:53,037
We've been through worse, right?
189
00:07:53,106 --> 00:07:54,338
Noah.
190
00:07:54,407 --> 00:07:56,174
What? I mean, that's what
you do, you give advice.
191
00:07:56,243 --> 00:07:57,842
I can't help you here, okay?
192
00:07:57,911 --> 00:07:59,610
I'm sorry.
193
00:08:00,780 --> 00:08:02,146
Right.
194
00:08:02,215 --> 00:08:04,448
Look, until I get
a chance to talk to her...
195
00:08:04,517 --> 00:08:06,484
Don't worry.
It's confidential.
196
00:08:06,553 --> 00:08:08,053
All right. Thanks.
197
00:08:08,121 --> 00:08:10,054
I appreciate it.
198
00:08:21,934 --> 00:08:23,868
Ever try Santeria?
199
00:08:23,936 --> 00:08:25,536
Uh, yeah,
200
00:08:25,605 --> 00:08:27,071
once in the shower, I think.
201
00:08:27,140 --> 00:08:28,740
(birds chirping)
202
00:08:28,809 --> 00:08:30,775
Say, you two ever had sex?
203
00:08:36,750 --> 00:08:38,816
Oh, my God.
204
00:08:38,885 --> 00:08:40,351
(animal grunting, panting)
205
00:08:42,489 --> 00:08:44,022
All right, everybody,
go to the car.
206
00:08:44,090 --> 00:08:46,657
Walk slowly.
207
00:08:46,726 --> 00:08:48,993
(growls)
208
00:08:51,899 --> 00:08:54,532
(panting, growling)
209
00:08:56,002 --> 00:08:58,169
(growls)
210
00:08:58,238 --> 00:09:00,605
Oh, oh, oh, oh!
211
00:09:00,674 --> 00:09:02,073
Open-open the door!
212
00:09:02,142 --> 00:09:05,010
(bear growls)
213
00:09:05,078 --> 00:09:06,844
(both scream)
214
00:09:06,913 --> 00:09:09,113
JANET:
Oh, my God! I can't believe
you left the food out, Steve!
215
00:09:09,182 --> 00:09:10,215
STEVE:
I didn't leave it out,
216
00:09:10,283 --> 00:09:11,049
I left it up.
217
00:09:11,118 --> 00:09:12,250
JANET:
You left it up?
218
00:09:12,318 --> 00:09:13,551
This is great. Good.
219
00:09:13,620 --> 00:09:15,053
STEVE (knocking on glass):
Go away.
220
00:09:15,122 --> 00:09:16,954
Beat it. Go away. Go away.
221
00:09:17,023 --> 00:09:19,024
(bear growls)
(both yell)
222
00:09:19,092 --> 00:09:22,393
(slow dance music plays)
223
00:09:22,462 --> 00:09:23,862
How long has it been?
224
00:09:23,930 --> 00:09:26,965
GIRL:
It'll be seven weeks
this Sunday at 2:00 a.m.
225
00:09:27,033 --> 00:09:28,500
He was perfect.
226
00:09:28,568 --> 00:09:30,568
I know he may seem that way now,
227
00:09:30,637 --> 00:09:33,571
but this is the person
who hurt you.
228
00:09:33,640 --> 00:09:35,907
Just think about it-- while
you're crying your eyes out
229
00:09:35,976 --> 00:09:37,341
every night,
he's crawling into bed
230
00:09:37,410 --> 00:09:39,777
with somebody who can
make him feel a lot better.
231
00:09:39,846 --> 00:09:42,413
My ex-boyfriend
isn't seeing anyone else.
232
00:09:42,482 --> 00:09:44,883
Well, you're lucky. Mine is.
233
00:09:44,951 --> 00:09:46,050
(chuckles):
Okay.
234
00:09:46,119 --> 00:09:48,719
Thanks for calling.
Good luck.
235
00:09:49,956 --> 00:09:51,322
Should we take a break?
236
00:09:51,391 --> 00:09:52,457
No, I'm sorry.
237
00:09:52,526 --> 00:09:54,125
I will get a grip.
238
00:09:56,829 --> 00:09:58,463
(sighs)
239
00:09:58,532 --> 00:10:00,798
You're on with
David and Kelly.
240
00:10:00,867 --> 00:10:02,800
MATT:
Time does heal.
241
00:10:02,869 --> 00:10:05,803
It's hackneyed and overused,
but it is a fact.
242
00:10:08,341 --> 00:10:10,474
I wish I could believe you.
243
00:10:10,543 --> 00:10:12,643
Well, you fall in love
with a person,
244
00:10:12,712 --> 00:10:15,046
the life you're gonna have,
and then it's gone...
245
00:10:15,115 --> 00:10:17,949
it hurts, you rage, and...
246
00:10:18,018 --> 00:10:22,353
and then one day you realize
that you're not angry anymore.
247
00:10:22,422 --> 00:10:24,221
You're sad.
248
00:10:24,290 --> 00:10:27,091
Pretty soon you let yourself
be a little happy.
249
00:10:27,160 --> 00:10:29,260
And then when you're sipping
on a coffee,
250
00:10:29,329 --> 00:10:30,928
reading a newspaper...
251
00:10:30,997 --> 00:10:34,298
In the courtyard,
totally unaware...
252
00:10:34,367 --> 00:10:37,769
...you see somebody
smiling at you,
253
00:10:37,837 --> 00:10:40,537
reminding you that you're alive,
254
00:10:40,606 --> 00:10:42,941
that everything can turn around.
255
00:10:43,010 --> 00:10:45,209
How often
do you think that happens?
256
00:10:45,278 --> 00:10:47,679
It happens when you're ready,
257
00:10:47,747 --> 00:10:49,681
sometimes even when you're not.
258
00:10:51,284 --> 00:10:53,785
Thank you, caller.
259
00:10:54,887 --> 00:10:56,454
♪ ♪
260
00:10:56,523 --> 00:10:58,289
That was pretty intense.
261
00:10:58,358 --> 00:11:00,124
I can't believe
it was really Matt.
262
00:11:00,193 --> 00:11:02,093
It was Matt.
263
00:11:02,161 --> 00:11:05,529
The way he described
how they met, how he felt.
264
00:11:05,598 --> 00:11:06,797
So what do you think? I mean...
265
00:11:06,866 --> 00:11:07,898
you think they'll
still be friends?
266
00:11:07,967 --> 00:11:09,500
In time, I'm sure.
267
00:11:09,568 --> 00:11:11,736
I mean, it's not like
he cheated on her
268
00:11:11,805 --> 00:11:13,070
or lied to her or anything.
269
00:11:13,139 --> 00:11:15,073
So you're saying that would be
hard to forgive, right?
270
00:11:15,142 --> 00:11:16,741
Oh, yeah, light-years.
271
00:11:16,810 --> 00:11:19,744
Well, what did you want
to talk to me about?
272
00:11:19,813 --> 00:11:21,146
Uh, nothing. Forget it.
273
00:11:21,214 --> 00:11:23,214
What?
274
00:11:23,282 --> 00:11:26,651
(sighs) I was just wondering...
275
00:11:28,555 --> 00:11:31,822
Look, I was wondering if, um...
276
00:11:31,891 --> 00:11:33,458
you want to live together.
277
00:11:35,761 --> 00:11:36,694
Noah...
278
00:11:36,763 --> 00:11:37,796
We've been through so much,
279
00:11:37,864 --> 00:11:39,430
it just seems like
the next step, you know?
280
00:11:39,499 --> 00:11:42,367
I don't know what to say.
281
00:11:42,435 --> 00:11:44,535
Well, you could try saying yes.
282
00:11:44,604 --> 00:11:47,171
Unless you don't
want to, then I...
Yes.
283
00:11:47,240 --> 00:11:49,540
Yeah, yes, yes,
I'll move in with you.
284
00:11:49,609 --> 00:11:50,741
Mm...
285
00:11:50,810 --> 00:11:52,577
I love you.
