All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S09E05 - Brandon Leaves (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,439 --> 00:00:06,838 Welcome home, Brandon. 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,606 One last load, everything'll be at the store. 3 00:00:08,675 --> 00:00:09,741 Right, right. "The store"? 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,744 Yeah, Donna and I are opening a boutique. 5 00:00:12,813 --> 00:00:15,246 Tomorrow. Oh, which reminds me, Matt called. 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,049 Matt? And he's sending 7 00:00:17,118 --> 00:00:18,983 the articles of incorporation over for us to sign. 8 00:00:19,052 --> 00:00:21,453 Great. I'll be over right after my meeting with Leah, okay? 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,621 Okay, bye-bye. 10 00:00:22,690 --> 00:00:23,888 Who's Leah? 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,257 Oh, Leah. She... 12 00:00:25,326 --> 00:00:27,025 Oh, it's a long story. 13 00:00:27,094 --> 00:00:29,628 Once upon a time, there was a girl named Leah. How was New York? 14 00:00:29,697 --> 00:00:30,795 New York was great. 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,997 We should, uh... we should talk about it. 16 00:00:33,066 --> 00:00:35,066 Yeah, yeah, that's great. Um, how's later for you? 17 00:00:35,136 --> 00:00:37,202 'Cause I was just running out. Later's fine. I can always 18 00:00:37,271 --> 00:00:38,837 tell you later I was offered a job 19 00:00:38,905 --> 00:00:40,205 in the Washington bureau of a major 20 00:00:40,273 --> 00:00:42,074 metropolitan newspaper. You were? 21 00:00:42,143 --> 00:00:43,208 Yep. 22 00:00:44,345 --> 00:00:46,879 Wow. 23 00:00:46,947 --> 00:00:48,079 That's so good. 24 00:00:48,148 --> 00:00:50,281 They were talking about L.A. 25 00:00:50,350 --> 00:00:53,017 and then they read my clips and we started talking and... 26 00:00:53,086 --> 00:00:54,286 No, yeah, yeah. 27 00:00:54,355 --> 00:00:55,921 Washington's perfect. 28 00:00:55,990 --> 00:00:57,623 They want me to start right away. 29 00:00:57,691 --> 00:00:58,990 That's great. 30 00:00:59,059 --> 00:01:00,758 Want to help me to my car? 31 00:01:02,162 --> 00:01:05,396 Kel, I'm, uh... I'm going to move. 32 00:01:05,465 --> 00:01:07,632 I know. I think that's a good thing 33 00:01:07,701 --> 00:01:08,900 for you. 34 00:01:08,969 --> 00:01:10,235 Can you hold these? 35 00:01:10,303 --> 00:01:11,904 Great. Thanks. 36 00:01:22,682 --> 00:01:25,416 Ivy league member, four letters... 37 00:01:25,485 --> 00:01:27,085 Yale. 38 00:01:27,153 --> 00:01:29,287 Blocked it completely. 39 00:01:29,356 --> 00:01:32,090 Rejection will do that. 40 00:01:32,158 --> 00:01:34,492 (clears throat) Hi. 41 00:01:34,561 --> 00:01:36,561 I'm Valerie Malone. 42 00:01:36,630 --> 00:01:38,797 Hi. I'm friends with Donna and Kelly. 43 00:01:38,866 --> 00:01:40,632 Donna and Kelly, yeah. Two great people. 44 00:01:40,700 --> 00:01:42,301 And they make referrals, too-- a plus. 45 00:01:42,369 --> 00:01:44,002 They don't know I'm here and I really 46 00:01:44,071 --> 00:01:45,103 don't want them to know. 47 00:01:45,172 --> 00:01:47,272 Then they won't. 48 00:01:47,341 --> 00:01:48,740 I'm sorry-- please, have a seat. 49 00:01:48,808 --> 00:01:50,808 Thanks. 50 00:01:50,878 --> 00:01:52,810 Um... 51 00:01:55,315 --> 00:01:56,648 I want to hire you. 52 00:01:56,717 --> 00:01:58,984 Okay. 53 00:01:59,052 --> 00:02:00,318 Why? 54 00:02:01,856 --> 00:02:04,489 Because anything I say to you, I want it to be confidential. 55 00:02:04,558 --> 00:02:07,625 Our conversation is officially privileged. 56 00:02:07,694 --> 00:02:09,661 Unless you tell me you're going to kill someone. 57 00:02:09,730 --> 00:02:10,962 And if I already did? 58 00:02:12,198 --> 00:02:14,666 I killed my father 59 00:02:14,735 --> 00:02:16,434 and I think my mother's going to turn me in. 60 00:02:16,503 --> 00:02:18,937 Why don't you tell me what happened? 61 00:02:19,005 --> 00:02:21,106 He was raping me, 62 00:02:21,174 --> 00:02:23,108 over and over. 63 00:02:23,176 --> 00:02:24,576 I finally resisted. 64 00:02:24,645 --> 00:02:26,111 He took out a gun. 65 00:02:26,179 --> 00:02:28,280 We struggled, he died. And? 66 00:02:28,348 --> 00:02:29,881 And what else do you need to know? 67 00:02:29,950 --> 00:02:32,216 A lot... if you're going to be acquitted. 68 00:02:32,285 --> 00:02:33,618 It was justifiable homicide. 69 00:02:33,687 --> 00:02:36,421 Well, so you say, but a court may say different. 70 00:02:36,490 --> 00:02:37,489 Well, I don't see how. 71 00:02:37,558 --> 00:02:39,391 Sure you do or you wouldn't be here. 72 00:02:39,460 --> 00:02:41,659 So what do you say I should do? 73 00:02:41,728 --> 00:02:43,028 Hope your mother will stay quiet 74 00:02:43,097 --> 00:02:44,929 and protect you. If she doesn't? 75 00:02:44,998 --> 00:02:46,031 If she doesn't, 76 00:02:46,099 --> 00:02:48,467 hope for a sympathetic jury. 77 00:02:52,772 --> 00:02:55,040 ♪ ♪ 78 00:03:17,965 --> 00:03:20,499 ♪ ♪ 79 00:03:47,494 --> 00:03:49,427 ♪ ♪ 80 00:04:31,170 --> 00:04:32,804 JANET: Uh, well, I don't know where 81 00:04:32,873 --> 00:04:34,239 Sophie is but I, I bet 82 00:04:34,308 --> 00:04:36,007 I know how you can reach her. 83 00:04:37,844 --> 00:04:40,378 What's the matter, a little trouble in paradise? 84 00:04:42,015 --> 00:04:44,282 Nah, I just haven't, uh, seen Sophie in a few days. 85 00:04:44,351 --> 00:04:45,717 I'm worried. Ah, you should've thought of that 86 00:04:45,786 --> 00:04:47,585 before you had sex in front of every freak 87 00:04:47,654 --> 00:04:48,653 on the Internet. 88 00:04:48,722 --> 00:04:50,155 I found these 89 00:04:50,223 --> 00:04:51,189 scattered all over town. 90 00:04:53,994 --> 00:04:55,126 Well, after last week's screen debut, 91 00:04:55,194 --> 00:04:56,261 I'm sure a lot of people are 92 00:04:56,329 --> 00:04:57,596 asking themselves the same thing. 93 00:04:57,664 --> 00:04:59,831 You're being a real jerk right now, Steve. 94 00:04:59,900 --> 00:05:01,566 Thanks. 95 00:05:19,653 --> 00:05:21,086 The place looks great. 96 00:05:21,155 --> 00:05:22,754 Done a lot of work. 97 00:05:24,324 --> 00:05:25,523 Last load from the car. 98 00:05:25,592 --> 00:05:27,325 Great, um, just put it anywhere. 99 00:05:27,394 --> 00:05:29,761 Yeah. We had a lot of help. 100 00:05:29,830 --> 00:05:31,696 Hey. Hey. 101 00:05:31,765 --> 00:05:32,964 Need anything else? 102 00:05:33,033 --> 00:05:34,098 No thanks. 103 00:05:34,167 --> 00:05:35,934 You sure? 104 00:05:36,002 --> 00:05:37,469 She said no. 105 00:05:37,538 --> 00:05:40,439 Started the court-appointed classes yet? 106 00:05:40,507 --> 00:05:42,107 The AA meetings... 107 00:05:42,176 --> 00:05:43,442 Next week. 108 00:05:43,510 --> 00:05:46,277 Look, I know it's hard. You have no idea. 109 00:05:48,181 --> 00:05:49,848 If you need anything else, 110 00:05:49,916 --> 00:05:51,850 I'm upstairs. Thanks. 111 00:05:57,190 --> 00:05:59,124 Look, I'm glad somebody's helping you out. 112 00:05:59,192 --> 00:06:00,858 I'm just sorry it's not me. 113 00:06:02,962 --> 00:06:07,232 We're, uh, putting the sign up tomorrow morning, 10:00 a.m. 114 00:06:07,300 --> 00:06:08,900 I'd really like it if you were here. 115 00:06:08,968 --> 00:06:10,869 Done. 116 00:06:10,937 --> 00:06:12,871 I've missed you. 117 00:06:15,308 --> 00:06:16,874 Can we do something tonight? 