Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,638
Thank you, Ellen.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,909
"That ice sculpture
looked like Dan Rather
3
00:00:10,977 --> 00:00:13,511
after 72 hours
in a Burmese bordello."
4
00:00:13,580 --> 00:00:14,713
(laughing)
5
00:00:14,781 --> 00:00:16,448
What mother talks like that?
6
00:00:16,517 --> 00:00:17,715
(David laughing)
7
00:00:17,784 --> 00:00:18,851
Yours!
8
00:00:18,919 --> 00:00:21,386
You are perfect as this
character, Mrs. Sanders.
9
00:00:21,454 --> 00:00:24,223
Samantha, and thank you.
10
00:00:24,291 --> 00:00:25,757
So, did you enjoy rehearsal?
11
00:00:25,826 --> 00:00:27,092
We loved it.
As a matter of fact,
12
00:00:27,161 --> 00:00:28,493
we're running a little late.
We gotta go.
13
00:00:28,562 --> 00:00:30,862
DAVID:
Um, uh...
14
00:00:32,165 --> 00:00:34,999
Mrs.-- Samantha, um...
15
00:00:35,068 --> 00:00:36,668
I really want
to ask you a favor.
16
00:00:36,737 --> 00:00:39,070
I-I... I do a radio show
up at KVIB,
17
00:00:39,139 --> 00:00:41,273
and I'd really like
to interview you.
18
00:00:41,341 --> 00:00:43,574
Well, I'm not exactly
rock and roll.
19
00:00:43,643 --> 00:00:45,376
Oh, well, it's
alternative mostly.
20
00:00:45,445 --> 00:00:48,647
Alternative?
21
00:00:48,716 --> 00:00:50,181
David, I'm honored,
22
00:00:50,250 --> 00:00:53,184
but I don't consider myself
alternative.
23
00:00:53,253 --> 00:00:54,752
No, no, that's not
what he meant.
24
00:00:54,822 --> 00:00:55,920
I don't want to be
25
00:00:55,989 --> 00:00:58,424
a spokesperson
for the gay lifestyle.
26
00:00:58,492 --> 00:01:01,593
(sighs)
27
00:01:01,662 --> 00:01:04,129
Uh, did you just say...?
28
00:01:04,198 --> 00:01:08,333
Would you excuse us
for a minute?
29
00:01:10,504 --> 00:01:13,038
Yeah, uh, yeah,
okay, yeah, sure.
30
00:01:16,043 --> 00:01:18,910
I thought that's why
he wanted me on the show.
31
00:01:18,979 --> 00:01:20,879
He's a fan.
32
00:01:20,948 --> 00:01:24,249
In ninth grade, he
used to trail after me,
33
00:01:24,318 --> 00:01:26,385
wanting to meet you.
34
00:01:26,453 --> 00:01:28,420
Haven't you talked
to anyone about this?
35
00:01:28,489 --> 00:01:29,588
No.
36
00:01:29,656 --> 00:01:31,790
I wanted to protect
your privacy.
37
00:01:31,859 --> 00:01:34,226
I know this is hard for you.
38
00:01:34,295 --> 00:01:37,062
I told you, it's okay
to talk to your friends.
39
00:01:37,131 --> 00:01:39,130
You're gay.
40
00:01:39,200 --> 00:01:40,465
Congratulations, Mom.
41
00:01:40,534 --> 00:01:42,234
What else is there to say?
42
00:01:42,302 --> 00:01:43,768
The truth.
43
00:01:43,837 --> 00:01:45,403
That you're ashamed of me.
44
00:01:50,711 --> 00:01:53,678
("Joy to the World"
Muzak playing)
45
00:02:03,757 --> 00:02:05,657
KELLY:
All righty.
46
00:02:05,726 --> 00:02:07,792
Ooh, business
is booming.
47
00:02:07,861 --> 00:02:10,162
Yep, and I haven't helped you
with a single sale.
48
00:02:10,231 --> 00:02:11,930
Oh, please, your grandfather's
in the hospital.
49
00:02:11,999 --> 00:02:13,231
Don't worry about it.
50
00:02:15,435 --> 00:02:17,168
Matthew, working late?
51
00:02:17,237 --> 00:02:19,537
Just billing, unfortunately.
52
00:02:19,606 --> 00:02:20,872
No new cases.
53
00:02:20,941 --> 00:02:22,707
Christmas.
This whole goodwill-
54
00:02:22,776 --> 00:02:24,476
toward-men thing
cuts way into my business.
55
00:02:24,545 --> 00:02:26,778
Oh, that's the spirit.
56
00:02:26,847 --> 00:02:30,348
Um, I was thinking driving
around Hancock Park,
57
00:02:30,417 --> 00:02:33,017
maybe taking a look
at the Christmas lights.
58
00:02:33,086 --> 00:02:35,286
Oh, do people have them up yet?
59
00:02:35,355 --> 00:02:37,622
Well, we'll park and wait.
60
00:02:37,691 --> 00:02:39,625
(chuckles)
(phone ringing)
61
00:02:39,693 --> 00:02:41,627
Now Wear This.
Kelly speaking.
62
00:02:41,695 --> 00:02:43,295
JACKIE: Kelly, it's me.
Grandpa's not good.
63
00:02:43,364 --> 00:02:44,963
He can't breathe;
I don't know what to do!
64
00:02:45,031 --> 00:02:46,131
Mom, slow down.
65
00:02:46,199 --> 00:02:47,799
He has pneumonia.
66
00:02:47,868 --> 00:02:49,134
Yeah, his breathing got so fast,
67
00:02:49,202 --> 00:02:50,802
but he wasn't
getting enough oxygen.
68
00:02:50,871 --> 00:02:52,137
They want to put him
on this machine
69
00:02:52,205 --> 00:02:53,471
that will breathe for him.
70
00:02:53,540 --> 00:02:55,307
He doesn't want
any machines, Mom.
71
00:02:56,543 --> 00:02:59,210
He is struggling
for every breath.
72
00:02:59,279 --> 00:03:01,146
If we don't intubate him,
they said we'll lose him.
73
00:03:01,215 --> 00:03:03,815
In his living will,
it says no extraordinary
74
00:03:03,884 --> 00:03:04,816
life-saving measures.
75
00:03:04,884 --> 00:03:05,984
You have final say.
76
00:03:06,052 --> 00:03:07,419
He has been doing
so much better.
77
00:03:07,488 --> 00:03:09,354
He could have weeks left,
months!
78
00:03:09,423 --> 00:03:11,089
He doesn't want
to suffer anymore.
79
00:03:11,158 --> 00:03:12,890
He needs air!
80
00:03:12,959 --> 00:03:15,126
All right, put the doctor on.
81
00:03:18,398 --> 00:03:20,332
Hello, this is the doctor.
82
00:03:20,400 --> 00:03:21,933
Yeah, hi. I'm Kelly Taylor.
83
00:03:22,002 --> 00:03:23,435
I'm his power of attorney.
84
00:03:23,503 --> 00:03:25,136
We need a decision.
85
00:03:25,205 --> 00:03:26,504
Do whatever it takes.
86
00:03:26,573 --> 00:03:27,839
Save him.
87
00:03:42,356 --> 00:03:44,622
♪ ♪
88
00:04:11,352 --> 00:04:13,285
♪ ♪
89
00:04:37,210 --> 00:04:39,044
♪ ♪
90
00:05:04,804 --> 00:05:06,805
♪ ♪
91
00:05:16,683 --> 00:05:18,883
(engine revving)
92
00:05:29,196 --> 00:05:30,628
(tires squealing)
93
00:05:35,702 --> 00:05:37,535
So, the ventilator
breathes for him?
94
00:05:37,604 --> 00:05:42,240
Yeah, he has this huge tube
down his throat.
95
00:05:42,309 --> 00:05:43,975
Donna, it's really awful.
96
00:05:44,043 --> 00:05:45,744
Okay, I'll come by right away.
97
00:05:45,812 --> 00:05:49,748
No, you know, he's stabilized,
and I think I'm gonna be okay.
98
00:05:49,816 --> 00:05:51,316
I have to go; the doctor's here.
99
00:05:51,385 --> 00:05:53,584
Kel, if you need anything...
100
00:05:53,653 --> 00:05:55,186
Okay, thanks.
101
00:05:58,992 --> 00:06:01,593
His lungs weren't passing
enough carbon dioxide.
102
00:06:01,661 --> 00:06:03,828
That's what caused
his confusion.
103
00:06:03,897 --> 00:06:05,730
But the ventilator's
breathing for him now.
104
00:06:05,799 --> 00:06:07,632
Does that--
the thing hurt him?
105
00:06:07,701 --> 00:06:10,135
He's on pain medication
for the moment.
106
00:06:10,203 --> 00:06:12,937
Oh, in the future,
a chalkboard will really help.
107
00:06:13,006 --> 00:06:14,973
Um, till then just work out
some signals with him.
108
00:06:15,042 --> 00:06:17,342
For what?
