Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,603
(funky rock playing)
2
00:00:14,882 --> 00:00:15,881
(giggles)
3
00:00:15,949 --> 00:00:16,882
(groans)
4
00:00:16,950 --> 00:00:18,183
I'm cold.
5
00:00:19,220 --> 00:00:21,386
Oh, well, let me help you
with that.
6
00:00:21,455 --> 00:00:22,887
I got it.
7
00:00:22,956 --> 00:00:23,888
I'll say.
8
00:00:23,957 --> 00:00:24,823
Hi.
9
00:00:24,892 --> 00:00:25,924
I'm Gina.
10
00:00:25,993 --> 00:00:28,860
(chuckles) Hi, Gina.
Um, I'm Dylan.
11
00:00:28,929 --> 00:00:30,295
Very nice to meet you.
12
00:00:30,364 --> 00:00:32,931
Hi, Dylan.
13
00:00:32,999 --> 00:00:35,033
So, you come here often?
14
00:00:35,101 --> 00:00:36,201
No, almost never.
15
00:00:36,270 --> 00:00:38,269
Because, well,
it's such a big
scene, you know?
16
00:00:38,338 --> 00:00:39,371
Yeah, oh, yeah.
17
00:00:39,439 --> 00:00:41,806
Well, what are you
doing here tonight?
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,141
Tonight?
Uh-huh.
19
00:00:43,210 --> 00:00:44,676
Tonight there is this girl...
20
00:00:44,745 --> 00:00:45,744
Oh! A girl?!
21
00:00:45,812 --> 00:00:47,912
She must be pretty cool.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,781
Oh, man, she's beautiful, sexy.
23
00:00:49,850 --> 00:00:52,718
Mmm!
24
00:00:52,786 --> 00:00:54,219
Smells good.
25
00:00:59,860 --> 00:01:01,059
Knows you do drugs.
26
00:01:01,128 --> 00:01:02,294
I can explain that.
27
00:01:02,363 --> 00:01:05,397
No, you can't,
actually.
28
00:01:05,465 --> 00:01:06,398
You can't.
29
00:01:10,471 --> 00:01:15,574
Okay, why is it when you're
alone, all you see are couples?
30
00:01:15,643 --> 00:01:19,344
It's not like we need to be
reminded how pathetic we are.
31
00:01:19,413 --> 00:01:20,812
I know I don't.
32
00:01:20,881 --> 00:01:24,916
You know what I could use,
actually, is some advice
33
00:01:24,984 --> 00:01:27,385
on the fine art
of meeting Miss Right.
34
00:01:27,454 --> 00:01:32,724
So if you have any suggestions--
and I mean any--
35
00:01:32,793 --> 00:01:34,059
give me a call.
36
00:01:34,127 --> 00:01:36,595
Guys--
they are the worst.
37
00:01:36,664 --> 00:01:38,329
Well, present company
excluded, right?
38
00:01:38,398 --> 00:01:39,798
Or not.
39
00:01:39,867 --> 00:01:42,501
They actually get insulted
if you don't swoon
40
00:01:42,570 --> 00:01:43,802
over the lamest pickup lines.
41
00:01:43,870 --> 00:01:45,103
Oh, my God,
are you kidding?
42
00:01:45,172 --> 00:01:47,072
I had this guy come up
to me once,
43
00:01:47,141 --> 00:01:48,140
and he goes, "Excuse me.
44
00:01:48,208 --> 00:01:50,108
"I seem to have,
uh, lost my number.
45
00:01:50,177 --> 00:01:51,609
Can I borrow yours?"
Oh, no.
46
00:01:51,678 --> 00:01:53,010
Okay, there was this guy
at this frat party
47
00:01:53,079 --> 00:01:53,979
one time
that said to me,
48
00:01:54,048 --> 00:01:55,079
"Um, are you
from Tennessee?
49
00:01:55,148 --> 00:01:58,182
Because you're
the only ten I see."
50
00:01:58,251 --> 00:01:59,184
Oh!
I like that one.
51
00:01:59,252 --> 00:02:01,152
Girls have no clue
how hard it is
52
00:02:01,221 --> 00:02:02,287
to make the first move.
53
00:02:02,356 --> 00:02:05,123
Most guys know they're
gonna get slammed.
54
00:02:05,191 --> 00:02:07,325
Um, maybe not.
55
00:02:08,395 --> 00:02:10,162
Gina, wait up!
56
00:02:10,230 --> 00:02:12,197
Donna, Dylan
doesn't have
57
00:02:12,266 --> 00:02:13,631
the market
cornered on greatness.
58
00:02:13,700 --> 00:02:15,600
And you would
know this how?
59
00:02:15,669 --> 00:02:16,702
Well, for
your information,
60
00:02:16,770 --> 00:02:18,202
I happen to have
mastered the art
61
00:02:18,271 --> 00:02:20,138
of the pick up.
(snickers)
62
00:02:20,207 --> 00:02:22,073
Oh, I mean,
don't get me wrong.
63
00:02:22,142 --> 00:02:23,541
You're cute.
Delusional, but cute.
64
00:02:23,610 --> 00:02:25,877
I'm telling you,
my technique is
bulletproof
65
00:02:25,945 --> 00:02:27,512
and it's easily taught.
66
00:02:27,581 --> 00:02:29,047
"How to be
the jerk women love."
67
00:02:29,115 --> 00:02:31,282
Sounds like a real
moneymaker to me.
68
00:02:34,621 --> 00:02:35,921
It does...
69
00:02:37,658 --> 00:02:39,324
doesn't it?
70
00:02:41,594 --> 00:02:43,728
So the pie was homemade
by you?
71
00:02:43,797 --> 00:02:44,929
Yeah, it's not that hard.
72
00:02:44,998 --> 00:02:46,265
All you have to do is...
73
00:02:46,333 --> 00:02:47,666
And the pasta
you made, too?
74
00:02:47,734 --> 00:02:49,834
Now that is a
lot easier than
most people think.
75
00:02:49,903 --> 00:02:52,171
Wow, you cook,
76
00:02:52,239 --> 00:02:55,874
you take dance lessons,
oh, and you practice law.
77
00:02:55,943 --> 00:02:58,143
Well, a lot of things
interest me.
78
00:03:12,592 --> 00:03:15,060
I'm sorry,
I just thought that, uh...
79
00:03:15,129 --> 00:03:18,530
This isn't about you.
80
00:03:18,598 --> 00:03:19,831
Of course not.
81
00:03:19,900 --> 00:03:21,199
It's just weird
being here
82
00:03:21,267 --> 00:03:24,235
with someone other than Brandon.
83
00:03:25,939 --> 00:03:26,905
Right.
84
00:03:26,973 --> 00:03:28,407
Well, um...
85
00:03:28,475 --> 00:03:29,941
(chuckles)
86
00:03:30,010 --> 00:03:31,576
why don't I
make us some coffee?
87
00:03:31,644 --> 00:03:33,278
You want some coffee?
88
00:03:33,346 --> 00:03:35,814
Yeah?
89
00:03:35,883 --> 00:03:37,215
You hate me, don't you?
90
00:03:37,284 --> 00:03:38,416
Kelly, I don't hate you.
91
00:03:38,485 --> 00:03:40,017
I just thought that, um....
92
00:03:42,189 --> 00:03:44,523
I'm gonna make us some coffee.
93
00:03:52,432 --> 00:03:55,434
♪ ♪
94
00:04:24,097 --> 00:04:26,464
♪ ♪
95
00:04:49,956 --> 00:04:51,723
♪ ♪
96
00:04:57,231 --> 00:05:01,666
♪ Hey, now
I'm really dragging ♪
97
00:05:01,735 --> 00:05:03,668
♪ A little too much
on my back ♪
98
00:05:03,737 --> 00:05:06,905
♪ But I'm not one
to take to braggin' ♪
99
00:05:06,973 --> 00:05:09,707
♪ But I feel my senses
coming back ♪
100
00:05:09,776 --> 00:05:13,578
♪ I don't want no conversation ♪
101
00:05:13,647 --> 00:05:16,414
♪ I don't want no
"How you been?" ♪
102
00:05:16,483 --> 00:05:18,717
♪ 'Cause I'm way
past pretending ♪
103
00:05:18,785 --> 00:05:21,753
♪ That all that might
come back again ♪
104
00:05:21,822 --> 00:05:24,889
♪ And after all the silence ♪
105
00:05:24,958 --> 00:05:30,161
♪ Don't you know you're gonna
have to suffer me? ♪
106
00:05:30,230 --> 00:05:36,067
♪ Yeah-ah,
you got to suffer me ♪
107
00:05:36,136 --> 00:05:38,536
♪ Yeah-yeah-eah! ♪
108
00:05:38,605 --> 00:05:41,372
♪ You're gonna have
to suffer me. ♪
109
00:05:41,441 --> 00:05:43,975
I kind of thought
you'd left by now.
110
00:05:44,044 --> 00:05:47,145
I did...
111
00:05:47,214 --> 00:05:48,279
twice.
112
00:05:49,850 --> 00:05:51,817
I'm glad you came back.
113
00:05:55,188 --> 00:05:57,588
I don't want to date a guy
who's doing drugs.
114
00:06:00,260 --> 00:06:03,227
Would you feel better
if I were in a band?
115
00:06:07,201 --> 00:06:10,234
Okay, I, just...
116
00:06:10,303 --> 00:06:15,440
Um... I want to show you
something, all right?
117
00:06:15,509 --> 00:06:18,176
And then if you still want
to leave,
118
00:06:18,245 --> 00:06:19,944
then you can leave.
119
00:06:20,013 --> 00:06:22,747
Come on.
120
00:06:31,524 --> 00:06:33,524
Part of me is glad
that you found it.
