All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E16 - Survival Skills (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,973 --> 00:00:07,372 What's going on, man? What's up, man? 2 00:00:10,710 --> 00:00:12,978 (humming a tune) 3 00:00:15,015 --> 00:00:15,848 What? 4 00:00:15,916 --> 00:00:17,883 What? 5 00:00:17,951 --> 00:00:21,052 Nothing. I'm just... impressed. 6 00:00:21,121 --> 00:00:23,488 I mean, I guess the guilt 7 00:00:23,557 --> 00:00:25,357 isn't keeping you up at nights, right? 8 00:00:29,463 --> 00:00:31,363 Um, cream and sugar, right? 9 00:00:31,431 --> 00:00:34,132 Uh, no. Actually, I-I drink it black. 10 00:00:34,201 --> 00:00:36,401 Right. I should have known that. 11 00:00:36,470 --> 00:00:39,872 (laughs): It's okay. 12 00:00:39,940 --> 00:00:42,040 You know, Donna, I'm really glad 13 00:00:42,109 --> 00:00:44,209 that you and Noah worked things out. 14 00:00:44,278 --> 00:00:47,279 Yeah, he said the pictures with Gina didn't mean anything, 15 00:00:47,347 --> 00:00:49,148 and I chose to believe him. 16 00:00:49,216 --> 00:00:50,181 Good. 17 00:00:50,250 --> 00:00:51,850 Yeah. 18 00:00:51,919 --> 00:00:53,985 I mean, you know, you and I should be the first to admit 19 00:00:54,054 --> 00:00:55,654 that sometimes a kiss is just a kiss. 20 00:00:55,723 --> 00:00:57,889 Yeah. We should, shouldn't we? 21 00:00:57,958 --> 00:00:59,324 Mm-hmm. (laughs) 22 00:00:59,393 --> 00:01:01,426 Oh. Here. Thank you. 23 00:01:01,495 --> 00:01:02,928 So anyway, the wedding finally gets started, 24 00:01:02,997 --> 00:01:04,429 and it's, like, 3,000 degrees outside... 25 00:01:04,498 --> 00:01:06,765 And the minister, he's just going on and on and on... 26 00:01:06,834 --> 00:01:08,800 And on, and he takes this big pause. 27 00:01:08,869 --> 00:01:10,201 Right. 28 00:01:10,270 --> 00:01:12,371 And what'd you say? Ah... I'm, like, "Excuse me, 29 00:01:12,439 --> 00:01:13,838 shouldn't I kiss the bride now?" 30 00:01:13,907 --> 00:01:16,108 Oh, so everyone can hear-- wow, you're very smooth. 31 00:01:16,177 --> 00:01:18,843 LAUREN: And then the minister says to him... MATT: Uh, what'd he say? 32 00:01:18,912 --> 00:01:20,813 Oh, he was so funny. Oh, he got serious on us, he got, like, deadpan. 33 00:01:20,881 --> 00:01:22,013 Remember that look he gave me? Yeah. 34 00:01:22,082 --> 00:01:24,115 He gave me this look, and he's, like, "No, son, 35 00:01:24,184 --> 00:01:26,785 it's usually considered good manners if I marry you first." 36 00:01:26,853 --> 00:01:28,353 Wow! And she still married you. 37 00:01:28,422 --> 00:01:29,788 It's definitely true love. 38 00:01:29,857 --> 00:01:31,155 Oh, it is, isn't it? Oh, yeah. 39 00:01:31,224 --> 00:01:32,156 Yeah. Yeah. 40 00:01:32,225 --> 00:01:34,192 Yeah, it is. 41 00:01:34,261 --> 00:01:36,094 You guys, eat, please. 42 00:01:36,163 --> 00:01:37,762 Steve? 43 00:01:39,132 --> 00:01:40,565 Hey. 44 00:01:40,634 --> 00:01:42,668 I was looking for Steve. 45 00:01:42,736 --> 00:01:44,436 He wanted to borrow this. 46 00:01:44,505 --> 00:01:45,871 DAVID: He and Janet 47 00:01:45,939 --> 00:01:47,506 had to run up to the Beat. 48 00:01:49,042 --> 00:01:50,241 I'm glad you're here. You want to... 49 00:01:50,310 --> 00:01:52,277 come in? No. 50 00:01:52,346 --> 00:01:55,414 No, I just wanted to drop off this... 51 00:01:55,482 --> 00:01:56,981 Sleeping bag. 52 00:01:57,050 --> 00:01:59,651 Sleeping bag. 53 00:01:59,720 --> 00:02:01,219 LAUREN: We have plenty of food here. 54 00:02:01,287 --> 00:02:03,254 I mean, you... I can make you a plate. 55 00:02:03,323 --> 00:02:04,289 GINA: You should come in. 56 00:02:04,358 --> 00:02:05,590 They were actually just telling us 57 00:02:05,659 --> 00:02:07,493 about their wedding. Oh, you were gonna tell us 58 00:02:07,561 --> 00:02:08,660 about the rings, right? No. 59 00:02:08,729 --> 00:02:11,096 No, look, it was nothing. Um, why don't you stay? 60 00:02:13,133 --> 00:02:16,801 No. You know, I just remembered, I have to go. 61 00:02:18,405 --> 00:02:19,137 Kel. 62 00:02:21,208 --> 00:02:22,574 Kel, come on. 63 00:02:22,643 --> 00:02:24,409 Look, Matt wanted to invite you, 64 00:02:24,478 --> 00:02:26,745 and I told him you'd probably be uncomfortable. 65 00:02:26,813 --> 00:02:27,946 Aren't you a genius. 66 00:02:28,015 --> 00:02:30,415 Kel, it's uncomfortable for everybody. 67 00:02:30,484 --> 00:02:31,817 Yeah, I'm sure Matt being married 68 00:02:31,886 --> 00:02:33,651 is a real hardship for you. 69 00:02:33,720 --> 00:02:35,153 Don't make us pick sides. 70 00:02:35,222 --> 00:02:37,989 Take a look around, Dylan; you already have. 71 00:02:40,094 --> 00:02:41,493 Kel. 72 00:02:46,367 --> 00:02:48,433 ♪ ♪ 73 00:03:15,295 --> 00:03:17,930 ♪ ♪ 74 00:03:41,221 --> 00:03:43,154 ♪ ♪ 75 00:04:19,627 --> 00:04:20,792 STEVE: We're going on 76 00:04:20,861 --> 00:04:22,527 a camping trip with Super Sisters 77 00:04:22,596 --> 00:04:24,328 and Super Brothers of Los Angeles. 78 00:04:24,398 --> 00:04:25,697 Say hi to Janet Sosna. 79 00:04:25,766 --> 00:04:27,766 Why don't you drop that thing and give me a hand? 80 00:04:27,834 --> 00:04:29,934 Oh, Janet has a little pre-camping trip jitters. 81 00:04:30,003 --> 00:04:31,102 No, Janet doesn't like 82 00:04:31,171 --> 00:04:33,405 that Steve is horning in on Janet's plans. 83 00:04:33,474 --> 00:04:34,506 She's just kidding. 84 00:04:34,574 --> 00:04:35,507 See, ouch-ually... you know, 85 00:04:35,575 --> 00:04:37,109 I'm trying to help out here, 86 00:04:37,177 --> 00:04:38,810 with the poor, downtrodden people... 87 00:04:38,878 --> 00:04:39,844 Kids, Steve. 88 00:04:39,913 --> 00:04:42,580 They're just normal kids minus a parent. 89 00:04:42,649 --> 00:04:44,149 I know. I did the orientation. 90 00:04:44,217 --> 00:04:46,517 Yeah, but I seem to remember that your little Super Brother 91 00:04:46,586 --> 00:04:47,819 ran screaming when he met you. 92 00:04:47,888 --> 00:04:49,788 If you're still pissed about having sex with me 93 00:04:49,856 --> 00:04:51,790 when I thought I was dying... You had sex. 94 00:04:51,859 --> 00:04:54,158 I was on a mission of mercy. 95 00:04:54,227 --> 00:04:55,860 Ouch. Do you know anything 96 00:04:55,929 --> 00:04:57,094 about camping? 97 00:04:57,163 --> 00:04:58,629 No. But we have your parents' Wagoneer, 98 00:04:58,699 --> 00:05:01,099 and I've got enough cash and plastic to l... We take 99 00:05:01,168 --> 00:05:02,734 one gas card... 100 00:05:02,803 --> 00:05:04,535 and 20 bucks. 101 00:05:04,604 --> 00:05:06,437 The point is to rough it. 102 00:05:06,506 --> 00:05:08,040 The point is to have fun. 103 00:05:08,108 --> 00:05:10,442 Don't be such a buzzkill. (knocking) 104 00:05:11,211 --> 00:05:13,011 Ooh! Ha-ha. Thank you. 105 00:05:13,914 --> 00:05:16,147 (chuckles) 106 00:05:16,215 --> 00:05:18,283 Hey. Stewart and Marianne. 107 00:05:18,351 --> 00:05:19,450 Ready for Yosemite? 108 00:05:19,519 --> 00:05:20,952 If it isn't the video dork. 109 00:05:21,021 --> 00:05:22,186 MARIANNE: Uh, really good 110 00:05:22,255 --> 00:05:23,388 first impression, M.C. Lite. 111 00:05:23,456 --> 00:05:25,556 Hey, Morticia, go find a corner and decay. 112 00:05:25,625 --> 00:05:26,758 Oh, that was clever, 113 00:05:26,827 --> 00:05:27,893 Runt-Master B. 114 00:05:27,961 --> 00:05:29,394 Yeah, crawl back in your coffin. 115 00:05:29,462 --> 00:05:31,029 MARIANNE: Drop dead. Oh, this is gonna be 116 00:05:31,098 --> 00:05:32,463 great, great. STEWART: No, you drop dead! 117 00:05:32,532 --> 00:05:33,965 MARIANNE: No, you! Easy, Campfire Ken. 118 00:05:34,034 --> 00:05:35,667 Oh, name-calling; very nice. 119 00:05:35,735 --> 00:05:37,869 Hey, did you guys remember to bring your Ritalin? 