All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S08E27 - Reunion (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,462 --> 00:00:30,495 ♪ ♪ 2 00:00:54,821 --> 00:00:56,655 ♪ ♪ 3 00:01:20,447 --> 00:01:22,848 (murmuring, laughter) 4 00:01:35,262 --> 00:01:37,296 Okay, caterers and booze: check. 5 00:01:37,331 --> 00:01:39,264 Next: last minute ins and outs. 6 00:01:39,300 --> 00:01:40,265 Anyone? 7 00:01:40,301 --> 00:01:41,266 Out-of-towners. 8 00:01:41,302 --> 00:01:42,367 Disaster looming. 9 00:01:42,403 --> 00:01:43,802 Hotel De Lys overbooked. 10 00:01:43,837 --> 00:01:45,537 We've got 50 RSVPs 11 00:01:45,572 --> 00:01:47,038 we hadn't counted on. Already into it. 12 00:01:47,074 --> 00:01:50,442 Hotel Dauphin said they'd discount us on 25 rooms. 13 00:01:50,477 --> 00:01:53,144 Well, that still leaves 25 alumni bedless. 14 00:01:53,180 --> 00:01:54,546 Unless they book at the Benjamin. 15 00:01:54,582 --> 00:01:55,914 Cheaper rate, breakfast included. 16 00:01:55,949 --> 00:01:57,282 Donna, you negotiated this? 17 00:01:57,317 --> 00:01:58,550 Mm-hmm. At Stanford, 18 00:01:58,585 --> 00:01:59,584 you'd make law review. 19 00:01:59,619 --> 00:02:01,787 First, I'd have to get in. 20 00:02:01,822 --> 00:02:04,056 That's right-- they only sacrifice virgins. 21 00:02:04,091 --> 00:02:05,757 They don't actually accept them. 22 00:02:05,792 --> 00:02:06,991 Oh... (chuckles) 23 00:02:08,429 --> 00:02:11,930 Rumors of my chastity have been greatly exaggerated. 24 00:02:11,965 --> 00:02:13,898 Oh, how the mighty have fallen. 25 00:02:15,502 --> 00:02:16,968 Uh, Ned, on my cue 26 00:02:17,004 --> 00:02:17,969 tomorrow night, not before then. 27 00:02:18,005 --> 00:02:19,371 ¿Comprende? 28 00:02:22,109 --> 00:02:23,342 Doofus. 29 00:02:23,377 --> 00:02:24,676 Okay, uh, 30 00:02:24,711 --> 00:02:26,344 the Skips fell out, 31 00:02:26,380 --> 00:02:27,779 but Donna lined up the Azure Blue. 32 00:02:27,814 --> 00:02:30,482 But the alumni are expecting a name act. 33 00:02:30,517 --> 00:02:32,350 I, uh, took the liberty of placing a call 34 00:02:32,385 --> 00:02:33,818 to David Silver. MICHELLE: Your boyfriend. 35 00:02:33,854 --> 00:02:36,955 So, did you give it up when his song hit number one? 36 00:02:36,990 --> 00:02:37,989 Well, his... 37 00:02:38,024 --> 00:02:39,490 new girlfriend, Valerie, 38 00:02:39,526 --> 00:02:42,126 assured me he'd be happy to make an appearance to help us out. 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,828 Score two for Donna. 40 00:02:43,864 --> 00:02:45,530 So, that leaves us 41 00:02:45,565 --> 00:02:48,366 with, what, the big speech? 42 00:02:48,402 --> 00:02:49,700 Ken Fox is out. 43 00:02:49,736 --> 00:02:51,035 Family tragedy. Well, 44 00:02:51,071 --> 00:02:52,370 how about Andrea Zuckerman? 45 00:02:52,406 --> 00:02:53,972 Not my fave, but the 46 00:02:54,007 --> 00:02:55,040 "where are we now" stuff 47 00:02:55,075 --> 00:02:56,641 is overflowing with mushy positives. 48 00:02:56,677 --> 00:02:57,709 All in favor? 49 00:02:57,744 --> 00:02:58,976 Yeah. Sure. Sold. 50 00:02:59,012 --> 00:03:01,946 Okay, now for the serious stuff. 51 00:03:01,981 --> 00:03:02,980 Dates and dish. 52 00:03:03,016 --> 00:03:04,148 Who's coming with what? 53 00:03:04,184 --> 00:03:06,485 Half the good alumni are taken. 54 00:03:06,520 --> 00:03:08,353 Leaving us the unwashed half. 55 00:03:08,388 --> 00:03:09,487 Gee. Um, 56 00:03:09,523 --> 00:03:10,955 has anyone seen L.A.'s 57 00:03:10,991 --> 00:03:13,291 most eligible bachelors '98? 58 00:03:13,327 --> 00:03:14,792 (chuckling) 59 00:03:14,828 --> 00:03:16,561 Here's a stud-- 23, 60 00:03:16,597 --> 00:03:18,330 millionaire club owner, 61 00:03:18,365 --> 00:03:20,131 Noah Hunter. 62 00:03:20,166 --> 00:03:22,333 That's my boyfriend. MICHELLE: Hmm. 63 00:03:22,369 --> 00:03:24,369 That's weird. 64 00:03:24,404 --> 00:03:27,071 Says here he's single and fancy-free. 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,145 STEVE: Lies. 66 00:03:34,180 --> 00:03:36,548 Unmitigated lies. 67 00:03:36,584 --> 00:03:39,451 My own alumni. 68 00:03:39,486 --> 00:03:40,785 Well, they're just speculating 69 00:03:40,821 --> 00:03:43,622 on what kind of bimbo you're going to show up with. 70 00:03:43,657 --> 00:03:45,957 "Huge or humongous breasts?" 71 00:03:45,992 --> 00:03:48,527 What kind of portraiture is that? 72 00:03:48,562 --> 00:03:50,462 Spell portraiture. 73 00:03:50,497 --> 00:03:52,664 Shut up, Janet. 74 00:03:52,700 --> 00:03:54,165 (groans) 75 00:03:54,201 --> 00:03:56,334 No, all these girls are wrong. 76 00:03:56,370 --> 00:03:57,869 For who? Why don't you stop worrying 77 00:03:57,905 --> 00:04:00,539 about what everyone else thinks and just do what you want to do? 78 00:04:00,574 --> 00:04:02,507 Because I want to prove them wrong. 79 00:04:02,543 --> 00:04:04,008 By pretending that you're someone you're not? 80 00:04:04,044 --> 00:04:06,545 I'm not a womanizer. 81 00:04:06,580 --> 00:04:08,012 I'm caring. 82 00:04:08,048 --> 00:04:09,147 I'm sensitive. 83 00:04:09,183 --> 00:04:10,681 I'm deep. 84 00:04:10,717 --> 00:04:11,716 You are? 85 00:04:11,751 --> 00:04:13,384 Andrea! 