All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E15 - Beheading St. Valentine (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:07,405 Oh. Liking that monochrome, 2 00:00:07,474 --> 00:00:09,308 but, you know, since it is almost 3 00:00:09,376 --> 00:00:10,675 Valentine's Day... 4 00:00:10,744 --> 00:00:12,477 Yeah, well, anything else would clash. 5 00:00:12,546 --> 00:00:13,946 Besides, I like black. 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,414 Have you talked to him? 7 00:00:15,482 --> 00:00:18,583 He left a few messages, but I haven't called him back. 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,519 When he introduced me to his wife, 9 00:00:20,587 --> 00:00:22,955 I thought that I was gonna throw up. 10 00:00:23,023 --> 00:00:26,658 He said she'd been sick, right? 11 00:00:26,727 --> 00:00:29,394 Yeah. He said he wanted to explain, 12 00:00:29,463 --> 00:00:32,864 but... I didn't really want to hear it, you know? 13 00:00:34,735 --> 00:00:36,467 Well... 14 00:00:36,536 --> 00:00:38,269 I think you should. 15 00:00:41,141 --> 00:00:42,407 Yeah. 16 00:00:45,312 --> 00:00:46,745 I, uh... 17 00:00:46,813 --> 00:00:48,646 called you again last night. 18 00:00:48,715 --> 00:00:50,082 I know. 19 00:00:50,151 --> 00:00:51,716 So talk. 20 00:00:51,785 --> 00:00:53,184 I want to tell you everything. 21 00:00:53,253 --> 00:00:55,587 But, uh, first I got to ask you something. 22 00:00:55,656 --> 00:00:56,854 All right. 23 00:00:56,923 --> 00:00:58,190 Ever since she came to town, 24 00:00:58,258 --> 00:01:00,225 Lauren and I have been staying at a hotel. 25 00:01:00,294 --> 00:01:02,928 Now, Noah and Steve, I know they're your friends, 26 00:01:02,996 --> 00:01:05,229 and I didn't want to throw her in your face. 27 00:01:05,298 --> 00:01:07,165 (chuckles): At least not twice. 28 00:01:07,234 --> 00:01:11,069 Um, about the hotel-- I can't afford it forever. 29 00:01:11,138 --> 00:01:12,904 Forever. 30 00:01:12,972 --> 00:01:14,205 Right. 31 00:01:14,274 --> 00:01:17,843 So... I'm gonna take her home, to the Walsh house. 32 00:01:17,911 --> 00:01:20,111 In case I want to avoid it. 33 00:01:20,180 --> 00:01:21,412 Kelly, I'm not trying to make this 34 00:01:21,481 --> 00:01:22,681 any worse for you. 35 00:01:22,750 --> 00:01:24,750 I'm just trying to do the right thing. 36 00:01:24,819 --> 00:01:28,019 Let me see-- you dated me and you slept with me, 37 00:01:28,088 --> 00:01:30,688 yet you never bothered to mention that you were married. 38 00:01:30,757 --> 00:01:33,692 I think it's a little late for the "right thing." 39 00:01:39,866 --> 00:01:42,934 (long exhaling) GINA: Cleansing breaths, really good. 40 00:01:43,002 --> 00:01:46,104 Okay, I want you to try and go just a little deeper into the pose. 41 00:01:46,173 --> 00:01:49,841 Oh! Before the baby, I knew my toes so intimately. 42 00:01:49,910 --> 00:01:51,109 (doorbell rings) 43 00:01:51,178 --> 00:01:52,844 Oh. Gina, would you mind? 44 00:01:52,913 --> 00:01:54,680 Uh, yeah, sure. 45 00:01:58,986 --> 00:02:00,085 (gasps): Oh! 46 00:02:00,154 --> 00:02:02,121 Wow. How'd you know I was here? 47 00:02:02,189 --> 00:02:03,755 Oh, um, this. 48 00:02:03,824 --> 00:02:06,125 Oh. You-you looked at my day book? 49 00:02:06,193 --> 00:02:08,793 Mm-hmm. Where's your client? She's... 50 00:02:08,862 --> 00:02:10,328 out on the patio. 51 00:02:10,397 --> 00:02:13,065 Oh. Is, uh, anybody else here? 52 00:02:13,133 --> 00:02:14,632 No. 53 00:02:14,701 --> 00:02:16,301 Dylan... 54 00:02:16,370 --> 00:02:17,735 what are y... 55 00:02:17,804 --> 00:02:18,903 Dylan? 56 00:02:21,207 --> 00:02:24,075 (quietly): Oh, Dylan. Oh, God! 57 00:02:24,144 --> 00:02:27,512 (baby fussing) 58 00:02:27,581 --> 00:02:29,514 Hey. Who was at the door? 59 00:02:29,583 --> 00:02:32,550 Wrong house. Um, okay, on your back. 60 00:02:32,619 --> 00:02:34,252 Knees bent. Okay. 61 00:02:34,321 --> 00:02:36,254 Crunches. Oh. How many? 62 00:02:36,323 --> 00:02:39,958 Um, I'll be back in a minute, and you just keep going. 63 00:02:40,027 --> 00:02:41,793 (laughs): No cheating. 64 00:02:44,131 --> 00:02:46,098 (grunts) 65 00:02:46,166 --> 00:02:48,499 What are you doing? 66 00:02:48,568 --> 00:02:49,868 What? 67 00:02:49,937 --> 00:02:52,470 Oh. Yeah, I'm just, you know, being a good boy, 68 00:02:52,539 --> 00:02:54,606 keeping busy... 69 00:02:54,674 --> 00:02:56,274 fighting the cravings. 70 00:02:56,342 --> 00:02:59,177 Well, the, uh, chemical ones, anyway. Oh. 71 00:02:59,246 --> 00:03:01,646 Dylan, I'm working. Yeah, it works for me. 72 00:03:01,715 --> 00:03:03,682 I'm serious. So am I. 73 00:03:03,751 --> 00:03:05,684 I'm not gonna let you touch me... Shh, shh, shh, shh. 74 00:03:05,752 --> 00:03:07,518 WOMAN (over speaker): Fifteen... 75 00:03:07,587 --> 00:03:09,620 sixteen... 76 00:03:09,689 --> 00:03:12,057 What is that? Shh! It's just the stupid baby monitor. 77 00:03:12,126 --> 00:03:13,759 There's one right downstairs next to her. 78 00:03:13,827 --> 00:03:15,827 Oh. Wow, she's kind of slow, that woman. 79 00:03:15,896 --> 00:03:18,663 Um, how many of those things did you tell her to do? 80 00:03:18,732 --> 00:03:20,399 Oh... How many? 81 00:03:20,467 --> 00:03:22,300 Mm, about 300. 82 00:03:22,369 --> 00:03:23,969 (giggling) Oh... 83 00:03:24,038 --> 00:03:25,670 WOMAN: Twenty! 84 00:03:25,739 --> 00:03:28,039 Twenty-one! 85 00:03:28,108 --> 00:03:30,174 ♪ ♪ 86 00:03:57,036 --> 00:03:59,170 ♪ ♪ 87 00:04:22,962 --> 00:04:25,630 ♪ ♪ 88 00:04:33,406 --> 00:04:36,741 (upbeat pop intro plays) 89 00:04:36,810 --> 00:04:37,842 ♪ Right here ♪ 90 00:04:37,911 --> 00:04:40,812 ♪ Here and now ♪ 91 00:04:44,517 --> 00:04:45,917 ♪ Right here ♪ 92 00:04:45,985 --> 00:04:48,586 ♪ Here and now ♪ 93 00:04:52,592 --> 00:04:56,794 ♪ Life is just a serenade ♪ 94 00:04:56,863 --> 00:04:59,830 ♪ From a world that's gone astray ♪ 95 00:04:59,899 --> 00:05:02,600 ♪ All I had is all I get ♪ 96 00:05:02,669 --> 00:05:06,371 ♪ What I need is all I want ♪ 97 00:05:06,440 --> 00:05:08,306 ♪ Standing in your light ♪ 98 00:05:08,375 --> 00:05:12,143 ♪ Makes everything all right ♪ 99 00:05:12,212 --> 00:05:13,812 ♪ Right here ♪ 100 00:05:13,881 --> 00:05:15,113 ♪ Here and now... ♪ 101 00:05:17,885 --> 00:05:19,985 So, you're from Freeport, Maine? 102 00:05:20,053 --> 00:05:21,719 Mm-hmm. Freeport. 103 00:05:21,788 --> 00:05:23,655 That's the home of the turtleneck nightie, isn't it? 104 00:05:23,724 --> 00:05:24,989 I left them all in Maine. 105 00:05:25,058 --> 00:05:26,357 (chuckles) 106 00:05:26,426 --> 00:05:27,725 When you have a moment. 107 00:05:27,794 --> 00:05:28,926 Oh. 108 00:05:28,995 --> 00:05:31,496 I'm sorry. Uh, Helena, thanks so much for coming in. 109 00:05:31,565 --> 00:05:34,266 I'll give you a call next week about scheduling, okay? Okay. 110 00:05:36,570 --> 00:05:37,736 I hate this idea. 111 00:05:37,805 --> 00:05:40,472 I don't know what it is, but I hate it. 112 00:05:40,540 --> 00:05:42,107 Janet, from now on, we're gonna have 113 00:05:42,175 --> 00:05:44,241 a page-three girl, just like they do in London. 114 00:05:44,310 --> 00:05:47,511 The page-three girls in the London paper are topless. 115 00:05:47,580 --> 00:05:50,915 We're not gonna stoop that low; we'll just have them in bikinis. 