Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,871 --> 00:00:06,871
♪ ♪
2
00:00:07,975 --> 00:00:09,240
Okay.
3
00:00:09,309 --> 00:00:11,976
So, my life's in the tank,
4
00:00:12,045 --> 00:00:14,846
and in walks this old friend
5
00:00:14,915 --> 00:00:18,383
and totally takes me
out of myself.
6
00:00:18,452 --> 00:00:20,418
Where's Dylan been?
7
00:00:20,488 --> 00:00:22,621
Why is he back?
8
00:00:22,690 --> 00:00:26,291
Today's rumor is, uh...
(chuckles)
9
00:00:26,360 --> 00:00:30,228
that he's smuggling diamonds.
10
00:00:30,297 --> 00:00:33,431
But with him, it's...
always a mystery.
11
00:00:33,500 --> 00:00:36,001
Anyway, welcome home, Dylan.
12
00:00:36,070 --> 00:00:37,936
Okay, folks, let's dance.
13
00:00:38,005 --> 00:00:39,871
It is, isn't it?
14
00:00:39,940 --> 00:00:41,239
What?
15
00:00:41,308 --> 00:00:42,708
Always a mystery.
16
00:00:42,776 --> 00:00:46,110
You know, I think that
we've pretty much covered
17
00:00:46,179 --> 00:00:48,113
the re-meet and greet.
18
00:00:48,182 --> 00:00:49,648
What do you say we go?
19
00:00:49,717 --> 00:00:52,317
You've been gone for
three years; now you're back.
20
00:00:52,386 --> 00:00:54,286
Is it too much to ask why?
21
00:00:54,354 --> 00:00:56,422
A very wise man once told me:
22
00:00:56,490 --> 00:01:00,058
Keep smiling; it makes people
wonder what you've been up to.
23
00:01:06,466 --> 00:01:08,734
Can you tell Noah,
no, thank you.
24
00:01:08,802 --> 00:01:10,235
Good. Good for you.
25
00:01:10,303 --> 00:01:12,036
I don't know.
What do you mean,
26
00:01:12,105 --> 00:01:13,038
you don't know?
27
00:01:13,106 --> 00:01:14,406
We talked about this.
28
00:01:14,475 --> 00:01:17,108
This is the reason why
you've been throwing away
29
00:01:17,177 --> 00:01:19,945
all the flowers he's
been sending you.
Why did I do that again?
30
00:01:20,014 --> 00:01:21,947
Because he has
a lot to make up for.
31
00:01:22,015 --> 00:01:23,315
You can't let him make up
32
00:01:23,384 --> 00:01:24,817
for it all
at once.
Right, yeah.
33
00:01:24,885 --> 00:01:26,285
KELLY:
Hey, we're out of here.
34
00:01:26,353 --> 00:01:28,320
Oh, diamond
smuggler.
35
00:01:28,389 --> 00:01:30,221
I'm intrigued.
Don't be.
36
00:01:30,290 --> 00:01:31,990
It's just a day job.
37
00:01:32,059 --> 00:01:34,826
(Donna laughs)
38
00:01:34,895 --> 00:01:36,495
I do something wrong?
39
00:01:36,563 --> 00:01:38,730
No.
40
00:01:38,799 --> 00:01:39,798
NOAH:
Just tell me
41
00:01:39,867 --> 00:01:40,898
if I did.
You didn't.
42
00:01:40,967 --> 00:01:43,301
It... it's just a lot.
43
00:01:45,005 --> 00:01:46,404
(quietly):
Look, I'm trying here.
44
00:01:46,473 --> 00:01:47,472
I know.
45
00:01:47,541 --> 00:01:48,806
You're trying
46
00:01:48,875 --> 00:01:50,074
too hard, though, okay?
47
00:01:50,143 --> 00:01:51,776
Dylan, you know Noah.
48
00:01:53,980 --> 00:01:56,014
I've heard so many stories,
I feel like we know each other.
49
00:01:56,082 --> 00:01:56,981
But you don't.
50
00:01:58,486 --> 00:01:59,418
Come on.
51
00:01:59,486 --> 00:02:00,786
Can I grab a ride
with you guys?
52
00:02:00,855 --> 00:02:03,188
Sure.
Great.
53
00:02:03,257 --> 00:02:06,157
You know, the gestures
you're making
54
00:02:06,226 --> 00:02:09,361
are just incredibly romantic.
55
00:02:16,036 --> 00:02:18,336
Matt. Hey,
you going in?
56
00:02:18,405 --> 00:02:20,105
Been there. Just
wasn't in the mood.
57
00:02:20,173 --> 00:02:22,373
Probably don't even want
to talk about it, huh?
58
00:02:22,442 --> 00:02:23,475
Well, I'm broke.
59
00:02:23,543 --> 00:02:25,176
Ah.
60
00:02:25,245 --> 00:02:26,845
That's too bad.
61
00:02:26,914 --> 00:02:28,479
I'm sorry.
62
00:02:28,548 --> 00:02:30,716
You know what, I'm really
a terrible listener,
63
00:02:30,784 --> 00:02:32,817
so if you're thinking
of maybe unloading on me...
64
00:02:32,886 --> 00:02:34,920
It's almost impossible
for a lawyer to go broke.
65
00:02:34,988 --> 00:02:37,856
You know, it's something
you got to work real hard at.
66
00:02:37,925 --> 00:02:40,191
Well, maybe it's sort of
an achievement, right? Sort of?
67
00:02:40,260 --> 00:02:42,994
Kelly's inside, with Dylan.
68
00:02:44,698 --> 00:02:45,997
Anything you want to tell me?
69
00:02:46,066 --> 00:02:47,298
No.
70
00:02:48,569 --> 00:02:51,002
Anything you don't
want to tell me?
71
00:02:51,070 --> 00:02:54,840
They once thought
they were soul mates.
72
00:02:54,909 --> 00:02:55,907
Before Brandon.
73
00:02:55,976 --> 00:02:57,809
Before Brandon, during Brandon,
74
00:02:57,878 --> 00:02:59,177
after Brandon.
75
00:03:14,060 --> 00:03:15,994
♪ ♪
76
00:03:17,965 --> 00:03:19,464
Mr. Silver.
Yeah?
77
00:03:19,533 --> 00:03:22,634
I'm Detective Caliendo,
Beverly Hills Police Department.
78
00:03:22,702 --> 00:03:24,569
What? What do you want?
79
00:03:24,638 --> 00:03:26,304
I'm placing you
under arrest.
What?
80
00:03:26,373 --> 00:03:28,473
Section 261 of
the penal code:
81
00:03:28,542 --> 00:03:30,175
statutory rape.
82
00:03:37,484 --> 00:03:38,683
What the hell?
83
00:03:54,367 --> 00:03:56,434
♪ ♪
84
00:04:23,296 --> 00:04:24,929
♪ ♪
85
00:04:49,356 --> 00:04:51,923
♪ ♪
86
00:04:58,532 --> 00:05:00,765
♪ ♪
87
00:05:00,834 --> 00:05:03,001
♪ ...Running through
my veins, paradox ♪
88
00:05:03,070 --> 00:05:06,437
♪ Whole perspective change,
tech up to expand my brain ♪
89
00:05:06,506 --> 00:05:08,706
♪ System serves
new heights to maintain ♪
90
00:05:08,775 --> 00:05:11,008
♪ Rearranging power structure,
menopause ♪
91
00:05:11,077 --> 00:05:13,311
♪ To change a whole culture,
just one way ♪
92
00:05:13,379 --> 00:05:15,546
♪ To satisfaction,
unleash the beast ♪
93
00:05:15,615 --> 00:05:17,815
♪ To take action,
no time to waste ♪
94
00:05:17,884 --> 00:05:19,284
♪ We'll take action ♪
95
00:05:19,352 --> 00:05:20,452
♪ I feel ♪
96
00:05:20,521 --> 00:05:21,619
♪ Invincible ♪
97
00:05:21,688 --> 00:05:24,389
♪ Invincible ♪
98
00:05:24,458 --> 00:05:26,691
♪ Got strength
so I can force to meet you ♪
99
00:05:26,760 --> 00:05:28,460
♪ I feel ♪
100
00:05:28,529 --> 00:05:30,529
♪ Invincible ♪
101
00:05:30,597 --> 00:05:33,531
♪Invincible ♪
102
00:05:33,600 --> 00:05:35,833
♪ This time I'm gonna
instigate you ♪
103
00:05:35,902 --> 00:05:36,835
♪ I feel ♪
104
00:05:36,903 --> 00:05:38,069
♪ Invincible ♪
105
00:05:38,138 --> 00:05:40,371
♪Invincible ♪
106
00:05:40,440 --> 00:05:43,008
♪ Step to the block,
gonna do it my way... ♪
107
00:05:43,076 --> 00:05:44,842
Thanks a lot
for bailing me out.
108
00:05:44,911 --> 00:05:46,444
Don't worry about it.
109
00:05:46,513 --> 00:05:48,446
Aw, geez, any déjà vu?
110
00:05:48,515 --> 00:05:50,081
Not really.
111
00:05:50,150 --> 00:05:53,118
See, when I was here,
it, uh, wasn't a crime
to sleep with the coeds.
112
00:05:53,187 --> 00:05:55,954
Come on, man, it's not
like she was wearing a
Hanson T-shirt or anything.
113
00:05:56,023 --> 00:05:58,790
Yeah, well, what did you think
the calculus book was for,
114
00:05:58,859 --> 00:06:00,225
the bridge she's building?
115
00:06:00,293 --> 00:06:02,461
Hey, yay, yay, yay, yay.
116
00:06:02,529 --> 00:06:03,695
Where you going, man?
117
00:06:03,764 --> 00:06:04,996
Remember the
restraining order?
118
00:06:05,065 --> 00:06:06,931
Yeah, yeah, right, I forgot.
119
00:06:07,000 --> 00:06:08,900
Just relax--
I'll talk to her.
120
00:06:08,968 --> 00:06:10,201
Look, what she's doing
is wrong, okay?
121
00:06:10,270 --> 00:06:11,669
You got to tell her
that for me.
122
00:06:14,241 --> 00:06:15,507
(exhales)
123
00:06:18,011 --> 00:06:19,343
Dylan?
124
00:06:19,412 --> 00:06:21,913
Mrs. Teasley.
What a nice surprise.
125
00:06:21,982 --> 00:06:23,548
What are you doing here?
