Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:05,570
David, it's
a modeling job.
2
00:00:05,639 --> 00:00:06,972
Yeah?
3
00:00:07,041 --> 00:00:09,141
What kind of modeling?
4
00:00:09,210 --> 00:00:12,644
Uh, it's a print ad
for some magazine,
5
00:00:12,713 --> 00:00:14,546
some photographer.
6
00:00:14,614 --> 00:00:17,216
Eric said it paid well.
7
00:00:19,286 --> 00:00:23,088
Have you forgotten
the party he took us to?
8
00:00:23,157 --> 00:00:25,457
Sophie, the guy is
a bottom-feeder.
9
00:00:25,525 --> 00:00:28,060
Well, I need the money.
10
00:00:28,128 --> 00:00:30,062
And compared to
the heavy breathers
11
00:00:30,130 --> 00:00:32,731
that have called in
response to my billboard,
12
00:00:32,799 --> 00:00:35,433
Eric is a prince.
13
00:00:35,502 --> 00:00:37,802
You know what?
You're beautiful...
14
00:00:37,872 --> 00:00:40,005
and you're smart...
and you're talented.
15
00:00:40,074 --> 00:00:44,009
Of all the people I've seen
come to this town to make it,
16
00:00:44,078 --> 00:00:46,912
you're the one
with the best shot.
17
00:00:46,981 --> 00:00:48,914
You're sweet.
18
00:00:48,983 --> 00:00:51,649
No, I'm honest.
19
00:00:51,718 --> 00:00:55,487
(sighs): Don't waste
yourself on this.
20
00:00:55,556 --> 00:00:57,990
Oh, David, David, David, listen,
you got to come see this.
21
00:00:58,058 --> 00:00:59,691
See what?
Well, it's too
good to say,
22
00:00:59,760 --> 00:01:01,426
so you're gonna have
to come with me.
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,095
Nice to see you, too.
Yeah, whatever.
Anyways, it's in Bel Air,
24
00:01:03,163 --> 00:01:04,362
it's about ten minutes
from here, I'll drive.
25
00:01:04,431 --> 00:01:06,131
Val, we're right in the middle
of something here.
26
00:01:06,200 --> 00:01:07,366
Can't this wait?
27
00:01:07,434 --> 00:01:09,201
By the way, there's
some guy in your car.
28
00:01:09,270 --> 00:01:10,601
What?
29
00:01:13,673 --> 00:01:16,908
Excuse me, hey, excuse me.
30
00:01:16,977 --> 00:01:18,943
Hi. Um, what
are you doing?
31
00:01:19,012 --> 00:01:19,912
I'm repossessing your car.
32
00:01:19,980 --> 00:01:21,113
You can't do that.
33
00:01:21,181 --> 00:01:22,880
Uh-huh.
No, no, you...
34
00:01:22,949 --> 00:01:24,049
you really can't. It...
35
00:01:24,117 --> 00:01:24,916
Wait, wait, um,
36
00:01:24,985 --> 00:01:26,051
excuse me?
37
00:01:26,119 --> 00:01:27,619
Wait, wait. No.
38
00:01:27,688 --> 00:01:28,820
You can't do that.
39
00:01:28,889 --> 00:01:30,088
See, I'm an actress,
40
00:01:30,156 --> 00:01:31,389
and I have auditions,
you know,
41
00:01:31,458 --> 00:01:32,857
all over town, and...
42
00:01:32,926 --> 00:01:35,693
if you take my car-- no!
43
00:01:40,100 --> 00:01:41,867
Where you going?
44
00:01:41,935 --> 00:01:43,869
To make some money.
45
00:01:47,208 --> 00:01:51,042
Yes, we did it! And it's all
thanks to you, my friend.
46
00:01:51,112 --> 00:01:53,112
Well, thank the judge--
it wasn't my ruling.
47
00:01:53,180 --> 00:01:54,613
Hey.
48
00:01:58,785 --> 00:01:59,918
What happened?
49
00:01:59,987 --> 00:02:02,421
Unsupervised visits
certain weekday afternoons
50
00:02:02,489 --> 00:02:03,721
and every other weekend.
51
00:02:03,790 --> 00:02:05,824
Plus, I'm not allowed
to leave the county.
52
00:02:05,893 --> 00:02:08,092
So, Lenny got exactly
what he wanted.
53
00:02:08,161 --> 00:02:11,597
Full rights to my daughter,
and full access to me.
54
00:02:11,665 --> 00:02:13,031
I told you, sweetie--
55
00:02:13,100 --> 00:02:15,100
we'll be seeing
each other all the time.
56
00:02:15,168 --> 00:02:18,503
She'll be ready at 3:00.
57
00:02:18,572 --> 00:02:21,773
Well, you can come
with us if you want.
58
00:02:21,841 --> 00:02:25,243
I got a big
afternoon planned.
59
00:02:25,312 --> 00:02:27,312
Congratulations,
Counselor.
60
00:02:27,381 --> 00:02:29,915
You are a credit
to your profession.
61
00:02:33,420 --> 00:02:35,487
♪ ♪
62
00:03:02,382 --> 00:03:04,516
♪ ♪
63
00:03:28,441 --> 00:03:30,542
♪ ♪
64
00:03:41,221 --> 00:03:44,589
♪ You are here ♪
65
00:03:44,658 --> 00:03:47,592
♪ So am I ♪
66
00:03:47,661 --> 00:03:56,335
♪ What I feel inside ♪
67
00:03:57,404 --> 00:04:01,806
♪ Swimming against the tide ♪
68
00:04:01,875 --> 00:04:04,876
♪ All of the elements
are there ♪
69
00:04:04,945 --> 00:04:07,111
♪ Drowning my pride ♪
70
00:04:07,180 --> 00:04:11,649
♪ I'm coming up for air ♪
71
00:04:11,718 --> 00:04:13,185
♪ Oh ♪
72
00:04:13,253 --> 00:04:16,654
♪ Swimming
against the tide... ♪
73
00:04:16,723 --> 00:04:21,126
Well, Val, you've always wanted
to live large.
74
00:04:21,194 --> 00:04:22,761
Yeah, I did.
75
00:04:22,829 --> 00:04:25,329
And it's for free,
before it's too late.
76
00:04:25,398 --> 00:04:26,731
Too late for what?
77
00:04:26,800 --> 00:04:27,932
This house is perfect
78
00:04:28,001 --> 00:04:29,701
for the killer party
I'm gonna throw.
79
00:04:29,770 --> 00:04:32,470
Val, you're gonna throw a party
in someone else's house?
80
00:04:32,539 --> 00:04:33,671
Is that okay?
81
00:04:33,740 --> 00:04:35,340
Absolutely not-- but
see, there's this guy
82
00:04:35,409 --> 00:04:37,876
who looks for house-sitters,
and for 50% of the door...
83
00:04:37,944 --> 00:04:39,344
The door?
(laughs)
84
00:04:39,413 --> 00:04:41,213
You're gonna charge
people to get in here?
85
00:04:41,281 --> 00:04:42,848
He does the invitations
and the food
86
00:04:42,916 --> 00:04:44,449
and-- oh, Blue
Navel's in town.
87
00:04:44,518 --> 00:04:46,251
I was thinking about
having them play.
88
00:04:46,320 --> 00:04:47,753
At your party?
89
00:04:47,821 --> 00:04:50,255
The one... you're not
supposed to be having.
90
00:04:50,323 --> 00:04:53,324
Hmm. Doesn't it
sound great. Yes!
91
00:04:55,094 --> 00:04:56,828
You looking at me?
92
00:04:56,897 --> 00:05:00,165
You looking at me?
(laughs)
93
00:05:00,233 --> 00:05:02,433
I think she likes me.
94
00:05:02,502 --> 00:05:03,835
(fusses)
95
00:05:03,904 --> 00:05:05,370
What's wrong?
96
00:05:05,439 --> 00:05:08,373
(crying):
I've never been away from her.
97
00:05:08,441 --> 00:05:12,144
And I know it's only for
the afternoon, but...
98
00:05:12,212 --> 00:05:14,145
what if she needs me?
99
00:05:15,449 --> 00:05:17,449
(knocking)
100
00:05:17,518 --> 00:05:19,417
I'll get it.
101
00:05:23,256 --> 00:05:25,356
Allison will be ready
in a few minutes.
102
00:05:25,425 --> 00:05:27,525
Yeah, thanks
for the bulletin.
103
00:05:27,594 --> 00:05:29,860
Hey... sweet thing.
104
00:05:29,929 --> 00:05:31,862
Hey, sweet thing,
Daddy's here.
105
00:05:31,931 --> 00:05:33,131
There's diapers
106
00:05:33,199 --> 00:05:36,934
and wipes, a change of clothes,
and baby food.
107
00:05:38,171 --> 00:05:40,038
And a bottle and formula.
108
00:05:40,107 --> 00:05:42,440
We're going to Hollywood Park.
109
00:05:42,509 --> 00:05:43,774
The racetrack?
110
00:05:43,843 --> 00:05:46,911
They have a playground.
111
00:05:46,980 --> 00:05:48,279
(scoffs)
112
00:05:48,348 --> 00:05:50,481
You want to come?
113
00:05:50,550 --> 00:05:52,717
Have her home by 6:00.
114
00:05:54,388 --> 00:05:56,521
What? You used to
like the track.
115
00:05:56,589 --> 00:05:57,656
(door slams)
116
00:05:57,725 --> 00:05:59,257
(crying)
117
00:05:59,326 --> 00:06:01,960
Lenny, can you handle this?
118
00:06:02,029 --> 00:06:03,295
(crying continues)
119
00:06:03,363 --> 00:06:04,463
Yeah.
120
00:06:04,531 --> 00:06:05,497
Because if you can't...
121
00:06:05,566 --> 00:06:07,298
(shouting):
I said yes!
122
00:06:10,204 --> 00:06:11,602
(continues crying)
123
00:06:16,076 --> 00:06:18,309
STEVE:
Features?
