All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E13 - Withdrawal (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,009 --> 00:00:09,941 She's fine. 2 00:00:12,313 --> 00:00:14,246 (sighs) 3 00:00:15,949 --> 00:00:17,749 Did you hear what I said? 4 00:00:19,053 --> 00:00:20,718 The doctor gave Donna a clean bill of health. 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,587 I heard. 6 00:00:23,691 --> 00:00:25,791 We've been over this. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,726 Then maybe we should go over it again. 8 00:00:27,795 --> 00:00:30,395 Well, I'd be happy to if I thought you'd listen. 9 00:00:30,464 --> 00:00:33,465 Excuse me for being upset, but my best friend almost died. 10 00:00:33,534 --> 00:00:34,800 I know. I know. 11 00:00:34,868 --> 00:00:37,702 And I am sorry, but it is not my fault. 12 00:00:37,771 --> 00:00:39,805 You knew that Dylan had a habit. 13 00:00:39,873 --> 00:00:41,440 Yeah, and I tried getting him to stop. 14 00:00:41,508 --> 00:00:44,910 I'm sure you did, but it didn't work. 15 00:00:44,979 --> 00:00:46,712 And if you'd told me or David... 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,313 Nothing would have happened, Kelly. 17 00:00:48,382 --> 00:00:50,615 And how do you know that? What he told me was privileged. 18 00:00:50,684 --> 00:00:51,783 Okay? He was my client. 19 00:00:51,852 --> 00:00:54,452 Oh, hmm, he was privileged. 20 00:00:54,521 --> 00:00:55,587 I'm sorry. 21 00:00:55,655 --> 00:00:58,290 He's my friend, and he needs help, okay? 22 00:00:58,359 --> 00:01:00,825 Look, what happened to Donna was awful, 23 00:01:00,895 --> 00:01:02,627 but I am not responsible for it. 24 00:01:08,202 --> 00:01:10,401 No. Dylan, do you really understand? 25 00:01:11,538 --> 00:01:12,571 Yes. 26 00:01:12,639 --> 00:01:14,773 Yes. Donna almost died today. 27 00:01:14,841 --> 00:01:16,608 I said yes. 28 00:01:16,677 --> 00:01:18,276 Good, 'cause you almost killed her. 29 00:01:18,345 --> 00:01:20,278 I know that. 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,384 When you first came back, do you have any idea 31 00:01:25,452 --> 00:01:27,519 just how psyched we were to see you? 32 00:01:27,588 --> 00:01:29,153 The feeling was mutual, David. 33 00:01:29,222 --> 00:01:30,589 Really? 34 00:01:30,657 --> 00:01:33,759 Is that why you lied, and-and you hid drugs? 35 00:01:33,827 --> 00:01:35,260 Brought a loaded gun into 36 00:01:35,328 --> 00:01:36,461 the house. 37 00:01:36,529 --> 00:01:37,929 This isn't funny. I'm not laughing. 38 00:01:37,998 --> 00:01:39,130 No, but you were. 39 00:01:39,199 --> 00:01:41,466 All right, you were laughing at all of our problems. 40 00:01:41,535 --> 00:01:44,536 Look, I dealt with my stuff straight up 41 00:01:44,604 --> 00:01:45,803 before anybody got hurt. 42 00:01:47,741 --> 00:01:49,541 What? No comment, no in-your-face remark? 43 00:01:49,610 --> 00:01:52,144 No. 44 00:01:52,212 --> 00:01:53,445 Just get off my back. 45 00:01:53,513 --> 00:01:54,679 STEVE: Where you going? 46 00:01:54,748 --> 00:01:56,481 Deal with my stuff... 47 00:01:56,550 --> 00:01:59,851 straight up... on my own. 48 00:01:59,920 --> 00:02:01,019 Yeah, like that's worked so far. 49 00:02:01,088 --> 00:02:02,154 Hey, you got a better idea? 50 00:02:02,223 --> 00:02:03,288 DAVID: Yeah, Dylan, 51 00:02:03,357 --> 00:02:04,789 I do. 52 00:02:04,858 --> 00:02:06,324 Why won't you let us help you? 53 00:02:08,329 --> 00:02:10,262 I can't do that. 54 00:02:16,536 --> 00:02:18,536 How are you doing? 55 00:02:18,605 --> 00:02:20,506 I'm fine. 56 00:02:23,177 --> 00:02:25,710 Yeah, um... 57 00:02:25,779 --> 00:02:27,012 I got to go. 58 00:02:27,080 --> 00:02:28,213 Dylan? 59 00:02:29,316 --> 00:02:33,151 You have no idea how bad I feel, Donna. 60 00:02:33,220 --> 00:02:35,153 I do. 61 00:02:35,222 --> 00:02:37,188 I would never hurt you. 62 00:02:39,927 --> 00:02:42,894 I know. It's okay. 63 00:02:42,963 --> 00:02:44,696 I'm sorry. 64 00:02:44,764 --> 00:02:47,765 I just want to help you. 65 00:02:47,834 --> 00:02:49,801 Will you let me do that? 66 00:02:51,104 --> 00:02:52,804 Will you let all of us do that? 67 00:02:55,309 --> 00:02:57,642 I'll try. 68 00:02:57,710 --> 00:02:58,910 (sighs) 69 00:02:58,979 --> 00:03:00,078 I will. 70 00:03:04,818 --> 00:03:07,185 ♪ ♪ 71 00:03:33,747 --> 00:03:35,881 ♪ ♪ 72 00:03:59,138 --> 00:04:01,639 ♪ ♪ 73 00:04:08,414 --> 00:04:11,082 ♪ ♪ 74 00:04:40,947 --> 00:04:42,147 Hey. They talk, right? 75 00:04:42,215 --> 00:04:43,648 They belong to some 76 00:04:43,716 --> 00:04:45,717 famous celebrity, and they're gonna give us an exclusive. 77 00:04:45,785 --> 00:04:47,385 Oh, I take it we've got a news hole. 78 00:04:47,454 --> 00:04:48,587 Size of a Buick. 79 00:04:48,655 --> 00:04:50,322 That stuff with Dylan really put me behind. 80 00:04:50,390 --> 00:04:51,990 Well, I'm sorry to disappoint you, 81 00:04:52,059 --> 00:04:54,826 but Georgia here is mine, and Dirk is Trey's. 82 00:04:54,895 --> 00:04:55,660 Hey. 83 00:04:55,729 --> 00:04:56,828 Nice meeting you. 84 00:04:56,897 --> 00:04:58,095 Isn't he beautiful? 85 00:04:58,164 --> 00:04:59,597 We're gonna mate. 86 00:04:59,666 --> 00:05:01,832 TREY: Oh, she's the gorgeous one. 87 00:05:01,901 --> 00:05:03,034 Great lines, hips. 88 00:05:03,102 --> 00:05:04,402 What a bitch. 89 00:05:04,470 --> 00:05:07,271 I'll say. Can I have a moment, please? 90 00:05:07,340 --> 00:05:09,040 Oh. Excuse me. 91 00:05:09,109 --> 00:05:10,208 Oh. 92 00:05:10,276 --> 00:05:11,609 What's going on? 93 00:05:11,678 --> 00:05:13,078 What do you mean? 94 00:05:13,146 --> 00:05:15,313 I mean, if there's any mating you're thinking about, 95 00:05:15,382 --> 00:05:16,581 it isn't between dogs. 96 00:05:16,650 --> 00:05:19,484 Well, Trey is cute. 97 00:05:19,552 --> 00:05:22,421 Yeah, in a boring, purebred way, sure. 98 00:05:22,489 --> 00:05:24,255 Uh-huh. Janet, 99 00:05:24,324 --> 00:05:25,757 you can do better. 100 00:05:25,826 --> 00:05:28,126 Janet? 101 00:05:28,195 --> 00:05:29,261 Hello? 102 00:05:29,329 --> 00:05:31,363 Oh, did you want to, um, say something? 103 00:05:31,431 --> 00:05:32,764 Yeah. I wanted to s... 104 00:05:32,833 --> 00:05:34,800 Well... 105 00:05:36,102 --> 00:05:38,003 I wanted to say... go hang out. 106 00:05:38,071 --> 00:05:39,370 It's okay. 107 00:05:39,439 --> 00:05:40,905 I'll look out for things here. 108 00:05:40,974 --> 00:05:41,672 Really? 109 00:05:41,742 --> 00:05:42,441 Yeah. 110 00:05:42,509 --> 00:05:43,842 Thanks. 111 00:05:45,445 --> 00:05:49,114 Oh, um, Steve would you mind, uh, watching Georgia? 112 00:05:49,183 --> 00:05:51,683 You want me to watch this dog while you go out with him? 113 00:05:51,751 --> 00:05:53,351 Yeah, well, see, Georgia's in heat, and I want 114 00:05:53,420 --> 00:05:55,553 to keep her and Dirk apart until their big night, you know? 115 00:05:55,622 --> 00:05:57,288 Oh. So the earth moves, huh? 116 00:05:57,357 --> 00:05:58,690 How very considerate. 117 00:05:58,758 --> 00:05:59,857 Please? 118 00:05:59,926 --> 00:06:00,826 (whimpers) 119 00:06:00,894 --> 00:06:03,961 Okay... but you owe me one. 120 00:06:04,030 --> 00:06:06,297 Somehow, I'm sure you won't let me forget that. 121 00:06:06,366 --> 00:06:08,299 (chuckles) 122 00:06:11,538 --> 00:06:12,470 (whining) 123 00:06:12,539 --> 00:06:13,471 What are you looking at? 124 00:06:13,540 --> 00:06:15,306 (barks) 125 00:06:18,612 --> 00:06:19,844 Rapid opiate detoxification. 126 00:06:19,912 --> 00:06:21,346 Got it. 127 00:06:21,414 --> 00:06:23,114 Okay, how soon can he start? 128 00:06:23,183 --> 00:06:25,383 Tomorrow. Great. 129 00:06:25,452 --> 00:06:26,717 Thank you. 130 00:06:26,786 --> 00:06:28,419 Matt already found Dylan a program. 131 00:06:28,488 --> 00:06:30,087 Donna, are you ready to go? 132 00:06:30,157 --> 00:06:31,756 Yeah, let me just grab some coffee. Morning. 