120 00:05:37,937 --> 00:05:39,838 DYLAN: Bel Age Hotel? 121 00:05:39,907 --> 00:05:40,972 My name's Dylan McKay. Pager... 122 00:05:41,041 --> 00:05:42,073 I'd like to speak to Henri, please. 123 00:05:42,142 --> 00:05:43,575 Have you seen my pager? Henri. No. 124 00:05:43,644 --> 00:05:45,343 Hey, it's Dylan. I know, I know. 125 00:05:45,412 --> 00:05:47,211 Don't even start with me. Listen, have you, uh... 126 00:05:47,280 --> 00:05:49,815 What's-What's the best room that you have available right now? 127 00:05:49,883 --> 00:05:51,550 Really? Yeah, I'll hold. 128 00:05:51,618 --> 00:05:53,217 You think it's a good idea? 129 00:05:53,286 --> 00:05:54,953 Oh, I think that's such a good idea. 130 00:05:55,021 --> 00:05:56,655 Are you sure? Are you kidding? 131 00:05:56,723 --> 00:05:58,222 'Cause I-I wasn't sure. I-I didn't know. 132 00:05:58,291 --> 00:05:59,858 Oh, it's... you're a genius. You're so... 133 00:05:59,927 --> 00:06:01,693 Mm. Uh-huh? You're a genius. 134 00:06:01,762 --> 00:06:03,361 Yes, my friend, the Presidential Suite? 135 00:06:03,430 --> 00:06:05,897 Wow. Still got the blue wallpaper? That's so sweet. 136 00:06:05,966 --> 00:06:08,432 I'll take it anyway. Yeah, the name of the guests 137 00:06:08,501 --> 00:06:10,568 are Matt and Lauren Durning. 138 00:06:10,637 --> 00:06:12,037 Uh-huh. 139 00:06:12,105 --> 00:06:14,605 Uh, sometime this evening. 140 00:06:14,674 --> 00:06:16,341 Of course. Um, you know what? 141 00:06:16,410 --> 00:06:18,810 I'm gonna-- ow-- I'm gonna have to call you back. What? 142 00:06:18,878 --> 00:06:20,712 Nothing. I have to go. Hey, whoa, 143 00:06:20,780 --> 00:06:21,746 hey, wait a minute. 144 00:06:21,815 --> 00:06:23,281 What? I owe Matt. 145 00:06:23,350 --> 00:06:24,783 Okay? The guy's done a lot for me. 146 00:06:24,852 --> 00:06:26,218 Yeah, Dylan, Matt's great. 147 00:06:26,286 --> 00:06:28,053 The guy never even had a honeymoon. 148 00:06:28,122 --> 00:06:30,087 I think now's a good time. 149 00:06:30,157 --> 00:06:32,023 Well, you're very romantic. 150 00:06:32,091 --> 00:06:34,058 So, I don't get it-- wh-what's your problem exactly? 151 00:06:34,128 --> 00:06:36,260 I'm doing Matt a favor, so you're acting like this? 152 00:06:36,329 --> 00:06:37,762 You know what, the problem is not that 153 00:06:37,831 --> 00:06:39,064 you're doing him a favor, okay? 154 00:06:39,132 --> 00:06:41,166 The problem is that if you rented the room for us, 155 00:06:41,235 --> 00:06:42,833 you'd probably rent it by the hour, right? 156 00:06:45,605 --> 00:06:47,539 (quietly): Right. 157 00:06:49,175 --> 00:06:50,474 (door slams) 158 00:06:53,546 --> 00:06:55,313 (knocking) Hey. Hey. 159 00:06:55,382 --> 00:06:57,248 You got an interview going later? 160 00:06:57,317 --> 00:06:58,916 Yeah. Kelly's gonna help me out. 161 00:06:58,985 --> 00:07:00,418 I guess hearing other people's problems 162 00:07:00,487 --> 00:07:02,320 will take her mind off of her own. 163 00:07:02,389 --> 00:07:04,255 I don't get it-- calling strangers for advice. 164 00:07:04,324 --> 00:07:05,723 (laughs): Neither do I. 165 00:07:05,792 --> 00:07:08,326 90% of the time I don't even know what I'm talking about. 166 00:07:08,395 --> 00:07:10,128 Well, whatever you told Donna, it worked. 167 00:07:10,197 --> 00:07:11,596 I didn't tell Donna anything. 168 00:07:11,664 --> 00:07:13,831 We're fighting, you take her to this Valentine's Day party, 169 00:07:13,900 --> 00:07:14,966 she comes home, all's forgiven. 170 00:07:15,035 --> 00:07:17,168 Ah, that, right. 171 00:07:17,237 --> 00:07:19,303 Well, whatever you told her, thank you. 172 00:07:19,372 --> 00:07:21,005 Sure, no problem. My pleasure. 173 00:07:21,074 --> 00:07:23,942 It's kind of why I want your take on something. 174 00:07:24,010 --> 00:07:26,277 All right. 175 00:07:26,346 --> 00:07:28,246 Look, the real reason we were fighting 176 00:07:28,315 --> 00:07:29,614 on Valentine's Day was because... 177 00:07:29,683 --> 00:07:31,315 Yeah, pictures with Gina. I know. 178 00:07:31,384 --> 00:07:32,850 What we were doing in them. 179 00:07:32,919 --> 00:07:35,219 You were drunk, you kissed. 180 00:07:35,288 --> 00:07:37,588 Noah, it's no big deal; it's ancient history. 181 00:07:37,657 --> 00:07:39,190 There's more. 182 00:07:39,258 --> 00:07:42,293 I don't know if I want to hear this. 183 00:07:42,361 --> 00:07:43,961 Look, you said it, right, I was drunk. 184 00:07:44,030 --> 00:07:45,830 I don't want to lose her, and this thing 185 00:07:45,899 --> 00:07:47,298 we're talking about, it was meaningless, right? 186 00:07:47,367 --> 00:07:49,367 So I'm just gonna tell her. 187 00:07:49,436 --> 00:07:51,770 I really got to get back to work. 188 00:07:51,838 --> 00:07:53,037 We've been through worse, right? 189 00:07:53,106 --> 00:07:54,338 Noah. 190 00:07:54,407 --> 00:07:56,174 What? I mean, that's what you do, you give advice. 191 00:07:56,243 --> 00:07:57,842 I can't help you here, okay? 192 00:07:57,911 --> 00:07:59,610 I'm sorry. 193 00:08:00,780 --> 00:08:02,146 Right. 194 00:08:02,215 --> 00:08:04,448 Look, until I get a chance to talk to her... 195 00:08:04,517 --> 00:08:06,484 Don't worry. It's confidential. 196 00:08:06,553 --> 00:08:08,053 All right. Thanks. 197 00:08:08,121 --> 00:08:10,054 I appreciate it. 198 00:08:21,934 --> 00:08:23,868 Ever try Santeria? 199 00:08:23,936 --> 00:08:25,536 Uh, yeah, 200 00:08:25,605 --> 00:08:27,071 once in the shower, I think. 201 00:08:27,140 --> 00:08:28,740 (birds chirping) 202 00:08:28,809 --> 00:08:30,775 Say, you two ever had sex? 203 00:08:36,750 --> 00:08:38,816 Oh, my God. 204 00:08:38,885 --> 00:08:40,351 (animal grunting, panting) 205 00:08:42,489 --> 00:08:44,022 All right, everybody, go to the car. 206 00:08:44,090 --> 00:08:46,657 Walk slowly. 207 00:08:46,726 --> 00:08:48,993 (growls) 208 00:08:51,899 --> 00:08:54,532 (panting, growling) 209 00:08:56,002 --> 00:08:58,169 (growls) 210 00:08:58,238 --> 00:09:00,605 Oh, oh, oh, oh! 211 00:09:00,674 --> 00:09:02,073 Open-open the door! 212 00:09:02,142 --> 00:09:05,010 (bear growls) 213 00:09:05,078 --> 00:09:06,844 (both scream) 214 00:09:06,913 --> 00:09:09,113 JANET: Oh, my God! I can't believe you left the food out, Steve! 215 00:09:09,182 --> 00:09:10,215 STEVE: I didn't leave it out, 216 00:09:10,283 --> 00:09:11,049 I left it up. 217 00:09:11,118 --> 00:09:12,250 JANET: You left it up? 218 00:09:12,318 --> 00:09:13,551 This is great. Good. 219 00:09:13,620 --> 00:09:15,053 STEVE (knocking on glass): Go away. 220 00:09:15,122 --> 00:09:16,954 Beat it. Go away. Go away. 221 00:09:17,023 --> 00:09:19,024 (bear growls) (both yell) 222 00:09:19,092 --> 00:09:22,393 (slow dance music plays) 223 00:09:22,462 --> 00:09:23,862 How long has it been? 224 00:09:23,930 --> 00:09:26,965 GIRL: It'll be seven weeks this Sunday at 2:00 a.m. 225 00:09:27,033 --> 00:09:28,500 He was perfect. 226 00:09:28,568 --> 00:09:30,568 I know he may seem that way now, 227 00:09:30,637 --> 00:09:33,571 but this is the person who hurt you. 228 00:09:33,640 --> 00:09:35,907 Just think about it-- while you're crying your eyes out 229 00:09:35,976 --> 00:09:37,341 every night, he's crawling into bed 230 00:09:37,410 --> 00:09:39,777 with somebody who can make him feel a lot better. 231 00:09:39,846 --> 00:09:42,413 My ex-boyfriend isn't seeing anyone else. 232 00:09:42,482 --> 00:09:44,883 Well, you're lucky. Mine is. 233 00:09:44,951 --> 00:09:46,050 (chuckles): Okay. 234 00:09:46,119 --> 00:09:48,719 Thanks for calling. Good luck. 235 00:09:49,956 --> 00:09:51,322 Should we take a break? 236 00:09:51,391 --> 00:09:52,457 No, I'm sorry. 