86 00:04:13,420 --> 00:04:14,453 (grunts) 87 00:04:14,488 --> 00:04:16,421 Oh, I was counting on a sexy hug. 88 00:04:16,457 --> 00:04:17,456 Give me some pictures. 89 00:04:17,491 --> 00:04:19,357 I want to see Jesse, I want to see Hannah. 90 00:04:19,392 --> 00:04:20,792 Where are the pictures? Oh, well, 91 00:04:20,828 --> 00:04:23,194 you don't need to really ask 'cause here they are. 92 00:04:23,230 --> 00:04:24,429 Here's Hannah in the pumpkin patch. 93 00:04:24,465 --> 00:04:25,664 Wait, go to the next one. Oh, she's so big. 94 00:04:25,699 --> 00:04:26,665 Isn't she big? 95 00:04:26,700 --> 00:04:28,199 And here she is in the snow. 96 00:04:28,235 --> 00:04:29,834 The rest are self-explanatory. She's beautiful. 97 00:04:29,870 --> 00:04:31,470 Thank you. 98 00:04:31,505 --> 00:04:34,005 Wow, this looks like The Front Page. 99 00:04:35,743 --> 00:04:37,809 You guys really built a newspaper. 100 00:04:37,844 --> 00:04:39,310 It would appear we found a few readers. 101 00:04:39,346 --> 00:04:41,146 Oh, hand-delivered every issue, did we? 102 00:04:41,181 --> 00:04:43,915 We have covered some very serious topics here. 103 00:04:43,950 --> 00:04:46,150 Brandon got an offer from the Chronicle. 104 00:04:46,186 --> 00:04:47,418 Sweatshops, 105 00:04:47,454 --> 00:04:49,654 gay adoption, teen prostitution. 106 00:04:49,689 --> 00:04:50,722 It's not exactly cutting-edge medicine 107 00:04:50,757 --> 00:04:52,624 like you're studying at Yale, 108 00:04:52,659 --> 00:04:54,092 but... We've done our part 109 00:04:54,128 --> 00:04:55,760 for mankind. (Andrea chuckles) 110 00:04:55,796 --> 00:04:57,962 Well, it looks like you guys got it all. 111 00:04:57,998 --> 00:05:00,265 We both do. (laughs) 112 00:05:00,300 --> 00:05:02,567 Oh, except the, uh, little black book. 113 00:05:02,602 --> 00:05:05,102 Glad to see not everything has changed. 114 00:05:05,138 --> 00:05:06,471 BRANDON: Ah. ANDREA: Hmm. 115 00:05:06,506 --> 00:05:08,640 Why is my number in there? This... this is, uh... 116 00:05:08,675 --> 00:05:11,609 this is... I was just going to chuck this out. 117 00:05:11,645 --> 00:05:12,944 ANDREA: What, you mean the pamphlet 118 00:05:12,980 --> 00:05:14,245 wasn't correct? 119 00:05:14,280 --> 00:05:16,948 You're not coming bimbette in hand to the reunion? 120 00:05:16,984 --> 00:05:18,683 Andrea, don't insult me. 121 00:05:18,719 --> 00:05:20,785 I'm taking... Me. 122 00:05:20,821 --> 00:05:21,920 I am? 123 00:05:21,955 --> 00:05:22,920 BRANDON: He is? 124 00:05:22,956 --> 00:05:24,856 You are? I am. 125 00:05:24,891 --> 00:05:27,693 I'm... taking Janet. 126 00:05:27,728 --> 00:05:30,595 Janet is our resident genius and do-gooder. 127 00:05:30,630 --> 00:05:32,597 Uh, Janet, this is Andrea. 128 00:05:32,633 --> 00:05:34,298 Andrea, this is Janet. 129 00:05:34,334 --> 00:05:36,801 Hi. Nice to meet you. Hi. 130 00:05:36,837 --> 00:05:38,370 Nice to meet you. 131 00:05:38,405 --> 00:05:42,573 So, it looks like a, uh, romance is blooming in the office. 132 00:05:52,986 --> 00:05:54,719 What's up? 133 00:05:54,755 --> 00:05:56,621 You're L.A.'s most eligible bachelor. 134 00:05:56,656 --> 00:05:57,622 You tell me. 135 00:05:57,658 --> 00:05:58,723 Come again? Don't play innocent. 136 00:05:58,758 --> 00:06:00,891 It's all right there, page 72. 137 00:06:00,927 --> 00:06:02,026 This was supposed to be an article 138 00:06:02,062 --> 00:06:03,328 on young entrepreneurs. What is this? 139 00:06:03,363 --> 00:06:05,129 Right, and, uh, the writer didn't ask you anything 140 00:06:05,164 --> 00:06:06,530 about your social life. Yeah, I talked 141 00:06:06,566 --> 00:06:07,966 about my social life. I own a club. 142 00:06:08,001 --> 00:06:09,234 Yet no reference to your girlfriend. 143 00:06:09,269 --> 00:06:10,635 How convenient. I talked about us. 144 00:06:10,671 --> 00:06:12,170 Why would I leave you out? 145 00:06:12,205 --> 00:06:13,905 (grunts "I don't know") You know what? 146 00:06:13,940 --> 00:06:15,473 This was obviously voted on in secret. 147 00:06:15,508 --> 00:06:16,708 Beside the point. 148 00:06:16,743 --> 00:06:18,076 It's not beside the point. 149 00:06:18,111 --> 00:06:19,877 Okay, they don't inform the candidates 150 00:06:19,913 --> 00:06:20,946 ahead of time. 151 00:06:20,981 --> 00:06:22,647 Why are you upset? Because... 152 00:06:22,683 --> 00:06:23,781 it says right here, 153 00:06:23,817 --> 00:06:25,583 "Noah Hunter: single and free for dating." 154 00:06:25,618 --> 00:06:27,419 No wonder you didn't want to go to my reunion. 155 00:06:27,454 --> 00:06:29,186 Bobby Mindello, please. 156 00:06:30,290 --> 00:06:31,590 Look, Bobby probably 157 00:06:31,625 --> 00:06:33,191 had her own agenda going, okay? 158 00:06:33,226 --> 00:06:35,060 What? Ex-excuse me-- her own agenda? 159 00:06:35,095 --> 00:06:36,928 Oh, I didn't know the writer was a woman. 160 00:06:36,963 --> 00:06:40,465 Uh, yeah, could you hold on, please? Thank you. 161 00:06:40,501 --> 00:06:42,700 Look, I didn't think it was worth mentioning, okay? 162 00:06:42,736 --> 00:06:43,768 Yeah, apparently, neither was I. 163 00:06:46,439 --> 00:06:48,373 (sighs) 164 00:06:49,710 --> 00:06:51,443 (synthesized beat playing) 165 00:06:51,478 --> 00:06:53,177 David. 