133 00:06:31,824 --> 00:06:33,424 Morning. Listen, I'm gonna go over to Dylan's, 134 00:06:33,493 --> 00:06:34,859 so I'll call you with an update. 135 00:06:34,928 --> 00:06:36,061 Oh, that's all right. 136 00:06:36,129 --> 00:06:37,395 We're headed over there. 137 00:06:37,464 --> 00:06:38,697 Well, what about the store? 138 00:06:38,766 --> 00:06:40,598 Why don't you open it for us? 139 00:06:40,667 --> 00:06:41,766 (laughs) 140 00:06:41,835 --> 00:06:43,401 I think I should be with Dylan. 141 00:06:43,470 --> 00:06:45,036 Well, so do I. 142 00:06:45,105 --> 00:06:46,304 You know what? 143 00:06:46,373 --> 00:06:48,240 Why don't we all go over there together? 144 00:06:48,308 --> 00:06:49,907 We can open the store later. 145 00:06:49,976 --> 00:06:52,677 GINA: Well, that's great as long as it's a quick visit. 146 00:06:52,746 --> 00:06:53,879 I mean, I think the last thing he needs 147 00:06:53,947 --> 00:06:54,879 right now is everyone hovering. 148 00:06:54,948 --> 00:06:57,081 No, no. Just his friends. 149 00:06:57,150 --> 00:06:59,350 Guys, we're trying to help Dylan here. 150 00:06:59,419 --> 00:07:00,518 Let's at least try 151 00:07:00,587 --> 00:07:02,621 and pull together, shall we? Hmm. 152 00:07:03,957 --> 00:07:06,124 Is there something you want to say to me? 153 00:07:06,192 --> 00:07:09,961 Yeah, you handled his addiction. 154 00:07:10,030 --> 00:07:12,396 Why don't you let the rest of us handle his recovery? 155 00:07:21,240 --> 00:07:22,707 That was great. 156 00:07:22,776 --> 00:07:26,344 Uh, I was awful, but lying is greatly appreciated. 157 00:07:26,413 --> 00:07:27,778 I'm telling you, after 158 00:07:27,847 --> 00:07:29,080 your next CD comes out, 159 00:07:29,148 --> 00:07:30,382 this is the last small club you'll ever play. 160 00:07:30,450 --> 00:07:32,016 Hmm. 161 00:07:32,085 --> 00:07:33,784 Uh, you can take five now. 162 00:07:33,853 --> 00:07:36,187 But no more, and we're working right through lunch, so... 163 00:07:36,256 --> 00:07:38,657 It's funny how your manager 164 00:07:38,725 --> 00:07:40,324 never mentioned how laid back you are. 165 00:07:40,393 --> 00:07:42,460 (laughs) 166 00:07:42,529 --> 00:07:44,996 You know the Blockbuster Entertainment Awards? 167 00:07:45,065 --> 00:07:46,163 Yeah, it's big time. 168 00:07:46,232 --> 00:07:47,465 Why? You nominated? 169 00:07:47,533 --> 00:07:48,866 And performing. 170 00:07:48,935 --> 00:07:50,568 I'm sure you'll do just fine. 171 00:07:50,637 --> 00:07:52,937 Oh, sure, if they don't mind me singing off-key, 172 00:07:53,006 --> 00:07:54,839 and they color correct for my lame dress. 173 00:07:54,908 --> 00:07:56,841 What's wrong with your dress? 174 00:07:56,910 --> 00:07:58,176 A potato sack with cleavage? 175 00:07:58,245 --> 00:07:59,344 Yes, it's real flattering. 176 00:07:59,413 --> 00:08:00,678 Well, I just 177 00:08:00,747 --> 00:08:03,047 happen to know a designer, if you're interested. 178 00:08:03,116 --> 00:08:04,715 Interested? If I had a premium gown, 179 00:08:04,784 --> 00:08:07,352 I could sing the phone book, and no one would care. 180 00:08:07,420 --> 00:08:08,553 What's her name? 181 00:08:10,590 --> 00:08:12,323 MAN: Come on. (barking) 182 00:08:19,065 --> 00:08:20,765 (panting) 183 00:08:20,833 --> 00:08:21,966 Georgia, sit. 184 00:08:23,770 --> 00:08:25,937 Great dog. 185 00:08:26,006 --> 00:08:27,138 Well, thanks. 186 00:08:27,206 --> 00:08:28,372 Which one's yours? 187 00:08:28,441 --> 00:08:29,607 The collie. 188 00:08:29,676 --> 00:08:30,909 The one who doesn't sit. 189 00:08:30,977 --> 00:08:33,277 I've had her in obedience school, 190 00:08:33,346 --> 00:08:35,347 and she's failing. 191 00:08:35,415 --> 00:08:38,082 It's been my experience that dogs are a lot like people. 192 00:08:38,151 --> 00:08:39,517 You have to show them 193 00:08:39,585 --> 00:08:41,853 who's dominant, who's in control. 194 00:08:41,922 --> 00:08:43,455 That's been your experience? 195 00:08:43,523 --> 00:08:44,923 Yeah. 196 00:08:44,992 --> 00:08:47,258 I'm Mitzi. 197 00:08:47,327 --> 00:08:48,526 I'm Steve. 198 00:08:48,595 --> 00:08:49,861 Hi. Nice to meet you. 199 00:08:49,930 --> 00:08:51,062 (laughs) 200 00:08:52,699 --> 00:08:54,766 MATT: I called the methadone program 201 00:08:54,834 --> 00:08:57,201 after what happened to Donna and asked for a day. 202 00:08:57,270 --> 00:08:58,403 They said fine. 203 00:08:58,472 --> 00:08:59,637 Yeah, look, Matt, I'm... 204 00:08:59,706 --> 00:09:02,240 I... I am not ducking here, but I mean, 205 00:09:02,309 --> 00:09:04,575 come on! Methadone? 206 00:09:04,644 --> 00:09:05,877 It's as addictive as heroin, isn't it? 207 00:09:05,946 --> 00:09:07,479 Yeah, but far less destructive. 208 00:09:07,547 --> 00:09:09,247 I think that the rapid 209 00:09:09,316 --> 00:09:10,981 detox program that I described is the best. 210 00:09:11,050 --> 00:09:12,450 You're in, you're out. 211 00:09:12,518 --> 00:09:14,386 Uh, I don't know. It sounds a little fast food to me. 212 00:09:14,454 --> 00:09:15,619 Well, what is it? DONNA: Quick fix 213 00:09:15,688 --> 00:09:16,921 to a complicated problem. 214 00:09:16,990 --> 00:09:17,989 Yeah. What-What... What is it? 215 00:09:18,058 --> 00:09:19,056 KELLY: The doctor I 216 00:09:19,125 --> 00:09:21,059 talked to said... 217 00:09:22,495 --> 00:09:25,429 "Rapid opiate detoxification is not only rapid and humane, 218 00:09:25,498 --> 00:09:27,565 "but also an effective and acceptably safe method 219 00:09:27,634 --> 00:09:28,799 of opiate withdrawal." 220 00:09:28,868 --> 00:09:30,501 What is that-- acceptably safe? 221 00:09:30,570 --> 00:09:31,736 I'll decide what's acceptably safe. 222 00:09:31,805 --> 00:09:32,904 KELLY: It means, 223 00:09:32,973 --> 00:09:34,205 I think, it's... 224 00:09:34,273 --> 00:09:35,773 It takes away the physical craving, 225 00:09:35,842 --> 00:09:38,910 but not the psychological need, which there is no quick fix for. 226 00:09:38,979 --> 00:09:40,611 Tell me about it. 227 00:09:40,680 --> 00:09:41,612 When can he start? 228 00:09:41,681 --> 00:09:43,314 Tomorrow. 229 00:09:43,383 --> 00:09:44,816 What do you think? DYLAN: I don't know. 230 00:09:44,885 --> 00:09:46,651 I mean, I-I don't know. 231 00:09:46,720 --> 00:09:48,686 If there was some smack here right now, 232 00:09:48,755 --> 00:09:51,656 I would do it, and none of you could stop me. 233 00:09:51,725 --> 00:09:52,990 Nobody. 234 00:09:53,059 --> 00:09:54,525 Dylan, if you want, I'll make the arrangements. 235 00:09:54,594 --> 00:09:55,827 (sighs) 236 00:09:55,896 --> 00:09:57,929 I've already done that. 237 00:09:57,998 --> 00:09:59,731 All right. 238 00:09:59,799 --> 00:10:01,131 GINA: Okay, well, 239 00:10:01,200 --> 00:10:03,768 then, that's it, right? 240 00:10:03,837 --> 00:10:05,770 (sighs) 241 00:10:06,939 --> 00:10:08,205 Now, here's the deal. 242 00:10:08,274 --> 00:10:10,341 You're due in court tomorrow with two felony counts, 243 00:10:10,409 --> 00:10:12,376 including assault with a deadly weapon. 244 00:10:12,445 --> 00:10:13,511 Now, I can get you a continuance, 245 00:10:13,580 --> 00:10:14,612 but the second count is 246 00:10:14,681 --> 00:10:16,114 drug possession. 247 00:10:16,183 --> 00:10:18,216 It's gonna be pretty hard to argue when you're in rehab. 248 00:10:18,284 --> 00:10:21,219 So, you don't think he should go? 249 00:10:21,288 --> 00:10:23,520 No, but it weakens my case. 250 00:10:23,589 --> 00:10:25,389 What happens if he's found guilty? 251 00:10:25,458 --> 00:10:28,493 If he's found guilty, the maximum penalty is ten years. 252 00:10:28,561 --> 00:10:31,629 Well, but he's not gonna get that, right? 253 00:10:31,698 --> 00:10:33,497 I'm gonna do the best I can. 254 00:10:33,566 --> 00:10:37,001 You know what? So am I, for once, I, uh... I promise. 255 00:10:39,906 --> 00:10:42,573 Uh, if Dylan needs anything, I'll call you guys. 256 00:10:42,642 --> 00:10:44,375 He's needed plenty. You haven't called. 