I'm here
126
00:06:23,616 --> 00:06:24,782
to see Denise O'Lare.
127
00:06:24,851 --> 00:06:25,684
It's important.
128
00:06:25,753 --> 00:06:28,286
I know about what happened.
129
00:06:28,355 --> 00:06:29,554
Well, what she says happened.
130
00:06:29,623 --> 00:06:31,255
Dylan, I can't let you see her.
131
00:06:31,324 --> 00:06:32,557
Yvonne,
132
00:06:32,625 --> 00:06:35,393
now, we both know that
David Silver would never do
133
00:06:35,462 --> 00:06:36,861
anything like this.
134
00:06:36,930 --> 00:06:39,397
The David Silver
I knew wouldn't, no.
135
00:06:39,465 --> 00:06:40,732
Hell, he's the same person.
136
00:06:40,800 --> 00:06:43,467
You remember when he had his,
uh, radio show here?
137
00:06:43,536 --> 00:06:46,103
Hell, now he runs
a radio show
138
00:06:46,172 --> 00:06:47,772
(bell rings)
from The After Dark.
139
00:06:47,841 --> 00:06:49,273
He's a good guy.
140
00:06:51,745 --> 00:06:53,878
I don't want Denise badgered.
141
00:06:53,947 --> 00:06:55,647
He's not allowed to talk to her.
142
00:06:55,716 --> 00:06:57,649
So I'm gonna talk
to her for him.
143
00:06:57,718 --> 00:06:58,850
Just five minutes.
144
00:07:00,487 --> 00:07:02,720
Denise?
145
00:07:04,057 --> 00:07:05,891
I'd really like to, uh,
146
00:07:05,959 --> 00:07:08,093
talk to her alone,
if you don't mind.
147
00:07:08,162 --> 00:07:10,095
Please?
148
00:07:12,265 --> 00:07:13,464
Yes, Ms. Teasley?
149
00:07:13,533 --> 00:07:17,135
If you want to talk,
I'll be in my office.
150
00:07:19,706 --> 00:07:21,473
Who are you?
151
00:07:21,542 --> 00:07:22,974
I'm a friend of David's.
152
00:07:23,042 --> 00:07:25,744
I have nothing to say to you.
153
00:07:25,812 --> 00:07:26,510
Hey.
154
00:07:26,580 --> 00:07:28,112
You're ruining
155
00:07:28,181 --> 00:07:29,881
my friend's life.
156
00:07:31,518 --> 00:07:33,451
I didn't lie or anything.
157
00:07:33,520 --> 00:07:36,321
If he goes to jail,
it is your fault.
158
00:07:36,390 --> 00:07:37,689
My parents freaked.
159
00:07:37,758 --> 00:07:39,691
All of it on you.
160
00:07:39,759 --> 00:07:41,927
There's nothing I can do.
161
00:07:47,367 --> 00:07:49,634
Hey. Hey, did you talk to her?
162
00:07:49,703 --> 00:07:52,269
This friend of Kelly's
is a lawyer, huh?
163
00:07:52,338 --> 00:07:53,771
Yeah. Why?
164
00:07:53,840 --> 00:07:55,940
You're gonna need him.
165
00:08:03,350 --> 00:08:05,283
"Aim higher"?
166
00:08:05,351 --> 00:08:07,352
Well, I'm sorry, sweetheart,
but I think you could.
167
00:08:07,421 --> 00:08:09,721
Hey, possible leads.
168
00:08:09,790 --> 00:08:11,789
Ah, Mom, this is Janet.
169
00:08:11,858 --> 00:08:13,358
Janet, our
harshest critic.
170
00:08:13,427 --> 00:08:15,727
Hi. I'm a huge fan.
171
00:08:15,796 --> 00:08:17,328
That's so nice of you to say.
172
00:08:17,397 --> 00:08:19,130
I think it's great you're
gonna be on a new sitcom.
173
00:08:19,199 --> 00:08:20,665
Yeah, and I think it's great
you're dating your costar--
174
00:08:20,734 --> 00:08:22,466
even if I had
to read about it
175
00:08:22,535 --> 00:08:23,734
in someone else's tabloid.
176
00:08:23,803 --> 00:08:24,736
JANET:
Scooped on
a story
177
00:08:24,804 --> 00:08:26,671
about your own mom-- ouch.
178
00:08:26,740 --> 00:08:27,872
Don't believe
179
00:08:27,941 --> 00:08:28,840
everything you read.
180
00:08:28,909 --> 00:08:29,741
I hope you're happy.
181
00:08:29,810 --> 00:08:31,509
JANET:
Because if you are,
182
00:08:31,578 --> 00:08:33,544
he wants exclusives
on the honeymoon photos.
183
00:08:33,613 --> 00:08:34,845
STEVE:
Hey, you know what?
184
00:08:34,914 --> 00:08:36,914
Drunk driving is good.
Do we have a mug shot?
185
00:08:36,984 --> 00:08:38,916
Actually, we're not even sure
there was an arrest.
186
00:08:38,986 --> 00:08:42,220
We'll say "allegedly,"
and then run the photo of him
winning the Academy Award.
187
00:08:42,289 --> 00:08:44,021
What?
188
00:08:44,090 --> 00:08:45,923
I think people deserve
more privacy.
189
00:08:45,992 --> 00:08:48,492
I'm disappointed that you
don't give it to them.
190
00:08:53,000 --> 00:08:55,032
GINA:
I told Donna she should be
191
00:08:55,101 --> 00:08:56,768
more understanding.
192
00:08:56,836 --> 00:08:58,502
Look, after what
I put her through,
193
00:08:58,571 --> 00:09:00,437
I'm lucky I'm getting
a shot at all.
194
00:09:00,506 --> 00:09:02,840
Oh, come on, your whole life's
been turned upside down.
195
00:09:02,909 --> 00:09:05,309
Yeah, my life, not hers.
No, if she loves you,
196
00:09:05,378 --> 00:09:07,244
she should be able to
handle some fallout.
197
00:09:07,313 --> 00:09:08,946
She can-- it's just
hard, you know?
198
00:09:09,015 --> 00:09:11,282
Wouldn't be for me.
199
00:09:11,350 --> 00:09:13,918
(laughs): I mean,
not if I loved you.
200
00:09:13,987 --> 00:09:15,586
Donna would love this.
201
00:09:15,655 --> 00:09:17,388
She loves angels.
202
00:09:17,457 --> 00:09:19,857
Let me see.
203
00:09:19,926 --> 00:09:22,693
Oh, it's beautiful.
204
00:09:22,762 --> 00:09:24,929
I don't think you should get it.
205
00:09:24,997 --> 00:09:26,331
Why?
206
00:09:26,399 --> 00:09:28,566
Look, don't get me wrong,
all right?
207
00:09:28,635 --> 00:09:30,134
You know I think Donna's great.
208
00:09:30,203 --> 00:09:32,637
It's just that she's spoiled--
what she wants, she gets.
209
00:09:32,706 --> 00:09:34,705
Not from me, not lately.
210
00:09:34,774 --> 00:09:36,441
She's not gonna let you
forget that, either,
211
00:09:36,509 --> 00:09:38,409
no matter what you do.
212
00:09:46,052 --> 00:09:48,386
(sighs)
213
00:09:48,455 --> 00:09:50,388
JACKIE:
It's called a lung reduction operation.
214
00:09:50,456 --> 00:09:52,824
It'll ease Grandpa's pain.
215
00:09:52,893 --> 00:09:54,692
And also prolong it.
216
00:09:54,761 --> 00:09:57,028
Well, that's a
terrible thing to say.
217
00:09:57,096 --> 00:09:59,564
Emphysema's a terrible
disease, Mom.
218
00:09:59,633 --> 00:10:02,267
Have the doctors given you
a prognosis yet?
219
00:10:02,336 --> 00:10:04,269
With or without the surgery,
they don't think
220
00:10:04,337 --> 00:10:05,637
he'll live another six months.
221
00:10:05,706 --> 00:10:08,273
During which time,
they could come up with a cure.
Mom,
222
00:10:08,341 --> 00:10:09,307
Grandpa is refusing
treatment because
223
00:10:09,376 --> 00:10:10,642
he wants to live out his life.
224
00:10:10,711 --> 00:10:12,877
No. He wants to give up on it.
225
00:10:14,047 --> 00:10:16,681
Now, how's my troublemaker?
226
00:10:16,750 --> 00:10:20,318
What's this I hear about
you telling the doctors
you know what's best?
227
00:10:20,386 --> 00:10:22,120
I don't want
the operation.
228
00:10:22,188 --> 00:10:24,755
Now, Daddy...
(groans)
I want to look
229
00:10:24,824 --> 00:10:28,359
at something
beautiful.
230
00:10:28,428 --> 00:10:30,461
Hi, Grandpa.
231
00:10:30,529 --> 00:10:32,063
That's what I want.
232
00:10:36,470 --> 00:10:38,536
JANET:
That's all you know?
233
00:10:38,605 --> 00:10:40,237
His name's Barry Lenman?
Yeah. That's why
234
00:10:40,306 --> 00:10:42,606
I came here today--
I want to check him out.
235
00:10:42,676 --> 00:10:44,308
You want
to protect her--
that's cute.
236
00:10:44,377 --> 00:10:46,177
She's been on her
own for a while.
237
00:10:46,245 --> 00:10:47,945
I tried fixing her
up, but nothing.
238
00:10:48,014 --> 00:10:51,115
Someone as eligible as her
can't find happiness?
It's very depressing.
239
00:10:51,184 --> 00:10:54,318
Well, you know, it
doesn't bother her,
but it bothers me.
240
00:10:54,387 --> 00:10:56,420
Well, maybe
this'll be the one.
241
00:10:56,489 --> 00:10:57,488
I hope so.
242
00:10:57,557 --> 00:10:59,991
(photographers shouting
indistinctly)
243
00:11:06,600 --> 00:11:08,132
Aren't you ever
the slightest bit
embarrassed
244
00:11:08,201 --> 00:11:09,234
by what we do?
245
00:11:09,302 --> 00:11:11,669
No. She's a celebrity
promoting her show.
246
00:11:11,738 --> 00:11:13,004
It's part
of the territory.
247
00:11:13,073 --> 00:11:15,340
See ya later. Thanks.
248
00:11:15,408 --> 00:11:16,341
Hi, Mom.