166 00:06:53,213 --> 00:06:55,480 Ooh, hey, listen, um... 167 00:06:55,515 --> 00:06:58,483 okay, so I-I was thinking. 168 00:06:58,518 --> 00:07:00,785 We should really go to the reunion. 169 00:07:00,820 --> 00:07:02,387 (laughs) 170 00:07:02,422 --> 00:07:03,888 How about a nice root canal? 171 00:07:03,923 --> 00:07:04,922 No, I mean, the... 172 00:07:04,958 --> 00:07:07,759 the thought of being anonymous, you know? 173 00:07:07,794 --> 00:07:09,761 ♪ Don't buy condoms ♪ 174 00:07:09,796 --> 00:07:10,929 ♪ Buy Condex ♪ 175 00:07:10,964 --> 00:07:12,563 ♪ There's a big difference ♪ 176 00:07:12,598 --> 00:07:13,598 I mean, I-I... 177 00:07:13,634 --> 00:07:15,567 I could be somebody else. 178 00:07:15,602 --> 00:07:17,268 ♪ You'll always get your way ♪ 179 00:07:17,304 --> 00:07:20,071 ♪ When you're happy to say ♪ 180 00:07:20,107 --> 00:07:22,206 ♪ Don't buy condoms ♪ 181 00:07:22,242 --> 00:07:24,909 ♪ Buy Condex. ♪ 182 00:07:24,945 --> 00:07:26,644 (sighs) Well, 183 00:07:26,679 --> 00:07:27,679 what do you think, huh? 184 00:07:27,714 --> 00:07:30,214 It's my, uh, newest jingle. 185 00:07:30,249 --> 00:07:32,250 Actually, I-I was really talking about the reunion. 186 00:07:32,285 --> 00:07:33,518 This stinks. 187 00:07:33,553 --> 00:07:35,287 (muttering) 188 00:07:35,322 --> 00:07:36,788 You're right-- this sucks. 189 00:07:36,824 --> 00:07:37,856 I... (sighs) 190 00:07:37,891 --> 00:07:40,025 ♪ Olé Jose's ♪ 191 00:07:40,060 --> 00:07:41,559 ♪ Is just for me... ♪ David! 192 00:07:41,595 --> 00:07:42,560 David, David, listen. 193 00:07:42,596 --> 00:07:43,595 What? 194 00:07:43,630 --> 00:07:44,996 I want to go to the reunion. 195 00:07:45,031 --> 00:07:46,364 I really do. 196 00:07:46,399 --> 00:07:47,631 I mean, 197 00:07:47,667 --> 00:07:49,634 the thought of being somebody else for a change, 198 00:07:49,670 --> 00:07:51,836 and, and now with Donna's call. 199 00:07:51,871 --> 00:07:52,904 Donna's call? 200 00:07:52,939 --> 00:07:54,239 Yeah, the reunion band fell through 201 00:07:54,274 --> 00:07:55,340 and they hired a backup one, 202 00:07:55,375 --> 00:07:56,808 but they really want a name act, so... 203 00:07:56,843 --> 00:07:58,343 So? So I, 204 00:07:58,378 --> 00:07:59,877 I volunteered you. 205 00:08:01,148 --> 00:08:02,514 Isn't that great? 206 00:08:04,817 --> 00:08:06,784 (laughter) 207 00:08:06,820 --> 00:08:07,953 I have another one, wait. 208 00:08:07,988 --> 00:08:10,021 Danny Arkadian. 209 00:08:10,057 --> 00:08:11,789 Oh, my God, he was a nimrod. 210 00:08:11,825 --> 00:08:12,923 Wait a minute, who was 211 00:08:12,959 --> 00:08:14,091 Danny Arkadian? 212 00:08:14,127 --> 00:08:16,527 He got his thing stuck in the... 213 00:08:16,562 --> 00:08:17,628 (laughing) 214 00:08:17,663 --> 00:08:19,497 Oh, right, when the water overflowed. 215 00:08:19,532 --> 00:08:20,498 That guy? 216 00:08:20,533 --> 00:08:23,001 Oh, God, oh, God, look at this. 217 00:08:23,036 --> 00:08:24,002 Janus Kelp. 218 00:08:24,037 --> 00:08:26,471 (all laughing) 219 00:08:28,408 --> 00:08:29,373 Uh-huh. 220 00:08:29,409 --> 00:08:31,175 Oh, Andrea, I forgot to tell you the, uh, 221 00:08:31,211 --> 00:08:32,277 the committee called. 222 00:08:32,312 --> 00:08:33,310 You're making the speech now. 223 00:08:33,346 --> 00:08:34,712 I can't. 224 00:08:34,747 --> 00:08:36,481 (chuckling): I can't do that. 225 00:08:36,516 --> 00:08:37,949 No, Kenny Fox fell out, you're in. 226 00:08:37,985 --> 00:08:39,985 Come on, you're the only one qualified. 227 00:08:40,020 --> 00:08:41,052 Andrea, you're a great speaker. 228 00:08:41,087 --> 00:08:42,687 What's wrong? I'm not doing it. 229 00:08:42,722 --> 00:08:43,854 Please, Brandon. 230 00:08:43,890 --> 00:08:45,723 Please. 231 00:08:49,162 --> 00:08:50,495 What's the matter? 232 00:08:50,530 --> 00:08:52,730 (crying): I lied. 233 00:08:53,766 --> 00:08:56,300 I'm getting divorced. 234 00:09:07,714 --> 00:09:10,581 (sobbing) 235 00:09:26,099 --> 00:09:28,065 You gonna eat those eggs 236 00:09:28,101 --> 00:09:30,835 or just shove 'em around your plate? 237 00:09:30,870 --> 00:09:34,405 Guess my appetite's not what it used to be. 238 00:09:34,441 --> 00:09:35,673 So what's up? 239 00:09:35,708 --> 00:09:39,110 Last night you didn't show up, you didn't call. 240 00:09:39,146 --> 00:09:40,178 I was at the gym. 241 00:09:40,213 --> 00:09:43,448 I had reunion stuff to do. 242 00:09:43,483 --> 00:09:44,949 No. 243 00:09:44,984 --> 00:09:47,318 You're not hungry, remember? 244 00:09:47,354 --> 00:09:48,319 Nat. 245 00:09:48,354 --> 00:09:49,654 You rang, my dear? 246 00:09:49,690 --> 00:09:50,721 Can I have my check, please? 247 00:09:50,756 --> 00:09:51,756 Sure. 248 00:09:51,791 --> 00:09:52,757 Listen to me. 249 00:09:52,793 --> 00:09:54,759 I told the journalist about us. 250 00:09:54,795 --> 00:09:55,760 I did. 251 00:09:55,796 --> 00:09:56,761 What was her name? 252 00:09:56,797 --> 00:09:57,762 Oh, oh, Bobby. 253 00:09:57,798 --> 00:09:59,230 Right? 