109
00:06:17,411 --> 00:06:18,810
To communicate with him.
110
00:06:18,878 --> 00:06:21,113
He might be on that ventilator
indefinitely.
111
00:06:21,181 --> 00:06:22,314
But he's alive.
112
00:06:22,382 --> 00:06:24,382
That's the main thing.
113
00:06:32,325 --> 00:06:36,628
You saved his life.
114
00:06:36,697 --> 00:06:40,031
His time left is so limited
no matter what we do.
115
00:06:40,100 --> 00:06:42,300
KELLY:
This is how he'll spend it.
116
00:06:44,304 --> 00:06:46,571
You did the right thing.
117
00:06:50,176 --> 00:06:52,176
Oh, this sweater
looks great on you.
118
00:06:52,246 --> 00:06:53,411
You think so?
119
00:06:53,480 --> 00:06:55,714
Yeah, definitely.
120
00:06:55,782 --> 00:06:57,682
All right, add it
to the pile, then.
121
00:06:57,751 --> 00:06:59,417
Okay.
I'm gonna look around
122
00:06:59,486 --> 00:07:01,185
for some more stuff.
Take your time.
123
00:07:01,255 --> 00:07:02,186
Thanks.
124
00:07:04,924 --> 00:07:06,190
Hmm.
125
00:07:06,260 --> 00:07:07,759
Hey, feel free
to try anything on.
126
00:07:07,827 --> 00:07:08,926
Thanks.
127
00:07:11,898 --> 00:07:13,832
Ah, pretty as a picture.
128
00:07:13,900 --> 00:07:16,200
Wear it to church every Sunday.
(Adrian laughs mockingly)
129
00:07:16,269 --> 00:07:18,203
If I can help you guys
with anything...
130
00:07:18,272 --> 00:07:19,303
Doubtful.
131
00:07:22,943 --> 00:07:24,275
Yo, there's Mouse.
132
00:07:24,344 --> 00:07:25,510
Where you been, bitch?
133
00:07:25,578 --> 00:07:27,812
You girls can get
specific anytime
134
00:07:27,881 --> 00:07:29,280
'cause we're getting
ready to close for lunch,
135
00:07:29,349 --> 00:07:31,415
uh, now actually.
136
00:07:31,484 --> 00:07:33,151
Um, that's fine.
137
00:07:33,219 --> 00:07:35,453
DONNA:
I'm sure we can
work through lunch.
138
00:07:35,522 --> 00:07:37,021
Thanks for your help.
139
00:07:38,424 --> 00:07:39,757
DONNA:
Wait, I have more
to show you.
140
00:07:39,826 --> 00:07:40,959
Where you bitches been?
141
00:07:41,027 --> 00:07:42,326
I'm waiting across the
street at the wrap place.
142
00:07:42,395 --> 00:07:43,561
I need cash.
143
00:07:43,630 --> 00:07:44,562
Yo, Luce.
144
00:07:44,631 --> 00:07:47,432
Come on,
I'm starving, kid.
145
00:07:47,501 --> 00:07:49,935
(girls giggling)
ADRIAN: What's up?
146
00:07:50,003 --> 00:07:51,670
Yo, step out of my way!
147
00:07:57,343 --> 00:08:00,211
We should've closed.
(sighs)
148
00:08:00,280 --> 00:08:02,246
Whatever.
They're just kids.
149
00:08:02,315 --> 00:08:06,250
Donna, did you see this?
150
00:08:06,319 --> 00:08:08,252
That means they're gangbangers.
151
00:08:08,321 --> 00:08:10,254
I didn't see it.
152
00:08:10,323 --> 00:08:11,889
Uh, these fell.
153
00:08:21,802 --> 00:08:24,102
DAVID: Hey.
Hi, Dave.
Hey.
154
00:08:24,171 --> 00:08:25,403
Hey, your mom called;
she's doing my show.
155
00:08:25,472 --> 00:08:26,403
Really?
156
00:08:26,472 --> 00:08:27,805
Well, do me a favor.
157
00:08:27,874 --> 00:08:29,140
Lay off the personal angle,
okay?
158
00:08:29,209 --> 00:08:30,608
Steve, come on, man,
you should be proud of her.
159
00:08:30,677 --> 00:08:32,109
The fact that she's gay and...
160
00:08:32,178 --> 00:08:33,711
Oh, please,
two years ago,
161
00:08:33,780 --> 00:08:35,613
she was crazy
about Clare's father.
162
00:08:35,682 --> 00:08:37,115
Last year she's
nuts about yoga.
163
00:08:37,183 --> 00:08:38,883
This year, (scoffs) who knows.
164
00:08:38,952 --> 00:08:40,919
She's an actress,
a chameleon.
165
00:08:40,988 --> 00:08:42,754
Well, she's not a kid;
she knows what she wants.
166
00:08:42,823 --> 00:08:45,289
(phone ringing)
Huh.
167
00:08:45,358 --> 00:08:48,059
Linda. My mom's girlfriend's
name is Linda.
168
00:08:48,128 --> 00:08:49,994
Steve, Steve,
you mean to tell me
169
00:08:50,063 --> 00:08:51,462
that the thought
of two women together
170
00:08:51,531 --> 00:08:52,997
doesn't excite you?
171
00:08:53,066 --> 00:08:54,799
Oh, yeah,
it's a fantasy of mine.
172
00:08:54,868 --> 00:08:55,900
You see?
173
00:08:55,969 --> 00:08:57,235
Not when one's my mother,
though!
174
00:08:57,304 --> 00:09:00,004
Uh, Steve,
it's the
175
00:09:00,072 --> 00:09:01,439
National Whisperer for you.
176
00:09:01,508 --> 00:09:02,507
They want to talk
about your mom.
177
00:09:02,575 --> 00:09:04,976
Great.
178
00:09:09,549 --> 00:09:11,750
This is Steve Sanders.
179
00:09:11,818 --> 00:09:14,118
What's it like
being raised by a...
180
00:09:14,187 --> 00:09:15,620
Get a life, you vulture!
181
00:09:15,689 --> 00:09:17,421
And get your facts straight!
182
00:09:17,490 --> 00:09:18,990
I'm adopted.
183
00:09:19,059 --> 00:09:19,991
(slams phone)
184
00:09:28,234 --> 00:09:30,234
Hey.
185
00:09:30,304 --> 00:09:32,537
(chuckles)
186
00:09:32,606 --> 00:09:33,871
Are those antlers?
187
00:09:33,940 --> 00:09:36,207
Oh, uh... (chuckles)
188
00:09:36,275 --> 00:09:38,576
You were sleeping,
I took a walk to Pediatrics.
189
00:09:38,645 --> 00:09:40,478
Beat some kid at tic-tac-toe.
190
00:09:40,547 --> 00:09:42,513
Ah, well, that's an achievement.
191
00:09:42,582 --> 00:09:44,149
Yeah.
192
00:09:44,217 --> 00:09:45,716
I, uh, I spoke to your mom.
193
00:09:45,785 --> 00:09:46,885
She gave me an update.
194
00:09:46,954 --> 00:09:48,520
She's with
the doctor now.
195
00:09:48,588 --> 00:09:51,556
Oh, okay, thanks. Um...
196
00:09:51,624 --> 00:09:53,124
Go on, I'll catch up.
197
00:09:55,829 --> 00:09:57,595
JACKIE:
Oh, sweetie.
198
00:10:03,970 --> 00:10:05,936
Matt Durning.
199
00:10:06,005 --> 00:10:08,339
Man!
What are you doing here?
200
00:10:08,408 --> 00:10:09,808
I'm visiting a friend.
What are you doing here?
201
00:10:09,876 --> 00:10:11,175
Uh, taking a deposition.
202
00:10:11,244 --> 00:10:14,779
The hours on this case,
we could build a pyramid.
203
00:10:14,848 --> 00:10:16,147
All right.
How's things by you?
204
00:10:16,216 --> 00:10:18,649
I'm choking, looking
at that tie of yours,
205
00:10:18,719 --> 00:10:21,419
but the, uh, steady paycheck,
I recall it fondly.
206
00:10:21,488 --> 00:10:23,854
Uh, you got a minute?
207
00:10:23,923 --> 00:10:26,657
Yeah, sure.
208
00:10:26,726 --> 00:10:27,859
It's so sad.
209
00:10:27,927 --> 00:10:29,560
This woman's 47.
210
00:10:29,629 --> 00:10:31,562
She's been fighting
lung cancer for three years.
211
00:10:31,631 --> 00:10:33,131
Tobacco company for two.
212
00:10:33,200 --> 00:10:35,099
Both losing battles.
213
00:10:35,168 --> 00:10:37,068
It's easy work.
214
00:10:37,137 --> 00:10:39,671
Questions by the numbers,
a lot of billable hours.
215
00:10:39,739 --> 00:10:41,038
And you pay me half
216
00:10:41,107 --> 00:10:42,206
what the tobacco
company's paying you?
217
00:10:42,275 --> 00:10:43,374
A third.