124
00:06:18,378 --> 00:06:21,146
(sighs):
Well, we've got an article
that Brandon wrote about
125
00:06:21,214 --> 00:06:22,447
(groans)
shoreline
development.
126
00:06:22,515 --> 00:06:24,482
Okay, what about departments?
127
00:06:24,551 --> 00:06:26,418
Brandon wrote two
killer music reviews
128
00:06:26,486 --> 00:06:28,786
(groans)
and a top-ten list
129
00:06:28,855 --> 00:06:31,056
about where to find the
best hamburger in town.
130
00:06:31,124 --> 00:06:32,590
Editorials?
131
00:06:32,659 --> 00:06:34,459
Brandon wrote one,
it's about the drug scene
132
00:06:34,528 --> 00:06:36,127
and the proposed
Saturday night curfew.
133
00:06:36,196 --> 00:06:38,029
Do we have anything
that Brandon didn't write?
134
00:06:38,098 --> 00:06:39,664
I mean, feel free to humor me.
135
00:06:39,733 --> 00:06:41,766
We've got about
an issue's worth of articles,
136
00:06:41,835 --> 00:06:43,368
and then we're on our own.
137
00:06:43,437 --> 00:06:45,202
(grunts in mock pain)
138
00:06:45,271 --> 00:06:46,437
We can do this.
139
00:06:46,506 --> 00:06:48,539
Oh, yeah, sure we can.
140
00:06:48,608 --> 00:06:50,174
All we have
to do is think
141
00:06:50,243 --> 00:06:52,443
of ten articles, a week,
report them, write them,
142
00:06:52,512 --> 00:06:54,278
edit them... (groans)
Right. Well, uh,
143
00:06:54,347 --> 00:06:56,547
12 articles, usually.
144
00:06:56,616 --> 00:06:57,949
Freelancers.
145
00:06:58,018 --> 00:07:00,184
They're good for about
three articles, max,
146
00:07:00,253 --> 00:07:02,486
and there-there's...
fact-checking,
147
00:07:02,555 --> 00:07:05,356
doing pictures,
writing captions, headlines,
148
00:07:05,425 --> 00:07:07,092
layouts...
(groans)
149
00:07:07,160 --> 00:07:08,493
We're dead, we're dead,
we're dead!
150
00:07:08,561 --> 00:07:10,028
No, we're not.
151
00:07:10,097 --> 00:07:11,563
We are not dead.
152
00:07:11,632 --> 00:07:12,931
I believe in you.
153
00:07:14,201 --> 00:07:15,967
You do?
154
00:07:16,035 --> 00:07:17,334
Of course.
155
00:07:19,239 --> 00:07:19,937
I mean...
156
00:07:20,874 --> 00:07:22,440
...sure.
157
00:07:24,310 --> 00:07:25,009
Sort of.
158
00:07:32,953 --> 00:07:34,652
Beautiful, Soph, just beautiful.
159
00:07:34,721 --> 00:07:36,521
Now, untie the top.
160
00:07:36,589 --> 00:07:37,555
(laughs):
Very funny.
161
00:07:37,624 --> 00:07:38,656
Come on.
162
00:07:41,394 --> 00:07:42,494
Oh.
163
00:07:46,299 --> 00:07:48,133
Now all the way.
164
00:07:50,236 --> 00:07:53,004
For a lipstick ad,
I don't think so.
165
00:07:53,072 --> 00:07:54,505
Forget lipstick.
166
00:07:54,574 --> 00:07:57,275
You want to be an actress,
a professional model,
167
00:07:57,344 --> 00:07:58,843
you'll have to take
off your clothes,
168
00:07:58,912 --> 00:08:00,812
just like
everybody else.
Not this way, I don't.
169
00:08:02,415 --> 00:08:05,182
Fine. Just hand over the check
we cut, pay our expenses
170
00:08:05,251 --> 00:08:07,552
for the last day,
and we'll call it a wrap.
171
00:08:07,621 --> 00:08:09,854
What expenses?
For our time.
172
00:08:09,923 --> 00:08:11,756
We had a contract, remember?
173
00:08:11,825 --> 00:08:13,524
Unless, of course,
174
00:08:13,593 --> 00:08:15,493
you want to reconsider.
175
00:08:18,031 --> 00:08:19,764
No, suit yourself.
176
00:08:19,833 --> 00:08:22,433
I guarantee you will not work
in this town again
177
00:08:22,502 --> 00:08:24,769
with that
prima donna attitude.
178
00:08:49,963 --> 00:08:53,264
Okay, now,
turn to me.
179
00:08:53,333 --> 00:08:55,599
Beautiful.
Beautiful, Soph.
180
00:08:56,702 --> 00:08:58,603
Ah, it's perfect.
181
00:09:04,544 --> 00:09:05,976
Hey, you.
182
00:09:06,045 --> 00:09:07,112
How was court?
183
00:09:07,180 --> 00:09:08,412
I won.
184
00:09:08,481 --> 00:09:09,581
Oh.
185
00:09:09,649 --> 00:09:10,681
Thought you understood.
186
00:09:10,750 --> 00:09:13,751
No, I... I do.
187
00:09:13,820 --> 00:09:15,252
It's just hard.
188
00:09:15,322 --> 00:09:17,254
Lenny's a bad guy.
Yeah,
189
00:09:17,323 --> 00:09:18,923
and he treated Leah
terribly, I know.
190
00:09:18,992 --> 00:09:20,858
But Allison needs her father,
and that's what...
191
00:09:20,927 --> 00:09:22,794
So you've said.
192
00:09:22,862 --> 00:09:25,363
I have work... I got to do.
193
00:09:25,432 --> 00:09:27,799
I read A Civil Action.
194
00:09:27,868 --> 00:09:30,034
Thanks for giving it to me.
195
00:09:30,102 --> 00:09:31,736
Did you like it?
196
00:09:31,805 --> 00:09:33,938
Are you kidding?
I loved it.
197
00:09:34,007 --> 00:09:35,473
I-I thought
we could talk about it
198
00:09:35,542 --> 00:09:37,008
some more, maybe
over dinner or something?
199
00:09:37,077 --> 00:09:41,312
You, uh, haven't said anything
about Noah lately.
200
00:09:42,582 --> 00:09:44,516
I haven't seen him.
201
00:09:44,584 --> 00:09:46,617
But you're still seeing
each other.
202
00:09:46,686 --> 00:09:49,887
(laughs):
I don't know; it's confusing.
203
00:09:49,956 --> 00:09:52,657
But I do know
I could use a friend.
204
00:09:57,063 --> 00:09:58,896
NAT: Hey.
Hey.
205
00:09:58,965 --> 00:10:00,564
Hey, Nat.
Two coffees, please.
206
00:10:00,634 --> 00:10:02,266
Sure. Read that.
207
00:10:02,335 --> 00:10:03,334
Oh.
Ah.
208
00:10:03,403 --> 00:10:05,636
"Martians Land In
Beverly Hills."
209
00:10:05,705 --> 00:10:07,204
Well, look at the bright side--
210
00:10:07,274 --> 00:10:09,073
we could be publishing
garbage like that.
211
00:10:09,142 --> 00:10:11,642
"Hollywood starlet seen running
naked down Wilshire Boulevard."
212
00:10:11,711 --> 00:10:13,645
They say they have
exclusive photos.
213
00:10:13,713 --> 00:10:16,180
Gee, Steve, I wonder
if they really do.
214
00:10:16,249 --> 00:10:17,749
People read this stuff.
215
00:10:17,817 --> 00:10:20,418
Yeah, they're the people that
think Elvis really lives.
216
00:10:20,487 --> 00:10:22,420
Now, can we please
talk about the Beat?
217
00:10:22,489 --> 00:10:23,454
Yeah, sure.
218
00:10:23,523 --> 00:10:27,025
Okay. So, what
are we gonna do?
219
00:10:27,094 --> 00:10:28,926
Steve?
It's just that they
220
00:10:28,995 --> 00:10:30,762
churn this stuff out,
and we can't even think
221
00:10:30,830 --> 00:10:32,363
of a single issue.
Well, our job is
222
00:10:32,432 --> 00:10:34,532
much harder-- it's not
like we can make it up.
223
00:10:34,600 --> 00:10:36,034
What did you say?
224
00:10:36,102 --> 00:10:36,868
Nothing.
225
00:10:36,937 --> 00:10:38,536
I didn't say anything.
226
00:10:38,604 --> 00:10:40,538
And whatever you're thinking,
don't think it.
227
00:10:40,606 --> 00:10:42,573
I'm pretty good
at making things up.
228
00:10:42,642 --> 00:10:44,875
Steve, we have something
really great here.
229
00:10:44,944 --> 00:10:46,877
We have something
that we can be proud of.
230
00:10:46,946 --> 00:10:48,880
In fact, it's one of
the things I do best.
231
00:10:50,016 --> 00:10:52,283
(chuckles):
Yes.
232
00:10:52,351 --> 00:10:54,686
Okay, guys, listen,
we're at capacity inside.
233
00:10:54,754 --> 00:10:57,055
Please be patient--
as soon as some people leave,
234
00:10:57,123 --> 00:10:58,889
I'll take some more
of you in.
235
00:10:58,958 --> 00:11:00,158
How's everybody
doing tonight?
236
00:11:00,227 --> 00:11:01,292
(others shout, cheer)
237
00:11:01,361 --> 00:11:03,028
Is this the place
to be, or what?
238
00:11:03,096 --> 00:11:04,829
OTHERS:
Yeah!
239
00:11:04,898 --> 00:11:06,163
I saw your truck tonight, man.
240
00:11:06,232 --> 00:11:07,465
You got it worked.
241
00:11:07,534 --> 00:11:08,633
What's up with that?
242
00:11:08,701 --> 00:11:09,934
(chuckles)
You like that, huh?