116 00:05:50,984 --> 00:05:54,352 Oh. And-and you're freelancing now? 117 00:05:54,421 --> 00:05:56,153 Well, Steve said he had tons of applicants, 118 00:05:56,222 --> 00:05:58,189 and it seemed like the least I could do. 119 00:05:58,258 --> 00:05:59,591 This is a new low. 120 00:05:59,660 --> 00:06:01,359 (chuckles): It's such a shock. 121 00:06:01,428 --> 00:06:03,761 There goes our Pulitzer, my friend. 122 00:06:03,830 --> 00:06:04,929 Yep. 123 00:06:04,998 --> 00:06:08,266 Sleaze is one thing, you guys, skin is another. 124 00:06:08,335 --> 00:06:10,001 This is a Southern California newspaper. 125 00:06:10,069 --> 00:06:12,771 Beach, sun, fun-- those are all newsworthy topics. 126 00:06:12,839 --> 00:06:15,206 Ah, so we're serving our readership. 127 00:06:15,275 --> 00:06:17,008 Publisher's duty, isn't it? 128 00:06:17,077 --> 00:06:19,377 And if you two are serviced in the process? 129 00:06:19,446 --> 00:06:21,046 Double bonus. 130 00:06:23,350 --> 00:06:25,550 Excuse me, what is this? 131 00:06:25,618 --> 00:06:26,684 That's a sun lamp. 132 00:06:26,753 --> 00:06:28,619 I wanted to look good for the beach promotion. 133 00:06:28,688 --> 00:06:31,455 Feel free to use it, but, uh, watch out for tan lines. 134 00:06:36,696 --> 00:06:38,630 You getting tired? Oh, drugs are bad. 135 00:06:38,698 --> 00:06:40,732 Drugs are very bad. Very good! 136 00:06:40,801 --> 00:06:42,934 When did you come to that brilliant conclusion? 137 00:06:43,003 --> 00:06:44,669 About the end of the driveway. 138 00:06:44,738 --> 00:06:46,004 Oh, yeah. 139 00:06:46,073 --> 00:06:47,438 Well, it's very good 140 00:06:47,507 --> 00:06:48,840 when you're fighting cravings 141 00:06:48,909 --> 00:06:50,909 to get the blood rushing in your body. 142 00:06:50,978 --> 00:06:52,978 Yeah, I thought we did that this morning. 143 00:06:53,046 --> 00:06:56,514 Yeah, kind of, but I needed to find a way to really exhaust you. 144 00:06:56,583 --> 00:06:58,349 See? I liked my way. 145 00:06:58,418 --> 00:07:00,618 Oh! (laughs) 146 00:07:01,889 --> 00:07:02,988 Here it is. 147 00:07:03,056 --> 00:07:04,255 What? 148 00:07:04,324 --> 00:07:06,657 GINA: This is what I wanted to show you. 149 00:07:06,726 --> 00:07:10,895 This is where I first went to school. 150 00:07:10,964 --> 00:07:12,764 K through five. 151 00:07:12,833 --> 00:07:14,399 It's also where I first failed. 152 00:07:14,467 --> 00:07:16,734 Oh, yeah? That's hard to believe. 153 00:07:16,803 --> 00:07:17,903 Yeah, well, believe it. 154 00:07:17,971 --> 00:07:20,071 Second grade, my first competition, 155 00:07:20,140 --> 00:07:22,007 and this girl just... 156 00:07:22,075 --> 00:07:23,608 killed me. 157 00:07:23,676 --> 00:07:26,444 Ugh! Octavia Tillman. 158 00:07:26,512 --> 00:07:28,846 Where is she now, boot camp? Oh, I don't know. 159 00:07:28,915 --> 00:07:30,514 She quit skating, and I moved away. 160 00:07:30,584 --> 00:07:32,450 But I can still remember perfectly that day 161 00:07:32,518 --> 00:07:34,619 when they put the medal in the trophy case. 162 00:07:34,687 --> 00:07:36,988 You won the war; let the battles go. 163 00:07:37,057 --> 00:07:40,825 It's probably still in there with her stupid name on it. 164 00:07:40,894 --> 00:07:42,827 (exhales) 165 00:07:45,732 --> 00:07:47,999 And... (laughs) 166 00:07:48,067 --> 00:07:52,069 in case you haven't noticed, I hate coming in second. 167 00:07:52,138 --> 00:07:53,070 Oh. 168 00:07:54,507 --> 00:07:56,608 Come on. Whoa! 169 00:08:01,681 --> 00:08:03,815 Sorry about working Valentine's Day. 170 00:08:03,883 --> 00:08:05,450 Well, it's two days away. 171 00:08:05,518 --> 00:08:09,287 That gives you exactly 48 hours to make it up to me in advance. 172 00:08:09,356 --> 00:08:12,056 I already booked us a room at the Bel Age Hotel 173 00:08:12,125 --> 00:08:13,124 for tonight. 174 00:08:13,193 --> 00:08:14,191 Ooh. 175 00:08:15,595 --> 00:08:16,862 Nice. 176 00:08:16,930 --> 00:08:19,397 Timely. Could you guys be any more romantic? 177 00:08:19,466 --> 00:08:20,531 (phone rings) 178 00:08:20,600 --> 00:08:22,867 I'll get it. 179 00:08:25,605 --> 00:08:26,571 Donna. 180 00:08:26,640 --> 00:08:27,572 What's up? 181 00:08:27,640 --> 00:08:29,273 (sighs) 182 00:08:29,342 --> 00:08:32,610 My station manager and his wife are having this little party, 183 00:08:32,679 --> 00:08:34,412 and I need a date. 184 00:08:34,481 --> 00:08:35,813 Can't go by yourself? 185 00:08:35,882 --> 00:08:37,582 Well, his favorite part of my show 186 00:08:37,650 --> 00:08:38,983 is the relationship advice. 187 00:08:39,052 --> 00:08:40,852 Oh, hmm. 188 00:08:40,921 --> 00:08:43,154 Well, just say your girlfriend's out of town. 189 00:08:43,222 --> 00:08:44,922 (chuckles): On Valentine's Day. 190 00:08:44,991 --> 00:08:47,224 Mm-hmm. Um... 191 00:08:47,293 --> 00:08:49,226 you broke up, and... 192 00:08:49,295 --> 00:08:52,396 it'll be a growth experience you can share with your listeners. 193 00:08:52,465 --> 00:08:54,699 Look, Donna, we walk in, we hold hands, 194 00:08:54,768 --> 00:08:57,936 we talk about our mature, committed relationship, 195 00:08:58,005 --> 00:09:01,573 and, uh, we're out of there in half an hour, tops. 196 00:09:01,641 --> 00:09:04,342 We? You want me to pretend I'm your girlfriend? 197 00:09:04,411 --> 00:09:07,045 Exactly-- emphasis on the word "pretend." 198 00:09:07,113 --> 00:09:08,512 David, I was your girlfriend. 199 00:09:08,581 --> 00:09:10,849 Right, and now you're not, and you and Noah 200 00:09:10,918 --> 00:09:12,283 are together, and it's great. 201 00:09:12,352 --> 00:09:14,118 (sighs): Uh, hmm, no, I mean, 202 00:09:14,187 --> 00:09:16,187 it puts Noah in a really weird position. 203 00:09:16,256 --> 00:09:17,755 (chuckles): Of doing what? 204 00:09:17,824 --> 00:09:19,023 Of saying no. 205 00:09:19,092 --> 00:09:20,692 So I-I shouldn't. 206 00:09:20,760 --> 00:09:22,193 I can't. Okay. 207 00:09:22,261 --> 00:09:23,460 I'm sorry. That's fine. 208 00:09:23,529 --> 00:09:24,595 Thanks, anyway. 209 00:09:28,501 --> 00:09:30,769 So, let me get this straight. 210 00:09:30,837 --> 00:09:34,172 In every issue of the Beat, we have naked girls? 211 00:09:34,240 --> 00:09:36,174 Half-naked, yeah. 212 00:09:36,242 --> 00:09:38,777 And to promote this stellar editorial decision, 213 00:09:38,845 --> 00:09:40,711 we parade them down at the beach. 214 00:09:40,780 --> 00:09:43,848 Oh, yes. Isn't that great publicity? 215 00:09:45,585 --> 00:09:49,487 Should I just stop searching for dignity in this job? 216 00:09:49,556 --> 00:09:51,355 Yeah, and ease into it. 217 00:09:51,424 --> 00:09:52,757 Do you mind? 218 00:09:52,826 --> 00:09:54,893 My back's a little fried from this morning. 219 00:09:54,961 --> 00:09:56,127 Just up here. 220 00:09:56,195 --> 00:09:58,396 Exactly what does turning a different color get you? 221 00:09:58,464 --> 00:10:00,431 I don't know, why don't you tell me-- 222 00:10:00,500 --> 00:10:02,700 you stain your lips red, don't you? 223 00:10:02,769 --> 00:10:05,503 Yeah, because it defines the shape of my lips. 224 00:10:05,572 --> 00:10:06,838 Oh. 225 00:10:08,041 --> 00:10:09,574 Wow. What? 226 00:10:09,642 --> 00:10:11,776 You have this really weird mole. 227 00:10:11,844 --> 00:10:13,444 It looks like Al Gore. 228 00:10:13,513 --> 00:10:15,046 What's that supposed to mean? 229 00:10:15,115 --> 00:10:16,547 Well, they're supposed to be round. 