121
00:06:33,593 --> 00:06:34,426
Yeah?
122
00:06:34,495 --> 00:06:36,794
Come on.
123
00:06:45,338 --> 00:06:46,972
What are you doing?
124
00:06:47,040 --> 00:06:48,506
Putting an end
to something
125
00:06:48,575 --> 00:06:51,609
that never ever
should have started.
126
00:06:54,081 --> 00:06:55,413
You finding
that stash was
127
00:06:55,482 --> 00:06:57,249
the best thing that
ever happened to me.
128
00:07:06,926 --> 00:07:08,393
I'm sure Matt understands.
129
00:07:08,462 --> 00:07:09,461
I don't know.
130
00:07:09,529 --> 00:07:11,796
First, I throw Dylan
at him and now Brandon.
131
00:07:11,865 --> 00:07:13,331
Well, he lives
in Brandon's house
132
00:07:13,400 --> 00:07:14,966
where you used to live
with Brandon.
133
00:07:15,035 --> 00:07:16,067
He has to deal.
134
00:07:16,136 --> 00:07:19,937
Well, I should have
raced him up those stairs.
135
00:07:20,007 --> 00:07:21,239
(laughs)
136
00:07:21,308 --> 00:07:22,607
Oh, my God.
137
00:07:22,676 --> 00:07:24,609
You cannot believe how bad
the traffic is
138
00:07:24,678 --> 00:07:25,676
between here and Dylan's.
139
00:07:25,745 --> 00:07:27,445
She slept at Dylan's?
140
00:07:27,514 --> 00:07:29,614
Weren't you just about
to go see Matt?
141
00:07:29,683 --> 00:07:30,615
No.
142
00:07:30,684 --> 00:07:31,749
Yeah, yeah, remember,
143
00:07:31,819 --> 00:07:33,185
you said something
about racing upstairs.
144
00:07:33,253 --> 00:07:34,452
Yeah, but, Donna,
I wanna...
145
00:07:34,521 --> 00:07:35,987
And you know what?
That reminds me.
146
00:07:36,056 --> 00:07:37,488
I really, really
want you
147
00:07:37,557 --> 00:07:39,791
to tell Matt hi for me,
'cause he, he's swell.
148
00:07:39,860 --> 00:07:41,693
Okay, um, you have
a great day and...
149
00:07:41,761 --> 00:07:42,694
He's swell?
150
00:07:42,762 --> 00:07:44,362
Yeah, he's nice. Bye.
151
00:07:47,534 --> 00:07:49,434
Gina,
Hmm?
152
00:07:49,502 --> 00:07:51,069
listen, um,
153
00:07:51,138 --> 00:07:53,305
you said some really harsh
things on my birthday.
154
00:07:53,373 --> 00:07:55,574
We haven't talked since.
So, uh, what's the deal?
155
00:07:55,642 --> 00:07:57,842
Yeah, you know what? I was
really upset that night.
156
00:07:57,911 --> 00:07:59,577
Well, do you have
a problem with me?
157
00:07:59,646 --> 00:08:02,213
No, I, I said a bunch
of things I didn't mean.
158
00:08:02,282 --> 00:08:03,548
Then we should talk about it.
159
00:08:03,617 --> 00:08:04,783
I'm really sorry.
160
00:08:04,851 --> 00:08:07,452
I didn't mean any of it.
(chuckles)
161
00:08:07,521 --> 00:08:09,320
And unfortunately,
I have to go right now.
162
00:08:09,389 --> 00:08:10,354
Go where?
163
00:08:10,423 --> 00:08:11,456
Oh, I forgot to tell you.
164
00:08:11,525 --> 00:08:12,557
I'm working as
a personal trainer,
165
00:08:12,626 --> 00:08:13,958
and I already have
my first client.
166
00:08:14,027 --> 00:08:15,726
Wait. You have
your first client? Who?
167
00:08:15,795 --> 00:08:16,728
Your mother.
168
00:08:18,464 --> 00:08:20,265
(sighs)
169
00:08:21,435 --> 00:08:23,100
JANET:
"The Art of the Pickup?"
170
00:08:23,169 --> 00:08:25,303
Oh, yes, I think it's time
I started sharing my genius.
171
00:08:25,371 --> 00:08:27,772
Oh, look. Yeah,
for $250 a head.
172
00:08:27,841 --> 00:08:29,774
That's for two
seminars, Janet.
173
00:08:29,843 --> 00:08:31,375
Oh, "taught by
Professor Steve Sanders."
174
00:08:31,445 --> 00:08:32,577
Oh, there's truth
in advertising;
175
00:08:32,646 --> 00:08:35,847
"When it comes to women,
I've got a Ph.D."
176
00:08:35,916 --> 00:08:37,615
Steve?
177
00:08:37,684 --> 00:08:38,650
Hey, bud.
Hey.
178
00:08:38,718 --> 00:08:40,284
I, uh, got your
message about lunch.
179
00:08:40,353 --> 00:08:41,953
Yeah, I wanted to ask you
180
00:08:42,021 --> 00:08:44,288
to help me on a small project
I'm working on.
181
00:08:44,357 --> 00:08:46,290
Do yourself a favor
and say no.
182
00:08:48,161 --> 00:08:50,228
STEVE:
Uh-huh!
183
00:08:50,297 --> 00:08:52,730
How to be the Jerk Women Love.
184
00:08:52,799 --> 00:08:54,465
Well, you were the one
asking for advice
185
00:08:54,534 --> 00:08:55,766
on landing Miss Right.
186
00:08:55,835 --> 00:08:57,868
Yeah, well, I was hoping
to get it from someone
187
00:08:57,938 --> 00:08:59,637
who knows what they're
talking about.
188
00:08:59,705 --> 00:09:02,606
Look, all I want you to do
is videotape the seminars
189
00:09:02,675 --> 00:09:04,342
so I can reach
a larger audience.
190
00:09:04,411 --> 00:09:06,310
And make money on video sales.
191
00:09:06,379 --> 00:09:07,412
They're $29.95 apiece.
192
00:09:07,480 --> 00:09:08,712
Two for $50.
193
00:09:08,781 --> 00:09:09,814
That's a ten-dollar savings.
194
00:09:09,882 --> 00:09:11,349
Oh, such the humanitarian.
195
00:09:11,418 --> 00:09:12,617
Are you in?
196
00:09:12,686 --> 00:09:16,521
Yeah, sure.
We got nothing to lose.
197
00:09:16,589 --> 00:09:17,555
Yeah, nothing...
198
00:09:17,624 --> 00:09:18,723
except your dignity.
199
00:09:23,262 --> 00:09:24,863
GINA: 23, don't forget to squeeze.
200
00:09:24,932 --> 00:09:25,930
Oh, boy,
you're killing me.
201
00:09:25,999 --> 00:09:26,965
You know that?
202
00:09:27,033 --> 00:09:28,633
Yeah, well I saw
that size six
203
00:09:28,702 --> 00:09:30,468
you're trying to pour
yourself into. Last one.
204
00:09:30,537 --> 00:09:32,269
Well, we all have our goals.
205
00:09:32,338 --> 00:09:37,709
Just some of them
aren't Olympian.
206
00:09:37,777 --> 00:09:39,310
Yeah, well, it's probably
better that way.
207
00:09:39,379 --> 00:09:40,378
Less chance of disappointment.
208
00:09:40,446 --> 00:09:42,914
You went for it.
That's what counts.
209
00:09:42,983 --> 00:09:45,616
You committed yourself.
210
00:09:45,685 --> 00:09:47,118
Something I wish
Donna would do.
211
00:09:47,186 --> 00:09:48,819
Donna has her own store.
212
00:09:48,888 --> 00:09:50,121
Yeah, that's this year.
213
00:09:50,189 --> 00:09:52,624
Next year, it'll probably be
something else .
214
00:09:52,692 --> 00:09:54,191
Less bounce.
215
00:09:54,260 --> 00:09:56,728
I can only hope the same will be
true of her boyfriend.
216
00:09:56,797 --> 00:09:58,629
Well, I wouldn't count
too much on that.
217
00:09:58,698 --> 00:09:59,797
They seem pretty attached.
218
00:09:59,866 --> 00:10:01,499
Oh? Tell me.
219
00:10:01,568 --> 00:10:03,468
She never does.
220
00:10:03,536 --> 00:10:06,938
Well, you know they practically
live together, right?
221
00:10:07,007 --> 00:10:08,506
I tell you,
222
00:10:08,575 --> 00:10:10,942
sometimes I think she picks
a certain sort of man
223
00:10:11,011 --> 00:10:11,976
just to annoy me.
224
00:10:12,045 --> 00:10:13,511
Well, you saw
that dress
225
00:10:13,580 --> 00:10:14,646
I want to get into.
226
00:10:14,714 --> 00:10:16,313
You think I can make it
by Thursday?
227
00:10:16,382 --> 00:10:20,184
Yes. What's the rush?
228
00:10:20,253 --> 00:10:22,586
Well, I've been invited
to, uh, a luncheon
229
00:10:22,655 --> 00:10:24,322
given by George magazine.
230
00:10:24,390 --> 00:10:26,891
John Kennedy
is gonna be hosting.
231
00:10:26,959 --> 00:10:29,060
Absolutely everyone
is gonna be there.
232
00:10:29,129 --> 00:10:30,661
Wow.
233
00:10:30,730 --> 00:10:31,996
Yeah.
234
00:10:32,065 --> 00:10:34,031
I have, uh, two tickets.
235
00:10:34,100 --> 00:10:37,568
I was going
to invite Donna.
236
00:10:37,637 --> 00:10:38,770
You know what?