257 00:10:44,444 --> 00:10:46,377 Well, I will now. 258 00:10:48,248 --> 00:10:49,413 Kel, come on. 259 00:10:49,482 --> 00:10:51,416 Let's go. 260 00:10:52,886 --> 00:10:54,251 Great. Okay, dinner this weekend. 261 00:10:54,320 --> 00:10:55,653 Sounds great. 262 00:10:55,722 --> 00:10:57,622 I'll pick you up at 7:00. Okay. 263 00:10:57,690 --> 00:11:00,057 Hey, is this your dog? 264 00:11:00,126 --> 00:11:01,692 Yeah. What are you doing with her? 265 00:11:01,761 --> 00:11:03,161 I'm pulling her away from my dog. 266 00:11:03,230 --> 00:11:04,862 Why, were they fighting? You let 267 00:11:04,931 --> 00:11:07,432 a dog in heat loose in a dog park. 268 00:11:07,500 --> 00:11:09,199 So they weren't fighting. 269 00:11:09,268 --> 00:11:11,702 No. No, no, they weren't. 270 00:11:11,771 --> 00:11:12,937 They were doing it. 271 00:11:13,006 --> 00:11:14,339 "It"? 272 00:11:14,407 --> 00:11:16,040 It. 273 00:11:16,109 --> 00:11:17,775 No. Not it. 274 00:11:17,844 --> 00:11:19,410 Oh, they couldn't have been doing it. 275 00:11:19,478 --> 00:11:21,346 Georgia's supposed to do it with someone else, 276 00:11:21,414 --> 00:11:23,414 and, well, if she did it with... 277 00:11:25,151 --> 00:11:26,685 Look at them. 278 00:11:26,753 --> 00:11:29,520 (chuckles): They couldn't have possibly did it. 279 00:11:29,589 --> 00:11:30,688 Could they? 280 00:11:30,756 --> 00:11:33,024 Nipsey's very resourceful. 281 00:11:33,093 --> 00:11:34,925 (quiet groan) 282 00:11:36,797 --> 00:11:38,596 Oh, boy. 283 00:11:43,803 --> 00:11:45,936 ♪ ♪ 284 00:11:46,005 --> 00:11:47,405 She hates my stuff. 285 00:11:47,474 --> 00:11:48,973 You don't know that. Sure I do. 286 00:11:49,042 --> 00:11:49,908 How? 287 00:11:49,976 --> 00:11:51,175 Because if she likes it, 288 00:11:51,244 --> 00:11:52,676 she'll wear one of my dresses 289 00:11:52,745 --> 00:11:53,911 to the Blockbuster Entertainment Awards, 290 00:11:53,980 --> 00:11:56,147 people will see her in it, they'll like it, 291 00:11:56,216 --> 00:11:57,781 the store will be jammed with customers, 292 00:11:57,850 --> 00:11:59,616 and I'll become some "hot designer." 293 00:11:59,685 --> 00:12:01,219 Yeah? (scoffs): That kind of luck 294 00:12:01,288 --> 00:12:02,920 does not happen to me. 295 00:12:02,989 --> 00:12:04,154 Besides, my mind's on Dylan. 296 00:12:04,223 --> 00:12:06,290 I don't think I could design a good dress 297 00:12:06,359 --> 00:12:07,725 if I wanted to right now. 298 00:12:07,794 --> 00:12:10,094 Not even trying, that guy causes problems. 299 00:12:10,163 --> 00:12:10,928 Noah... 300 00:12:10,997 --> 00:12:12,463 I know, be nice. 301 00:12:12,532 --> 00:12:14,766 (quietly): Ooh, here she comes. 302 00:12:16,069 --> 00:12:18,169 So, what do you think, genius or what? 303 00:12:18,238 --> 00:12:19,503 Oh, my God, huh. 304 00:12:19,572 --> 00:12:20,772 Ignore him, please. 305 00:12:20,840 --> 00:12:22,106 Listen, I... 306 00:12:22,175 --> 00:12:23,474 I'm sure there's nothing here 307 00:12:23,543 --> 00:12:25,142 in the store for you, but I really appreciate... 308 00:12:25,211 --> 00:12:26,644 I love your stuff. 309 00:12:26,713 --> 00:12:28,312 ...a prestigious awards show-- What'd you just say? 310 00:12:28,381 --> 00:12:30,147 I want you to design my dress. 311 00:12:30,216 --> 00:12:31,549 I-I'm sorry, see, I recently had this accident 312 00:12:31,618 --> 00:12:33,618 and I fell in the pool, and I-I think I still have 313 00:12:33,686 --> 00:12:35,353 water in my ear, because I thought you just said 314 00:12:35,421 --> 00:12:36,754 you wanted me to design your dress. 315 00:12:36,822 --> 00:12:39,623 I do. In exchange for telling everyone who asks 316 00:12:39,692 --> 00:12:41,792 you're wearing a Donna Martin original. 317 00:12:41,861 --> 00:12:42,960 Yeah, sounds great. 318 00:12:44,397 --> 00:12:46,530 Donna? Huh? 319 00:12:46,599 --> 00:12:47,632 You might want to get a measuring tape. 320 00:12:47,700 --> 00:12:49,601 Oh, yeah, right, of course. 321 00:12:52,572 --> 00:12:54,171 Did you just say... 322 00:12:54,241 --> 00:12:55,506 Donna. Right. 323 00:12:55,575 --> 00:12:57,408 (laughs) 324 00:12:58,945 --> 00:13:02,113 So, uh, now that I have a dress, 325 00:13:02,182 --> 00:13:04,248 all I need is a date. 326 00:13:26,372 --> 00:13:27,638 Hi. 327 00:13:27,706 --> 00:13:28,806 You okay? 328 00:13:28,875 --> 00:13:31,209 Yeah. Yeah, yeah, I'm just... 329 00:13:31,278 --> 00:13:33,244 I'm kind of hot. 330 00:13:33,312 --> 00:13:34,378 Where you going? 331 00:13:34,447 --> 00:13:35,980 I'm gonna go take a cold shower. 332 00:13:36,048 --> 00:13:37,048 I'm climbing the walls. 333 00:13:37,117 --> 00:13:38,983 Something I can do? 334 00:13:39,051 --> 00:13:41,351 No, no, you're... you're doing it, you're good. 335 00:13:42,421 --> 00:13:45,123 I'll be right back. All right. 336 00:14:19,492 --> 00:14:21,492 I told you that he climbed out the window. 337 00:14:21,561 --> 00:14:23,628 What? You were supposed to be watching him. 338 00:14:23,696 --> 00:14:25,129 What'd you want me to do, follow him into the bathroom, Kelly? 339 00:14:25,198 --> 00:14:26,997 DAVID: Kel, come on, I was here, okay? 340 00:14:27,066 --> 00:14:28,832 I didn't hear him leave, either. You think 341 00:14:28,901 --> 00:14:30,435 he's using again? Well, after what happened 342 00:14:30,503 --> 00:14:32,270 to Donna, that'd be so in our face. 343 00:14:32,338 --> 00:14:33,504 Do you have any idea where he scores? 344 00:14:33,573 --> 00:14:35,372 That'd be a good place to start looking. 345 00:14:35,441 --> 00:14:37,541 Nah, he didn't say. 346 00:14:37,610 --> 00:14:41,212 He didn't. 347 00:14:41,281 --> 00:14:43,247 I just can't stop thinking about him, 348 00:14:43,316 --> 00:14:45,649 like, shooting up in some alley. 349 00:14:45,718 --> 00:14:46,884 Oh, it's no needles. 350 00:14:46,953 --> 00:14:47,852 What? 351 00:14:47,921 --> 00:14:51,656 Oh... he doesn't shoot up. 352 00:14:51,725 --> 00:14:52,990 KELLY: Wait a second. 353 00:14:53,059 --> 00:14:54,625 You've watched him do it? 354 00:14:54,693 --> 00:14:56,627 Oh, okay, now it's my fault he's a junkie? 355 00:14:56,696 --> 00:14:59,497 DAVID: Would you guys stop? Please? 356 00:14:59,566 --> 00:15:01,665 (wry laugh) 357 00:15:01,734 --> 00:15:02,900 Has anybody called the police? 358 00:15:02,969 --> 00:15:04,835 Well, there's no point-- Dylan can't be 359 00:15:04,904 --> 00:15:07,571 reported missing till he's gone for at least 24 hours. 360 00:15:07,640 --> 00:15:09,840 So we have to find him ourselves? 361 00:15:09,909 --> 00:15:11,074 Donna and Noah already started. 362 00:15:11,143 --> 00:15:13,511 Yeah, well, we should split up and do the same. 363 00:15:19,119 --> 00:15:22,687 NOAH: We've been to the club; we checked his old neighborhood. 364 00:15:22,755 --> 00:15:23,988 You're making it sound hopeless. 365 00:15:24,056 --> 00:15:26,190 The guy doesn't want to get found, guess what? 366 00:15:26,259 --> 00:15:28,058 We're not finding him. 367 00:15:28,127 --> 00:15:31,228 You know what, the Bel Age Hotel, he used to stay there. 368 00:15:31,298 --> 00:15:32,429 Fine. 369 00:15:32,498 --> 00:15:34,932 He could be in trouble, you know. 370 00:15:35,001 --> 00:15:37,068 Yeah, and I hope he's not. 371 00:15:37,137 --> 00:15:39,703 But if he is, it's probably his own fault. 372 00:15:39,772 --> 00:15:40,938 He needs us. 373 00:15:41,007 --> 00:15:42,840 (chuckles) 374 00:15:42,908 --> 00:15:43,874 What? 375 00:15:43,943 --> 00:15:44,908 You're just an amazing person, 376 00:15:44,977 --> 00:15:46,277 that's all. 377 00:15:46,346 --> 00:15:47,711 The way you forgive and forget. 378 00:15:47,780 --> 00:15:49,881 You're a better person than me, that's for sure. 379 00:15:49,949 --> 00:15:52,416 (chuckles): Just 'cause I'm out here looking for Dylan, 380 00:15:52,485 --> 00:15:55,086 does not mean that I'm not obsessing about myself. 381 00:15:55,154 --> 00:15:57,454 I am so far behind on Clara's dress. 