218
00:10:43,442 --> 00:10:44,375
Nice try.
219
00:10:44,444 --> 00:10:45,877
Matt?
220
00:10:47,146 --> 00:10:48,713
Give me a call.
221
00:10:48,781 --> 00:10:50,214
Yeah.
222
00:10:52,552 --> 00:10:55,219
Are you cutting a deal
223
00:10:55,288 --> 00:10:56,755
to work with a tobacco company?
224
00:10:56,823 --> 00:10:58,856
Kelly, I could explain,
but you wouldn't understand.
225
00:10:58,925 --> 00:10:59,924
And why is that?
226
00:10:59,993 --> 00:11:02,860
Because your grandfather
has emphysema.
227
00:11:09,702 --> 00:11:11,636
(engine revving)
228
00:11:14,373 --> 00:11:15,640
Check it out.
Oh, hey.
229
00:11:15,708 --> 00:11:17,642
Yeah, nice chariot.
230
00:11:20,247 --> 00:11:23,014
Looking good, man.
231
00:11:23,083 --> 00:11:24,182
Oh, sorry, man.
232
00:11:24,251 --> 00:11:27,051
Wow, she's beautiful.
233
00:11:28,155 --> 00:11:29,587
Yeah.
234
00:11:29,656 --> 00:11:31,589
Yeah, she was.
235
00:11:35,862 --> 00:11:37,828
♪ ♪
236
00:11:41,233 --> 00:11:43,200
Noah!
237
00:11:43,269 --> 00:11:45,369
GINA:
Hey! Noah!
238
00:11:45,438 --> 00:11:47,071
I'd like to move my elbows,
if you don't mind.
239
00:11:47,139 --> 00:11:49,073
Yeah, well, I'm trying to get
his attention just like you are.
240
00:11:49,141 --> 00:11:50,174
Yeah, well,
crane your neck.
241
00:11:50,242 --> 00:11:51,241
Hey, Noah.
242
00:11:51,310 --> 00:11:52,877
Uh, the movie's
only playing this week.
243
00:11:52,946 --> 00:11:54,846
Um, remind Donna.
We'll go with you.
244
00:11:54,914 --> 00:11:56,915
Oh, yeah, well,
Donna has to work.
245
00:11:56,983 --> 00:11:58,850
He rejected you.
246
00:12:00,052 --> 00:12:02,620
Hey, that was a question,
not an offer.
247
00:12:02,689 --> 00:12:04,822
Yeah, right.
248
00:12:04,891 --> 00:12:05,990
He's a friend.
249
00:12:06,059 --> 00:12:07,825
(beer dripping)
250
00:12:07,894 --> 00:12:09,827
Thanks.
Let's keep it that way.
251
00:12:10,897 --> 00:12:11,996
(sighs)
252
00:12:13,866 --> 00:12:15,833
Excuse me. Hey.
253
00:12:15,902 --> 00:12:17,969
This guy's
a little wasted,
254
00:12:18,037 --> 00:12:19,470
and he's got a pretty
short fuse. I'd watch it.
255
00:12:19,539 --> 00:12:21,239
Yeah, I saw.
I'm not serving him.
256
00:12:21,308 --> 00:12:22,640
You're not serving him?
257
00:12:22,709 --> 00:12:23,974
Oh, that's a start.
258
00:12:24,043 --> 00:12:26,644
I'll take your course
on what I should do next.
259
00:12:26,713 --> 00:12:28,045
In the meantime,
relax, all right?
260
00:12:31,951 --> 00:12:33,951
So, is, uh,
is this true?
261
00:12:34,020 --> 00:12:36,754
I said do not touch me,
all right?
262
00:12:36,823 --> 00:12:38,489
What, was this a big hit
at the trailer park?
263
00:12:38,558 --> 00:12:40,558
Do you see a girl
who's interested in you?
264
00:12:40,626 --> 00:12:41,825
No, I just see a skank
265
00:12:41,894 --> 00:12:43,260
who's had one too many
needles stuck in her.
266
00:12:43,329 --> 00:12:45,196
Oh, really?
267
00:12:45,264 --> 00:12:46,197
(gasps)
268
00:12:46,266 --> 00:12:47,365
MAN:
Hey!
(gasps)
269
00:12:47,434 --> 00:12:48,766
Hey! Hey! Hey!
270
00:12:48,835 --> 00:12:49,767
Hey, let go.
271
00:12:49,836 --> 00:12:50,768
Come on,
272
00:12:50,837 --> 00:12:52,169
back off!
273
00:12:53,739 --> 00:12:55,206
Break it up! You'll wish
I called the cops.
274
00:13:03,249 --> 00:13:05,617
I don't like
being interrupted.
275
00:13:05,685 --> 00:13:07,051
You didn't bother talking
about it.
276
00:13:07,120 --> 00:13:08,452
You had some kind of
pissing contest.
277
00:13:08,521 --> 00:13:09,954
Dylan, come on, man.
278
00:13:10,023 --> 00:13:11,956
We don't want any fights
in here, all right?
279
00:13:12,025 --> 00:13:13,958
Then keep this guy out
of my face.
280
00:13:18,264 --> 00:13:19,697
This punk's
got to pay!
281
00:13:19,766 --> 00:13:21,566
You don't be pushing
us around!
282
00:13:21,634 --> 00:13:22,600
(guy laughs)
283
00:13:22,669 --> 00:13:23,701
Oh, yeah.
284
00:13:25,805 --> 00:13:27,805
(glass shattering)
285
00:13:27,873 --> 00:13:29,673
Hey!
286
00:13:30,343 --> 00:13:31,776
Hey!
287
00:13:34,280 --> 00:13:36,247
(grunting):
You son of a...
288
00:13:36,315 --> 00:13:37,215
Dylan!
289
00:13:37,283 --> 00:13:38,049
(grunting)
290
00:13:38,118 --> 00:13:39,149
Stop!
291
00:13:39,219 --> 00:13:41,752
Only one of us is
afraid to die here.
292
00:13:41,821 --> 00:13:43,187
(car engine starting)
293
00:13:50,362 --> 00:13:52,329
Is this your car?
294
00:13:52,398 --> 00:13:53,697
Get away from her.
295
00:14:13,519 --> 00:14:16,387
(birds chirping)
296
00:14:23,129 --> 00:14:25,096
Hey.
297
00:14:25,165 --> 00:14:26,764
How long you been out here?
298
00:14:26,833 --> 00:14:28,766
The sun was up.
299
00:14:30,703 --> 00:14:32,737
Sad day for German
engineering, huh?
300
00:14:32,805 --> 00:14:35,105
You know, we could probably
help you put this windshield
301
00:14:35,174 --> 00:14:36,774
back in.
That's okay.
302
00:14:36,843 --> 00:14:38,009
If we each take a side,
303
00:14:38,078 --> 00:14:39,343
and somebody could steady it
from the rear.
304
00:14:39,412 --> 00:14:41,345
I said no.
All right.
305
00:14:41,414 --> 00:14:43,280
But thanks.
Sure.
306
00:14:43,349 --> 00:14:44,615
NOAH:
Dave, somebody
from the station
307
00:14:44,684 --> 00:14:45,750
left these for you
at the club.
308
00:14:45,819 --> 00:14:48,085
Some kind of contract
or something.
309
00:14:48,154 --> 00:14:50,254
They need it
back today.
310
00:14:50,323 --> 00:14:51,756
Oh, this must
be the release
311
00:14:51,825 --> 00:14:54,258
for Steve's mom
to do my show.
312
00:14:54,327 --> 00:14:55,593
You guys want some coffee?
313
00:14:55,662 --> 00:14:56,961
Nah. I gotta go.
314
00:14:58,365 --> 00:15:00,631
All right.
Thanks.
315
00:15:03,803 --> 00:15:05,236
You got a hole here, man.
316
00:15:05,305 --> 00:15:06,904
(three gunshots)
317
00:15:11,410 --> 00:15:13,978
I know a guy
who does vintage cars.
318
00:15:14,047 --> 00:15:16,447
I said no.
319
00:15:17,550 --> 00:15:19,483
Very in your face.
320
00:15:19,552 --> 00:15:20,785
Look where it gets you.
321
00:15:38,004 --> 00:15:39,971
You wanted to see me?
322
00:15:40,039 --> 00:15:41,105
Did you see this?
323
00:15:45,077 --> 00:15:47,010
It's garbage, Mom.
324
00:15:47,079 --> 00:15:49,012
Nobody reads this.
325
00:15:49,081 --> 00:15:52,050
Bill, who plays my husband
in the show,
326
00:15:52,118 --> 00:15:54,185
dropped a kiss
at the end of a scene.
327
00:15:54,254 --> 00:15:56,621
It's in the script, we're
both professional actors,
328
00:15:56,689 --> 00:15:58,990
suddenly he's afraid
I'd hate it.
329
00:16:00,260 --> 00:16:02,326
I hate that.
330
00:16:02,394 --> 00:16:03,360
I'm sorry.