230 00:10:16,616 --> 00:10:18,149 Yours has a profile. A profile? 231 00:10:18,218 --> 00:10:19,984 Yeah, you should really get that thing checked out. 232 00:10:20,053 --> 00:10:21,819 You're using the vice president to freak me out? 233 00:10:21,888 --> 00:10:23,788 No. If it had more hair, it'd look like the president. 234 00:10:23,856 --> 00:10:25,690 I'm sure it's nothing. 235 00:10:25,759 --> 00:10:27,892 Well, you should have a doctor look at it, Steve. 236 00:10:27,961 --> 00:10:29,627 I'm serious, it doesn't look right. 237 00:10:29,696 --> 00:10:31,629 Okay. 238 00:10:31,697 --> 00:10:33,131 Thanks. 239 00:10:44,744 --> 00:10:47,211 Gina, hey, um, have you seen my bracelet, 240 00:10:47,280 --> 00:10:48,947 you know, the red, beaded one? 241 00:10:49,015 --> 00:10:50,882 Oh, yeah, it's on the counter in the bathroom. 242 00:10:50,951 --> 00:10:52,950 I have those butterfly clips that would go so perfect with that. 243 00:10:53,019 --> 00:10:55,486 Yeah? Can I borrow them? Mm-hmm, yeah, they're in my second drawer 244 00:10:55,555 --> 00:10:58,222 in my little jewelry box in the back. Okay, I'll be right back. 245 00:10:58,291 --> 00:10:59,324 NOAH: Bugs? 246 00:10:59,393 --> 00:11:00,692 (laughs): Thought girls hated bugs. 247 00:11:00,761 --> 00:11:02,360 Special night? 248 00:11:02,428 --> 00:11:03,695 Oh, yeah. 249 00:11:03,764 --> 00:11:05,296 Sweet. 250 00:11:05,365 --> 00:11:07,332 I'm going over to Dylan's. 251 00:11:07,400 --> 00:11:09,200 Excuse me. Uh... 252 00:11:09,268 --> 00:11:11,202 Do I know these people here? 253 00:11:13,940 --> 00:11:16,473 Oh. What? 254 00:11:16,542 --> 00:11:19,176 What? Gina, what is the reason that you are staring 255 00:11:19,245 --> 00:11:21,112 so intently at my boyfriend in these pictures? 256 00:11:21,181 --> 00:11:22,479 Oh, this is the night, remember, 257 00:11:22,548 --> 00:11:25,883 that Noah was wasted and you asked me to keep an eye on him. 258 00:11:25,952 --> 00:11:28,486 Your eyes on him, not your lips. 259 00:11:28,555 --> 00:11:29,654 Noah, jump in here any time. 260 00:11:29,723 --> 00:11:31,156 I'm just kissing him on the cheek here, 261 00:11:31,224 --> 00:11:33,991 I mean, we were just posing for the camera. Remember, Noah? 262 00:11:34,060 --> 00:11:36,661 I don't even remember leaving the bar that night, all right? 263 00:11:36,729 --> 00:11:38,462 (sighs) 264 00:11:38,531 --> 00:11:40,965 That's great. So, you blacked out. 265 00:11:41,034 --> 00:11:42,500 That's supposed to make this okay? 266 00:11:42,569 --> 00:11:43,835 Go on and get your things. 267 00:11:43,903 --> 00:11:45,203 We'll check in and we'll talk about it. 268 00:11:45,271 --> 00:11:48,206 Talk about what? Things you seem not to remember? 269 00:11:48,274 --> 00:11:50,774 (scoffs) I think I'll pass. 270 00:11:50,844 --> 00:11:52,776 You two have a good night. 271 00:11:52,845 --> 00:11:54,645 (door slams) Great. 272 00:12:01,087 --> 00:12:03,087 I wanted to tell you about Lauren. 273 00:12:06,059 --> 00:12:08,726 Yeah, you should have. 274 00:12:08,795 --> 00:12:10,361 Lauren has schizophrenia. 275 00:12:12,032 --> 00:12:13,498 She's been living in a mental hospital 276 00:12:13,567 --> 00:12:16,701 for the last three years. 277 00:12:16,769 --> 00:12:18,636 They've tried all these different drugs on her, 278 00:12:18,705 --> 00:12:20,438 but nothing helped. 279 00:12:20,506 --> 00:12:23,741 I don't understand. She seemed fine. 280 00:12:23,810 --> 00:12:26,444 Clozapine. 281 00:12:26,512 --> 00:12:27,645 Ever heard of it? 282 00:12:27,714 --> 00:12:29,113 No. 283 00:12:29,182 --> 00:12:30,681 Well, they didn't think that was going to work, either, 284 00:12:30,750 --> 00:12:32,750 and then suddenly it did. 285 00:12:32,819 --> 00:12:34,818 It's hard talking about Lauren coming back 286 00:12:34,888 --> 00:12:36,520 as anything other than a happy surprise, 287 00:12:36,589 --> 00:12:37,989 but that's what it was. 288 00:12:38,057 --> 00:12:39,089 A surprise. 289 00:12:44,231 --> 00:12:46,897 You should have told me about her. 290 00:12:46,966 --> 00:12:49,199 We, uh, we met in high school. 291 00:12:49,268 --> 00:12:52,469 19, we're living together. 292 00:12:52,539 --> 00:12:55,540 20, we're cutting the wedding cake and... 293 00:12:55,608 --> 00:12:56,841 Just about a year later, 294 00:12:56,910 --> 00:12:58,742 she's taking the scissors to our furniture. 295 00:12:58,811 --> 00:13:01,212 When was she diagnosed? 296 00:13:01,281 --> 00:13:03,581 One day, we're walking in Tribeca, 297 00:13:03,650 --> 00:13:06,984 and she's talking a mile a minute. 298 00:13:07,053 --> 00:13:09,187 To God. 299 00:13:09,255 --> 00:13:12,690 They were arguing because he's telling her to do something bad. 300 00:13:12,759 --> 00:13:16,327 It's a terrible disease. 301 00:13:16,395 --> 00:13:18,363 No one had any hope for her. 302 00:13:18,431 --> 00:13:20,231 Not even her parents. 303 00:13:20,300 --> 00:13:21,799 If I had told you about her 304 00:13:21,868 --> 00:13:24,936 then I-I would have had to admit that I'd given up on her, too. 305 00:13:25,005 --> 00:13:26,703 But you hadn't. 306 00:13:26,772 --> 00:13:29,306 I wanted her to get better. 307 00:13:31,544 --> 00:13:33,878 Because you love her. 308 00:13:33,947 --> 00:13:36,647 I do. I do. 309 00:13:36,716 --> 00:13:37,915 But... 310 00:13:37,984 --> 00:13:41,085 but everything is so screwed up because I also love you. 311 00:13:54,367 --> 00:13:55,566 LAUREN: Good morning. 312 00:13:55,635 --> 00:13:57,701 Did I wake you up? 313 00:13:57,770 --> 00:13:59,304 No, no, no. 314 00:13:59,372 --> 00:14:02,040 You didn't sleep well last night. 315 00:14:02,108 --> 00:14:03,674 No. I uh... 316 00:14:03,743 --> 00:14:07,478 I had hay-fever or something. I got up and took some medicine. 317 00:14:09,315 --> 00:14:10,948 I was watching music videos last night. 318 00:14:11,017 --> 00:14:12,383 There sure are a lot of women headlining 319 00:14:12,452 --> 00:14:13,417 their own acts now. 320 00:14:13,486 --> 00:14:14,986 Yeah, yeah. They're taking over. 321 00:14:15,054 --> 00:14:16,554 You know what would be cool? 322 00:14:16,622 --> 00:14:18,489 If they all went on tour together 323 00:14:18,558 --> 00:14:20,725 or something, just women. 324 00:14:20,793 --> 00:14:24,929 They did, actually. It was called the Lilith Fair. 325 00:14:24,997 --> 00:14:30,501 Oh, right. I guess I missed that one, too. 326 00:14:30,570 --> 00:14:32,236 Well, it came and went. No big deal. 327 00:14:32,305 --> 00:14:35,907 It must have been while I was strapped down to my bed. 328 00:14:35,976 --> 00:14:38,342 Or doing arts and crafts, or something. 329 00:14:38,411 --> 00:14:42,680 And you were, uh, going to law school 330 00:14:42,748 --> 00:14:44,248 and passing the bar exam. 331 00:14:44,317 --> 00:14:47,051 The whole world was going around and... 332 00:14:47,120 --> 00:14:49,554 Enjoy your French toast... 333 00:14:49,622 --> 00:14:52,390 Oh, my God. What did I do? 334 00:14:52,459 --> 00:14:56,760 It's okay, you didn't... You didn't turn the burner on. 335 00:14:56,829 --> 00:14:58,362 It's okay. It's fine, really. 