382 00:15:57,523 --> 00:15:58,922 Maybe you should just forget about it. 383 00:15:58,992 --> 00:16:01,659 Miss out on all the publicity I'm gonna get doing this? 384 00:16:01,727 --> 00:16:02,760 I don't think so. 385 00:16:02,828 --> 00:16:04,094 I hear what you're saying, 386 00:16:04,163 --> 00:16:05,730 but Clara is a potential nightmare. 387 00:16:05,799 --> 00:16:07,431 Well, she seemed nice enough to me. 388 00:16:07,500 --> 00:16:09,299 (sighs): Look, about the awards show, 389 00:16:09,368 --> 00:16:11,468 Clara wants me to go as her date. 390 00:16:11,537 --> 00:16:12,603 Really? 391 00:16:13,706 --> 00:16:14,939 Well, whatever-- I mean, 392 00:16:15,007 --> 00:16:16,941 it's the promotional opportunity of a lifetime. 393 00:16:17,009 --> 00:16:19,110 Besides, I completely trust you. 394 00:16:19,179 --> 00:16:20,144 'Cause you can, right? 395 00:16:20,213 --> 00:16:21,712 Yes. 396 00:16:28,354 --> 00:16:30,788 This is where Dylan used to surf. 397 00:16:30,857 --> 00:16:32,890 It's hard to imagine. 398 00:16:32,959 --> 00:16:35,927 I don't know, the sport seems a little laid back for him. 399 00:16:35,995 --> 00:16:37,261 No. I mean, it's not. 400 00:16:37,330 --> 00:16:40,598 That's the cliché, but it's really pretty intense. 401 00:16:40,666 --> 00:16:43,000 Gee, I didn't mean to be cliché. 402 00:16:43,069 --> 00:16:46,537 Anyway, if either one of us ever freaked and ran off, 403 00:16:46,606 --> 00:16:48,606 we had this pact-- this is where 404 00:16:48,674 --> 00:16:50,040 we would run to. 405 00:16:50,109 --> 00:16:52,076 Did that happen a lot? 406 00:16:52,144 --> 00:16:53,578 Our share. 407 00:16:53,646 --> 00:16:55,646 Did you find each other here? 408 00:16:55,715 --> 00:16:58,249 Yeah. Yeah, we did. 409 00:16:58,318 --> 00:16:59,917 Hallowed ground. 410 00:16:59,985 --> 00:17:01,852 I thought it was just a beach. 411 00:17:01,921 --> 00:17:04,755 I'm sure there are places like this where you grew up. 412 00:17:04,824 --> 00:17:06,057 Yeah, there are. 413 00:17:06,125 --> 00:17:09,126 And now that I know what it feels like to visit yours, 414 00:17:09,195 --> 00:17:11,729 remind me never to take you to any of mine. 415 00:17:13,099 --> 00:17:15,700 Sorry, I didn't bring you here to hurt you. 416 00:17:15,768 --> 00:17:17,168 I'm not. 417 00:17:17,236 --> 00:17:18,803 But I'm beginning to feel 418 00:17:18,871 --> 00:17:21,438 like I've wandered into an episode of Joanie Loves Chachi. 419 00:17:21,507 --> 00:17:23,674 That's not fair. 420 00:17:23,743 --> 00:17:25,509 Neither is blaming me for what happened. 421 00:17:25,578 --> 00:17:30,047 I know, and I'm sorry-- I shouldn't have said that. 422 00:17:30,116 --> 00:17:31,682 And I don't think you can blame Gina, either. 423 00:17:31,751 --> 00:17:33,484 And you can't defend her. 424 00:17:33,553 --> 00:17:37,088 You want to know how I got Dylan a continuance today? 425 00:17:37,156 --> 00:17:38,221 I lied. 426 00:17:38,290 --> 00:17:39,990 I had to call up the judge, tell him 427 00:17:40,059 --> 00:17:41,258 Dylan McKay was a responsible person, 428 00:17:41,327 --> 00:17:43,226 not the ass that I know he really is. 429 00:17:43,295 --> 00:17:44,528 I can easily defend 430 00:17:44,597 --> 00:17:46,430 what I did, and what Gina did. 431 00:17:46,499 --> 00:17:49,333 But the person I cannot defend here is Dylan. 432 00:17:49,401 --> 00:17:50,634 Neither should you. 433 00:18:12,258 --> 00:18:13,591 (chuckles): No. Thank you. 434 00:18:13,660 --> 00:18:15,359 Yes! A freelancer just came through 435 00:18:15,428 --> 00:18:18,061 with a story on sex dreams of the stars. 436 00:18:18,130 --> 00:18:20,063 We're golden. Come on. 437 00:18:20,132 --> 00:18:22,199 We're supposed to go look for Dylan, remember? 438 00:18:22,268 --> 00:18:24,268 I just got off the phone with Trey, 439 00:18:24,337 --> 00:18:25,769 and he's had Georgia and Dirk 440 00:18:25,838 --> 00:18:27,537 in a room together for the past 12 hours, 441 00:18:27,606 --> 00:18:28,606 and nothing. 442 00:18:28,674 --> 00:18:30,074 Really? Well, tell him to try 443 00:18:30,142 --> 00:18:32,009 a little mood lighting, maybe some Sinatra. 444 00:18:32,078 --> 00:18:34,078 Come on. Well, maybe I should tell Georgia 445 00:18:34,146 --> 00:18:35,646 to imagine that she's with Brad Pitt, 446 00:18:35,715 --> 00:18:37,848 because I know that's worked for me. Look, maybe Dirk 447 00:18:37,917 --> 00:18:38,983 isn't her type? 448 00:18:39,052 --> 00:18:40,584 Maybe she likes the screwball, 449 00:18:40,653 --> 00:18:42,219 the irregular, the class clown. 450 00:18:42,288 --> 00:18:43,788 No, Trey's a perfect match. 451 00:18:43,856 --> 00:18:45,289 You mean Dirk? 452 00:18:45,358 --> 00:18:46,424 Right. 453 00:18:47,960 --> 00:18:49,727 Look, Georgia's a dog, right? 454 00:18:49,796 --> 00:18:52,129 She's just gonna take what she can get. 455 00:18:52,198 --> 00:18:53,064 Oh, she sure will. 456 00:18:53,132 --> 00:18:55,632 I imagine she will, uh... 457 00:18:55,701 --> 00:18:57,101 (nervous chuckle) 458 00:18:57,170 --> 00:18:59,970 If, uh, I had taken her to dog park, which I haven't. 459 00:19:00,039 --> 00:19:00,738 You didn't. 460 00:19:00,807 --> 00:19:02,373 Well, I-I... 461 00:19:02,441 --> 00:19:04,442 Just, Steve, tell me that nothing happened. 462 00:19:04,510 --> 00:19:05,776 Nothing happened... 463 00:19:05,845 --> 00:19:06,911 that I saw. 464 00:19:06,980 --> 00:19:08,045 And what didn't you see? 465 00:19:08,113 --> 00:19:09,947 Well, when I let her off the leash... 466 00:19:10,016 --> 00:19:12,082 You let her off the leash?! 467 00:19:12,151 --> 00:19:13,383 Are you insane? 468 00:19:13,452 --> 00:19:14,484 Let me explain! I-I can't believe 469 00:19:14,553 --> 00:19:17,054 that you let her have sex with another dog. 470 00:19:17,123 --> 00:19:18,756 I didn't let her have sex! I wasn't watching! 471 00:19:18,824 --> 00:19:19,890 How was I supposed to know? 472 00:19:19,959 --> 00:19:21,124 Is there a girl in this story? 473 00:19:21,193 --> 00:19:22,759 No. There's no girl. 474 00:19:22,829 --> 00:19:26,263 Not until after I told her to sit. 475 00:19:26,332 --> 00:19:28,499 But that was after-- before, I had no control. 476 00:19:28,568 --> 00:19:30,901 What's... Janet... 477 00:19:30,970 --> 00:19:33,470 Janet, how am I supposed to... 478 00:19:36,075 --> 00:19:38,108 ♪ Deep in my mind ♪ 479 00:19:38,177 --> 00:19:40,945 ♪ There's a picture of you ♪ 480 00:19:41,013 --> 00:19:42,345 ♪ I see it ♪ 481 00:19:42,414 --> 00:19:45,816 ♪ When I close my eyes ♪ 482 00:19:45,885 --> 00:19:48,318 ♪ And just for that moment ♪ 483 00:19:48,388 --> 00:19:49,953 ♪ I suddenly ♪ (coughs) 484 00:19:50,023 --> 00:19:52,690 ♪ Feel like everything ♪ 485 00:19:52,759 --> 00:19:55,425 ♪ Will be all right ♪ 486 00:19:56,796 --> 00:20:02,166 ♪ But it's raining in Hell ♪ 487 00:20:02,234 --> 00:20:07,137 ♪ And it don't stop the flame ♪ 488 00:20:07,206 --> 00:20:12,309 ♪ You pay for your pleasure ♪ 489 00:20:12,378 --> 00:20:17,181 ♪ And you pay for your pain ♪ 490 00:20:17,250 --> 00:20:20,017 ♪ They're ringing the bell ♪ 491 00:20:22,288 --> 00:20:25,389 ♪ It's raining in Hell. ♪ 492 00:20:29,295 --> 00:20:31,162 (doorbell tinkles) 493 00:20:31,230 --> 00:20:32,462 Nat, hey, anything on Dylan? 494 00:20:32,531 --> 00:20:34,464 Nah, I was hoping you'd heard. 495 00:20:34,533 --> 00:20:35,966 Well, have you seen anybody else? 496 00:20:36,035 --> 00:20:37,634 Practically everybody. 497 00:20:37,703 --> 00:20:40,838 Listen, in a couple of hours, we'll be able to call the cops in-- 498 00:20:40,907 --> 00:20:42,639 at least that's something. 499 00:20:42,708 --> 00:20:44,008 I'll see you in a bit. 500 00:20:44,076 --> 00:20:46,010 This is definitely my fault. No, it's not. 501 00:20:46,078 --> 00:20:48,012 Come on, David, I knew he was using. 502 00:20:48,080 --> 00:20:49,246 I've known since Christmas. 