331
00:16:03,430 --> 00:16:04,796
Do you know how
hard it was
332
00:16:04,864 --> 00:16:06,530
for me to tell you I'm gay.
333
00:16:06,599 --> 00:16:08,198
I knew it would
hurt you.
334
00:16:08,267 --> 00:16:09,700
Look, this is a rag.
335
00:16:09,769 --> 00:16:11,368
Nobody takes it
seriously.
336
00:16:11,437 --> 00:16:12,603
I do.
337
00:16:14,073 --> 00:16:15,239
Did you tell a reporter
338
00:16:15,308 --> 00:16:17,608
that you weren't
my son?
339
00:16:17,677 --> 00:16:18,876
Uh...
340
00:16:18,944 --> 00:16:22,079
Did you tell a stranger
you weren't my son?
341
00:16:22,148 --> 00:16:24,481
How do you think I felt?
342
00:16:24,550 --> 00:16:25,716
Somebody calls me
at work
343
00:16:25,785 --> 00:16:26,884
to tell me about my mother
344
00:16:26,953 --> 00:16:28,052
sleeping with another woman.
345
00:16:28,121 --> 00:16:29,887
They have no right to pry!
346
00:16:29,956 --> 00:16:31,222
It's their job.
347
00:16:31,291 --> 00:16:32,756
That's what they do.
348
00:16:32,825 --> 00:16:34,759
You chose this life.
349
00:16:34,828 --> 00:16:36,260
The celebrity, all of it.
350
00:16:36,329 --> 00:16:39,263
I did not choose to be gay!
351
00:16:41,434 --> 00:16:43,401
What sort of mother
would suit you?
352
00:16:43,469 --> 00:16:46,937
Should I bake cookies?
Volunteer at the library?
353
00:16:47,006 --> 00:16:48,606
Run a Girl Scout troop.
354
00:16:48,675 --> 00:16:49,740
They wouldn't let you.
355
00:16:52,745 --> 00:16:55,580
I didn't mean that.
356
00:16:55,648 --> 00:16:57,915
Have I always had
these feelings?
357
00:16:57,984 --> 00:17:00,918
I don't know, maybe.
358
00:17:00,987 --> 00:17:04,055
If I was afraid to act on them,
can you blame me?
359
00:17:04,123 --> 00:17:06,190
You want my honest response?
360
00:17:06,258 --> 00:17:08,425
Okay.
361
00:17:08,494 --> 00:17:10,428
Don't do this.
362
00:17:10,497 --> 00:17:13,431
Just... don't.
363
00:17:16,169 --> 00:17:17,101
(sighs)
364
00:17:18,171 --> 00:17:20,271
Your agent called.
365
00:17:20,340 --> 00:17:22,773
Emergency meeting
with the powers-that-be.
366
00:17:30,283 --> 00:17:32,082
I was treating Mrs. Klein
during your visit,
367
00:17:32,151 --> 00:17:33,851
so I couldn't help but overhear
your conversation
368
00:17:33,920 --> 00:17:35,853
or notice that you're scum.
369
00:17:37,924 --> 00:17:38,856
(gasps)
370
00:17:38,925 --> 00:17:40,191
Let me guess.
371
00:17:40,259 --> 00:17:41,358
You're working.
372
00:17:41,427 --> 00:17:43,360
Taking a deposition.
373
00:17:43,429 --> 00:17:45,362
Feel the need
to add anything?
374
00:17:45,431 --> 00:17:47,364
It's your job.
375
00:17:47,433 --> 00:17:49,366
I understand,
but this time...
376
00:17:49,435 --> 00:17:50,701
It's someone you love.
377
00:17:50,769 --> 00:17:52,703
I just don't understand
the draw of smoking.
378
00:17:52,771 --> 00:17:54,038
I mean,
something's burning,
379
00:17:54,106 --> 00:17:55,439
you don't lean in
and suck on it.
380
00:17:55,507 --> 00:17:56,907
Well, it's
the nicotine.
381
00:17:56,976 --> 00:18:00,477
Besides, it's something to do
with your hands, you know.
382
00:18:02,849 --> 00:18:04,915
You-you make me nervous,
you ever notice that?
383
00:18:07,020 --> 00:18:08,819
Yesterday when I woke up,
and you were here,
384
00:18:08,888 --> 00:18:10,120
I was so glad to see you.
385
00:18:10,189 --> 00:18:14,191
But I really wish
you weren't here doing this.
386
00:18:14,260 --> 00:18:16,127
Well, there are two sides.
387
00:18:16,195 --> 00:18:17,628
So, be on mine.
388
00:18:17,697 --> 00:18:19,630
Looking at you right now,
389
00:18:19,699 --> 00:18:22,233
I couldn't imagine
being on any other, but...
390
00:18:22,301 --> 00:18:25,202
but your grandfather knew
the dangers of smoking.
391
00:18:25,270 --> 00:18:28,172
So, it was his fault
that he got emphysema?
392
00:18:28,241 --> 00:18:31,008
Look, there's a warning
393
00:18:31,077 --> 00:18:33,010
right on the label.
394
00:18:33,079 --> 00:18:34,378
Right there.
395
00:18:34,447 --> 00:18:36,881
You smoke?
396
00:18:36,950 --> 00:18:41,218
No, I-- well, yeah,
I... I started again
397
00:18:41,287 --> 00:18:42,420
recently.
It's...
398
00:18:42,488 --> 00:18:44,755
So, this isn't about freedom
of choice.
399
00:18:44,824 --> 00:18:46,890
This is defending
400
00:18:46,959 --> 00:18:47,925
your own habit.
401
00:18:47,994 --> 00:18:49,426
No, two separate issues.
402
00:18:49,496 --> 00:18:51,896
The fact is, Kelly, I represent
all types of clients.
403
00:18:51,965 --> 00:18:53,731
Let me just ask you something.
404
00:18:53,800 --> 00:18:57,168
If a client came to you and
said, "I'm thinking of killing
405
00:18:57,237 --> 00:18:58,201
someone..."
406
00:18:58,271 --> 00:18:59,670
With a drug like nicotine.
407
00:18:59,739 --> 00:19:02,172
You wouldn't help them do it,
would you?
408
00:19:08,915 --> 00:19:10,347
(sighs)
409
00:19:14,487 --> 00:19:16,420
Hi.
Hey.
410
00:19:20,627 --> 00:19:22,693
That dress would look great
on you.
411
00:19:24,630 --> 00:19:26,063
My dad got a job,
412
00:19:26,132 --> 00:19:28,232
so we can invite everybody
to this party we're having.
413
00:19:28,301 --> 00:19:29,766
Oh, yeah, what's
the party for?
414
00:19:29,835 --> 00:19:32,069
Me. It's my 15th birthday.
415
00:19:32,137 --> 00:19:34,104
Hey, can I try this on?
Yeah, sure.
416
00:19:34,173 --> 00:19:36,106
Right this way.
Thanks.
417
00:19:39,745 --> 00:19:41,478
DONNA: There you go.
SONIA: Thanks.
418
00:19:46,085 --> 00:19:48,385
Uh, check her bag
before she leaves.
419
00:19:48,454 --> 00:19:50,421
No, no, no. I'm keeping
an eye on her.
420
00:19:50,490 --> 00:19:51,755
Yeah, but
where's her posse?
421
00:19:51,824 --> 00:19:53,624
No, she came in alone.
She's only 15.
422
00:19:53,693 --> 00:19:55,692
All right, if you want
to be her first felony.
423
00:19:55,761 --> 00:19:58,261
Or maybe the first person
who's gonna give her a break.
424
00:20:04,037 --> 00:20:06,537
Look at you!
425
00:20:06,605 --> 00:20:08,539
Do I look stupid?
426
00:20:08,608 --> 00:20:10,141
Like a kid?
427
00:20:10,209 --> 00:20:11,742
You look beautiful.
428
00:20:14,513 --> 00:20:15,612
Whoa.
429
00:20:15,681 --> 00:20:17,415
Do you have, like, layaway
or something?
430
00:20:21,687 --> 00:20:23,454
Sure.
431
00:20:23,523 --> 00:20:24,755
When's the party?
432
00:20:24,824 --> 00:20:26,557
Actually, I need it today,
433
00:20:26,626 --> 00:20:28,559
but I could pay you back
in a couple of weeks.
434
00:20:28,628 --> 00:20:30,394
I got this after-school job,
so...
435
00:20:30,463 --> 00:20:33,397
Um... okay.
436
00:20:33,466 --> 00:20:34,798
Uh, why don't you give me
437
00:20:34,867 --> 00:20:37,267
the name of your employer,
some identification,
438
00:20:37,336 --> 00:20:38,769
and then the dress is yours.
439
00:20:38,838 --> 00:20:39,670
Thanks.
440
00:20:39,738 --> 00:20:40,937
Sure.
441
00:20:45,077 --> 00:20:46,310
You're never gonna see
the money.