118 00:06:16,943 --> 00:06:19,410 I'd like that. 119 00:06:19,479 --> 00:06:21,580 But it just seems that every time I reach out to you... 120 00:06:21,648 --> 00:06:23,781 I know; I always run. 121 00:06:23,850 --> 00:06:24,949 I won't. 122 00:06:26,052 --> 00:06:27,318 It just hurts. 123 00:06:27,387 --> 00:06:29,087 I'm not going to run. 124 00:06:29,156 --> 00:06:30,488 Not tonight. 125 00:06:30,556 --> 00:06:31,690 I promise. 126 00:06:37,931 --> 00:06:41,165 KELLY: Leah, if he was abusing you, why did you go back to him? 127 00:06:41,234 --> 00:06:43,101 I found out that I was pregnant. 128 00:06:43,170 --> 00:06:44,669 You must've freaked. 129 00:06:44,737 --> 00:06:46,737 I was done with Lenny. 130 00:06:46,807 --> 00:06:48,673 Thanks to you, I'd moved on. 131 00:06:48,741 --> 00:06:50,942 Then you felt like you had to go back. 132 00:06:51,011 --> 00:06:52,943 For a while, everything was great. 133 00:06:53,012 --> 00:06:55,113 Lenny was sweet and kind. 134 00:06:55,182 --> 00:06:56,948 And Allison... 135 00:06:57,016 --> 00:06:59,017 She's so perfect. 136 00:07:00,620 --> 00:07:02,353 But about a month ago, 137 00:07:02,422 --> 00:07:05,256 Lenny and I got into a fight about late-night feedings, 138 00:07:05,325 --> 00:07:06,391 changing-- our typical stuff. 139 00:07:06,460 --> 00:07:08,126 Except that he hit you. 140 00:07:08,195 --> 00:07:09,861 And when I told him that I wanted 141 00:07:09,929 --> 00:07:11,395 sole custody and the divorce... 142 00:07:11,464 --> 00:07:12,631 Which I am sure you'll get. 143 00:07:12,699 --> 00:07:14,465 He said that if I take his baby girl 144 00:07:14,534 --> 00:07:16,968 away from him, 145 00:07:17,036 --> 00:07:18,570 that he'll kill me. 146 00:07:23,343 --> 00:07:25,476 You think we should still have the anniversary party? 147 00:07:25,545 --> 00:07:27,045 Absolutely, we have a lot to celebrate. 148 00:07:27,114 --> 00:07:28,880 No one thought we'd make it a year. 149 00:07:28,949 --> 00:07:31,449 Yeah, and with you gone, they'll know we're not going to make it two. 150 00:07:31,517 --> 00:07:34,052 Oh, come on, you'll do just fine without me. 151 00:07:34,120 --> 00:07:35,453 Out of sight, out of mind. 152 00:07:35,521 --> 00:07:36,921 Well, I'm honored. 153 00:07:36,990 --> 00:07:39,457 It's not every day this joint is visited by a reporter 154 00:07:39,525 --> 00:07:41,993 from the Washington bureau of the New York Chronicle. 155 00:07:42,062 --> 00:07:44,495 Do you realize I'm going to be 3,000 miles away 156 00:07:44,564 --> 00:07:45,830 from the nearest mega burger? 157 00:07:45,899 --> 00:07:48,633 My arteries are going to thank me until the day I die. 158 00:07:48,702 --> 00:07:50,401 Hopefully, not from a heart attack. Yeah, suffering in a fancy 159 00:07:50,470 --> 00:07:51,736 hotel room, ordering room service. 160 00:07:51,804 --> 00:07:52,970 The pain. 161 00:07:53,039 --> 00:07:54,438 They're just putting me up for two weeks, 162 00:07:54,507 --> 00:07:55,640 just till I find a place. 163 00:07:55,708 --> 00:07:57,475 NAT: You better make sure he gives you 164 00:07:57,544 --> 00:07:59,310 the same deal while you look. 165 00:08:02,783 --> 00:08:04,816 (chuckling) Am I looking? 166 00:08:04,885 --> 00:08:08,652 I called my parents and they want to sell the house. 167 00:08:08,721 --> 00:08:10,655 Yeah, well, sure. 168 00:08:10,723 --> 00:08:12,957 It's their house. I feel badly. 169 00:08:13,026 --> 00:08:14,091 With you moving, it's only natural. 170 00:08:14,160 --> 00:08:15,126 I'll call them again. 171 00:08:15,195 --> 00:08:16,595 Well, I was thinking about 172 00:08:16,663 --> 00:08:18,530 moving out anyway. You were? 173 00:08:18,598 --> 00:08:19,997 Yeah, so there's not a problem or anything. 174 00:08:21,067 --> 00:08:23,234 Hm. Does she know? 175 00:08:23,302 --> 00:08:24,502 Oh, yeah. 176 00:08:24,570 --> 00:08:26,270 Yeah, yeah-- she was, uh... 177 00:08:26,339 --> 00:08:28,273 She was real busted up. 178 00:08:28,341 --> 00:08:30,374 She tell you about the store? 179 00:08:30,443 --> 00:08:31,776 And a guy named Matt. 180 00:08:31,845 --> 00:08:33,978 Anything else I should know? No. 181 00:08:34,047 --> 00:08:35,513 Other than you don't have 182 00:08:35,582 --> 00:08:37,015 the market cornered on moving on. 183 00:08:47,593 --> 00:08:49,060 You haven't returned my calls. 184 00:08:49,129 --> 00:08:50,195 I have nothing to say. 185 00:08:50,263 --> 00:08:51,863 Look, I talked to a lawyer. 186 00:08:51,932 --> 00:08:53,297 He says I have nothing to worry about. 187 00:08:53,366 --> 00:08:54,532 Then why do you look so nervous? 188 00:08:54,601 --> 00:08:56,000 What are you going to do? 189 00:08:56,069 --> 00:08:57,301 I'm going to think. 190 00:08:57,370 --> 00:08:58,303 Just think? 191 00:09:02,375 --> 00:09:04,209 You kill your father. He was abusing me. 192 00:09:04,278 --> 00:09:06,878 You sleep with my husband. I know that was stupid. 193 00:09:06,946 --> 00:09:08,980 You put me in a position that no mother should be put in, 194 00:09:09,049 --> 00:09:10,348 that of deciding your fate. 195 00:09:10,417 --> 00:09:11,883 You're damn right I'm going to think. 196 00:09:11,951 --> 00:09:13,651 You're going to turn me in, aren't you? 197 00:09:13,720 --> 00:09:15,586 I don't know. Of course you're going to turn me in. 198 00:09:15,655 --> 00:09:16,821 I told you, I don't know. 199 00:09:16,890 --> 00:09:18,490 You say that, but I know it's true. 200 00:09:18,558 --> 00:09:19,924 Don't press me for an answer, Valerie. 201 00:09:19,993 --> 00:09:21,426 You may not like what you hear. 202 00:09:30,637 --> 00:09:31,736 Hey. 203 00:09:31,805 --> 00:09:33,638 Hey. Come on in. 204 00:09:34,874 --> 00:09:37,074 Well, what do you think? 205 00:09:37,143 --> 00:09:39,210 I'm impressed. 206 00:09:39,278 --> 00:09:42,847 Surprised, maybe a little confused. 207 00:09:42,916 --> 00:09:44,015 But impressed. 208 00:09:44,084 --> 00:09:46,250 Well, I figure if it fails... 209 00:09:46,319 --> 00:09:47,585 It won't. 210 00:09:47,653 --> 00:09:48,920 Nothing you work on ever does. 211 00:09:48,988 --> 00:09:50,855 Almost nothing. 212 00:09:50,924 --> 00:09:52,923 I'm sorry, I... 213 00:09:52,993 --> 00:09:54,592 I was only gone a week. 214 00:09:54,661 --> 00:09:57,762 Brandon, this isn't about you. I know. 215 00:09:57,831 --> 00:10:01,232 You've made big choices-- without me. 216 00:10:01,300 --> 00:10:02,867 Kind of feels weird. 217 00:10:02,935 --> 00:10:05,136 I don't remember being consulted 218 00:10:05,205 --> 00:10:06,371 about the Washington bureau 219 00:10:06,439 --> 00:10:08,373 of the New York Chronicle offer. 220 00:10:10,343 --> 00:10:12,810 Maybe I should go out and come back in. 221 00:10:12,879 --> 00:10:14,845 We can start this over. 222 00:10:14,915 --> 00:10:16,614 I understand you've been talking to my wife. 223 00:10:16,683 --> 00:10:18,449 Leah and I are friends, yes. 224 00:10:18,518 --> 00:10:20,318 Well, the last time you got friendly with her, 225 00:10:20,387 --> 00:10:21,719 Leah moved out on me. 226 00:10:21,788 --> 00:10:22,920 Please leave. 227 00:10:22,989 --> 00:10:24,455 You stay away from her. 228 00:10:25,792 --> 00:10:27,625 I think the lady asked you to leave. 