503 00:20:49,315 --> 00:20:50,581 Look, everyone knew 504 00:20:50,650 --> 00:20:52,082 Dylan was up to something, okay? 505 00:20:52,151 --> 00:20:54,718 If he wasn't getting high or carrying a gun, he was 506 00:20:54,787 --> 00:20:57,521 just being stupid. Well, at least you guys tried to talk to him. 507 00:20:57,590 --> 00:20:59,456 Yeah, sure. He didn't listen. 508 00:20:59,525 --> 00:21:00,424 At least you tried. 509 00:21:00,493 --> 00:21:01,658 Gina, he's an addict, okay? 510 00:21:01,727 --> 00:21:03,927 He would have gotten high no matter what you did. 511 00:21:03,997 --> 00:21:05,729 I helped him. 512 00:21:05,798 --> 00:21:07,498 What do you mean? 513 00:21:08,667 --> 00:21:11,201 When he was in jail, he was desperate. 514 00:21:11,271 --> 00:21:12,469 You know, Matt was 515 00:21:12,538 --> 00:21:14,204 all over him, and he couldn't buy. 516 00:21:14,273 --> 00:21:15,238 So you bought for him? 517 00:21:15,308 --> 00:21:16,874 No, he had some stashed at your place. 518 00:21:16,943 --> 00:21:18,809 Oh, that's great. 519 00:21:18,878 --> 00:21:19,976 (wry laugh) 520 00:21:20,046 --> 00:21:22,413 Drugs and guns-- that's perfect. 521 00:21:22,482 --> 00:21:24,248 I said no. 522 00:21:24,317 --> 00:21:25,650 And then he called back, 523 00:21:25,718 --> 00:21:26,917 and he said he didn't know 524 00:21:26,985 --> 00:21:29,253 if he was gonna make it, and I said no again. 525 00:21:29,322 --> 00:21:31,421 And then I don't even know what happened-- I ended up 526 00:21:31,491 --> 00:21:32,756 taking him stuff at Donna's barbecue. 527 00:21:32,825 --> 00:21:34,424 The next thing I know, Donna's lying unconscious 528 00:21:34,494 --> 00:21:36,126 by the side of the pool. 529 00:21:36,195 --> 00:21:37,094 That wasn't your fault. 530 00:21:37,163 --> 00:21:39,863 I wish I believed that. 531 00:21:46,339 --> 00:21:49,272 Okay, so, I'll call the others and see if they heard anything. 532 00:21:49,342 --> 00:21:51,274 Okay, if they haven't, I'll call the police. 533 00:21:51,344 --> 00:21:53,678 Listen, Matt, about earlier... 534 00:21:53,746 --> 00:21:55,345 Forget it, forget it. No, I don't want to. 535 00:21:55,415 --> 00:21:57,347 It's really important to me. 536 00:21:57,417 --> 00:21:58,716 We all have pasts, Kelly. 537 00:21:58,785 --> 00:22:01,485 Yours just happens to be slightly more present. 538 00:22:03,089 --> 00:22:06,957 I have had two very significant others-- 539 00:22:07,025 --> 00:22:08,625 Brandon and Dylan. 540 00:22:08,695 --> 00:22:10,861 Each of whom I'm all too familiar with. 541 00:22:10,930 --> 00:22:13,196 You may not be able to see it, 542 00:22:13,265 --> 00:22:14,431 but they're both really great guys. 543 00:22:14,500 --> 00:22:16,801 And if they ever need me, 544 00:22:16,869 --> 00:22:18,636 they've got me. 545 00:22:18,705 --> 00:22:21,138 I never said you shouldn't be a good friend. 546 00:22:21,207 --> 00:22:23,674 Even when your friends are acting like jerks. 547 00:22:23,743 --> 00:22:26,576 It's when you say stuff like that 548 00:22:26,645 --> 00:22:28,812 that makes me feel like I have to choose sides. 549 00:22:28,881 --> 00:22:30,080 Well, when you act the way you do, 550 00:22:30,148 --> 00:22:31,448 it makes me feel like you already have. 551 00:22:35,688 --> 00:22:37,021 I should go. 552 00:22:38,056 --> 00:22:38,989 Yeah. 553 00:22:41,461 --> 00:22:42,960 Oh, my God. 554 00:22:43,029 --> 00:22:44,228 What? 555 00:22:44,297 --> 00:22:48,165 Dylan, Dylan are you all right? 556 00:22:49,501 --> 00:22:51,001 Help me. 557 00:23:13,726 --> 00:23:14,925 How is he? 558 00:23:14,994 --> 00:23:16,226 Dylan is under anesthesia. 559 00:23:16,295 --> 00:23:17,928 He's receiving Naltrexone, 560 00:23:17,997 --> 00:23:19,329 a drug that blocks opiates 561 00:23:19,398 --> 00:23:21,165 from attaching to the receptors in the brain. 562 00:23:21,234 --> 00:23:22,966 What does that mean? Within four to six hours, 563 00:23:23,035 --> 00:23:25,869 there should be little or no trace of heroin in his system. 564 00:23:25,938 --> 00:23:27,104 And he'll be clean? 565 00:23:27,173 --> 00:23:28,472 Some patients wake up 566 00:23:28,541 --> 00:23:29,640 with mild, flu-like symptoms. 567 00:23:29,708 --> 00:23:31,541 Others, experience more acute distress. 568 00:23:31,611 --> 00:23:33,376 How acute? 569 00:23:33,446 --> 00:23:36,446 Diarrhea, cramping, hot and cold flashes, psychological trauma. 570 00:23:36,516 --> 00:23:39,349 So there's no predicting what it will be like for Dylan? 571 00:23:39,419 --> 00:23:40,884 We'll know a lot more when he wakes up. 572 00:23:40,953 --> 00:23:42,820 Now if you'll excuse me. 573 00:23:42,888 --> 00:23:44,087 Thank you. 574 00:23:47,927 --> 00:23:50,193 Sounds like the worst is over. 575 00:23:50,262 --> 00:23:52,729 Um, there's nothing much worse than psychological trauma. 576 00:23:52,799 --> 00:23:54,832 Well, he has to give the worst-case scenario, 577 00:23:54,901 --> 00:23:56,466 you know, to protect against malpractice. 578 00:23:56,535 --> 00:23:59,336 Yeah my dad says there's a technical medical term for that: 579 00:23:59,405 --> 00:24:00,337 "covering your ass." 580 00:24:00,406 --> 00:24:01,838 I gotta go. 581 00:24:01,908 --> 00:24:02,906 Will you call me with any news? 582 00:24:02,975 --> 00:24:04,007 Yeah, yeah, I will. 583 00:24:04,076 --> 00:24:05,108 Good luck with the dress. 584 00:24:06,746 --> 00:24:09,713 Hey, yeah, I heard about the big event. 585 00:24:09,782 --> 00:24:12,750 So what time is it on? Where are we watching it? 586 00:24:12,818 --> 00:24:14,351 Uh, we aren't. 587 00:24:14,419 --> 00:24:15,886 Unless I finish the dress on time. 588 00:24:15,955 --> 00:24:17,587 Which means it will be perfect. 589 00:24:17,656 --> 00:24:20,190 And to think I knew you when. 590 00:24:20,259 --> 00:24:21,992 You solved Dylan's medical problems. 591 00:24:22,061 --> 00:24:23,994 My turn to solve his legal ones. 592 00:24:24,063 --> 00:24:25,896 I thought you said you got him a continuance. 593 00:24:25,965 --> 00:24:27,565 Well, scheduling isn't the problem-- Dylan is. 594 00:24:27,633 --> 00:24:29,433 I take his case to court, I'm gonna lose. 595 00:24:29,502 --> 00:24:30,734 So I'm going for a plea. 596 00:24:30,803 --> 00:24:33,036 Uh, what does that mean, less jail time? 597 00:24:33,105 --> 00:24:34,171 Maybe. 598 00:24:34,240 --> 00:24:35,606 Maybe? Matt you have to do better than that. 599 00:24:35,675 --> 00:24:37,107 Thanks, Kel. 600 00:24:37,176 --> 00:24:38,976 I'll try to keep that in mind. 601 00:24:39,045 --> 00:24:40,978 See you later. 602 00:24:49,322 --> 00:24:50,721 Hi. Thanks for calling. 603 00:24:50,790 --> 00:24:52,389 I've been up all night long worrying. 604 00:24:52,458 --> 00:24:53,724 Dylan is still under anesthesia. 605 00:24:53,793 --> 00:24:55,726 He'll be out in a couple of hours, 606 00:24:55,795 --> 00:24:57,060 but the doctor says he's doing fine. 607 00:24:57,129 --> 00:24:58,329 Yeah, I already know all that, 608 00:24:58,397 --> 00:24:59,963 but you know if Donna hadn't come home, 609 00:25:00,032 --> 00:25:02,032 I never would have known what was going on. 610 00:25:02,101 --> 00:25:06,403 Sorry, I was a little busy saving Dylan's life. 611 00:25:06,472 --> 00:25:09,106 Oh, that's right, you're such a saint, aren't you? 612 00:25:09,175 --> 00:25:10,307 It's really nice of you 613 00:25:10,376 --> 00:25:12,276 to take care of other people's boyfriends. 614 00:25:12,345 --> 00:25:14,144 He showed up on my doorstep. 615 00:25:14,213 --> 00:25:15,912 That's my doorstep, too, remember? 616 00:25:15,982 --> 00:25:17,046 Well, he was asking for me. 617 00:25:17,116 --> 00:25:18,315 Oh, he was asking for you. 618 00:25:18,383 --> 00:25:19,650 Okay, well does, does that mean 619 00:25:19,719 --> 00:25:21,318 that he's your responsibility and no one else's? 620 00:25:21,387 --> 00:25:24,421 Dylan is my friend, and he has been for over nine years. 