286
00:11:59,586 --> 00:12:01,152
(Hawaiian music playing)
287
00:12:07,327 --> 00:12:08,359
Hey.
288
00:12:08,428 --> 00:12:10,561
Hey.
289
00:12:10,630 --> 00:12:12,263
(hums along with melody)
290
00:12:12,332 --> 00:12:16,534
That is for our Dylan-supplied
naughty evening at the Bel Age.
291
00:12:18,804 --> 00:12:20,804
Um, I don't think
I'll be needing that.
292
00:12:22,142 --> 00:12:25,676
Uh, I know what you're doing.
293
00:12:25,745 --> 00:12:28,346
Planning on staying in the room
the whole time, are you?
294
00:12:28,414 --> 00:12:30,481
I think I can
adjust to that.
295
00:12:30,550 --> 00:12:32,617
Matt...
Hmm?
296
00:12:32,685 --> 00:12:36,654
I'm, uh... I was
just at the doctor,
297
00:12:36,722 --> 00:12:42,460
and my white blood
cell count is down.
298
00:12:42,529 --> 00:12:44,595
All right,
so what's the plan?
299
00:12:44,664 --> 00:12:46,897
We stop by the
pharmacy on the way or...?
300
00:12:46,966 --> 00:12:50,701
The doctor wants me
to stop taking Clozapine.
301
00:12:53,239 --> 00:12:56,707
Wait, wait.
I don't understand.
302
00:12:56,776 --> 00:12:57,841
Won't you slip back?
303
00:12:57,910 --> 00:13:02,647
I could be
institutionalized again.
304
00:13:02,715 --> 00:13:04,615
I, don't, I-I-I
don't understand, then.
305
00:13:04,684 --> 00:13:07,652
How can she possibly
suggest you stop taking it?
306
00:13:10,856 --> 00:13:16,294
Because if I don't stop
taking it...
307
00:13:16,362 --> 00:13:18,162
I'll die.
308
00:13:33,813 --> 00:13:35,813
(snoring)
309
00:13:37,483 --> 00:13:38,949
Steve?
310
00:13:39,018 --> 00:13:40,017
Mm...
311
00:13:40,086 --> 00:13:41,419
Steve, wake up. You're s...
312
00:13:41,487 --> 00:13:42,420
Wake up!
Hmm?
313
00:13:42,488 --> 00:13:44,088
You're snoring in my face.
314
00:13:44,156 --> 00:13:46,290
Oh, I'm sorry.
315
00:13:48,194 --> 00:13:50,595
You think the bear's gone?
316
00:13:50,663 --> 00:13:54,265
Yeah, yep, along with the food.
317
00:13:56,636 --> 00:13:57,735
And the kids.
318
00:13:57,803 --> 00:13:59,370
The kids?!
Yeah, the kids.
Remember,
319
00:13:59,439 --> 00:14:02,206
the ones you said you'd wake up
early to keep an eye on?
320
00:14:02,275 --> 00:14:04,375
This is my fault, huh?
This is all
your fault.
321
00:14:04,444 --> 00:14:05,843
I caught them
making out.
322
00:14:05,912 --> 00:14:07,711
Marianne?!
323
00:14:07,780 --> 00:14:10,181
Stewart!
324
00:14:10,250 --> 00:14:11,349
Marianne!
325
00:14:11,418 --> 00:14:13,084
Stewart!
326
00:14:13,153 --> 00:14:15,253
You think maybe
the bear got them?
327
00:14:15,322 --> 00:14:16,254
Marianne!
328
00:14:16,323 --> 00:14:18,022
Stewart!
329
00:14:21,294 --> 00:14:22,760
Marianne?
Stewart?
330
00:14:41,681 --> 00:14:43,447
It's not like I don't want
them to be happy.
331
00:14:43,516 --> 00:14:46,050
I mean, I just don't want
a front-row seat.
332
00:14:46,119 --> 00:14:48,186
I did not invite you out
here this morning
333
00:14:48,254 --> 00:14:49,754
to hear you obsessing
about this.
334
00:14:49,823 --> 00:14:50,755
Don't do it.
335
00:14:50,824 --> 00:14:56,127
And do what, sleep,
work, eat, focus?
336
00:14:56,196 --> 00:14:57,461
Oh, I don't know.
337
00:14:57,530 --> 00:15:01,465
Focus has never really
been my strong point, ever.
338
00:15:01,534 --> 00:15:04,602
Oh, man, '59 T-bird.
339
00:15:04,671 --> 00:15:07,638
You know, my uncle Hank used
to drive one of these.
340
00:15:07,707 --> 00:15:09,273
Every morning,
he'd come rolling up,
341
00:15:09,341 --> 00:15:11,976
and I'd be out there all ready,
early before school. I'm telling
342
00:15:12,045 --> 00:15:14,845
you, this car is the thing
that got me up in the morning.
343
00:15:14,914 --> 00:15:16,113
What gets you up now?
344
00:15:16,182 --> 00:15:19,083
Well, for a while,
it was that community service.
345
00:15:19,152 --> 00:15:20,518
Now it's just sex with Gina.
346
00:15:20,586 --> 00:15:22,252
Dylan.
Okay.
347
00:15:22,321 --> 00:15:23,287
Bad joke.
348
00:15:23,356 --> 00:15:25,156
That's just
a pleasant diversion.
349
00:15:25,224 --> 00:15:26,690
From what?
350
00:15:26,759 --> 00:15:29,927
Figuring out what to do
with the rest of my life.
351
00:15:29,996 --> 00:15:31,829
Come on.
352
00:15:31,898 --> 00:15:33,898
Come on...
353
00:15:40,106 --> 00:15:41,038
Hey.
354
00:15:41,107 --> 00:15:42,039
Hey.
355
00:15:42,108 --> 00:15:43,040
What's up?
356
00:15:43,109 --> 00:15:44,676
I was just looking
for Kelly.
357
00:15:44,744 --> 00:15:46,443
She seemed
a little on edge last night.
358
00:15:46,512 --> 00:15:48,546
Um, yeah, she's not around.
Okay.
359
00:15:48,614 --> 00:15:50,414
Well, uh, tell her
I stopped by.
360
00:15:50,483 --> 00:15:51,482
You know,
I'm still waiting
361
00:15:51,550 --> 00:15:52,749
for my invite.
362
00:15:52,818 --> 00:15:54,785
Or have you forgotten
how great we were?
363
00:15:54,854 --> 00:15:58,122
What?
364
00:15:58,191 --> 00:16:00,091
On the radio
in high school.
365
00:16:00,159 --> 00:16:03,795
No, I haven't forgotten.
366
00:16:05,030 --> 00:16:06,196
You okay?
367
00:16:06,265 --> 00:16:08,465
Yeah. Why, shouldn't I be?
368
00:16:08,534 --> 00:16:11,669
Well, I talked to Noah
last night,
369
00:16:11,737 --> 00:16:13,738
and he seemed
a little on edge, so...
370
00:16:13,807 --> 00:16:14,905
So you already know.
371
00:16:14,974 --> 00:16:16,140
Not exactly.
372
00:16:16,209 --> 00:16:17,541
The basics, you know?
373
00:16:17,610 --> 00:16:18,643
What do you think?
374
00:16:18,711 --> 00:16:19,643
Well...
375
00:16:19,712 --> 00:16:20,811
I mean, I think it's good.
376
00:16:20,880 --> 00:16:22,680
You do?
Yeah.
377
00:16:22,749 --> 00:16:24,882
I mean, the way things
have been going between us,
378
00:16:24,950 --> 00:16:26,016
I guess I'm not surprised.
379
00:16:26,085 --> 00:16:29,052
But, oh, and Gina
already knows, but
380
00:16:29,121 --> 00:16:31,689
Kelly doesn't. I think
she might take it hard, so...
381
00:16:31,758 --> 00:16:33,524
What the hell
are you talking about?
382
00:16:33,593 --> 00:16:35,993
About Noah asking me
to move in with him.