249
00:11:16,409 --> 00:11:18,042
Hi. Oh,
save me, please.
250
00:11:18,111 --> 00:11:19,978
Come on. We have a reservation
at Patina.
251
00:11:20,046 --> 00:11:21,412
Oh, fabulous.
252
00:11:21,481 --> 00:11:23,848
Whoa, whoa, whoa, you are
not leaving me, are you?
Oh...
253
00:11:23,917 --> 00:11:25,383
I think you can
find a way
254
00:11:25,452 --> 00:11:26,517
to charm
the masses.
255
00:11:26,585 --> 00:11:28,753
Steve, this is Barry.
256
00:11:28,822 --> 00:11:29,887
Barry,
257
00:11:29,956 --> 00:11:31,322
say hello
to my son Steve.
258
00:11:31,391 --> 00:11:33,257
Hello, son Steve.
259
00:11:33,326 --> 00:11:34,692
You're Barry Lenman.
260
00:11:34,761 --> 00:11:36,394
That's right.
My co-star.
261
00:11:36,463 --> 00:11:37,729
The one you read about.
262
00:11:37,798 --> 00:11:40,865
Yes.
263
00:11:40,934 --> 00:11:42,700
Well?
Shall we?
264
00:11:42,769 --> 00:11:43,801
Great.
265
00:11:46,172 --> 00:11:47,205
Kelly tells me
266
00:11:47,273 --> 00:11:48,873
David's hired you.
267
00:11:48,942 --> 00:11:50,708
Yeah, we start
depositions in
the morning.
268
00:11:50,776 --> 00:11:52,509
So you're a criminal lawyer.
269
00:11:52,578 --> 00:11:53,611
I will be tomorrow.
270
00:11:53,680 --> 00:11:54,979
See, I'm in private practice,
271
00:11:55,048 --> 00:11:57,415
and right now, David is
my only client.
272
00:11:57,484 --> 00:11:58,750
Oh.
273
00:11:58,818 --> 00:12:00,651
Not that I haven't had
lots of clients before,
274
00:12:00,720 --> 00:12:02,120
it's just that I'm in...
275
00:12:02,188 --> 00:12:03,354
A lull.
276
00:12:03,423 --> 00:12:04,789
Exactly.
277
00:12:04,858 --> 00:12:06,925
Um, will you excuse me?
278
00:12:06,993 --> 00:12:09,293
I need a little
air. Thanks.
279
00:12:13,133 --> 00:12:14,732
Did you have to interrogate him?
280
00:12:14,801 --> 00:12:16,433
I don't think
that's what I did.
281
00:12:16,502 --> 00:12:17,936
And I know
282
00:12:18,004 --> 00:12:19,270
that's not why
you're mad.
283
00:12:19,338 --> 00:12:21,238
I'm not mad.
If anything, I'm sad.
284
00:12:21,307 --> 00:12:24,208
I love Grandpa,
and I'm going to miss him,
285
00:12:24,277 --> 00:12:26,410
but I don't think
he's gonna change his mind.
286
00:12:26,479 --> 00:12:27,545
Well, not if we don't
help him to.
287
00:12:27,613 --> 00:12:29,380
Mom, it's his life.
Yeah, and all
288
00:12:29,449 --> 00:12:32,750
I want him to do is to live it
for as long as possible.
289
00:12:32,819 --> 00:12:36,053
I know that this is probably
hard for you; he's your dad,
290
00:12:36,122 --> 00:12:39,090
but he just wants
to die with dignity.
291
00:12:39,159 --> 00:12:40,324
There is no such thing.
292
00:12:40,393 --> 00:12:41,726
For Grandpa, there is.
293
00:12:41,795 --> 00:12:42,593
Well, not for me!
294
00:12:42,662 --> 00:12:44,128
And that's
what matters.
295
00:12:44,197 --> 00:12:45,129
How do you figure?
296
00:12:45,198 --> 00:12:46,865
Grandpa has a living will.
297
00:12:46,933 --> 00:12:48,165
It gives me power of attorney.
298
00:12:48,234 --> 00:12:50,434
Yes, but he's written out
what he wants
299
00:12:50,503 --> 00:12:52,170
regarding medical treatment.
300
00:12:52,238 --> 00:12:54,806
Quite specifically;
"Do not resuscitate."
301
00:12:54,874 --> 00:12:56,641
And if and when the time comes,
302
00:12:56,709 --> 00:12:58,509
he's instructed you
to pull the plug.
303
00:12:58,578 --> 00:12:59,510
Yes.
304
00:12:59,578 --> 00:13:01,245
And I won't do it.
305
00:13:09,655 --> 00:13:11,322
Hey, I wouldn't do that.
306
00:13:11,391 --> 00:13:12,856
You know, those
things can kill you.
307
00:13:12,926 --> 00:13:14,325
Haven't you heard?
308
00:13:14,394 --> 00:13:18,029
Oh, you, uh, you need any help
with the fees with David,
309
00:13:18,097 --> 00:13:19,263
you give me a call.
310
00:13:19,332 --> 00:13:21,098
Yeah, sure.
311
00:13:29,041 --> 00:13:30,374
Dylan, hi.
312
00:13:30,443 --> 00:13:33,477
Um, I thought we could maybe
go for a ride or something.
313
00:13:33,546 --> 00:13:35,212
You met Matt, right?
314
00:13:35,281 --> 00:13:36,313
Oh, yeah.
315
00:13:36,382 --> 00:13:37,648
We, uh, we bonded.
316
00:13:37,717 --> 00:13:38,850
So come on.
317
00:13:41,688 --> 00:13:45,490
You can't just reappear and
expect me to drop everything.
318
00:13:45,559 --> 00:13:47,358
Why not?
319
00:13:47,427 --> 00:13:49,727
I'm having a family crisis here.
320
00:13:49,796 --> 00:13:50,862
Oh, family crisis, okay.
321
00:13:50,930 --> 00:13:53,398
Uh, well, tomorrow then.
322
00:13:53,466 --> 00:13:55,033
Don't you want
to know
323
00:13:55,101 --> 00:13:56,067
what the crisis is?
324
00:13:56,136 --> 00:13:57,769
No, I don't.
325
00:13:59,105 --> 00:14:01,171
A lot of people can help Kelly
with her problems.
326
00:14:01,240 --> 00:14:02,540
I can just help her forget 'em.
327
00:14:11,885 --> 00:14:13,684
Did you use a fake I.D.?
328
00:14:13,753 --> 00:14:15,919
Yes.
329
00:14:15,988 --> 00:14:17,055
How old did it say you were?
330
00:14:17,123 --> 00:14:18,923
Twenty-one.
331
00:14:18,992 --> 00:14:20,858
And now you say my client
should have known you were 17?
332
00:14:20,927 --> 00:14:22,327
Miss O'Lare is here voluntarily.
333
00:14:22,395 --> 00:14:24,562
I suggest you save
your arguments for court.
334
00:14:24,630 --> 00:14:27,765
Did you call David
while he was on the radio?
Yes.
335
00:14:27,833 --> 00:14:30,535
And when you spoke, did he
invite you to the club?
No.
336
00:14:30,604 --> 00:14:31,435
No. And when you went
337
00:14:31,504 --> 00:14:32,403
to the club, did he
338
00:14:32,472 --> 00:14:33,704
invite you
to his radio booth?
339
00:14:33,773 --> 00:14:35,239
That's it.
You're twisting things around.
340
00:14:35,308 --> 00:14:36,674
No, what he's doing is
straightening 'em out.
341
00:14:36,743 --> 00:14:38,075
Don't you talk to her.
342
00:14:38,144 --> 00:14:39,777
We're through.
343
00:14:39,845 --> 00:14:41,112
David, come on.
Let it go.
344
00:14:41,180 --> 00:14:42,746
How can I? Come on.
David...
345
00:14:45,685 --> 00:14:48,419
Denise. Denise,
come on!
346
00:14:48,488 --> 00:14:50,054
Would you tell 'em the truth?
347
00:14:50,122 --> 00:14:52,022
We can have you arrested
for this.
348
00:14:52,091 --> 00:14:53,357
Denise!
349
00:14:53,426 --> 00:14:54,925
The court order says 300 feet.
350
00:14:54,995 --> 00:14:57,128
You get any closer to her,
you go to jail!
351
00:14:57,197 --> 00:14:58,763
For a night. Who cares?!
352
00:14:58,831 --> 00:15:00,397
Come on.
I'm looking at three years here!
353
00:15:00,466 --> 00:15:03,000
I wish it was 30.
354
00:15:13,012 --> 00:15:14,645
Oh, it sounds like your
355
00:15:14,714 --> 00:15:16,881
agent Mel Levine's
really hustling
for you.
356
00:15:16,949 --> 00:15:19,384
I don't know.
"Spokesperson"?
357
00:15:19,452 --> 00:15:21,552
It's good money,
not many hours.
358
00:15:21,621 --> 00:15:22,953
And you actually
like the shampoo.
359
00:15:23,022 --> 00:15:25,022
Yeah? You think
I should take
the interview?
360
00:15:25,091 --> 00:15:26,023
Yeah.
361
00:15:26,092 --> 00:15:28,425
And in this.
362
00:15:28,494 --> 00:15:29,427
No, I can't do that.
363
00:15:29,495 --> 00:15:30,695
Come on.
Hurry up.
364
00:15:30,763 --> 00:15:32,329
Because we only have one day
to make alterations.
365
00:15:32,398 --> 00:15:33,330
Well, it'll be just
366
00:15:33,399 --> 00:15:35,266
like old times;
me wearing your clothes.
367
00:15:35,335 --> 00:15:37,802
Yeah, right. I got all the new
stiff dorky-looking things
368
00:15:37,871 --> 00:15:40,070
and you got them all worn-in
and great-looking.
369
00:15:40,139 --> 00:15:42,906
Yeah, that's exactly
the way I saw it.
370
00:15:51,350 --> 00:15:52,483
Hey.
371
00:15:54,286 --> 00:15:55,219
Bad time?
No.
372
00:15:55,287 --> 00:15:57,488
If it is,
just let me know.
373
00:15:57,557 --> 00:15:59,456
You didn't call me
last night.
374
00:15:59,525 --> 00:16:01,192
I didn't think
you wanted me to.
375
00:16:01,260 --> 00:16:02,193
You're my boyfriend.
376
00:16:02,261 --> 00:16:03,994
Of course I want
you to call.