243
00:11:10,002 --> 00:11:11,268
Yeah.
We do a little racing
244
00:11:11,337 --> 00:11:12,570
up on Sepulveda, man.
245
00:11:12,639 --> 00:11:14,071
Kind of helps
to psych out the other guy.
246
00:11:14,140 --> 00:11:15,406
You gotta check it out.
247
00:11:15,475 --> 00:11:17,475
All right, all right.
248
00:11:24,084 --> 00:11:25,550
The fact that it's Noah's club
249
00:11:25,618 --> 00:11:27,018
has nothing to do
with why we're here?
250
00:11:27,087 --> 00:11:29,087
No. Other than the fact
we can cut in line.
251
00:11:29,156 --> 00:11:30,422
And I like the band.
252
00:11:30,490 --> 00:11:31,622
NOAH:
See Donna over there
with that guy?
253
00:11:31,691 --> 00:11:32,824
Yeah.
254
00:11:32,892 --> 00:11:34,726
Whatever you do,
don't let them in.
255
00:11:41,567 --> 00:11:42,700
This is completely illegal.
256
00:11:42,768 --> 00:11:43,934
You should know that.
257
00:11:44,003 --> 00:11:44,936
We do.
258
00:11:45,004 --> 00:11:47,672
Child stealing?
259
00:11:47,741 --> 00:11:48,840
That's what they call it
260
00:11:48,909 --> 00:11:50,942
when a parent breaks
a custody arrangement.
261
00:11:51,011 --> 00:11:53,912
And it is a felony.
262
00:11:56,716 --> 00:12:01,052
If I don't get away from Lenny,
he'll hurt me and my baby.
263
00:12:01,120 --> 00:12:02,887
Has he threatened you?
And beaten me.
264
00:12:02,956 --> 00:12:05,122
Repeatedly.
Have you reported him?
265
00:12:05,191 --> 00:12:06,357
It never got filed.
266
00:12:06,426 --> 00:12:08,793
Now he has joint custody.
267
00:12:08,861 --> 00:12:09,894
Legally, I'm trapped.
268
00:12:09,962 --> 00:12:11,061
Hmm.
269
00:12:11,130 --> 00:12:12,463
I got your name
from one of the nurses
270
00:12:12,531 --> 00:12:13,965
at the Wyatt Clinic.
271
00:12:14,034 --> 00:12:16,701
She said that you've helped
other battered women move away.
272
00:12:16,770 --> 00:12:17,868
Disappear.
273
00:12:17,937 --> 00:12:19,136
New home.
274
00:12:19,205 --> 00:12:20,805
New identity.
275
00:12:20,874 --> 00:12:23,340
You'd be completely cut off
from your current life.
276
00:12:23,409 --> 00:12:24,875
I have no life.
277
00:12:24,944 --> 00:12:26,744
Will you help us?
278
00:12:26,813 --> 00:12:29,647
I'm under investigation
by the D.A.'s office
279
00:12:29,716 --> 00:12:30,882
for the women that I've helped.
280
00:12:30,951 --> 00:12:32,050
So, no.
281
00:12:32,119 --> 00:12:33,417
I can't.
282
00:12:33,486 --> 00:12:35,219
But I can guide you.
283
00:12:35,288 --> 00:12:36,154
How?
284
00:12:36,222 --> 00:12:38,089
I can tell you what you need--
285
00:12:38,158 --> 00:12:41,058
documents, identification--
but you've got to go out
286
00:12:41,127 --> 00:12:42,927
and get them.
287
00:12:42,996 --> 00:12:44,661
Hey.
288
00:12:44,730 --> 00:12:46,497
You sure you're up for this?
289
00:12:46,566 --> 00:12:49,000
'Cause your friend here is
going to need a lot of help.
290
00:12:49,069 --> 00:12:50,501
And aiding and abetting?
291
00:12:50,570 --> 00:12:53,170
It's a serious charge.
292
00:13:01,214 --> 00:13:03,147
Where do we begin?
293
00:13:14,126 --> 00:13:16,294
It's got to be perfect.
294
00:13:16,363 --> 00:13:17,662
How about this?
295
00:13:17,730 --> 00:13:19,297
No, nothing hideous.
296
00:13:21,467 --> 00:13:22,866
(sighs)
297
00:13:22,936 --> 00:13:24,601
Well, it would help if I knew
why you were throwing a party.
298
00:13:24,670 --> 00:13:28,672
Okay, think 1999.
Think end of the world.
299
00:13:28,741 --> 00:13:32,209
Okay.
300
00:13:32,279 --> 00:13:34,812
Ooh. This?
301
00:13:34,881 --> 00:13:37,115
Yeah! That's not dreadful.
302
00:13:37,184 --> 00:13:38,782
Great. Oh.
303
00:13:43,956 --> 00:13:44,889
Hmm.
304
00:13:46,092 --> 00:13:47,358
Hey.
305
00:13:56,435 --> 00:13:57,768
(sighs)
You seen Matt?
306
00:13:57,837 --> 00:13:59,670
Try his office.
307
00:13:59,739 --> 00:14:02,106
My first AA meeting's
the day after tomorrow.
308
00:14:02,175 --> 00:14:04,308
The court sent Matt
all the details
309
00:14:04,377 --> 00:14:06,009
on, you know, the time,
place, stuff like that.
310
00:14:06,078 --> 00:14:09,213
That's good.
Um, it's upstairs on the left.
311
00:14:09,282 --> 00:14:10,581
He's not there.
312
00:14:10,650 --> 00:14:12,483
Thought maybe you'd know
where he is.
313
00:14:12,552 --> 00:14:14,485
I don't.
314
00:14:19,425 --> 00:14:21,091
Are you dating this guy?
315
00:14:22,929 --> 00:14:24,028
What?
316
00:14:24,097 --> 00:14:25,296
VALERIE:
You heard the man.
317
00:14:25,365 --> 00:14:26,463
You stay out of this.
318
00:14:26,532 --> 00:14:27,865
Are you?
319
00:14:27,934 --> 00:14:29,934
Since you didn't allow us
into the club last night,
320
00:14:30,003 --> 00:14:31,068
it's really none
of your business.
321
00:14:31,137 --> 00:14:33,972
Good line. Used it
a couple times myself.
322
00:14:34,040 --> 00:14:35,239
Oh, my God. That's it.
323
00:14:35,308 --> 00:14:37,241
Out! Out! Wait.
324
00:14:37,310 --> 00:14:38,142
(sighs)
325
00:14:38,210 --> 00:14:39,376
Here's directions to the party.
326
00:14:39,445 --> 00:14:41,612
Bring a date if you want.
327
00:14:50,123 --> 00:14:52,323
So, AA, huh?
That's tough.
328
00:14:52,392 --> 00:14:53,925
On alcoholics.
329
00:14:53,993 --> 00:14:55,492
So you're just
a recreational drunk driver?
330
00:14:55,561 --> 00:14:58,796
Look, I've got two days till
my court-appointed detox.
331
00:14:58,864 --> 00:15:00,498
If you only had two days,
what would you do?
332
00:15:00,567 --> 00:15:03,767
Uh, I'd do something
incredibly reckless.
333
00:15:03,836 --> 00:15:05,336
I'd throw an illegal rave. You?
334
00:15:05,405 --> 00:15:06,837
(chuckles)
335
00:15:06,906 --> 00:15:09,473
I don't know. The bouncer told
me about some race on Sepulveda.
336
00:15:09,542 --> 00:15:10,775
Sound reckless to you?
337
00:15:10,843 --> 00:15:12,109
Yeah. You need a partner?
338
00:15:12,178 --> 00:15:14,212
Yep. A fast car.
339
00:15:14,280 --> 00:15:16,347
Hmm.
340
00:15:21,254 --> 00:15:23,220
Oh, man.
This is like...
341
00:15:23,289 --> 00:15:25,256
12 CDs.
342
00:15:25,324 --> 00:15:27,358
Yeah, a little variety
for your show.
343
00:15:27,427 --> 00:15:29,260
Thank you.
I love them.
344
00:15:29,329 --> 00:15:31,262
Mwa!
345
00:15:31,331 --> 00:15:33,764
Well, it's, um, for the advice.
346
00:15:33,833 --> 00:15:34,932
About the modeling job.
347
00:15:35,001 --> 00:15:38,202
I wish I'd taken it.
You didn't?
348
00:15:38,271 --> 00:15:41,806
No. That many CDs
don't come cheap.
349
00:15:41,874 --> 00:15:42,973
Unlike me.
350
00:15:43,042 --> 00:15:45,309
Stop, okay?
351
00:15:45,378 --> 00:15:46,644
You made a mistake.
352
00:15:46,713 --> 00:15:48,913
Yeah, one of many.
353
00:15:48,981 --> 00:15:51,516
You know, one call to Nat,
and you could, uh...
354
00:15:51,584 --> 00:15:53,016
start that waitressing job.
355
00:15:54,521 --> 00:15:56,320
Nothing like dating a man
with connections.
356
00:15:56,389 --> 00:15:57,655
Well,
it will cover your expenses
357
00:15:57,724 --> 00:15:58,923
until you get your big break.
358
00:16:01,627 --> 00:16:02,893
So, you want me to call?
359
00:16:09,702 --> 00:16:11,268
Tabloids are a joke, Steve.
360
00:16:11,337 --> 00:16:12,503
An embarrassment.
361
00:16:12,572 --> 00:16:14,972
Mm. A profitable embarrassment.
362
00:16:15,040 --> 00:16:18,208
What about journalistic
integrity, huh?
363
00:16:18,277 --> 00:16:20,845
What about writing
serious stories?
364
00:16:20,913 --> 00:16:23,681
What about staying
in business?
365
00:16:23,750 --> 00:16:25,549
Okay. One question.
366
00:16:25,618 --> 00:16:27,184
What would Brandon think?
367
00:16:27,253 --> 00:16:28,819
I don't know.
Let's ask him.