254 00:09:59,266 --> 00:10:00,765 Look, I didn't even know they were putting me up 255 00:10:00,801 --> 00:10:02,333 for most eligible anything, all right? 256 00:10:02,368 --> 00:10:05,803 (sighs) 257 00:10:05,838 --> 00:10:07,238 Take me to the reunion. 258 00:10:07,273 --> 00:10:08,239 Excuse me? 259 00:10:08,275 --> 00:10:09,406 I need a date. 260 00:10:09,442 --> 00:10:11,242 Well, since you asked me so delicately. 261 00:10:11,277 --> 00:10:13,945 You're kidding me, right? 262 00:10:13,980 --> 00:10:15,746 I mean, it's cool for me not to go before, 263 00:10:15,781 --> 00:10:17,915 but now I'm supposed to go because I won some award? 264 00:10:17,951 --> 00:10:20,151 Are you gonna take me or not? 265 00:10:20,186 --> 00:10:21,986 You're asking me for all the wrong reasons. 266 00:10:22,022 --> 00:10:23,287 Is there a right reason? 267 00:10:23,323 --> 00:10:25,122 No, not if you don't trust me. 268 00:10:25,158 --> 00:10:26,658 Should I? 269 00:10:26,693 --> 00:10:28,359 This is great. 270 00:10:28,394 --> 00:10:30,028 Look, you don't want to go with me. 271 00:10:30,063 --> 00:10:32,463 You want to go with some magazine article on your arm. 272 00:10:39,706 --> 00:10:41,439 What about couples therapy? 273 00:10:41,474 --> 00:10:42,874 Tried it, didn't take. 274 00:10:42,909 --> 00:10:44,575 Well, why don't you try again? 275 00:10:44,611 --> 00:10:45,877 Brandon, I went into counseling 276 00:10:45,912 --> 00:10:47,278 a month after I got married. 277 00:10:47,313 --> 00:10:48,479 Okay? 278 00:10:48,514 --> 00:10:50,615 How about a trial separation? 279 00:10:50,650 --> 00:10:52,550 Did that, got back together, and it failed. 280 00:10:52,585 --> 00:10:53,651 So try again. 281 00:10:53,686 --> 00:10:54,853 Brandon, do you actually think 282 00:10:54,888 --> 00:10:56,988 that I entered into this divorce lightly? 283 00:10:57,023 --> 00:10:59,391 I'm just thinking about Hannah, that's all. 284 00:10:59,426 --> 00:11:00,992 Oh, what do you think I'm thinking about-- me? 285 00:11:01,027 --> 00:11:02,493 Look, I dropped out of medical school 286 00:11:02,529 --> 00:11:03,994 because I'm trying to keep my daughter 287 00:11:04,030 --> 00:11:04,995 and my marriage together. 288 00:11:05,031 --> 00:11:06,497 It is not working. 289 00:11:08,067 --> 00:11:10,034 I want you to keep this between you and Kelly. 290 00:11:10,070 --> 00:11:11,669 I can't believe you dropped out of school. 291 00:11:11,705 --> 00:11:13,971 I'm not getting into this. 292 00:11:14,007 --> 00:11:16,341 Fine, I understand. 293 00:11:16,376 --> 00:11:17,442 Oh, do you? 294 00:11:17,477 --> 00:11:19,544 Since when were you pregnant and married by 18? 295 00:11:19,579 --> 00:11:20,978 You know, Andrea, I'm just saying 296 00:11:21,014 --> 00:11:22,414 maybe if you'd focus on the positives... 297 00:11:22,449 --> 00:11:23,648 Oh, my God, Brandon, 298 00:11:23,683 --> 00:11:26,217 will you just stop with this New Age Pollyanna stuff? 299 00:11:26,252 --> 00:11:27,652 I mean, what do you even know about diapers, 300 00:11:27,687 --> 00:11:30,421 money worries, or erythromycin at 4:00 a.m.? 301 00:11:30,456 --> 00:11:33,124 You've got your whole life ahead of you. 302 00:11:33,159 --> 00:11:34,759 So do you-- you're 22. 303 00:11:34,794 --> 00:11:37,061 (sighing): Going on 42. 304 00:11:37,097 --> 00:11:39,097 Andrea, I'm just trying to be your friend on this. 305 00:11:39,132 --> 00:11:40,598 Then stop trying to second-guess me. 306 00:11:44,937 --> 00:11:46,871 (Steve laughs) 307 00:11:46,907 --> 00:11:50,241 Look, I don't do school pranks anymore. 308 00:11:50,276 --> 00:11:51,542 Okay, I've changed. 309 00:11:51,577 --> 00:11:52,543 Screwdriver. 310 00:11:52,579 --> 00:11:53,744 Phillips or regular? Phillips. 311 00:11:53,779 --> 00:11:54,745 How? 312 00:11:54,781 --> 00:11:56,580 Well, I go to the ballet now 313 00:11:56,616 --> 00:11:58,249 and I, I read literature. 314 00:11:58,285 --> 00:12:00,118 Have you ever heard of Call of the Wild? 315 00:12:00,153 --> 00:12:02,186 Do you want me to plug her in? 316 00:12:02,221 --> 00:12:03,187 Yeah, she's perfect. 317 00:12:03,223 --> 00:12:04,188 No. 318 00:12:04,224 --> 00:12:05,189 (laughs) 319 00:12:05,225 --> 00:12:06,190 You'll see. 320 00:12:06,226 --> 00:12:07,458 Look, I'll talk to you later. 321 00:12:07,493 --> 00:12:09,127 Good-bye. 322 00:12:09,162 --> 00:12:10,628 All right. 323 00:12:10,663 --> 00:12:12,296 Whole wheat or nutrition-less? 324 00:12:12,332 --> 00:12:13,698 Think I'll have to go with the whole wheat. 325 00:12:13,733 --> 00:12:15,633 Okay. Hey, Janet, 326 00:12:15,668 --> 00:12:17,034 thanks for bailing me out with Andrea today. 327 00:12:17,070 --> 00:12:18,035 Oh, 328 00:12:18,070 --> 00:12:19,404 come on, your high school reunion? 329 00:12:19,439 --> 00:12:21,005 I can't wait. 330 00:12:21,040 --> 00:12:23,074 I am freaking out, though, over which dress to wear. 331 00:12:23,109 --> 00:12:25,042 Oh, for appearance sake. 332 00:12:25,077 --> 00:12:26,043 That's important. 333 00:12:26,078 --> 00:12:27,077 Yeah, and I'll be meeting 334 00:12:27,113 --> 00:12:28,513 all your friends. 