237
00:10:38,838 --> 00:10:40,438
That's so weird
that you're saying that
238
00:10:40,507 --> 00:10:42,273
because I think Donna
was just reading
239
00:10:42,341 --> 00:10:43,841
about that luncheon
in the paper.
240
00:10:45,144 --> 00:10:47,144
Yeah, she said
that you'd sacrifice
241
00:10:47,214 --> 00:10:48,712
your firstborn to be there.
242
00:10:48,781 --> 00:10:52,016
I don't know why I bother
sometimes.
243
00:10:52,085 --> 00:10:54,219
She'd only go kicking
and screaming.
244
00:10:55,988 --> 00:10:56,988
Why don't I take you instead?
245
00:10:57,056 --> 00:10:58,523
It would be
lovely to sit
246
00:10:58,591 --> 00:11:01,192
there with somebody who would
actually like to be there.
247
00:11:01,261 --> 00:11:02,893
Yeah?
248
00:11:02,962 --> 00:11:04,595
Okay.
249
00:11:08,802 --> 00:11:10,735
(knock at door)
250
00:11:14,541 --> 00:11:15,473
Hi.
Hey.
251
00:11:15,542 --> 00:11:16,874
Got a second?
252
00:11:16,943 --> 00:11:18,910
Yeah, sure.
253
00:11:18,978 --> 00:11:19,911
Um, I...
254
00:11:19,979 --> 00:11:21,045
What's up?
I just
255
00:11:21,114 --> 00:11:22,747
wanted to say I was
sorry about last...
256
00:11:22,816 --> 00:11:23,748
WOMAN:
Shh!
257
00:11:23,817 --> 00:11:25,649
The souffle is rising.
258
00:11:25,718 --> 00:11:26,617
(whispers):
Right. Sorry.
259
00:11:27,888 --> 00:11:29,587
Souffle?
Uh...
260
00:11:29,656 --> 00:11:30,788
Yeah, Kelly. This is Marissa.
261
00:11:30,856 --> 00:11:33,024
She's, uh, teaching
me how to cook.
Hi.
262
00:11:33,092 --> 00:11:34,759
I'll be right in, okay?
263
00:11:34,827 --> 00:11:36,995
The souffle should be
ready in a few minutes...
264
00:11:37,063 --> 00:11:38,696
if you'd like to stay.
265
00:11:42,569 --> 00:11:44,635
Um, so... you were saying...
266
00:11:44,704 --> 00:11:46,937
I didn't know you were
taking cooking lessons.
267
00:11:47,006 --> 00:11:47,938
Oh, yeah.
268
00:11:48,007 --> 00:11:49,107
For a few months now, uh...
269
00:11:49,176 --> 00:11:50,675
ever since we went
on this blind date.
270
00:11:50,744 --> 00:11:53,077
Oh, so you guys are dating?
No.
271
00:11:53,146 --> 00:11:55,412
We went on a date and realized
we had nothing in common.
272
00:11:55,481 --> 00:11:57,015
And, uh...
273
00:11:57,083 --> 00:12:00,351
And that's why she's in your
kitchen making you a souffle.
274
00:12:00,420 --> 00:12:02,119
Kelly, she's a friend.
I'm gonna
275
00:12:02,188 --> 00:12:03,755
head out.
Kelly, you just got here.
276
00:12:03,823 --> 00:12:06,491
But I'm gonna leave.
It's just...
277
00:12:06,559 --> 00:12:10,495
You know, uh, I really wish
you'd stayed last night.
278
00:12:11,898 --> 00:12:13,430
Just so you know.
279
00:12:24,344 --> 00:12:25,877
NOAH:
So, where's Dylan?
280
00:12:25,945 --> 00:12:27,445
GINA:
He went to the bathroom.
281
00:12:27,514 --> 00:12:30,014
You can't tell me that training
my mother wasn't awful.
282
00:12:30,082 --> 00:12:32,417
Yes, I'm trying to tell
you-- it was really good.
283
00:12:32,485 --> 00:12:33,551
She works really hard.
284
00:12:33,620 --> 00:12:35,252
Wait, are we talking
about my mother here?
285
00:12:35,321 --> 00:12:38,389
Because blowing her nails
dry is exercise to her.
286
00:12:38,458 --> 00:12:39,624
Yeah, well, it's amazing
287
00:12:39,692 --> 00:12:41,959
what a chance to mingle
with John-John will do.
288
00:12:42,028 --> 00:12:43,160
John-John, huh?
289
00:12:43,229 --> 00:12:44,629
Uh, yeah, you know...
290
00:12:44,697 --> 00:12:46,964
John Kennedy's throwing that
luncheon for his magazine.
291
00:12:47,033 --> 00:12:48,900
What do you think
I should wear?
292
00:12:48,968 --> 00:12:50,935
Oh, you're going?
293
00:12:51,003 --> 00:12:51,936
Oh, yeah.
294
00:12:52,004 --> 00:12:54,705
Well, Aunt Felice
has an extra ticket.
295
00:12:54,774 --> 00:12:56,941
She just gave it to you?
296
00:12:57,009 --> 00:13:00,578
Yeah. Isn't your
mom the best?
297
00:13:00,647 --> 00:13:02,713
Yeah, she's real
thoughtful.
298
00:13:07,486 --> 00:13:09,353
(knocking at door)
299
00:13:09,422 --> 00:13:11,255
Oh, go away.
300
00:13:11,324 --> 00:13:12,257
(knocking continues)
301
00:13:12,325 --> 00:13:14,025
Come on! What are you, deaf?
302
00:13:18,865 --> 00:13:20,765
I-I'm sorry.
303
00:13:23,235 --> 00:13:24,869
Forget about what
your mom said.
304
00:13:24,938 --> 00:13:26,704
You know, this may sound
like deja vu,
305
00:13:26,773 --> 00:13:28,907
but I just shouldn't let
her get to me, right?
306
00:13:28,975 --> 00:13:29,941
That's right.
307
00:13:30,010 --> 00:13:32,076
See that yellow circle
right there?
308
00:13:32,145 --> 00:13:34,078
That yellow one is the mother.
309
00:13:34,147 --> 00:13:36,214
See, these ones
are the children.
310
00:13:36,283 --> 00:13:39,350
This void, it's all about
separation of family.
311
00:13:39,419 --> 00:13:42,287
You know, loss
of the family.
312
00:13:42,355 --> 00:13:45,456
About 1974, divorce
rate skyrockets.
313
00:13:45,525 --> 00:13:47,358
This is what you get.
314
00:13:47,427 --> 00:13:50,528
It's just... you know...
315
00:13:50,596 --> 00:13:54,065
Hey, Gina, you
like these paintings?
316
00:13:54,133 --> 00:13:55,299
These are some
pretty great paintings.
317
00:13:55,368 --> 00:13:56,668
If you will pick
318
00:13:56,736 --> 00:13:58,836
which of these paintings
is your favorite...
319
00:13:58,905 --> 00:14:00,271
I'll get it for you.
320
00:14:00,339 --> 00:14:02,740
Oh, well, that's so sweet,
except for that it's
321
00:14:02,809 --> 00:14:04,676
a museum opening,
so they're not for sale.
322
00:14:04,744 --> 00:14:07,445
Oh, yeah, hey, everything is
for sale for a price.
323
00:14:07,513 --> 00:14:09,814
He's out of control.
324
00:14:09,883 --> 00:14:11,715
Come on.
DYLAN:
So which of these
325
00:14:11,784 --> 00:14:12,851
is your favorite?
326
00:14:12,919 --> 00:14:16,054
Oh, this one is
definitely my favorite.
327
00:14:16,122 --> 00:14:19,724
Okay, so um... what's the title
of this painting?
328
00:14:19,792 --> 00:14:21,025
Um, oh...
329
00:14:21,094 --> 00:14:23,627
it is Tropical Tension.
330
00:14:23,696 --> 00:14:26,630
It's on loan from the
Marchette Collection.
331
00:14:26,699 --> 00:14:28,332
From the what?
332
00:14:28,401 --> 00:14:31,969
Uh, from the Anthony
Marchette Collection.
333
00:14:36,242 --> 00:14:38,309
And I should be nice
to this guy?
334
00:14:38,377 --> 00:14:40,178
You really
don't understand.
335
00:14:40,246 --> 00:14:42,847
Don't understand?
The guy's a jerk.
336
00:14:42,915 --> 00:14:43,815
Who's Anthony Marchette?
337
00:14:43,883 --> 00:14:46,917
The guy that
killed Dylan's wife.
338
00:15:16,049 --> 00:15:16,980
(groans)
339
00:15:17,049 --> 00:15:19,984
Hey, how you feeling?
340
00:15:20,052 --> 00:15:22,886
I think I'm gonna live,
unfortunately.
341
00:15:22,955 --> 00:15:23,921
(clears throat)
342
00:15:25,691 --> 00:15:27,191
You're so cold,
you know that?
343
00:15:27,260 --> 00:15:28,893
Yeah...
You're really sweaty.
344
00:15:28,961 --> 00:15:30,628
(groans):
I can handle it.
345
00:15:30,696 --> 00:15:32,630
Dylan, you need
to see a doctor.
346
00:15:32,698 --> 00:15:33,631
I'll be all right.
347
00:15:33,699 --> 00:15:34,598
No, uh, Dylan...
348
00:15:34,667 --> 00:15:36,634
Hey, I got it
under control.
349
00:15:40,473 --> 00:15:42,106
Donna told me about Marchette.
350
00:15:42,175 --> 00:15:43,807
(sighs)
351
00:15:43,876 --> 00:15:44,875
I'm sorry.
352
00:15:47,113 --> 00:15:48,246
I know you are.
353
00:15:48,314 --> 00:15:50,948
I'm worried about you.