377
00:16:04,063 --> 00:16:05,796
You told me I was
trying too hard.
378
00:16:05,865 --> 00:16:07,931
I just meant that we have
a lot to work on.
379
00:16:08,000 --> 00:16:10,267
And with the flowers
that you sent,
380
00:16:10,336 --> 00:16:14,138
I just kinda got the impression
you didn't understand that.
381
00:16:14,207 --> 00:16:15,439
I do understand.
382
00:16:15,508 --> 00:16:18,242
I'm not gonna treat you
the way I did before.
383
00:16:18,311 --> 00:16:20,077
I know, but it's
384
00:16:20,145 --> 00:16:23,714
not forgotten,
and I, I still
385
00:16:23,783 --> 00:16:25,115
feel angry towards you.
386
00:16:25,184 --> 00:16:27,785
And that's gonna take a while
to get over, you know?
387
00:16:27,854 --> 00:16:28,919
In the meantime?
388
00:16:28,988 --> 00:16:31,923
I need you to make me
feel secure,
389
00:16:31,991 --> 00:16:33,558
make me feel safe.
390
00:16:33,626 --> 00:16:35,793
In other words,
I'm on probation here.
391
00:16:35,862 --> 00:16:38,062
Yeah, I guess you could
call it that.
392
00:16:38,131 --> 00:16:39,263
You're not gonna let me forget,
are you?
393
00:16:39,331 --> 00:16:41,632
No, not in a week.
394
00:16:41,701 --> 00:16:43,967
Other people would.
395
00:16:44,036 --> 00:16:45,603
Well, you're not going out
with other people.
396
00:16:45,671 --> 00:16:48,272
Other people who weren't so,
uh, spoiled.
397
00:16:48,340 --> 00:16:49,239
What?
398
00:16:49,308 --> 00:16:51,442
Maybe you should go.
399
00:16:51,510 --> 00:16:53,076
All right.
400
00:17:08,327 --> 00:17:09,860
I'm sorry.
401
00:17:09,929 --> 00:17:12,530
Look at you.
That fits perfectly.
402
00:17:12,598 --> 00:17:14,298
I-I can't believe that
he called you spoiled.
403
00:17:14,367 --> 00:17:16,333
I mean, how could he say
something like that?
404
00:17:16,402 --> 00:17:19,503
I don't know.
405
00:17:29,682 --> 00:17:30,915
Hey, man.
406
00:17:30,984 --> 00:17:31,916
Hi.
407
00:17:31,985 --> 00:17:33,651
Nice place.
408
00:17:33,720 --> 00:17:36,486
Hear anything from lawyer boy?
409
00:17:36,555 --> 00:17:37,955
Not yet.
Figures.
410
00:17:38,024 --> 00:17:40,091
He's a nice guy.
411
00:17:40,159 --> 00:17:43,628
Well, somebody's gotta be.
412
00:17:43,696 --> 00:17:49,467
David, you are
gonna be fine.
413
00:17:49,535 --> 00:17:50,734
Yeah, I know.
414
00:17:50,803 --> 00:17:51,868
But?
415
00:17:51,937 --> 00:17:53,137
What about her?
416
00:17:53,206 --> 00:17:56,407
She's only 17.
Watch it.
417
00:17:56,476 --> 00:17:58,342
You're starting to talk
like somebody who's guilty.
418
00:17:58,411 --> 00:17:59,543
Maybe I am.
419
00:17:59,611 --> 00:18:01,512
Maybe you're not.
420
00:18:01,580 --> 00:18:03,014
Maybe you just
feel that way,
421
00:18:03,082 --> 00:18:04,248
but trust me.
422
00:18:04,316 --> 00:18:05,649
The law does not care.
423
00:18:05,718 --> 00:18:07,518
Yeah? Well, lately,
neither does anybody else.
424
00:18:07,587 --> 00:18:08,752
Yeah?
425
00:18:08,821 --> 00:18:10,887
My heart's bleeding
on the inside.
426
00:18:13,159 --> 00:18:14,892
(sighs)
427
00:18:14,961 --> 00:18:17,528
What the hell you been doing
the past three years?
428
00:18:20,600 --> 00:18:22,066
I don't know.
429
00:18:22,134 --> 00:18:24,035
Feeling guilty, mostly.
430
00:18:24,103 --> 00:18:26,804
You know, I've been meaning
to ask you.
431
00:18:26,873 --> 00:18:28,572
Um...
432
00:18:28,641 --> 00:18:30,274
you still think
of your wife?
433
00:18:30,343 --> 00:18:32,042
Her murder?
434
00:18:32,111 --> 00:18:33,678
I do.
435
00:18:33,746 --> 00:18:35,279
I, uh...
436
00:18:35,348 --> 00:18:38,282
I'm getting better, though,
'cause I only think about her,
437
00:18:38,351 --> 00:18:40,751
I guess, every other minute.
438
00:18:47,593 --> 00:18:49,527
JANET:
Hey?
439
00:18:49,595 --> 00:18:52,396
When your mom gets
here, just be nice.
440
00:18:52,465 --> 00:18:53,597
Why wouldn't I be nice?
441
00:18:53,666 --> 00:18:54,965
I mean, just because
she's dating a child
442
00:18:55,034 --> 00:18:56,133
is no reason to not be nice.
443
00:18:56,202 --> 00:18:58,135
Right?
Barry's cute.
444
00:18:58,203 --> 00:18:59,637
He's not exactly the
father-figure type
445
00:18:59,705 --> 00:19:00,805
that you were
hoping for,
446
00:19:00,873 --> 00:19:03,106
but she could do worse...
I think.
447
00:19:03,175 --> 00:19:04,308
She's
448
00:19:04,376 --> 00:19:06,277
selfish-- she's always been.
449
00:19:06,345 --> 00:19:09,146
She doesn't give thought to how
her actions affect other people.
450
00:19:09,215 --> 00:19:11,581
Look, this isn't about
other people, Steve.
451
00:19:11,650 --> 00:19:13,183
It's about me.
452
00:19:13,252 --> 00:19:15,253
Forgive me, Mother,
453
00:19:15,321 --> 00:19:17,053
but Barry could be my brother.
454
00:19:17,122 --> 00:19:19,623
As if your father hasn't dated
women who could be your sister.
455
00:19:19,692 --> 00:19:20,658
That's different.
456
00:19:20,727 --> 00:19:22,092
(phone ringing)
457
00:19:22,161 --> 00:19:23,360
It shouldn't be.
458
00:19:23,429 --> 00:19:24,595
(sighs)
459
00:19:24,664 --> 00:19:27,298
Jack Nicholson dates
Helen Hunt in a movie
460
00:19:27,366 --> 00:19:28,732
and wins an Oscar.
461
00:19:28,801 --> 00:19:30,100
Uh-huh?
462
00:19:30,169 --> 00:19:31,568
SAMANTHA:
Michael Douglas is paired
with Gwyneth Paltrow,
463
00:19:31,637 --> 00:19:33,136
and no one says a word.
464
00:19:33,205 --> 00:19:35,272
SAMANTHA:
But when an older woman
is with a younger man,
465
00:19:35,340 --> 00:19:37,574
all hell breaks loose.
466
00:19:37,643 --> 00:19:39,009
Are you telling me
you and Barry are serious?
467
00:19:39,078 --> 00:19:40,177
Does it matter?
468
00:19:40,246 --> 00:19:42,012
I mean, if I'm happy,
469
00:19:42,080 --> 00:19:43,848
do you really care
who it's with?
470
00:19:43,916 --> 00:19:45,682
Yeah, I do.
471
00:19:45,751 --> 00:19:47,751
Well, I'm sorry
you feel that way.
472
00:19:47,820 --> 00:19:50,187
Uh, Steve, that
was a stringer.
473
00:19:50,255 --> 00:19:51,822
He says he has a possible
lead on a paternity suit,
474
00:19:51,890 --> 00:19:52,989
and it involves
someone big, so...
475
00:19:53,058 --> 00:19:55,659
What if I disapprove
of what makes you happy?
476
00:19:55,727 --> 00:19:58,529
You have no right to judge me,
and neither does anyone else.
477
00:19:58,598 --> 00:20:00,197
He's on hold.
478
00:20:00,265 --> 00:20:01,465
Say no.
479
00:20:03,235 --> 00:20:04,535
STEVE:
500 words.
480
00:20:04,604 --> 00:20:05,335
A buck a word.
481
00:20:05,404 --> 00:20:06,603
Double it
482
00:20:06,672 --> 00:20:07,738
if he's got a picture
of the kid.
483
00:20:12,444 --> 00:20:14,177
(sighs)
484
00:20:14,246 --> 00:20:16,313
KELLY:
So my mom's standing
485
00:20:16,382 --> 00:20:18,182
there, screaming
at the top of her lungs,
486
00:20:18,251 --> 00:20:19,583
"You'll kill Grandpa
if you tell him."
487
00:20:19,652 --> 00:20:20,985
He deserves
to know.
488
00:20:21,053 --> 00:20:24,020
That's what I think,
but I don't know anymore.
489
00:20:24,089 --> 00:20:25,556
Well, it must feel awful
being stuck in the middle,
490
00:20:25,625 --> 00:20:26,724
but that's where you are.
491
00:20:26,792 --> 00:20:28,225
Either way I go,
somebody gets hurt.
492
00:20:28,293 --> 00:20:30,327
Well, you know what
you have to do.
(sighs)
493
00:20:30,396 --> 00:20:32,629
Yeah. I'm just nowhere near
ready to do it.
494
00:20:36,368 --> 00:20:39,135
Hypothetically,
495
00:20:39,204 --> 00:20:40,871
if I told you
there is this
496
00:20:40,940 --> 00:20:43,040
really cute guy waiting
for you in the courtyard,
497
00:20:43,109 --> 00:20:44,742
who would you want it to be?
498
00:20:44,811 --> 00:20:47,077
If it could be anybody?
499
00:20:47,146 --> 00:20:48,746
I'll narrow it down for you.
500
00:20:48,815 --> 00:20:50,581
Matt or Dylan?
501
00:20:50,649 --> 00:20:53,084
Okay, there's nothing going on
between me and Dylan.
502
00:20:53,152 --> 00:20:54,284
Oh. Okay.
503
00:20:54,353 --> 00:20:56,020
Then your answer is Matt?
504
00:20:56,922 --> 00:20:58,154
Or not.