383
00:16:36,061 --> 00:16:37,828
Why? What'd you think I was
talking about?
384
00:16:38,932 --> 00:16:40,498
That.
385
00:16:40,567 --> 00:16:43,901
You, you and Noah
moving in together.
386
00:16:43,970 --> 00:16:45,403
So, you think it's good, right?
387
00:16:45,472 --> 00:16:47,204
I think it's great.
388
00:16:48,174 --> 00:16:49,373
Congratulations.
389
00:16:49,442 --> 00:16:51,041
Thank you. (chuckles)
390
00:16:53,646 --> 00:16:55,579
MATT:
No, no, no, no.
391
00:16:55,648 --> 00:16:57,514
Listen to me. I don't care
if the doctor is busy.
392
00:16:57,583 --> 00:16:59,050
My wife and I are coming down
there this evening,
393
00:16:59,118 --> 00:17:00,951
and she will see us.
Am I clear?
394
00:17:02,922 --> 00:17:04,989
I'll call you back.
395
00:17:06,793 --> 00:17:09,227
I know that was you
on the radio last night.
396
00:17:09,295 --> 00:17:11,228
Kelly, this really isn't
a good time.
397
00:17:11,297 --> 00:17:13,464
Listen, I'm really trying
to work through this,
398
00:17:13,533 --> 00:17:15,700
but your friendly overtures
aren't making it
399
00:17:15,768 --> 00:17:16,700
very easy for me.
400
00:17:16,769 --> 00:17:18,402
That wasn't my intention.
401
00:17:18,471 --> 00:17:22,740
I know, but just hearing your
voice made me think of you
402
00:17:22,809 --> 00:17:26,410
and Lauren and your second
honeymoon...
403
00:17:26,479 --> 00:17:27,712
Look, you know what?
404
00:17:27,780 --> 00:17:30,581
There was no second honeymoon,
so I want you to go.
405
00:17:30,650 --> 00:17:32,750
So would I, but I can't.
406
00:17:32,819 --> 00:17:34,752
Fine. You know what? I will.
407
00:17:40,693 --> 00:17:42,760
Stew, you're gonna meet
tons of women.
408
00:17:42,829 --> 00:17:44,895
Beautiful,
intelligent women.
409
00:17:44,964 --> 00:17:46,296
Which is good, right?
410
00:17:46,365 --> 00:17:47,397
It's great.
411
00:17:47,466 --> 00:17:49,333
Eventually, one of them
will stand out
412
00:17:49,401 --> 00:17:50,601
more than the rest.
413
00:17:50,669 --> 00:17:53,137
But you won't be able
to put your finger on
414
00:17:53,206 --> 00:17:54,839
exactly why that is,
415
00:17:54,907 --> 00:17:56,841
and then she'll start
driving you crazy.
416
00:17:56,909 --> 00:17:57,975
Which is bad?
417
00:17:58,044 --> 00:18:00,144
Which is frustrating.
418
00:18:00,213 --> 00:18:03,513
Have I been hurt?
Oh, yeah, yes.
419
00:18:03,582 --> 00:18:05,382
Which is why
you're just gonna have
420
00:18:05,451 --> 00:18:06,751
to learn to protect yourself.
421
00:18:06,819 --> 00:18:09,319
Because there are gonna be guys
who are gonna come after you.
422
00:18:09,388 --> 00:18:12,489
The wrong guys.
Bad, bad guys
423
00:18:12,558 --> 00:18:14,125
who only have
one thing in mind.
424
00:18:14,193 --> 00:18:16,460
So you're just gonna have
to turn them away...
425
00:18:16,528 --> 00:18:19,129
even if it kills you.
426
00:18:19,198 --> 00:18:20,497
Do you have any idea
what it's like
427
00:18:20,566 --> 00:18:22,466
to be in love with someone who
hates you?
428
00:18:22,535 --> 00:18:25,269
(groans) It's like the more
they diss you,
429
00:18:25,338 --> 00:18:27,070
the closer you want to be.
430
00:18:27,139 --> 00:18:29,072
I'm not a bad person, am I?
431
00:18:29,141 --> 00:18:30,073
Uh, no.
432
00:18:30,142 --> 00:18:31,808
No, no, I'm good.
I'm decent.
433
00:18:31,877 --> 00:18:33,176
She should see that!
434
00:18:33,246 --> 00:18:36,513
Why she doesn't
is beyond me.
435
00:18:36,582 --> 00:18:37,715
(sobbing)
436
00:18:37,783 --> 00:18:40,651
You really like
this guy, huh?
437
00:18:40,720 --> 00:18:42,886
Dude, it'll be okay.
438
00:18:58,003 --> 00:18:59,269
(soft chuckle)
439
00:19:14,721 --> 00:19:16,520
(birds chirping)
440
00:19:33,773 --> 00:19:35,206
(sighs)
441
00:19:37,210 --> 00:19:38,376
(snaps fingers)
442
00:19:38,444 --> 00:19:39,910
(mutters)
443
00:19:39,979 --> 00:19:42,446
I... like it.
444
00:19:47,986 --> 00:19:49,019
DR. MICHAELS: If you continue
445
00:19:49,088 --> 00:19:50,220
taking Clozapine,
446
00:19:50,289 --> 00:19:51,922
you will get a-plastic anemia.
447
00:19:51,991 --> 00:19:54,391
When your white count drops
like this, you'll go septic.
448
00:19:54,460 --> 00:19:56,527
Your organs will start
shutting down.
449
00:19:56,595 --> 00:19:58,129
Or you'll develop pneumonia,
or both.
450
00:19:58,197 --> 00:19:59,530
Either way,
you're likely to die.
451
00:19:59,599 --> 00:20:01,599
MATT: What are you talking
about, Doctor? How...?
452
00:20:01,668 --> 00:20:02,966
What are you talk...?
Are you talking years?
453
00:20:03,035 --> 00:20:04,034
Are you talking months?
454
00:20:04,102 --> 00:20:05,402
What are we looking at?
455
00:20:05,471 --> 00:20:07,738
Weeks, I'm afraid.
Maybe no more than two or three.
456
00:20:07,807 --> 00:20:09,540
And if I stop taking
the medication,
457
00:20:09,608 --> 00:20:11,208
how long before
I fall apart again?
458
00:20:11,277 --> 00:20:12,876
Same amount,
maybe less.
459
00:20:12,945 --> 00:20:13,944
You could suffer
460
00:20:14,013 --> 00:20:15,979
a psychotic episode
within a week.
461
00:20:16,048 --> 00:20:17,815
Within two,
rebound psychosis.
462
00:20:17,884 --> 00:20:20,250
Great. An episode worse
than ever before.
463
00:20:20,319 --> 00:20:22,386
Oh, wait a minute. There's got
to be some other options.
464
00:20:22,455 --> 00:20:23,454
Some other choices.
Something that would
465
00:20:23,522 --> 00:20:25,055
at least give us time
to think about it.
466
00:20:25,123 --> 00:20:26,657
No, we don't need time
to think, Matt. I'm not
467
00:20:26,725 --> 00:20:28,926
going off the
medication. That's it.
I can't
468
00:20:28,995 --> 00:20:30,460
prescribe something
for you that will kill you.
469
00:20:30,529 --> 00:20:32,096
No doctor can.
470
00:20:32,164 --> 00:20:32,930
Are you serious?
471
00:20:32,999 --> 00:20:34,598
If you had any idea
472
00:20:34,667 --> 00:20:36,500
what it was like
to go through this...
473
00:20:36,569 --> 00:20:38,536
if you had any clue!
474
00:20:39,906 --> 00:20:41,405
MATT: We'll just
have to talk
475
00:20:41,473 --> 00:20:43,507
about it.
There's nothing
to talk about, Matt.
476
00:20:43,575 --> 00:20:46,610
I am not going off
the medication.
477
00:20:57,189 --> 00:20:59,289
(rock music playing)
478
00:21:06,865 --> 00:21:10,501
So, I hear that you
and Donna are looking
for apartments together.