368
00:16:28,888 --> 00:16:31,288
Brandon? Brandon?
369
00:16:31,357 --> 00:16:33,457
Oh, that's right, Janet,
he doesn't work here anymore.
370
00:16:33,526 --> 00:16:35,225
Mm-hmm. That's really cute.
371
00:16:35,294 --> 00:16:37,995
You know what? I want
no part of this.
372
00:16:38,063 --> 00:16:41,265
The Hollywood Eye.
The National Whisperer.
373
00:16:41,333 --> 00:16:43,234
These papers make tons of money.
374
00:16:43,302 --> 00:16:44,569
And the beautiful part
about it is,
375
00:16:44,637 --> 00:16:46,504
they do it by running stories
that we can write.
376
00:16:46,573 --> 00:16:47,671
You and I.
377
00:16:47,740 --> 00:16:50,040
Can write? Yes.
Will write? Never.
378
00:16:50,109 --> 00:16:51,442
You'll be a reporter.
379
00:16:51,510 --> 00:16:52,976
A columnist.
380
00:16:53,045 --> 00:16:54,545
A bureau chief. What do you say?
381
00:16:54,614 --> 00:16:57,515
So long, Steve.
Best of luck to you.
382
00:16:57,583 --> 00:16:58,649
Wait, wait.
383
00:16:58,718 --> 00:16:59,817
Did I mention the benefits?
384
00:16:59,886 --> 00:17:01,652
Health, pension,
vacation days.
385
00:17:01,721 --> 00:17:03,421
Pay raise.
386
00:17:03,490 --> 00:17:04,989
Huge pay raise.
387
00:17:05,058 --> 00:17:08,092
(laughing)
388
00:17:08,161 --> 00:17:09,793
I already got our first scoop.
389
00:17:09,862 --> 00:17:11,529
It's the Tower Town Hotel.
390
00:17:11,597 --> 00:17:13,130
It's haunted.
391
00:17:13,199 --> 00:17:14,631
(laughs creepily)
392
00:17:16,635 --> 00:17:18,068
(knocking)
393
00:17:20,406 --> 00:17:21,672
Matt. Hi.
394
00:17:21,740 --> 00:17:23,006
Hi.
395
00:17:23,075 --> 00:17:25,842
Um, what's up?
396
00:17:25,911 --> 00:17:27,844
Uh...
397
00:17:29,048 --> 00:17:30,347
Nothing. I...
398
00:17:30,416 --> 00:17:31,815
I was just out of
the office all day.
399
00:17:31,884 --> 00:17:33,750
I thought I'd stop by,
see if you want to, um...
400
00:17:33,819 --> 00:17:35,118
I don't know,
grab some dinner.
401
00:17:35,188 --> 00:17:39,056
Oh. Really, that's really
nice of you, but I-I can't.
402
00:17:39,124 --> 00:17:41,058
I already made plans.
Work plans.
403
00:17:41,126 --> 00:17:42,560
I have work to do.
404
00:17:42,629 --> 00:17:43,928
Am I coming at a bad time?
405
00:17:43,997 --> 00:17:45,396
No. No. Not at all.
406
00:17:45,465 --> 00:17:46,563
Is this about
407
00:17:46,633 --> 00:17:47,965
what Noah did
last night, or...
408
00:17:48,034 --> 00:17:49,434
did you just have
way too much coffee?
409
00:17:49,502 --> 00:17:51,168
Coffee, yeah, definitely.
Way too much.
410
00:17:51,237 --> 00:17:52,669
Tall cap,
double cap, mocha cap...
411
00:17:52,738 --> 00:17:54,905
(sighs)
You get the idea.
412
00:17:54,974 --> 00:17:56,874
Yeah, I'm beginning to.
413
00:17:56,943 --> 00:17:58,976
Maybe some other time?
414
00:17:59,045 --> 00:18:01,345
Yeah, sure. Sure.
415
00:18:01,414 --> 00:18:03,380
Some other time.
Great.
416
00:18:05,951 --> 00:18:07,885
(sighs)
417
00:18:20,833 --> 00:18:22,466
That hurt. You
should know that.
418
00:18:22,535 --> 00:18:24,602
I know,
but he's Lenny's lawyer.
419
00:18:24,670 --> 00:18:26,704
He's a decent guy.
420
00:18:26,772 --> 00:18:28,972
Who would do anything he can
to keep Leah from leaving.
421
00:18:34,780 --> 00:18:37,180
I have to get them
out of town.
422
00:18:37,250 --> 00:18:38,749
(baby cries softly)
423
00:18:38,817 --> 00:18:40,751
I hope you know
what you're doing.
424
00:18:47,727 --> 00:18:49,293
Whoa.
425
00:18:49,361 --> 00:18:50,360
That was close.
426
00:18:50,430 --> 00:18:53,197
Hey.
Uh, mega burger with cheese.
427
00:18:53,266 --> 00:18:54,598
I haven't ordered yet.
428
00:18:54,667 --> 00:18:55,766
Oh.
429
00:18:55,834 --> 00:18:57,734
I would like a cup of coffee.
430
00:18:57,803 --> 00:18:59,736
Right. Sorry.
431
00:19:03,743 --> 00:19:04,775
Thank you.
432
00:19:04,844 --> 00:19:05,943
Okay.
433
00:19:06,012 --> 00:19:07,278
Who ordered this?
434
00:19:07,347 --> 00:19:09,446
They left.
They got tired of waiting.
435
00:19:09,516 --> 00:19:11,549
Oh. Oh, well.
436
00:19:11,618 --> 00:19:12,850
Feel like a mega burger?
437
00:19:12,919 --> 00:19:14,919
(chuckles)
Do I have to pay for it?
438
00:19:16,356 --> 00:19:17,521
Beck, I'm sorry.
You know...
439
00:19:17,590 --> 00:19:20,391
Nah.
440
00:19:20,460 --> 00:19:21,859
But you'd better leave me
a big tip.
441
00:19:21,928 --> 00:19:24,195
So...
442
00:19:24,264 --> 00:19:26,196
Uh, Sophie,
what do you really do?
443
00:19:26,266 --> 00:19:28,198
When you're not
doing this, I mean.
444
00:19:28,268 --> 00:19:29,900
I'm an astrophysicist.
445
00:19:29,969 --> 00:19:31,735
You?
446
00:19:31,804 --> 00:19:32,970
Heir apparent.
447
00:19:33,039 --> 00:19:35,305
Mm. Right.
Who wants a free burger.
448
00:19:36,142 --> 00:19:38,142
Don't forget the tip.
449
00:19:40,379 --> 00:19:41,678
Hey, Nat.
450
00:19:41,748 --> 00:19:43,214
Congratulations.
451
00:19:43,283 --> 00:19:45,482
She's the worst waitress
I've ever seen.
452
00:19:47,153 --> 00:19:48,519
Hey.
Hi.
453
00:19:48,588 --> 00:19:50,621
Nat says
you're doing a great job.
454
00:19:50,690 --> 00:19:52,590
Oh, well, then,
Nat's a moron.
455
00:19:52,659 --> 00:19:56,961
I've made $16 in tips
in three hours.
456
00:19:57,030 --> 00:19:58,662
I think that's less
than minimum wage.
457
00:19:58,731 --> 00:20:00,197
I got you an audition.
458
00:20:00,266 --> 00:20:02,399
To be what? The cocktail
waitress next door?
459
00:20:02,468 --> 00:20:04,001
Pass.
No.
460
00:20:04,070 --> 00:20:07,671
To meet with an independent film
director I did some jingles for.
461
00:20:07,740 --> 00:20:10,241
Oh, okay.
462
00:20:10,309 --> 00:20:12,043
Um, I'm a jerk.
463
00:20:12,111 --> 00:20:13,376
Thank you.
464
00:20:13,445 --> 00:20:15,412
Come find me after the show.
I'll tell you more about it.
465
00:20:15,481 --> 00:20:16,914
Okay.
Okay?
466
00:20:23,222 --> 00:20:26,456
Oh, sit. I'm really very sorry
about the lousy service.
467
00:20:26,525 --> 00:20:29,559
I-I hired her as a
favor to a friend,
468
00:20:29,629 --> 00:20:32,429
and I didn't know she would
do the job that poorly.
469
00:20:32,498 --> 00:20:35,132
And I hope this won't
keep you from coming back.
470
00:20:47,513 --> 00:20:49,413
Excuse me. Um, hi.
471
00:20:49,482 --> 00:20:51,282
I-I can't accept this.
472
00:20:51,351 --> 00:20:54,484
Not many people would try
and return a $100 bill.
473
00:20:54,554 --> 00:20:56,920
Not many people would leave one.
474
00:20:56,990 --> 00:20:59,457
We've got something
in common, then.
475
00:21:00,693 --> 00:21:01,959
What's this?
476
00:21:02,028 --> 00:21:03,093
It's my number.
477
00:21:03,162 --> 00:21:04,862
Use it.
478
00:21:14,607 --> 00:21:15,740
Rules are simple, guys.
479
00:21:15,808 --> 00:21:18,508
First one to turn off loses.
480
00:21:18,578 --> 00:21:19,610
(laughing)
481
00:21:22,515 --> 00:21:24,148
(engine revving)
482
00:21:24,217 --> 00:21:26,650
You haven't had anything
to drink, right?
483
00:21:26,719 --> 00:21:28,085
Not a drop.
484
00:21:28,153 --> 00:21:29,486
You ready?
485
00:21:29,555 --> 00:21:30,688
Yeah.
486
00:21:30,757 --> 00:21:31,956
(engine revs)
487
00:21:34,560 --> 00:21:37,127
(tires squealing,
onlookers cheer)
488
00:21:38,831 --> 00:21:41,131
I'm not nervous
if you were wondering.
489
00:21:41,199 --> 00:21:42,800
I just thought
somebody should know
490
00:21:42,868 --> 00:21:44,235
that I'm going to do
something really brave.