229 00:10:31,497 --> 00:10:33,231 You stay away. 230 00:10:37,470 --> 00:10:39,604 What was that about? It's nothing. 231 00:10:39,673 --> 00:10:42,507 Kel, a crazy guy just came in your store... 232 00:10:42,576 --> 00:10:43,807 Brandon, I don't need your help, okay? 233 00:10:43,876 --> 00:10:45,743 And... 234 00:10:45,812 --> 00:10:47,412 I don't want to start over. 235 00:10:47,480 --> 00:10:49,147 I didn't mean like that. I just meant that, 236 00:10:49,215 --> 00:10:51,249 you know, maybe I should go out and come back and... 237 00:10:51,318 --> 00:10:53,651 This is what you wanted, the changes. 238 00:10:53,720 --> 00:10:55,854 All I'm saying is that it feels odd. 239 00:10:55,922 --> 00:10:57,021 Well, it's what you wanted. 240 00:10:57,089 --> 00:11:00,457 If it feels odd to you, keep it to yourself. 241 00:11:08,101 --> 00:11:09,233 Hey. 242 00:11:09,302 --> 00:11:10,468 Got your call. 243 00:11:10,537 --> 00:11:12,536 I'm here. What do you want? 244 00:11:12,605 --> 00:11:14,706 Same thing as everyone else. 245 00:11:17,577 --> 00:11:21,312 Answer to the question, "Where's Sophie?" 246 00:11:21,381 --> 00:11:23,314 Around. 247 00:11:24,951 --> 00:11:26,718 I worry about you. 248 00:11:26,786 --> 00:11:28,986 So don't worry. 249 00:11:31,024 --> 00:11:32,690 I have a commercial audition tomorrow. 250 00:11:32,758 --> 00:11:34,826 Really? Off the flyer? 251 00:11:34,894 --> 00:11:36,460 Casting agent said it got her attention. 252 00:11:36,529 --> 00:11:37,861 (laughs) 253 00:11:37,930 --> 00:11:39,664 Well, you have a way of doing that to people. 254 00:11:42,902 --> 00:11:45,503 Pretty slick, huh? 255 00:11:45,571 --> 00:11:48,305 Friend of mine from home took the picture. 256 00:11:48,374 --> 00:11:51,209 Yeah, Janet said she's seen them all over town. 257 00:11:53,380 --> 00:11:55,079 Will you come with me to my audition? 258 00:11:55,148 --> 00:11:56,714 Why? So you can say 259 00:11:56,782 --> 00:11:57,782 you knew me when. 260 00:11:58,885 --> 00:12:00,852 Oh, boy, you scare me. 261 00:12:00,921 --> 00:12:02,420 Boo. 262 00:12:02,489 --> 00:12:04,521 You know, I'm doing just fine without you. 263 00:12:06,893 --> 00:12:08,125 Well, I'm not. 264 00:12:23,076 --> 00:12:25,276 DONNA: You shouldn't be here. 265 00:12:25,345 --> 00:12:27,277 Nothing is the same anymore. 266 00:12:27,346 --> 00:12:29,781 You want me to be over my father, but I'm not. 267 00:12:31,117 --> 00:12:33,518 I know. 268 00:12:33,586 --> 00:12:36,720 You don't even try to make me understand what you're feeling. 269 00:12:41,394 --> 00:12:43,827 It's like I'm walking on quicksand. 270 00:12:43,897 --> 00:12:47,365 Every single step I take, I just sink a little deeper. 271 00:12:50,870 --> 00:12:52,804 You know how that feels? 272 00:12:52,873 --> 00:12:56,240 No, but I can imagine it's pretty awful. 273 00:12:58,711 --> 00:13:01,512 The thing is, I mean, you can't possibly understand. 274 00:13:07,387 --> 00:13:08,552 Please don't go. 275 00:13:08,621 --> 00:13:11,722 I know I said I wanted you to, but I don't. 276 00:13:11,791 --> 00:13:13,457 Look, I'll call you later. 277 00:13:19,465 --> 00:13:21,399 No, you won't. 278 00:13:31,378 --> 00:13:34,511 But it is a fact that Lenny hit Leah at least once? 279 00:13:34,580 --> 00:13:36,948 I told you, I don't discuss pending cases. 280 00:13:37,016 --> 00:13:38,449 Besides, I thought your article was about 281 00:13:38,518 --> 00:13:40,284 custody battles in general. 282 00:13:40,353 --> 00:13:41,286 Well, it is. 283 00:13:41,354 --> 00:13:42,653 But after I talked with Kelly, 284 00:13:42,722 --> 00:13:43,987 I thought the 285 00:13:44,056 --> 00:13:46,357 Leah-Lenny case may be a good hook. 286 00:13:46,426 --> 00:13:48,792 I didn't know you were friends with Kelly. 287 00:13:48,861 --> 00:13:51,195 Didn't I mention that? No. 288 00:13:51,264 --> 00:13:52,931 Hmm. Anyway, about the article... 289 00:13:52,999 --> 00:13:54,098 And she didn't mention me? 290 00:13:54,167 --> 00:13:55,933 Uh, no. 291 00:13:56,002 --> 00:13:57,368 But if you have any other questions... 292 00:13:57,437 --> 00:13:58,602 Nothing about a recent breakup? 293 00:14:00,440 --> 00:14:01,639 Is it true that you're leaving? 294 00:14:03,543 --> 00:14:05,542 Hi, Val. 295 00:14:05,611 --> 00:14:07,611 Look, this is really not a good time for me. 296 00:14:07,681 --> 00:14:10,915 I mean, I have so much going on and... 297 00:14:10,984 --> 00:14:12,349 What are you guys talking about? 298 00:14:12,418 --> 00:14:14,685 Nothing, uh, just an article 299 00:14:14,754 --> 00:14:15,786 Brandon's writing. 300 00:14:15,855 --> 00:14:17,121 Why don't we do this later, all right? 301 00:14:17,190 --> 00:14:18,689 Sure. Okay. 302 00:14:21,328 --> 00:14:23,026 Look, Val, uh, I was going 303 00:14:23,095 --> 00:14:25,796 to come next door and talk to you about moving. 304 00:14:25,865 --> 00:14:27,498 Why don't you sit down? 305 00:14:27,566 --> 00:14:29,367 The Kelly mess and now you're moving? 306 00:14:29,436 --> 00:14:31,335 You got your own life. 307 00:14:31,404 --> 00:14:33,871 I can't bother you with mine. 308 00:14:46,753 --> 00:14:48,419 Hi. Name. 309 00:14:48,487 --> 00:14:50,354 Sophie Burns. Head shot. 310 00:14:52,859 --> 00:14:54,592 Professional head shot. 311 00:14:54,660 --> 00:14:56,594 Karen Smith, the casting director, 312 00:14:56,662 --> 00:14:58,562 personally asked me to come. I see. 313 00:14:58,631 --> 00:15:00,398 So you're doing her a favor. 314 00:15:00,467 --> 00:15:01,999 I'm sure she'd appreciate you putting me 315 00:15:02,068 --> 00:15:03,634 at the top of the list. 316 00:15:09,742 --> 00:15:11,809 (snickering) 317 00:15:11,877 --> 00:15:13,811 I'm up next. (snickering) 318 00:15:16,582 --> 00:15:18,916 Poor things, like any of them have a chance. 319 00:15:18,985 --> 00:15:21,618 No, what they've got is an agent 320 00:15:21,687 --> 00:15:23,888 and a resume and an acting coach. 321 00:15:23,956 --> 00:15:26,924 It's a commercial, David, for soap. 322 00:15:26,993 --> 00:15:29,093 The point is, is that they're taking the classes, 323 00:15:29,162 --> 00:15:31,429 they're making the rounds and they're doing the little things. 324 00:15:32,531 --> 00:15:34,732 Sophie Burns. 325 00:15:34,801 --> 00:15:37,301 Anyone can do the little things, David. 326 00:15:37,370 --> 00:15:39,837 That's why they're little. 327 00:15:49,682 --> 00:15:50,948 KELLY: Yes! 328 00:15:51,017 --> 00:15:52,182 DONNA (gasps): Perfect! 329 00:15:52,251 --> 00:15:54,051 Ooh, that looks good. Good job, Joe. 330 00:15:54,120 --> 00:15:55,953 That's good. Very nice. 331 00:15:56,022 --> 00:15:57,955 Well, we did it. 332 00:15:58,024 --> 00:15:59,356 What-- I'm not sure of. 333 00:15:59,426 --> 00:16:01,793 Why-- I'm completely in the dark about. 334 00:16:01,861 --> 00:16:04,128 It's an adventure, Donna. People die on adventures. 335 00:16:04,197 --> 00:16:06,330 They go up in small planes, crash in the sides of mountains, 336 00:16:06,399 --> 00:16:07,665 get bitten by exotic insects 337 00:16:07,734 --> 00:16:09,467 and get grotesque inflammations (gasps). 338 00:16:09,536 --> 00:16:10,701 (laughs) 339 00:16:10,769 --> 00:16:13,837 They also succeed beyond their wildest dreams. 340 00:16:13,906 --> 00:16:16,507 Donna, I know this is a little scary for you, 341 00:16:16,576 --> 00:16:17,908 but we can make this work. 342 00:16:17,977 --> 00:16:20,478 I hope you're right. Look at this place. 