479
00:21:10,570 --> 00:21:12,703
Why is it everything out of your
mouth sounds like a threat?
480
00:21:12,772 --> 00:21:13,971
Well, probably
481
00:21:14,039 --> 00:21:16,239
because Donna and I are getting
along really well, and I
482
00:21:16,308 --> 00:21:18,542
just don't want your guilty
conscience screwing things up.
483
00:21:18,611 --> 00:21:20,978
No, I'm the one who
sleeps nights, remember?
484
00:21:21,047 --> 00:21:23,146
Yeah, but you're such
a kind, decent guy.
485
00:21:23,215 --> 00:21:25,382
I mean, you're about to move in
with this girl
486
00:21:25,451 --> 00:21:26,850
you really care about.
487
00:21:26,919 --> 00:21:28,185
It must just be killing you
488
00:21:28,253 --> 00:21:30,086
to not be able
to tell her the truth.
489
00:21:31,891 --> 00:21:34,224
No matter what,
you better not ever tell Donna
490
00:21:34,293 --> 00:21:35,459
what really happened.
491
00:21:39,198 --> 00:21:40,797
Hey.
Hey.
492
00:21:40,866 --> 00:21:42,232
I'll see you guys later.
Okay.
493
00:21:42,301 --> 00:21:44,001
Sorry. An order arrived
late at the store.
494
00:21:44,070 --> 00:21:45,569
Total screw-up.
Can we still make it?
495
00:21:45,638 --> 00:21:47,804
Look, it'll wait.
Well...
496
00:21:47,873 --> 00:21:49,673
No, it's the last
duplex on Sixth Street.
497
00:21:49,742 --> 00:21:51,808
(stammers)
I love you.
498
00:21:51,877 --> 00:21:54,011
Well, I love you,
too, but right now,
499
00:21:54,079 --> 00:21:56,146
I'm thinking of crown moldings
and Spanish tile...
500
00:21:56,215 --> 00:21:57,180
I don't think
you understand
501
00:21:57,249 --> 00:21:58,381
how much you mean to me.
502
00:21:58,450 --> 00:22:00,417
Oh, no, I think
I have a vague idea.
503
00:22:00,486 --> 00:22:01,852
But, oh, you know what?
504
00:22:01,920 --> 00:22:04,188
Why don't you refresh my
memory on the way? Let's go.
505
00:22:04,257 --> 00:22:06,156
Look, I canceled
the appointment.
506
00:22:06,225 --> 00:22:07,824
Something wrong?
507
00:22:07,893 --> 00:22:10,795
The night Gina kissed me
in the photo booth...
508
00:22:11,898 --> 00:22:13,363
Yes?
509
00:22:16,135 --> 00:22:18,402
We slept together.
510
00:22:19,505 --> 00:22:21,939
Donna, look, you know
how messed-up I...
511
00:22:22,008 --> 00:22:23,374
We're over.
512
00:22:23,442 --> 00:22:25,375
Donna, come on.
513
00:22:40,659 --> 00:22:41,658
(sighs)
514
00:22:43,229 --> 00:22:44,361
Where's Gina?
515
00:22:44,430 --> 00:22:45,362
Gone.
516
00:22:45,430 --> 00:22:46,730
Hey, can you do me a favor?
517
00:22:46,799 --> 00:22:48,298
Can you fill in for me
tonight on David's show?
518
00:22:48,367 --> 00:22:49,633
I'm just really not into it.
519
00:22:49,702 --> 00:22:52,436
Noah's left you, like, 200
messages. Where have you been?
520
00:22:52,504 --> 00:22:53,670
Jann's Coffee Shop.
521
00:22:53,739 --> 00:22:54,704
All night?
522
00:22:54,773 --> 00:22:55,739
Noah and I broke up.
523
00:22:55,808 --> 00:22:57,007
I-I need the phone.
524
00:22:57,076 --> 00:22:58,775
Hey, are you okay?
525
00:22:58,845 --> 00:23:00,945
You know Gina's cell phone
number? Never mind. I got it.
526
00:23:01,013 --> 00:23:02,246
Wait. Hang on.
What happened?
527
00:23:02,315 --> 00:23:03,981
Hold on.
528
00:23:04,050 --> 00:23:07,417
First I need a word with
my dear, dear cousin.
529
00:23:07,486 --> 00:23:09,053
What does Gina have
to do with this?
530
00:23:09,121 --> 00:23:10,988
Oh, everything.
531
00:23:11,057 --> 00:23:14,658
RECORDING:
The cell phone you've dialed
is currently out of range.
532
00:23:18,764 --> 00:23:20,197
Hi, Noah.
533
00:23:20,266 --> 00:23:22,666
Look, I couldn't stand
not being honest with her.
534
00:23:22,734 --> 00:23:24,101
Oh, come on.
You didn't tell her.
535
00:23:24,170 --> 00:23:25,202
Yeah, and she dumped me.
536
00:23:25,270 --> 00:23:26,736
Oh. Well...
537
00:23:26,806 --> 00:23:28,705
What did you think she was going
to do, give you a medal?
538
00:23:28,774 --> 00:23:30,107
It was the right thing to do.
539
00:23:30,176 --> 00:23:32,242
We had such
an intense night together,
540
00:23:32,311 --> 00:23:34,277
but it's not
like we had sex or anything,
541
00:23:34,346 --> 00:23:35,980
so I don't understand.
What did you say?
542
00:23:36,048 --> 00:23:37,147
I'm saying that it was
543
00:23:37,216 --> 00:23:39,617
awfully special,
but we didn't really...
544
00:23:39,685 --> 00:23:42,152
No, what did you
say about sex?
That we didn't have any.
545
00:23:42,221 --> 00:23:44,387
You told me the other night
that something else went on.
546
00:23:44,456 --> 00:23:45,722
I told you
that we didn't do anything
547
00:23:45,791 --> 00:23:47,091
that you hadn't already done,
like get drunk
548
00:23:47,159 --> 00:23:48,826
and pass out
in the same bed as Donna.
549
00:23:48,894 --> 00:23:50,261
You made me think
something else happened.
550
00:23:50,329 --> 00:23:51,662
I didn't make you
think anything.
551
00:23:51,730 --> 00:23:53,029
(snorts)
552
00:23:53,098 --> 00:23:55,766
You know what? You're jealous
of Donna, that's it.
553
00:23:55,834 --> 00:23:58,501
Oh, please, Noah.
We wanted each other, remember?
554
00:23:58,570 --> 00:24:01,171
You and me,
that's all that happened.
555
00:24:01,240 --> 00:24:02,173
That's what I felt bad about.
556
00:24:02,241 --> 00:24:02,973
No, you said...
557
00:24:03,042 --> 00:24:04,575
I never said the word "sex."
558
00:24:04,644 --> 00:24:05,776
Did you hear me say "sex"?
559
00:24:05,845 --> 00:24:07,244
No.
560
00:24:07,312 --> 00:24:10,414
Where your subconscious desires
take you is your problem.
561
00:24:13,819 --> 00:24:16,420
(sighs)
You got to be kidding me.
562
00:24:16,488 --> 00:24:18,822
Lauren, eat.
563
00:24:18,891 --> 00:24:21,658
Why? So I have the strength to
fight off the men with the nets
564
00:24:21,727 --> 00:24:22,960
when they come to get me?
565
00:24:23,029 --> 00:24:24,661
Don't.
566
00:24:24,730 --> 00:24:25,829
Don't what, Matt?
Get upset?
567
00:24:25,898 --> 00:24:27,197
Act crazy?
568
00:24:27,266 --> 00:24:28,932
Because that's exactly
what's going to happen
569
00:24:29,001 --> 00:24:30,301
if I go off the Clozapine.
570
00:24:30,369 --> 00:24:32,235
No, see, there must be
something else we can do.
571
00:24:32,304 --> 00:24:33,536
Something that we
haven't tried yet.