491
00:21:46,372 --> 00:21:47,404
I'm going to turn myself in.
492
00:21:48,408 --> 00:21:50,607
Noah, I killed my father.
493
00:21:50,677 --> 00:21:53,310
(engine grows louder)
494
00:21:53,379 --> 00:21:54,645
Noah?!
495
00:21:55,948 --> 00:21:57,548
Noah, turn!
496
00:22:02,988 --> 00:22:04,921
(tires squeal in distance)
497
00:22:04,990 --> 00:22:06,756
What are you, insane?
498
00:22:06,825 --> 00:22:08,758
You trying to get us killed
or something?
499
00:22:08,827 --> 00:22:10,760
He would've turned.
Get out of my car.
500
00:22:10,829 --> 00:22:12,596
Come on, admit it,
it was a rush, right?
501
00:22:12,665 --> 00:22:14,598
Get out now!
502
00:22:14,666 --> 00:22:16,066
You can hitch a ride
503
00:22:16,135 --> 00:22:17,868
with one of your fellow
suicide junkies.
504
00:22:18,971 --> 00:22:21,739
(disgusted groan):
Oh, man.
505
00:22:23,042 --> 00:22:24,575
You know what?
506
00:22:24,644 --> 00:22:26,977
You need help
in a really big way.
507
00:22:31,484 --> 00:22:33,783
(tires squeal)
508
00:22:46,265 --> 00:22:48,833
I'm glad you called.
509
00:22:48,901 --> 00:22:51,836
(laughs):
I, uh, I have
a boyfriend.
510
00:22:51,904 --> 00:22:53,871
I'm not surprised.
511
00:22:53,940 --> 00:22:57,341
And I'm not interested
in your money, or, um...
512
00:22:57,409 --> 00:23:00,110
or your family's money.
513
00:23:00,179 --> 00:23:02,880
It's just that I'm, um,
I'm new in town and...
514
00:23:02,949 --> 00:23:05,448
And you want to increase
your circle of friends.
515
00:23:05,517 --> 00:23:06,983
Exactly.
516
00:23:07,052 --> 00:23:07,985
Right.
517
00:23:08,054 --> 00:23:10,487
Have you ever been to Paris?
518
00:23:10,556 --> 00:23:12,957
Paris? Um, mm-mm.
519
00:23:14,093 --> 00:23:15,125
Not this season.
520
00:23:15,193 --> 00:23:17,494
I'm, I'm going tomorrow.
521
00:23:18,964 --> 00:23:20,631
On my dad's plane.
522
00:23:20,700 --> 00:23:22,432
It's not as, uh,
quick as a Concorde,
523
00:23:22,502 --> 00:23:25,202
but at least you won't have to
wait in line for the bathroom.
524
00:23:25,271 --> 00:23:26,570
(laughs)
525
00:23:26,639 --> 00:23:28,506
Do you want to go?
526
00:23:30,409 --> 00:23:32,476
Go to Paris?
527
00:23:33,712 --> 00:23:35,145
Just like that?
528
00:23:37,950 --> 00:23:40,517
I-I don't...
I don't even know you.
529
00:23:40,585 --> 00:23:43,654
Well, I, uh, saw your billboard.
530
00:23:43,723 --> 00:23:45,923
Oh. You did.
531
00:23:45,992 --> 00:23:47,992
"Where's Sophie?"
532
00:23:48,060 --> 00:23:50,594
And "Paris" would be
a very good answer.
533
00:23:50,663 --> 00:23:52,229
Unless, of course,
534
00:23:52,297 --> 00:23:54,398
you got something better to do.
535
00:24:04,242 --> 00:24:06,409
Matt?
536
00:24:06,479 --> 00:24:08,411
(quiet grunting nearby)
537
00:24:08,481 --> 00:24:09,680
Hello?
538
00:24:11,083 --> 00:24:12,182
Hello?
539
00:24:12,251 --> 00:24:13,884
What's up?
540
00:24:13,952 --> 00:24:15,085
Listen,
541
00:24:15,154 --> 00:24:17,621
when you came by
the beach apartment yesterday,
542
00:24:17,690 --> 00:24:18,855
I couldn't talk.
543
00:24:18,924 --> 00:24:20,791
Really? Why not?
544
00:24:20,859 --> 00:24:22,826
I can't say.
545
00:24:22,895 --> 00:24:24,061
Uh...
546
00:24:24,130 --> 00:24:25,762
this whole thing's
just really complicated,
547
00:24:25,831 --> 00:24:28,232
but I promise you
it has nothing to do with Noah.
548
00:24:30,336 --> 00:24:32,702
Were you working up to
some kind of apology?
549
00:24:32,771 --> 00:24:35,305
Oh. Right. Sorry.
550
00:24:35,373 --> 00:24:36,973
Then I forgive you.
551
00:24:37,042 --> 00:24:38,976
What? That's it?
Yeah.
552
00:24:39,045 --> 00:24:40,911
I argue for a living, Donna.
553
00:24:40,980 --> 00:24:42,913
It bores me outside of work.
554
00:24:42,981 --> 00:24:44,447
(laughs):
Oh. Oh, that's great--
555
00:24:44,517 --> 00:24:46,550
you make me laugh,
and I bore you.
556
00:24:46,619 --> 00:24:49,553
I know. It just doesn't
seem fair, does it?
557
00:24:49,622 --> 00:24:51,621
No, not at all.
No, not at all.
(laughs)
558
00:24:54,026 --> 00:24:56,626
(sighs):
Do you want to go
to Valerie's party?
559
00:24:56,695 --> 00:24:59,063
Oh, I'm, I'm going.
560
00:24:59,131 --> 00:25:01,698
With me.
561
00:25:01,767 --> 00:25:04,668
And you're asking
me because...?
562
00:25:04,736 --> 00:25:07,437
Did I mention
that laughter thing?
563
00:25:07,506 --> 00:25:09,306
And what about old
what's-his-mood?
564
00:25:09,375 --> 00:25:11,141
Did I mention it's a party.
Ah.
565
00:25:11,210 --> 00:25:13,243
So you want to have some fun.
566
00:25:13,311 --> 00:25:14,644
Hmm.
567
00:25:14,713 --> 00:25:15,679
Then I'm your guy.
568
00:25:15,748 --> 00:25:17,514
Cool.
569
00:25:24,323 --> 00:25:26,190
DONNA: Hey.
Hey.
570
00:25:26,258 --> 00:25:27,757
Allison's sleeping.
How'd it go?
571
00:25:27,826 --> 00:25:30,126
Well, you know how in the movies
there's always a forger
572
00:25:30,195 --> 00:25:33,096
around every corner, and it's
really easy to get a fake I.D.?
573
00:25:33,165 --> 00:25:34,664
But it doesn't work that way?
574
00:25:34,733 --> 00:25:37,200
No, you need I.D.
to get I.D. here.
575
00:25:37,269 --> 00:25:39,202
I mean, without it,
Leah can move away,
576
00:25:39,271 --> 00:25:41,438
but as far as starting a
new life, forget about it.
577
00:25:41,507 --> 00:25:42,506
It's impossible.
578
00:25:42,575 --> 00:25:43,974
I won't be able
to open a bank account,
579
00:25:44,042 --> 00:25:47,044
sign a lease, fill out a W-4,
without using my own name.
580
00:25:47,112 --> 00:25:49,012
I've been following
you all day.
581
00:25:49,081 --> 00:25:50,614
I know what you're doing.
582
00:25:50,683 --> 00:25:52,416
Get away from me.
583
00:25:52,484 --> 00:25:54,418
L-Lenny, I'm gonna
call the police.
584
00:25:58,290 --> 00:26:00,723
You heard the judge--
you can't go anywhere!
585
00:26:00,792 --> 00:26:02,058
KELLY:
Yes, I'd like
586
00:26:02,127 --> 00:26:04,327
to report an intruder,
1610 Lighthouse Road.
587
00:26:04,396 --> 00:26:05,296
LENNY:
I can't
588
00:26:05,364 --> 00:26:07,197
let you take away my baby.
589
00:26:07,266 --> 00:26:09,433
It's not your
time with her.
590
00:26:09,502 --> 00:26:11,034
Go away.
591
00:26:11,103 --> 00:26:12,802
The police are on their way.
592
00:26:12,871 --> 00:26:14,872
Do you hear what
I'm saying to you?
593
00:26:14,940 --> 00:26:17,107
I won't let you go.
594
00:26:23,616 --> 00:26:26,216
(door closes)
595
00:26:31,390 --> 00:26:33,257
STEVE:
Well, I'm just
596
00:26:33,325 --> 00:26:34,424
a city inspector,
597
00:26:34,493 --> 00:26:36,360
but I think a complete retrofit
is unnecessary.
598
00:26:36,428 --> 00:26:38,428
What do you think?
My dogs are
killing me.
599
00:26:38,497 --> 00:26:41,464
Well, we'll have a look at the
kitchen area, and we'll be done.
600
00:26:41,533 --> 00:26:43,400
I'm not authorized
to take anyone in there.
601
00:26:43,469 --> 00:26:46,102
Are you not authorized,
or are you scared?
602
00:26:46,171 --> 00:26:47,037
Scared of what?
603
00:26:47,105 --> 00:26:49,106
The ghost.
(chuckles)
604
00:26:49,174 --> 00:26:50,841
Carson Ponder--
605
00:26:50,909 --> 00:26:53,443
one of Marilyn Monroe's
supposed lovers.
606
00:26:53,512 --> 00:26:56,413
Snuck down to the kitchen for
a little midnight snacky-poo.
607
00:26:56,482 --> 00:26:57,714
Got a chicken bone
608
00:26:57,783 --> 00:26:59,382
lodged in his gullet.
609
00:26:59,451 --> 00:27:02,319
It was a very violent
and untimely death.
610
00:27:02,387 --> 00:27:05,155
They say... you
can still hear him.