343 00:16:20,547 --> 00:16:22,179 Look what we've already done here. 344 00:16:22,248 --> 00:16:23,881 And we've done it alone-- without Brandon, 345 00:16:23,950 --> 00:16:26,017 without Noah, 346 00:16:26,086 --> 00:16:27,184 just you and me. 347 00:16:27,253 --> 00:16:28,585 Thanks for bringing that up. 348 00:16:28,655 --> 00:16:30,721 Noah was supposed to be here, now he's not. 349 00:16:30,790 --> 00:16:32,023 Repeat after me. 350 00:16:32,091 --> 00:16:33,457 His loss. 351 00:16:33,526 --> 00:16:35,693 Yeah, I wish I believed that. 352 00:16:35,762 --> 00:16:37,829 I know you don't want to hear this. 353 00:16:37,897 --> 00:16:40,097 But if he keeps pushing you away, 354 00:16:40,166 --> 00:16:42,600 sooner or later you're going to have to let him go. 355 00:16:43,936 --> 00:16:45,035 I love him. 356 00:16:45,104 --> 00:16:47,138 And I know that he loves you, too. 357 00:16:47,206 --> 00:16:48,773 But take it from me, 358 00:16:48,841 --> 00:16:50,641 sometimes that's not enough. 359 00:17:12,799 --> 00:17:15,432 Hey. Listen, I ordered a couple of kegs for tomorrow. 360 00:17:15,501 --> 00:17:18,168 We've been running out for the last couple of nights. Oh, God. 361 00:17:18,237 --> 00:17:20,338 I'm supposed to meet Donna-- something about a sign. 362 00:17:20,406 --> 00:17:21,638 Well, I'm sure she'll understand. 363 00:17:21,707 --> 00:17:23,073 I mean, that's what she does. 364 00:17:23,142 --> 00:17:25,810 My mom calls just now and asks if I wouldn't mind 365 00:17:25,878 --> 00:17:28,045 lying about how my father died. 366 00:17:28,114 --> 00:17:29,380 As if the whole 367 00:17:29,449 --> 00:17:31,115 world doesn't already know. 368 00:17:32,285 --> 00:17:33,884 Well, she's ashamed. No, no, no. 369 00:17:33,953 --> 00:17:35,820 It's always about presentation with her, you know? 370 00:17:35,889 --> 00:17:36,888 My mom... 371 00:17:36,956 --> 00:17:38,823 Carl drops her like a stone 372 00:17:38,892 --> 00:17:41,425 and she tells everybody she did the deed. 373 00:17:41,494 --> 00:17:42,560 It's the same thing. 374 00:17:42,628 --> 00:17:43,694 She's just embarrassed. 375 00:17:43,763 --> 00:17:45,096 Why did Carl bolt? 376 00:17:45,164 --> 00:17:46,764 Can't say. 377 00:17:46,832 --> 00:17:48,266 So you can or you won't? 378 00:17:48,334 --> 00:17:49,500 Both. 379 00:17:53,005 --> 00:17:54,938 Thing of it is, 380 00:17:55,007 --> 00:17:57,008 Donna can't possibly understand. 381 00:17:57,076 --> 00:17:59,176 She can't. Well, she's 382 00:17:59,244 --> 00:18:00,744 a lucky girl. 383 00:18:00,814 --> 00:18:01,979 It's the worst, isn't it? 384 00:18:07,086 --> 00:18:08,185 Come on. 385 00:18:08,253 --> 00:18:09,687 Where are we going? 386 00:18:09,755 --> 00:18:11,355 It's a place I want you to see. 387 00:18:13,459 --> 00:18:14,658 Where's your keys? 388 00:18:23,302 --> 00:18:24,769 Now give me a big smile. 389 00:18:26,206 --> 00:18:27,138 Bigger. 390 00:18:27,206 --> 00:18:29,540 "Not wholesome," they said. 391 00:18:29,609 --> 00:18:30,741 "Not fresh." 392 00:18:30,810 --> 00:18:32,910 Would you forget about it and concentrate? 393 00:18:32,978 --> 00:18:34,711 I can be "wholesome." 394 00:18:34,780 --> 00:18:36,881 I can sure as hell be "fresh." 395 00:18:39,151 --> 00:18:41,251 I'm taking head shots here, not mug shots. 396 00:18:42,421 --> 00:18:43,620 Will you give me a sec? 397 00:18:46,159 --> 00:18:49,894 I once did a jingle for hemorrhoid cream. 398 00:18:49,962 --> 00:18:51,095 (chuckles) 399 00:18:51,164 --> 00:18:53,363 And this relates to me how? 400 00:18:53,432 --> 00:18:54,765 It could be worse. 401 00:18:54,834 --> 00:18:56,366 You could've gotten the job. 402 00:18:57,837 --> 00:18:59,904 Now, I say 403 00:18:59,972 --> 00:19:01,605 when you're done here, we go celebrate 404 00:19:01,674 --> 00:19:03,774 your narrow escape from mediocrity. 405 00:19:03,843 --> 00:19:05,276 What did you have in mind? 406 00:19:07,046 --> 00:19:10,047 Well... (whispering) 407 00:19:11,584 --> 00:19:13,884 Oh... (laughs) 408 00:19:13,953 --> 00:19:15,886 Okay. 409 00:19:17,723 --> 00:19:19,490 Really? 410 00:19:19,558 --> 00:19:21,525 Soon as we get home. 411 00:19:21,594 --> 00:19:24,295 With the pictures. 412 00:19:25,632 --> 00:19:27,330 I think you're blackmailing me. 413 00:19:27,399 --> 00:19:28,466 Oh, I like 414 00:19:28,534 --> 00:19:31,235 to think of it as offering an incentive. 415 00:19:31,304 --> 00:19:32,470 (switch clicks) 416 00:19:32,538 --> 00:19:34,972 (mellow jazz plays) 417 00:19:55,094 --> 00:19:56,694 Sorry. Have to reload. 418 00:19:56,763 --> 00:19:59,062 Have some great stuff here. 419 00:19:59,131 --> 00:20:00,664 By the way, 420 00:20:00,733 --> 00:20:02,733 there's this great party tomorrow. 421 00:20:02,802 --> 00:20:05,136 Lot of Hollywood big shots are going to be there. 422 00:20:05,204 --> 00:20:06,503 You guys should come. 423 00:20:11,043 --> 00:20:12,709 Okay. Ready? 424 00:20:12,778 --> 00:20:14,511 You have no idea. 425 00:20:14,580 --> 00:20:17,881 And tomorrow, David and I would love to go to the party. 426 00:20:28,293 --> 00:20:31,127 This is where my father said I'd never amount to anything. 427 00:20:36,869 --> 00:20:38,869 And in here is where my father said, 428 00:20:38,937 --> 00:20:41,037 well, I'd never amount to anything. 429 00:20:43,008 --> 00:20:44,208 And in here... 430 00:20:44,276 --> 00:20:45,876 I think you get the picture. 431 00:20:45,945 --> 00:20:48,479 Can you feel the love or what? 432 00:20:48,548 --> 00:20:49,814 No, just the money. 433 00:20:49,882 --> 00:20:51,048 But ain't that the same thing? 434 00:20:51,116 --> 00:20:52,416 Depends on your perspective. 435 00:20:52,485 --> 00:20:53,684 Right. 436 00:20:55,555 --> 00:20:57,187 From here, it all looked great. 437 00:20:57,256 --> 00:21:00,357 50 rooms and every room has a bad memory. 438 00:21:00,426 --> 00:21:02,259 If it's so awful, then why'd you come here? 439 00:21:02,328 --> 00:21:05,028 'Cause I'm looking for something. What? 440 00:21:05,097 --> 00:21:07,364 A way to erase all the memories. 441 00:21:07,433 --> 00:21:10,434 Okay. Then to forgetting the past. 442 00:21:10,503 --> 00:21:11,802 No, that's too wimpy. 443 00:21:11,871 --> 00:21:13,037 To suicide. 444 00:21:13,105 --> 00:21:14,738 The most hostile thing a human being can do. 445 00:21:14,807 --> 00:21:16,840 After murder. 446 00:21:18,478 --> 00:21:20,110 I wouldn't know anything about that. 447 00:21:20,179 --> 00:21:23,046 Then take my word for it. 448 00:21:23,115 --> 00:21:24,949 You could, couldn't you? 449 00:21:25,018 --> 00:21:26,450 What makes you think I haven't? 450 00:21:30,189 --> 00:21:31,822 (laughs) 451 00:21:31,891 --> 00:21:33,157 You almost got me. 452 00:21:33,226 --> 00:21:34,191 That's good. 453 00:21:34,260 --> 00:21:35,726 "What makes you think I haven't?" 454 00:21:35,795 --> 00:21:36,927 (snickers) 455 00:21:36,996 --> 00:21:40,431 You're a piece of work, Val, you know that? 456 00:21:40,499 --> 00:21:42,199 You really are. 457 00:21:46,005 --> 00:21:47,237 Hey. Hey. 458 00:21:47,306 --> 00:21:48,338 I'm already late, Brandon. 459 00:21:48,407 --> 00:21:49,706 Yeah, yeah, the store opening, I know. 460 00:21:49,775 --> 00:21:51,241 Thanks for coming. You're welcome. 