335 00:12:28,548 --> 00:12:30,080 A girl has to look her best, 336 00:12:30,116 --> 00:12:31,482 you know. 337 00:12:31,518 --> 00:12:35,186 Uh, Janet, we're going to the reunion together, 338 00:12:35,221 --> 00:12:38,989 but it's not like we're really going together, right? 339 00:12:40,160 --> 00:12:45,430 Oh, oh, you mean it's not a real date? 340 00:12:45,465 --> 00:12:48,566 No, no, it-it's a real date. 341 00:12:48,602 --> 00:12:49,567 It's just... 342 00:12:49,602 --> 00:12:51,936 It's just...? 343 00:12:51,971 --> 00:12:54,038 It's a real date. 344 00:12:58,511 --> 00:12:59,577 Toast. 345 00:12:59,612 --> 00:13:01,345 Oh. 346 00:13:03,616 --> 00:13:05,450 (knocking) 347 00:13:05,485 --> 00:13:07,852 David, come on. 348 00:13:07,888 --> 00:13:09,153 Nobody showers for three hours. 349 00:13:09,188 --> 00:13:10,788 Your skin's going to fall off. 350 00:13:10,823 --> 00:13:12,657 David. 351 00:13:12,692 --> 00:13:14,125 David. 352 00:13:14,160 --> 00:13:16,427 Come on, the reunion's not going to be that bad, I promise. 353 00:13:16,462 --> 00:13:18,496 It'll be the same as doing jingles. 354 00:13:18,531 --> 00:13:20,297 You could be a rock star again. 355 00:13:20,332 --> 00:13:21,699 Look, Val, 356 00:13:21,734 --> 00:13:23,634 if you want to pretend to be someone else, that's fine. 357 00:13:23,669 --> 00:13:24,836 Okay, just don't try and drag me 358 00:13:24,871 --> 00:13:26,437 down with you. It doesn't intrigue you 359 00:13:26,472 --> 00:13:28,439 just a little bit? Yeah, 360 00:13:28,475 --> 00:13:29,707 about as much as Spam. 361 00:13:29,743 --> 00:13:32,977 Look, no one's going to know the truth, okay? 362 00:13:33,012 --> 00:13:34,712 I mean, I won't be known 363 00:13:34,747 --> 00:13:36,481 as the high school slut anymore. 364 00:13:36,516 --> 00:13:37,882 I mean, I'll be seen as, as somebody 365 00:13:37,917 --> 00:13:39,984 who's decent maybe, maybe even lovable. 366 00:13:40,019 --> 00:13:41,485 You know? 367 00:13:42,389 --> 00:13:43,454 (sighs) 368 00:13:43,489 --> 00:13:45,723 I already see you that way. 369 00:13:45,758 --> 00:13:47,891 But no one else does. 370 00:13:47,927 --> 00:13:49,727 But they would 371 00:13:49,762 --> 00:13:52,130 if, if you would just take me. 372 00:13:54,901 --> 00:13:56,767 (sighs) 373 00:13:56,803 --> 00:13:58,302 It really means that much to you? 374 00:13:58,337 --> 00:13:59,837 Yes. 375 00:13:59,872 --> 00:14:02,707 Okay. 376 00:14:02,742 --> 00:14:06,811 But, uh, you owe me. 377 00:14:06,846 --> 00:14:09,480 What did you have in mind? 378 00:14:09,516 --> 00:14:11,482 Hmm, I'll think of something. 379 00:14:11,518 --> 00:14:14,185 No, not the tub, David. 380 00:14:14,220 --> 00:14:15,620 David. 381 00:14:15,655 --> 00:14:17,421 (laughs loudly) 382 00:14:17,457 --> 00:14:18,656 BRANDON: I saw Janet this afternoon. 383 00:14:18,692 --> 00:14:20,758 She's very excited about tonight. 384 00:14:20,793 --> 00:14:22,460 Don't blame her. 385 00:14:22,495 --> 00:14:23,494 High times at West Bev. 386 00:14:23,530 --> 00:14:24,929 It's going to be a gas. Mm-hmm. 387 00:14:24,964 --> 00:14:27,198 She's not talking about the reunion. 388 00:14:27,234 --> 00:14:28,799 What then? 389 00:14:28,835 --> 00:14:29,800 Oh, me? 390 00:14:29,836 --> 00:14:30,801 Yeah, right. 391 00:14:30,837 --> 00:14:32,036 I don't think so. Mm-hmm. 392 00:14:32,071 --> 00:14:33,838 We've already discussed that. Oh, really? 393 00:14:33,873 --> 00:14:37,342 (knocking) 394 00:14:37,377 --> 00:14:38,909 Michelle, just put the gravlax on ice. 395 00:14:38,945 --> 00:14:39,910 Thanks. 396 00:14:39,946 --> 00:14:40,911 Nightmare. Limo's here. 397 00:14:40,947 --> 00:14:42,146 Oh, great, all right. 398 00:14:42,181 --> 00:14:43,681 I'm gonna go pick Janet up at her mom's house 399 00:14:43,717 --> 00:14:45,350 and then I'll come back for the rest of the posse. 400 00:14:45,385 --> 00:14:46,351 Cool. See you. 401 00:14:46,386 --> 00:14:47,585 Later, brother. 402 00:14:47,621 --> 00:14:50,321 KELLY: Brandon, I need help with my zipper. 403 00:14:50,357 --> 00:14:51,556 On my way. 404 00:14:51,591 --> 00:14:53,491 (chuckles) 405 00:14:53,526 --> 00:14:55,059 Oops. 406 00:14:55,094 --> 00:14:58,129 Ooh, Donna, you look great, dressed to kill. 407 00:14:58,164 --> 00:14:59,863 Can you help me with my pearls? Sure. 408 00:14:59,899 --> 00:15:03,801 So, I see the jewelry, but I don't see the man. 409 00:15:03,836 --> 00:15:05,202 (sighs) 410 00:15:05,238 --> 00:15:07,538 Well, if you're referring to Noah, he's not joining us. 411 00:15:07,574 --> 00:15:08,873 Did you have a little tiff? 412 00:15:08,908 --> 00:15:10,107 You know, last week 413 00:15:10,143 --> 00:15:11,976 it was all about the value of Noah's gifts. 