611
00:27:05,223 --> 00:27:06,256
(choking)
612
00:27:06,325 --> 00:27:08,692
(quiet choking)
613
00:27:08,761 --> 00:27:11,995
FYI: I don't know CPR.
614
00:27:12,064 --> 00:27:15,198
(chuckles):
Come here.
615
00:27:15,267 --> 00:27:18,602
My partner, she's into
the paranormal, big-time.
616
00:27:18,671 --> 00:27:21,238
She begged me
to come on this inspection
617
00:27:21,306 --> 00:27:23,240
just to see the kitchen.
618
00:27:23,308 --> 00:27:25,275
What do you say?
619
00:27:28,180 --> 00:27:31,648
Yeah, well, I guess I
could turn a blind eye.
620
00:27:31,716 --> 00:27:33,617
But don't expect me
to come along--
621
00:27:33,686 --> 00:27:35,952
I never go in there.
622
00:27:36,021 --> 00:27:37,487
Take your time.
623
00:27:37,556 --> 00:27:39,022
Show yourself out.
624
00:27:41,393 --> 00:27:43,326
(singsongy):
We're in--
we got our story.
625
00:27:43,395 --> 00:27:44,828
Scooby-Doo.
(laughs)
626
00:27:44,897 --> 00:27:48,498
(rock music playing)
627
00:27:52,104 --> 00:27:54,037
David. Hey.
Hey.
628
00:27:54,106 --> 00:27:55,371
You're not gonna
believe this--
629
00:27:55,440 --> 00:27:56,573
you know that audition?
630
00:27:56,642 --> 00:27:58,608
Oh, don't tell me
it went bad.
No.
631
00:27:58,677 --> 00:28:00,110
No. The opposite.
632
00:28:00,179 --> 00:28:02,112
They want to cast me.
633
00:28:02,181 --> 00:28:04,581
That's great.
Congratulations.
634
00:28:04,650 --> 00:28:07,284
There's only one downside--
it... shoots in Paris.
635
00:28:07,352 --> 00:28:08,585
I leave tomorrow.
636
00:28:08,654 --> 00:28:10,187
Tomorrow?
Yeah.
637
00:28:10,255 --> 00:28:11,355
For how long?
638
00:28:11,424 --> 00:28:14,057
I don't even know.
639
00:28:15,327 --> 00:28:17,261
I'm gonna miss you.
640
00:28:17,329 --> 00:28:20,330
(laughs):
Hey, uh, this is exactly
what you wanted,
641
00:28:20,398 --> 00:28:22,499
and we... we can handle
642
00:28:22,568 --> 00:28:25,034
a little transcontinental
separation.
643
00:28:25,103 --> 00:28:27,604
(laughs):
Yeah, you're right.
644
00:28:27,673 --> 00:28:29,906
I'm really proud of you.
645
00:28:31,010 --> 00:28:32,409
Let's go celebrate.
Okay.
646
00:28:32,477 --> 00:28:34,177
Okay?
647
00:28:34,246 --> 00:28:35,812
Leah can get
restraining orders.
648
00:28:35,881 --> 00:28:36,980
Lenny would ignore them.
649
00:28:37,048 --> 00:28:38,882
If he ignores them,
then he goes to jail.
650
00:28:38,950 --> 00:28:40,617
You should have seen
this guy tonight--
651
00:28:40,686 --> 00:28:42,552
he's totally unstable,
and he's been following Leah.
652
00:28:42,621 --> 00:28:44,755
Listen, I'll call him--
I will see him tomorrow.
653
00:28:44,823 --> 00:28:46,490
That is the
best I can do.
654
00:28:46,558 --> 00:28:48,992
Well, isn't there someone
you can talk to, you know,
655
00:28:49,060 --> 00:28:50,727
someone that can get her
false documents,
656
00:28:50,796 --> 00:28:52,996
a license, social security
card or something?
657
00:28:53,065 --> 00:28:55,131
She's gonna steal that kid.
658
00:28:55,200 --> 00:28:58,401
(sighs):
That's the reason
I couldn't talk on the deck.
659
00:28:58,470 --> 00:29:00,838
Kelly's been trying to help Leah
disappear for days.
660
00:29:00,906 --> 00:29:02,639
She can't do it by herself.
661
00:29:02,708 --> 00:29:04,174
Well, good-- because
besides being illegal,
662
00:29:04,243 --> 00:29:06,843
living on the run is
no way to raise a child.
663
00:29:06,912 --> 00:29:09,146
VALERIE:
Hey. What do you think
664
00:29:09,215 --> 00:29:10,547
of the dress?
665
00:29:10,616 --> 00:29:12,315
So pathetic.
666
00:29:14,220 --> 00:29:17,121
The noise is so loud, my
chandeliers are rattling!
667
00:29:17,189 --> 00:29:18,555
Oh, you live next-door.
668
00:29:18,624 --> 00:29:20,190
BOUNCER: That's a nice house.
SIMON: Yeah.
669
00:29:20,259 --> 00:29:22,526
SIMON:
Either you do something
about this, or I'm gonna
670
00:29:22,595 --> 00:29:24,360
call the police--
you got that?
671
00:29:24,429 --> 00:29:26,430
Neighbor's threatening
to call the police.
672
00:29:26,498 --> 00:29:28,865
Yeah, well, he
can join the club.
673
00:29:28,934 --> 00:29:33,036
Is your mother still
threatening to turn you in?
674
00:29:33,105 --> 00:29:36,306
No. But I'm thinking
about doing it myself.
675
00:29:36,375 --> 00:29:38,041
Are you kidding me?
676
00:29:38,110 --> 00:29:39,676
Why would you do that?
677
00:29:39,744 --> 00:29:42,679
'Cause it's
the right thing to do.
678
00:29:44,783 --> 00:29:48,084
I'm not afraid of ghosts.
I'm not afraid of ghosts.
679
00:29:48,153 --> 00:29:49,753
I'm not afraid
of ghosts.
680
00:29:57,029 --> 00:29:58,962
(whispers):
What's this?
681
00:29:59,031 --> 00:30:02,632
Well, if it's not an exit,
I'm not really interested.
682
00:30:06,338 --> 00:30:09,272
It's one of those
old walk-in refrigerators!
683
00:30:09,341 --> 00:30:11,742
Wow, this thing's huge.
(door closes)
684
00:30:11,810 --> 00:30:13,744
And airtight.
685
00:30:13,812 --> 00:30:14,745
Hey!
Hello?
686
00:30:14,813 --> 00:30:15,746
Hello!
687
00:30:15,814 --> 00:30:17,447
Open. Hello?
688
00:30:17,516 --> 00:30:18,915
Oh! Oh, boy.
689
00:30:18,984 --> 00:30:20,450
Okay, that's all right,
that's okay,
690
00:30:20,519 --> 00:30:22,919
because the, uh, the guard
will come back for us, right?
691
00:30:22,988 --> 00:30:25,321
Remember cavernous hotel,
stoner guard--
692
00:30:25,390 --> 00:30:28,458
who I paid off to let us
explore this place. (groans)
693
00:30:28,526 --> 00:30:31,361
I don't think he's
coming back so soon.
694
00:30:31,429 --> 00:30:32,863
We're dead.
695
00:30:32,931 --> 00:30:34,798
We're dead, and
you killed us.
696
00:30:34,866 --> 00:30:36,900
Come on, Janet, where's
your sense of fun?
697
00:30:36,968 --> 00:30:38,668
Shh! I don't think
you should talk,
698
00:30:38,737 --> 00:30:40,470
because you're hogging
the oxygen, you moron.
699
00:30:40,539 --> 00:30:42,472
Don't... don't
you shush me.
700
00:30:42,541 --> 00:30:44,775
And on top of that...
Why don't you
stop talking!
701
00:30:44,843 --> 00:30:46,376
Stop talking? Why don't
you stop talking?!
702
00:30:46,445 --> 00:30:48,111
Why don't you stop
repeating everything I say?
703
00:30:48,179 --> 00:30:50,046
I'm not repeating
everything you say!
Yes, you are!
704
00:30:50,115 --> 00:30:51,314
I'm the one who
was talking first!
705
00:30:51,383 --> 00:30:52,315
Oh, talk, talk, talk...
706
00:30:52,384 --> 00:30:53,917
I'm claustrophobic!
707
00:30:53,985 --> 00:30:55,752
Listen, it's gonna be okay.
708
00:30:55,821 --> 00:30:57,454
I hate you.
You know what?
709
00:30:57,523 --> 00:31:00,223
I hate you, and those
are gonna be my last...
710
00:31:02,193 --> 00:31:03,760
words on earth.
711
00:31:03,829 --> 00:31:05,796
Still hate me?
712
00:31:05,864 --> 00:31:07,464
Oh, yeah.
713
00:31:11,704 --> 00:31:13,470
(slurring):
Hey, ever seen
Barry Sanders run?
714
00:31:13,539 --> 00:31:15,138
Guy could lose
his own shadow.
715
00:31:15,207 --> 00:31:17,674
Watch this:
He, goes, he goes left.
716
00:31:17,743 --> 00:31:21,078
Back right and
right forward.
717
00:31:27,619 --> 00:31:29,052
Noah.
718
00:31:29,121 --> 00:31:30,620
Are you all right?
719
00:31:30,689 --> 00:31:33,090
Don't leave, okay?
720
00:31:33,158 --> 00:31:34,457
Sure.
721
00:31:34,526 --> 00:31:37,293
No, I'm saying,
don't leave me.
722
00:31:38,797 --> 00:31:40,130
All right?
723
00:31:46,805 --> 00:31:49,372
Matt, wait.
724
00:31:49,441 --> 00:31:51,708
Wild guess--
he needs you.
725
00:31:51,776 --> 00:31:54,677
I got to take him home.
I'm sorry.
726
00:31:56,215 --> 00:31:58,315
So am I.
727
00:32:02,888 --> 00:32:04,021
The neighbors
have complained.