572
00:24:33,605 --> 00:24:34,437
But there isn't.
573
00:24:34,506 --> 00:24:35,773
But there has to be, Lauren.
574
00:24:38,477 --> 00:24:40,277
I'm not going to lose you again.
575
00:24:40,345 --> 00:24:42,011
You moved on once.
576
00:24:42,080 --> 00:24:43,079
But I didn't.
577
00:24:44,282 --> 00:24:46,282
Not really.
578
00:24:46,351 --> 00:24:48,485
Then you'll be able to now.
579
00:24:48,554 --> 00:24:50,988
I can't let you die.
580
00:24:51,057 --> 00:24:53,156
(sniffles)
581
00:24:53,225 --> 00:24:55,059
(entry bell rings)
582
00:24:55,127 --> 00:24:57,894
Hey, guys. How was that hotel?
Money well spent?
583
00:24:57,963 --> 00:24:59,629
(groans)
584
00:24:59,698 --> 00:25:01,998
Actually, we didn't go.
585
00:25:02,067 --> 00:25:03,834
But I really appreciate
your offer.
586
00:25:03,903 --> 00:25:05,836
Excuse me.
587
00:25:14,379 --> 00:25:17,080
(sighs)
You want to talk about that?
588
00:25:17,149 --> 00:25:18,649
It's your call.
589
00:25:18,717 --> 00:25:21,485
I know you're being nice to me
because you lost your wife.
590
00:25:21,553 --> 00:25:23,220
Yes, I did.
591
00:25:23,289 --> 00:25:27,291
And if I had a second chance,
I wouldn't waste it arguing.
592
00:25:31,430 --> 00:25:33,330
The medication is killing her.
593
00:25:33,399 --> 00:25:35,665
So, what happens
if she doesn't take it?
594
00:25:35,734 --> 00:25:38,702
It's a fate worse than death.
595
00:25:38,771 --> 00:25:44,174
Trust me,
there is no such thing.
596
00:25:53,018 --> 00:25:55,552
The poor kid doesn't have a clue
when it comes to women.
597
00:25:55,621 --> 00:25:58,856
You're not getting
close enough.
598
00:25:58,924 --> 00:26:00,290
Where are they, anyway?
599
00:26:00,359 --> 00:26:02,760
Well, Marianne's
in the tent reading Kafka
600
00:26:02,828 --> 00:26:07,230
and Stewart's gathering berries
somewhere, probably poisonous.
601
00:26:07,299 --> 00:26:10,834
At the base, Steve, or
it's not gonna catch.
602
00:26:10,903 --> 00:26:12,403
How can you be so
dense sometimes?
603
00:26:12,471 --> 00:26:14,070
Will you cut me some slack?
604
00:26:14,139 --> 00:26:16,106
Would it be be such
a gross violation
605
00:26:16,175 --> 00:26:18,275
of the camper's code book
to have brought a lighter?
606
00:26:18,344 --> 00:26:19,609
We're running out of matches.
607
00:26:19,678 --> 00:26:21,845
You know what, Steve?
This trip is about survival.
608
00:26:21,914 --> 00:26:23,446
Because there are
no quick fixes
609
00:26:23,515 --> 00:26:26,083
for kids like Stewart and
Marianne, or for dinner.
610
00:26:26,151 --> 00:26:27,484
Listen to you.
611
00:26:27,553 --> 00:26:29,553
Why don't you go start
a militia group or something?
612
00:26:29,621 --> 00:26:30,521
Ha.
613
00:26:30,589 --> 00:26:31,655
(flame whooshes)
614
00:26:31,723 --> 00:26:33,790
Oh, okay, come on. Go get
the last two hot dogs.
615
00:26:33,859 --> 00:26:35,125
Okay.
616
00:26:36,161 --> 00:26:38,095
(thunder rumbles)
617
00:26:42,234 --> 00:26:44,434
That's it.
618
00:26:51,543 --> 00:26:53,744
I got your message
and you're welcome.
619
00:26:53,813 --> 00:26:55,212
Well...
620
00:26:55,280 --> 00:26:57,614
Your gift did the trick.
What can I say?
621
00:26:57,683 --> 00:26:59,716
Well, I'm glad one of us
is in the black.
622
00:26:59,784 --> 00:27:02,386
What's your story?
623
00:27:02,455 --> 00:27:03,587
I went to see Matt.
624
00:27:03,656 --> 00:27:08,024
Asked about
their romantic getaway.
625
00:27:08,093 --> 00:27:09,726
I guess it didn't
go as planned.
626
00:27:09,794 --> 00:27:11,127
Well, Matt's got a
lot on his mind.
627
00:27:11,196 --> 00:27:12,562
Please.
628
00:27:12,632 --> 00:27:15,666
How hard can it be to make plans
for living happily ever after?
629
00:27:15,734 --> 00:27:17,367
Pretty hard.
630
00:27:17,436 --> 00:27:19,069
When you've only got a week.
631
00:27:19,138 --> 00:27:20,503
What?
632
00:27:20,572 --> 00:27:24,174
The medicine that she
takes is killing her,
633
00:27:24,243 --> 00:27:25,942
so she's going to
quit taking it.
634
00:27:26,011 --> 00:27:30,713
Whatever demons the woman has,
they're going to come back.
635
00:27:32,485 --> 00:27:34,618
Hey.
636
00:27:34,687 --> 00:27:36,620
Hi.
637
00:27:36,689 --> 00:27:40,591
Uh, can I talk
to you for a second?
638
00:27:40,659 --> 00:27:41,692
Sure. Yeah.
639
00:27:41,761 --> 00:27:44,327
I'll, uh...
see you later.
640
00:27:44,397 --> 00:27:45,396
Sorry.
641
00:27:48,967 --> 00:27:49,900
(door closing)
642
00:27:49,968 --> 00:27:51,601
Uh, what were you talking
to her about?
643
00:27:51,670 --> 00:27:54,437
Oh, just, you know,
personal stuff.
644
00:27:54,506 --> 00:27:56,106
Personal stuff?
645
00:27:57,742 --> 00:27:59,075
(chuckles)
646
00:27:59,144 --> 00:28:01,745
Obviously,
you're a confidante to Kelly.
647
00:28:01,814 --> 00:28:03,780
Oh, and you're also, um, cupid.
648
00:28:03,849 --> 00:28:05,315
Right?
To Matt and Lauren.
649
00:28:05,384 --> 00:28:06,716
I mean,
you're just everything
650
00:28:06,785 --> 00:28:09,386
to everybody, aren't you?
Except, of course, to me.
651
00:28:09,455 --> 00:28:12,522
This... is yours.
652
00:28:12,591 --> 00:28:14,124
Get you up in the morning.
653
00:28:14,193 --> 00:28:15,425
(sighs)
654
00:28:15,494 --> 00:28:16,693
That really makes me
want to throw up.
655
00:28:16,761 --> 00:28:20,297
You know that? Listen,
if you and your pal Kelly
656
00:28:20,365 --> 00:28:22,265
are blossoming
into something more,
657
00:28:22,334 --> 00:28:24,634
you should just tell me
and I'll take my exit cue.
658
00:28:24,703 --> 00:28:26,903
It's just a note.
659
00:28:26,972 --> 00:28:28,805
That's all it is.
660
00:28:28,873 --> 00:28:32,275
Well, I'm sorry. I...
661
00:28:32,344 --> 00:28:34,177
I technically have never really
had a boyfriend before,
662
00:28:34,246 --> 00:28:37,047
so I don't really know how
to deal with these things,
663
00:28:37,116 --> 00:28:39,983
but I don't think it's supposed
to make me feel like this.
664
00:28:40,052 --> 00:28:42,152
Okay. Come on.
665
00:28:42,221 --> 00:28:44,154
Come on.
666
00:28:52,164 --> 00:28:53,396
(sighs)
667
00:28:53,465 --> 00:28:55,198
Kelly bought this for me.
668
00:28:55,267 --> 00:28:56,633
Great.