461 00:21:51,310 --> 00:21:52,676 You said you wanted to talk. 462 00:21:52,744 --> 00:21:54,278 But if this is about us, I really don't... 463 00:21:54,346 --> 00:21:55,712 No, no, no, no, no-- come on, sit down. 464 00:21:55,781 --> 00:21:57,514 It's about a story. Sit down. 465 00:21:57,583 --> 00:21:59,083 A story? 466 00:21:59,151 --> 00:22:01,085 Yeah, I, uh... 467 00:22:01,153 --> 00:22:03,587 I met Matt today. 468 00:22:03,655 --> 00:22:04,854 Seems like a nice enough guy. 469 00:22:04,923 --> 00:22:06,923 It's too bad I'm going to have to trash him. 470 00:22:06,992 --> 00:22:08,292 What are you talking about? 471 00:22:08,361 --> 00:22:11,161 I'm doing a story on outrageous custody battles 472 00:22:11,230 --> 00:22:12,496 like Lenny and Leah's. 473 00:22:12,565 --> 00:22:13,830 (laughs) 474 00:22:13,899 --> 00:22:16,000 The fact that that animal thinks he deserves custody... 475 00:22:16,068 --> 00:22:17,133 Brandon, why are you doing this? 476 00:22:17,202 --> 00:22:18,868 It's a good story. 477 00:22:18,937 --> 00:22:20,070 There are others. 478 00:22:20,139 --> 00:22:22,239 Did I mention how good you look today? 479 00:22:22,308 --> 00:22:23,907 Brandon, I don't need your help. 480 00:22:23,976 --> 00:22:25,308 I know. 481 00:22:25,377 --> 00:22:27,111 Okay, just stop. 482 00:22:27,179 --> 00:22:28,445 Just stop with the helping. 483 00:22:28,514 --> 00:22:30,814 Stop with the compliments; just stop. 484 00:22:30,883 --> 00:22:32,582 I'm going to do this story, Kel. 485 00:22:32,651 --> 00:22:33,918 Do you want to help? No. 486 00:22:33,986 --> 00:22:35,886 I don't. 487 00:22:35,954 --> 00:22:37,988 You know, this isn't easy for me. 488 00:22:39,491 --> 00:22:40,924 I know. 489 00:22:40,993 --> 00:22:42,893 But that doesn't give you the right to make it hard on me. 490 00:22:51,504 --> 00:22:53,203 STEVE: Oh, yeah. That's really great. 491 00:22:54,806 --> 00:22:57,207 The amazing thing is how quickly you got it all together. 492 00:22:57,276 --> 00:22:59,576 Oh, at this rate, you'll be franchised in a year, Donna. 493 00:22:59,645 --> 00:23:01,278 Or unemployed. (whimpers) Come on. 494 00:23:01,347 --> 00:23:03,414 Any sales yet or do we get the honor 495 00:23:03,482 --> 00:23:04,648 of being the first one? 496 00:23:04,716 --> 00:23:06,550 Whoo-hoo! Step right up, yeah. 497 00:23:06,618 --> 00:23:08,885 (laughing) 498 00:23:11,257 --> 00:23:13,123 Well, I'm glad David found you. 499 00:23:13,192 --> 00:23:14,257 He was worried about you. 500 00:23:14,326 --> 00:23:16,060 You weren't? 501 00:23:16,129 --> 00:23:17,928 You can handle yourself. 502 00:23:17,997 --> 00:23:20,230 You sound like that's a bad thing. 503 00:23:20,299 --> 00:23:22,333 No, it's just cold. 504 00:23:24,503 --> 00:23:25,669 KELLY: Oh, thank you. 505 00:23:25,737 --> 00:23:27,771 All right, come back. 506 00:23:27,840 --> 00:23:29,606 I talked to Lenny today. 507 00:23:29,675 --> 00:23:31,775 Told him never to come in here. 508 00:23:31,844 --> 00:23:34,044 Good. Now, fire him as your client 509 00:23:34,113 --> 00:23:35,446 and you'll be onto something. 510 00:23:35,514 --> 00:23:37,781 I'm trying to say I'm sorry here. 511 00:23:37,850 --> 00:23:39,616 Yeah, I know. 512 00:23:39,685 --> 00:23:40,784 Excuse me. 513 00:23:40,853 --> 00:23:42,386 Okay, everybody. 514 00:23:42,455 --> 00:23:44,321 If you'll all gather around. 515 00:23:44,390 --> 00:23:45,622 Donna? 516 00:23:45,691 --> 00:23:47,724 We wanted to thank you all 517 00:23:47,793 --> 00:23:49,092 for coming tonight. 518 00:23:49,161 --> 00:23:51,328 And encourage you to go ahead, spend your money. 519 00:23:51,396 --> 00:23:52,495 Or spread the word. 520 00:23:52,564 --> 00:23:53,597 Or, preferably, both. 521 00:23:53,666 --> 00:23:55,599 (applause) 522 00:24:00,706 --> 00:24:02,639 (indistinct chatter, instrumental music playing) 523 00:24:11,717 --> 00:24:13,317 How are you doing? 524 00:24:18,657 --> 00:24:21,458 So I'm the new guy, right? 525 00:24:21,526 --> 00:24:24,127 Fresh off the bus from Hicksville. 526 00:24:24,196 --> 00:24:26,296 And it's the first day of school. 527 00:24:26,365 --> 00:24:28,465 And I keep telling myself, 528 00:24:28,534 --> 00:24:31,168 "Be cool. Just be cool." 529 00:24:31,237 --> 00:24:33,637 So what happens? 530 00:24:33,706 --> 00:24:36,106 I enter the main hall... 531 00:24:36,174 --> 00:24:37,941 right before class, 532 00:24:38,010 --> 00:24:39,643 so everybody's there. 533 00:24:39,712 --> 00:24:41,144 And I trip. 534 00:24:41,213 --> 00:24:43,313 (laughs) Total swan dive. 535 00:24:43,382 --> 00:24:44,514 Books go flying. 536 00:24:44,583 --> 00:24:46,349 I cut my chin. 537 00:24:46,418 --> 00:24:49,720 People are standing up, holding up pieces of paper-- 538 00:24:49,788 --> 00:24:52,489 6.9's across the board, thank you very much. 539 00:24:52,558 --> 00:24:53,991 I remember. 540 00:24:54,060 --> 00:24:56,660 And just when I'm about to put my tail between my legs, 541 00:24:56,729 --> 00:24:59,028 run back home to beg Jim and Cindy 542 00:24:59,097 --> 00:25:02,232 to put me on the next bus back to Minneapolis, 543 00:25:02,301 --> 00:25:04,635 Donna comes over to me. 544 00:25:04,703 --> 00:25:06,670 Introduces herself. 545 00:25:06,739 --> 00:25:10,206 And thanks me for putting everyone at ease. 546 00:25:10,275 --> 00:25:12,910 And then, for the rest of the day, 547 00:25:12,978 --> 00:25:14,845 she takes me around and introduces me 548 00:25:14,913 --> 00:25:17,648 to everyone as Greg Louganis. Greg Louganis. 549 00:25:17,716 --> 00:25:20,083 Oh, man, Brandon, I remember that. 550 00:25:20,152 --> 00:25:22,853 Boy, did she ever save your butt, though. 551 00:25:22,922 --> 00:25:25,422 Actually, it was a save by committee. 552 00:25:25,490 --> 00:25:28,025 Dylan, Kelly, 553 00:25:28,093 --> 00:25:29,426 and surprisingly, even you. 554 00:25:30,930 --> 00:25:32,963 Made me feel right at home. 555 00:25:34,066 --> 00:25:35,198 I have some leads 556 00:25:35,267 --> 00:25:36,933 on a place to live. 557 00:25:37,002 --> 00:25:38,201 Apartments mainly. 558 00:25:38,270 --> 00:25:40,938 Not in Beverly Hills, but still good. 559 00:25:41,007 --> 00:25:42,940 Think you'll ever leave? 560 00:25:43,009 --> 00:25:44,508 Maybe. 561 00:25:44,577 --> 00:25:45,876 But I doubt it. 562 00:25:49,148 --> 00:25:51,915 It's pretty good they have their own shop. 563 00:25:51,984 --> 00:25:55,018 They got theirs and we got ours. 564 00:25:55,087 --> 00:25:56,820 We had. 565 00:25:57,923 --> 00:25:59,323 We still do. 566 00:26:01,126 --> 00:26:02,359 I'm staying. 567 00:26:02,428 --> 00:26:03,860 You're turning down 568 00:26:03,929 --> 00:26:06,430 the Washington bureau of the New York Chronicle? 569 00:26:06,498 --> 00:26:09,566 Like that isn't exactly what you want me to do. 570 00:26:09,635 --> 00:26:11,068 Bran, sure I do, but... 571 00:26:12,171 --> 00:26:13,403 Why would you? 572 00:26:15,508 --> 00:26:16,673 This is home. 573 00:26:20,379 --> 00:26:21,945 Want to tell the troops? 574 00:26:22,014 --> 00:26:23,880 No, you do it. 575 00:26:23,949 --> 00:26:25,749 I want to stay out here for a while. 576 00:26:31,490 --> 00:26:34,625 Hey, uh, Brandon told me he's going to stick around. 577 00:26:46,238 --> 00:26:48,739 (indistinct chatter, piano plays mellow jazz) 578 00:26:54,346 --> 00:26:56,780 That girl, she was handpicked by Scorsese. 