621 00:25:24,490 --> 00:25:26,823 Oh, wait, should I get a little notebook or something right now? 622 00:25:26,892 --> 00:25:29,026 I mean, are you gonna give me a little history lesson 623 00:25:29,095 --> 00:25:30,227 on the two of you? 624 00:25:30,296 --> 00:25:32,028 You couldn't take care of him. 625 00:25:32,097 --> 00:25:34,230 So, I'm going to. That's all there is to it. 626 00:25:34,300 --> 00:25:37,100 Well, you know what, Kelly? 627 00:25:37,169 --> 00:25:38,835 I'm in Dylan's life now. 628 00:25:38,904 --> 00:25:40,270 And I'm not going anywhere. 629 00:25:41,507 --> 00:25:42,739 So you might as well get used to that. 630 00:25:46,512 --> 00:25:47,844 Ugly is not a relative term. 631 00:25:47,913 --> 00:25:50,114 Oh, right. And then the next thing you're gonna tell me 632 00:25:50,182 --> 00:25:52,649 is there's no such thing as inner beauty, huh? Not in a dog. 633 00:25:52,718 --> 00:25:54,018 No. 634 00:25:54,086 --> 00:25:55,485 Well, you know what, he's not here. 635 00:25:55,554 --> 00:25:57,821 So you're just gonna have to take my word for it. 636 00:25:57,890 --> 00:25:59,355 He's a beautiful dog. 637 00:25:59,424 --> 00:26:00,724 Hey, hello. 638 00:26:00,793 --> 00:26:03,427 So are there gonna be a lot of little Nipseys running around? 639 00:26:03,496 --> 00:26:04,795 That's not Nipsey. 640 00:26:04,864 --> 00:26:06,196 Because, uh, if it didn't take, 641 00:26:06,265 --> 00:26:07,798 the little guy's ready for another go. 642 00:26:07,867 --> 00:26:09,799 Just tell me that's not Nipsey. 643 00:26:09,869 --> 00:26:11,268 Down, down. 644 00:26:11,337 --> 00:26:12,468 Whoa. Oh, oh, down. 645 00:26:12,537 --> 00:26:13,770 Hey, hey. Down, down, boy. 646 00:26:13,839 --> 00:26:16,173 I'm sorry, the little Nipster loves the ladies. Sorry. 647 00:26:16,242 --> 00:26:18,341 Would you excuse us, for just a minute, please? 648 00:26:18,411 --> 00:26:19,175 Sure. Come here. 649 00:26:19,244 --> 00:26:20,143 What, what? 650 00:26:20,212 --> 00:26:22,078 A beautiful looking animal? 651 00:26:22,147 --> 00:26:24,548 Nipsey's got character. Nipsey's got personality. 652 00:26:24,617 --> 00:26:26,650 Nipsey has two rear ends, Steve. 653 00:26:26,719 --> 00:26:28,385 You're so shallow. 654 00:26:28,454 --> 00:26:31,054 Are looks all that are important to you? 655 00:26:31,123 --> 00:26:32,522 Hi, Steve. 656 00:26:32,591 --> 00:26:33,824 Hi, Mitzi. 657 00:26:33,893 --> 00:26:35,325 I'm looking forward to dinner this weekend. 658 00:26:35,394 --> 00:26:36,660 So am I. 659 00:26:36,729 --> 00:26:37,928 Bye. 660 00:26:39,698 --> 00:26:41,364 Mitzi? 661 00:26:41,433 --> 00:26:43,634 You were saying? 662 00:26:47,173 --> 00:26:49,773 Come on, Donna, open up. 663 00:26:49,842 --> 00:26:51,675 Okay, but give me your honest opinion. 664 00:26:51,744 --> 00:26:52,976 Well, let me see. 665 00:26:56,983 --> 00:26:58,716 (chuckles) 666 00:26:58,784 --> 00:27:00,150 You look beautiful. 667 00:27:00,219 --> 00:27:01,551 Um, thank you. 668 00:27:01,621 --> 00:27:03,253 But forget about me. What about the dress? 669 00:27:03,322 --> 00:27:05,255 I've made so many last minute alterations. 670 00:27:05,324 --> 00:27:07,390 Is, is it, it falling all right and everything? 671 00:27:07,459 --> 00:27:09,693 Oh, yeah. 672 00:27:09,762 --> 00:27:11,528 You are definitely on your way. 673 00:27:11,597 --> 00:27:13,730 If Clara remembers to mention my name when she's interviewed. 674 00:27:13,799 --> 00:27:15,398 Oh, she'll mention it. Or I will. 675 00:27:15,467 --> 00:27:17,701 Well, the good news is, if it looks good on me, 676 00:27:17,769 --> 00:27:18,902 it's gonna look unbelievable on Clara. 677 00:27:18,971 --> 00:27:20,804 It will be a step down, believe me. 678 00:27:20,873 --> 00:27:24,073 Um, you are so sweet. 679 00:27:24,142 --> 00:27:25,508 I shouldn't be jealous, right? 680 00:27:25,577 --> 00:27:27,177 The only reason I'm going to this thing is for you. 681 00:27:27,246 --> 00:27:30,847 Good response. And I know. 682 00:27:30,916 --> 00:27:34,818 Now, um, do you think you could help me get out of this dress. 683 00:27:34,886 --> 00:27:38,455 Oh, yeah, with pleasure. 684 00:27:48,334 --> 00:27:50,033 Jerry, I'd love to co-counsel with you, 685 00:27:50,102 --> 00:27:53,403 but my dance card is full. 686 00:27:53,472 --> 00:27:56,239 (mechanical whirring) 687 00:27:57,909 --> 00:28:00,444 Allow me. 688 00:28:00,512 --> 00:28:02,146 Matt Durning, what a coincidence. 689 00:28:02,214 --> 00:28:04,381 How long have you been waiting for me? 690 00:28:04,449 --> 00:28:06,549 I have no idea what you're talking about. 691 00:28:06,618 --> 00:28:08,752 Dylan McKay. Assault with a deadly weapon. 692 00:28:08,821 --> 00:28:13,123 That's interesting, uh, now that you mention it, I, uh... 693 00:28:13,192 --> 00:28:14,825 Thanks for the change, and the charm, 694 00:28:14,893 --> 00:28:16,159 but you're wasting your time. 695 00:28:16,228 --> 00:28:17,494 There's not gonna be any deal. 696 00:28:21,066 --> 00:28:24,467 Nancy, the only person my client assaulted 697 00:28:24,536 --> 00:28:27,104 was the ghost of his dead wife's killer. 698 00:28:27,172 --> 00:28:30,707 It's understandable, considering he was high on heroin. 699 00:28:30,776 --> 00:28:32,709 Now, they found the alleged substance 700 00:28:32,778 --> 00:28:34,311 in a small compartment on his motorcycle 701 00:28:34,379 --> 00:28:36,213 that they had no probable cause to open. 702 00:28:36,282 --> 00:28:39,549 I'd call that illegal search and seizure, wouldn't you? 703 00:28:39,618 --> 00:28:41,151 I read the police report. 704 00:28:41,219 --> 00:28:43,086 I may be willing to drop the possession charge, 705 00:28:43,155 --> 00:28:44,821 but the assault sticks. 706 00:28:44,890 --> 00:28:49,092 My client's wife was killed right in front of his eyes. 707 00:28:49,161 --> 00:28:51,961 All right, his father was blown up in a car. 708 00:28:52,030 --> 00:28:54,664 I'm thinking one of these days, he might actually catch a break. 709 00:28:54,733 --> 00:28:55,999 Friend of yours, Matt? 710 00:28:56,068 --> 00:28:58,401 He deserves a second chance. 711 00:28:58,470 --> 00:29:01,037 Can you promise me he won't go off the deep end again, 712 00:29:01,106 --> 00:29:03,240 start waving guns around other people's houses? 713 00:29:03,309 --> 00:29:04,974 He's getting help. 714 00:29:05,043 --> 00:29:07,010 If he gets so much as a parking ticket, 715 00:29:07,079 --> 00:29:09,312 I'll make sure he gets the book thrown at him. 716 00:29:09,381 --> 00:29:11,114 So are we making a deal? 717 00:29:11,183 --> 00:29:15,151 Trespassing, whopping fine, long probation, 718 00:29:15,221 --> 00:29:17,221 community service and rehab. 719 00:29:17,289 --> 00:29:18,589 And your word he stays clean. 720 00:29:21,694 --> 00:29:24,060 Yeah, thank you. 721 00:29:24,129 --> 00:29:26,463 Oh, and one more thing-- 722 00:29:27,399 --> 00:29:29,566 you owe me one-- big time. 723 00:29:29,635 --> 00:29:31,501 I hope your friend is worth it. 724 00:29:36,542 --> 00:29:38,942 (rock music playing) 725 00:29:42,648 --> 00:29:44,981 DAVID: Donna, it's starting. 726 00:29:45,050 --> 00:29:46,616 Kelly said Dylan's off anesthesia, 727 00:29:46,685 --> 00:29:48,284 but he's still unconscious. 728 00:29:48,353 --> 00:29:50,320 She said she'll call when he's awake? Yeah. 729 00:29:56,796 --> 00:29:59,362 Oh, now, that is what I call a sexy dress. 730 00:29:59,431 --> 00:30:00,997 Yeah, you would. 731 00:30:01,066 --> 00:30:03,333 Clara, hi. Hi. 732 00:30:03,402 --> 00:30:04,534 Oh, my God! 733 00:30:04,603 --> 00:30:06,770 Oh, that is one... 734 00:30:06,839 --> 00:30:08,205 It's an incredible looking dress. 735 00:30:08,274 --> 00:30:10,606 Wow, what a, uh... 736 00:30:10,676 --> 00:30:11,407 Hideous mess. 737 00:30:11,477 --> 00:30:12,642 ...provocative ensemble. 738 00:30:12,711 --> 00:30:13,876 Isn't it premium? 739 00:30:13,946 --> 00:30:15,378 Yeah, who's the designer? 740 00:30:15,447 --> 00:30:16,846 I'm dead. Somebody shoot me. 741 00:30:16,916 --> 00:30:18,815 You think this is provocative? She ruined my dress. 