237 00:09:52,526 --> 00:09:54,125 I will get a grip. 238 00:09:56,829 --> 00:09:58,463 (sighs) 239 00:09:58,532 --> 00:10:00,798 You're on with David and Kelly. 240 00:10:00,867 --> 00:10:02,800 MATT: Time does heal. 241 00:10:02,869 --> 00:10:05,803 It's hackneyed and overused, but it is a fact. 242 00:10:08,341 --> 00:10:10,474 I wish I could believe you. 243 00:10:10,543 --> 00:10:12,643 Well, you fall in love with a person, 244 00:10:12,712 --> 00:10:15,046 the life you're gonna have, and then it's gone... 245 00:10:15,115 --> 00:10:17,949 it hurts, you rage, and... 246 00:10:18,018 --> 00:10:22,353 and then one day you realize that you're not angry anymore. 247 00:10:22,422 --> 00:10:24,221 You're sad. 248 00:10:24,290 --> 00:10:27,091 Pretty soon you let yourself be a little happy. 249 00:10:27,160 --> 00:10:29,260 And then when you're sipping on a coffee, 250 00:10:29,329 --> 00:10:30,928 reading a newspaper... 251 00:10:30,997 --> 00:10:34,298 In the courtyard, totally unaware... 252 00:10:34,367 --> 00:10:37,769 ...you see somebody smiling at you, 253 00:10:37,837 --> 00:10:40,537 reminding you that you're alive, 254 00:10:40,606 --> 00:10:42,941 that everything can turn around. 255 00:10:43,010 --> 00:10:45,209 How often do you think that happens? 256 00:10:45,278 --> 00:10:47,679 It happens when you're ready, 257 00:10:47,747 --> 00:10:49,681 sometimes even when you're not. 258 00:10:51,284 --> 00:10:53,785 Thank you, caller. 259 00:10:54,887 --> 00:10:56,454 ♪ ♪ 260 00:10:56,523 --> 00:10:58,289 That was pretty intense. 261 00:10:58,358 --> 00:11:00,124 I can't believe it was really Matt. 262 00:11:00,193 --> 00:11:02,093 It was Matt. 263 00:11:02,161 --> 00:11:05,529 The way he described how they met, how he felt. 264 00:11:05,598 --> 00:11:06,797 So what do you think? I mean... 265 00:11:06,866 --> 00:11:07,898 you think they'll still be friends? 266 00:11:07,967 --> 00:11:09,500 In time, I'm sure. 267 00:11:09,568 --> 00:11:11,736 I mean, it's not like he cheated on her 268 00:11:11,805 --> 00:11:13,070 or lied to her or anything. 269 00:11:13,139 --> 00:11:15,073 So you're saying that would be hard to forgive, right? 270 00:11:15,142 --> 00:11:16,741 Oh, yeah, light-years. 271 00:11:16,810 --> 00:11:19,744 Well, what did you want to talk to me about? 272 00:11:19,813 --> 00:11:21,146 Uh, nothing. Forget it. 273 00:11:21,214 --> 00:11:23,214 What? 274 00:11:23,282 --> 00:11:26,651 (sighs) I was just wondering... 275 00:11:28,555 --> 00:11:31,822 Look, I was wondering if, um... 276 00:11:31,891 --> 00:11:33,458 you want to live together. 277 00:11:35,761 --> 00:11:36,694 Noah... 278 00:11:36,763 --> 00:11:37,796 We've been through so much, 279 00:11:37,864 --> 00:11:39,430 it just seems like the next step, you know? 280 00:11:39,499 --> 00:11:42,367 I don't know what to say. 281 00:11:42,435 --> 00:11:44,535 Well, you could try saying yes. 282 00:11:44,604 --> 00:11:47,171 Unless you don't want to, then I... Yes. 283 00:11:47,240 --> 00:11:49,540 Yeah, yes, yes, I'll move in with you. 284 00:11:49,609 --> 00:11:50,741 Mm... 285 00:11:50,810 --> 00:11:52,577 I love you. 286 00:11:59,586 --> 00:12:01,152 (Hawaiian music playing) 287 00:12:07,327 --> 00:12:08,359 Hey. 288 00:12:08,428 --> 00:12:10,561 Hey. 289 00:12:10,630 --> 00:12:12,263 (hums along with melody) 290 00:12:12,332 --> 00:12:16,534 That is for our Dylan-supplied naughty evening at the Bel Age. 291 00:12:18,804 --> 00:12:20,804 Um, I don't think I'll be needing that. 292 00:12:22,142 --> 00:12:25,676 Uh, I know what you're doing. 293 00:12:25,745 --> 00:12:28,346 Planning on staying in the room the whole time, are you? 294 00:12:28,414 --> 00:12:30,481 I think I can adjust to that. 295 00:12:30,550 --> 00:12:32,617 Matt... Hmm? 296 00:12:32,685 --> 00:12:36,654 I'm, uh... I was just at the doctor, 297 00:12:36,722 --> 00:12:42,460 and my white blood cell count is down. 298 00:12:42,529 --> 00:12:44,595 All right, so what's the plan? 299 00:12:44,664 --> 00:12:46,897 We stop by the pharmacy on the way or...? 300 00:12:46,966 --> 00:12:50,701 The doctor wants me to stop taking Clozapine. 301 00:12:53,239 --> 00:12:56,707 Wait, wait. I don't understand. 302 00:12:56,776 --> 00:12:57,841 Won't you slip back? 303 00:12:57,910 --> 00:13:02,647 I could be institutionalized again. 304 00:13:02,715 --> 00:13:04,615 I, don't, I-I-I don't understand, then. 305 00:13:04,684 --> 00:13:07,652 How can she possibly suggest you stop taking it? 306 00:13:10,856 --> 00:13:16,294 Because if I don't stop taking it... 307 00:13:16,362 --> 00:13:18,162 I'll die. 308 00:13:33,813 --> 00:13:35,813 (snoring) 309 00:13:37,483 --> 00:13:38,949 Steve? 310 00:13:39,018 --> 00:13:40,017 Mm... 311 00:13:40,086 --> 00:13:41,419 Steve, wake up. You're s... 312 00:13:41,487 --> 00:13:42,420 Wake up! Hmm? 313 00:13:42,488 --> 00:13:44,088 You're snoring in my face. 314 00:13:44,156 --> 00:13:46,290 Oh, I'm sorry. 315 00:13:48,194 --> 00:13:50,595 You think the bear's gone? 316 00:13:50,663 --> 00:13:54,265 Yeah, yep, along with the food. 317 00:13:56,636 --> 00:13:57,735 And the kids. 318 00:13:57,803 --> 00:13:59,370 The kids?! Yeah, the kids. Remember, 319 00:13:59,439 --> 00:14:02,206 the ones you said you'd wake up early to keep an eye on? 320 00:14:02,275 --> 00:14:04,375 This is my fault, huh? This is all your fault. 321 00:14:04,444 --> 00:14:05,843 I caught them making out. 322 00:14:05,912 --> 00:14:07,711 Marianne?! 323 00:14:07,780 --> 00:14:10,181 Stewart! 324 00:14:10,250 --> 00:14:11,349 Marianne! 325 00:14:11,418 --> 00:14:13,084 Stewart! 326 00:14:13,153 --> 00:14:15,253 You think maybe the bear got them? 327 00:14:15,322 --> 00:14:16,254 Marianne! 328 00:14:16,323 --> 00:14:18,022 Stewart! 329 00:14:21,294 --> 00:14:22,760 Marianne? Stewart? 330 00:14:41,681 --> 00:14:43,447 It's not like I don't want them to be happy. 331 00:14:43,516 --> 00:14:46,050 I mean, I just don't want a front-row seat. 332 00:14:46,119 --> 00:14:48,186 I did not invite you out here this morning 333 00:14:48,254 --> 00:14:49,754 to hear you obsessing about this. 334 00:14:49,823 --> 00:14:50,755 Don't do it. 335 00:14:50,824 --> 00:14:56,127 And do what, sleep, work, eat, focus? 336 00:14:56,196 --> 00:14:57,461 Oh, I don't know. 337 00:14:57,530 --> 00:15:01,465 Focus has never really been my strong point, ever. 338 00:15:01,534 --> 00:15:04,602 Oh, man, '59 T-bird. 339 00:15:04,671 --> 00:15:07,638 You know, my uncle Hank used to drive one of these. 340 00:15:07,707 --> 00:15:09,273 Every morning, he'd come rolling up, 341 00:15:09,341 --> 00:15:11,976 and I'd be out there all ready, early before school. I'm telling 342 00:15:12,045 --> 00:15:14,845 you, this car is the thing that got me up in the morning. 343 00:15:14,914 --> 00:15:16,113 What gets you up now? 344 00:15:16,182 --> 00:15:19,083 Well, for a while, it was that community service. 345 00:15:19,152 --> 00:15:20,518 Now it's just sex with Gina. 346 00:15:20,586 --> 00:15:22,252 Dylan. Okay. 347 00:15:22,321 --> 00:15:23,287 Bad joke. 348 00:15:23,356 --> 00:15:25,156 That's just a pleasant diversion. 349 00:15:25,224 --> 00:15:26,690 From what? 350 00:15:26,759 --> 00:15:29,927 Figuring out what to do with the rest of my life. 351 00:15:29,996 --> 00:15:31,829 Come on. 352 00:15:31,898 --> 00:15:33,898 Come on... 353 00:15:40,106 --> 00:15:41,038 Hey. 354 00:15:41,107 --> 00:15:42,039 Hey. 355 00:15:42,108 --> 00:15:43,040 What's up? 356 00:15:43,109 --> 00:15:44,676 I was just looking for Kelly. 357 00:15:44,744 --> 00:15:46,443 She seemed a little on edge last night. 358 00:15:46,512 --> 00:15:48,546 Um, yeah, she's not around. Okay. 359 00:15:48,614 --> 00:15:50,414 Well, uh, tell her I stopped by. 360 00:15:50,483 --> 00:15:51,482 You know, I'm still waiting 361 00:15:51,550 --> 00:15:52,749 for my invite. 