579 00:26:59,017 --> 00:27:00,350 And that guy? 580 00:27:00,419 --> 00:27:02,352 Gus Van Sant's next film. 581 00:27:03,889 --> 00:27:05,889 Hey, you want to meet a director friend of mine? 582 00:27:05,957 --> 00:27:08,124 Guy loves discovering new talent. 583 00:27:08,193 --> 00:27:09,793 Oh, let me think, Eric. 584 00:27:09,862 --> 00:27:12,028 Poor and unknown, rich and famous... 585 00:27:12,097 --> 00:27:13,730 I think we could say hello. 586 00:27:13,799 --> 00:27:15,231 Come on. 587 00:27:18,136 --> 00:27:20,236 Ah, I haven't seen Barney's latest. 588 00:27:20,305 --> 00:27:23,072 You must play the stallion. 589 00:27:23,141 --> 00:27:24,340 Excuse me? 590 00:27:24,409 --> 00:27:27,644 Well, rumor has it you did 14 love scenes 591 00:27:27,713 --> 00:27:29,946 in one day. 592 00:27:30,015 --> 00:27:31,949 Bravo. 593 00:27:33,485 --> 00:27:36,019 Exactly what kind of movies does Barney do? 594 00:27:36,088 --> 00:27:37,820 Oh, you mean you weren't in it. 595 00:27:37,889 --> 00:27:40,357 Let me guess. 596 00:27:40,426 --> 00:27:43,226 Barney does porno flicks. 597 00:27:43,295 --> 00:27:46,462 Barney's not a big believer in the written word. 598 00:27:48,567 --> 00:27:50,133 I didn't think so. 599 00:27:50,201 --> 00:27:51,601 He's exaggerating. 600 00:27:51,670 --> 00:27:52,770 No, I'm telling you. 601 00:27:52,838 --> 00:27:54,504 She's a softer Courtney Love. 602 00:27:54,573 --> 00:27:55,806 A more accessible Madonna. 603 00:27:58,043 --> 00:27:59,342 If you're half what he describes, 604 00:27:59,411 --> 00:28:01,711 I think you'd be just what we're looking for. 605 00:28:01,780 --> 00:28:02,880 No kidding? 606 00:28:02,948 --> 00:28:04,480 I mean, you're serious? 607 00:28:04,549 --> 00:28:05,916 I'm so sorry. We've got to go. 608 00:28:05,985 --> 00:28:06,950 No, we don't. Yes, we do. 609 00:28:09,288 --> 00:28:10,987 David, I wasn't finished. 610 00:28:11,056 --> 00:28:12,255 You see the lady over there? 611 00:28:12,324 --> 00:28:14,558 She played the naked dead girl in a Scorsese flick. 612 00:28:14,626 --> 00:28:15,959 And that guy right there 613 00:28:16,027 --> 00:28:17,894 is Brad Pitt's body double for sex scenes. 614 00:28:17,963 --> 00:28:20,597 And your director pal, let me tell you-- 615 00:28:20,666 --> 00:28:22,766 his list of credits include 616 00:28:22,835 --> 00:28:24,901 Playpen's Hot Tub Nights, 617 00:28:24,970 --> 00:28:26,903 volumes one through four. 618 00:28:28,874 --> 00:28:30,774 Everybody has to start somewhere? 619 00:28:30,843 --> 00:28:32,843 You're not starting here. 620 00:28:36,148 --> 00:28:38,448 I don't see what that's got to do with custody. 621 00:28:38,517 --> 00:28:41,518 I don't either, but Lenny's arguing it does. 622 00:28:41,587 --> 00:28:43,653 Lenny and his lawyer. 623 00:28:43,722 --> 00:28:45,188 Did you have an affair? 624 00:28:45,257 --> 00:28:47,590 Once. A couple years ago. 625 00:28:47,659 --> 00:28:49,893 My husband was beating me. And what about 626 00:28:49,962 --> 00:28:51,762 the substance abuse? Never. 627 00:28:51,831 --> 00:28:53,496 That's a complete lie. 628 00:28:53,565 --> 00:28:55,432 Brandon, Leah is the victim here. 629 00:28:55,501 --> 00:28:57,500 I know and I'm going to show that. 630 00:28:58,770 --> 00:29:00,204 Thanks for coming in. 631 00:29:00,272 --> 00:29:01,538 Thanks for doing this. 632 00:29:01,606 --> 00:29:02,973 You got it. 633 00:29:03,042 --> 00:29:04,808 Leah, I'll... I'll meet you outside. 634 00:29:08,914 --> 00:29:11,514 I really appreciate this, too. 635 00:29:11,583 --> 00:29:13,283 You weren't so sure yesterday. 636 00:29:13,352 --> 00:29:16,085 That's because it still hurts, Brandon. 637 00:29:16,154 --> 00:29:17,087 I'm staying, you know. 638 00:29:17,155 --> 00:29:18,855 I know, but I don't know why. 639 00:29:18,924 --> 00:29:21,091 Why is it so hard for everyone to believe 640 00:29:21,159 --> 00:29:22,526 that what I want is right here? 641 00:29:22,594 --> 00:29:25,462 Because it's not and we both know that. 642 00:29:25,531 --> 00:29:26,797 You want everything to move forward, 643 00:29:26,865 --> 00:29:28,198 I want everything to stop. 644 00:29:28,266 --> 00:29:29,766 Brandon, take the job. 645 00:29:29,835 --> 00:29:31,268 If you don't, you're going to regret it. 646 00:29:32,738 --> 00:29:34,904 Look, Leah's waiting and I got a lot of work to do. 647 00:29:34,973 --> 00:29:37,040 What are you so scared of? 648 00:29:37,108 --> 00:29:39,208 I really have a lot of work to do. 649 00:29:49,188 --> 00:29:51,054 Eh, it's nice. 650 00:29:51,123 --> 00:29:52,589 This one's my favorite. 651 00:29:52,658 --> 00:29:54,424 I look too wholesome. 652 00:29:55,660 --> 00:29:57,427 Fine, send the casting director sultry. 653 00:29:57,496 --> 00:29:59,429 I like wholesome. 654 00:30:00,999 --> 00:30:03,133 Director left a message at my service. 655 00:30:03,201 --> 00:30:05,135 I'm sure he did. 656 00:30:06,337 --> 00:30:08,438 I'm thinking of calling him back. 657 00:30:10,576 --> 00:30:12,275 You can do better. 658 00:30:12,344 --> 00:30:14,610 So you keep telling me. Well, it's the truth. 659 00:30:14,679 --> 00:30:18,248 Look, I think you're right and I appreciate your support, 660 00:30:18,316 --> 00:30:19,282 but I need to work. 661 00:30:19,350 --> 00:30:21,484 I know. And you will. 662 00:30:21,553 --> 00:30:23,053 No, I need to work now. 663 00:30:24,323 --> 00:30:26,155 My check that I wrote for these head shots, 664 00:30:26,225 --> 00:30:27,724 it's going to bounce. 665 00:30:27,792 --> 00:30:30,460 My school loan, as soon as I fail the midterms 666 00:30:30,529 --> 00:30:32,262 for the classes I haven't been going to in weeks, 667 00:30:32,330 --> 00:30:34,097 that's history, too. 668 00:30:34,166 --> 00:30:36,366 As soon as they find out I'm not a student anymore, 669 00:30:36,435 --> 00:30:37,500 the government will come collecting. 670 00:30:37,569 --> 00:30:39,469 You can do better than a porno flick. 671 00:30:39,538 --> 00:30:41,704 If you just wait, you'll get your chance. 672 00:30:41,773 --> 00:30:43,874 I was supposed to already have had it by now. 673 00:30:43,942 --> 00:30:45,442 You've only been here four weeks. 674 00:30:45,511 --> 00:30:46,776 Most people... I'm not most people. 675 00:30:46,845 --> 00:30:47,944 Okay? 676 00:30:48,012 --> 00:30:49,512 I'm not going home a failure. 677 00:30:49,581 --> 00:30:51,281 I'm just not. How well you do out here 678 00:30:51,350 --> 00:30:52,516 has nothing to do with whether 679 00:30:52,584 --> 00:30:54,117 you're a failure or not. Whatever. 680 00:30:55,220 --> 00:30:56,252 I hate this picture. 681 00:31:02,995 --> 00:31:04,827 (knocking on door) 682 00:31:06,431 --> 00:31:07,730 Hello? Let's go. 683 00:31:07,799 --> 00:31:09,632 But, Brandon... No "buts," let's go. 684 00:31:09,701 --> 00:31:10,967 Come on. 685 00:31:16,008 --> 00:31:17,440 What are we doing? 686 00:31:17,509 --> 00:31:19,275 What I'm afraid of. 687 00:31:19,344 --> 00:31:21,277 Night swimming. I've lived here nine years. 688 00:31:21,346 --> 00:31:23,947 I've never done it. Have you? No. 689 00:31:24,016 --> 00:31:26,116 Brandon, you're crazy. Completely. 