354
00:15:51,017 --> 00:15:52,950
I am fine.
355
00:15:53,018 --> 00:15:54,452
See?
356
00:15:55,988 --> 00:15:58,423
Hi. My name's Dylan.
357
00:16:01,361 --> 00:16:03,827
Yeah. (sighs)
358
00:16:03,896 --> 00:16:05,396
Hi. I'm Gina.
359
00:16:05,465 --> 00:16:06,597
Hi, Gina.
360
00:16:06,665 --> 00:16:09,800
You know, there was this girl
here last night.
361
00:16:09,869 --> 00:16:10,867
She was very
362
00:16:10,936 --> 00:16:13,938
beautiful, easy to
be with, no hassles.
363
00:16:14,007 --> 00:16:15,973
Do you have any idea
where she went?
364
00:16:16,042 --> 00:16:17,641
Well, I think she probably
disappeared,
365
00:16:17,710 --> 00:16:19,844
because you
started to do heroin again.
366
00:16:19,913 --> 00:16:21,612
(scoffs)
Yeah.
367
00:16:21,681 --> 00:16:24,215
Are you using needles?
No.
368
00:16:24,283 --> 00:16:26,617
If you're using needles,
you need to tell me.
Hey.
369
00:16:26,686 --> 00:16:28,552
What did I just say?
I said no.
370
00:16:28,621 --> 00:16:30,654
Okay?
I'm clean.
371
00:16:30,723 --> 00:16:32,657
We're safe.
We used condoms.
372
00:16:32,725 --> 00:16:34,392
I don't know
what you're worried about.
373
00:16:34,460 --> 00:16:36,160
Is the interrogation over?
374
00:16:40,466 --> 00:16:42,033
Yeah, it's over.
375
00:16:42,102 --> 00:16:43,867
(sighs)
376
00:16:43,936 --> 00:16:46,103
So are we.
377
00:16:53,046 --> 00:16:54,278
(door opens)
378
00:16:54,347 --> 00:16:56,280
(door shuts)
379
00:16:56,349 --> 00:16:58,116
(sighs)
380
00:17:01,754 --> 00:17:04,388
(hip-hop playing)
381
00:17:09,829 --> 00:17:11,695
DONNA:
Kel...?
382
00:17:11,764 --> 00:17:14,665
It's a look.
383
00:17:14,734 --> 00:17:18,035
Unfortunately, so is that
going up to Matt's office.
384
00:17:18,104 --> 00:17:19,036
DONNA:
Wait, she's the
385
00:17:19,104 --> 00:17:20,437
reason that for
20 minutes now
386
00:17:20,506 --> 00:17:22,606
you've been totally
butchering my display?
387
00:17:22,675 --> 00:17:25,309
One of them; the others
were blonde and brunette.
388
00:17:25,378 --> 00:17:27,778
I'm sure there's
a logical explanation.
389
00:17:27,846 --> 00:17:30,614
Yeah, yeah, I blew it.
390
00:17:30,683 --> 00:17:33,917
First I wait too long,
and then I panic.
391
00:17:33,986 --> 00:17:35,852
I can't blame him for moving on.
392
00:17:35,921 --> 00:17:37,388
Did you explain to Matt
about the other night?
393
00:17:37,457 --> 00:17:41,592
I tried,
but his souffle was rising.
394
00:17:42,962 --> 00:17:43,895
Don't ask.
395
00:17:43,963 --> 00:17:45,262
Listen, I think
he's a great
396
00:17:45,331 --> 00:17:47,031
guy, and you shouldn't
let him go.
397
00:17:47,100 --> 00:17:49,032
There, I said my piece.
398
00:17:50,969 --> 00:17:51,902
Hey, Donna.
399
00:17:51,971 --> 00:17:52,703
Hey.
400
00:17:52,772 --> 00:17:53,637
Kel.
Hey.
401
00:17:53,706 --> 00:17:54,638
I need your help.
402
00:17:54,707 --> 00:17:55,973
What?
403
00:17:56,042 --> 00:17:59,276
Well, a lot of people have
been calling up to my show
404
00:17:59,345 --> 00:18:00,811
asking me for
relationship advice,
405
00:18:00,879 --> 00:18:02,713
and I really don't feel like
I'm qualified to give it.
406
00:18:02,782 --> 00:18:05,716
Why? Because you're not
in a relationship?
Well, Sophie
407
00:18:05,785 --> 00:18:08,485
dumped me for a guy that
she'd only known for...
408
00:18:08,554 --> 00:18:10,121
well, less than a day.
409
00:18:10,190 --> 00:18:11,355
And on the rebound, I
410
00:18:11,424 --> 00:18:13,357
almost got thrown in jail
for statutory rape,
411
00:18:13,426 --> 00:18:15,226
so it kind of eroded
my confidence.
412
00:18:15,295 --> 00:18:16,227
You know?
413
00:18:16,295 --> 00:18:17,494
Well, I think
you're being silly.
414
00:18:17,563 --> 00:18:19,063
But all right, sure.
415
00:18:19,131 --> 00:18:20,764
I think it'd be fun
to be on the radio.
416
00:18:20,833 --> 00:18:22,767
Great! Show starts at 9:00.
417
00:18:22,835 --> 00:18:25,269
We should probably start
prepping somewhere around--
418
00:18:25,337 --> 00:18:27,237
I don't know--
7:00, maybe.
419
00:18:27,306 --> 00:18:29,573
I should be done stroking
Steve's ego by then.
420
00:18:29,642 --> 00:18:31,075
Why? What's Steve doing?
Well, Steve is
421
00:18:31,143 --> 00:18:34,612
teaching, and I'm videotaping
a seminar on wooing women.
422
00:18:34,681 --> 00:18:36,580
(laughter)
423
00:18:36,649 --> 00:18:37,815
I'd invite you to
424
00:18:37,884 --> 00:18:40,250
come, but you know,
it's guys only.
425
00:18:40,319 --> 00:18:43,520
You know, tricks of
the trade and all.
426
00:18:43,589 --> 00:18:44,621
See you tonight.
427
00:18:44,690 --> 00:18:49,160
(Donna laughing)
428
00:18:50,796 --> 00:18:51,895
We're sneaking in, right?
429
00:18:51,965 --> 00:18:54,332
Absolutely.
430
00:19:09,082 --> 00:19:10,481
Daddy.
431
00:19:10,550 --> 00:19:11,949
DYLAN:
Look, Marchette...
432
00:19:12,017 --> 00:19:13,617
I love your daughter.
433
00:19:13,685 --> 00:19:14,619
Yeah, I'm sure you do.
434
00:19:17,123 --> 00:19:19,223
No, no!
435
00:19:19,292 --> 00:19:20,991
Go on...
436
00:19:21,059 --> 00:19:22,659
(hammer cocks)
437
00:19:22,728 --> 00:19:23,427
Do it...
438
00:19:23,496 --> 00:19:25,129
do it...
439
00:19:25,197 --> 00:19:26,430
No.
440
00:20:00,633 --> 00:20:02,199
What is this?
441
00:20:09,509 --> 00:20:10,574
You the manager?
442
00:20:10,643 --> 00:20:12,209
Uh, how can I help you?
443
00:20:12,278 --> 00:20:13,411
Where is my wife's grave?
444
00:20:13,479 --> 00:20:14,979
Well, I'm sorry.
What was your wife's name?
445
00:20:15,047 --> 00:20:17,314
Antonia McKay.
446
00:20:17,383 --> 00:20:18,649
(typing)
447
00:20:18,718 --> 00:20:19,650
McKay...
448
00:20:19,719 --> 00:20:23,287
Try "Marchette."
449
00:20:23,355 --> 00:20:25,890
Well, I'm-I'm afraid Miss
Marchette has been disinterred.
450
00:20:25,958 --> 00:20:27,424
I know that she has been moved.
451
00:20:27,493 --> 00:20:30,761
What I need you to tell me
is where is she now?
452
00:20:30,830 --> 00:20:32,963
I'm afraid her family hasn't
released that information.
453
00:20:33,032 --> 00:20:34,631
I am her family.
454
00:20:34,700 --> 00:20:36,033
I see.
455
00:20:36,102 --> 00:20:37,301
This is very unusual.
456
00:20:38,804 --> 00:20:40,338
You tell me where she is.
457
00:20:40,406 --> 00:20:42,306
I, I already told you-- I
don't have that informa...
458
00:20:42,374 --> 00:20:44,608
I said tell me!
459
00:20:44,677 --> 00:20:47,611
I'm sorry, I...
460
00:20:54,987 --> 00:20:56,387
(rock music plays)
461
00:20:56,455 --> 00:20:57,321
I'll be right there.
462
00:20:57,390 --> 00:20:58,288
All right.
463
00:20:58,357 --> 00:20:59,289
Hey.
464
00:20:59,358 --> 00:21:00,290
Hey.
465
00:21:00,359 --> 00:21:01,558
Uh, how'd it
go last night?
466
00:21:01,627 --> 00:21:03,126
Did you, uh,
catch up with Dylan?
467
00:21:03,195 --> 00:21:04,762
Yeah, I did.
468
00:21:04,831 --> 00:21:07,031
I asked about his wife.
469
00:21:07,099 --> 00:21:10,434
And he told me about her
being killed by her father.
470
00:21:10,502 --> 00:21:11,335
Okay, coast is clear.
471
00:21:11,404 --> 00:21:13,036
Okay, one second.
472
00:21:13,105 --> 00:21:14,304
Uh...
473
00:21:14,373 --> 00:21:16,473
we're going to eavesdrop
474
00:21:16,542 --> 00:21:18,209
on Steve's seduction
475
00:21:18,277 --> 00:21:19,743
seminar next door;
do you want to go?