728
00:32:04,089 --> 00:32:06,390
I want to speak to the
person who lives here.
729
00:32:06,458 --> 00:32:08,491
Disturbing the peace;
illegal rave...
730
00:32:08,560 --> 00:32:11,594
And I killed my father--
boy, they hit the jackpot.
731
00:32:11,663 --> 00:32:14,798
Will you let me
talk to them?
No, I'm gonna do it.
732
00:32:14,866 --> 00:32:17,234
Would you excuse
us for a second?
No.
733
00:32:17,302 --> 00:32:18,735
It's okay. Um, David knows.
734
00:32:18,804 --> 00:32:20,070
DAVID:
Val, I know what
735
00:32:20,139 --> 00:32:22,372
you went through; you
didn't do anything wrong.
736
00:32:22,440 --> 00:32:24,607
A jury may not
see it that way.
737
00:32:24,676 --> 00:32:25,742
I'm gonna tell them.
738
00:32:25,811 --> 00:32:27,110
If you do,
you could spend
739
00:32:27,179 --> 00:32:28,878
the rest of your
life in jail.
740
00:32:28,947 --> 00:32:30,180
I'm in jail now.
741
00:32:30,248 --> 00:32:31,348
No, you're not.
742
00:32:31,417 --> 00:32:33,950
Not even close.
743
00:32:34,018 --> 00:32:36,018
OFFICER:
Shut that band
down, miss,
744
00:32:36,087 --> 00:32:37,286
or you're
under arrest.
745
00:32:37,355 --> 00:32:39,356
Yeah, we'll
do it.
I got it.
746
00:32:39,425 --> 00:32:40,824
Uh...
747
00:32:40,892 --> 00:32:42,559
there's one other thing.
748
00:32:51,136 --> 00:32:52,535
(Valerie sighs)
749
00:32:52,604 --> 00:32:55,505
Sorry for the inconvenience.
750
00:33:09,254 --> 00:33:11,154
Hey.
751
00:33:11,223 --> 00:33:14,124
God, I woke up, I didn't
even know where I was.
752
00:33:14,193 --> 00:33:18,195
New home, big hangover,
bad combination.
753
00:33:18,263 --> 00:33:19,996
I can't believe you
stayed here all night.
754
00:33:20,065 --> 00:33:20,997
Yeah, me neither.
755
00:33:22,100 --> 00:33:23,600
Ow!
Come here.
756
00:33:23,669 --> 00:33:24,601
Let me see.
(water running)
757
00:33:24,669 --> 00:33:25,869
Oh, it's fine.
758
00:33:25,938 --> 00:33:27,370
Yeah, it's fine.
It's just, it's a burn.
759
00:33:27,439 --> 00:33:28,839
God, you're gonna
make it worse.
760
00:33:28,907 --> 00:33:30,640
I guess I do that a lot, huh?
761
00:33:30,709 --> 00:33:32,842
Yeah, well, why don't you
stop doing it?
762
00:33:32,911 --> 00:33:35,711
(sighs)
763
00:33:35,781 --> 00:33:38,982
My first AA
meeting's tonight.
764
00:33:39,050 --> 00:33:41,918
You're gonna go with
a hangover-- how appropriate.
765
00:33:41,987 --> 00:33:43,253
I'm really out of here.
766
00:33:45,657 --> 00:33:47,256
I'm sorry I ruined your date.
767
00:33:50,161 --> 00:33:52,061
Will you please
take tonight seriously?
768
00:33:52,130 --> 00:33:54,297
Of course.
769
00:33:54,366 --> 00:33:55,832
And every day after that, okay?
770
00:33:57,603 --> 00:33:59,102
Sure.
771
00:34:07,145 --> 00:34:08,745
Look, Matt, I know Val, okay?
772
00:34:08,814 --> 00:34:10,413
She might have chickened out
last night,
773
00:34:10,481 --> 00:34:11,581
but she's gonna do it.
774
00:34:11,649 --> 00:34:14,183
Now, isn't there
some way we can--
775
00:34:14,252 --> 00:34:17,420
I don't know--
intervene legally, something?
776
00:34:17,488 --> 00:34:18,654
Turning herself in
777
00:34:18,723 --> 00:34:20,723
may be stupid,
and it may be self-destructive,
778
00:34:20,793 --> 00:34:21,757
but it's not illegal.
779
00:34:21,826 --> 00:34:24,060
Do you know anyone
780
00:34:24,129 --> 00:34:25,394
she'd listen to?
781
00:34:25,463 --> 00:34:27,463
No.
782
00:34:27,533 --> 00:34:30,266
I mean, no one who might not
make things worse.
783
00:34:30,335 --> 00:34:31,901
Well, at this point,
I don't think that's possible.
784
00:34:36,007 --> 00:34:37,039
Can I use your phone?
785
00:34:37,108 --> 00:34:38,374
Yeah, sure.
786
00:34:39,477 --> 00:34:40,743
(dial tone droning)
787
00:34:44,182 --> 00:34:46,182
(sighs)
788
00:34:46,251 --> 00:34:48,084
Actually, it happens
more than you think,
789
00:34:48,153 --> 00:34:49,418
people having
sex in there.
790
00:34:49,487 --> 00:34:50,754
Hey!
791
00:34:50,822 --> 00:34:52,422
It's a refrigerator.
792
00:34:52,490 --> 00:34:54,724
We got locked in,
that's all.
793
00:34:54,793 --> 00:34:56,626
Yeah, "Wham bam,
thank you, ma'am,"
794
00:34:56,695 --> 00:34:58,562
that's not exactly
my style.
795
00:34:58,630 --> 00:34:59,562
You thought that was
796
00:34:59,631 --> 00:35:01,164
"Wham bam, thank
you, ma'am?"
797
00:35:01,233 --> 00:35:02,732
What? You thought
it was meaningful?
798
00:35:02,801 --> 00:35:04,234
Please, in your dreams.
799
00:35:04,303 --> 00:35:07,070
Besides, I don't want people
blabbering all over town, okay?
800
00:35:07,138 --> 00:35:08,405
Well, if there is a ghost,
801
00:35:08,473 --> 00:35:10,306
he's had more than
a few X-rated nights.
802
00:35:10,375 --> 00:35:13,209
Yo, bro, there was
no sex, okay?
803
00:35:13,278 --> 00:35:14,244
Nothing happened.
804
00:35:14,313 --> 00:35:17,247
Nothing meaningful, anyway.
805
00:35:17,316 --> 00:35:19,082
We slept in our
clothes, all right?
806
00:35:21,352 --> 00:35:23,252
Shirt's on
inside out.
807
00:35:23,321 --> 00:35:24,253
Well...
808
00:35:33,265 --> 00:35:34,597
We'll take it.
809
00:35:34,666 --> 00:35:36,866
Great. Which one?
810
00:35:36,935 --> 00:35:38,168
All of them.
811
00:35:38,236 --> 00:35:40,103
Oh, Tom, that's
too much.
812
00:35:40,172 --> 00:35:42,272
There's no such thing
as too much.
813
00:35:42,340 --> 00:35:43,273
Especially in Paris.
814
00:35:43,341 --> 00:35:44,340
You're going to Paris?
815
00:35:44,409 --> 00:35:48,110
TOM:
London, Madrid--
doesn't matter.
816
00:35:48,179 --> 00:35:50,012
We don't really have
an itinerary.
817
00:35:50,081 --> 00:35:51,047
Itinerary?
818
00:35:52,184 --> 00:35:54,050
I thought you were
doing a movie.
819
00:35:54,119 --> 00:35:55,251
You must be
the boyfriend.
820
00:35:55,320 --> 00:35:56,486
DAVID:
Yeah.
821
00:35:58,524 --> 00:35:59,455
Who are you?
822
00:36:01,493 --> 00:36:02,859
I'll be in the car.
823
00:36:02,928 --> 00:36:04,027
Nice meeting you.
824
00:36:07,732 --> 00:36:09,566
I can explain.
825
00:36:11,036 --> 00:36:13,269
DAVID:
What's there
to explain?
826
00:36:15,040 --> 00:36:16,439
You lied.
827
00:36:16,507 --> 00:36:18,107
Again.
828
00:36:18,176 --> 00:36:19,442
It's not the way
it looks.
829
00:36:19,510 --> 00:36:21,010
Some rich mama's boy
830
00:36:21,079 --> 00:36:23,312
is taking you to Paris--
what am I missing?
831
00:36:23,381 --> 00:36:26,816
I came to this town
for two reasons, David:
832
00:36:26,884 --> 00:36:29,085
fame and fortune.
833
00:36:29,154 --> 00:36:30,453
I didn't get fame.
834
00:36:30,521 --> 00:36:31,487
No, not in a month.
835
00:36:31,556 --> 00:36:32,488
So I'm taking
836
00:36:32,557 --> 00:36:33,990
my shot at fortune,
unless you think
837
00:36:34,058 --> 00:36:36,126
I should keep taking off my top
in photo shoots.
838
00:36:36,194 --> 00:36:37,127
Seems to be
839
00:36:37,195 --> 00:36:38,762
my only other option.
840
00:36:38,830 --> 00:36:40,630
You mean, besides prostitution?
841
00:36:43,100 --> 00:36:45,101
I'm sorry you see it that way.
842
00:37:06,724 --> 00:37:08,658
Stay.
843
00:37:12,397 --> 00:37:14,330
I can't.
844
00:37:32,451 --> 00:37:33,316
ABBY:
Valerie.
845
00:37:35,754 --> 00:37:36,786
Don't.
846
00:37:36,854 --> 00:37:38,488
Mom.
847
00:37:38,557 --> 00:37:40,623
David called me.
848
00:37:40,692 --> 00:37:42,525
He told me
what you're planning to do.
849
00:37:43,828 --> 00:37:44,894
You can't.
850
00:37:44,962 --> 00:37:46,396
No, I have to.