362 00:15:52,818 --> 00:15:54,785 Or have you forgotten how great we were? 363 00:15:54,854 --> 00:15:58,122 What? 364 00:15:58,191 --> 00:16:00,091 On the radio in high school. 365 00:16:00,159 --> 00:16:03,795 No, I haven't forgotten. 366 00:16:05,030 --> 00:16:06,196 You okay? 367 00:16:06,265 --> 00:16:08,465 Yeah. Why, shouldn't I be? 368 00:16:08,534 --> 00:16:11,669 Well, I talked to Noah last night, 369 00:16:11,737 --> 00:16:13,738 and he seemed a little on edge, so... 370 00:16:13,807 --> 00:16:14,905 So you already know. 371 00:16:14,974 --> 00:16:16,140 Not exactly. 372 00:16:16,209 --> 00:16:17,541 The basics, you know? 373 00:16:17,610 --> 00:16:18,643 What do you think? 374 00:16:18,711 --> 00:16:19,643 Well... 375 00:16:19,712 --> 00:16:20,811 I mean, I think it's good. 376 00:16:20,880 --> 00:16:22,680 You do? Yeah. 377 00:16:22,749 --> 00:16:24,882 I mean, the way things have been going between us, 378 00:16:24,950 --> 00:16:26,016 I guess I'm not surprised. 379 00:16:26,085 --> 00:16:29,052 But, oh, and Gina already knows, but 380 00:16:29,121 --> 00:16:31,689 Kelly doesn't. I think she might take it hard, so... 381 00:16:31,758 --> 00:16:33,524 What the hell are you talking about? 382 00:16:33,593 --> 00:16:35,993 About Noah asking me to move in with him. 383 00:16:36,061 --> 00:16:37,828 Why? What'd you think I was talking about? 384 00:16:38,932 --> 00:16:40,498 That. 385 00:16:40,567 --> 00:16:43,901 You, you and Noah moving in together. 386 00:16:43,970 --> 00:16:45,403 So, you think it's good, right? 387 00:16:45,472 --> 00:16:47,204 I think it's great. 388 00:16:48,174 --> 00:16:49,373 Congratulations. 389 00:16:49,442 --> 00:16:51,041 Thank you. (chuckles) 390 00:16:53,646 --> 00:16:55,579 MATT: No, no, no, no. 391 00:16:55,648 --> 00:16:57,514 Listen to me. I don't care if the doctor is busy. 392 00:16:57,583 --> 00:16:59,050 My wife and I are coming down there this evening, 393 00:16:59,118 --> 00:17:00,951 and she will see us. Am I clear? 394 00:17:02,922 --> 00:17:04,989 I'll call you back. 395 00:17:06,793 --> 00:17:09,227 I know that was you on the radio last night. 396 00:17:09,295 --> 00:17:11,228 Kelly, this really isn't a good time. 397 00:17:11,297 --> 00:17:13,464 Listen, I'm really trying to work through this, 398 00:17:13,533 --> 00:17:15,700 but your friendly overtures aren't making it 399 00:17:15,768 --> 00:17:16,700 very easy for me. 400 00:17:16,769 --> 00:17:18,402 That wasn't my intention. 401 00:17:18,471 --> 00:17:22,740 I know, but just hearing your voice made me think of you 402 00:17:22,809 --> 00:17:26,410 and Lauren and your second honeymoon... 403 00:17:26,479 --> 00:17:27,712 Look, you know what? 404 00:17:27,780 --> 00:17:30,581 There was no second honeymoon, so I want you to go. 405 00:17:30,650 --> 00:17:32,750 So would I, but I can't. 406 00:17:32,819 --> 00:17:34,752 Fine. You know what? I will. 407 00:17:40,693 --> 00:17:42,760 Stew, you're gonna meet tons of women. 408 00:17:42,829 --> 00:17:44,895 Beautiful, intelligent women. 409 00:17:44,964 --> 00:17:46,296 Which is good, right? 410 00:17:46,365 --> 00:17:47,397 It's great. 411 00:17:47,466 --> 00:17:49,333 Eventually, one of them will stand out 412 00:17:49,401 --> 00:17:50,601 more than the rest. 413 00:17:50,669 --> 00:17:53,137 But you won't be able to put your finger on 414 00:17:53,206 --> 00:17:54,839 exactly why that is, 415 00:17:54,907 --> 00:17:56,841 and then she'll start driving you crazy. 416 00:17:56,909 --> 00:17:57,975 Which is bad? 417 00:17:58,044 --> 00:18:00,144 Which is frustrating. 418 00:18:00,213 --> 00:18:03,513 Have I been hurt? Oh, yeah, yes. 419 00:18:03,582 --> 00:18:05,382 Which is why you're just gonna have 420 00:18:05,451 --> 00:18:06,751 to learn to protect yourself. 421 00:18:06,819 --> 00:18:09,319 Because there are gonna be guys who are gonna come after you. 422 00:18:09,388 --> 00:18:12,489 The wrong guys. Bad, bad guys 423 00:18:12,558 --> 00:18:14,125 who only have one thing in mind. 424 00:18:14,193 --> 00:18:16,460 So you're just gonna have to turn them away... 425 00:18:16,528 --> 00:18:19,129 even if it kills you. 426 00:18:19,198 --> 00:18:20,497 Do you have any idea what it's like 427 00:18:20,566 --> 00:18:22,466 to be in love with someone who hates you? 428 00:18:22,535 --> 00:18:25,269 (groans) It's like the more they diss you, 429 00:18:25,338 --> 00:18:27,070 the closer you want to be. 430 00:18:27,139 --> 00:18:29,072 I'm not a bad person, am I? 431 00:18:29,141 --> 00:18:30,073 Uh, no. 432 00:18:30,142 --> 00:18:31,808 No, no, I'm good. I'm decent. 433 00:18:31,877 --> 00:18:33,176 She should see that! 434 00:18:33,246 --> 00:18:36,513 Why she doesn't is beyond me. 435 00:18:36,582 --> 00:18:37,715 (sobbing) 436 00:18:37,783 --> 00:18:40,651 You really like this guy, huh? 437 00:18:40,720 --> 00:18:42,886 Dude, it'll be okay. 438 00:18:58,003 --> 00:18:59,269 (soft chuckle) 439 00:19:14,721 --> 00:19:16,520 (birds chirping) 440 00:19:33,773 --> 00:19:35,206 (sighs) 441 00:19:37,210 --> 00:19:38,376 (snaps fingers) 442 00:19:38,444 --> 00:19:39,910 (mutters) 443 00:19:39,979 --> 00:19:42,446 I... like it. 444 00:19:47,986 --> 00:19:49,019 DR. MICHAELS: If you continue 445 00:19:49,088 --> 00:19:50,220 taking Clozapine, 446 00:19:50,289 --> 00:19:51,922 you will get a-plastic anemia. 447 00:19:51,991 --> 00:19:54,391 When your white count drops like this, you'll go septic. 448 00:19:54,460 --> 00:19:56,527 Your organs will start shutting down. 449 00:19:56,595 --> 00:19:58,129 Or you'll develop pneumonia, or both. 450 00:19:58,197 --> 00:19:59,530 Either way, you're likely to die. 451 00:19:59,599 --> 00:20:01,599 MATT: What are you talking about, Doctor? How...? 452 00:20:01,668 --> 00:20:02,966 What are you talk...? Are you talking years? 453 00:20:03,035 --> 00:20:04,034 Are you talking months? 454 00:20:04,102 --> 00:20:05,402 What are we looking at? 455 00:20:05,471 --> 00:20:07,738 Weeks, I'm afraid. Maybe no more than two or three. 456 00:20:07,807 --> 00:20:09,540 And if I stop taking the medication, 457 00:20:09,608 --> 00:20:11,208 how long before I fall apart again? 458 00:20:11,277 --> 00:20:12,876 Same amount, maybe less. 459 00:20:12,945 --> 00:20:13,944 You could suffer 460 00:20:14,013 --> 00:20:15,979 a psychotic episode within a week. 461 00:20:16,048 --> 00:20:17,815 Within two, rebound psychosis. 462 00:20:17,884 --> 00:20:20,250 Great. An episode worse than ever before. 463 00:20:20,319 --> 00:20:22,386 Oh, wait a minute. There's got to be some other options. 464 00:20:22,455 --> 00:20:23,454 Some other choices. Something that would 465 00:20:23,522 --> 00:20:25,055 at least give us time to think about it. 466 00:20:25,123 --> 00:20:26,657 No, we don't need time to think, Matt. I'm not 467 00:20:26,725 --> 00:20:28,926 going off the medication. That's it. I can't 468 00:20:28,995 --> 00:20:30,460 prescribe something for you that will kill you. 469 00:20:30,529 --> 00:20:32,096 No doctor can. 470 00:20:32,164 --> 00:20:32,930 Are you serious? 471 00:20:32,999 --> 00:20:34,598 If you had any idea 472 00:20:34,667 --> 00:20:36,500 what it was like to go through this... 473 00:20:36,569 --> 00:20:38,536 if you had any clue! 474 00:20:39,906 --> 00:20:41,405 MATT: We'll just have to talk 475 00:20:41,473 --> 00:20:43,507 about it. There's nothing to talk about, Matt. 476 00:20:43,575 --> 00:20:46,610 I am not going off the medication. 477 00:20:57,189 --> 00:20:59,289 (rock music playing) 478 00:21:06,865 --> 00:21:10,501 So, I hear that you and Donna are looking for apartments together. 