476
00:21:19,812 --> 00:21:21,645
No, thanks.
I don't really feel like it.
477
00:21:21,714 --> 00:21:23,213
Uh, you know what?
I don't really feel like
478
00:21:23,282 --> 00:21:24,649
the luncheon either;
you should just go.
479
00:21:24,717 --> 00:21:28,185
No, I mean...
my mom invited you.
480
00:21:28,254 --> 00:21:30,621
Yeah, um, about that, Donna...
481
00:21:30,690 --> 00:21:31,689
You know, the truth...
482
00:21:31,758 --> 00:21:33,323
Well, I just feel
483
00:21:33,392 --> 00:21:34,391
really stupid about assuming
484
00:21:34,460 --> 00:21:35,726
that you'd already
turned her down.
485
00:21:35,795 --> 00:21:38,662
Oh, that's nice of you to assume
486
00:21:38,731 --> 00:21:40,364
that she'd already asked me.
I just feel
487
00:21:40,433 --> 00:21:42,733
so bad, because she always says
so many mean things about you.
488
00:21:42,802 --> 00:21:44,301
She's just overly
critical, but...
489
00:21:44,370 --> 00:21:45,536
Well, I just want you
490
00:21:45,605 --> 00:21:47,237
to know that whenever I'm with
her I always...
491
00:21:47,306 --> 00:21:49,039
Did you say "mean"?
492
00:21:49,108 --> 00:21:51,509
Yeah, the worst.
493
00:21:51,577 --> 00:21:53,944
But I always
defend you, though.
494
00:21:55,981 --> 00:21:57,381
Good-bye.
495
00:22:03,789 --> 00:22:05,790
STEVE:
Now, make sure
you write that down,
496
00:22:05,858 --> 00:22:09,393
because that is the single most
important aspect of part three.
497
00:22:09,462 --> 00:22:13,597
Now, step four
is the subliminal approach.
498
00:22:13,666 --> 00:22:19,003
If a girl asks about your job,
don't say you're an ad man.
499
00:22:19,071 --> 00:22:20,604
say you're
"laying the groundwork
500
00:22:20,672 --> 00:22:22,940
for a career in advertising."
501
00:22:23,009 --> 00:22:24,674
She asks about vacations,
502
00:22:24,743 --> 00:22:28,779
well, you've just gotten back
from Mounting Everest,
503
00:22:28,847 --> 00:22:31,749
from Mount Kilimanjaro.
504
00:22:31,817 --> 00:22:33,751
Oh, my God.
505
00:22:33,820 --> 00:22:35,753
Suggesting a movie is simple.
506
00:22:35,822 --> 00:22:37,755
"Want to see something swell?"
507
00:22:37,824 --> 00:22:39,824
Donna, do you want to see
something swell?
508
00:22:39,892 --> 00:22:40,924
No.
509
00:22:40,993 --> 00:22:42,559
Recreation?
510
00:22:42,628 --> 00:22:45,228
Well, "You like to play cards?
How about poker?"
511
00:22:45,297 --> 00:22:48,866
Now, if the conversation
turns to sports, well, you surf.
512
00:22:48,935 --> 00:22:50,768
But only when
it's really, really rough.
513
00:22:50,837 --> 00:22:53,670
When the swells are enormous.
514
00:22:53,739 --> 00:22:55,906
(laughing)
Shh! They're
gonna hear us.
515
00:22:55,975 --> 00:22:58,008
Part five is
a roundtable discussion
516
00:22:58,077 --> 00:23:00,411
recorded earlier by some
of the finest practitioners
517
00:23:00,479 --> 00:23:02,179
of the swift seduction.
518
00:23:02,248 --> 00:23:03,279
Pshoo!
519
00:23:04,650 --> 00:23:06,584
See, I always say,
"You know why I'm here,
520
00:23:06,652 --> 00:23:08,085
I know why you're here."
521
00:23:08,153 --> 00:23:09,286
No line, no bull.
522
00:23:09,354 --> 00:23:11,121
(mocking):
I know why you're here."
523
00:23:11,189 --> 00:23:14,090
(laughs):
Yeah, to
laugh at you.
524
00:23:14,159 --> 00:23:16,693
See, now, I prefer
the understated approach.
525
00:23:16,762 --> 00:23:18,562
This I have to hear.
526
00:23:18,631 --> 00:23:22,099
Home-cooked meal, candlelight.
So they feel special.
527
00:23:22,168 --> 00:23:23,433
One of a kind.
528
00:23:23,502 --> 00:23:25,602
STEVE:
Good work.
529
00:23:25,671 --> 00:23:29,239
Hey, didn't he just
do that for you?
530
00:23:29,308 --> 00:23:32,176
Mm-hmm.
Hmm.
531
00:23:43,555 --> 00:23:45,322
You should go.
532
00:23:45,391 --> 00:23:47,424
She's gone.
533
00:23:47,493 --> 00:23:49,393
Dylan, listen, um...
534
00:23:49,461 --> 00:23:51,428
I went to
the cemetery...
(sighs)
535
00:23:51,497 --> 00:23:53,097
I have an appointment.
536
00:23:53,165 --> 00:23:55,599
(sighs):
They moved
Antonia's grave.
537
00:23:57,236 --> 00:23:59,836
Nobody seems
to know where.
538
00:24:01,407 --> 00:24:03,340
I'm sorry.
539
00:24:05,444 --> 00:24:09,146
They took her from me...
540
00:24:09,215 --> 00:24:12,249
once.
541
00:24:12,318 --> 00:24:15,585
I can't believe they would
take her from me again.
542
00:24:32,871 --> 00:24:34,104
We need to talk.
543
00:24:34,173 --> 00:24:36,774
Okay.
That is, if you're not too busy.
544
00:24:36,842 --> 00:24:37,674
No, of course not.
545
00:24:37,743 --> 00:24:39,075
What with all the clients
546
00:24:39,144 --> 00:24:41,211
that you've
been seeing today.
547
00:24:41,280 --> 00:24:42,312
What do you mean? Clients...
548
00:24:42,381 --> 00:24:43,547
Don't tell me you don't remember
549
00:24:43,615 --> 00:24:45,215
all the women
who have been up here.
550
00:24:45,284 --> 00:24:48,518
The women, yes, I-I...
I remember the women.
551
00:24:48,587 --> 00:24:49,653
I, uh...
552
00:24:49,722 --> 00:24:51,955
And did you
make them dinner, too?
553
00:24:53,358 --> 00:24:55,859
Any woman that you saw up here
554
00:24:55,928 --> 00:24:59,029
was probably going
to the nail salon next door.
555
00:24:59,098 --> 00:25:00,964
That's a good one.
556
00:25:01,033 --> 00:25:03,200
I'm serious-- she's having,
like, some, I don't know,
557
00:25:03,268 --> 00:25:04,234
get-one-nail-painted,
get-the-other-one-free
558
00:25:04,303 --> 00:25:05,236
discount...
559
00:25:05,304 --> 00:25:06,470
day.
560
00:25:06,539 --> 00:25:09,073
Oh.
561
00:25:09,141 --> 00:25:11,141
That's good to know.
Yeah.
562
00:25:11,209 --> 00:25:13,777
Um, it's pretty crowded
over there,
563
00:25:13,845 --> 00:25:17,014
but I'm sure I can maybe
pull a few strings,
564
00:25:17,083 --> 00:25:19,917
get you bumped up to
the front of the line.
565
00:25:19,986 --> 00:25:22,619
You don't believe
in cutting in front?
566
00:25:24,990 --> 00:25:27,157
I saw...
567
00:25:27,225 --> 00:25:29,426
the video from Steve's seminar.
568
00:25:29,495 --> 00:25:31,929
Steve's seminar? That...
569
00:25:31,997 --> 00:25:33,096
that was for
guys only.
570
00:25:33,165 --> 00:25:35,666
Mm. The part you said
about the dinner,
571
00:25:35,734 --> 00:25:37,267
making the girl feel special.
572
00:25:37,336 --> 00:25:39,670
Well, it's true--
573
00:25:39,739 --> 00:25:41,171
I did feel special.
574
00:25:41,239 --> 00:25:42,205
I'm glad.
575
00:25:42,274 --> 00:25:44,074
But I don't anymore.
576
00:25:44,143 --> 00:25:47,444
Because of some stupid video?
577
00:25:47,513 --> 00:25:50,280
Because it's a technique.
578
00:25:50,349 --> 00:25:52,382
Yeah.
579
00:25:54,353 --> 00:25:57,687
A, um... game.
580
00:25:57,756 --> 00:25:59,556
So thought out.
581
00:25:59,625 --> 00:26:01,357
I think...
582
00:26:01,426 --> 00:26:03,026
it's called flirting.
583
00:26:03,095 --> 00:26:04,094
Mm.
584
00:26:04,163 --> 00:26:05,796
Do you have a
problem with that?
585
00:26:05,865 --> 00:26:06,997
No.
586
00:26:14,106 --> 00:26:16,106
STEVE:
Okay, guys, now watch the master,
587
00:26:16,175 --> 00:26:17,775
and you'll realize this is
588
00:26:17,843 --> 00:26:20,010
the best $250 you ever spent.
589
00:26:21,780 --> 00:26:23,246
Hi.
590
00:26:23,315 --> 00:26:25,148
I'm waiting for someone.
591
00:26:25,217 --> 00:26:26,983
That's okay.
592
00:26:27,052 --> 00:26:29,319
You mind if I
order a drink?
593
00:26:29,388 --> 00:26:30,621
Suit yourself.
594
00:26:31,824 --> 00:26:33,757
STEVE:
What kind of liquor
595
00:26:33,826 --> 00:26:35,259
is that?