851
00:37:46,465 --> 00:37:47,630
I could've stopped it.
852
00:37:49,301 --> 00:37:50,933
I could've left him.
853
00:37:52,670 --> 00:37:54,437
It's my fault he's dead,
not yours.
854
00:37:54,506 --> 00:37:57,040
It was an accident, you know?
855
00:37:58,476 --> 00:38:01,211
But I wanted to kill him.
856
00:38:01,279 --> 00:38:02,812
He hurt me that much.
857
00:38:02,881 --> 00:38:04,113
I know that.
858
00:38:04,182 --> 00:38:05,514
And I know
859
00:38:05,583 --> 00:38:08,885
you can never forgive me
for knowing.
860
00:38:11,222 --> 00:38:14,423
But I-I couldn't stand
thinking about what he...
861
00:38:15,894 --> 00:38:18,494
What I did to you.
862
00:38:22,234 --> 00:38:24,900
After I shot him, I...
863
00:38:24,969 --> 00:38:27,436
I didn't run, I-I didn't scream.
864
00:38:29,374 --> 00:38:31,207
Just stood there
and watched him die.
865
00:38:31,276 --> 00:38:33,743
He was your father.
866
00:38:33,812 --> 00:38:35,145
I know you loved him.
867
00:38:35,213 --> 00:38:36,046
I hated him.
868
00:38:36,114 --> 00:38:37,780
I know that, too.
869
00:38:39,417 --> 00:38:42,351
You've been confusing
the two ever since.
870
00:38:44,589 --> 00:38:47,456
It wasn't your fault.
871
00:38:47,525 --> 00:38:49,492
None of it.
872
00:38:49,561 --> 00:38:51,794
I'm so sorry.
873
00:38:53,899 --> 00:38:55,564
I forgive you.
874
00:38:55,633 --> 00:38:58,734
Whatever you think
you've done,
875
00:38:58,803 --> 00:39:01,537
I forgive you.
876
00:39:05,143 --> 00:39:07,810
Now, please, I beg you...
877
00:39:09,147 --> 00:39:10,780
forgive yourself.
878
00:39:17,889 --> 00:39:19,756
KELLY:
Okay.
879
00:39:19,824 --> 00:39:21,825
(phone beeps)
880
00:39:21,893 --> 00:39:26,596
Well, all of the airlines
require picture identification.
881
00:39:26,665 --> 00:39:27,764
So that's it?
882
00:39:27,833 --> 00:39:30,266
I'm trapped?
883
00:39:30,335 --> 00:39:32,702
I'm really sorry.
884
00:39:32,771 --> 00:39:34,971
MATT:
Kelly, it's Matt Durning.
885
00:39:35,039 --> 00:39:36,873
Donna's not here.
886
00:39:36,941 --> 00:39:38,341
I know. She asked me to come by
887
00:39:38,409 --> 00:39:40,343
and see you
and Leah.
888
00:39:47,852 --> 00:39:50,219
All right, I've got a friend
who can help Leah disappear.
889
00:39:50,288 --> 00:39:51,387
What? How?
890
00:39:51,456 --> 00:39:52,388
He's a forger,
891
00:39:52,457 --> 00:39:54,123
I got him off on
a technicality,
892
00:39:54,192 --> 00:39:55,157
he owes me a favor.
893
00:39:55,227 --> 00:39:56,559
I'll get you
all the new forms
894
00:39:56,628 --> 00:39:57,560
of identification
you're gonna need.
895
00:39:57,628 --> 00:39:58,728
KELLY:
How does your client
896
00:39:58,797 --> 00:39:59,729
feel about this?
897
00:39:59,798 --> 00:40:02,231
Well, ignorance is bliss.
898
00:40:02,300 --> 00:40:03,633
I'll never be able
to thank you enough.
899
00:40:03,701 --> 00:40:06,102
And I will never be
able to understand you.
900
00:40:06,170 --> 00:40:07,937
Couldn't you be
disbarred for this?
901
00:40:08,005 --> 00:40:11,241
Well, you got your good risks
and you got your bad.
902
00:40:11,309 --> 00:40:13,909
And why are you
gambling now?
903
00:40:13,978 --> 00:40:16,045
Let's just say
I like to sleep at night.
904
00:40:16,114 --> 00:40:17,580
Besides, it's no gamble.
905
00:40:17,649 --> 00:40:18,581
I was never here.
906
00:40:18,649 --> 00:40:20,716
Okay?
907
00:40:20,785 --> 00:40:21,884
Okay?
All right.
908
00:40:21,953 --> 00:40:23,786
I'll wait outside
while you pack your things.
909
00:40:27,492 --> 00:40:29,893
Let's pack.
910
00:40:29,961 --> 00:40:30,893
Mm.
911
00:40:34,733 --> 00:40:36,299
Hey.
912
00:40:36,367 --> 00:40:38,067
Hey.
913
00:40:38,136 --> 00:40:40,436
I'm sorry about last night.
914
00:40:40,505 --> 00:40:42,638
Well, you should be.
915
00:40:42,707 --> 00:40:45,942
I told you I was confused.
916
00:40:46,011 --> 00:40:48,311
And it hurts just the same.
917
00:40:54,252 --> 00:40:55,618
So how's
the ghost story coming?
918
00:40:55,687 --> 00:40:57,219
Uh, it's coming.
919
00:40:57,289 --> 00:40:58,788
Janet, we're okay
with what happened
920
00:40:58,856 --> 00:41:01,624
in the refrigerator, right?
921
00:41:01,693 --> 00:41:03,359
Uh, yeah... yeah.
922
00:41:03,428 --> 00:41:06,396
I mean, it-it was one of those,
those freak things, you know?
923
00:41:06,464 --> 00:41:07,430
Yeah.
924
00:41:07,499 --> 00:41:09,632
Like a result of
unique circumstances.
925
00:41:09,701 --> 00:41:11,834
Yeah. You know, we reacted
just like anyone else would've.
926
00:41:11,903 --> 00:41:13,235
Exactly.
927
00:41:13,305 --> 00:41:15,605
You know, I-I believe that,
that the need to reproduce
928
00:41:15,674 --> 00:41:17,807
in the face of death is,
like, genetically encoded.
929
00:41:17,875 --> 00:41:19,074
Yeah, definitely instinctual.
930
00:41:19,143 --> 00:41:20,710
It's animal reflex.
931
00:41:20,779 --> 00:41:22,612
Not even worth
mentioning, really.
932
00:41:22,681 --> 00:41:25,348
(rumbling)
933
00:41:29,420 --> 00:41:30,854
Earthquake.
Earthquake.
934
00:41:37,362 --> 00:41:39,795
(jackhammer drilling)
935
00:41:43,268 --> 00:41:44,500
(knocking)
936
00:41:44,568 --> 00:41:46,502
It's open.
937
00:41:50,208 --> 00:41:51,174
Hi.
938
00:41:51,242 --> 00:41:52,708
Hey.
939
00:41:52,777 --> 00:41:53,709
Leah got her IDs.
940
00:41:53,778 --> 00:41:55,311
She and her daughter
are on their way.
941
00:41:55,379 --> 00:41:56,679
I just thought
you should know.
942
00:41:56,747 --> 00:41:58,047
Well, thank you.
943
00:42:00,151 --> 00:42:02,484
I was wrong about you.
944
00:42:02,553 --> 00:42:05,354
I didn't take it personally.
945
00:42:05,423 --> 00:42:07,389
I did.
946
00:42:09,494 --> 00:42:13,897
Well, that's because you're
passionate about your position.
947
00:42:13,965 --> 00:42:15,264
I admire that.
948
00:42:15,333 --> 00:42:17,933
And to you, it was just a job?
949
00:42:18,002 --> 00:42:20,069
Well, look,
950
00:42:20,138 --> 00:42:23,105
theory and practice sometimes
gets severely mixed up.
951
00:42:23,174 --> 00:42:27,677
Like, in theory, Lenny deserved
the best possible defense...
952
00:42:27,745 --> 00:42:29,578
But in reality, he...
953
00:42:29,647 --> 00:42:31,514
What he did was indefensible.
954
00:42:31,582 --> 00:42:33,082
Exactly.
955
00:42:33,151 --> 00:42:36,385
So you just got
a little mixed up.
956
00:42:36,454 --> 00:42:37,854
(chuckles)
957
00:42:37,922 --> 00:42:39,188
What?
958
00:42:39,257 --> 00:42:42,224
As I recall, you came here
to, uh, apologize.
959
00:42:42,293 --> 00:42:44,159
Oh.
960
00:42:44,228 --> 00:42:46,028
Yeah.
961
00:42:46,096 --> 00:42:47,096
I'm just...
962
00:42:47,165 --> 00:42:48,097
Passionate?
963
00:42:48,166 --> 00:42:49,899
Yeah, very.
964
00:42:49,968 --> 00:42:52,368
And I admire that a lot.
965
00:42:55,607 --> 00:42:57,540
(applause)
966
00:43:01,946 --> 00:43:02,878
Hi.
967
00:43:02,947 --> 00:43:05,747
I'm Stan, and I'm an alcoholic.
968
00:43:05,816 --> 00:43:08,283
GROUP:
Hi, Stan.
969
00:43:08,353 --> 00:43:11,387
STAN:
I haven't had a drink
in three-and-a-half weeks.
970
00:43:11,456 --> 00:43:13,522
Feels like about
three-and-a-half years.
971
00:43:14,626 --> 00:43:18,694
I still think about
drinking all the time.
972
00:43:18,763 --> 00:43:20,630
But I'm learning
to cope with those urges,
973
00:43:20,698 --> 00:43:22,898
thanks to the support
of my family
974
00:43:22,967 --> 00:43:25,635
and of course
all of you here.
975
00:43:25,703 --> 00:43:27,870
I'm taking each day
one at a time.
976
00:43:27,938 --> 00:43:29,205
I know I'm gonna make it.
76255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.