336 00:14:58,431 --> 00:15:00,064 It just helps to cook it that's all. 337 00:15:00,133 --> 00:15:01,798 Oh, my God. 338 00:15:01,867 --> 00:15:03,934 Listen to me. 339 00:15:04,003 --> 00:15:05,870 Lauren, you're gonna learn to do things one at a time. 340 00:15:05,939 --> 00:15:06,971 I'll show you. 341 00:15:07,040 --> 00:15:10,207 I lost my ring while I was away, Matt. 342 00:15:11,678 --> 00:15:13,845 Lauren, when you were in the hospital, 343 00:15:13,913 --> 00:15:14,946 I took it off you. 344 00:15:15,014 --> 00:15:17,048 The doctor said the diamond could hurt you. 345 00:15:18,451 --> 00:15:21,819 I guess yours could have hurt you, too, huh? 346 00:15:21,888 --> 00:15:23,120 Lauren I... 347 00:15:23,189 --> 00:15:25,289 I know. I'm sorry. 348 00:15:25,357 --> 00:15:27,458 Come here. 349 00:15:33,066 --> 00:15:34,398 (groans) 350 00:15:34,467 --> 00:15:35,966 All this before dinner and a movie? 351 00:15:36,035 --> 00:15:38,068 What are you looking for, Doc? 352 00:15:38,138 --> 00:15:41,905 Anything unusual. Your skin is your largest organ, okay? 353 00:15:41,974 --> 00:15:43,608 Well, that's arguable. 354 00:15:43,676 --> 00:15:46,410 Well you wouldn't put your spleen under a heat lamp, 355 00:15:46,479 --> 00:15:47,578 would you? 356 00:15:47,647 --> 00:15:48,879 What about this mole? 357 00:15:48,948 --> 00:15:51,482 It's irregular, which could be suspicious. 358 00:15:51,551 --> 00:15:53,184 It could indicate carcinoma. 359 00:15:53,252 --> 00:15:55,353 Cancer? 360 00:15:55,422 --> 00:15:57,521 You're saying I have cancer? 361 00:15:57,590 --> 00:15:59,257 No. I'm saying you've had too much sun, 362 00:15:59,325 --> 00:16:01,592 which may have caused a cancerous growth. 363 00:16:01,661 --> 00:16:03,661 But I'm very careful not to sun burn. 364 00:16:03,729 --> 00:16:05,196 I almost always apply sunblock. 365 00:16:05,264 --> 00:16:07,565 Almost? Reapplied every two hours? 366 00:16:07,634 --> 00:16:11,101 You're a blue-eyed blonde. What are you thinking? 367 00:16:11,170 --> 00:16:13,971 (sighs) 368 00:16:14,040 --> 00:16:16,006 NOAH: So, tell me again how she 369 00:16:16,075 --> 00:16:17,574 just happened to come across those photos. 370 00:16:17,644 --> 00:16:19,377 Let me tell you again. I told you. I put them in the drawer. 371 00:16:19,446 --> 00:16:20,978 I mean, I forgot about them. 372 00:16:21,047 --> 00:16:22,313 How was I supposed to know she was going to find them? 373 00:16:22,382 --> 00:16:23,614 Ever since you got here, 374 00:16:23,683 --> 00:16:24,849 you've been hanging around an awful lot. 375 00:16:24,917 --> 00:16:26,283 I think you love the fact that we're having problems. 376 00:16:26,352 --> 00:16:29,186 Why don't you just tell what you're accusing me of, already? 377 00:16:29,255 --> 00:16:30,354 Enjoying her misery. 378 00:16:30,423 --> 00:16:31,455 You know what? 379 00:16:31,524 --> 00:16:34,992 I'm glad Donna found the photographs. 380 00:16:35,061 --> 00:16:36,994 I mean, she deserves to know the truth, right? 381 00:16:37,063 --> 00:16:38,429 You told me nothing happened. 382 00:16:38,498 --> 00:16:43,567 Well, I didn't want to hurt Donna's feelings, but... 383 00:16:43,636 --> 00:16:46,003 Ooh, it's kind of been killing me, you know? 384 00:16:46,072 --> 00:16:47,104 I mean, keeping your little secret. 385 00:16:47,173 --> 00:16:48,172 What secret? 386 00:16:48,240 --> 00:16:49,406 Hey. 387 00:16:49,475 --> 00:16:51,575 Hey, Dylan. What can I get you? 388 00:16:51,644 --> 00:16:53,144 Uh, I'm actually just here to pick up Gina. 389 00:16:53,213 --> 00:16:54,479 Why don't you give me an espresso to go? 390 00:16:54,547 --> 00:16:56,213 Ah, the machine's out of whack. 391 00:16:58,684 --> 00:16:59,684 It really hurts my feelings. 392 00:17:04,657 --> 00:17:05,923 I mean, 393 00:17:05,992 --> 00:17:09,026 that you don't remember what happened 394 00:17:09,094 --> 00:17:11,061 in your bedroom. 395 00:17:20,573 --> 00:17:22,106 So, what was that about? 396 00:17:22,175 --> 00:17:23,574 Nothing. 397 00:17:23,643 --> 00:17:25,843 Oh, I need to stop at my house 398 00:17:25,911 --> 00:17:27,411 and get some clothes for tomorrow. 399 00:17:27,480 --> 00:17:30,515 I was kind of thinking maybe we would get a bite to eat 400 00:17:30,583 --> 00:17:32,016 and then I'd just drop you off. 401 00:17:32,084 --> 00:17:36,487 You mean, like, you don't want to be with me tonight? 402 00:17:36,556 --> 00:17:41,425 I mean, like, I've got community service at 7:00 am. 403 00:17:41,494 --> 00:17:43,894 It's okay. I'll be a good girl. 404 00:17:43,963 --> 00:17:45,963 You can stay on your side of the bed, and I'll stay on mine. 405 00:17:46,032 --> 00:17:48,298 You don't know the first thing about being good. 406 00:17:48,367 --> 00:17:50,534 (laughing) I need at least one 407 00:17:50,603 --> 00:17:51,902 good night's sleep. 408 00:17:54,641 --> 00:17:55,806 Are you sick of me? 409 00:17:55,875 --> 00:17:58,309 Gina, come on. What? 410 00:18:01,380 --> 00:18:07,251 I want you to say, "Gina, stay with me tonight." 411 00:18:07,319 --> 00:18:12,489 Or you'll take off your clothes? 412 00:18:12,558 --> 00:18:14,258 Say it. 413 00:18:14,327 --> 00:18:17,261 "Please. 414 00:18:17,330 --> 00:18:19,330 Gina..." 415 00:18:19,398 --> 00:18:24,268 Am I supposed to, uh, not like this? 416 00:18:24,336 --> 00:18:26,270 "Stay with me tonight." 417 00:18:26,339 --> 00:18:28,505 Hey, Dylan, the espresso machine's working. 418 00:18:28,574 --> 00:18:30,441 Would you like something to go? 419 00:18:30,510 --> 00:18:33,143 Uh, you know what? No, Nat. I'm good. 420 00:18:33,212 --> 00:18:34,545 It'd be no problem. 421 00:18:34,614 --> 00:18:36,647 He's got a weak heart. I'm fine. 422 00:18:36,715 --> 00:18:37,814 Okay. 423 00:18:39,452 --> 00:18:41,886 You are so lucky. 424 00:18:41,955 --> 00:18:43,420 (moans) 425 00:18:43,490 --> 00:18:44,822 Say it. 426 00:18:44,891 --> 00:18:48,559 Yeah. Your place. Definitely your place. 427 00:18:48,628 --> 00:18:50,261 (giggling) 428 00:18:56,902 --> 00:19:00,971 I, uh, left a message for you at your office. 429 00:19:01,040 --> 00:19:02,306 I was in court all day. 430 00:19:02,375 --> 00:19:04,541 Yeah, I-I didn't think you'd be back yet. 431 00:19:04,610 --> 00:19:06,610 Um, Steve said that Lauren was out. 432 00:19:06,678 --> 00:19:08,812 So I just wanted to get some of my stuff. 433 00:19:08,881 --> 00:19:10,647 It's okay. 434 00:19:10,716 --> 00:19:13,216 I borrowed Steve's key. 435 00:19:13,285 --> 00:19:16,086 Why? Don't you, uh... Don't you have one? 436 00:19:16,155 --> 00:19:17,988 Uh, you were going to give me one, 437 00:19:18,057 --> 00:19:19,990 but it never really got that far. 438 00:19:20,059 --> 00:19:22,226 It's weird how much stuff accumulates 439 00:19:22,295 --> 00:19:24,261 in such a short amount of time. 440 00:19:24,330 --> 00:19:27,264 Kelly... 441 00:19:27,333 --> 00:19:29,499 Believe me, I know this is hard. 442 00:19:29,568 --> 00:19:31,535 Yesterday, you told me that you loved me. 443 00:19:31,604 --> 00:19:34,906 Today, I just want my underwear back. 444 00:19:34,974 --> 00:19:38,342 Look, do you think that this is what I want? 445 00:19:38,411 --> 00:19:40,411 Do you really believe that I want this? 446 00:19:40,480 --> 00:19:41,778 I have Lauren feeling left behind, 447 00:19:41,847 --> 00:19:43,681 you digging through my stupid drawers to get away from me? 448 00:19:43,750 --> 00:19:44,915 What do you want? 449 00:19:44,984 --> 00:19:46,417 Kelly, it doesn't matter because it doesn't exist. 