596
00:26:35,327 --> 00:26:38,128
Well, it's
a Long Island iced tea.
597
00:26:38,197 --> 00:26:40,631
STEVE (chuckles):
Long Island iced tea.
598
00:26:40,699 --> 00:26:43,634
That reminds me
of when I was a boy.
599
00:26:43,703 --> 00:26:45,736
My grandmother made
the best iced tea.
600
00:26:45,804 --> 00:26:47,371
She, uh...
601
00:26:47,439 --> 00:26:49,339
she, uh...
602
00:26:50,609 --> 00:26:51,709
Excuse me.
603
00:26:51,777 --> 00:26:53,910
Oh, no, please...
604
00:26:53,979 --> 00:26:55,279
stay and tell me.
605
00:26:55,348 --> 00:26:57,247
You should be ashamed
of yourself, Steve.
606
00:26:57,316 --> 00:26:59,950
Yeah, ashamed all the way
to the bank. Cha-ching!
607
00:27:00,018 --> 00:27:03,988
(voice-breaking):
She was making iced tea
the last time I saw her.
608
00:27:04,056 --> 00:27:06,156
Before they took her
to the hospital.
609
00:27:06,224 --> 00:27:09,325
Before I went to the orphanage.
610
00:27:09,394 --> 00:27:10,995
I don't know which
would be worse,
611
00:27:11,063 --> 00:27:13,397
falling for one of these lines
or actually using them.
612
00:27:13,465 --> 00:27:15,432
You poor thing. Come here.
613
00:27:15,500 --> 00:27:18,568
(sighs)
614
00:27:18,637 --> 00:27:20,337
STEVE:
Okay.
615
00:27:20,406 --> 00:27:21,971
Any questions?
Is your...
616
00:27:22,040 --> 00:27:23,306
your-your grandmother,
is she okay?
617
00:27:24,810 --> 00:27:26,309
She's fine.
618
00:27:26,378 --> 00:27:27,577
(chuckles)
619
00:27:35,587 --> 00:27:37,354
Come here often?
620
00:27:37,423 --> 00:27:38,988
What?
621
00:27:39,057 --> 00:27:40,957
Let's just cut
the small talk.
622
00:27:41,026 --> 00:27:43,460
No line, no bull.
623
00:27:43,529 --> 00:27:45,829
(laughs):
Very funny.
624
00:27:45,897 --> 00:27:48,732
I know why you're here,
you know why I'm here.
625
00:27:48,801 --> 00:27:51,100
I know it, you know it,
we know it, it's known.
626
00:27:51,169 --> 00:27:52,969
Oh, come here.
I hate you.
627
00:27:53,038 --> 00:27:54,304
I know.
628
00:27:54,373 --> 00:27:56,440
(chuckles)
629
00:27:56,508 --> 00:27:58,908
I mean, I hate you.
(laughs)
630
00:27:58,977 --> 00:27:59,676
Hi.
631
00:28:00,445 --> 00:28:02,279
Oh. Sorry.
632
00:28:02,348 --> 00:28:04,214
Mom.
633
00:28:04,283 --> 00:28:05,449
Donna.
634
00:28:05,517 --> 00:28:07,317
Let me get
those bags for you.
635
00:28:07,386 --> 00:28:08,485
Oh, great.
636
00:28:08,553 --> 00:28:09,953
Here, you can
take that, too.
637
00:28:10,022 --> 00:28:11,488
NOAH (laughs):
Where to?
638
00:28:11,556 --> 00:28:12,822
Gina's room.
639
00:28:12,891 --> 00:28:14,491
Okay.
640
00:28:14,560 --> 00:28:16,727
GINA:
Your mom bought me
this outfit
641
00:28:16,795 --> 00:28:18,128
for the luncheon.
642
00:28:18,197 --> 00:28:20,264
(giggling)
643
00:28:20,332 --> 00:28:22,299
Well, how do I look?
644
00:28:22,367 --> 00:28:24,468
Oh, very Jackie O.
645
00:28:24,536 --> 00:28:26,269
I'm sure John-John
will be impressed.
646
00:28:26,338 --> 00:28:27,337
(laughs)
647
00:28:27,405 --> 00:28:29,706
(chuckles):
We'll let you know.
648
00:28:30,976 --> 00:28:35,745
Oh, maybe I should go in
and help Noah or something.
649
00:28:35,814 --> 00:28:38,581
Uh, Gina, before you go, I'd...
650
00:28:38,650 --> 00:28:41,051
I would just like
to apologize to you.
651
00:28:41,120 --> 00:28:43,020
Why?
I'm just sorry
652
00:28:43,089 --> 00:28:44,354
that you got dragged into this.
653
00:28:44,423 --> 00:28:46,189
"This"? What do
you mean by "this"?
654
00:28:46,258 --> 00:28:50,928
You know,
I'm so excited...
655
00:28:50,996 --> 00:28:53,363
to go to the luncheon,
but I think maybe
656
00:28:53,432 --> 00:28:55,599
I better pass.
No, don't-don't
do that,
657
00:28:55,667 --> 00:28:58,768
not for me, because
no matter what, I'm not going.
658
00:28:58,837 --> 00:29:01,738
Fine. Well, that
makes three of us.
659
00:29:01,807 --> 00:29:03,006
Happy?
660
00:29:03,074 --> 00:29:04,174
Thank you for ruining
661
00:29:04,243 --> 00:29:06,977
our perfectly
lovely afternoon.
662
00:29:09,915 --> 00:29:14,217
See, now I feel like I've
come between you two, and...
663
00:29:14,285 --> 00:29:17,153
that's the last thing
I wanted to do.
664
00:29:29,568 --> 00:29:31,201
Okay, this is it.
665
00:29:31,270 --> 00:29:32,736
I-I can't do this.
666
00:29:32,804 --> 00:29:35,571
Aw, come on, this is
the moment you've
been waiting for.
667
00:29:35,640 --> 00:29:38,141
This is the night
your dreams come true.
668
00:29:38,209 --> 00:29:40,377
Like a hot knife through butter.
669
00:29:40,445 --> 00:29:41,645
I can't... I'm not...
670
00:29:41,713 --> 00:29:44,781
Aw, come on, come on,
think of step two.
671
00:29:44,850 --> 00:29:46,116
Imagery.
672
00:29:46,184 --> 00:29:48,152
Uh...
673
00:29:48,220 --> 00:29:49,219
Hah?
674
00:29:49,288 --> 00:29:51,955
Come on, go get some.
675
00:29:52,024 --> 00:29:54,658
Well, if not
for yourself,
then for them.
676
00:29:54,726 --> 00:29:57,560
♪ ♪
677
00:29:58,797 --> 00:30:00,930
(takes deep breath,
exhales)
678
00:30:00,999 --> 00:30:03,834
DAVID (over speakers):
Okay, gang,
here's the first call.
679
00:30:03,902 --> 00:30:05,102
Debby, what's
on your mind?
680
00:30:05,170 --> 00:30:06,236
It's my boyfriend.
681
00:30:06,305 --> 00:30:07,771
We've only gone out a month,
682
00:30:07,839 --> 00:30:09,839
and he's pressuring me
to sleep with him.
683
00:30:09,908 --> 00:30:11,274
Are you ready, Debby?
684
00:30:11,343 --> 00:30:13,042
I don't think so.
685
00:30:13,111 --> 00:30:14,711
Then don't.
686
00:30:14,780 --> 00:30:16,646
But he might break up with me.
687
00:30:16,715 --> 00:30:17,814
Yo, Debby, uh,
688
00:30:17,883 --> 00:30:20,317
look, if he breaks up
with you over that,
689
00:30:20,385 --> 00:30:21,685
he's a jerk, okay?
690
00:30:21,754 --> 00:30:23,320
You don't want to be
with someone like that anyway.
691
00:30:23,388 --> 00:30:25,955
Go slow-- when any of you
are in doubt, just...
692
00:30:27,593 --> 00:30:29,026
...go slow.
693
00:30:29,094 --> 00:30:30,861
So, are the troops
doing battle?
694
00:30:30,929 --> 00:30:33,830
Actually, it's just a
matter of time before
there's a body count.
695
00:30:33,899 --> 00:30:36,399
Oh, you must be so proud.
Oh, yes.
696
00:30:36,468 --> 00:30:37,500
Check it out.
697
00:30:39,971 --> 00:30:42,338
Do you have a mirror
in your pocket?
No. Why?
698
00:30:42,407 --> 00:30:45,509
'Cause I can sure see myself
in your pants, girl.
699
00:30:45,577 --> 00:30:46,877
Come here.
700
00:30:47,979 --> 00:30:49,012
(chuckling)
701
00:30:50,715 --> 00:30:52,682
Oh!
Ooh.
702
00:30:52,751 --> 00:30:53,917
(groans)
703
00:30:53,986 --> 00:30:55,318
There.
704
00:30:55,386 --> 00:30:56,853
Excuse me...
705
00:30:56,922 --> 00:31:00,991
but the only thing
your eyes haven't told
me tonight is your name.
706
00:31:01,060 --> 00:31:02,059
Oh.
707
00:31:02,127 --> 00:31:03,893
Well...
708
00:31:03,963 --> 00:31:05,996
let me give it
to you, then:
709
00:31:06,065 --> 00:31:07,864
Not...
710
00:31:07,933 --> 00:31:10,166
interested.
(nervous laugh)
711
00:31:11,603 --> 00:31:13,537
Overconfident.
712
00:31:19,678 --> 00:31:21,077
Hi.
713
00:31:21,146 --> 00:31:22,745
Hi.
714
00:31:24,516 --> 00:31:25,816
Bye.
715
00:31:28,820 --> 00:31:30,053
Bye.