669
00:28:56,702 --> 00:28:59,469
I think she thinks it will
help me get back on track,
670
00:28:59,538 --> 00:29:00,637
whatever that is.
671
00:29:00,706 --> 00:29:01,972
It's very sweet, Dylan.
672
00:29:02,041 --> 00:29:03,640
Well, I'll tell you
what, it's a great car.
673
00:29:03,709 --> 00:29:05,408
I spent some time
with it yesterday.
674
00:29:05,477 --> 00:29:06,609
It's still a little
rough under the hood.
675
00:29:06,678 --> 00:29:08,746
But, as you can see, the
paint job is beautiful.
676
00:29:08,814 --> 00:29:11,014
I thought we might,
uh, take a drive.
677
00:29:11,083 --> 00:29:12,883
You know?
Yeah?
678
00:29:12,952 --> 00:29:14,718
Yeah. Why not?
679
00:29:14,787 --> 00:29:18,555
Go up PCH. Find a place to
maybe break that back seat in.
680
00:29:18,624 --> 00:29:19,990
(clears throat)
681
00:29:20,059 --> 00:29:21,758
You think so?
682
00:29:21,826 --> 00:29:22,926
Yeah.
Maybe kind of walk
683
00:29:22,995 --> 00:29:25,128
along the beach and
find a little spot.
684
00:29:25,197 --> 00:29:28,865
(engine turns)
Oh, yeah. Do a little
skinny dipping or something.
685
00:29:30,301 --> 00:29:34,470
I think probably that will
only happen in your dreams.
686
00:29:36,776 --> 00:29:38,708
(tires squeal)
687
00:29:47,219 --> 00:29:49,485
DAVID:
After this song, we'll welcome my special guest,
688
00:29:49,554 --> 00:29:52,155
Donna Martin.
(slow R&B tune plays)
689
00:29:52,223 --> 00:29:53,590
You're sure you
want to do this?
690
00:29:53,659 --> 00:29:57,294
Yeah, yeah. It'll keep
my mind off things.
691
00:29:57,362 --> 00:29:59,729
DAVID:
Hey, I can see that.
Well, I'm sure
692
00:29:59,798 --> 00:30:01,431
Noah's gotten the message
you don't want to see him.
693
00:30:01,500 --> 00:30:03,232
I'm not looking for Noah.
694
00:30:03,301 --> 00:30:04,901
Oh.
695
00:30:04,970 --> 00:30:06,903
How about Gina?
She gone into hiding?
696
00:30:06,971 --> 00:30:08,605
She'll surface sooner or later.
697
00:30:08,674 --> 00:30:11,675
Actually, she has to,
because I stole her pager
698
00:30:11,744 --> 00:30:13,476
and without it, her clients
can't reach her. Hmm!
699
00:30:13,545 --> 00:30:15,045
You ready?
700
00:30:20,519 --> 00:30:23,320
Okay. We're going
to the phones.
701
00:30:23,388 --> 00:30:26,522
Stephanie. You there? What's up?
702
00:30:26,591 --> 00:30:27,957
WOMAN (on phone):
Here's the thing.
703
00:30:28,026 --> 00:30:29,826
I bump into my boyfriend
all the time,
704
00:30:29,895 --> 00:30:31,494
and I still get butterflies.
705
00:30:31,563 --> 00:30:33,329
(groans) The worst.
706
00:30:33,398 --> 00:30:35,999
Do either of you have
the same problem with your ex?
707
00:30:37,536 --> 00:30:39,169
Uh, butterflies? No.
708
00:30:39,237 --> 00:30:41,071
No.
(laughs)
709
00:30:41,140 --> 00:30:43,506
You know, Stephanie,
what I've come to realize
710
00:30:43,575 --> 00:30:44,808
is that, uh...
711
00:30:44,877 --> 00:30:47,277
when something's
done, it's-it's done.
712
00:30:47,346 --> 00:30:48,779
Done. Yeah. Over. Finished.
713
00:30:48,847 --> 00:30:50,147
I mean, it's not like
714
00:30:50,216 --> 00:30:52,649
there are any
of those triggers or anything.
715
00:30:52,717 --> 00:30:55,418
You know,
those totally random moments
716
00:30:55,487 --> 00:30:58,688
when you remember
a look or a touch
717
00:30:58,757 --> 00:31:01,624
when you first fell
in love with someone.
718
00:31:01,693 --> 00:31:05,128
Then... And then the bad stuff,
that just... Somehow, it...
719
00:31:09,701 --> 00:31:10,900
(whispering):
What was the question?
720
00:31:10,969 --> 00:31:12,668
Oh, I think you covered it.
721
00:31:12,737 --> 00:31:14,371
Right.
722
00:31:14,439 --> 00:31:16,172
(laughing)
723
00:31:16,241 --> 00:31:17,173
We're gonna
724
00:31:17,242 --> 00:31:18,875
take a little break.
725
00:31:18,943 --> 00:31:20,744
(laughing)
Sorry. I spaced there.
726
00:31:20,813 --> 00:31:22,879
Yeah. Where did you go?
727
00:31:22,947 --> 00:31:24,147
It's funny. I actually... I...
728
00:31:24,216 --> 00:31:25,948
I went back
to this time in high school
729
00:31:26,018 --> 00:31:27,317
when we were doing our show.
730
00:31:27,386 --> 00:31:30,019
And remember? I hyperventilated
while we were doing the news?
731
00:31:30,088 --> 00:31:31,354
And everybody thought
that you and I...
732
00:31:31,423 --> 00:31:33,056
Yeah, on air.
733
00:31:33,125 --> 00:31:34,257
(laughs)
734
00:31:34,326 --> 00:31:35,725
Yeah.
I remember you were horrified.
735
00:31:35,794 --> 00:31:36,927
And I remember
736
00:31:36,995 --> 00:31:38,861
that you couldn't have been
more protective.
737
00:31:49,508 --> 00:31:51,841
I'm sorry, folks.
I just... I got an idea.
738
00:31:51,910 --> 00:31:56,579
A... A theme for the night,
if you will.
739
00:31:56,648 --> 00:31:58,582
Can ex-lovers...
740
00:31:58,650 --> 00:32:00,750
remain friends?
741
00:32:00,818 --> 00:32:03,119
I think you're listening
to living proof.
742
00:32:03,188 --> 00:32:05,188
What do you think?
Give us
743
00:32:05,257 --> 00:32:06,189
a call.
744
00:32:11,964 --> 00:32:13,597
(thunder rumbles)
745
00:32:22,574 --> 00:32:24,540
(groaning)
746
00:32:24,609 --> 00:32:25,675
Whoo.
747
00:32:27,112 --> 00:32:28,812
Stewart and Marianne
are out cold.
748
00:32:28,881 --> 00:32:30,914
Sleeping in separate beds,
mind you.
749
00:32:30,983 --> 00:32:31,915
Good.
750
00:32:31,983 --> 00:32:33,283
What about you?
751
00:32:33,352 --> 00:32:34,818
You going to sleep out here?
'Cause the kids and I,
752
00:32:34,887 --> 00:32:38,087
we made this really cool
sleeping bag pillow fort.
753
00:32:38,156 --> 00:32:39,655
You could sleep in
there, if you want.
754
00:32:39,725 --> 00:32:41,390
I'd sleep on the floor.
Um...
755
00:32:41,459 --> 00:32:44,928
Why don't you go
ahead and go in?
756
00:32:44,997 --> 00:32:47,263
You know, they really
shouldn't be left alone.
757
00:32:47,332 --> 00:32:48,798
And I-I'll be in in a minute.
758
00:32:48,867 --> 00:32:50,801
You're mad at me.
759
00:32:50,869 --> 00:32:52,068
What did I do this time?
760
00:32:52,137 --> 00:32:53,737
You gave up on this weekend.
761
00:32:53,805 --> 00:32:56,172
I didn't give up.
I'm still here.
762
00:32:56,241 --> 00:32:59,075
At a motel, Steve.