414 00:15:12,011 --> 00:15:13,210 Now you want personal dirt. 415 00:15:13,246 --> 00:15:14,712 When is it enough for you? 416 00:15:14,748 --> 00:15:16,447 Well, I guess if I was named Most Hunkly Stud, 417 00:15:16,483 --> 00:15:18,149 I'd be out looking for other women, too. 418 00:15:18,184 --> 00:15:19,250 (doorbell rings) 419 00:15:19,285 --> 00:15:20,484 Oops, saved by the bell. 420 00:15:20,519 --> 00:15:23,087 (groans) 421 00:15:25,458 --> 00:15:27,491 ♪ Buy some nice flowers ♪ 422 00:15:27,527 --> 00:15:28,792 ♪ Don't be a schlub ♪ 423 00:15:28,828 --> 00:15:31,962 ♪ With super fresh, super fine ♪ 424 00:15:31,998 --> 00:15:33,264 ♪ Flowers by Stubb. ♪ 425 00:15:33,300 --> 00:15:36,066 Oh... thank you. 426 00:15:36,101 --> 00:15:37,134 (both sigh) 427 00:15:37,169 --> 00:15:38,502 You're welcome. 428 00:15:38,537 --> 00:15:40,938 Excuse me, this isn't the Walsh house by any chance, 429 00:15:40,973 --> 00:15:42,406 is it? Andrea. 430 00:15:42,442 --> 00:15:44,074 (chuckling): Hi. Hey. 431 00:15:44,110 --> 00:15:45,143 How you doing? Good. How are you? 432 00:15:45,178 --> 00:15:47,411 Oh, you look great. So do you. 433 00:15:47,447 --> 00:15:49,246 I can't believe it's the reunion. Yeah. 434 00:15:49,282 --> 00:15:50,881 Come on, the last thing I wanted to do 435 00:15:50,917 --> 00:15:52,049 was piss off Andrea. 436 00:15:52,084 --> 00:15:53,718 So you second-guessed her to death. 437 00:15:53,753 --> 00:15:55,520 We talked, she disagreed. (sighs) 438 00:15:55,555 --> 00:15:57,988 Why is it that you always think you can save the world? 439 00:15:58,024 --> 00:16:00,425 Not the world, just her marriage. 440 00:16:00,460 --> 00:16:01,859 I see, till death do us part. 441 00:16:01,894 --> 00:16:03,294 It's a vow; I didn't invent it. 442 00:16:03,330 --> 00:16:04,595 Ow! Sorry. 443 00:16:04,631 --> 00:16:05,596 Careful. 444 00:16:05,631 --> 00:16:07,431 (doorbell rings) 445 00:16:08,535 --> 00:16:10,701 Wow! Aw... 446 00:16:10,736 --> 00:16:12,370 Wow. Thanks. 447 00:16:12,405 --> 00:16:14,672 You look... nice. 448 00:16:14,707 --> 00:16:16,174 Thanks. 449 00:16:16,209 --> 00:16:20,278 Um, I was a little late getting to the flower shop 450 00:16:20,313 --> 00:16:23,981 and they were out of corsages, so-- 451 00:16:24,016 --> 00:16:25,416 well, here, these are for you. 452 00:16:25,452 --> 00:16:28,652 Oh, uh, carnations. 453 00:16:28,688 --> 00:16:30,955 Thanks, they're, they're, they're lovely. 454 00:16:30,990 --> 00:16:34,325 Yeah, what are friends for, right? 455 00:16:34,360 --> 00:16:36,294 Oh, come on, we're going to be late. 456 00:16:38,764 --> 00:16:42,200 Uh... sorry. 457 00:16:43,269 --> 00:16:45,402 ANDREA: This one is 458 00:16:45,438 --> 00:16:46,437 Hannah in the pumpkin patch. 459 00:16:46,473 --> 00:16:47,572 Aw... (chuckling) 460 00:16:47,607 --> 00:16:49,006 Oh, and this is her first snow. 461 00:16:49,041 --> 00:16:50,508 Isn't she cute? Oh... She's so adorable. 462 00:16:50,543 --> 00:16:52,409 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 463 00:16:52,445 --> 00:16:53,410 Baby's so cute. 464 00:16:53,446 --> 00:16:55,580 Man, again with the pictures. 465 00:16:55,615 --> 00:16:56,747 Brandon, she's proud. 466 00:16:56,783 --> 00:16:57,882 Proud of a failed marriage? 467 00:16:57,917 --> 00:17:00,351 I don't think so; I think she's afraid. 468 00:17:00,386 --> 00:17:02,286 Did you ever consider that it might take Andrea 469 00:17:02,321 --> 00:17:04,154 more strength to leave than it would to stay? 470 00:17:04,190 --> 00:17:05,790 (groans) 471 00:17:05,825 --> 00:17:06,824 You don't agree? 472 00:17:06,860 --> 00:17:08,693 I never said we live in a perfect world. 473 00:17:08,728 --> 00:17:10,194 But your ideals exist there. 474 00:17:10,229 --> 00:17:11,729 Don't put me up on a pedestal. 475 00:17:11,764 --> 00:17:12,930 I'm not. 476 00:17:12,966 --> 00:17:14,565 It's usually those with lofty ideals 477 00:17:14,601 --> 00:17:16,567 that are the first to sell them out. 478 00:17:16,603 --> 00:17:17,567 ANDREA: It's déjà vu 479 00:17:17,603 --> 00:17:19,637 all over again. 480 00:17:20,773 --> 00:17:22,039 PHOTOGRAPHER: Hey, folks, right here. 481 00:17:22,074 --> 00:17:23,073 It'll only take a second. 482 00:17:23,109 --> 00:17:24,242 Come on, right here. 483 00:17:24,277 --> 00:17:25,242 Yeah, that's it. 484 00:17:25,278 --> 00:17:27,778 Here we go, yes, looking good. 485 00:17:27,814 --> 00:17:30,981 Yes, it's showtime. 486 00:17:39,492 --> 00:17:42,427 (indistinct chatter, music playing) 487 00:17:42,462 --> 00:17:45,362 Kelly Taylor? 488 00:17:45,397 --> 00:17:47,164 I don't believe it. 489 00:17:47,199 --> 00:17:48,266 April, hi. 490 00:17:48,301 --> 00:17:49,766 You remember Brandon, right? 491 00:17:49,802 --> 00:17:51,202 Yeah, hey, good to see you. Hi. 492 00:17:51,237 --> 00:17:52,269 I'm living up in Pismo Beach now. 493 00:17:52,305 --> 00:17:54,905 Guess what? 494 00:17:54,941 --> 00:17:56,207 I'm married. 495 00:17:56,242 --> 00:17:57,674 You, Miss Play the Field? 496 00:17:57,710 --> 00:17:59,076 Kel, you'll never guess who. 497 00:17:59,111 --> 00:18:00,277 We literally collided roller-skating. 498 00:18:00,312 --> 00:18:02,446 Ross? 499 00:18:02,481 --> 00:18:03,447 Ross, 500 00:18:03,483 --> 00:18:05,383 honey, come here a sec. 501 00:18:07,086 --> 00:18:08,685 BRANDON: You married Ross Webber. 502 00:18:08,721 --> 00:18:09,953 Hey, Ross. Brandon Walsh. 