716
00:31:30,121 --> 00:31:31,788
(exhales)
717
00:31:31,856 --> 00:31:34,257
Three words:
"Money-back guarantee."
718
00:31:34,326 --> 00:31:36,259
This isn't my fault.
719
00:31:41,266 --> 00:31:42,866
I know that I'm
repeating myself,
720
00:31:42,935 --> 00:31:45,068
but if I get one point
across tonight,
721
00:31:45,137 --> 00:31:47,103
it's go slow.
722
00:31:47,172 --> 00:31:48,805
Really?
723
00:31:48,874 --> 00:31:50,841
Yeah. It's very important.
724
00:31:50,909 --> 00:31:53,043
Well, if you want
to slow things down,
725
00:31:53,111 --> 00:31:55,045
that's exactly what
we're gonna do.
726
00:31:55,114 --> 00:31:57,147
What, are
you crazy?
727
00:31:57,215 --> 00:31:58,815
You're killing me,
you know that?
728
00:31:58,884 --> 00:32:00,650
I'm sorry.
"Sorry"!
729
00:32:01,987 --> 00:32:03,453
(angry grunt)
730
00:32:03,522 --> 00:32:06,289
Well, I guess things aren't
going so swell, are they?
731
00:32:06,358 --> 00:32:08,291
No. In fact, things suck.
732
00:32:08,360 --> 00:32:10,059
Mm. Sorry.
733
00:32:10,128 --> 00:32:12,062
♪ ♪
734
00:32:13,565 --> 00:32:14,864
Hi.
735
00:32:14,933 --> 00:32:17,433
Hello. Want to dance?
736
00:32:17,502 --> 00:32:18,735
Okay.
737
00:32:18,804 --> 00:32:20,336
(laughs)
738
00:32:21,573 --> 00:32:24,207
So, I heard what
you were saying.
739
00:32:24,275 --> 00:32:25,341
Yeah.
740
00:32:25,410 --> 00:32:27,977
Did you mean that
about going slow?
741
00:32:28,046 --> 00:32:29,746
Every word.
742
00:32:29,814 --> 00:32:30,847
That's good.
743
00:32:30,916 --> 00:32:31,948
Yeah.
That's...
744
00:32:32,017 --> 00:32:34,650
Why do you ask?
745
00:32:34,719 --> 00:32:35,752
No reason.
746
00:32:35,820 --> 00:32:38,688
I just had this
night planned,
747
00:32:38,757 --> 00:32:41,124
you know, the...
the beach,
748
00:32:41,193 --> 00:32:42,825
a fire.
749
00:32:42,894 --> 00:32:47,064
But if you mean
what you say, that's...
750
00:32:47,132 --> 00:32:49,499
Um, I meant that
for people
751
00:32:49,568 --> 00:32:53,570
who are just getting
to know each other.
752
00:32:53,638 --> 00:32:58,241
And for people who already
know each other as well?
753
00:32:58,310 --> 00:33:00,142
Uh, no. I meant...
754
00:33:00,211 --> 00:33:02,011
I don't mean it.
I don't. No.
755
00:33:02,080 --> 00:33:03,046
No?
756
00:33:03,115 --> 00:33:04,847
Not every word.
757
00:33:04,916 --> 00:33:06,216
No?
758
00:33:06,285 --> 00:33:11,321
Then, um, what part
of "go slow" don't you mean?
759
00:33:11,390 --> 00:33:14,057
The part about us.
760
00:33:14,125 --> 00:33:16,059
Oh.
761
00:33:38,317 --> 00:33:39,482
Looking to score a piece.
762
00:33:39,551 --> 00:33:40,717
Not my trade.
763
00:33:40,786 --> 00:33:43,820
I'll tell you what I'll do.
764
00:33:46,191 --> 00:33:47,757
I'll give you ten minutes.
765
00:33:47,826 --> 00:33:50,761
Then the guy down the
block gets the two bills.
766
00:33:50,829 --> 00:33:52,228
Any gun in particular?
767
00:33:56,134 --> 00:33:58,167
Just something
that'll kill somebody.
768
00:34:09,180 --> 00:34:10,279
We skipped the beach.
769
00:34:10,348 --> 00:34:11,414
I know.
770
00:34:11,483 --> 00:34:12,682
And we skipped the fire.
771
00:34:12,751 --> 00:34:14,684
Mm-hmm. Shut up.
772
00:34:32,438 --> 00:34:34,371
♪ ♪
773
00:34:52,357 --> 00:34:53,456
DAVID:
So you're saying
774
00:34:53,525 --> 00:34:54,591
it's my fault?
775
00:34:54,659 --> 00:34:55,625
Yeah, I'm saying
it's your fault.
776
00:34:55,694 --> 00:34:57,060
You invited a schoolmarm
onto your show.
777
00:34:57,129 --> 00:34:58,462
Kelly's entitled
to her opinion.
778
00:34:58,530 --> 00:35:00,997
No, she's not. Not when
my reputation's on the line.
779
00:35:01,066 --> 00:35:03,600
Well I thought your, uh,
technique there was bulletproof.
780
00:35:03,668 --> 00:35:05,569
It is.
781
00:35:05,637 --> 00:35:07,170
Steve, nobody
scored, all right?
782
00:35:07,239 --> 00:35:08,805
You were 0 for the room.
783
00:35:08,873 --> 00:35:11,141
"Go slow. Go slow."
784
00:35:11,210 --> 00:35:13,910
She practically turned
the club into a convent.
785
00:35:15,346 --> 00:35:18,148
What?
786
00:35:18,217 --> 00:35:19,415
Where'd that come from?
787
00:35:25,824 --> 00:35:26,756
What's this?
788
00:35:26,824 --> 00:35:27,957
What are you doing
with that?
789
00:35:28,025 --> 00:35:29,626
Look I don't want any guns
790
00:35:29,694 --> 00:35:32,262
in my house, all right?
So get it out of here.
791
00:35:32,330 --> 00:35:34,297
Look, man, I didn't see
anything about gun control
792
00:35:34,366 --> 00:35:35,665
in the lease, all right?
793
00:35:35,734 --> 00:35:36,833
You know what, Dylan?
I shot someone last year.
794
00:35:36,902 --> 00:35:38,001
It wasn't one of
my finer moments.
795
00:35:38,069 --> 00:35:39,802
So just get the gun
out of the house.
796
00:35:39,871 --> 00:35:42,104
All right, man.
It'll be gone by tomorrow.
797
00:35:42,173 --> 00:35:43,907
If not tonight.
798
00:35:43,975 --> 00:35:45,675
We see the way
you've checked out, Dylan.
799
00:35:45,744 --> 00:35:47,844
Whoever said I checked in?
800
00:35:55,687 --> 00:35:57,520
I'm sorry you had to drive me
all the way back here
801
00:35:57,589 --> 00:35:58,855
from the beach.
I, uh...
802
00:35:58,923 --> 00:36:00,923
Oh, no. It's not a problem.
803
00:36:00,992 --> 00:36:03,326
We weren't really
thinking last night.
804
00:36:03,394 --> 00:36:04,627
About my car.
Yeah.
805
00:36:04,696 --> 00:36:06,429
Leaving it here.
Right, yeah.
806
00:36:06,498 --> 00:36:09,198
We were busy thinking
about other things.
807
00:36:09,267 --> 00:36:11,334
Yeah, well.
Anyway, um...
808
00:36:11,402 --> 00:36:13,169
Thank you.
809
00:36:14,706 --> 00:36:16,005
(chuckles)
810
00:36:16,074 --> 00:36:17,040
Do you want to have breakfast?
811
00:36:17,109 --> 00:36:18,841
I don't...
812
00:36:18,910 --> 00:36:21,545
I'd love to, but I have a pile
of work on my desk
813
00:36:21,613 --> 00:36:23,379
and I, uh...
Okay.
814
00:36:23,448 --> 00:36:24,980
But I'll-I'll call you later.
Is that okay?
815
00:36:25,049 --> 00:36:26,749
Sure.
Okay.
816
00:36:26,818 --> 00:36:29,151
Um, you know...
817
00:36:29,220 --> 00:36:32,922
What I said on the radio
about going slow...
818
00:36:32,991 --> 00:36:34,790
Yeah?
819
00:36:34,859 --> 00:36:35,959
I meant that.
820
00:36:36,027 --> 00:36:37,827
So, you don't want me
to call you? Is that...
821
00:36:37,896 --> 00:36:39,095
No.
822
00:36:39,163 --> 00:36:41,097
Yes. I mean,
I want you to call me.
823
00:36:41,166 --> 00:36:43,333
Okay, all right, I-I...
824
00:36:43,402 --> 00:36:46,769
It's just... I really like you.
825
00:36:46,838 --> 00:36:48,271
Okay.
And...
826
00:36:48,339 --> 00:36:50,706
I want us to do this right.
827
00:36:50,775 --> 00:36:54,744
Well, last night
felt pretty right, so...
828
00:36:54,813 --> 00:36:57,046
Yeah, to me, too.
829
00:36:57,115 --> 00:36:58,948
All right.
830
00:36:59,017 --> 00:37:00,884
I'm going.
And I am calling.
831
00:37:00,953 --> 00:37:02,886
Okay.
832
00:37:06,290 --> 00:37:08,090
(car door closes)
833
00:37:08,159 --> 00:37:10,059
(sighs)
834
00:37:10,127 --> 00:37:11,460
Any word from your mom?
835
00:37:11,529 --> 00:37:13,596
You mean, has
she apologized?
836
00:37:13,665 --> 00:37:15,065
Not gonna happen.
837
00:37:15,133 --> 00:37:17,734
Oh. Sorry.
838
00:37:17,803 --> 00:37:20,536
Whatever. It's
what she does.