690 00:31:27,185 --> 00:31:29,452 My God... 691 00:31:29,521 --> 00:31:31,121 (screams) 692 00:31:31,189 --> 00:31:32,288 (whoops) 693 00:31:32,357 --> 00:31:33,790 Brandon, wait for me! 694 00:31:36,862 --> 00:31:38,795 (keypad beeping) 695 00:31:44,736 --> 00:31:46,169 Hey. 696 00:31:46,237 --> 00:31:47,870 Good day? 697 00:31:47,939 --> 00:31:49,238 A few sales. 698 00:31:49,308 --> 00:31:50,973 Walk you to your car? 699 00:31:51,042 --> 00:31:52,975 I'm fine. Are you? 700 00:31:57,883 --> 00:32:00,717 Look, Matt, I was in an abusive relationship. 701 00:32:00,785 --> 00:32:02,252 And I understand that you're 702 00:32:02,321 --> 00:32:04,954 not endorsing what Lenny did... Donna, look... 703 00:32:05,023 --> 00:32:08,625 My parents, they got divorced when I was three, okay? 704 00:32:08,694 --> 00:32:10,427 My mother was awarded full custody. 705 00:32:10,496 --> 00:32:11,694 And after that, she moved away. 706 00:32:11,763 --> 00:32:14,097 I never got a chance to see my father, ever. 707 00:32:14,166 --> 00:32:16,165 That's why I took on this case. 708 00:32:16,235 --> 00:32:17,400 It's not about 709 00:32:17,469 --> 00:32:18,902 protecting Lenny, who at best, 710 00:32:18,970 --> 00:32:21,238 deserves supervised visitation. 711 00:32:21,307 --> 00:32:24,173 It's about preventing his daughter from losing her father. 712 00:32:26,277 --> 00:32:27,877 Thanks for explaining that. 713 00:32:28,981 --> 00:32:30,947 What is it? Tell me. 714 00:32:31,016 --> 00:32:33,283 Nothing. 715 00:32:33,351 --> 00:32:34,884 It's just your openness, it's nice. 716 00:32:34,953 --> 00:32:36,386 Any word from Noah? 717 00:32:36,454 --> 00:32:38,221 No, not since yesterday. 718 00:32:38,290 --> 00:32:39,856 Well, if you need someone to talk with 719 00:32:39,924 --> 00:32:40,957 about what you're going through. 720 00:32:41,026 --> 00:32:42,492 Maybe some other time. 721 00:32:42,561 --> 00:32:43,827 Just not right now. 722 00:32:43,896 --> 00:32:46,629 The, uh, offer to walk you to your car 723 00:32:46,698 --> 00:32:47,897 still stands, you know. 724 00:32:47,966 --> 00:32:50,800 Thanks, I appreciate that. 725 00:32:50,869 --> 00:32:51,968 Some other time? 726 00:32:52,037 --> 00:32:53,370 Sure. 727 00:32:54,573 --> 00:32:56,806 Good night. Night. 728 00:33:01,146 --> 00:33:03,246 I swear I saw a shark swim right by you. 729 00:33:03,315 --> 00:33:04,414 He almost got you. 730 00:33:04,483 --> 00:33:05,615 Like his dorsal fin was 731 00:33:05,684 --> 00:33:08,317 just kind of brushing up against you. 732 00:33:08,386 --> 00:33:10,921 That's the creepy thing about being out there at night. 733 00:33:10,989 --> 00:33:12,589 You can't see anything. 734 00:33:14,993 --> 00:33:17,260 That's what scares me. 735 00:33:17,328 --> 00:33:19,128 The unknown. 736 00:33:19,197 --> 00:33:21,530 Well, for me, it's the tide. 737 00:33:21,599 --> 00:33:24,367 Just the idea that you can get sucked out there 738 00:33:24,435 --> 00:33:26,435 and not be able to get back... 739 00:33:26,504 --> 00:33:28,304 And while you're out there, 740 00:33:28,373 --> 00:33:31,941 your footprints and every sign that you were ever here... 741 00:33:32,010 --> 00:33:33,476 get washed away. 742 00:33:35,013 --> 00:33:37,146 That's not going to happen. 743 00:33:37,215 --> 00:33:39,783 I find it very overrated, 744 00:33:39,851 --> 00:33:43,153 all this growing up, 745 00:33:43,221 --> 00:33:45,155 taking responsibility, becoming an adult. 746 00:33:45,223 --> 00:33:47,090 I hate to break it to you, 747 00:33:47,159 --> 00:33:49,826 but we are adults. 748 00:33:51,196 --> 00:33:53,462 We're going to have to grow up sometime. 749 00:33:53,531 --> 00:33:56,399 I'm sorry. 750 00:33:56,468 --> 00:33:57,967 For what? 751 00:33:58,036 --> 00:33:59,569 For not letting you move on. 752 00:34:00,872 --> 00:34:03,306 For not being good enough of a friend to do that. 753 00:34:08,113 --> 00:34:09,379 You up for another dip? 754 00:34:09,448 --> 00:34:11,748 No, I don't think so. 755 00:34:11,817 --> 00:34:13,750 Do you mind if I do? 756 00:34:13,819 --> 00:34:15,752 Say hi to Jaws for me. 757 00:34:16,989 --> 00:34:18,288 Hey. 758 00:34:19,925 --> 00:34:21,057 I'm really proud of you. 759 00:34:22,928 --> 00:34:24,494 Are you sure you don't want to come? 760 00:34:26,398 --> 00:34:27,830 You're on your own. 761 00:34:31,003 --> 00:34:32,468 Yeah. 762 00:34:51,223 --> 00:34:52,722 SOPHIE: Just a little bit further. We're almost there. 763 00:34:52,791 --> 00:34:53,723 DAVID: Almost where? 764 00:34:53,792 --> 00:34:55,892 I told you, it's a surprise. 765 00:34:58,029 --> 00:35:00,463 Okay, pull over. 766 00:35:00,531 --> 00:35:02,198 Here. Here? 767 00:35:02,267 --> 00:35:04,300 Mm-hmm. 768 00:35:12,811 --> 00:35:14,577 Isn't it great? 769 00:35:17,315 --> 00:35:19,315 I thought you didn't have any money. 770 00:35:19,384 --> 00:35:21,550 I don't. 771 00:35:21,619 --> 00:35:24,087 But the guy who sold me the space doesn't know that yet. 772 00:35:24,156 --> 00:35:26,389 Sophie! What? 773 00:35:26,458 --> 00:35:28,791 I took your advice. I'm not settling. 774 00:35:28,860 --> 00:35:30,493 If the flyer got me a commercial audition, 775 00:35:30,562 --> 00:35:31,761 think what this'll get me. 776 00:35:31,830 --> 00:35:33,463 It's just not conventional, that's all. 777 00:35:33,531 --> 00:35:35,799 Yeah, well... 778 00:35:37,535 --> 00:35:39,669 I'm not a conventional girl. 779 00:35:39,738 --> 00:35:41,504 No question about that. 780 00:35:43,675 --> 00:35:46,275 You're cute, the way you worry about me. 781 00:35:46,344 --> 00:35:47,811 But you don't have to. 782 00:35:47,879 --> 00:35:49,412 I'm going to make it. 783 00:35:51,349 --> 00:35:53,016 I'm sure you will. 784 00:35:58,623 --> 00:36:01,057 Look at me, David. 785 00:36:01,125 --> 00:36:02,892 No, look at me. 786 00:36:14,973 --> 00:36:16,273 All I'm saying is maybe 787 00:36:16,341 --> 00:36:18,341 we shouldn't make such a big deal out of it. 788 00:36:18,410 --> 00:36:19,743 You're the one who wanted to celebrate. 789 00:36:19,811 --> 00:36:20,910 Do you know what people get 790 00:36:20,979 --> 00:36:21,911 for their first anniversary? 791 00:36:21,980 --> 00:36:23,446 What? Paper. 792 00:36:23,515 --> 00:36:25,682 Paper. Let's just get this over with. 793 00:36:25,751 --> 00:36:27,684 (indistinct chatter) 794 00:36:33,057 --> 00:36:34,857 Whoa. 795 00:36:34,926 --> 00:36:37,026 Here's your hat. What's your hurry? Yep. 796 00:36:37,094 --> 00:36:38,595 (chuckles) We're going to miss you. 797 00:36:38,664 --> 00:36:40,764 Oh, no, you're not, 'cause I'm not going anywhere. 798 00:36:40,832 --> 00:36:42,432 Yes, you are. 799 00:36:42,500 --> 00:36:43,833 No, I'm not. You see, you said... 800 00:36:43,902 --> 00:36:45,868 I said a lot of stupid things 801 00:36:45,937 --> 00:36:47,303 because I need you in my life. 802 00:36:47,372 --> 00:36:49,272 You're my guardian angel. 803 00:36:49,340 --> 00:36:51,407 And you will be wherever you are. 804 00:36:53,378 --> 00:36:54,945 Got to live your life, man. 805 00:36:56,148 --> 00:36:57,713 It's going to kill us to let you go. 806 00:36:57,782 --> 00:36:59,849 What you saw looking through the window last night, 807 00:36:59,917 --> 00:37:01,984 it'll always be there for you. 808 00:37:02,053 --> 00:37:03,686 Even as an adult. 809 00:37:03,755 --> 00:37:04,854 So what you're all saying is: 810 00:37:04,923 --> 00:37:06,222 "Get the hell out of here," right? 