503 00:18:09,989 --> 00:18:11,288 We never met. 504 00:18:11,324 --> 00:18:12,890 I got to West Beverly the year after you graduated, 505 00:18:12,925 --> 00:18:14,058 but as sports editor, 506 00:18:14,093 --> 00:18:15,959 I was certainly aware of your accomplishments. 507 00:18:15,994 --> 00:18:17,928 Brandon, hey, nice to meet you. Kel, 508 00:18:17,963 --> 00:18:19,764 still cute as ever, I see. 509 00:18:19,799 --> 00:18:22,466 April, did you tell these guys how we met? 510 00:18:22,502 --> 00:18:24,334 Yeah. Ross, 511 00:18:24,370 --> 00:18:25,336 what's going on? 512 00:18:25,371 --> 00:18:27,070 Don't forget our drink later on. 513 00:18:27,107 --> 00:18:28,306 ROSS: All right, count on two, bro. 514 00:18:28,341 --> 00:18:30,908 So, uh, April mentioned you, Brandon. 515 00:18:30,944 --> 00:18:32,643 You got yourself a newspaper, right? 516 00:18:32,679 --> 00:18:34,745 Yeah, yeah, actually, me and my friend S... 517 00:18:34,781 --> 00:18:36,013 Ross Webber. 518 00:18:37,517 --> 00:18:38,749 Excuse me. 519 00:18:38,784 --> 00:18:39,917 You got married? 520 00:18:39,953 --> 00:18:41,652 Yeah, sure did. 521 00:18:41,688 --> 00:18:42,753 Hey. 522 00:18:42,789 --> 00:18:44,288 What's going on? Why'd you take off? 523 00:18:44,323 --> 00:18:45,790 Uh, I just needed a little breather. 524 00:18:45,825 --> 00:18:47,792 Look, if this is about Andrea... 525 00:18:47,827 --> 00:18:49,794 No, no, I'm not mad at you. 526 00:18:49,829 --> 00:18:51,796 Okay. BERNIE: Brandon. 527 00:18:51,831 --> 00:18:53,130 Glad to see you, man. Hey, Bernie. 528 00:18:53,166 --> 00:18:54,231 Hey, how you doing? 529 00:18:54,266 --> 00:18:56,233 You remember Kelly Taylor. Hi. 530 00:18:56,268 --> 00:18:58,002 What've you been doing, man? 531 00:18:58,037 --> 00:19:00,637 Hi! 532 00:19:03,176 --> 00:19:04,575 Hey. 533 00:19:08,214 --> 00:19:10,047 Becky, keep your entrance ticket. 534 00:19:10,083 --> 00:19:12,216 Your number could win you a trip to Paris. Mmm. 535 00:19:12,252 --> 00:19:13,884 It's got a nine in it. 536 00:19:13,919 --> 00:19:15,019 It's unlucky. 537 00:19:15,054 --> 00:19:16,353 Oh, you can have mine. 538 00:19:16,389 --> 00:19:18,522 Hi, I'm Valerie Malone, 539 00:19:18,557 --> 00:19:20,524 Disaster Relief LA. Thanks. 540 00:19:20,559 --> 00:19:22,526 Yeah. 541 00:19:22,561 --> 00:19:23,861 So, Donna, 542 00:19:23,897 --> 00:19:25,462 where's this Noah Hunter, 543 00:19:25,498 --> 00:19:26,864 LA's Most Pictoral? 544 00:19:26,900 --> 00:19:28,399 VALERIE: Oh, didn't you hear? 545 00:19:28,434 --> 00:19:31,235 Sir Noah's holding court at his Beverly Hills hideaway, 546 00:19:31,271 --> 00:19:32,970 The After Dark. He stood you up? 547 00:19:33,006 --> 00:19:34,404 But you'd better hurry, because every 548 00:19:34,440 --> 00:19:37,241 gold digger in town'll be lining up to kiss his ring. 549 00:19:37,277 --> 00:19:39,876 Val, you're exaggerating. 550 00:19:39,913 --> 00:19:40,811 Am I? 551 00:19:40,847 --> 00:19:42,046 In my right hand, we have 552 00:19:42,081 --> 00:19:43,780 every airhead in heat west of Doheny or, 553 00:19:43,816 --> 00:19:46,283 in my left hand, we have the West Beverly Hills 554 00:19:46,319 --> 00:19:48,118 High School Reunion. Hmm. 555 00:19:48,154 --> 00:19:49,253 Nah, 556 00:19:49,288 --> 00:19:50,420 you know what? He'd never cheat on you. 557 00:19:50,456 --> 00:19:51,522 Look at the jewelry he bought you. 558 00:19:55,261 --> 00:19:58,662 Just like her to leave me with all the loose ends. 559 00:19:58,698 --> 00:19:59,997 Hi. I'm Valerie Malone. 560 00:20:00,032 --> 00:20:01,231 I work with the poor. 561 00:20:01,267 --> 00:20:02,066 Oh. 562 00:20:03,269 --> 00:20:04,501 Hold on, only take a second. 563 00:20:06,673 --> 00:20:08,172 Squeeze closer. 564 00:20:08,208 --> 00:20:10,441 Come on, get a little closer. 565 00:20:10,476 --> 00:20:13,176 Steve, come on man, 566 00:20:13,213 --> 00:20:15,179 put your arm around her. 567 00:20:15,215 --> 00:20:17,481 There you go. 568 00:20:17,517 --> 00:20:18,515 Steve Sanders, 569 00:20:18,551 --> 00:20:20,083 is that you? 570 00:20:20,119 --> 00:20:21,985 Rhonda Mogley? 571 00:20:22,021 --> 00:20:23,554 Mr. Seidel's Chem Lab, 11th and 12th? 572 00:20:24,657 --> 00:20:26,590 Rhonda? 573 00:20:27,660 --> 00:20:30,461 You look, uh... 574 00:20:30,496 --> 00:20:31,495 you look terrific. 575 00:20:31,531 --> 00:20:33,764 VALERIE: Well, actually, 576 00:20:33,800 --> 00:20:36,433 uh, David and I met at the "Save The Children Tokyo." 577 00:20:36,468 --> 00:20:38,435 So, David's into it, too? Val. 578 00:20:38,470 --> 00:20:39,603 Hey, I've been looking for you. Yeah? 579 00:20:39,638 --> 00:20:41,639 Oh, David, tell me. How did all 580 00:20:41,674 --> 00:20:43,474 your rock 'n' roll work leave time for Save 581 00:20:43,509 --> 00:20:44,608 The Children? 582 00:20:46,746 --> 00:20:48,546 I'm sorry... 583 00:20:48,581 --> 00:20:49,647 I-I was telling Michelle 584 00:20:49,682 --> 00:20:50,814 that, um, 585 00:20:50,850 --> 00:20:52,850 we met while you were appearing in Tokyo. 586 00:20:52,885 --> 00:20:54,051 Remember? 587 00:20:55,054 --> 00:20:55,953 Tokyo? 588 00:20:57,490 --> 00:20:58,723 David? 589 00:20:58,758 --> 00:20:59,724 Japan? 