479 00:21:10,570 --> 00:21:12,703 Why is it everything out of your mouth sounds like a threat? 480 00:21:12,772 --> 00:21:13,971 Well, probably 481 00:21:14,039 --> 00:21:16,239 because Donna and I are getting along really well, and I 482 00:21:16,308 --> 00:21:18,542 just don't want your guilty conscience screwing things up. 483 00:21:18,611 --> 00:21:20,978 No, I'm the one who sleeps nights, remember? 484 00:21:21,047 --> 00:21:23,146 Yeah, but you're such a kind, decent guy. 485 00:21:23,215 --> 00:21:25,382 I mean, you're about to move in with this girl 486 00:21:25,451 --> 00:21:26,850 you really care about. 487 00:21:26,919 --> 00:21:28,185 It must just be killing you 488 00:21:28,253 --> 00:21:30,086 to not be able to tell her the truth. 489 00:21:31,891 --> 00:21:34,224 No matter what, you better not ever tell Donna 490 00:21:34,293 --> 00:21:35,459 what really happened. 491 00:21:39,198 --> 00:21:40,797 Hey. Hey. 492 00:21:40,866 --> 00:21:42,232 I'll see you guys later. Okay. 493 00:21:42,301 --> 00:21:44,001 Sorry. An order arrived late at the store. 494 00:21:44,070 --> 00:21:45,569 Total screw-up. Can we still make it? 495 00:21:45,638 --> 00:21:47,804 Look, it'll wait. Well... 496 00:21:47,873 --> 00:21:49,673 No, it's the last duplex on Sixth Street. 497 00:21:49,742 --> 00:21:51,808 (stammers) I love you. 498 00:21:51,877 --> 00:21:54,011 Well, I love you, too, but right now, 499 00:21:54,079 --> 00:21:56,146 I'm thinking of crown moldings and Spanish tile... 500 00:21:56,215 --> 00:21:57,180 I don't think you understand 501 00:21:57,249 --> 00:21:58,381 how much you mean to me. 502 00:21:58,450 --> 00:22:00,417 Oh, no, I think I have a vague idea. 503 00:22:00,486 --> 00:22:01,852 But, oh, you know what? 504 00:22:01,920 --> 00:22:04,188 Why don't you refresh my memory on the way? Let's go. 505 00:22:04,257 --> 00:22:06,156 Look, I canceled the appointment. 506 00:22:06,225 --> 00:22:07,824 Something wrong? 507 00:22:07,893 --> 00:22:10,795 The night Gina kissed me in the photo booth... 508 00:22:11,898 --> 00:22:13,363 Yes? 509 00:22:16,135 --> 00:22:18,402 We slept together. 510 00:22:19,505 --> 00:22:21,939 Donna, look, you know how messed-up I... 511 00:22:22,008 --> 00:22:23,374 We're over. 512 00:22:23,442 --> 00:22:25,375 Donna, come on. 513 00:22:40,659 --> 00:22:41,658 (sighs) 514 00:22:43,229 --> 00:22:44,361 Where's Gina? 515 00:22:44,430 --> 00:22:45,362 Gone. 516 00:22:45,430 --> 00:22:46,730 Hey, can you do me a favor? 517 00:22:46,799 --> 00:22:48,298 Can you fill in for me tonight on David's show? 518 00:22:48,367 --> 00:22:49,633 I'm just really not into it. 519 00:22:49,702 --> 00:22:52,436 Noah's left you, like, 200 messages. Where have you been? 520 00:22:52,504 --> 00:22:53,670 Jann's Coffee Shop. 521 00:22:53,739 --> 00:22:54,704 All night? 522 00:22:54,773 --> 00:22:55,739 Noah and I broke up. 523 00:22:55,808 --> 00:22:57,007 I-I need the phone. 524 00:22:57,076 --> 00:22:58,775 Hey, are you okay? 525 00:22:58,845 --> 00:23:00,945 You know Gina's cell phone number? Never mind. I got it. 526 00:23:01,013 --> 00:23:02,246 Wait. Hang on. What happened? 527 00:23:02,315 --> 00:23:03,981 Hold on. 528 00:23:04,050 --> 00:23:07,417 First I need a word with my dear, dear cousin. 529 00:23:07,486 --> 00:23:09,053 What does Gina have to do with this? 530 00:23:09,121 --> 00:23:10,988 Oh, everything. 531 00:23:11,057 --> 00:23:14,658 RECORDING: The cell phone you've dialed is currently out of range. 532 00:23:18,764 --> 00:23:20,197 Hi, Noah. 533 00:23:20,266 --> 00:23:22,666 Look, I couldn't stand not being honest with her. 534 00:23:22,734 --> 00:23:24,101 Oh, come on. You didn't tell her. 535 00:23:24,170 --> 00:23:25,202 Yeah, and she dumped me. 536 00:23:25,270 --> 00:23:26,736 Oh. Well... 537 00:23:26,806 --> 00:23:28,705 What did you think she was going to do, give you a medal? 538 00:23:28,774 --> 00:23:30,107 It was the right thing to do. 539 00:23:30,176 --> 00:23:32,242 We had such an intense night together, 540 00:23:32,311 --> 00:23:34,277 but it's not like we had sex or anything, 541 00:23:34,346 --> 00:23:35,980 so I don't understand. What did you say? 542 00:23:36,048 --> 00:23:37,147 I'm saying that it was 543 00:23:37,216 --> 00:23:39,617 awfully special, but we didn't really... 544 00:23:39,685 --> 00:23:42,152 No, what did you say about sex? That we didn't have any. 545 00:23:42,221 --> 00:23:44,387 You told me the other night that something else went on. 546 00:23:44,456 --> 00:23:45,722 I told you that we didn't do anything 547 00:23:45,791 --> 00:23:47,091 that you hadn't already done, like get drunk 548 00:23:47,159 --> 00:23:48,826 and pass out in the same bed as Donna. 549 00:23:48,894 --> 00:23:50,261 You made me think something else happened. 550 00:23:50,329 --> 00:23:51,662 I didn't make you think anything. 551 00:23:51,730 --> 00:23:53,029 (snorts) 552 00:23:53,098 --> 00:23:55,766 You know what? You're jealous of Donna, that's it. 553 00:23:55,834 --> 00:23:58,501 Oh, please, Noah. We wanted each other, remember? 554 00:23:58,570 --> 00:24:01,171 You and me, that's all that happened. 555 00:24:01,240 --> 00:24:02,173 That's what I felt bad about. 556 00:24:02,241 --> 00:24:02,973 No, you said... 557 00:24:03,042 --> 00:24:04,575 I never said the word "sex." 558 00:24:04,644 --> 00:24:05,776 Did you hear me say "sex"? 559 00:24:05,845 --> 00:24:07,244 No. 560 00:24:07,312 --> 00:24:10,414 Where your subconscious desires take you is your problem. 561 00:24:13,819 --> 00:24:16,420 (sighs) You got to be kidding me. 562 00:24:16,488 --> 00:24:18,822 Lauren, eat. 563 00:24:18,891 --> 00:24:21,658 Why? So I have the strength to fight off the men with the nets 564 00:24:21,727 --> 00:24:22,960 when they come to get me? 565 00:24:23,029 --> 00:24:24,661 Don't. 566 00:24:24,730 --> 00:24:25,829 Don't what, Matt? Get upset? 567 00:24:25,898 --> 00:24:27,197 Act crazy? 568 00:24:27,266 --> 00:24:28,932 Because that's exactly what's going to happen 569 00:24:29,001 --> 00:24:30,301 if I go off the Clozapine. 570 00:24:30,369 --> 00:24:32,235 No, see, there must be something else we can do. 571 00:24:32,304 --> 00:24:33,536 Something that we haven't tried yet. 572 00:24:33,605 --> 00:24:34,437 But there isn't. 573 00:24:34,506 --> 00:24:35,773 But there has to be, Lauren. 574 00:24:38,477 --> 00:24:40,277 I'm not going to lose you again. 575 00:24:40,345 --> 00:24:42,011 You moved on once. 576 00:24:42,080 --> 00:24:43,079 But I didn't. 577 00:24:44,282 --> 00:24:46,282 Not really. 578 00:24:46,351 --> 00:24:48,485 Then you'll be able to now. 579 00:24:48,554 --> 00:24:50,988 I can't let you die. 580 00:24:51,057 --> 00:24:53,156 (sniffles) 581 00:24:53,225 --> 00:24:55,059 (entry bell rings) 582 00:24:55,127 --> 00:24:57,894 Hey, guys. How was that hotel? Money well spent? 583 00:24:57,963 --> 00:24:59,629 (groans) 584 00:24:59,698 --> 00:25:01,998 Actually, we didn't go. 585 00:25:02,067 --> 00:25:03,834 But I really appreciate your offer. 586 00:25:03,903 --> 00:25:05,836 Excuse me. 587 00:25:14,379 --> 00:25:17,080 (sighs) You want to talk about that? 588 00:25:17,149 --> 00:25:18,649 It's your call. 589 00:25:18,717 --> 00:25:21,485 I know you're being nice to me because you lost your wife. 590 00:25:21,553 --> 00:25:23,220 Yes, I did. 591 00:25:23,289 --> 00:25:27,291 And if I had a second chance, I wouldn't waste it arguing. 592 00:25:31,430 --> 00:25:33,330 The medication is killing her. 593 00:25:33,399 --> 00:25:35,665 So, what happens if she doesn't take it? 594 00:25:35,734 --> 00:25:38,702 It's a fate worse than death. 