450 00:19:46,486 --> 00:19:48,419 No, Matt. Tell me what you want. 451 00:19:48,488 --> 00:19:49,953 I want to help her. 452 00:19:50,023 --> 00:19:53,257 Okay? I want her to feel safe. I want her to feel loved. I... 453 00:19:54,960 --> 00:19:57,661 I want to go home every night to you. 454 00:19:59,032 --> 00:20:01,765 Kelly, you... 455 00:20:05,270 --> 00:20:07,705 You left some things in the bathroom cabinet. 456 00:20:20,419 --> 00:20:21,519 Hey. 457 00:20:23,389 --> 00:20:25,088 They're beautiful. 458 00:20:25,157 --> 00:20:27,058 They make you look guilty. 459 00:20:27,126 --> 00:20:30,027 Look, I was drinking, and I was a miserable jerk, okay? 460 00:20:30,095 --> 00:20:32,095 I wasn't looking to connect with anyone. 461 00:20:32,164 --> 00:20:33,830 Especially not your cousin. 462 00:20:33,899 --> 00:20:36,199 You're guessing. 463 00:20:36,268 --> 00:20:37,802 That leaves me guessing, too. 464 00:20:37,870 --> 00:20:40,905 But everything's going so good. 465 00:20:40,973 --> 00:20:42,105 So, why let the past ruin it? 466 00:20:42,174 --> 00:20:44,241 There's nothing in the past. 467 00:20:44,310 --> 00:20:47,310 Nothing that you remember. 468 00:20:52,418 --> 00:20:54,952 I'm going to a party tomorrow afternoon with David. 469 00:20:55,021 --> 00:20:56,520 On Valentine's Day? 470 00:20:56,589 --> 00:20:57,755 Yes. 471 00:20:57,824 --> 00:21:00,357 It's work related and he doesn't want to go alone. 472 00:21:00,425 --> 00:21:01,492 I told you. Nothing happened. 473 00:21:01,560 --> 00:21:02,960 And I'm telling you 474 00:21:03,028 --> 00:21:04,795 that I'm simply helping out a friend. 475 00:21:04,864 --> 00:21:06,763 And if I told you not to go...? 476 00:21:06,832 --> 00:21:08,499 Then I would tell you to go ahead 477 00:21:08,567 --> 00:21:11,535 and get angry and then get over it, 478 00:21:11,604 --> 00:21:14,137 because that's what I'm trying really hard to do. 479 00:21:18,977 --> 00:21:21,612 JANET: What were you really doing at the library? 480 00:21:21,681 --> 00:21:27,418 I was reading up on skin cancer. 481 00:21:27,486 --> 00:21:28,919 Did they biopsy it? 482 00:21:28,988 --> 00:21:30,087 (sighs) 483 00:21:30,156 --> 00:21:32,923 Yeah. They want to see if it's malignant. 484 00:21:32,992 --> 00:21:36,226 Well, you know, it could be a mild case. 485 00:21:36,295 --> 00:21:37,995 It could be nothing. 486 00:21:38,063 --> 00:21:40,931 Nothing. That's exactly what I've done with my life. 487 00:21:41,000 --> 00:21:42,500 Nothing. 488 00:21:42,568 --> 00:21:44,134 I've been a party dog. 489 00:21:44,202 --> 00:21:47,104 I've sniffed things and marked things, 490 00:21:47,172 --> 00:21:49,773 but I've never really made anything out of it. 491 00:21:49,842 --> 00:21:52,009 What are they gonna say when I'm dead? 492 00:21:52,078 --> 00:21:53,276 Who? 493 00:21:53,345 --> 00:21:54,478 My family. My friends. 494 00:21:54,547 --> 00:21:56,747 You, Janet. I feel like I've blown it. 495 00:21:59,017 --> 00:22:01,852 I feel like I've blown it with you. 496 00:22:06,492 --> 00:22:07,424 Come here. 497 00:22:15,401 --> 00:22:16,399 (Gina laughs) 498 00:22:16,469 --> 00:22:18,234 GINA: You're staying right? 499 00:22:18,303 --> 00:22:20,471 DYLAN: I kinda liked it better when you asked before. 500 00:22:20,539 --> 00:22:22,639 Nice ride? 501 00:22:22,708 --> 00:22:25,509 Oh, uh, yeah, it was great. 502 00:22:25,578 --> 00:22:27,811 Actually, we were up behind the Hollywood sign. 503 00:22:27,880 --> 00:22:31,482 Isn't that closed off? 504 00:22:31,550 --> 00:22:34,284 Yeah. 505 00:22:34,353 --> 00:22:35,685 Um, I tell you what, 506 00:22:35,754 --> 00:22:38,255 I-I'll be in in just a second, okay? 507 00:22:38,324 --> 00:22:39,256 Okay. 508 00:22:39,325 --> 00:22:42,092 Okay. 509 00:22:42,161 --> 00:22:43,093 Night, Kelly. 510 00:22:43,162 --> 00:22:46,263 Good night. 511 00:22:46,332 --> 00:22:48,899 (door closes) 512 00:22:48,968 --> 00:22:51,167 This isn't required, you know that. 513 00:22:51,236 --> 00:22:54,171 What, I'm supposed to just know that you're okay? 514 00:22:58,277 --> 00:23:00,744 He said that he loved me. 515 00:23:00,813 --> 00:23:04,281 You knew that. 516 00:23:04,350 --> 00:23:06,217 First time he said it, 517 00:23:06,285 --> 00:23:10,120 he said that he loved me and Lauren 518 00:23:10,189 --> 00:23:11,688 in the same breath. 519 00:23:13,459 --> 00:23:15,392 (sighs): Um... 520 00:23:18,030 --> 00:23:20,965 Kel, the guy loses his wife... 521 00:23:23,435 --> 00:23:26,570 and keeps going. 522 00:23:26,638 --> 00:23:29,406 Puts himself through law school, 523 00:23:29,475 --> 00:23:33,577 thinking about her every day. 524 00:23:33,645 --> 00:23:36,881 He meets you... 525 00:23:36,949 --> 00:23:37,915 lives. 526 00:23:37,983 --> 00:23:40,617 You did it. 527 00:23:40,686 --> 00:23:43,887 It's different; I was barely conscious. 528 00:23:43,956 --> 00:23:46,823 Well, you're straight now. 529 00:23:46,892 --> 00:23:48,826 Even my straight's a little crooked. 530 00:23:52,631 --> 00:23:55,566 Do you know how many deals this guy has made with God? 531 00:23:59,338 --> 00:24:00,838 He hit the jackpot. 532 00:24:00,906 --> 00:24:03,006 So what... 533 00:24:03,075 --> 00:24:05,776 I forget about him 534 00:24:05,845 --> 00:24:09,880 and congratulate myself on being a nice person? 535 00:24:11,984 --> 00:24:13,150 You got any other choice? 536 00:24:13,219 --> 00:24:16,820 Yeah, I think I do. 537 00:24:20,092 --> 00:24:22,626 Pretend you don't. 538 00:24:22,695 --> 00:24:24,128 (sighs softly) 539 00:24:26,198 --> 00:24:28,132 I can't, Dylan. 540 00:24:30,870 --> 00:24:32,102 I want him back. 541 00:24:43,149 --> 00:24:45,415 DONNA: Uh, delivery guy dropped this off; I signed for it. 542 00:24:47,352 --> 00:24:50,353 "With love, from Matt." 543 00:24:50,422 --> 00:24:53,691 We ordered this, like, a couple of weeks ago. 544 00:24:53,759 --> 00:24:56,594 Were you gonna exchange keys? 545 00:24:56,662 --> 00:24:58,863 Yeah, he works late so often. 546 00:24:58,931 --> 00:25:02,766 This way, I could be there, waiting for him. 547 00:25:02,835 --> 00:25:05,069 I feel like I still am. 548 00:25:16,616 --> 00:25:19,116 You know, if last night was a mercy 549 00:25:19,184 --> 00:25:22,953 charity event for you, it's okay. 550 00:25:23,021 --> 00:25:24,988 What makes you say that? 551 00:25:25,057 --> 00:25:26,390 All the talk of death. 552 00:25:26,459 --> 00:25:27,724 The fact that I begged. 553 00:25:27,793 --> 00:25:31,995 I liked the part where you looked at your life 554 00:25:32,064 --> 00:25:34,063 and you realized how something was missing. 555 00:25:34,132 --> 00:25:37,334 I put a call in to Save the Children, 556 00:25:37,403 --> 00:25:40,036 Clean the Bay, Big Brothers. 557 00:25:40,105 --> 00:25:42,339 I wanted to talk to them about volunteering. 558 00:25:42,408 --> 00:25:44,174 I want my life to have meant something. 559 00:25:44,243 --> 00:25:46,610 So make changes that you can live with 560 00:25:46,679 --> 00:25:48,278 for a long, long time. 561 00:25:53,052 --> 00:25:55,152 Okay, so how did we meet again? 562 00:25:55,220 --> 00:25:56,253 High school. 563 00:25:56,322 --> 00:25:57,654 We've been together ever since? 564 00:25:57,722 --> 00:25:59,656 Uh, not too likely. 565 00:25:59,724 --> 00:26:01,558 Yeah, you're right. 