442
00:20:46,379 --> 00:20:48,178
You don't know that.
443
00:20:48,247 --> 00:20:49,212
Look, you pity her.
444
00:20:50,650 --> 00:20:52,416
For that, you'll pay.
445
00:20:56,155 --> 00:20:59,089
WOMAN (over PA):
Nurse Supervisor, dial 521.
446
00:20:59,158 --> 00:21:02,092
Hey, where's
his ventilator?
447
00:21:05,164 --> 00:21:07,097
The doctor's didn't
remove the ventilator.
448
00:21:07,166 --> 00:21:08,666
He pulled it out
himself.
449
00:21:08,734 --> 00:21:10,134
How could he do that?
450
00:21:10,202 --> 00:21:11,635
Well, apparently
it happens.
451
00:21:11,704 --> 00:21:14,438
The patients get disoriented,
and they're uncomfortable.
452
00:21:14,506 --> 00:21:15,472
Fortunately,
453
00:21:15,541 --> 00:21:17,341
he managed
to breathe on his own.
454
00:21:18,744 --> 00:21:22,179
Well, the antibiotics have
cleared up the pneumonia;
455
00:21:22,247 --> 00:21:24,214
blood oxygen seems
to be holding.
456
00:21:24,283 --> 00:21:25,482
So, he's gonna be okay?
457
00:21:25,551 --> 00:21:26,483
Well, he's doing well.
458
00:21:27,587 --> 00:21:29,820
For a man with severe emphysema,
459
00:21:29,888 --> 00:21:31,821
that prognosis
isn't gonna change.
460
00:21:41,366 --> 00:21:44,167
Hey, Grandpa.
461
00:21:44,236 --> 00:21:45,202
What are these?
462
00:21:45,271 --> 00:21:46,903
Take these off of him.
463
00:21:46,972 --> 00:21:48,205
He was trying to get out of bed.
464
00:21:48,274 --> 00:21:51,675
I can't stand this.
465
00:21:52,779 --> 00:21:55,078
I didn't know what to do,
Grandpa.
466
00:21:55,147 --> 00:21:58,482
I told you, let me die.
467
00:21:59,818 --> 00:22:02,285
It was for his own good.
468
00:22:03,389 --> 00:22:04,955
(Velcro unfastening)
469
00:22:05,024 --> 00:22:06,791
Shh. Shh.
470
00:22:09,361 --> 00:22:11,395
Did you see
what they did to him?
471
00:22:11,464 --> 00:22:13,030
Kelly...
472
00:22:13,098 --> 00:22:15,032
They strapped him
down, Mom.
473
00:22:15,101 --> 00:22:16,500
Yes. I know.
474
00:22:16,568 --> 00:22:18,436
(sighs)
475
00:22:18,504 --> 00:22:20,037
What I did...
476
00:22:20,105 --> 00:22:23,240
I convinced myself that I did it
for him, but I didn't.
477
00:22:23,308 --> 00:22:24,608
I did it for me.
478
00:22:24,677 --> 00:22:27,010
When I had
to make the decision about
479
00:22:27,079 --> 00:22:30,013
whether to keep him alive
or not...
480
00:22:32,151 --> 00:22:34,251
...I actually thought
about Christmas morning
481
00:22:34,320 --> 00:22:38,456
and how much I would miss him
if he wasn't there.
482
00:22:38,524 --> 00:22:40,558
I want him with us, too.
483
00:22:42,028 --> 00:22:44,428
You thought you were
being selfish. You weren't.
484
00:22:44,496 --> 00:22:46,063
You love him.
485
00:22:48,067 --> 00:22:50,000
Then I should have let him go.
486
00:22:51,637 --> 00:22:53,336
(sighs)
487
00:22:53,405 --> 00:22:54,905
Get me out of
here, Dylan.
488
00:22:58,644 --> 00:23:00,377
(sighs)
489
00:23:02,648 --> 00:23:04,581
(child shouting playfully)
490
00:23:04,650 --> 00:23:06,984
KELLY: My grandfather used
to push me so high,
491
00:23:07,052 --> 00:23:08,586
my mom would
freak out.
492
00:23:08,654 --> 00:23:11,755
Hey, I thought you wanted
to get away from all of that.
493
00:23:13,625 --> 00:23:15,225
Where would I go?
There are some
494
00:23:15,294 --> 00:23:16,694
places I could recommend.
495
00:23:18,096 --> 00:23:19,429
Well, you're here now.
496
00:23:19,498 --> 00:23:21,064
What are you
going to do?
497
00:23:21,133 --> 00:23:24,601
I paid a pretty high price
for my leisure time.
498
00:23:26,606 --> 00:23:27,938
You gonna stay?
499
00:23:28,007 --> 00:23:30,641
You want me to push you?
500
00:23:39,018 --> 00:23:40,617
I could have given him morphine.
501
00:23:40,686 --> 00:23:43,553
Let him slip away, they said.
502
00:23:43,622 --> 00:23:46,090
But I said no.
503
00:23:46,158 --> 00:23:47,824
Some things
you just can't fight.
504
00:23:47,893 --> 00:23:49,226
Not everything's
black and white, Dylan,
505
00:23:49,294 --> 00:23:50,660
not when you have a choice.
506
00:23:50,729 --> 00:23:52,929
What do you want me to say,
that you did the wrong thing?
507
00:23:52,998 --> 00:23:57,067
No. You could stop acting like
it's all beyond our control.
508
00:23:57,136 --> 00:23:58,868
Some things are.
509
00:23:58,937 --> 00:24:00,537
Not this.
510
00:24:00,606 --> 00:24:03,841
Kelly, he has emphysema.
511
00:24:03,910 --> 00:24:06,110
He's dying. The
only question
512
00:24:06,179 --> 00:24:08,912
is whether
it's gonna be his way, or yours.
513
00:24:27,066 --> 00:24:29,432
(grunts)
514
00:24:35,441 --> 00:24:38,042
This is for your thirst.
515
00:24:39,578 --> 00:24:42,312
This is for your hunger,
and this
516
00:24:42,381 --> 00:24:44,281
would be for coming
to my rescue.
517
00:24:49,488 --> 00:24:52,455
I keep hearing how
grateful I should be.
518
00:24:52,525 --> 00:24:53,790
Oh.
519
00:24:53,859 --> 00:24:55,191
(clears throat)
520
00:24:55,260 --> 00:24:58,028
Well, uh, you're welcome.
521
00:24:58,096 --> 00:25:00,130
Oh. Uh, by the way,
522
00:25:00,198 --> 00:25:03,000
I know how to handle guys
like that, so we're even.
523
00:25:03,068 --> 00:25:04,735
Yeah, I could tell.
524
00:25:04,804 --> 00:25:07,404
Um, who was your first
serious boyfriend anyway?
525
00:25:07,473 --> 00:25:10,173
Some hillbilly?
526
00:25:10,242 --> 00:25:13,243
You know, beer, pizza,
low-cut top.
527
00:25:13,312 --> 00:25:15,378
You really think
guys are that simple?
528
00:25:15,447 --> 00:25:16,847
I've had boyfriends.
529
00:25:16,916 --> 00:25:18,449
Yeah, boys.
530
00:25:18,517 --> 00:25:20,083
(throws bottle cap)
531
00:25:20,152 --> 00:25:23,086
Look, I might have
been a little busy.
532
00:25:23,155 --> 00:25:26,290
Skating was my life.
533
00:25:26,358 --> 00:25:27,624
I was a national finalist.
534
00:25:27,693 --> 00:25:29,560
Were you number one?
535
00:25:30,929 --> 00:25:33,062
It's a legitimate question.
536
00:25:33,131 --> 00:25:35,932
Well, I finished a three-minute
program with a broken ankle.
537
00:25:36,001 --> 00:25:39,202
Well, competition
must have been fierce.
538
00:25:39,271 --> 00:25:41,271
Duh.
You know,
their gain is
539
00:25:41,340 --> 00:25:42,873
your loss.
540
00:25:42,941 --> 00:25:46,043
Everybody's always trying
to take what you got.
541
00:25:46,112 --> 00:25:48,145
Well, right. That's the way
of the world, right?
542
00:25:48,213 --> 00:25:49,746
That's one way
to look at it.
543
00:25:49,815 --> 00:25:51,281
Here's another.
544
00:25:51,350 --> 00:25:52,682
You have this cousin.
545
00:25:52,751 --> 00:25:54,151
She takes you in.
546
00:25:54,220 --> 00:25:55,619
You thank her.
547
00:25:55,688 --> 00:25:57,320
Yeah, I'm very grateful to her.
548
00:25:57,389 --> 00:25:58,922
You don't try to take
549
00:25:58,990 --> 00:26:01,825
what she has, because
Donna's happiness does not
550
00:26:01,893 --> 00:26:03,327
cost you a point.
551
00:26:03,396 --> 00:26:05,029
What'd you do?
552
00:26:05,097 --> 00:26:07,130
Watch some documentary
on figure skaters?