505
00:21:06,265 --> 00:21:09,066
So you ready to be taken
away from all your troubles?
506
00:21:09,134 --> 00:21:11,869
That depends. You ready
to listen to them?
507
00:21:11,938 --> 00:21:13,103
(sighs)
508
00:21:13,172 --> 00:21:15,706
Okay. All right.
509
00:21:17,243 --> 00:21:18,676
(sighs)
510
00:21:18,744 --> 00:21:20,110
So, start with Brandon.
511
00:21:20,179 --> 00:21:21,345
Brandon?
512
00:21:21,413 --> 00:21:24,014
Uh-huh.
513
00:21:24,083 --> 00:21:26,484
Brandon and I were best friends,
514
00:21:26,552 --> 00:21:29,219
but we didn't swing
from chandeliers.
515
00:21:29,288 --> 00:21:31,088
(quiet laugh)
516
00:21:31,157 --> 00:21:33,023
What?
Oh, nothing.
517
00:21:33,092 --> 00:21:34,291
It's just, uh,
518
00:21:34,360 --> 00:21:37,627
well, you and I have been a lot
of things to each other
519
00:21:37,696 --> 00:21:39,597
over the years, Kel.
520
00:21:39,665 --> 00:21:40,964
Never best friends.
521
00:21:41,033 --> 00:21:43,433
Now, as far as chandeliers go...
522
00:21:44,536 --> 00:21:46,403
I have a vague recollection.
523
00:21:46,472 --> 00:21:50,741
Yeah. So what you're saying is
that, uh, somehow I came
524
00:21:50,810 --> 00:21:51,909
between you two?
525
00:21:51,978 --> 00:21:53,310
No, that's not what I'm saying.
526
00:21:53,379 --> 00:21:54,110
Isn't it?
527
00:21:54,179 --> 00:21:56,613
No.
528
00:21:56,682 --> 00:21:59,149
I mean, not exactly.
529
00:21:59,218 --> 00:22:00,517
What do you mean?
530
00:22:00,586 --> 00:22:02,920
You know, this has
nothing to do with you.
531
00:22:02,988 --> 00:22:07,358
You missed what we had.
532
00:22:07,426 --> 00:22:08,659
No.
533
00:22:08,727 --> 00:22:11,495
What we had was missing
from what I had with Brandon.
534
00:22:11,563 --> 00:22:13,330
You missed that?
535
00:22:13,399 --> 00:22:15,132
Yes.
536
00:22:15,201 --> 00:22:17,400
Good, now that we got
that figured out...
537
00:22:20,272 --> 00:22:23,006
So, you still haven't told me
why you're back.
538
00:22:23,075 --> 00:22:24,274
I sold the house.
539
00:22:25,611 --> 00:22:27,477
So, I'll be staying
at The Peninsula.
540
00:22:27,546 --> 00:22:28,679
Why don't you come by
541
00:22:28,748 --> 00:22:31,214
and we'll have dinner?
542
00:22:31,284 --> 00:22:34,885
Your being here scares me.
543
00:22:34,953 --> 00:22:37,020
Why?
544
00:22:37,089 --> 00:22:39,623
I hadn't planned on it.
545
00:23:01,713 --> 00:23:04,014
Sorry, door was open.
546
00:23:04,082 --> 00:23:05,349
That's okay, what's up?
547
00:23:05,417 --> 00:23:08,485
I just came by to see
if you wanted to have dinner.
548
00:23:08,554 --> 00:23:10,587
I'd love to.
Great.
549
00:23:10,656 --> 00:23:13,289
The only problem is
I already have plans with Donna.
550
00:23:13,358 --> 00:23:15,625
Oh.
551
00:23:15,694 --> 00:23:17,461
Gina, it just keeps getting
harder and harder, you know?
552
00:23:17,530 --> 00:23:19,930
One step forward, two back.
553
00:23:19,998 --> 00:23:21,699
Sorry it's been so hard.
554
00:23:21,767 --> 00:23:23,033
(sighs)
And you're right.
555
00:23:23,102 --> 00:23:24,368
I mean, she's not
gonna let me forget.
556
00:23:24,437 --> 00:23:25,603
Oh, so you're taking
her out to dinner.
557
00:23:25,671 --> 00:23:26,770
That makes a lot of sense.
558
00:23:26,839 --> 00:23:28,338
I'm open to suggestions
here, okay?
559
00:23:28,407 --> 00:23:32,810
Well, you could always
just break up with her.
560
00:23:32,878 --> 00:23:34,578
I mean, her standards
are impossibly high
561
00:23:34,647 --> 00:23:36,713
and there's no way
we can ever measure up.
562
00:23:36,782 --> 00:23:38,948
Hey, you know
563
00:23:39,017 --> 00:23:40,651
I'm just kidding, right?
About the breaking up thing.
564
00:23:40,720 --> 00:23:42,019
It's just...
565
00:23:44,123 --> 00:23:45,355
Sometimes she makes me
want to scream.
566
00:23:45,424 --> 00:23:46,991
I know that feeling.
567
00:23:47,059 --> 00:23:48,025
Isn't it the worst?
568
00:23:48,094 --> 00:23:51,061
Let me walk you
to your car, come on.
569
00:23:51,130 --> 00:23:53,164
Have you heard
a word I just said?
570
00:23:53,232 --> 00:23:54,498
Yeah, stuff about standards.
571
00:23:54,567 --> 00:23:56,667
Look, I've got work at the club
before I go out tonight.
572
00:23:56,735 --> 00:23:58,502
That's a great dress.
573
00:23:58,571 --> 00:24:00,504
One of Donna's?
574
00:24:14,019 --> 00:24:15,686
Oh, yeah, your stuff's
in the mail room.
575
00:24:15,754 --> 00:24:17,821
I'm only six weeks behind
on rent.
576
00:24:17,890 --> 00:24:20,090
Got the day to move it
or I throw it out.
577
00:24:20,159 --> 00:24:21,325
Don't throw it out. I'll...
578
00:24:21,394 --> 00:24:22,659
I'll take it to my office.
579
00:24:22,728 --> 00:24:23,661
Oh, like you got one.
Come on, sir,
580
00:24:23,729 --> 00:24:25,129
you don't want to do this.
581
00:24:25,197 --> 00:24:27,597
You know, you haven't even
filed an unlawful detainer.
582
00:24:27,666 --> 00:24:29,499
Do you know what that is?
I could take you to court.
583
00:24:29,568 --> 00:24:30,834
You can't even afford
your nut.
584
00:24:30,903 --> 00:24:32,169
How are you gonna afford
a lawyer?
585
00:24:32,238 --> 00:24:33,369
I am a lawyer.
586
00:24:33,438 --> 00:24:35,372
Parents must be real proud.
587
00:24:48,587 --> 00:24:49,519
Hi.
588
00:24:51,490 --> 00:24:53,256
Mom said you're having
a good day.
589
00:24:53,325 --> 00:24:55,492
Never felt better.
Good.
590
00:24:55,561 --> 00:24:57,093
What is all this?
591
00:24:57,162 --> 00:24:59,195
Old pictures.
592
00:24:59,264 --> 00:25:01,398
People never know
who are in them.
593
00:25:01,466 --> 00:25:04,634
Ah, so you're writing
their names on the back.
594
00:25:04,703 --> 00:25:06,103
That's a good idea.
595
00:25:06,171 --> 00:25:08,439
I don't want people to forget.
596
00:25:08,507 --> 00:25:10,206
Your great grandfather
597
00:25:10,275 --> 00:25:14,410
had a farm in the middle of
where Beverly Hills is today.
598
00:25:14,479 --> 00:25:16,413
That must be you.
599
00:25:16,482 --> 00:25:20,650
Yeah, the one
with the cigarette.
600
00:25:20,719 --> 00:25:23,987
A month later, I volunteered
for the war.
601
00:25:24,056 --> 00:25:26,423
Had never been away from home.
602
00:25:26,492 --> 00:25:29,793
Six weeks later, I landed
at Normandy on D-day.
603
00:25:29,861 --> 00:25:32,396
You're such a survivor, Grandpa.
604
00:25:33,966 --> 00:25:38,769
About the surgery, you think
I'm doing the wrong thing?
605
00:25:38,838 --> 00:25:41,872
There's no right
or wrong answer.
606
00:25:41,940 --> 00:25:45,242
That's why it's so hard
to know what to do, you know?
607
00:25:45,310 --> 00:25:47,677
Did I ever tell you
about the time
608
00:25:47,746 --> 00:25:50,814
the German squad
had us surrounded?
609
00:25:50,883 --> 00:25:53,516
No, and I want to hear
all about it.
610
00:25:53,585 --> 00:25:54,685
But first,
611
00:25:54,753 --> 00:25:57,788
I need to tell you something.
612
00:25:57,856 --> 00:25:59,623
It's about Mom.
613
00:26:03,228 --> 00:26:06,296
♪ ♪
614
00:26:07,400 --> 00:26:08,698
Any update yet?
615
00:26:08,767 --> 00:26:10,434
Yeah, trial date's been set.
616
00:26:10,503 --> 00:26:12,102
Two weeks.
617
00:26:12,171 --> 00:26:13,504
And you know it's your word
against hers, right?
618
00:26:13,572 --> 00:26:15,105
Not about whether we had sex.
619
00:26:15,173 --> 00:26:16,940
About whether or not
she was into it.
620
00:26:17,009 --> 00:26:18,875
(chuckles)
621
00:26:18,944 --> 00:26:20,144
"I know she's only 17,
Your Honor,
622
00:26:20,212 --> 00:26:22,212
but she was into it."
623
00:26:22,281 --> 00:26:23,447
Yeah, that'll fly.
624
00:26:23,516 --> 00:26:26,383
Think this guy
can defend you?
625
00:26:26,452 --> 00:26:27,851
Seems pretty smart.
626
00:26:27,919 --> 00:26:29,185
Kelly thinks so.
627
00:26:29,254 --> 00:26:30,821
Do tell.
628
00:26:30,889 --> 00:26:33,089
Sure, soon as you admit
she's why you came back.
629
00:26:35,660 --> 00:26:38,161
I think I need a refill.
630
00:26:38,230 --> 00:26:40,297
I'm just saying, lots of papers
have attorneys on retainer.
631
00:26:40,366 --> 00:26:42,132
Maybe, but we're
not one of them.