566 00:26:01,626 --> 00:26:03,026 Okay, okay, right there, 567 00:26:03,094 --> 00:26:04,862 in the red shirt, that's the station manager. 568 00:26:04,930 --> 00:26:06,763 DONNA: Okay, is that his wife? 569 00:26:06,832 --> 00:26:09,733 I guess. 570 00:26:09,802 --> 00:26:11,802 So, here's the deal. 571 00:26:11,871 --> 00:26:15,071 We, uh, we broke up, and we got back together. 572 00:26:15,140 --> 00:26:18,575 And decided that we were perfect for each other. 573 00:26:18,644 --> 00:26:20,243 No, no, no, wait a s... 574 00:26:20,312 --> 00:26:22,413 I think he might have met Sophie at some point. 575 00:26:22,481 --> 00:26:23,414 Oh. Um... 576 00:26:23,482 --> 00:26:25,081 Hurry. 577 00:26:25,150 --> 00:26:27,317 Okay, okay, we met recently at a club. 578 00:26:27,386 --> 00:26:28,318 Mm-hmm. 579 00:26:28,387 --> 00:26:31,054 And, uh, you were all over me. 580 00:26:31,123 --> 00:26:32,489 (groans) Poetry reading. 581 00:26:32,558 --> 00:26:36,160 I was shy, ran away, you searched for days. 582 00:26:36,228 --> 00:26:37,327 Billy, hey. 583 00:26:37,396 --> 00:26:39,096 Good to see you. Good to see you, too. 584 00:26:39,165 --> 00:26:40,097 This is my wife Sharon. 585 00:26:40,166 --> 00:26:41,098 Hi, Sharon. Hello. 586 00:26:41,167 --> 00:26:42,299 Very nice to meet you. You, too. 587 00:26:42,367 --> 00:26:43,300 Dave, this is Donna Martin. 588 00:26:43,368 --> 00:26:44,501 Hi, nice to meet you. You, too. 589 00:26:44,570 --> 00:26:45,502 Hi. Hi. 590 00:26:45,571 --> 00:26:46,603 Isn't his show great? 591 00:26:46,672 --> 00:26:47,638 Oh, yes, I just love it. 592 00:26:47,706 --> 00:26:48,672 BILLY: Sharon wants to call in 593 00:26:48,741 --> 00:26:51,175 every time we have a fight. 594 00:26:51,243 --> 00:26:52,609 I was actually planning on 595 00:26:52,678 --> 00:26:55,045 cutting back on the, um, advice portion. 596 00:26:55,114 --> 00:26:56,380 That's the best part. 597 00:26:56,448 --> 00:26:59,148 And you obviously speak from experience. 598 00:26:59,217 --> 00:27:00,550 Honey, the photographer's having another drink. 599 00:27:00,619 --> 00:27:03,319 BILLY: That's what happens when you hire family. 600 00:27:03,388 --> 00:27:05,288 Excuse me. 601 00:27:07,526 --> 00:27:09,893 So, how long have you two been dating? 602 00:27:09,962 --> 00:27:10,894 Few months. 603 00:27:10,962 --> 00:27:12,129 Three. 604 00:27:12,197 --> 00:27:13,897 Um, we-we met at a poetry reading. 605 00:27:13,965 --> 00:27:15,432 Really? 606 00:27:15,501 --> 00:27:16,600 Yeah. 607 00:27:16,668 --> 00:27:18,102 Wow, you seem like you've been together 608 00:27:18,170 --> 00:27:19,703 all your lives. 609 00:27:19,772 --> 00:27:21,004 You know, we just, like, clicked. 610 00:27:21,073 --> 00:27:22,172 It was... 611 00:27:22,241 --> 00:27:24,041 SHARON: Oh, that's gonna be terrible. 612 00:27:24,109 --> 00:27:25,542 Could you take another photo? 613 00:27:25,610 --> 00:27:26,676 How about a kiss? 614 00:27:26,745 --> 00:27:28,411 Sure. Okay. 615 00:27:51,503 --> 00:27:54,237 I got your present. 616 00:27:54,306 --> 00:27:55,372 The key chain. 617 00:27:55,441 --> 00:27:57,474 Oh. I should have called the store. 618 00:27:57,543 --> 00:27:58,742 You didn't need that. 619 00:27:58,811 --> 00:28:01,078 No, what I need is for you to be honest with me. 620 00:28:01,146 --> 00:28:03,046 Kelly, I think I've been honest with you. 621 00:28:03,115 --> 00:28:04,548 I told you I want to help her. 622 00:28:04,616 --> 00:28:07,650 You want to help her, but you want to go home with me? 623 00:28:07,719 --> 00:28:09,386 That's how I honestly feel. 624 00:28:09,455 --> 00:28:11,287 You may not see this, but you're leading me on. 625 00:28:11,356 --> 00:28:12,889 I never asked you to wait. 626 00:28:12,958 --> 00:28:15,125 No, you didn't, but I am. 627 00:28:16,394 --> 00:28:17,994 You say that you can love two people, 628 00:28:18,063 --> 00:28:20,330 but you can't; you have to love one of them more. 629 00:28:20,398 --> 00:28:24,067 And if it's Lauren, just tell me and I swear I will move on. 630 00:28:26,805 --> 00:28:27,804 Matt? 631 00:28:27,873 --> 00:28:29,239 Please don't ask me that. 632 00:28:52,530 --> 00:28:55,832 STEVE: All right, come on and get your Beverly Beat here. 633 00:28:55,901 --> 00:28:57,501 Beverly Beat. 634 00:28:57,569 --> 00:28:58,968 Meet the beautiful page-three girls. 635 00:28:59,037 --> 00:29:00,604 How you doing? 636 00:29:00,672 --> 00:29:01,739 Come on, folks. 637 00:29:01,807 --> 00:29:02,872 Get your free papers, 638 00:29:02,941 --> 00:29:04,340 sodas, giveaways. 639 00:29:04,409 --> 00:29:06,043 It's all right here. 640 00:29:06,111 --> 00:29:07,044 Steve, w-what are you doing? 641 00:29:07,112 --> 00:29:08,745 Here, hand these out. 642 00:29:08,814 --> 00:29:11,481 Perfect for a sunny day, courtesy of the Beverly Beat. 643 00:29:11,550 --> 00:29:12,616 Come on down, folks. 644 00:29:12,685 --> 00:29:13,850 I'm Steve Sanders. 645 00:29:13,919 --> 00:29:14,818 I'm the publisher 646 00:29:14,886 --> 00:29:15,852 of the Beverly Beat. 647 00:29:15,921 --> 00:29:17,720 You want people to watch the sun, 648 00:29:17,789 --> 00:29:19,356 but, uh, look at the page-three girls? 649 00:29:19,424 --> 00:29:20,724 Well, yeah. 650 00:29:20,793 --> 00:29:23,293 I need them so I can have something tangible 651 00:29:23,362 --> 00:29:24,995 to prove my point. Half-naked women? 652 00:29:25,063 --> 00:29:26,964 It's always a crowd pleaser. Mm. 653 00:29:27,032 --> 00:29:29,199 Okay, thank you all so much 654 00:29:29,268 --> 00:29:30,634 for coming down here. 655 00:29:30,703 --> 00:29:31,968 Meet the ladies. 656 00:29:32,037 --> 00:29:34,137 Each week, you'll see one of them on page three 657 00:29:34,205 --> 00:29:36,039 of the Beverly Beat. Beautiful, aren't they? 658 00:29:36,108 --> 00:29:38,875 Steve, uh, what point exactly are you trying to make? 659 00:29:38,944 --> 00:29:43,246 We all know... that beauty is more than skin deep. 660 00:29:43,315 --> 00:29:45,181 But let's focus for a second on the part 661 00:29:45,250 --> 00:29:46,449 that is skin deep. 662 00:29:46,518 --> 00:29:47,917 We're talking about skin cancer. 663 00:29:47,986 --> 00:29:50,520 Steve, right now is not the time. 664 00:29:50,589 --> 00:29:52,489 While they all may look half-naked-- 665 00:29:52,558 --> 00:29:53,923 or three-quarters 666 00:29:53,992 --> 00:29:56,526 or seven-eights, whatever-- they're-they're not naked. 667 00:29:56,595 --> 00:29:58,261 They're covered with suntan lotion 668 00:29:58,330 --> 00:30:00,163 with a SPF of 15 or greater. 669 00:30:00,232 --> 00:30:02,699 Otherwise, they wouldn't be up here with me today. 670 00:30:02,768 --> 00:30:05,068 Oh, yeah, what a hero. Excuse me. 671 00:30:05,137 --> 00:30:06,769 Janet... 672 00:30:06,838 --> 00:30:08,638 Excuse me, ladies. 673 00:30:10,742 --> 00:30:12,876 Thanks to the concerns of this beautiful lady, 674 00:30:12,945 --> 00:30:14,377 I've learned to cover up. 675 00:30:14,446 --> 00:30:15,945 Now, you all need to strip down 676 00:30:16,014 --> 00:30:17,915 and take a good look at each other's skin. 677 00:30:17,983 --> 00:30:21,684 Or, um, a, uh, simple visit to the dermatologist will do. 678 00:30:21,753 --> 00:30:24,054 Look for any kind of weird mole or anything. 679 00:30:24,123 --> 00:30:25,856 The rule of the day is that 680 00:30:25,924 --> 00:30:28,358 naked skin needs protection. 