553
00:26:07,199 --> 00:26:09,332
Why Noah?
554
00:26:09,401 --> 00:26:11,067
I mean, really?
555
00:26:11,136 --> 00:26:14,471
Of all the guys in this town,
why.... Noah?
556
00:26:14,540 --> 00:26:16,273
I don't know.
'Cause if you get him,
557
00:26:16,342 --> 00:26:18,808
you know that all you've done
is get the wrong guy.
558
00:26:18,877 --> 00:26:20,744
Definitely not
first place, and
559
00:26:20,812 --> 00:26:21,945
definitely not number one.
560
00:26:22,014 --> 00:26:24,414
You can get tattoos
561
00:26:24,483 --> 00:26:27,918
removed, you know,
if it's not working for you.
562
00:26:36,061 --> 00:26:38,495
When I was in
the fifth grade,
563
00:26:38,564 --> 00:26:41,765
he could still throw me up
high over his head.
564
00:26:41,834 --> 00:26:43,767
He was so strong.
565
00:26:45,136 --> 00:26:47,371
Imposing.
566
00:26:47,439 --> 00:26:49,373
He would tell me
the best stories.
567
00:26:49,441 --> 00:26:51,174
(monitor beeping rhythmically)
568
00:26:51,243 --> 00:26:54,344
Now, he gets winded
saying his name.
569
00:26:54,413 --> 00:26:57,380
Could have lived
so much longer.
570
00:26:59,084 --> 00:27:01,017
(sighs)
571
00:27:01,086 --> 00:27:03,487
If it weren't for these.
572
00:27:03,556 --> 00:27:05,489
(sighs)
573
00:27:08,260 --> 00:27:09,425
Hi, Matt.
574
00:27:09,494 --> 00:27:10,494
Nice to see you.
575
00:27:11,763 --> 00:27:13,063
(sighs)
576
00:27:13,132 --> 00:27:15,499
The nurses said he wouldn't
eat anything all day.
577
00:27:15,567 --> 00:27:17,501
He hates hospital food.
578
00:27:17,569 --> 00:27:19,202
Yeah, well, he needs nutrition.
579
00:27:19,271 --> 00:27:21,705
I'll have to talk to him
about a feeding tube.
580
00:27:21,773 --> 00:27:23,606
It goes through the nose
and down into the stomach.
581
00:27:23,675 --> 00:27:25,642
Oh, my God, no!
582
00:27:25,711 --> 00:27:27,477
That's too much.
583
00:27:27,546 --> 00:27:29,346
He wants to be left alone.
584
00:27:29,415 --> 00:27:31,315
He's still competent, isn't he?
585
00:27:31,383 --> 00:27:32,316
Yeah.
586
00:27:33,285 --> 00:27:35,118
Then it's his choice.
587
00:27:35,187 --> 00:27:37,321
DOCTOR:
He'll refuse the tube,
he'll weaken,
588
00:27:37,389 --> 00:27:38,488
the pneumonia could come back,
589
00:27:38,557 --> 00:27:39,790
and we'll be right back
where we started.
590
00:27:39,858 --> 00:27:41,324
And he'd need
the ventilator again?
591
00:27:41,393 --> 00:27:44,261
If you want us to continue
to aggressively treat him, yes.
592
00:27:45,564 --> 00:27:47,030
He's had enough, Mom.
593
00:27:47,099 --> 00:27:48,432
You know he's had enough.
594
00:27:52,971 --> 00:27:56,172
How soon can he be released?
595
00:27:56,241 --> 00:27:59,543
Medically, I would have
to advise against that.
596
00:27:59,612 --> 00:28:02,712
But if it was your father,
you'd do the same thing.
597
00:28:05,818 --> 00:28:07,717
(gasping for air)
598
00:28:12,491 --> 00:28:13,824
(crying)
599
00:28:20,666 --> 00:28:22,266
How about closing
up early tonight?
600
00:28:22,334 --> 00:28:23,934
I can't.
601
00:28:24,002 --> 00:28:25,234
(laughs)
602
00:28:25,303 --> 00:28:26,503
Mmm.
603
00:28:26,572 --> 00:28:28,238
How about closing for one hour?
604
00:28:28,307 --> 00:28:29,473
Hmm.
605
00:28:29,541 --> 00:28:30,774
GINA:
Hey.
606
00:28:30,843 --> 00:28:33,743
So what's the
deal with Dylan?
607
00:28:33,812 --> 00:28:35,578
Uh, don't touch his car.
608
00:28:35,647 --> 00:28:37,281
He's very particular
about his car.
609
00:28:37,349 --> 00:28:39,816
His wife was shot in that car.
610
00:28:41,153 --> 00:28:42,418
He was married?
611
00:28:42,487 --> 00:28:44,320
Yeah.
612
00:28:44,389 --> 00:28:46,122
And her family was involved
613
00:28:46,191 --> 00:28:47,925
with some sort of
illegal business.
614
00:28:47,993 --> 00:28:50,060
She got caught
in the crossfire.
615
00:28:50,128 --> 00:28:51,928
She was shot in the car
and died in his arms.
616
00:28:51,997 --> 00:28:53,964
Wow. That's intense.
617
00:28:54,033 --> 00:28:58,235
Oh, man, I-I pointed out these
holes in his passenger seat.
618
00:28:58,304 --> 00:28:59,903
They were bullet holes.
619
00:29:01,040 --> 00:29:02,906
You didn't know.
620
00:29:06,045 --> 00:29:08,178
(knocking)
621
00:29:09,948 --> 00:29:13,917
Janet said you went home sick
with the stomach flu.
622
00:29:13,986 --> 00:29:16,153
Well, I'm feeling better.
623
00:29:18,424 --> 00:29:20,357
And a fever.
624
00:29:22,094 --> 00:29:25,462
The truth is, you're
embarrassed by the rumors.
625
00:29:25,531 --> 00:29:27,864
I get dragged out
of the closet,
626
00:29:27,933 --> 00:29:29,632
and you go running in.
627
00:29:29,701 --> 00:29:30,700
(sighs)
628
00:29:32,804 --> 00:29:34,404
I was fired.
629
00:29:34,472 --> 00:29:36,606
What?
630
00:29:36,675 --> 00:29:38,975
Well, this way, I'll just fade
into the woodwork,
631
00:29:39,044 --> 00:29:41,511
so you won't
be publicly humiliated.
632
00:29:41,580 --> 00:29:43,013
How can they do that?
633
00:29:43,081 --> 00:29:45,349
It was a creative decision.
634
00:29:45,417 --> 00:29:47,518
They're writing the mother out.
635
00:29:47,586 --> 00:29:49,318
They fired you
because you're gay.
636
00:29:49,387 --> 00:29:52,221
Who wants a homosexual
in their living room?
637
00:29:52,290 --> 00:29:53,790
Not you.
638
00:29:53,858 --> 00:29:56,159
(sighs)
639
00:29:56,228 --> 00:29:57,827
You're my mother.
640
00:29:57,896 --> 00:29:59,296
That's a little different.
641
00:29:59,364 --> 00:30:01,464
Because I don't fit
some idea you had
642
00:30:01,533 --> 00:30:02,832
about who your mother is?
643
00:30:02,901 --> 00:30:04,801
Who she is, who she was.
644
00:30:04,870 --> 00:30:08,371
I was wondering why you even
got married in the first place.
645
00:30:08,440 --> 00:30:09,873
Why did you adopt a kid?
646
00:30:09,942 --> 00:30:11,575
Was this some kind
of cover-up, Mom?
647
00:30:11,643 --> 00:30:13,043
I mean, you must have known.
648
00:30:13,112 --> 00:30:14,444
Steve!
649
00:30:14,513 --> 00:30:16,846
Did you really want a kid?
650
00:30:16,915 --> 00:30:18,247
Did you really...?
651
00:30:18,316 --> 00:30:20,083
Did you really want me?
652
00:30:23,021 --> 00:30:25,622
Holding you in my arms,
653
00:30:25,691 --> 00:30:30,460
raising you was the best job
that I ever had.
654
00:30:30,528 --> 00:30:33,630
For years, it was the
one decision I made
655
00:30:33,698 --> 00:30:35,832
that I knew was right.
656
00:30:44,810 --> 00:30:47,878
So, how come it never worked out
between Dylan and Kelly?
657
00:30:47,946 --> 00:30:50,314
(laughs)
Sizing up the competition?
658
00:30:50,382 --> 00:30:53,216
No. I'm just curious.
659
00:30:53,285 --> 00:30:55,418
What I do know
about Kelly is,
660
00:30:55,487 --> 00:30:56,819
she's my best friend,
661
00:30:56,888 --> 00:30:58,388
she's my business partner,
662
00:30:58,456 --> 00:30:59,723
she's your roommate.
663
00:30:59,791 --> 00:31:01,224
All right.
664
00:31:01,293 --> 00:31:03,227
(laughs)
665
00:31:04,930 --> 00:31:06,496
Hey.
666
00:31:06,565 --> 00:31:07,697
About the dress...