839
00:37:20,605 --> 00:37:22,939
She drops in, finds
something to criticize
840
00:37:23,008 --> 00:37:24,407
and lets it go for a week.
841
00:37:24,475 --> 00:37:26,042
And then calls as if
nothing's ever happened.
842
00:37:26,111 --> 00:37:28,144
That must be hard.
843
00:37:28,213 --> 00:37:30,747
Oh, just be happy that you
got the supportive sister
844
00:37:30,815 --> 00:37:31,914
as your mother.
Yeah, right.
845
00:37:31,983 --> 00:37:33,616
Versus the independent one.
Do you realize
846
00:37:33,685 --> 00:37:35,651
that I paid my mom half of
every paycheck I earned skating?
847
00:37:35,720 --> 00:37:38,120
No, I didn't know that.
848
00:37:38,189 --> 00:37:39,455
Yeah. Well, I did.
849
00:37:42,628 --> 00:37:46,696
You know, that's why
I've always envied
850
00:37:46,765 --> 00:37:49,465
what you have
with Aunt Felice.
851
00:37:49,534 --> 00:37:54,070
Well... then I guess I'm sorry
to burst your bubble.
852
00:37:54,139 --> 00:37:55,238
Hey!
853
00:37:56,241 --> 00:37:57,940
Um, are we okay?
854
00:37:58,009 --> 00:38:00,810
Yeah.
855
00:38:00,879 --> 00:38:02,178
I mean, really okay?
856
00:38:02,247 --> 00:38:05,181
Well, you stood up for me
to my mom.
857
00:38:05,249 --> 00:38:06,850
Not many people have done that.
858
00:38:06,918 --> 00:38:09,018
And all
for the privilege
859
00:38:09,086 --> 00:38:11,754
of sitting 200 yards
from John Kennedy Junior.
860
00:38:11,823 --> 00:38:14,157
Stupid.
861
00:38:14,226 --> 00:38:16,726
Unbelievably.
862
00:38:16,795 --> 00:38:17,960
I'll see you later.
863
00:38:18,029 --> 00:38:18,928
See you.
864
00:38:30,775 --> 00:38:32,841
Hi! Aunt Felice, it's Gina.
865
00:38:32,910 --> 00:38:34,343
Oh, I'm good.
866
00:38:34,412 --> 00:38:36,179
Um, I just called because I
wanted to apologize
867
00:38:36,247 --> 00:38:38,847
about yesterday.
868
00:38:38,916 --> 00:38:41,884
Donna's behavior
was really embarrassing.
869
00:39:00,538 --> 00:39:03,306
Hi. Uh, my name is David.
870
00:39:03,374 --> 00:39:06,709
I...
871
00:39:06,778 --> 00:39:07,911
Hey, bud.
872
00:39:07,979 --> 00:39:11,815
Hey.
Beer, please.
873
00:39:16,254 --> 00:39:18,921
Do you even remember being
in a normal relationship?
874
00:39:18,990 --> 00:39:20,256
Sure, I do.
875
00:39:20,325 --> 00:39:21,891
Vaguely.
876
00:39:21,960 --> 00:39:23,893
Define normal.
877
00:39:25,963 --> 00:39:27,563
(chuckles)
878
00:39:27,632 --> 00:39:28,797
You heard from Dylan?
879
00:39:28,866 --> 00:39:30,699
No, not since this morning.
880
00:39:30,768 --> 00:39:32,701
How worried should we be?
881
00:39:34,306 --> 00:39:36,439
MAN:
This is pathetic.
882
00:39:36,508 --> 00:39:39,609
Uh, Steve, I think
you have bigger problems.
883
00:39:39,677 --> 00:39:41,911
Nah. I'm not worried
about those guys.
884
00:39:41,980 --> 00:39:44,614
(singsongy):
Dave, Dave.
885
00:39:44,682 --> 00:39:46,248
Skirt alert.
886
00:39:46,317 --> 00:39:48,718
Hi.
887
00:39:48,786 --> 00:39:50,686
Sensitive.
Vulnerable.
888
00:39:50,755 --> 00:39:53,389
I'd open with the
dead grandmother.
889
00:39:53,458 --> 00:39:56,659
Yeah, sure.
I'm gonna use your approach.
890
00:39:56,728 --> 00:39:58,728
Hey, just because they don't
know how to apply greatness
891
00:39:58,796 --> 00:40:00,730
doesn't mean you don't.
892
00:40:03,434 --> 00:40:05,401
Thank you.
893
00:40:14,912 --> 00:40:16,312
Hi.
894
00:40:16,381 --> 00:40:17,547
Hello.
895
00:40:17,615 --> 00:40:19,549
I'm David.
896
00:40:21,987 --> 00:40:25,021
I'm-I'm not very good at this
kind of thing, really, um...
897
00:40:25,089 --> 00:40:27,323
Would you excuse me?
898
00:40:27,392 --> 00:40:31,628
Sure.
Thank you.
899
00:40:31,696 --> 00:40:34,196
Oh, is-is that
a Long Island iced tea
900
00:40:34,265 --> 00:40:35,498
you're drinking?
901
00:40:35,566 --> 00:40:37,200
Yes.
(chuckles awkwardly)
902
00:40:37,269 --> 00:40:42,404
Guys, it's the coach's job
to design the play.
903
00:40:42,473 --> 00:40:44,974
It's not his fault
if the player blows a lay up.
904
00:40:45,043 --> 00:40:48,044
Lay up. Get it?
905
00:40:48,112 --> 00:40:51,513
Yeah.
That's gonna get us squat.
906
00:40:51,583 --> 00:40:53,549
Guys, it's gonna work
for you.
907
00:40:53,618 --> 00:40:54,717
Trust me.
908
00:40:54,786 --> 00:40:55,952
(sniffles)
909
00:40:56,021 --> 00:40:58,054
Thanks.
910
00:40:58,123 --> 00:41:00,156
I... You know, I should go.
I, uh...
911
00:41:00,225 --> 00:41:03,959
You and your grandmother
must have been so close.
912
00:41:04,028 --> 00:41:05,595
Well...
913
00:41:05,664 --> 00:41:09,766
Yeah. I mean, you know,
she raised me, and uh...
914
00:41:11,903 --> 00:41:14,370
After she died, I uh,
I kept a picture of her
915
00:41:14,439 --> 00:41:16,038
next to my bed.
916
00:41:16,107 --> 00:41:18,341
In-In the orphanage.
917
00:41:18,409 --> 00:41:21,610
Oh, my God.
918
00:41:21,679 --> 00:41:23,145
You poor thing.
919
00:41:29,754 --> 00:41:31,754
(knocking at door)
920
00:41:31,823 --> 00:41:35,524
Hey, thanks for coming.
921
00:41:35,593 --> 00:41:37,393
After the way I
acted this morning,
922
00:41:37,462 --> 00:41:39,195
thanks for inviting me.
923
00:41:39,263 --> 00:41:41,530
Well, I thought
about what you said.
924
00:41:41,599 --> 00:41:44,466
And despite your desperate
desire to get rid of me,
925
00:41:44,535 --> 00:41:46,535
I've decided
I'm not going anywhere.
926
00:41:46,604 --> 00:41:49,772
Good. 'Cause I don't
always act like a lunatic.
927
00:41:49,841 --> 00:41:51,607
Really? No?
No.
928
00:41:51,676 --> 00:41:57,346
No, I-I was just a little
nervous and a little insecure.
929
00:42:00,018 --> 00:42:01,083
Forget nervous.
930
00:42:04,255 --> 00:42:06,088
Forget insecure.
931
00:42:06,157 --> 00:42:08,057
Is there another part? No?
932
00:42:08,125 --> 00:42:10,059
Mmm...
933
00:42:11,328 --> 00:42:14,797
Um, about dinner...
934
00:42:14,866 --> 00:42:16,265
I just thought
we'd order in.
935
00:42:16,334 --> 00:42:19,068
Wouldn't want you
thinking I had a plan.
936
00:42:19,137 --> 00:42:20,836
God forbid.
937
00:42:31,583 --> 00:42:33,949
After you.
938
00:42:34,018 --> 00:42:35,951
I insist.
939
00:42:41,893 --> 00:42:44,092
(knocking at door)
940
00:42:46,197 --> 00:42:48,231
You have to stop.
You know that?
941
00:42:48,299 --> 00:42:49,332
Yeah, I know.
942
00:42:49,400 --> 00:42:50,999
Okay. You came back to me.
943
00:42:51,068 --> 00:42:53,336
I want you to let me help you.
I just want you to promise me.
944
00:42:53,404 --> 00:42:55,671
Hey, I will.
I'm gonna promise, I just...
945
00:42:55,740 --> 00:42:57,540
Oh, I just... I got to...
I got to go somewhere.
946
00:42:57,609 --> 00:42:58,674
Where?
947
00:42:58,743 --> 00:43:00,176
I got to see somebody.
948
00:43:00,245 --> 00:43:01,744
Somebody?
A guy.
949
00:43:01,812 --> 00:43:03,245
A guy.
950
00:43:03,314 --> 00:43:05,614
You know what? If you're gonna
be, um, cool and mysterious
951
00:43:05,683 --> 00:43:07,950
with me, then you can just
forget I even came by, okay?
952
00:43:08,018 --> 00:43:10,519
Hey! I am going
953
00:43:10,588 --> 00:43:12,488
to see Antonia's father.
954
00:43:12,556 --> 00:43:15,824
I need to know what
he did with my wife.
955
00:43:15,893 --> 00:43:18,227
I thought he didn't
want you to know.
956
00:43:18,296 --> 00:43:19,462
No, he doesn't.
957
00:43:22,867 --> 00:43:24,867
I'm gonna see about
changing his mind.
75611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.