811 00:37:06,291 --> 00:37:07,557 Pretty much. 812 00:37:07,626 --> 00:37:09,926 Well, I guess I better go see if I still have a job. 813 00:37:11,529 --> 00:37:12,929 Come on, give me a hand, get the punch. 814 00:37:12,998 --> 00:37:14,598 Yes, sir. 815 00:37:19,972 --> 00:37:21,671 Look, I should've called. 816 00:37:23,007 --> 00:37:24,006 I know you're going through 817 00:37:24,075 --> 00:37:26,543 a really terrible thing right now; I do. 818 00:37:26,611 --> 00:37:31,080 But I need you to give something back-- 819 00:37:31,149 --> 00:37:32,716 anything, something-- 820 00:37:32,784 --> 00:37:35,084 and I need you to do it now. 821 00:37:35,153 --> 00:37:36,285 And if I can't? 822 00:37:37,989 --> 00:37:39,022 You have to. 823 00:37:40,192 --> 00:37:41,391 Say good-bye for me. 824 00:37:41,459 --> 00:37:43,059 I'm going to get out of here. 825 00:37:50,635 --> 00:37:52,702 Saw Brandon's article today. 826 00:37:52,770 --> 00:37:54,237 Thought it was very fair. 827 00:37:54,306 --> 00:37:55,404 Too fair. 828 00:37:55,473 --> 00:37:56,805 Kelly, Lenny is the father. 829 00:37:56,874 --> 00:37:57,940 You know he has a right to protect... 830 00:37:58,009 --> 00:37:59,508 I'm not interested in Lenny's rights. 831 00:37:59,577 --> 00:38:01,277 I'm interested in his child's rights, 832 00:38:01,346 --> 00:38:04,146 and I'm telling you now, you better protect that baby. 833 00:38:12,490 --> 00:38:14,290 Oh. 834 00:38:14,359 --> 00:38:15,792 Hey. 835 00:38:15,860 --> 00:38:17,727 Grabbing some beer. 836 00:38:17,796 --> 00:38:20,196 Yeah, well, Nat told me to do the same. 837 00:38:20,265 --> 00:38:21,731 I'll let you take care of it. 838 00:38:21,799 --> 00:38:25,301 Steve. 839 00:38:25,370 --> 00:38:26,936 Yes? 840 00:38:28,573 --> 00:38:30,373 I should have told you about me and Sophie. 841 00:38:32,877 --> 00:38:34,444 So, what is this, payback? 842 00:38:34,513 --> 00:38:37,046 I used to worship you. 843 00:38:37,115 --> 00:38:39,848 Hey, David, do you like Sophie? 844 00:38:41,820 --> 00:38:43,486 Not enough to blow our friendship. 845 00:38:43,555 --> 00:38:45,388 Me, either. 846 00:38:47,625 --> 00:38:48,558 Bubby? 847 00:38:49,794 --> 00:38:51,627 (chuckles) 848 00:38:51,696 --> 00:38:53,429 You're all right, man. 849 00:38:53,498 --> 00:38:54,631 Sorry, man. 850 00:38:54,699 --> 00:38:56,332 I'm sorry, too. 851 00:38:56,401 --> 00:38:58,334 Let's get these beers next door. 852 00:39:10,715 --> 00:39:11,914 Hey. 853 00:39:11,983 --> 00:39:13,249 Hi. 854 00:39:13,318 --> 00:39:15,351 Should I sit down? 855 00:39:15,420 --> 00:39:17,353 Mm-hmm. 856 00:39:25,063 --> 00:39:26,328 I'm not going to do it. 857 00:39:26,397 --> 00:39:27,831 (sighs) 858 00:39:27,899 --> 00:39:29,332 Thank you. 859 00:39:29,400 --> 00:39:31,600 I don't forgive you. 860 00:39:31,669 --> 00:39:33,936 And if I were a stronger person, I'd turn you in. 861 00:39:34,005 --> 00:39:36,138 But it was hard enough to deal with the shame 862 00:39:36,207 --> 00:39:37,540 of your father's suicide. 863 00:39:37,609 --> 00:39:40,643 To have everyone know what went on between the two of you... 864 00:39:40,712 --> 00:39:42,378 Mother, he raped me. 865 00:39:42,447 --> 00:39:44,146 That would be too much. 866 00:39:44,215 --> 00:39:45,782 So, this is about you? 867 00:39:45,850 --> 00:39:46,949 Did you hear me? 868 00:39:47,018 --> 00:39:48,517 I'm keeping the secret. 869 00:39:48,586 --> 00:39:50,353 Of course you are. 870 00:39:50,421 --> 00:39:51,954 I mean, that's what we do. 871 00:39:52,023 --> 00:39:53,689 That-That's how we cope. 872 00:39:53,758 --> 00:39:55,492 We're that miserable. 873 00:39:55,560 --> 00:39:57,360 You sound like you want me to go to the police. 874 00:39:57,429 --> 00:39:58,661 No, Mother. 875 00:39:58,729 --> 00:40:02,198 What I want is to stop feeling dirty and afraid. 876 00:40:02,267 --> 00:40:04,867 I want closure. 877 00:40:04,935 --> 00:40:06,669 And you're not giving it to me. 878 00:40:09,374 --> 00:40:11,307 BRANDON: Yeah. 879 00:40:16,047 --> 00:40:17,279 What's up? 880 00:40:18,983 --> 00:40:21,917 I, um, called the Chronicle, groveled... 881 00:40:21,986 --> 00:40:23,185 And? 882 00:40:23,254 --> 00:40:24,220 I'm a good groveler. 883 00:40:24,289 --> 00:40:25,922 You're good at everything. 884 00:40:25,990 --> 00:40:27,823 Except saying good-bye. 885 00:40:27,892 --> 00:40:30,760 I have no regrets. 886 00:40:30,829 --> 00:40:32,462 Neither do I. 887 00:40:49,547 --> 00:40:51,747 (keypad beeping) 888 00:40:51,816 --> 00:40:52,948 (line rings) 889 00:40:53,017 --> 00:40:55,017 NOAH: Hi. This is Noah. I'm not home. 890 00:40:55,086 --> 00:40:56,218 Speak. 891 00:40:56,287 --> 00:40:57,319 (voicemail beeps) 892 00:40:57,389 --> 00:40:59,321 (phone beeps off) 893 00:41:42,400 --> 00:41:44,800 You okay? Not really. 894 00:41:44,869 --> 00:41:47,804 That offer to talk, you know, it still stands. 895 00:41:47,872 --> 00:41:49,972 I'm glad. 896 00:41:50,040 --> 00:41:51,807 Come on. Let's go grab a drink. 897 00:41:51,876 --> 00:41:53,709 Okay. 898 00:41:58,850 --> 00:42:00,116 All right. I talked to my parents. 899 00:42:00,184 --> 00:42:01,951 Bran, you didn't have to go talk to your parents. 900 00:42:02,020 --> 00:42:03,386 House is yours for as long as you want it. 901 00:42:03,454 --> 00:42:05,154 But I'm glad you did. 902 00:42:05,223 --> 00:42:06,622 That was really nice of you. 903 00:42:06,691 --> 00:42:08,190 All right, I left a message with Noah, 904 00:42:08,260 --> 00:42:10,192 let him know he's got a place to stay, if he needs it. 905 00:42:10,262 --> 00:42:11,861 Everything else we can deal with by phone. 906 00:42:11,929 --> 00:42:13,396 And that leaves pretty much nothing. 907 00:42:13,465 --> 00:42:15,598 You got to score me some stuff from the White House. 908 00:42:15,667 --> 00:42:17,400 Pens, papers... 909 00:42:17,469 --> 00:42:19,335 You know, a paperweight from his desk would be nice. 910 00:42:19,404 --> 00:42:20,570 Check's in the mail. 911 00:42:22,841 --> 00:42:23,939 This is really tough. 912 00:42:25,743 --> 00:42:26,976 Yeah. 913 00:42:27,044 --> 00:42:29,345 I can't believe you're really going, Brandon. 914 00:42:29,414 --> 00:42:31,480 I'll take that as high praise. 915 00:42:37,088 --> 00:42:38,688 DAVID: Goodbye, Brandon. 916 00:42:38,757 --> 00:42:41,457 Nine years. That's a long time for a group 917 00:42:41,525 --> 00:42:44,727 to hang out. 918 00:42:44,796 --> 00:42:47,830 High school, college. 919 00:42:49,100 --> 00:42:51,033 The real world. 920 00:42:53,104 --> 00:42:56,271 Death, drugs, depression, 921 00:42:56,340 --> 00:42:58,741 raging hormones, puberty... 922 00:42:58,810 --> 00:43:00,743 ♪ You were there... ♪ 923 00:43:02,747 --> 00:43:05,781 You name it, we've suffered through it all. 924 00:43:05,850 --> 00:43:09,018 Still are. ♪ Will you be there for me? ♪ 925 00:43:09,087 --> 00:43:12,355 Some people have moved away. 926 00:43:12,424 --> 00:43:14,156 And others have joined. 927 00:43:16,461 --> 00:43:19,395 It hasn't really mattered, though. 928 00:43:19,464 --> 00:43:21,764 The reason being, we know we can depend on each other. 929 00:43:21,833 --> 00:43:23,766 We know we always will. 930 00:43:26,137 --> 00:43:31,140 ♪ Will you be there ♪ 931 00:43:31,209 --> 00:43:32,541 ♪ For me? ♪ 932 00:43:34,645 --> 00:43:36,245 ♪ For me? ♪ 72612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.