595 00:25:38,771 --> 00:25:44,174 Trust me, there is no such thing. 596 00:25:53,018 --> 00:25:55,552 The poor kid doesn't have a clue when it comes to women. 597 00:25:55,621 --> 00:25:58,856 You're not getting close enough. 598 00:25:58,924 --> 00:26:00,290 Where are they, anyway? 599 00:26:00,359 --> 00:26:02,760 Well, Marianne's in the tent reading Kafka 600 00:26:02,828 --> 00:26:07,230 and Stewart's gathering berries somewhere, probably poisonous. 601 00:26:07,299 --> 00:26:10,834 At the base, Steve, or it's not gonna catch. 602 00:26:10,903 --> 00:26:12,403 How can you be so dense sometimes? 603 00:26:12,471 --> 00:26:14,070 Will you cut me some slack? 604 00:26:14,139 --> 00:26:16,106 Would it be be such a gross violation 605 00:26:16,175 --> 00:26:18,275 of the camper's code book to have brought a lighter? 606 00:26:18,344 --> 00:26:19,609 We're running out of matches. 607 00:26:19,678 --> 00:26:21,845 You know what, Steve? This trip is about survival. 608 00:26:21,914 --> 00:26:23,446 Because there are no quick fixes 609 00:26:23,515 --> 00:26:26,083 for kids like Stewart and Marianne, or for dinner. 610 00:26:26,151 --> 00:26:27,484 Listen to you. 611 00:26:27,553 --> 00:26:29,553 Why don't you go start a militia group or something? 612 00:26:29,621 --> 00:26:30,521 Ha. 613 00:26:30,589 --> 00:26:31,655 (flame whooshes) 614 00:26:31,723 --> 00:26:33,790 Oh, okay, come on. Go get the last two hot dogs. 615 00:26:33,859 --> 00:26:35,125 Okay. 616 00:26:36,161 --> 00:26:38,095 (thunder rumbles) 617 00:26:42,234 --> 00:26:44,434 That's it. 618 00:26:51,543 --> 00:26:53,744 I got your message and you're welcome. 619 00:26:53,813 --> 00:26:55,212 Well... 620 00:26:55,280 --> 00:26:57,614 Your gift did the trick. What can I say? 621 00:26:57,683 --> 00:26:59,716 Well, I'm glad one of us is in the black. 622 00:26:59,784 --> 00:27:02,386 What's your story? 623 00:27:02,455 --> 00:27:03,587 I went to see Matt. 624 00:27:03,656 --> 00:27:08,024 Asked about their romantic getaway. 625 00:27:08,093 --> 00:27:09,726 I guess it didn't go as planned. 626 00:27:09,794 --> 00:27:11,127 Well, Matt's got a lot on his mind. 627 00:27:11,196 --> 00:27:12,562 Please. 628 00:27:12,632 --> 00:27:15,666 How hard can it be to make plans for living happily ever after? 629 00:27:15,734 --> 00:27:17,367 Pretty hard. 630 00:27:17,436 --> 00:27:19,069 When you've only got a week. 631 00:27:19,138 --> 00:27:20,503 What? 632 00:27:20,572 --> 00:27:24,174 The medicine that she takes is killing her, 633 00:27:24,243 --> 00:27:25,942 so she's going to quit taking it. 634 00:27:26,011 --> 00:27:30,713 Whatever demons the woman has, they're going to come back. 635 00:27:32,485 --> 00:27:34,618 Hey. 636 00:27:34,687 --> 00:27:36,620 Hi. 637 00:27:36,689 --> 00:27:40,591 Uh, can I talk to you for a second? 638 00:27:40,659 --> 00:27:41,692 Sure. Yeah. 639 00:27:41,761 --> 00:27:44,327 I'll, uh... see you later. 640 00:27:44,397 --> 00:27:45,396 Sorry. 641 00:27:48,967 --> 00:27:49,900 (door closing) 642 00:27:49,968 --> 00:27:51,601 Uh, what were you talking to her about? 643 00:27:51,670 --> 00:27:54,437 Oh, just, you know, personal stuff. 644 00:27:54,506 --> 00:27:56,106 Personal stuff? 645 00:27:57,742 --> 00:27:59,075 (chuckles) 646 00:27:59,144 --> 00:28:01,745 Obviously, you're a confidante to Kelly. 647 00:28:01,814 --> 00:28:03,780 Oh, and you're also, um, cupid. 648 00:28:03,849 --> 00:28:05,315 Right? To Matt and Lauren. 649 00:28:05,384 --> 00:28:06,716 I mean, you're just everything 650 00:28:06,785 --> 00:28:09,386 to everybody, aren't you? Except, of course, to me. 651 00:28:09,455 --> 00:28:12,522 This... is yours. 652 00:28:12,591 --> 00:28:14,124 Get you up in the morning. 653 00:28:14,193 --> 00:28:15,425 (sighs) 654 00:28:15,494 --> 00:28:16,693 That really makes me want to throw up. 655 00:28:16,761 --> 00:28:20,297 You know that? Listen, if you and your pal Kelly 656 00:28:20,365 --> 00:28:22,265 are blossoming into something more, 657 00:28:22,334 --> 00:28:24,634 you should just tell me and I'll take my exit cue. 658 00:28:24,703 --> 00:28:26,903 It's just a note. 659 00:28:26,972 --> 00:28:28,805 That's all it is. 660 00:28:28,873 --> 00:28:32,275 Well, I'm sorry. I... 661 00:28:32,344 --> 00:28:34,177 I technically have never really had a boyfriend before, 662 00:28:34,246 --> 00:28:37,047 so I don't really know how to deal with these things, 663 00:28:37,116 --> 00:28:39,983 but I don't think it's supposed to make me feel like this. 664 00:28:40,052 --> 00:28:42,152 Okay. Come on. 665 00:28:42,221 --> 00:28:44,154 Come on. 666 00:28:52,164 --> 00:28:53,396 (sighs) 667 00:28:53,465 --> 00:28:55,198 Kelly bought this for me. 668 00:28:55,267 --> 00:28:56,633 Great. 669 00:28:56,702 --> 00:28:59,469 I think she thinks it will help me get back on track, 670 00:28:59,538 --> 00:29:00,637 whatever that is. 671 00:29:00,706 --> 00:29:01,972 It's very sweet, Dylan. 672 00:29:02,041 --> 00:29:03,640 Well, I'll tell you what, it's a great car. 673 00:29:03,709 --> 00:29:05,408 I spent some time with it yesterday. 674 00:29:05,477 --> 00:29:06,609 It's still a little rough under the hood. 675 00:29:06,678 --> 00:29:08,746 But, as you can see, the paint job is beautiful. 676 00:29:08,814 --> 00:29:11,014 I thought we might, uh, take a drive. 677 00:29:11,083 --> 00:29:12,883 You know? Yeah? 678 00:29:12,952 --> 00:29:14,718 Yeah. Why not? 679 00:29:14,787 --> 00:29:18,555 Go up PCH. Find a place to maybe break that back seat in. 680 00:29:18,624 --> 00:29:19,990 (clears throat) 681 00:29:20,059 --> 00:29:21,758 You think so? 682 00:29:21,826 --> 00:29:22,926 Yeah. Maybe kind of walk 683 00:29:22,995 --> 00:29:25,128 along the beach and find a little spot. 684 00:29:25,197 --> 00:29:28,865 (engine turns) Oh, yeah. Do a little skinny dipping or something. 685 00:29:30,301 --> 00:29:34,470 I think probably that will only happen in your dreams. 686 00:29:36,776 --> 00:29:38,708 (tires squeal) 687 00:29:47,219 --> 00:29:49,485 DAVID: After this song, we'll welcome my special guest, 688 00:29:49,554 --> 00:29:52,155 Donna Martin. (slow R&B tune plays) 689 00:29:52,223 --> 00:29:53,590 You're sure you want to do this? 690 00:29:53,659 --> 00:29:57,294 Yeah, yeah. It'll keep my mind off things. 691 00:29:57,362 --> 00:29:59,729 DAVID: Hey, I can see that. Well, I'm sure 692 00:29:59,798 --> 00:30:01,431 Noah's gotten the message you don't want to see him. 693 00:30:01,500 --> 00:30:03,232 I'm not looking for Noah. 694 00:30:03,301 --> 00:30:04,901 Oh. 695 00:30:04,970 --> 00:30:06,903 How about Gina? She gone into hiding? 696 00:30:06,971 --> 00:30:08,605 She'll surface sooner or later. 697 00:30:08,674 --> 00:30:11,675 Actually, she has to, because I stole her pager 698 00:30:11,744 --> 00:30:13,476 and without it, her clients can't reach her. Hmm! 699 00:30:13,545 --> 00:30:15,045 You ready? 700 00:30:20,519 --> 00:30:23,320 Okay. We're going to the phones. 701 00:30:23,388 --> 00:30:26,522 Stephanie. You there? What's up? 702 00:30:26,591 --> 00:30:27,957 WOMAN (on phone): Here's the thing. 703 00:30:28,026 --> 00:30:29,826 I bump into my boyfriend all the time, 704 00:30:29,895 --> 00:30:31,494 and I still get butterflies. 705 00:30:31,563 --> 00:30:33,329 (groans) The worst. 706 00:30:33,398 --> 00:30:35,999 Do either of you have the same problem with your ex? 707 00:30:37,536 --> 00:30:39,169 Uh, butterflies? No. 708 00:30:39,237 --> 00:30:41,071 No. (laughs) 709 00:30:41,140 --> 00:30:43,506 You know, Stephanie, what I've come to realize 710 00:30:43,575 --> 00:30:44,808 is that, uh... 711 00:30:44,877 --> 00:30:47,277 when something's done, it's-it's done. 712 00:30:47,346 --> 00:30:48,779 Done. Yeah. Over. Finished. 