742 00:30:18,884 --> 00:30:20,717 Did you see my video? Talk about outrageous. 743 00:30:20,786 --> 00:30:22,418 She didn't say my name. Did she say my name? 744 00:30:22,487 --> 00:30:23,420 I didn't hear it. 745 00:30:23,489 --> 00:30:24,421 I didn't hear it either. Yes! 746 00:30:24,490 --> 00:30:26,022 That dress that Clara's wearing... 747 00:30:26,091 --> 00:30:27,123 No, no, no. 748 00:30:27,193 --> 00:30:28,758 It's a Donna Martin original. 749 00:30:28,828 --> 00:30:30,227 You can find it exclusively 750 00:30:30,296 --> 00:30:32,596 at Now Wear This, 7250 Robertson. 751 00:30:32,665 --> 00:30:33,696 Tuesday thru Saturday. 752 00:30:33,766 --> 00:30:36,299 Oh, I'm so ruined. 753 00:30:36,368 --> 00:30:37,867 You know the dress really wasn't that bad. 754 00:30:37,937 --> 00:30:39,870 No and I like the Day-Glo feathers. 755 00:30:39,939 --> 00:30:42,539 (gasps) 756 00:30:53,152 --> 00:30:54,117 Hey. 757 00:30:54,186 --> 00:30:56,486 Hey. 758 00:30:56,555 --> 00:30:57,720 How you doing? 759 00:30:57,789 --> 00:31:00,290 He's still sleeping. 760 00:31:00,359 --> 00:31:01,757 I asked how you're doing? 761 00:31:01,827 --> 00:31:05,696 Oh. I'm fine. 762 00:31:05,764 --> 00:31:08,598 Really? 763 00:31:08,667 --> 00:31:11,201 Well, I might be a little lonely. 764 00:31:11,269 --> 00:31:12,969 (laughing): I don't have very many friends. 765 00:31:13,038 --> 00:31:14,437 Come on. 766 00:31:16,274 --> 00:31:17,674 Want to talk about it? 767 00:31:17,743 --> 00:31:20,009 Sure, sometime. 768 00:31:22,615 --> 00:31:23,880 Thanks for asking. 769 00:31:29,455 --> 00:31:31,455 Where's Kelly? 770 00:31:31,523 --> 00:31:33,823 Take a wild guess. 771 00:31:47,072 --> 00:31:48,438 Hey. 772 00:31:48,507 --> 00:31:49,806 Hi. 773 00:31:49,874 --> 00:31:54,111 I uh, you know, maybe this isn't a good time. 774 00:31:54,179 --> 00:31:55,379 No, no, stay. 775 00:31:55,447 --> 00:31:56,379 I'm glad you're here. 776 00:31:56,448 --> 00:31:57,647 How did it go? 777 00:31:57,716 --> 00:32:02,352 Trespassing, fine, probation, community service. 778 00:32:02,421 --> 00:32:03,986 No jail time? 779 00:32:04,056 --> 00:32:05,822 Nope, not a day. 780 00:32:05,891 --> 00:32:07,424 That's amazing. 781 00:32:07,493 --> 00:32:08,558 Quite a victory. 782 00:32:08,627 --> 00:32:10,760 Of course, now I owe the D.A. a huge favor, 783 00:32:10,829 --> 00:32:13,196 which means one of my future clients will have to suffer. 784 00:32:13,265 --> 00:32:15,298 But you know that's not surprising. 785 00:32:15,367 --> 00:32:18,368 Somebody else always seems to pay for Dylan's mistakes. 786 00:32:20,239 --> 00:32:22,939 Maybe you should go. 787 00:32:23,007 --> 00:32:25,141 Maybe we both should. 788 00:32:26,911 --> 00:32:28,645 Kelly, let someone else watch over him... I... 789 00:32:28,714 --> 00:32:29,579 like, say, his girlfriend. 790 00:32:29,648 --> 00:32:31,815 I am not going anywhere. 791 00:32:31,884 --> 00:32:33,649 Fine. I am. 792 00:32:33,718 --> 00:32:35,318 (electronic beeping) 793 00:32:35,387 --> 00:32:36,786 WOMAN: Bed five is crashing! 794 00:32:36,855 --> 00:32:38,121 What is that? 795 00:32:38,190 --> 00:32:39,255 V-fib. 796 00:32:39,325 --> 00:32:40,256 What is that? 797 00:32:40,326 --> 00:32:41,424 Ventricular fibrillation. 798 00:32:41,493 --> 00:32:42,726 NURSE: Can't get a pressure. 799 00:32:42,794 --> 00:32:44,828 Get the crash cart now. Get these people out of here. 800 00:32:44,897 --> 00:32:46,729 I'm sorry you'll have to leave. 801 00:32:46,799 --> 00:32:48,098 Charge to 200. 802 00:32:48,167 --> 00:32:49,098 Clear. 803 00:32:49,167 --> 00:32:50,867 NURSE: Okay, clear, everybody. 804 00:32:50,936 --> 00:32:51,902 DOCTOR: No change. 805 00:32:51,971 --> 00:32:53,002 Clear! 806 00:32:53,072 --> 00:32:55,004 No change. Clear! 807 00:32:56,241 --> 00:32:58,141 No change. Clear. 808 00:33:16,761 --> 00:33:17,961 What I said about Dylan... 809 00:33:18,030 --> 00:33:18,962 I know. 810 00:33:19,031 --> 00:33:20,530 ...I'm sorry. 811 00:33:20,598 --> 00:33:23,866 I just, I shouldn't have said anything. 812 00:33:23,936 --> 00:33:27,870 It's only been 20 minutes; it feels like a year. 813 00:33:32,644 --> 00:33:34,444 How is he? Uh, Dylan's fine. 814 00:33:34,513 --> 00:33:35,779 He, uh, suffered what's called 815 00:33:35,848 --> 00:33:36,946 a ventricular fibrillation, 816 00:33:37,016 --> 00:33:38,348 an erratic heartbeat. 817 00:33:38,417 --> 00:33:41,117 We had to shock his heart back into a normal heart rate. 818 00:33:41,186 --> 00:33:42,486 What caused it? Well, the detox program 819 00:33:42,554 --> 00:33:43,886 he's going through is very stressful, 820 00:33:43,955 --> 00:33:46,356 which is why we had him on a heart monitor to begin with. 821 00:33:47,459 --> 00:33:48,825 Is he really okay? 822 00:33:48,894 --> 00:33:51,127 We're gonna run more tests just to rule out any other 823 00:33:51,196 --> 00:33:52,795 possible contributing factors to the fibrillation, 824 00:33:52,865 --> 00:33:54,597 but, uh, his EKG looks good now. 825 00:33:54,666 --> 00:33:57,066 Now? 826 00:33:57,135 --> 00:33:59,002 This just all seems so tentative. 827 00:33:59,071 --> 00:34:00,336 DOCTOR: I can't promise you, 828 00:34:00,406 --> 00:34:01,938 but I think your friend is gonna be just fine. 829 00:34:02,007 --> 00:34:03,573 At the moment though, 830 00:34:03,642 --> 00:34:05,609 he's still going through some serious withdrawal symptoms. 831 00:34:05,677 --> 00:34:08,277 So I suggest you all go home, get some rest. 832 00:34:11,550 --> 00:34:13,550 Uh, you guys can go ahead if you want. 833 00:34:13,618 --> 00:34:14,551 I'm gonna stick around. 834 00:34:19,725 --> 00:34:20,823 Elevator's this way. 835 00:34:20,893 --> 00:34:23,293 Yeah, I-I'm just gonna stay. 836 00:34:23,362 --> 00:34:24,861 You know, make sure that he's okay. 837 00:34:24,930 --> 00:34:27,297 You know, I just want you to think about 838 00:34:27,365 --> 00:34:30,100 whether you're doing this as a friend or something more. 839 00:34:30,169 --> 00:34:31,301 Matt... 840 00:34:31,370 --> 00:34:33,403 Please, just... just think about it. 841 00:34:45,751 --> 00:34:47,684 Hey. 842 00:34:47,753 --> 00:34:51,321 It's not even 7:00 yet. 843 00:34:51,390 --> 00:34:52,955 It's not Dylan, is it? 844 00:34:53,024 --> 00:34:54,791 No, no, no, I just talked to Kelly. 845 00:34:54,859 --> 00:34:56,693 He's doing well. 846 00:34:56,762 --> 00:34:58,695 I'm the one who's on life support. 847 00:35:04,470 --> 00:35:07,503 "Forget what she was wearing, the question is what was 848 00:35:07,573 --> 00:35:08,838 Clara Covington thinking?" 849 00:35:08,907 --> 00:35:10,039 Keep reading. 850 00:35:11,143 --> 00:35:12,842 "In her Donna Martin original, 851 00:35:12,911 --> 00:35:14,878 "the singer is an easy pick 852 00:35:14,947 --> 00:35:17,046 "for Hollywood's 853 00:35:17,116 --> 00:35:18,181 worst dressed list." 854 00:35:20,285 --> 00:35:22,585 Thank you, Hurricane Clara. 855 00:35:22,654 --> 00:35:23,820 You mean Hurricane Noah. 856 00:35:23,889 --> 00:35:25,821 No, I told you, you have nothing to feel bad about. 857 00:35:25,891 --> 00:35:27,156 Well, aside from ruining your career. 858 00:35:27,226 --> 00:35:28,391 You were trying to help. 859 00:35:31,497 --> 00:35:32,728 I'm sorry. 860 00:35:32,798 --> 00:35:34,730 I know. 861 00:35:37,535 --> 00:35:38,802 (sighs) Man... 862 00:35:40,906 --> 00:35:42,838 (phones ringing, woman speaking indistinctly over P.A.) 863 00:35:45,710 --> 00:35:48,311 There just is no comfortable position anymore, is there? 864 00:35:48,380 --> 00:35:50,313 No, thanks. 865 00:35:52,918 --> 00:35:54,850 (clears throat) 866 00:35:56,922 --> 00:36:00,856 Donna ever mention her Aunt Bobbie to you? 867 00:36:00,926 --> 00:36:02,425 No. Why? 868 00:36:02,493 --> 00:36:04,260 I-I don't think so. Why? It's my mom. 869 00:36:04,329 --> 00:36:06,529 She's, um, 870 00:36:06,598 --> 00:36:10,433 she's kind of heavy. 