667
00:31:07,765 --> 00:31:09,499
LUCY:
It was messed up.
668
00:31:09,568 --> 00:31:11,001
She ain't
paying for it.
669
00:31:11,069 --> 00:31:12,502
What's wrong
with the dress?
670
00:31:12,570 --> 00:31:14,504
Show her.
671
00:31:16,574 --> 00:31:18,575
It had a rip...
672
00:31:18,644 --> 00:31:20,777
ADRIAN:
When she bought it.
673
00:31:20,846 --> 00:31:22,512
Now she's returning it,
so she don't owe you nothing.
674
00:31:24,249 --> 00:31:25,615
ADRIAN:
Yeah, girl.
675
00:31:25,684 --> 00:31:26,850
(giggling)
676
00:31:26,919 --> 00:31:27,984
Sonia?
677
00:31:29,254 --> 00:31:30,386
I trusted you.
678
00:31:30,455 --> 00:31:32,355
Yeah, well, you screwed up.
679
00:31:34,993 --> 00:31:36,660
(all laughing)
680
00:31:47,206 --> 00:31:48,138
(knocking)
681
00:31:53,912 --> 00:31:55,846
Hey.
682
00:31:57,649 --> 00:32:00,117
My grandfather's being released
from the hospital tomorrow.
683
00:32:02,054 --> 00:32:03,520
(sighs)
684
00:32:03,589 --> 00:32:04,888
He's gonna die.
685
00:32:08,060 --> 00:32:10,560
He tried to quit smoking,
but he never could.
686
00:32:12,664 --> 00:32:16,099
I keep telling myself
we're just old friends.
687
00:32:16,167 --> 00:32:17,968
Does that work for you?
688
00:32:18,037 --> 00:32:20,770
Not always.
689
00:32:20,839 --> 00:32:23,273
Something to do
with your hands.
690
00:32:23,341 --> 00:32:26,376
That's what someone
once told me about smoking.
691
00:32:26,445 --> 00:32:29,646
It's an addiction.
692
00:32:29,715 --> 00:32:31,815
It's terrible for you.
693
00:32:31,884 --> 00:32:34,751
I keep saying
I don't understand.
694
00:32:34,820 --> 00:32:36,452
But you do.
695
00:32:36,521 --> 00:32:38,754
You know you do.
696
00:32:40,592 --> 00:32:42,659
I was doing okay
before you came back.
697
00:32:42,728 --> 00:32:44,861
Yeah.
698
00:32:44,930 --> 00:32:47,030
Lately, I've, um...
699
00:32:47,099 --> 00:32:48,832
I've been thinking,
700
00:32:48,901 --> 00:32:53,803
this probably isn't
very good for you.
701
00:32:53,872 --> 00:32:55,304
I don't care.
702
00:33:15,560 --> 00:33:17,860
(yelling)
703
00:33:19,898 --> 00:33:22,199
(screaming)
704
00:33:24,603 --> 00:33:26,235
(muttering)
705
00:33:26,304 --> 00:33:28,237
Hey, Dylan.
(yelling)
706
00:33:30,008 --> 00:33:31,741
What are you doing?
It's all right, man.
707
00:33:31,810 --> 00:33:34,577
The door was open;
I heard you screaming.
708
00:33:34,646 --> 00:33:36,580
David's not here right now.
709
00:33:48,393 --> 00:33:50,093
The other day
about the car, man.
710
00:33:50,162 --> 00:33:52,228
I didn't know.
711
00:33:52,297 --> 00:33:54,897
As far as those dreams
and night sweats you're having,
712
00:33:54,966 --> 00:33:56,065
I've had them.
713
00:33:56,134 --> 00:33:57,867
I know what
they're about.
714
00:33:57,936 --> 00:34:01,037
My old man killed himself,
and I knew this girl.
715
00:34:05,076 --> 00:34:07,143
It wasn't my favorite topic
either, all right?
716
00:34:07,212 --> 00:34:11,114
So, we're blood brothers now?
717
00:34:11,182 --> 00:34:14,751
Yeah, sure, whenever
you're ready, man.
718
00:34:14,820 --> 00:34:17,086
I wouldn't sit by the phone.
719
00:34:51,823 --> 00:34:54,424
So, how long ago
did you quit?
720
00:34:54,493 --> 00:34:56,726
About 40 years too late.
721
00:34:57,862 --> 00:34:58,761
You?
722
00:34:58,830 --> 00:35:01,865
About 18 hours ago.
723
00:35:01,933 --> 00:35:03,066
This time for good.
724
00:35:03,135 --> 00:35:04,134
(chuckles)
725
00:35:04,202 --> 00:35:05,101
Mm.
726
00:35:07,039 --> 00:35:08,337
Hi, Grandpa.
727
00:35:08,406 --> 00:35:09,472
Hey.
Matt.
728
00:35:09,541 --> 00:35:10,807
Well, we can take a break,
729
00:35:10,876 --> 00:35:12,375
but the board doesn't move.
730
00:35:12,444 --> 00:35:13,543
I'm winning.
731
00:35:13,612 --> 00:35:14,543
Oh, yes, it does.
732
00:35:14,612 --> 00:35:15,879
Daddy...
733
00:35:17,015 --> 00:35:18,081
...you're being released.
734
00:35:18,149 --> 00:35:20,416
Yep, we're getting you
out of here.
735
00:35:20,485 --> 00:35:22,685
Oh, I'll skip the good-byes.
736
00:35:22,754 --> 00:35:24,120
Where are my pants?
737
00:35:32,330 --> 00:35:33,830
You quit smoking.
738
00:35:33,899 --> 00:35:35,031
Congratulations.
739
00:35:35,100 --> 00:35:36,299
Dropped the tobacco case, too.
740
00:35:36,367 --> 00:35:38,668
You know, you
should be a lawyer.
741
00:35:38,737 --> 00:35:40,170
And you like my grandfather.
742
00:35:40,238 --> 00:35:43,305
Your grandfather
is Mr. Perfect.
743
00:35:43,374 --> 00:35:45,508
So, what do you say
we celebrate?
744
00:35:45,577 --> 00:35:48,144
I should really help
get him settled.
745
00:35:48,213 --> 00:35:49,579
Yeah, after.
746
00:35:49,647 --> 00:35:52,248
I don't really know
how long it's gonna take.
747
00:35:52,317 --> 00:35:53,750
It's okay, uh, tomorrow.
748
00:35:55,587 --> 00:35:57,487
The next night?
749
00:36:00,458 --> 00:36:02,291
Can we stop playing
date book here?
750
00:36:02,360 --> 00:36:03,626
Matt, I really want to be
straight with you
751
00:36:03,695 --> 00:36:05,027
about everything.
752
00:36:05,096 --> 00:36:06,496
Well, you can
spare me the details.
753
00:36:06,564 --> 00:36:07,663
It's not real complicated.
754
00:36:07,732 --> 00:36:10,199
On the one hand,
there's this guy
755
00:36:10,269 --> 00:36:11,701
you once had
something great with.
756
00:36:11,770 --> 00:36:15,872
But on the other hand,
757
00:36:15,941 --> 00:36:22,245
there's this really great guy
you could miss out on.
758
00:36:27,085 --> 00:36:28,351
(sighs)
759
00:36:32,657 --> 00:36:33,856
It's only ten dollars.
760
00:36:33,925 --> 00:36:35,725
I'll give you the rest
of what I owe you.
761
00:36:35,793 --> 00:36:36,959
Save it.
762
00:36:37,028 --> 00:36:38,961
With that knife yesterday,
you made your point.
763
00:36:39,030 --> 00:36:40,763
I didn't want to do that.
764
00:36:40,832 --> 00:36:41,897
Look, I could work it off.
765
00:36:41,966 --> 00:36:43,633
Push a broom, anything.
766
00:36:43,701 --> 00:36:45,701
(Donna sighs)
767
00:36:45,770 --> 00:36:46,969
Why did you come back here?
768
00:36:47,038 --> 00:36:50,006
I told you--
about the dress.
769
00:36:50,074 --> 00:36:53,376
Why don't you tell me
about the birthday party?
770
00:36:53,444 --> 00:36:54,177
You didn't go, right?
771
00:36:54,246 --> 00:36:56,512
My mom cooked all day.
772
00:36:56,581 --> 00:36:58,648
My aunts and uncles were there.
773
00:36:58,716 --> 00:37:00,150
Lucy said if I went, I was out.
774
00:37:00,218 --> 00:37:01,984
Of the gang.
775
00:37:02,053 --> 00:37:03,553
Why don't you just say it,
you're in a gang?
776
00:37:03,622 --> 00:37:04,687
They're my friends.
777
00:37:04,756 --> 00:37:06,156
Friends don't threaten you.
778
00:37:06,224 --> 00:37:07,657
You don't understand.
779
00:37:07,725 --> 00:37:09,959
They want me to do a drug run.
780
00:37:10,027 --> 00:37:11,494
Isaac, he's Adrian's boyfriend.