632
00:26:42,201 --> 00:26:43,867
First amendment,
libel, defamation.
633
00:26:43,935 --> 00:26:45,335
Look, I wish
I could help you.
634
00:26:45,404 --> 00:26:46,937
But I can't, I'm sorry.
635
00:26:47,005 --> 00:26:48,372
Good luck.
636
00:26:48,441 --> 00:26:49,639
Thanks.
637
00:26:57,783 --> 00:27:00,450
Uh, Mrs. Teasley, did you take
a wrong turn out of study hall?
638
00:27:00,519 --> 00:27:01,818
No.
639
00:27:01,887 --> 00:27:03,220
You said David hadn't changed
640
00:27:03,289 --> 00:27:04,854
so I thought
I'd come see for myself.
641
00:27:04,923 --> 00:27:05,889
Good.
642
00:27:05,958 --> 00:27:07,290
He's, uh, he's around somewhere,
643
00:27:07,359 --> 00:27:10,060
but the, uh, the radio show
is put on hold
644
00:27:10,129 --> 00:27:11,528
as he is guilty
till proven innocent.
645
00:27:11,596 --> 00:27:12,829
Denise is a fine student.
646
00:27:12,898 --> 00:27:14,298
David's a nice guy.
647
00:27:14,366 --> 00:27:15,832
She's had a bad year, though.
648
00:27:15,901 --> 00:27:17,000
I don't really know why.
649
00:27:17,069 --> 00:27:18,869
I think it has something
to do with her parents.
650
00:27:18,938 --> 00:27:20,570
Hmm, too pushy?
651
00:27:20,639 --> 00:27:21,638
The opposite.
652
00:27:21,707 --> 00:27:23,039
I feel terrible for Denise.
653
00:27:23,108 --> 00:27:25,175
It's as if they
completely ignore her.
654
00:27:27,313 --> 00:27:29,546
How much younger
is Denise, anyway?
655
00:27:29,615 --> 00:27:32,249
Six years.
656
00:27:32,317 --> 00:27:34,651
You know how much younger
Barry is than my mother?
657
00:27:34,720 --> 00:27:36,153
26 years!
658
00:27:36,221 --> 00:27:37,854
Talk about robbing a cradle.
659
00:27:37,923 --> 00:27:39,489
Steve, it's not what David did.
660
00:27:39,558 --> 00:27:40,657
Thank you.
I know.
661
00:27:40,725 --> 00:27:42,192
I know.
662
00:27:42,261 --> 00:27:43,226
Huh...
663
00:27:43,295 --> 00:27:44,594
Look at that.
664
00:27:44,663 --> 00:27:46,362
There's the guy, Barry.
665
00:27:46,431 --> 00:27:47,597
And he's with some girl.
666
00:27:47,666 --> 00:27:49,199
So, you said you didn't
want him with your mom.
667
00:27:49,268 --> 00:27:50,400
Well, yeah.
668
00:27:50,469 --> 00:27:52,636
But I don't want him
cheating on her either.
669
00:27:59,311 --> 00:28:00,711
What the hell do you
think you're doing?
670
00:28:00,779 --> 00:28:02,278
I'm sorry, do I know you?
671
00:28:02,347 --> 00:28:03,580
Yeah, I'm Steve Sanders.
672
00:28:03,649 --> 00:28:05,248
Samantha Sanders' son.
Sure.
673
00:28:05,317 --> 00:28:06,283
You remember
Samantha, right?
674
00:28:06,351 --> 00:28:07,618
Sure, yeah.
675
00:28:07,686 --> 00:28:08,852
Now could you excuse us?
676
00:28:08,921 --> 00:28:11,021
Thanks.
Does she know
you're here?
677
00:28:11,089 --> 00:28:12,889
No, and I really don't think
it's any of her business.
678
00:28:14,760 --> 00:28:16,126
Son of a bitch! Come on!
679
00:28:16,195 --> 00:28:18,428
You want some more?!
Bring it on!
680
00:28:18,497 --> 00:28:19,529
Right here, baby! Right here!
681
00:28:19,598 --> 00:28:21,131
Let me go!
682
00:28:21,200 --> 00:28:23,833
Mrs. Teasley!
Steve Sanders.
683
00:28:23,902 --> 00:28:25,468
Some things never change.
684
00:28:25,537 --> 00:28:27,437
(panting)
685
00:28:27,506 --> 00:28:28,738
You cool?
686
00:28:30,976 --> 00:28:33,143
I'm just saying I think you're
letting Noah off too easy.
687
00:28:33,212 --> 00:28:36,280
Well, I think he's changed.
688
00:28:36,348 --> 00:28:38,081
So, why did you throw away
689
00:28:38,150 --> 00:28:40,084
his latest peace
offering again?
690
00:28:40,152 --> 00:28:43,119
Because what he did
still bothers me.
691
00:28:43,188 --> 00:28:46,790
Which is why you invited him
over for dinner.
692
00:28:46,858 --> 00:28:49,192
Look, I stayed with Noah
because he was almost the guy
693
00:28:49,261 --> 00:28:50,860
that I thought he could be.
694
00:28:50,930 --> 00:28:53,930
And now I think maybe
he is that guy.
695
00:28:55,834 --> 00:28:58,067
Oh, candles.
696
00:28:58,136 --> 00:29:00,671
They're in my room.
697
00:29:00,739 --> 00:29:02,739
(phone ringing)
698
00:29:02,807 --> 00:29:05,976
(answering machine):
No one's home,
please leave a message.
699
00:29:06,045 --> 00:29:07,478
Hey, it's Noah.
700
00:29:07,546 --> 00:29:09,946
Look, all hell just
broke loose at the club.
701
00:29:10,015 --> 00:29:11,548
I know I'm supposed
to be there at 9:00
702
00:29:11,617 --> 00:29:12,983
but it looks like I'll be
at least an hour late.
703
00:29:13,051 --> 00:29:15,585
I am so sorry.
704
00:29:20,759 --> 00:29:22,192
Who was that?
705
00:29:22,260 --> 00:29:24,361
Oh, credit card solicitation.
706
00:29:24,430 --> 00:29:25,662
Hate them.
707
00:29:28,400 --> 00:29:30,166
(beeping)
708
00:29:32,437 --> 00:29:33,837
Gina,
709
00:29:33,906 --> 00:29:36,506
look, I know you're telling me
to be cautious of Noah
710
00:29:36,575 --> 00:29:39,609
because you're
looking out for me.
711
00:29:39,678 --> 00:29:41,778
I just want you to know
that I appreciate it.
712
00:29:41,847 --> 00:29:45,682
Just promise me you'll hold him
to a high standard.
713
00:29:45,751 --> 00:29:47,851
I promise.
Good.
714
00:29:47,919 --> 00:29:49,953
All right, I'm gonna
take off before he shows up.
715
00:29:50,022 --> 00:29:51,020
Is it almost 9:00?
716
00:29:51,090 --> 00:29:52,289
It's 10 of.
717
00:29:52,358 --> 00:29:53,623
And any guy who wants to
impress you as much as Noah
718
00:29:53,691 --> 00:29:55,458
wouldn't dare show up late.
719
00:29:55,527 --> 00:29:56,993
I'll see you.
720
00:29:57,062 --> 00:29:59,262
Bye.
721
00:29:59,331 --> 00:30:00,464
(sighing)
722
00:30:00,532 --> 00:30:02,499
County General?
723
00:30:02,568 --> 00:30:05,802
Uh, yeah, I saw where there was
724
00:30:05,871 --> 00:30:08,071
a commuter train derailment
this afternoon.
725
00:30:08,140 --> 00:30:10,674
Were the victims treated there?
726
00:30:10,743 --> 00:30:12,676
Uh, why do I want to know?
727
00:30:18,383 --> 00:30:20,951
Because I'm an
ambulance-chasing jerk!
728
00:30:21,020 --> 00:30:22,151
(knocking on door)
729
00:30:25,257 --> 00:30:26,957
(sighing)
730
00:30:31,630 --> 00:30:32,996
Hi.
Hi.
731
00:30:33,064 --> 00:30:34,498
I called your apartment
and there was no answer.
732
00:30:34,566 --> 00:30:35,732
And no answering machine.
733
00:30:35,800 --> 00:30:36,933
Must be unplugged.
734
00:30:37,002 --> 00:30:39,169
My office is a mess,
let's, uh, talk downstairs.
735
00:30:43,775 --> 00:30:45,709
So, how's your grandfather?
736
00:30:45,777 --> 00:30:50,814
Well, I told him
that my mom wasn't going
to honor his living will.
737
00:30:50,883 --> 00:30:52,816
I'm sorry.
738
00:30:52,885 --> 00:30:54,751
I know it must've
been difficult.
739
00:30:54,820 --> 00:30:56,220
Yeah.
740
00:30:56,288 --> 00:30:58,222
It felt like a betrayal.
741
00:30:58,290 --> 00:31:00,858
A living will
is a legal document
742
00:31:00,926 --> 00:31:02,926
and disregarding it
is against the law.
743
00:31:02,995 --> 00:31:06,796
I know.
744
00:31:06,865 --> 00:31:10,067
Kelly, your grandfather made
this choice rationally.
745
00:31:10,135 --> 00:31:12,035
And you're right to make sure
that it's honored.
746
00:31:12,104 --> 00:31:14,704
Thank you for seeing things
so clearly.
747
00:31:14,772 --> 00:31:17,807
Well, I'm not
in the middle of it.
748
00:31:17,876 --> 00:31:20,811
Makes knowing what to do
a little easier.
749
00:31:20,879 --> 00:31:22,446
Hmm.
750
00:31:26,685 --> 00:31:29,786
You know, uh, about Dylan...
751
00:31:29,854 --> 00:31:31,888
I'm not in the middle
there either.
752
00:31:31,957 --> 00:31:33,623
There's nothing to be
in the middle of.
753
00:31:33,692 --> 00:31:35,925
Well, you seem to be
the only one who thinks so.
754
00:31:35,994 --> 00:31:38,828
Okay, I admit his showing up
755
00:31:38,897 --> 00:31:40,297
did take me a little
by surprise.
756
00:31:40,366 --> 00:31:42,799
Kelly, (chuckles) before you
say anything you don't believe,
757
00:31:42,867 --> 00:31:44,334
listen to me.
758
00:31:44,403 --> 00:31:49,573
Whatever you and Dylan need to
work through is fine by me.