713 00:30:48,847 --> 00:30:50,147 I mean, it's not like 714 00:30:50,216 --> 00:30:52,649 there are any of those triggers or anything. 715 00:30:52,717 --> 00:30:55,418 You know, those totally random moments 716 00:30:55,487 --> 00:30:58,688 when you remember a look or a touch 717 00:30:58,757 --> 00:31:01,624 when you first fell in love with someone. 718 00:31:01,693 --> 00:31:05,128 Then... And then the bad stuff, that just... Somehow, it... 719 00:31:09,701 --> 00:31:10,900 (whispering): What was the question? 720 00:31:10,969 --> 00:31:12,668 Oh, I think you covered it. 721 00:31:12,737 --> 00:31:14,371 Right. 722 00:31:14,439 --> 00:31:16,172 (laughing) 723 00:31:16,241 --> 00:31:17,173 We're gonna 724 00:31:17,242 --> 00:31:18,875 take a little break. 725 00:31:18,943 --> 00:31:20,744 (laughing) Sorry. I spaced there. 726 00:31:20,813 --> 00:31:22,879 Yeah. Where did you go? 727 00:31:22,947 --> 00:31:24,147 It's funny. I actually... I... 728 00:31:24,216 --> 00:31:25,948 I went back to this time in high school 729 00:31:26,018 --> 00:31:27,317 when we were doing our show. 730 00:31:27,386 --> 00:31:30,019 And remember? I hyperventilated while we were doing the news? 731 00:31:30,088 --> 00:31:31,354 And everybody thought that you and I... 732 00:31:31,423 --> 00:31:33,056 Yeah, on air. 733 00:31:33,125 --> 00:31:34,257 (laughs) 734 00:31:34,326 --> 00:31:35,725 Yeah. I remember you were horrified. 735 00:31:35,794 --> 00:31:36,927 And I remember 736 00:31:36,995 --> 00:31:38,861 that you couldn't have been more protective. 737 00:31:49,508 --> 00:31:51,841 I'm sorry, folks. I just... I got an idea. 738 00:31:51,910 --> 00:31:56,579 A... A theme for the night, if you will. 739 00:31:56,648 --> 00:31:58,582 Can ex-lovers... 740 00:31:58,650 --> 00:32:00,750 remain friends? 741 00:32:00,818 --> 00:32:03,119 I think you're listening to living proof. 742 00:32:03,188 --> 00:32:05,188 What do you think? Give us 743 00:32:05,257 --> 00:32:06,189 a call. 744 00:32:11,964 --> 00:32:13,597 (thunder rumbles) 745 00:32:22,574 --> 00:32:24,540 (groaning) 746 00:32:24,609 --> 00:32:25,675 Whoo. 747 00:32:27,112 --> 00:32:28,812 Stewart and Marianne are out cold. 748 00:32:28,881 --> 00:32:30,914 Sleeping in separate beds, mind you. 749 00:32:30,983 --> 00:32:31,915 Good. 750 00:32:31,983 --> 00:32:33,283 What about you? 751 00:32:33,352 --> 00:32:34,818 You going to sleep out here? 'Cause the kids and I, 752 00:32:34,887 --> 00:32:38,087 we made this really cool sleeping bag pillow fort. 753 00:32:38,156 --> 00:32:39,655 You could sleep in there, if you want. 754 00:32:39,725 --> 00:32:41,390 I'd sleep on the floor. Um... 755 00:32:41,459 --> 00:32:44,928 Why don't you go ahead and go in? 756 00:32:44,997 --> 00:32:47,263 You know, they really shouldn't be left alone. 757 00:32:47,332 --> 00:32:48,798 And I-I'll be in in a minute. 758 00:32:48,867 --> 00:32:50,801 You're mad at me. 759 00:32:50,869 --> 00:32:52,068 What did I do this time? 760 00:32:52,137 --> 00:32:53,737 You gave up on this weekend. 761 00:32:53,805 --> 00:32:56,172 I didn't give up. I'm still here. 762 00:32:56,241 --> 00:32:59,075 At a motel, Steve. 763 00:32:59,144 --> 00:33:00,143 I mean, you 764 00:33:00,212 --> 00:33:01,978 always take the easy way out. 765 00:33:02,047 --> 00:33:03,779 This was not my idea. 766 00:33:03,848 --> 00:33:04,948 No kidding, no kidding. 767 00:33:05,017 --> 00:33:06,082 It was my idea. 768 00:33:07,386 --> 00:33:09,185 It was my chance to get out of town 769 00:33:09,254 --> 00:33:11,454 a-and out of the office and away from you. 770 00:33:13,525 --> 00:33:16,993 Man, you can be so harsh. 771 00:33:17,061 --> 00:33:19,429 Yeah, well, sometimes a girl kind of has to be. 772 00:33:19,498 --> 00:33:22,098 Janet, you're driving me crazy. 773 00:33:22,166 --> 00:33:23,666 How am I supposed to get over you 774 00:33:23,736 --> 00:33:24,767 when you're always in my face? 775 00:33:30,876 --> 00:33:32,842 Did I just say that last part out loud? 776 00:33:38,316 --> 00:33:41,784 (thunder rumbling) 777 00:33:41,853 --> 00:33:45,255 So, um, sleeping bag pillow fort-- that's-that's good. 778 00:33:45,323 --> 00:33:46,856 That-That wins points. 779 00:33:46,925 --> 00:33:48,859 Yeah, it was fun. 780 00:33:51,130 --> 00:33:53,729 You're really good with those kids. 781 00:33:53,798 --> 00:33:55,364 Thanks. 782 00:33:57,135 --> 00:33:58,868 By the way, uh... 783 00:34:01,873 --> 00:34:03,139 By the way, 784 00:34:03,208 --> 00:34:06,176 the reason I'm always in your face-- 785 00:34:06,245 --> 00:34:08,044 is 'cause I really like it. 786 00:34:27,499 --> 00:34:28,731 Hey. 787 00:34:28,800 --> 00:34:29,966 You got my messages, right? 788 00:34:30,035 --> 00:34:31,634 Yep. I didn't listen to any of them. 789 00:34:31,703 --> 00:34:33,603 Gina and I had a little misunderstanding. 790 00:34:33,671 --> 00:34:35,004 Oh, what? A lovers' quarrel. 791 00:34:35,073 --> 00:34:37,740 What a shame. Listen, I found a pair of your jeans. 792 00:34:37,809 --> 00:34:39,442 Come on. Whatever you have of mine, 793 00:34:39,511 --> 00:34:41,344 just give it to Steve and he can drop it off. 794 00:34:41,413 --> 00:34:44,647 Gina and I did not sleep together. 795 00:34:44,716 --> 00:34:46,116 Yeah, that's believable. 796 00:34:46,184 --> 00:34:47,951 Well, it's true. Just ask her. 797 00:34:48,020 --> 00:34:49,719 Ask who? Ask Gina? 798 00:34:49,788 --> 00:34:51,487 Ask Gina for the truth? Please. 799 00:34:51,556 --> 00:34:53,789 Okay, I'm telling you, nothing happened. 800 00:34:53,858 --> 00:34:56,092 Great. And I'm telling you I don't care. 801 00:34:56,161 --> 00:34:57,193 How can you say that? 802 00:34:57,262 --> 00:34:58,661 You know what? 803 00:34:58,730 --> 00:35:00,964 Because what you and Gina actually did doesn't matter. 804 00:35:01,033 --> 00:35:02,866 It's what I believed that you did. 805 00:35:02,934 --> 00:35:04,433 Okay, but we didn't do anything. 806 00:35:04,502 --> 00:35:06,970 I wish I could believe that. 807 00:35:07,039 --> 00:35:08,838 I really do. 808 00:35:12,477 --> 00:35:14,911 (door closing) 809 00:35:21,186 --> 00:35:22,586 Hmm, if I'd have known 810 00:35:22,654 --> 00:35:25,088 we were going to sleep in this car... oh... 811 00:35:27,492 --> 00:35:29,325 I have to go check on the kids. 812 00:35:29,394 --> 00:35:30,660 Why? It's still early. 813 00:35:30,728 --> 00:35:33,462 You know the drill-- get up, get dressed, repress. 814 00:35:33,531 --> 00:35:34,897 No, I don't want to. 815 00:35:34,966 --> 00:35:36,799 Listen, about this weekend... 816 00:35:36,868 --> 00:35:37,934 It was a blast. 817 00:35:38,003 --> 00:35:39,769 It didn't happen. Oh, it was a blast. 818 00:35:39,838 --> 00:35:41,137 And when we get home... 819 00:35:41,206 --> 00:35:43,006 I want us to be a couple. 820 00:35:45,910 --> 00:35:46,876 Uh-huh. 821 00:35:46,945 --> 00:35:48,378 We weren't ready before. 822 00:35:48,446 --> 00:35:49,713 But we're ready now. 823 00:35:49,781 --> 00:35:51,447 I wonder if this place has a complimentary breakfast. 824 00:35:58,056 --> 00:35:59,856 (tapping) 825 00:36:03,228 --> 00:36:05,328 Nice toe work. Thank you. 826 00:36:05,396 --> 00:36:07,763 Just wanted to let you know, uh, this weekend was the bomb. 827 00:36:07,832 --> 00:36:11,668 Um, w-we'll be out in just one sec. 828 00:36:11,737 --> 00:36:13,903 Looks like someone got busy. 829 00:36:13,971 --> 00:36:15,238 It's about time. 830 00:36:28,553 --> 00:36:29,852 Hi. 831 00:36:29,922 --> 00:36:31,754 If this is going to be an argument, I... 832 00:36:31,823 --> 00:36:33,957 No, it's not. 833 00:36:34,026 --> 00:36:35,125 Can I sit down? 834 00:36:35,193 --> 00:36:36,693 Of course. 