681 00:30:28,426 --> 00:30:30,193 Hey, where you going? You need to listen to this. 682 00:30:30,261 --> 00:30:31,261 You already look like a prune. 683 00:30:33,199 --> 00:30:34,131 Too much? 684 00:30:34,199 --> 00:30:35,431 Way. 685 00:30:35,500 --> 00:30:37,100 But I'm very proud of you. 686 00:30:41,907 --> 00:30:43,273 (David chuckles) 687 00:30:43,341 --> 00:30:45,108 Oh, boy. 688 00:30:45,176 --> 00:30:47,343 You told them we fell in love doing a line dance? 689 00:30:47,413 --> 00:30:49,713 Hey, you had your hand on my thigh, okay? 690 00:30:49,782 --> 00:30:51,047 I couldn't think, I panicked. 691 00:30:51,116 --> 00:30:52,749 Really? 692 00:30:52,818 --> 00:30:54,050 Yes. (laughs) 693 00:30:54,119 --> 00:30:57,220 (chuckles) 694 00:30:57,289 --> 00:30:59,589 You know, it was a pretty incredible performance. 695 00:30:59,658 --> 00:31:03,827 Yeah, well, it is familiar territory for us. 696 00:31:03,896 --> 00:31:05,795 Yeah, it was. 697 00:31:05,864 --> 00:31:07,530 Yeah. 698 00:31:09,634 --> 00:31:11,968 That was, that was a long time ago. 699 00:31:12,037 --> 00:31:13,737 Right, yeah. 700 00:31:13,806 --> 00:31:16,440 And we're, we're practically... 701 00:31:16,508 --> 00:31:18,308 Like brother and sister. 702 00:31:18,377 --> 00:31:20,977 Although we once slept together. 703 00:31:37,262 --> 00:31:39,128 You want to go inside? 704 00:31:39,197 --> 00:31:40,096 Sure. 705 00:31:45,437 --> 00:31:47,670 (R&B music playing) 706 00:31:47,739 --> 00:31:50,507 ♪ Looking in your eyes ♪ 707 00:31:50,575 --> 00:31:55,012 ♪ Wish you could be right here with me ♪ 708 00:31:55,080 --> 00:31:56,313 You've never known romance 709 00:31:56,382 --> 00:31:58,048 till you've been in a bathroom stall. 710 00:31:58,117 --> 00:31:59,716 Oh, let's do something different. 711 00:31:59,784 --> 00:32:03,186 Let's do something like go to a dark, traditional place. 712 00:32:03,255 --> 00:32:04,187 No. Yes. 713 00:32:04,256 --> 00:32:05,455 It's Valentine's Day. 714 00:32:05,524 --> 00:32:07,624 So what? I mean, these-these greeting card holidays, 715 00:32:07,692 --> 00:32:08,625 they don't mean anything. 716 00:32:08,693 --> 00:32:09,626 Yes, they do. 717 00:32:09,694 --> 00:32:12,662 Come with me, come with me. 718 00:32:15,767 --> 00:32:18,134 I'm really sorry. 719 00:32:18,203 --> 00:32:19,769 For what? 720 00:32:19,838 --> 00:32:23,272 For suspecting the worst. 721 00:32:23,342 --> 00:32:25,208 Don't worry about it. 722 00:32:25,276 --> 00:32:27,176 How was the party? 723 00:32:27,245 --> 00:32:31,848 Uh, you know, just your basic office schmooze-fest. 724 00:32:31,916 --> 00:32:34,283 (chuckles) 725 00:32:34,353 --> 00:32:38,421 Those pictures, can we just burn them? 726 00:32:38,490 --> 00:32:40,990 Yeah, absolutely. 727 00:32:41,059 --> 00:32:42,726 Come on. 728 00:32:42,794 --> 00:32:43,860 GINA: This is so nice. 729 00:32:43,928 --> 00:32:45,027 This is what couples do. 730 00:32:45,096 --> 00:32:46,263 They come here, they eat dinner. 731 00:32:46,331 --> 00:32:47,764 Yeah, I know. I'm here. (giggles) 732 00:32:47,832 --> 00:32:49,566 It's just, you know, I like things a little more exciting. 733 00:32:49,635 --> 00:32:51,234 And you know what, I thought you did, too, Gina. 734 00:32:51,303 --> 00:32:52,435 Well, I do. 735 00:32:52,504 --> 00:32:53,770 I'm no saint. 736 00:32:53,839 --> 00:32:55,372 I just want to talk. 737 00:32:55,440 --> 00:32:57,039 If I were a saint, I'd be marching in. 738 00:32:57,108 --> 00:32:59,476 (humming "When the Saints Go Marching In") 739 00:32:59,545 --> 00:33:02,379 All you have to do is listen to me for one little second. 740 00:33:02,447 --> 00:33:03,680 One... 741 00:33:03,748 --> 00:33:05,649 ♪ When the saints go marchin' in... ♪ 742 00:33:05,717 --> 00:33:07,750 Oh my gosh, look at them. 743 00:33:07,819 --> 00:33:10,052 See, she's speaking and he's actually listening to her. 744 00:33:10,121 --> 00:33:11,754 ♪ Lord, I want to be in that number... ♪ 745 00:33:11,823 --> 00:33:12,888 And they're kinda going back and forth. 746 00:33:12,957 --> 00:33:14,358 Which is actually very simple. 747 00:33:14,426 --> 00:33:16,526 ♪ When the saints go marchin' in. ♪ 748 00:33:16,595 --> 00:33:19,495 People help me out. I'm going to need you to keep your voice down. 749 00:33:19,564 --> 00:33:20,597 Tell you what, you're a handsome fella, 750 00:33:20,665 --> 00:33:21,831 but I only dance with women. 751 00:33:21,900 --> 00:33:26,202 ♪ When the saints go marchin' in. ♪ 752 00:33:26,271 --> 00:33:28,038 Sir, I'm gonna have to ask you guys to leave. 753 00:33:28,106 --> 00:33:30,473 ♪ Lord, I want to be in that number... ♪ 754 00:33:30,542 --> 00:33:32,142 Yeah, you, the fat guy in the back. 755 00:33:32,211 --> 00:33:34,010 ♪ When the saints go marching in. ♪ 756 00:33:34,079 --> 00:33:35,879 Come on, honey. 757 00:33:35,948 --> 00:33:39,415 Roll it out to the street. 758 00:33:39,484 --> 00:33:40,984 (both humming tune) 759 00:33:42,787 --> 00:33:45,121 And, uh, we're marching out, but you do get the point. 760 00:33:45,190 --> 00:33:46,322 ♪ Lord, I want... ♪ 761 00:34:01,139 --> 00:34:03,773 You're working late. 762 00:34:03,842 --> 00:34:06,609 Yeah, I'm surprised to see you. 763 00:34:06,678 --> 00:34:08,978 Well, I came to ask you a favor. 764 00:34:09,047 --> 00:34:13,650 Okay, but, um, I'm not really feeling that generous right now. 765 00:34:13,718 --> 00:34:17,286 Just please don't fight for him, Kelly. 766 00:34:20,358 --> 00:34:22,258 This is not fair. 767 00:34:22,327 --> 00:34:23,626 Well, I lost everything 768 00:34:23,695 --> 00:34:26,696 because I was sick-- three years just gone. 769 00:34:26,765 --> 00:34:29,232 I want my life back 770 00:34:29,301 --> 00:34:32,502 and to get it, I have to rely on your kindness. 771 00:34:32,571 --> 00:34:34,070 Is that fair? 772 00:34:51,256 --> 00:34:53,656 (rock music playing) 773 00:34:57,095 --> 00:34:59,228 Are you okay? 774 00:34:59,297 --> 00:34:59,995 I'm fine. 775 00:35:00,064 --> 00:35:01,063 Really?! Yeah! 776 00:35:01,133 --> 00:35:02,064 No, melanoma? 777 00:35:02,134 --> 00:35:03,533 No, no, they thought it was dysplasia, 778 00:35:03,602 --> 00:35:05,401 which is a kind of like a precancerous thing, 779 00:35:05,470 --> 00:35:07,370 but it's not, it looks like it's all clear. 780 00:35:07,439 --> 00:35:08,738 But how do they know? 781 00:35:08,807 --> 00:35:10,206 Well, they tested the surrounding tissue. 782 00:35:10,275 --> 00:35:12,242 Oh, God, I'm so happy for you. 783 00:35:12,311 --> 00:35:14,844 Janet, I'm sorry I was such a jerk. 784 00:35:14,912 --> 00:35:16,880 Well, you were scared. 785 00:35:16,949 --> 00:35:19,882 Let's go home, and, um, go over those, um, volunteer pamphlets. 786 00:35:19,951 --> 00:35:22,886 Oh, the page-three girls. Hi. 787 00:35:22,954 --> 00:35:25,121 JANET: What else did the doctor say? 788 00:35:25,190 --> 00:35:27,357 Well, you know, he said that I should minimize my exposure 789 00:35:27,425 --> 00:35:29,459 to the sun and wear SPF and cover up. 790 00:35:29,527 --> 00:35:31,594 Yeah, you know, Steve, You got really good news. 791 00:35:31,663 --> 00:35:33,630 But you still have to be careful. Yeah, I will. 792 00:35:33,698 --> 00:35:35,431 Just let me say thanks. 