759
00:31:50,675 --> 00:31:51,641
'Cause what we've got,
760
00:31:51,710 --> 00:31:55,979
I mean, if it has to,
it can wait.
761
00:32:17,603 --> 00:32:19,269
NOAH:
Donna.
762
00:32:19,338 --> 00:32:21,437
(sighs)
763
00:32:24,576 --> 00:32:26,476
I'm sorry I'm late.
Save it.
764
00:32:26,544 --> 00:32:27,777
Did you get my message?
765
00:32:27,846 --> 00:32:29,780
Yeah, loud and clear.
766
00:32:29,848 --> 00:32:31,481
Come on!
What?
767
00:32:31,550 --> 00:32:32,516
Let's talk about it.
768
00:32:32,584 --> 00:32:34,484
Treat me well,
make me feel important,
769
00:32:34,553 --> 00:32:37,520
safe and secure--
it's Dating 101.
770
00:32:37,589 --> 00:32:38,721
You should know it by now.
771
00:32:38,790 --> 00:32:39,822
Good-bye.
772
00:33:02,480 --> 00:33:05,615
Please. Three minutes
is all I ask.
773
00:33:05,684 --> 00:33:07,383
Three minutes
against a guy's life.
774
00:33:07,452 --> 00:33:09,386
Make it quick.
775
00:33:09,454 --> 00:33:12,722
Mrs. Teasley says you two
aren't around very much.
776
00:33:12,791 --> 00:33:14,090
We don't have
to listen to this.
777
00:33:14,159 --> 00:33:15,858
Yeah, you do, actually.
778
00:33:15,927 --> 00:33:17,594
You should pay very
close attention.
779
00:33:17,663 --> 00:33:19,695
You see, when a
teenager feels
780
00:33:19,764 --> 00:33:22,299
that her parents aren't
paying attention,
781
00:33:22,367 --> 00:33:25,168
she'll do some pretty crazy
things to get noticed.
782
00:33:28,773 --> 00:33:31,307
Slacking off at school,
staying out all night...
783
00:33:31,376 --> 00:33:33,609
eventually sleeping
with an older guy.
784
00:33:33,678 --> 00:33:35,312
You don't know what
you're talking about.
785
00:33:35,380 --> 00:33:36,946
You think you're ignored?
786
00:33:37,015 --> 00:33:39,248
When I was a teenager,
787
00:33:39,317 --> 00:33:40,417
I lived in a hotel.
788
00:33:40,486 --> 00:33:42,318
I wanted my parents' attention.
789
00:33:42,387 --> 00:33:44,053
So I did little things.
790
00:33:44,122 --> 00:33:45,889
No good.
791
00:33:45,957 --> 00:33:47,290
I did bigger things.
792
00:33:47,358 --> 00:33:49,325
You know what I'm saying.
793
00:33:49,394 --> 00:33:50,760
This is not
Denise's fault.
794
00:33:50,829 --> 00:33:52,595
No, it's not.
795
00:33:52,664 --> 00:33:54,330
It's yours and yours.
796
00:33:54,399 --> 00:33:57,000
And I'm asking you
to own up to that.
797
00:33:57,069 --> 00:34:00,537
For my friend's sake
and for hers.
798
00:34:09,581 --> 00:34:11,614
JANET:
The actor involved
799
00:34:11,683 --> 00:34:14,084
in the drunk driving incident?
He wasn't.
800
00:34:14,152 --> 00:34:15,351
We said "alleged."
801
00:34:15,420 --> 00:34:16,353
He's suing us for libel.
802
00:34:16,421 --> 00:34:18,421
What? Can he win that case?
803
00:34:18,490 --> 00:34:20,590
Depends.
Do you have a good lawyer
804
00:34:20,658 --> 00:34:21,791
on retainer?
805
00:34:21,860 --> 00:34:23,192
Just how bad off are you?
806
00:34:23,261 --> 00:34:25,628
I'm short $1,500 a month.
807
00:34:25,697 --> 00:34:29,198
Coincidentally enough,
my rent is $1,500 a month.
808
00:34:29,268 --> 00:34:31,267
At least it was
until I got evicted.
809
00:34:31,336 --> 00:34:32,702
I'll tell you what.
810
00:34:32,771 --> 00:34:34,003
You provide legal services,
811
00:34:34,072 --> 00:34:35,372
I'll give you a
free place to stay.
812
00:34:35,441 --> 00:34:37,340
What do you say?
813
00:34:37,409 --> 00:34:38,708
You got yourself a lawyer.
814
00:34:38,777 --> 00:34:40,143
All right.
815
00:34:40,212 --> 00:34:41,310
I heard about
what happened
816
00:34:41,379 --> 00:34:43,446
with Barry.
Have you lost your mind?
817
00:34:43,514 --> 00:34:44,647
He was hitting on another girl.
818
00:34:44,716 --> 00:34:45,981
I don't care.
819
00:34:46,050 --> 00:34:48,451
Well, I do.
820
00:34:48,520 --> 00:34:50,453
Would you excuse
us, please?
821
00:34:51,689 --> 00:34:54,724
Mother, dear, I was
defending your honor.
822
00:34:54,792 --> 00:34:56,959
Oh, Steve. I'm
not dating Barry.
823
00:34:57,028 --> 00:34:59,162
Wait a minute.
I read that...
824
00:34:59,230 --> 00:35:01,464
I told you, don't believe
everything you read.
825
00:35:01,533 --> 00:35:02,966
You never told me
you weren't dating him.
826
00:35:03,034 --> 00:35:06,336
What I said was, "Whoever I
date is no one's business,
827
00:35:06,405 --> 00:35:08,371
and no one should
judge me for it."
828
00:35:08,440 --> 00:35:09,873
Are you dating someone?
829
00:35:09,941 --> 00:35:11,741
Yes.
Are they over 30?
830
00:35:11,810 --> 00:35:13,242
Forty-eight.
831
00:35:13,311 --> 00:35:14,677
Thank God.
832
00:35:14,746 --> 00:35:16,846
Before you rejoice, there's
something you should know.
833
00:35:16,915 --> 00:35:19,716
Something I've been trying to
tell you for the last few days.
834
00:35:19,785 --> 00:35:21,617
Well, spit it out, Mom.
After the scare with Barry,
835
00:35:21,686 --> 00:35:23,687
I think I can handle
just about anything.
836
00:35:23,755 --> 00:35:25,188
I hope so.
837
00:35:25,256 --> 00:35:26,255
The person I'm dating...
838
00:35:26,324 --> 00:35:27,424
Yeah?
839
00:35:27,492 --> 00:35:29,492
Her name is Linda.
840
00:35:29,561 --> 00:35:31,128
Her?
841
00:35:31,196 --> 00:35:33,429
I know this is difficult
for you to hear,
842
00:35:33,498 --> 00:35:36,533
but I need your understanding.
843
00:35:36,601 --> 00:35:38,668
I'm gay.
844
00:35:47,612 --> 00:35:49,212
NOAH (on machine):
It's Noah.
845
00:35:49,280 --> 00:35:51,047
(machine beeps)
Will you pick up?
846
00:35:51,116 --> 00:35:52,248
(beeps)
847
00:35:52,316 --> 00:35:53,416
Just let me explain.
848
00:35:53,485 --> 00:35:54,684
(beeps)
849
00:35:54,753 --> 00:35:56,086
Donna.
(beeps)
850
00:35:56,154 --> 00:35:57,854
Oh, I don't know why
you're torturing yourself.
851
00:35:57,923 --> 00:35:59,588
All these messages
852
00:35:59,657 --> 00:36:01,825
he left after I saw him,
but he said he called before
853
00:36:01,893 --> 00:36:02,892
to say he'd be late.
854
00:36:02,961 --> 00:36:04,527
Yeah, but obviously,
he didn't.
855
00:36:04,596 --> 00:36:06,262
Yeah.
856
00:36:06,331 --> 00:36:07,530
(phone ringing, Gina groans)
857
00:36:07,599 --> 00:36:08,565
When you're done
listening to excuses,
858
00:36:08,634 --> 00:36:10,233
I'll be out on the beach.
859
00:36:10,302 --> 00:36:12,636
(ringing continues)
860
00:36:12,704 --> 00:36:13,836
Hello?
861
00:36:13,905 --> 00:36:17,240
Uh, no, no. Hold on.
I'll get her.
862
00:36:17,309 --> 00:36:20,043
Sure, I can take a message.
863
00:36:20,111 --> 00:36:22,279
Gina!
864
00:36:22,347 --> 00:36:25,114
Oh, hey.
865
00:36:25,184 --> 00:36:26,816
What did Noah promise
you this time?
866
00:36:26,885 --> 00:36:29,786
It wasn't Noah.
It was Mel Levine.
867
00:36:29,855 --> 00:36:31,421
Oh.
868
00:36:31,489 --> 00:36:33,423
The guy that you said
was your agent.
869
00:36:33,491 --> 00:36:35,425
He said he appreciates
your persistence,
870
00:36:35,493 --> 00:36:37,360
but he's not interested
in representing you.
871
00:36:38,830 --> 00:36:40,330
No spokesperson job, right?
872
00:36:40,399 --> 00:36:42,899
Sorry.
873
00:36:43,902 --> 00:36:45,601
I lied.
874
00:36:45,670 --> 00:36:48,104
It's just that...
875
00:36:48,172 --> 00:36:50,273
I have nothing and I'm around
people who have everything.
876
00:36:50,341 --> 00:36:52,409
That must be hard.
877
00:36:52,477 --> 00:36:53,443
You have no idea.
878
00:36:53,512 --> 00:36:55,412
I think I do.
No. Come on, Donna.
879
00:36:55,480 --> 00:36:57,613
You have everything.
You have this amazing career.
880
00:36:57,682 --> 00:37:00,083
You have this cute,
successful boyfriend.
881
00:37:00,151 --> 00:37:01,651
Wait.
From the advice you gave me,
882
00:37:01,720 --> 00:37:03,119
I thought you didn't like him.
883
00:37:03,188 --> 00:37:04,320
Yeah, well, I think
he's great, okay?
884
00:37:04,389 --> 00:37:05,688
And I hope you two live
happily ever after.
885
00:37:05,757 --> 00:37:07,323
Gina.
886
00:37:07,392 --> 00:37:10,125
I think you're smart.
I think you're talented.
887
00:37:11,897 --> 00:37:14,397
I'm just so not
in need of your pity.