871 00:36:10,502 --> 00:36:12,068 She's fat actually. 872 00:36:12,137 --> 00:36:13,403 And she was always asking us 873 00:36:13,472 --> 00:36:15,238 to get things for her all the time 874 00:36:15,307 --> 00:36:17,706 because she had a hard time getting around. 875 00:36:17,776 --> 00:36:19,642 Why are you telling me this? 876 00:36:19,711 --> 00:36:21,211 I don't know. 877 00:36:23,549 --> 00:36:26,215 I think it's just that... 878 00:36:26,284 --> 00:36:28,985 when someone's dependent on you, 879 00:36:29,054 --> 00:36:30,453 something just happens. 880 00:36:30,522 --> 00:36:33,890 It's like, it makes you feel 881 00:36:33,958 --> 00:36:36,926 needed or important or something. 882 00:36:39,031 --> 00:36:41,264 I can understand that. 883 00:36:41,333 --> 00:36:43,166 Say, even with a boyfriend. 884 00:36:43,235 --> 00:36:45,901 Yeah. 885 00:36:45,970 --> 00:36:49,272 Especially when you feel like you don't fit in anywhere else. 886 00:36:58,317 --> 00:37:00,316 I know I've made mistakes. 887 00:37:00,385 --> 00:37:03,119 You're not the only one. 888 00:37:04,889 --> 00:37:06,822 Yeah, but I know I let everybody down. 889 00:37:06,892 --> 00:37:10,593 Gina, this was Dylan's fault, not yours. 890 00:37:13,865 --> 00:37:15,165 Uh, excuse me, ladies. 891 00:37:15,234 --> 00:37:17,433 Dylan's awake, he's doing well. 892 00:37:17,502 --> 00:37:19,535 So you can go in and see him now. 893 00:37:19,605 --> 00:37:20,336 Thanks. 894 00:37:26,912 --> 00:37:28,010 Give him my best. 895 00:37:28,080 --> 00:37:30,146 Are you sure? 896 00:37:31,250 --> 00:37:32,949 Yeah. 897 00:37:35,454 --> 00:37:37,019 Okay. 898 00:37:53,372 --> 00:37:55,705 Hey. 899 00:37:55,774 --> 00:37:57,407 I'm glad to see you. 900 00:37:57,476 --> 00:37:59,142 (clears throat) 901 00:37:59,211 --> 00:38:01,143 Yeah. 902 00:38:01,213 --> 00:38:02,679 Everyone's been here. 903 00:38:02,748 --> 00:38:04,080 Kelly's still here... 904 00:38:04,149 --> 00:38:06,950 Gina... 905 00:38:07,018 --> 00:38:08,884 I'm glad to see you. 906 00:38:29,607 --> 00:38:30,706 Listen, about what happened... 907 00:38:30,775 --> 00:38:31,708 Georgia's not pregnant. 908 00:38:31,777 --> 00:38:32,708 She isn't? 909 00:38:32,778 --> 00:38:33,709 Nope. 910 00:38:33,779 --> 00:38:35,611 Just got her blood test back. 911 00:38:35,681 --> 00:38:36,779 Well, that's good, isn't it? 912 00:38:36,848 --> 00:38:38,247 Yeah, yeah. 913 00:38:38,316 --> 00:38:39,549 It's real good. 914 00:38:39,618 --> 00:38:40,984 Now you're free to breed with Dirk. 915 00:38:41,052 --> 00:38:43,352 Purebreds. Champions. Uber hounds. 916 00:38:43,422 --> 00:38:45,388 Trey already called. 917 00:38:45,457 --> 00:38:46,422 Let me guess. 918 00:38:46,491 --> 00:38:47,791 He wants to discuss it over dinner. 919 00:38:47,859 --> 00:38:51,293 I turned him down. 920 00:38:51,363 --> 00:38:52,862 Why? 921 00:38:52,931 --> 00:38:56,666 Because Georgia liked Nipsey a lot better. 922 00:38:56,735 --> 00:38:57,867 And so did I. 923 00:38:57,936 --> 00:39:00,436 You said Nipsey had two rear ends. 924 00:39:00,505 --> 00:39:03,306 Yes, but Nipsey also had personality, 925 00:39:03,375 --> 00:39:06,409 which is a lot more than I can say for Trey. 926 00:39:06,478 --> 00:39:08,311 Or his dog-- Dirk. 927 00:39:08,380 --> 00:39:10,279 Personality's important. 928 00:39:10,349 --> 00:39:12,582 Especially in dogs. 929 00:39:12,651 --> 00:39:13,582 Like you. 930 00:39:17,322 --> 00:39:18,888 (laughs) 931 00:39:28,799 --> 00:39:29,732 (clears throat) 932 00:39:29,800 --> 00:39:31,000 Excuse me. 933 00:39:31,069 --> 00:39:33,069 We were looking for this one particular dress. 934 00:39:33,138 --> 00:39:34,337 Sure. What does it look like? 935 00:39:34,406 --> 00:39:35,805 This. 936 00:39:35,874 --> 00:39:37,673 But if you're, like, sold out, anything close will do. 937 00:39:37,743 --> 00:39:38,941 Clara Covington 938 00:39:39,010 --> 00:39:40,076 is the coolest. 939 00:39:40,144 --> 00:39:42,044 Whatever she wears, we wear. 940 00:39:42,113 --> 00:39:43,112 Really? 941 00:39:43,181 --> 00:39:44,513 Did you read the article? 942 00:39:44,582 --> 00:39:46,482 If it's in print, it's already passé. 943 00:39:46,551 --> 00:39:48,784 I mean, half our class said they were coming down here. 944 00:39:50,255 --> 00:39:52,622 All right, Donna, where do you want this? 945 00:39:54,092 --> 00:39:55,658 Excuse me. 946 00:39:57,762 --> 00:39:59,028 Oh, right here. 947 00:40:01,733 --> 00:40:02,865 (girls chattering) 948 00:40:05,036 --> 00:40:07,270 All right. 949 00:40:16,881 --> 00:40:19,849 Well, it's Lazarus back from the dead. 950 00:40:19,918 --> 00:40:21,684 You don't look so good yourself. 951 00:40:21,753 --> 00:40:24,787 That's 'cause I was up all night worrying about your sorry butt. 952 00:40:26,858 --> 00:40:27,824 Hi, Gina. 953 00:40:27,892 --> 00:40:30,226 Hi, David. 954 00:40:30,294 --> 00:40:33,229 Oh, I'll let you two, uh, bond. 955 00:40:37,602 --> 00:40:38,835 (sighs) 956 00:40:38,903 --> 00:40:40,837 Bond? 957 00:40:44,342 --> 00:40:48,344 You know, sometimes the, uh... 958 00:40:48,413 --> 00:40:51,447 the things that you think matter, 959 00:40:51,516 --> 00:40:53,950 they really, they don't. 960 00:40:54,019 --> 00:40:57,187 And, uh, the things that you take for granted, 961 00:40:57,255 --> 00:40:58,454 like your friends, they, uh... 962 00:40:58,523 --> 00:41:00,389 Friends you burned. 963 00:41:00,458 --> 00:41:02,858 So I guess I need to start 964 00:41:02,928 --> 00:41:05,161 looking for a new place to live, huh? 965 00:41:05,230 --> 00:41:06,562 (sighs) 966 00:41:06,631 --> 00:41:10,199 The guy that's brought guns and drugs to the house 967 00:41:10,267 --> 00:41:11,768 needs to start looking. 968 00:41:13,304 --> 00:41:14,737 As for the other guy... 969 00:41:16,474 --> 00:41:18,641 the one that's so honest he'd rip your heart out 970 00:41:18,709 --> 00:41:21,911 and so loyal he'd die for you... 971 00:41:23,448 --> 00:41:25,114 he can stay. 972 00:41:30,188 --> 00:41:32,087 Don't forget about this, Dylan. 973 00:41:33,558 --> 00:41:35,892 Any of it. 974 00:41:53,411 --> 00:41:54,743 No, Lauren, 975 00:41:54,812 --> 00:41:56,111 of course I'm still here. 976 00:41:56,180 --> 00:41:58,914 It-it's just, I-I can't believe it's you. 977 00:41:58,983 --> 00:42:00,650 (knocking) 978 00:42:00,718 --> 00:42:02,752 Hey. 979 00:42:02,820 --> 00:42:03,886 Is it a bad time? 980 00:42:03,954 --> 00:42:04,954 Um, actually... 981 00:42:05,023 --> 00:42:06,289 This will only take me a second. 982 00:42:06,357 --> 00:42:08,457 Right. Uh, hold on, okay? 983 00:42:08,526 --> 00:42:10,159 The answer is: as a friend. 984 00:42:10,228 --> 00:42:11,427 The answer to what? 985 00:42:11,496 --> 00:42:12,595 To your question, 986 00:42:12,664 --> 00:42:16,298 about why I'm so concerned with Dylan. 987 00:42:16,367 --> 00:42:17,500 As a friend. 988 00:42:17,569 --> 00:42:18,501 Nothing more. 989 00:42:18,570 --> 00:42:20,202 That's good. 990 00:42:20,271 --> 00:42:21,537 Can you forgive me? 991 00:42:21,606 --> 00:42:22,805 For what? 992 00:42:22,874 --> 00:42:25,775 For all of my baggage. 993 00:42:25,843 --> 00:42:29,278 You're not the only one with baggage. 994 00:42:29,347 --> 00:42:31,680 Mine's just awfully heavy. 995 00:42:31,749 --> 00:42:34,616 Look, uh, can we talk about this later? 996 00:42:34,686 --> 00:42:35,685 Oh, yeah, sure. 997 00:42:35,754 --> 00:42:36,685 I'm sorry. 998 00:42:36,754 --> 00:42:37,787 Later. 999 00:42:43,761 --> 00:42:46,962 I would like it if you would come over tonight. 1000 00:42:57,442 --> 00:42:58,874 Hello. 1001 00:42:58,944 --> 00:43:01,510 Nothing. Um, I... 1002 00:43:01,579 --> 00:43:03,479 I'm just so happy to hear your voice. 1003 00:43:06,250 --> 00:43:09,418 I just want you to know I love you, sweetheart. 1004 00:43:09,487 --> 00:43:11,421 I love you, too. 78791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.