835 00:36:41,199 --> 00:36:44,567 I have been incredibly selfish. 836 00:36:44,636 --> 00:36:46,536 No, you haven't. 837 00:36:46,604 --> 00:36:50,206 Still, I'm sorry-- 838 00:36:50,275 --> 00:36:52,042 for everything. 839 00:36:52,110 --> 00:36:53,976 I appreciate that. 840 00:36:54,045 --> 00:36:57,713 Dylan told me about Lauren. 841 00:36:57,782 --> 00:37:01,584 Good news travels fast around here. 842 00:37:01,653 --> 00:37:04,253 Please let me be a friend. 843 00:37:06,124 --> 00:37:10,359 One percent of the population has schizophrenia. 844 00:37:10,429 --> 00:37:14,964 Two percent of that one percent has a potentially fatal reaction 845 00:37:15,033 --> 00:37:16,833 to Clozapine. 846 00:37:16,902 --> 00:37:18,601 That's pretty good odds, right? 847 00:37:18,670 --> 00:37:20,604 Don't do this to yourself. 848 00:37:20,672 --> 00:37:23,940 I guess in the great big statistical scheme of things 849 00:37:24,008 --> 00:37:25,808 Lauren got the shaft. 850 00:37:25,877 --> 00:37:27,777 Twice. 851 00:37:30,615 --> 00:37:33,817 If there's anything I can do. 852 00:37:40,091 --> 00:37:41,657 You're already doing it. 853 00:37:48,499 --> 00:37:50,667 (alarm chirping) 854 00:37:56,908 --> 00:37:59,442 Let's have a little chat, shall we? 855 00:37:59,511 --> 00:38:01,811 Oh, that whole thing between me and Noah 856 00:38:01,880 --> 00:38:03,112 was a total misunderstanding. 857 00:38:03,180 --> 00:38:05,114 So he says. Oh, good. So you talked to him. 858 00:38:05,183 --> 00:38:07,217 You know what I say? 859 00:38:07,285 --> 00:38:09,185 You misled him on purpose. 860 00:38:09,254 --> 00:38:11,488 Why would I do that? To hurt me, Gina. 861 00:38:11,556 --> 00:38:14,357 Donna, come on. Noah's had it out for me since day one. 862 00:38:14,426 --> 00:38:15,858 Really? 863 00:38:15,927 --> 00:38:17,793 So why don't you tell me what really happened that night? 864 00:38:17,862 --> 00:38:18,894 He came on to me. 865 00:38:18,963 --> 00:38:21,163 Enough with your lies! What happened?! 866 00:38:21,232 --> 00:38:23,732 Absolutely nothing happened. 867 00:38:23,801 --> 00:38:24,867 Okay? 868 00:38:27,572 --> 00:38:30,206 To think all these years I was taught to pity you. 869 00:38:30,275 --> 00:38:32,241 You lying bitch. 870 00:38:32,310 --> 00:38:33,209 What? 871 00:38:33,277 --> 00:38:35,678 You're nothing but trash. 872 00:38:40,152 --> 00:38:41,184 (door closes) 873 00:38:55,033 --> 00:38:56,866 Hey. Hi. 874 00:38:59,337 --> 00:39:01,537 It's nice, huh? 875 00:39:01,606 --> 00:39:02,972 MATT: Yeah. 876 00:39:03,041 --> 00:39:05,542 It's so simple-- the sky and stars. 877 00:39:05,610 --> 00:39:06,809 Uncomplicated. 878 00:39:11,016 --> 00:39:13,349 I'm so tired, Matt. 879 00:39:13,418 --> 00:39:15,618 All this anger and frustration inside of me. 880 00:39:15,687 --> 00:39:18,488 Then you should let it go. 881 00:39:19,891 --> 00:39:21,691 You know, I only have three pills left. 882 00:39:21,759 --> 00:39:25,794 After that, no doctor's going to give me a prescription. 883 00:39:25,863 --> 00:39:29,398 Then we find a way to get you what you need without a doctor. 884 00:39:30,969 --> 00:39:32,669 Really? 885 00:39:33,871 --> 00:39:35,538 How? 886 00:39:35,607 --> 00:39:37,873 I don't know. 887 00:39:39,277 --> 00:39:41,744 But after we do, we're getting out of here. 888 00:39:47,485 --> 00:39:48,918 We're going to Venice? 889 00:39:48,986 --> 00:39:51,120 It'll be like a second honeymoon. 890 00:39:51,189 --> 00:39:52,622 Got a brand-new credit card and everything. 891 00:39:52,690 --> 00:39:54,056 Can we afford that? 892 00:39:54,125 --> 00:39:56,459 No. 893 00:39:59,197 --> 00:40:01,030 I love you so much. 894 00:40:04,702 --> 00:40:06,636 I love you, too. 895 00:40:10,975 --> 00:40:13,475 No, it was third grade. A-3. 896 00:40:13,545 --> 00:40:15,177 Right, right. 897 00:40:15,246 --> 00:40:16,913 Oh, yeah, that was a hit, by the way. 898 00:40:16,982 --> 00:40:21,917 Uh... Mr... uh, Mr. Bodfish-- benched me for a week, right. 899 00:40:21,986 --> 00:40:23,285 Miss. 900 00:40:23,354 --> 00:40:24,787 Should have been more like a month. 901 00:40:24,856 --> 00:40:26,322 Wait, for what, gum? 902 00:40:26,391 --> 00:40:27,090 Come on. 903 00:40:27,158 --> 00:40:28,324 In my hair. 904 00:40:28,393 --> 00:40:30,193 Totally ruining my Dorothy Hamill wedge cut, 905 00:40:30,261 --> 00:40:31,927 thank you very much, right before 906 00:40:31,996 --> 00:40:33,262 yearbook pictures. 907 00:40:33,330 --> 00:40:35,798 Come on, I did you a favor. 908 00:40:35,867 --> 00:40:37,834 Have you talked to Matt? 909 00:40:37,903 --> 00:40:39,869 Mmm, briefly. 910 00:40:39,938 --> 00:40:44,307 Enough to let him know that I'm here if he needs me. 911 00:40:44,375 --> 00:40:46,342 Hmm, ah, he's a lucky man. 912 00:40:46,411 --> 00:40:48,744 Where's Gina? 913 00:40:48,813 --> 00:40:50,279 I don't know. She, uh... 914 00:40:50,348 --> 00:40:54,284 had to take a break from me for awhile. 915 00:40:54,352 --> 00:40:56,185 She'll be back. 916 00:40:56,254 --> 00:40:58,054 Whatever. 917 00:40:58,123 --> 00:41:00,089 Never really seemed to bother you. 918 00:41:00,158 --> 00:41:03,993 I mean, we would be playing on the playground, 919 00:41:04,062 --> 00:41:06,729 and then you would just stop. 920 00:41:06,798 --> 00:41:11,201 And I could never tell if you were happy or you were sad. 921 00:41:11,269 --> 00:41:12,869 I just didn't care. 922 00:41:12,937 --> 00:41:16,372 An existentialist at eight. 923 00:41:18,042 --> 00:41:19,342 A-2. 924 00:41:19,411 --> 00:41:22,211 You sank my destroyer. 925 00:41:22,280 --> 00:41:24,013 You'll get over it. 926 00:41:24,082 --> 00:41:26,282 You always do. 927 00:41:26,351 --> 00:41:28,651 I don't know, it's doubtful. 928 00:41:28,720 --> 00:41:31,220 I feel like sometimes I'm just going in slow motion-- 929 00:41:31,289 --> 00:41:34,056 the rest of the world is going full speed. 930 00:41:34,125 --> 00:41:38,594 So I just reach out grabbing for, you know, something. 931 00:41:38,663 --> 00:41:40,263 Anything. 932 00:41:40,332 --> 00:41:42,397 Europe, heroin, 933 00:41:42,466 --> 00:41:44,099 Gina. 934 00:41:44,168 --> 00:41:46,468 Doesn't matter what I grab. 935 00:41:46,538 --> 00:41:48,671 I still end up lost. 936 00:41:50,742 --> 00:41:52,341 Focus. 937 00:41:52,409 --> 00:41:55,144 That's what we need. 938 00:41:55,213 --> 00:41:57,046 I'm not good at it. 939 00:41:59,316 --> 00:42:01,918 Look, I've only ever connected with two things in this life. 940 00:42:01,987 --> 00:42:03,253 One of them is dead. 941 00:42:03,321 --> 00:42:05,020 How about the other one? 942 00:42:07,091 --> 00:42:09,759 She's sitting right across from me. 943 00:42:20,338 --> 00:42:22,838 NEWSCASTER: Mostly sunny skies today... (knocking) 944 00:42:31,016 --> 00:42:32,248 Hi. 945 00:42:32,316 --> 00:42:33,382 Hey. 946 00:42:33,451 --> 00:42:34,683 Sorry I didn't call. 947 00:42:34,752 --> 00:42:37,953 Um... how's it going? 948 00:42:38,022 --> 00:42:40,323 Okay. 949 00:42:40,392 --> 00:42:42,325 How you doing? 950 00:42:42,393 --> 00:42:44,260 Fine. 951 00:42:44,329 --> 00:42:46,328 Good. 952 00:42:46,397 --> 00:42:49,631 At least that's what I keep telling myself. 953 00:42:49,700 --> 00:42:51,767 That's good. 954 00:42:54,839 --> 00:42:56,338 (sighs) 955 00:42:56,407 --> 00:42:57,740 Something wrong? 956 00:42:57,809 --> 00:42:59,876 No. Um... 957 00:43:01,980 --> 00:43:03,812 Remember what I said on the radio 958 00:43:03,882 --> 00:43:07,750 about how ex-lovers can be friends? 959 00:43:07,818 --> 00:43:09,151 Mm-hmm. 960 00:43:11,222 --> 00:43:12,922 I lied. 76526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.