888
00:37:16,268 --> 00:37:17,566
I'll just see you
at the store, okay?
889
00:37:22,273 --> 00:37:24,340
(breathing heavily)
890
00:37:24,408 --> 00:37:25,975
Hi, Grandpa.
891
00:37:26,044 --> 00:37:28,378
Oh, there she is.
892
00:37:28,447 --> 00:37:30,280
You remember Matt?
Nice to see you again.
893
00:37:30,349 --> 00:37:31,981
I hope you're happy.
894
00:37:32,050 --> 00:37:33,650
About what?
895
00:37:33,718 --> 00:37:34,984
Oh, like you don't already know.
896
00:37:35,052 --> 00:37:37,520
Maybe I should wait
outside, okay?
Yeah.
897
00:37:37,588 --> 00:37:38,554
I talked to
898
00:37:38,623 --> 00:37:40,189
your mom about the living will.
899
00:37:40,258 --> 00:37:42,025
I'm sorry.
900
00:37:42,093 --> 00:37:44,561
I felt like he should know.
901
00:37:44,630 --> 00:37:46,495
That wasn't your decision
to make.
902
00:37:46,564 --> 00:37:50,566
I told your mom
I didn't blame her.
903
00:37:50,635 --> 00:37:52,501
Asking her
probably
904
00:37:52,570 --> 00:37:53,637
wasn't the thing to do.
905
00:37:53,705 --> 00:37:55,005
She's too close.
906
00:37:55,073 --> 00:37:57,974
So you've given someone else
authority.
907
00:37:58,042 --> 00:38:00,977
To put an end to all this?
908
00:38:01,045 --> 00:38:02,311
Yes.
909
00:38:03,414 --> 00:38:04,814
Who?
910
00:38:12,890 --> 00:38:14,490
Hey.
911
00:38:14,559 --> 00:38:17,493
What is it?
912
00:38:17,562 --> 00:38:20,496
I told Grandpa that Mom
wouldn't take him
off life support.
913
00:38:20,565 --> 00:38:22,498
How'd he react?
914
00:38:23,969 --> 00:38:25,901
He asked me to do it.
915
00:38:32,176 --> 00:38:34,177
(knocking on door)
916
00:38:35,913 --> 00:38:38,114
Just hear me out, okay?
917
00:38:38,183 --> 00:38:40,683
Maybe.
918
00:38:40,752 --> 00:38:42,686
What happened between
us was wrong.
919
00:38:42,754 --> 00:38:45,488
And my parents are still
freaked out by it,
920
00:38:45,557 --> 00:38:46,522
but it wasn't a crime.
921
00:38:46,591 --> 00:38:47,590
No, it wasn't.
922
00:38:47,659 --> 00:38:48,925
That's what I'm saying--
923
00:38:48,993 --> 00:38:51,527
that I won't testify.
924
00:38:51,596 --> 00:38:52,862
Have you told the DA?
925
00:38:52,930 --> 00:38:53,896
Yeah.
926
00:38:53,965 --> 00:38:56,566
And he agreed
to drop the charges.
927
00:38:57,668 --> 00:38:59,602
Well, check it out.
928
00:39:00,972 --> 00:39:02,872
I'm a free man.
929
00:39:02,941 --> 00:39:03,907
Thanks to you.
930
00:39:03,975 --> 00:39:05,741
What'd your parents say?
931
00:39:06,844 --> 00:39:08,978
That they'd be
more involved.
932
00:39:09,046 --> 00:39:11,047
It's a start.
933
00:39:13,951 --> 00:39:15,818
I'm so sorry.
934
00:39:15,887 --> 00:39:17,487
(sighs)
935
00:39:17,556 --> 00:39:18,754
I'm sure you are.
936
00:39:28,700 --> 00:39:30,666
What did you say to them?
937
00:39:30,735 --> 00:39:32,001
Not much.
938
00:39:32,069 --> 00:39:34,003
Just that I don't like living
in a hotel.
939
00:39:34,071 --> 00:39:35,238
Still don't.
940
00:39:36,340 --> 00:39:38,374
You know, you could
crash here.
941
00:39:38,443 --> 00:39:40,409
I mean, I have
an extra room.
Well,
942
00:39:40,478 --> 00:39:43,413
you obviously do need, uh,
some kind of supervision.
943
00:39:44,482 --> 00:39:46,249
I'll get my stuff.
944
00:39:46,317 --> 00:39:47,316
(chuckles)
945
00:39:47,385 --> 00:39:49,351
Hey... thanks.
946
00:39:49,420 --> 00:39:51,087
Yeah.
947
00:39:52,823 --> 00:39:54,758
(snapping fingers)
948
00:39:57,562 --> 00:39:59,496
(phone rings)
949
00:40:02,033 --> 00:40:02,999
Yeah?
950
00:40:03,067 --> 00:40:04,968
Hey. It's me.
951
00:40:05,036 --> 00:40:06,803
Hey, you, uh, checking on David?
952
00:40:06,871 --> 00:40:08,270
'Cause the charges
just got dropped.
953
00:40:08,339 --> 00:40:09,406
Oh, that's great.
954
00:40:09,474 --> 00:40:10,640
Um, I'm glad.
955
00:40:10,709 --> 00:40:11,741
Well, uh, he's in the house.
956
00:40:11,810 --> 00:40:12,675
You want me--
you want to talk to him?
957
00:40:12,744 --> 00:40:14,677
No, I'll, um...
958
00:40:14,745 --> 00:40:16,346
I'll talk to him later.
959
00:40:16,414 --> 00:40:17,814
Okay.
960
00:40:17,882 --> 00:40:21,718
Listen, Dylan,
I was wondering...
961
00:40:21,787 --> 00:40:22,919
What?
962
00:40:24,021 --> 00:40:26,789
Does that offer still stand?
963
00:40:26,857 --> 00:40:28,791
The one where you help me forget
my problems?
964
00:40:36,200 --> 00:40:37,367
I'm gonna go get
a cappuccino.
965
00:40:37,435 --> 00:40:39,369
You want one?
Yeah. Whatever.
966
00:40:43,641 --> 00:40:44,873
Donna.
967
00:40:46,477 --> 00:40:48,544
Just hear me out one
time then I'll go.
968
00:40:48,612 --> 00:40:51,047
DONNA:
Okay, I'm listening.
969
00:40:51,115 --> 00:40:53,983
Whether or not I called
last night is not important.
970
00:40:54,052 --> 00:40:56,519
Fact is,
you don't trust me.
971
00:40:56,588 --> 00:40:58,187
Do you blame me?
972
00:40:58,256 --> 00:40:59,489
No, I don't.
973
00:40:59,557 --> 00:41:02,391
It's what
I'm getting at here.
974
00:41:02,460 --> 00:41:03,893
I want to earn back
your trust.
975
00:41:03,962 --> 00:41:05,395
I'm willing to try.
976
00:41:05,463 --> 00:41:07,897
I mean, the least you can do
is give me a shot.
977
00:41:07,965 --> 00:41:09,198
I know.
978
00:41:09,267 --> 00:41:11,300
If you can't, I mean,
just tell me now.
979
00:41:14,139 --> 00:41:15,672
I can.
980
00:41:15,740 --> 00:41:16,739
I want to.
981
00:41:18,443 --> 00:41:19,708
This is for you.
982
00:41:21,746 --> 00:41:22,879
DONNA:
Oh.
983
00:41:24,516 --> 00:41:26,349
I love it.
984
00:41:36,294 --> 00:41:39,729
KELLY:
My grandfather saw some of the
worst fighting in World War II.
985
00:41:39,797 --> 00:41:42,065
Yet most of his
memories are
986
00:41:42,133 --> 00:41:45,068
of how beautiful
Europe is.
987
00:41:45,136 --> 00:41:46,402
Yeah, it is.
988
00:41:46,471 --> 00:41:49,405
Sometimes
unimaginably so.
989
00:41:49,474 --> 00:41:51,407
He went there to
fight a war,
990
00:41:51,476 --> 00:41:53,409
when it was over
he came home.
991
00:41:53,478 --> 00:41:56,412
Why did you?
992
00:41:56,481 --> 00:41:58,081
Nice try.
993
00:41:58,149 --> 00:41:59,648
I thought so.
994
00:41:59,717 --> 00:42:02,218
Never mind.
995
00:42:02,287 --> 00:42:05,221
You ever hear of a mountain
called K2?
996
00:42:05,289 --> 00:42:06,622
No.
997
00:42:06,691 --> 00:42:08,625
I was on an expedition
998
00:42:08,693 --> 00:42:11,628
up the face
of that mountain.
999
00:42:11,696 --> 00:42:13,630
Two people died.
1000
00:42:14,699 --> 00:42:17,634
One of 'em
should've been me.
1001
00:42:17,702 --> 00:42:19,636
It was about
two years ago.
1002
00:42:19,704 --> 00:42:21,638
Right after I left
Brenda.
1003
00:42:23,675 --> 00:42:25,642
You and Brenda have been
apart for two years?
1004
00:42:25,710 --> 00:42:27,109
Something like that.
1005
00:42:28,212 --> 00:42:30,245
What have you been doing?
1006
00:42:30,314 --> 00:42:32,248
I learned to fly.
1007
00:42:32,316 --> 00:42:33,449
When I was
in Belgium,
1008
00:42:33,517 --> 00:42:36,452
I raced motorcycles
for a while, but...
1009
00:42:37,922 --> 00:42:40,022
...the rest of the time
I just tried to forget.
1010
00:42:40,091 --> 00:42:42,492
Why?
1011
00:42:42,560 --> 00:42:43,659
Seemed like the thing to do.
1012
00:42:43,727 --> 00:42:46,262
That's not really an answer,
is it?
1013
00:42:48,366 --> 00:42:49,932
It's the only one I've got.
1014
00:42:50,000 --> 00:42:51,935
Is that why you came back?
1015
00:42:52,003 --> 00:42:53,636
Seemed like the thing to do.
1016
00:42:54,739 --> 00:42:57,674
Came back because
this is my home.
1017
00:42:57,742 --> 00:42:59,342
I miss my friends.
1018
00:42:59,410 --> 00:43:01,677
That's a good answer.
1019
00:43:01,746 --> 00:43:04,313
You want a better answer?
1020
00:43:06,050 --> 00:43:08,584
I came back
because I missed you.
79908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.