781
00:37:11,563 --> 00:37:13,329
He's got, like,
this business.
782
00:37:13,398 --> 00:37:16,066
Sonia, what you need to do
is get away from these girls.
783
00:37:16,134 --> 00:37:17,233
In my neighborhood,
784
00:37:17,302 --> 00:37:18,868
you're in or you're a target.
785
00:37:18,936 --> 00:37:21,371
I met Lucy
in Arts and Crafts
786
00:37:21,440 --> 00:37:23,340
in the park when we were 12.
787
00:37:23,408 --> 00:37:25,976
Now there's no more
after-school programs.
788
00:37:26,044 --> 00:37:28,011
There's nothing to do.
789
00:37:28,080 --> 00:37:30,579
And one day,
these girls jump me.
790
00:37:30,648 --> 00:37:34,584
Lucy, Mouse, Adrian,
they go after them.
791
00:37:34,653 --> 00:37:36,919
This one girl's
got a razor, and...
792
00:37:36,988 --> 00:37:38,888
You think that they protect you.
793
00:37:38,956 --> 00:37:41,957
But one day they're
going to get you arrested.
794
00:37:42,027 --> 00:37:43,226
Or even killed.
795
00:37:43,295 --> 00:37:46,262
Lucy got cut for me.
796
00:37:46,331 --> 00:37:48,264
Now I owe them.
797
00:37:49,801 --> 00:37:51,901
(sighing)
798
00:37:54,539 --> 00:37:56,873
GRANDPA ED:
Easy, easy.
799
00:37:56,942 --> 00:37:58,808
Gene Krupa's band
is on the radio,
800
00:37:58,877 --> 00:38:00,509
and she says I have to come in.
801
00:38:00,579 --> 00:38:02,779
I want you to see
something, Dad.
802
00:38:02,847 --> 00:38:06,549
I want to get to the hospice
and get settled in.
803
00:38:06,618 --> 00:38:08,685
Turn on some damn lights,
would you?
804
00:38:13,325 --> 00:38:14,958
Merry Christmas, Grandpa.
805
00:38:15,027 --> 00:38:17,260
It's weeks away.
806
00:38:17,329 --> 00:38:18,194
Not in this house.
807
00:38:19,397 --> 00:38:20,563
You're home.
808
00:38:20,632 --> 00:38:22,165
Your room's all ready.
809
00:38:22,233 --> 00:38:24,333
Kiddo, I can't stay with you.
810
00:38:24,402 --> 00:38:26,269
Dad.
811
00:38:26,337 --> 00:38:28,003
Mel and I want you to.
812
00:38:28,072 --> 00:38:30,640
I'm not getting any better.
813
00:38:30,709 --> 00:38:31,975
Some days...
814
00:38:32,043 --> 00:38:36,178
Every day is a gift.
815
00:38:36,248 --> 00:38:39,014
I know what I'm taking on.
816
00:38:39,083 --> 00:38:40,850
We're going to
do this together.
817
00:38:40,918 --> 00:38:42,351
Whatever you want.
818
00:38:42,420 --> 00:38:44,119
You know what I want.
819
00:38:44,188 --> 00:38:48,791
Yes, when the time
comes, we'll do it.
820
00:38:48,860 --> 00:38:52,862
I wouldn't miss this
for anything.
821
00:38:52,931 --> 00:38:56,299
We can wait on the
presents if you want.
822
00:38:56,367 --> 00:38:59,335
Oh, hell, no!
823
00:38:59,404 --> 00:39:01,404
(laughing)
824
00:39:09,380 --> 00:39:11,247
For me?
825
00:39:16,387 --> 00:39:18,154
♪ ♪
826
00:39:22,561 --> 00:39:23,793
SAMANTHA:
Hi.
827
00:39:23,861 --> 00:39:25,127
Mom.
828
00:39:25,196 --> 00:39:27,063
Here I am. What's up?
829
00:39:27,131 --> 00:39:29,331
I think you should do
David's show.
830
00:39:29,400 --> 00:39:31,401
Steve, I'm not doing the series.
831
00:39:31,469 --> 00:39:32,969
I have nothing to talk about.
832
00:39:33,037 --> 00:39:35,238
Mom, you have an enormous
fan base.
833
00:39:35,307 --> 00:39:37,206
People love you.
834
00:39:37,275 --> 00:39:39,475
I love you.
835
00:39:39,544 --> 00:39:42,545
If I go in there,
836
00:39:42,614 --> 00:39:45,081
my dismissal from the show
will come up.
837
00:39:45,149 --> 00:39:46,349
Whatever.
838
00:39:46,418 --> 00:39:47,984
And the rumors.
839
00:39:48,053 --> 00:39:49,652
Be proud of
who you are, Mom.
840
00:39:49,721 --> 00:39:50,953
I am.
841
00:39:53,424 --> 00:39:55,358
Come on.
842
00:40:06,604 --> 00:40:07,703
Well, that's my mom.
843
00:40:07,772 --> 00:40:09,172
She's gay.
Cool.
844
00:40:09,240 --> 00:40:11,674
Go, Mom.
Bartender.
845
00:40:11,743 --> 00:40:12,876
David.
846
00:40:12,944 --> 00:40:14,744
Oh, hey, come on in.
847
00:40:14,813 --> 00:40:16,246
Are you up for this?
Oh, absolutely.
848
00:40:16,314 --> 00:40:17,580
Absolutely.
Thank you so much.
849
00:40:17,649 --> 00:40:18,915
Here you go, there's
some headphones.
850
00:40:18,984 --> 00:40:20,183
Okay.
851
00:40:20,252 --> 00:40:21,551
All set?
Yeah.
852
00:40:24,389 --> 00:40:28,057
Okay, this is,
this is very exciting.
853
00:40:28,126 --> 00:40:31,894
Tonight we have
the extremely talented,
854
00:40:31,963 --> 00:40:34,630
the lovely,
855
00:40:34,699 --> 00:40:36,498
the mom you wish you had,
856
00:40:36,567 --> 00:40:39,235
the Hartley House's
own Samantha Sanders.
857
00:40:41,206 --> 00:40:44,273
That's 1,100, 1,150,
858
00:40:44,342 --> 00:40:45,741
and you got the
bank check for the rest.
859
00:40:45,810 --> 00:40:48,211
Yeah, cash, check, whatever.
860
00:40:52,150 --> 00:40:55,084
(car door closes, engine starts)
861
00:41:17,042 --> 00:41:18,274
Hey.
862
00:41:20,144 --> 00:41:21,577
Hey.
863
00:41:21,646 --> 00:41:23,212
You sure you're ready
to let something go
864
00:41:23,281 --> 00:41:24,514
that means that much?
865
00:41:24,582 --> 00:41:26,849
Yeah, it's easy.
866
00:41:26,918 --> 00:41:30,586
You just gotta, you know--
one, two, three.
867
00:41:30,654 --> 00:41:33,289
You know, I got
laser surgery today.
868
00:41:34,893 --> 00:41:36,926
Three more visits
and my tattoo's gone.
869
00:41:38,029 --> 00:41:39,495
What inspired you?
870
00:41:39,564 --> 00:41:41,130
You.
871
00:41:42,934 --> 00:41:45,000
I have my car
872
00:41:45,069 --> 00:41:47,603
if you want a ride anywhere.
873
00:41:47,671 --> 00:41:49,471
I'm not going home just yet.
874
00:41:50,575 --> 00:41:52,541
Can I come with you?
875
00:41:52,610 --> 00:41:55,310
It's no place you'd want to be.
876
00:41:59,517 --> 00:42:00,449
Um...
877
00:42:01,920 --> 00:42:05,188
Yeah... does that hurt?
878
00:42:07,292 --> 00:42:08,390
Nothing to it.
879
00:42:08,459 --> 00:42:11,394
Yeah, brave girl.
880
00:42:36,087 --> 00:42:38,354
What are you doing?
881
00:42:38,423 --> 00:42:42,325
I'm burning my wife's ashes.
882
00:42:43,428 --> 00:42:46,162
Dude, you are serious...
883
00:42:46,230 --> 00:42:47,496
Listen, uh,
884
00:42:47,565 --> 00:42:50,099
maybe I got a little
something to help you out.
885
00:42:50,167 --> 00:42:52,068
Highly unlikely.
886
00:42:52,136 --> 00:42:53,703
Nobody comes around here
887
00:42:53,771 --> 00:42:55,504
unless you're looking
for a little...
888
00:42:55,573 --> 00:42:56,872
something.
889
00:42:56,941 --> 00:42:59,008
I got some smoke,
890
00:42:59,076 --> 00:43:01,210
rock, got some meth, some smack.
891
00:43:02,480 --> 00:43:04,514
Smack?
892
00:43:04,582 --> 00:43:06,715
You looking for
a little heroin?
893
00:43:06,784 --> 00:43:09,251
Okay.
894
00:43:09,321 --> 00:43:11,187
You wait right here.
68237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.