763
00:32:59,144 --> 00:33:00,143
I mean, you
764
00:33:00,212 --> 00:33:01,978
always take the easy way out.
765
00:33:02,047 --> 00:33:03,779
This was not my idea.
766
00:33:03,848 --> 00:33:04,948
No kidding, no kidding.
767
00:33:05,017 --> 00:33:06,082
It was my idea.
768
00:33:07,386 --> 00:33:09,185
It was my chance to get
out of town
769
00:33:09,254 --> 00:33:11,454
a-and out of the office
and away from you.
770
00:33:13,525 --> 00:33:16,993
Man, you can be so harsh.
771
00:33:17,061 --> 00:33:19,429
Yeah, well, sometimes
a girl kind of has to be.
772
00:33:19,498 --> 00:33:22,098
Janet, you're driving me crazy.
773
00:33:22,166 --> 00:33:23,666
How am I supposed
to get over you
774
00:33:23,736 --> 00:33:24,767
when you're always in my face?
775
00:33:30,876 --> 00:33:32,842
Did I just say
that last part out loud?
776
00:33:38,316 --> 00:33:41,784
(thunder rumbling)
777
00:33:41,853 --> 00:33:45,255
So, um, sleeping bag pillow
fort-- that's-that's good.
778
00:33:45,323 --> 00:33:46,856
That-That wins points.
779
00:33:46,925 --> 00:33:48,859
Yeah, it was fun.
780
00:33:51,130 --> 00:33:53,729
You're really good
with those kids.
781
00:33:53,798 --> 00:33:55,364
Thanks.
782
00:33:57,135 --> 00:33:58,868
By the way, uh...
783
00:34:01,873 --> 00:34:03,139
By the way,
784
00:34:03,208 --> 00:34:06,176
the reason I'm always
in your face--
785
00:34:06,245 --> 00:34:08,044
is 'cause I really like it.
786
00:34:27,499 --> 00:34:28,731
Hey.
787
00:34:28,800 --> 00:34:29,966
You got my
messages, right?
788
00:34:30,035 --> 00:34:31,634
Yep. I didn't listen
to any of them.
789
00:34:31,703 --> 00:34:33,603
Gina and I had a little
misunderstanding.
790
00:34:33,671 --> 00:34:35,004
Oh, what? A lovers' quarrel.
791
00:34:35,073 --> 00:34:37,740
What a shame. Listen,
I found a pair of your jeans.
792
00:34:37,809 --> 00:34:39,442
Come on.
Whatever you
have of mine,
793
00:34:39,511 --> 00:34:41,344
just give it to Steve
and he can drop it off.
794
00:34:41,413 --> 00:34:44,647
Gina and I did
not sleep together.
795
00:34:44,716 --> 00:34:46,116
Yeah, that's believable.
796
00:34:46,184 --> 00:34:47,951
Well, it's true. Just ask her.
797
00:34:48,020 --> 00:34:49,719
Ask who? Ask Gina?
798
00:34:49,788 --> 00:34:51,487
Ask Gina for
the truth? Please.
799
00:34:51,556 --> 00:34:53,789
Okay, I'm telling you,
nothing happened.
800
00:34:53,858 --> 00:34:56,092
Great. And I'm telling
you I don't care.
801
00:34:56,161 --> 00:34:57,193
How can you say that?
802
00:34:57,262 --> 00:34:58,661
You know what?
803
00:34:58,730 --> 00:35:00,964
Because what you and Gina
actually did doesn't matter.
804
00:35:01,033 --> 00:35:02,866
It's what I believed
that you did.
805
00:35:02,934 --> 00:35:04,433
Okay, but we didn't do anything.
806
00:35:04,502 --> 00:35:06,970
I wish I could believe that.
807
00:35:07,039 --> 00:35:08,838
I really do.
808
00:35:12,477 --> 00:35:14,911
(door closing)
809
00:35:21,186 --> 00:35:22,586
Hmm, if I'd have known
810
00:35:22,654 --> 00:35:25,088
we were going to sleep
in this car... oh...
811
00:35:27,492 --> 00:35:29,325
I have to go check
on the kids.
812
00:35:29,394 --> 00:35:30,660
Why? It's still early.
813
00:35:30,728 --> 00:35:33,462
You know the drill-- get up,
get dressed, repress.
814
00:35:33,531 --> 00:35:34,897
No, I don't want to.
815
00:35:34,966 --> 00:35:36,799
Listen, about this weekend...
816
00:35:36,868 --> 00:35:37,934
It was a blast.
817
00:35:38,003 --> 00:35:39,769
It didn't happen.
Oh, it was a blast.
818
00:35:39,838 --> 00:35:41,137
And when we get home...
819
00:35:41,206 --> 00:35:43,006
I want us to be a couple.
820
00:35:45,910 --> 00:35:46,876
Uh-huh.
821
00:35:46,945 --> 00:35:48,378
We weren't ready before.
822
00:35:48,446 --> 00:35:49,713
But we're ready now.
823
00:35:49,781 --> 00:35:51,447
I wonder if this place has
a complimentary breakfast.
824
00:35:58,056 --> 00:35:59,856
(tapping)
825
00:36:03,228 --> 00:36:05,328
Nice toe work.
Thank you.
826
00:36:05,396 --> 00:36:07,763
Just wanted to let you know,
uh, this weekend was the bomb.
827
00:36:07,832 --> 00:36:11,668
Um, w-we'll be out
in just one sec.
828
00:36:11,737 --> 00:36:13,903
Looks like someone got busy.
829
00:36:13,971 --> 00:36:15,238
It's about time.
830
00:36:28,553 --> 00:36:29,852
Hi.
831
00:36:29,922 --> 00:36:31,754
If this is going
to be an argument, I...
832
00:36:31,823 --> 00:36:33,957
No, it's not.
833
00:36:34,026 --> 00:36:35,125
Can I sit down?
834
00:36:35,193 --> 00:36:36,693
Of course.
835
00:36:41,199 --> 00:36:44,567
I have been incredibly selfish.
836
00:36:44,636 --> 00:36:46,536
No, you haven't.
837
00:36:46,604 --> 00:36:50,206
Still, I'm sorry--
838
00:36:50,275 --> 00:36:52,042
for everything.
839
00:36:52,110 --> 00:36:53,976
I appreciate that.
840
00:36:54,045 --> 00:36:57,713
Dylan told me about Lauren.
841
00:36:57,782 --> 00:37:01,584
Good news travels
fast around here.
842
00:37:01,653 --> 00:37:04,253
Please let me be a friend.
843
00:37:06,124 --> 00:37:10,359
One percent of the population
has schizophrenia.
844
00:37:10,429 --> 00:37:14,964
Two percent of that one percent
has a potentially fatal reaction
845
00:37:15,033 --> 00:37:16,833
to Clozapine.
846
00:37:16,902 --> 00:37:18,601
That's pretty good odds, right?
847
00:37:18,670 --> 00:37:20,604
Don't do this to yourself.
848
00:37:20,672 --> 00:37:23,940
I guess in the great big
statistical scheme of things
849
00:37:24,008 --> 00:37:25,808
Lauren got the shaft.
850
00:37:25,877 --> 00:37:27,777
Twice.
851
00:37:30,615 --> 00:37:33,817
If there's anything I can do.
852
00:37:40,091 --> 00:37:41,657
You're already doing it.
853
00:37:48,499 --> 00:37:50,667
(alarm chirping)
854
00:37:56,908 --> 00:37:59,442
Let's have a little
chat, shall we?
855
00:37:59,511 --> 00:38:01,811
Oh, that whole thing
between me and Noah
856
00:38:01,880 --> 00:38:03,112
was a total misunderstanding.
857
00:38:03,180 --> 00:38:05,114
So he says.
Oh, good. So you talked to him.
858
00:38:05,183 --> 00:38:07,217
You know what I say?
859
00:38:07,285 --> 00:38:09,185
You misled him on purpose.