793 00:35:35,500 --> 00:35:37,199 Ladies, I really wanted to thank you 794 00:35:37,269 --> 00:35:39,636 for letting me use your bodies to prove a point. 795 00:35:39,704 --> 00:35:41,103 I thought you wanted to go home. 796 00:35:41,172 --> 00:35:42,204 Well, I do. 797 00:35:42,273 --> 00:35:45,040 I just wanted to say... 798 00:35:45,109 --> 00:35:47,777 What about, uh, Big Brothers and Clean up the Bay? 799 00:35:47,846 --> 00:35:48,811 It's a big bay. 800 00:35:48,880 --> 00:35:49,845 I've got plenty of time. 801 00:35:49,915 --> 00:35:51,080 Like the next 60 years. 802 00:35:51,149 --> 00:35:52,282 Come on, Janet. 803 00:35:54,819 --> 00:35:56,319 Are you carrying me the whole way? 804 00:35:56,388 --> 00:35:57,653 Oh, what are you kidding me? 805 00:35:57,722 --> 00:35:58,922 Your apartment's like a half mile. 806 00:35:58,991 --> 00:36:00,090 Put me down. 807 00:36:00,158 --> 00:36:01,291 Okay. 808 00:36:01,360 --> 00:36:03,459 (groans) 809 00:36:03,528 --> 00:36:05,561 I can't believe we're walking in Los Angeles. 810 00:36:05,630 --> 00:36:06,997 Well, I got to tell you, 811 00:36:07,065 --> 00:36:08,598 me personally, I like to be outside. 812 00:36:08,666 --> 00:36:10,100 I do. 813 00:36:10,168 --> 00:36:11,401 Yeah? Mm-hmm. 814 00:36:11,469 --> 00:36:13,770 With you. 815 00:36:16,942 --> 00:36:18,375 Ah. 816 00:36:18,443 --> 00:36:20,110 Come on, let's... Not here. 817 00:36:20,178 --> 00:36:21,244 Right here, here's a place. 818 00:36:21,313 --> 00:36:23,313 No, wait, Dylan, no here I just said. 819 00:36:23,382 --> 00:36:24,113 Hey! 820 00:36:26,251 --> 00:36:27,316 Are you okay? 821 00:36:27,385 --> 00:36:28,351 Yeah, I'm fine. 822 00:36:28,420 --> 00:36:30,453 I was asking her. 823 00:36:30,522 --> 00:36:31,287 Yeah, I'm okay. 824 00:36:31,356 --> 00:36:32,489 Thanks for asking though. 825 00:36:35,193 --> 00:36:38,128 Why do you always have to treat me like I'm a sex object? 826 00:36:38,196 --> 00:36:39,996 Don't you see how you always need 827 00:36:40,065 --> 00:36:41,765 more and more and more all the time? 828 00:36:41,833 --> 00:36:44,333 While I always feel like I'm coming in second place. 829 00:36:44,402 --> 00:36:47,303 And I feel like if I don't do these things with you 830 00:36:47,372 --> 00:36:50,507 that I'm always gonna be coming in second place. 831 00:36:50,575 --> 00:36:53,709 Tell me what it is that you want. 832 00:36:53,778 --> 00:36:56,045 I just want you to take me home 833 00:36:56,114 --> 00:36:58,514 and tell me that you care about me. 834 00:37:02,687 --> 00:37:05,488 Let's go home. Come on. 835 00:37:09,794 --> 00:37:11,794 (romantic rhythm and blues playing) 836 00:37:15,600 --> 00:37:17,099 The poor guy, and it's Valentine's Day. 837 00:37:17,168 --> 00:37:19,502 It's 2:00 a.m., he's still on the air. 838 00:37:24,476 --> 00:37:27,010 Don't tell me they're gonna break down their own equipment. 839 00:37:27,079 --> 00:37:28,577 I asked them to play an encore. 840 00:37:31,183 --> 00:37:32,615 This is a special request... 841 00:37:32,684 --> 00:37:34,718 For Donna, from Noah... 842 00:37:34,786 --> 00:37:36,452 With love on Valentine's Day. 843 00:37:36,521 --> 00:37:39,689 That's sweet. 844 00:37:39,758 --> 00:37:41,924 Oh let's just listen to the song. 845 00:37:41,993 --> 00:37:43,692 One dance. Okay. 846 00:37:49,167 --> 00:37:53,436 ♪ Shelter my feelings ♪ 847 00:37:53,505 --> 00:37:55,538 ♪ Stand by my side ♪ 848 00:37:55,606 --> 00:38:00,109 ♪ You'll need no alibi ♪ 849 00:38:00,178 --> 00:38:04,080 ♪ Show your emotions ♪ 850 00:38:04,148 --> 00:38:05,982 ♪ Give me a sign ♪ 851 00:38:06,051 --> 00:38:09,952 ♪ Let me know that you're mine ♪ 852 00:38:10,021 --> 00:38:16,192 ♪ Be my lover, be my best friend ♪ 853 00:38:16,260 --> 00:38:21,631 ♪ Oh, baby, save me when I faint ♪ 854 00:38:21,700 --> 00:38:24,600 ♪ And I will always love you... ♪ 855 00:38:24,669 --> 00:38:26,936 So what made you change your mind about the photos? 856 00:38:27,005 --> 00:38:29,005 ♪ I promise I'll be true... ♪ 857 00:38:29,074 --> 00:38:32,508 Uh, well, you were drunk and it was a moment 858 00:38:32,577 --> 00:38:37,747 and one that you forgot and one I'd like to forget, too. 859 00:38:37,816 --> 00:38:41,317 ♪ Don't change a thing ♪ 860 00:38:41,386 --> 00:38:43,519 ♪ Here is my heart ♪ 861 00:38:43,588 --> 00:38:46,289 ♪ Just walk right in ♪ 862 00:38:46,358 --> 00:38:49,491 ♪ Come as you are ♪ 863 00:38:49,560 --> 00:38:52,462 ♪ Don't tell me lies ♪ 864 00:38:52,530 --> 00:38:57,667 ♪ And I'll be yours till... ♪ 865 00:38:59,971 --> 00:39:01,971 I heard you and Donna worked things out. 866 00:39:02,040 --> 00:39:03,206 That's great. 867 00:39:03,275 --> 00:39:04,373 So where's your Valentine? 868 00:39:04,442 --> 00:39:05,541 He's in the bedroom. 869 00:39:05,610 --> 00:39:07,343 He's kind of worn out. 870 00:39:07,412 --> 00:39:09,545 Right. Just keep telling yourself 871 00:39:09,614 --> 00:39:11,747 you're too much for him. I like that. 872 00:39:14,953 --> 00:39:17,653 I was enough for you. 873 00:39:17,722 --> 00:39:19,121 You weren't roaming around very much 874 00:39:19,190 --> 00:39:20,957 on our little night together. 875 00:39:21,025 --> 00:39:23,792 Actually you passed out, right? 876 00:39:23,861 --> 00:39:26,996 Why do you keep hinting around? 877 00:39:27,064 --> 00:39:28,965 Just tell me what happened that night. 878 00:39:30,068 --> 00:39:31,401 Nothing. 879 00:39:31,469 --> 00:39:33,135 I mean nothing 880 00:39:33,204 --> 00:39:34,971 that you haven't already done tonight. 881 00:39:42,313 --> 00:39:44,881 DAVID: Here's what I like about holidays. 882 00:39:44,949 --> 00:39:46,749 They remind us of the way we should act 883 00:39:46,818 --> 00:39:50,086 every day of the year but don't. 884 00:39:50,154 --> 00:39:52,922 Like choosing a Valentine, 885 00:39:52,991 --> 00:39:55,992 you know, just picking that one person 886 00:39:56,060 --> 00:40:01,330 and saying "I'm yours and you're mine." 887 00:40:01,399 --> 00:40:03,633 And loving them. 888 00:40:03,702 --> 00:40:06,402 No matter what. 889 00:40:06,471 --> 00:40:08,270 And appreciating what you've got. 890 00:40:08,339 --> 00:40:10,773 That's the upside. 891 00:40:10,842 --> 00:40:17,246 The downside is a big, lonely reminder 892 00:40:17,315 --> 00:40:19,582 of what you don't have. 893 00:40:21,787 --> 00:40:24,486 (knocking) 894 00:40:27,525 --> 00:40:29,092 Hey. 895 00:40:29,160 --> 00:40:31,394 I know that you love me. 896 00:40:31,462 --> 00:40:32,695 It's okay. 897 00:40:32,763 --> 00:40:36,332 You know when you love someone, 898 00:40:36,401 --> 00:40:40,170 you say, you say these things, these big things 899 00:40:40,238 --> 00:40:44,140 like you'd give anything for their happiness, 900 00:40:44,209 --> 00:40:45,875 their health. 901 00:40:45,944 --> 00:40:49,612 You never think that it will actually end up 902 00:40:49,681 --> 00:40:51,214 costing you something. 903 00:40:53,451 --> 00:40:57,887 I meant those things when I said them to Lauren, 904 00:40:57,956 --> 00:41:00,390 so I have to mean it now. 905 00:41:00,458 --> 00:41:04,460 I think I love you more because you do. 906 00:41:04,529 --> 00:41:08,397 That's what makes it so hard for me to say good-bye. 907 00:41:17,375 --> 00:41:19,409 You made me really happy-- 908 00:41:19,477 --> 00:41:21,443 I just wanted you to know that. 74133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.