860
00:38:09,254 --> 00:38:11,488
Why would I do that?
To hurt me, Gina.
861
00:38:11,556 --> 00:38:14,357
Donna, come on. Noah's had it
out for me since day one.
862
00:38:14,426 --> 00:38:15,858
Really?
863
00:38:15,927 --> 00:38:17,793
So why don't you tell me what
really happened that night?
864
00:38:17,862 --> 00:38:18,894
He came on to me.
865
00:38:18,963 --> 00:38:21,163
Enough with your lies!
What happened?!
866
00:38:21,232 --> 00:38:23,732
Absolutely nothing happened.
867
00:38:23,801 --> 00:38:24,867
Okay?
868
00:38:27,572 --> 00:38:30,206
To think all these years
I was taught to pity you.
869
00:38:30,275 --> 00:38:32,241
You lying bitch.
870
00:38:32,310 --> 00:38:33,209
What?
871
00:38:33,277 --> 00:38:35,678
You're nothing but trash.
872
00:38:40,152 --> 00:38:41,184
(door closes)
873
00:38:55,033 --> 00:38:56,866
Hey.
Hi.
874
00:38:59,337 --> 00:39:01,537
It's nice, huh?
875
00:39:01,606 --> 00:39:02,972
MATT:
Yeah.
876
00:39:03,041 --> 00:39:05,542
It's so simple--
the sky and stars.
877
00:39:05,610 --> 00:39:06,809
Uncomplicated.
878
00:39:11,016 --> 00:39:13,349
I'm so tired, Matt.
879
00:39:13,418 --> 00:39:15,618
All this anger and frustration
inside of me.
880
00:39:15,687 --> 00:39:18,488
Then you should let it go.
881
00:39:19,891 --> 00:39:21,691
You know, I only have
three pills left.
882
00:39:21,759 --> 00:39:25,794
After that, no doctor's going
to give me a prescription.
883
00:39:25,863 --> 00:39:29,398
Then we find a way to get you
what you need without a doctor.
884
00:39:30,969 --> 00:39:32,669
Really?
885
00:39:33,871 --> 00:39:35,538
How?
886
00:39:35,607 --> 00:39:37,873
I don't know.
887
00:39:39,277 --> 00:39:41,744
But after we do,
we're getting out of here.
888
00:39:47,485 --> 00:39:48,918
We're going to Venice?
889
00:39:48,986 --> 00:39:51,120
It'll be like
a second honeymoon.
890
00:39:51,189 --> 00:39:52,622
Got a brand-new credit card
and everything.
891
00:39:52,690 --> 00:39:54,056
Can we afford that?
892
00:39:54,125 --> 00:39:56,459
No.
893
00:39:59,197 --> 00:40:01,030
I love you so much.
894
00:40:04,702 --> 00:40:06,636
I love you, too.
895
00:40:10,975 --> 00:40:13,475
No, it was third grade. A-3.
896
00:40:13,545 --> 00:40:15,177
Right, right.
897
00:40:15,246 --> 00:40:16,913
Oh, yeah, that was
a hit, by the way.
898
00:40:16,982 --> 00:40:21,917
Uh... Mr... uh, Mr. Bodfish--
benched me for a week, right.
899
00:40:21,986 --> 00:40:23,285
Miss.
900
00:40:23,354 --> 00:40:24,787
Should have been more
like a month.
901
00:40:24,856 --> 00:40:26,322
Wait, for what, gum?
902
00:40:26,391 --> 00:40:27,090
Come on.
903
00:40:27,158 --> 00:40:28,324
In my hair.
904
00:40:28,393 --> 00:40:30,193
Totally ruining my
Dorothy Hamill wedge cut,
905
00:40:30,261 --> 00:40:31,927
thank you very much,
right before
906
00:40:31,996 --> 00:40:33,262
yearbook pictures.
907
00:40:33,330 --> 00:40:35,798
Come on, I did you a favor.
908
00:40:35,867 --> 00:40:37,834
Have you talked to Matt?
909
00:40:37,903 --> 00:40:39,869
Mmm, briefly.
910
00:40:39,938 --> 00:40:44,307
Enough to let him know that
I'm here if he needs me.
911
00:40:44,375 --> 00:40:46,342
Hmm, ah, he's a lucky man.
912
00:40:46,411 --> 00:40:48,744
Where's Gina?
913
00:40:48,813 --> 00:40:50,279
I don't know.
She, uh...
914
00:40:50,348 --> 00:40:54,284
had to take a break
from me for awhile.
915
00:40:54,352 --> 00:40:56,185
She'll be back.
916
00:40:56,254 --> 00:40:58,054
Whatever.
917
00:40:58,123 --> 00:41:00,089
Never really seemed
to bother you.
918
00:41:00,158 --> 00:41:03,993
I mean, we would be playing
on the playground,
919
00:41:04,062 --> 00:41:06,729
and then you
would just stop.
920
00:41:06,798 --> 00:41:11,201
And I could never tell if you
were happy or you were sad.
921
00:41:11,269 --> 00:41:12,869
I just didn't care.
922
00:41:12,937 --> 00:41:16,372
An existentialist at eight.
923
00:41:18,042 --> 00:41:19,342
A-2.
924
00:41:19,411 --> 00:41:22,211
You sank my destroyer.
925
00:41:22,280 --> 00:41:24,013
You'll get over it.
926
00:41:24,082 --> 00:41:26,282
You always do.
927
00:41:26,351 --> 00:41:28,651
I don't know,
it's doubtful.
928
00:41:28,720 --> 00:41:31,220
I feel like sometimes I'm just
going in slow motion--
929
00:41:31,289 --> 00:41:34,056
the rest of the world is
going full speed.
930
00:41:34,125 --> 00:41:38,594
So I just reach out grabbing
for, you know, something.
931
00:41:38,663 --> 00:41:40,263
Anything.
932
00:41:40,332 --> 00:41:42,397
Europe, heroin,
933
00:41:42,466 --> 00:41:44,099
Gina.
934
00:41:44,168 --> 00:41:46,468
Doesn't matter what I grab.
935
00:41:46,538 --> 00:41:48,671
I still end up lost.
936
00:41:50,742 --> 00:41:52,341
Focus.
937
00:41:52,409 --> 00:41:55,144
That's what we need.
938
00:41:55,213 --> 00:41:57,046
I'm not good at it.
939
00:41:59,316 --> 00:42:01,918
Look, I've only ever connected
with two things in this life.
940
00:42:01,987 --> 00:42:03,253
One of them is dead.
941
00:42:03,321 --> 00:42:05,020
How about the other one?
942
00:42:07,091 --> 00:42:09,759
She's sitting
right across from me.
943
00:42:20,338 --> 00:42:22,838
NEWSCASTER:
Mostly sunny skies today...
(knocking)
944
00:42:31,016 --> 00:42:32,248
Hi.
945
00:42:32,316 --> 00:42:33,382
Hey.
946
00:42:33,451 --> 00:42:34,683
Sorry I didn't call.
947
00:42:34,752 --> 00:42:37,953
Um... how's it going?
948
00:42:38,022 --> 00:42:40,323
Okay.
949
00:42:40,392 --> 00:42:42,325
How you doing?
950
00:42:42,393 --> 00:42:44,260
Fine.
951
00:42:44,329 --> 00:42:46,328
Good.
952
00:42:46,397 --> 00:42:49,631
At least that's what
I keep telling myself.
953
00:42:49,700 --> 00:42:51,767
That's good.
954
00:42:54,839 --> 00:42:56,338
(sighs)
955
00:42:56,407 --> 00:42:57,740
Something wrong?
956
00:42:57,809 --> 00:42:59,876
No. Um...
957
00:43:01,980 --> 00:43:03,812
Remember what I said
on the radio
958
00:43:03,882 --> 00:43:07,750
about how ex-lovers
can be friends?
959
00:43:07,818 --> 00:43:09,151
Mm-hmm.
960
00:43:11,222 --> 00:43:12,922
I lied.
76526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.