590 00:20:59,759 --> 00:21:01,358 Yeah, after your Beck concert. 591 00:21:01,394 --> 00:21:02,793 Tokyo. 592 00:21:02,829 --> 00:21:04,161 Right? Remember? 593 00:21:04,197 --> 00:21:05,862 Actually, um, 594 00:21:05,898 --> 00:21:07,130 Valerie's lying. 595 00:21:08,101 --> 00:21:09,900 I-I wasn't 596 00:21:09,936 --> 00:21:11,501 in Japan until after all 597 00:21:11,537 --> 00:21:13,637 my success at Lollapalooza, not Beck. 598 00:21:13,673 --> 00:21:15,172 I forgot, I forgot, 599 00:21:15,208 --> 00:21:16,340 right. And 600 00:21:16,376 --> 00:21:17,941 how did you find Japan? 601 00:21:19,045 --> 00:21:21,612 Uh... the sushi was fresh. 602 00:21:23,583 --> 00:21:25,015 (chuckling): Yeah. 603 00:21:25,051 --> 00:21:26,350 Biology remember? 604 00:21:26,385 --> 00:21:27,684 The frog thing. 605 00:21:27,719 --> 00:21:29,686 You know you had to take me to the nurses station. 606 00:21:29,721 --> 00:21:31,688 The frog thing? 607 00:21:31,723 --> 00:21:33,690 Anyway... 608 00:21:33,725 --> 00:21:36,360 So, I, um, heard about Jay's little prank. 609 00:21:36,395 --> 00:21:38,395 And I've got one of my own. 610 00:21:38,431 --> 00:21:39,863 Oh? You game? 611 00:21:39,899 --> 00:21:40,898 I don't know. 612 00:21:40,933 --> 00:21:42,532 We could, um, 613 00:21:42,568 --> 00:21:44,535 make up for some lost time. 614 00:21:44,570 --> 00:21:46,537 Hmm. 615 00:21:46,572 --> 00:21:48,205 I might like that. 616 00:21:48,241 --> 00:21:49,206 RHONDA: Good. 617 00:21:49,242 --> 00:21:50,241 We'll have some fun. 618 00:21:50,276 --> 00:21:51,208 Toodles. 619 00:21:53,313 --> 00:21:55,112 People, we paid good money 620 00:21:55,147 --> 00:21:56,614 for this band. Let's dance. 621 00:21:56,649 --> 00:21:57,615 Oh, no, no. Dance. 622 00:21:57,650 --> 00:21:59,617 Not me. Okay. 623 00:21:59,652 --> 00:22:02,453 Uh, I don't dance in public. 624 00:22:02,488 --> 00:22:05,456 I always feel like a baboon. 625 00:22:05,491 --> 00:22:08,459 Thanks for the intro to Rhonda. 626 00:22:08,494 --> 00:22:11,462 Oh, I'm sorry. 627 00:22:11,497 --> 00:22:13,964 Come on, let's dance. 628 00:22:13,999 --> 00:22:15,966 Come on. 629 00:22:16,001 --> 00:22:17,635 (mimicking baboon) 630 00:22:17,670 --> 00:22:18,969 (laughs) 631 00:22:19,004 --> 00:22:21,972 ♪ She can't know ♪ 632 00:22:22,007 --> 00:22:25,275 ♪ Your desperations with enough ♪ 633 00:22:25,311 --> 00:22:28,612 ♪ In line ♪ 634 00:22:28,648 --> 00:22:32,483 ♪ She holds the power ♪ 635 00:22:32,518 --> 00:22:37,020 ♪ And the plow... ♪ 636 00:22:37,056 --> 00:22:38,689 Big sense of humor? 637 00:22:38,724 --> 00:22:39,790 Jesse? Yeah. 638 00:22:39,825 --> 00:22:40,825 Since when? 639 00:22:40,860 --> 00:22:42,059 Since my daughter brought him out. 640 00:22:42,094 --> 00:22:43,060 Just like Val brought you out. 641 00:22:44,230 --> 00:22:45,463 Oh, Val 642 00:22:45,498 --> 00:22:46,663 brought me out of my shell? 643 00:22:46,699 --> 00:22:48,999 When you were headlining in Tokyo. 644 00:22:49,035 --> 00:22:50,267 You know, when you got that animated film 645 00:22:50,303 --> 00:22:51,568 and Val got you to score it. 646 00:22:51,604 --> 00:22:52,603 Well, David's really 647 00:22:52,638 --> 00:22:54,638 shy about the whole thing. 648 00:22:54,674 --> 00:22:56,707 See, when I was in Tokyo working with the poor... 649 00:22:56,743 --> 00:22:58,142 ANDREA: Wait, hold on, I'm sorry. 650 00:22:58,177 --> 00:22:59,210 You were working 651 00:22:59,245 --> 00:23:00,277 with the poor in-- 652 00:23:00,312 --> 00:23:01,044 in Tokyo? 653 00:23:01,080 --> 00:23:02,178 Yeah. 654 00:23:02,215 --> 00:23:03,013 Really, were you? 655 00:23:03,049 --> 00:23:05,082 It was, uh-- 656 00:23:05,117 --> 00:23:07,117 it was one of the outer islands. 657 00:23:07,153 --> 00:23:09,519 Um, after-after the earthquake. 658 00:23:09,555 --> 00:23:10,521 Kobe is not an outer island. 659 00:23:10,556 --> 00:23:12,056 I-- 660 00:23:12,091 --> 00:23:13,624 Kelly, 661 00:23:13,659 --> 00:23:14,891 did you, uh-- 662 00:23:14,927 --> 00:23:15,860 did you know about this? 663 00:23:15,895 --> 00:23:17,227 No, no. 664 00:23:17,263 --> 00:23:18,696 Well, actually, it was, um, 665 00:23:18,731 --> 00:23:19,763 a different earthquake. 666 00:23:19,798 --> 00:23:21,031 It was, uh... 667 00:23:23,002 --> 00:23:25,970 ...Kashawahrwa... Island. 668 00:23:26,005 --> 00:23:28,672 Kashawahrwa? 669 00:23:28,708 --> 00:23:30,373 Island? Wa, yeah. 670 00:23:30,409 --> 00:23:31,942 I never heard of it. 671 00:23:31,977 --> 00:23:33,377 Andrea, you mind 672 00:23:33,412 --> 00:23:35,612 if we look at these pictures of your daughter again? 673 00:23:35,647 --> 00:23:36,547 Did you see these? 674 00:23:36,582 --> 00:23:38,181 This one... Yeah. 675 00:23:38,217 --> 00:23:40,150 I need another drink. 676 00:23:43,222 --> 00:23:45,021 Thank you. Hi. 677 00:23:45,057 --> 00:23:46,857 See this key? Yeah. 678 00:23:46,892 --> 00:23:49,860 One of two that unlocks the boys locker room. 679 00:23:49,895 --> 00:23:51,027 Hmm? 680 00:23:51,063 --> 00:23:53,029 Planning a late night workout, are you? 681 00:23:53,065 --> 00:23:56,032 Planning a, uh, late night shower. 682 00:23:56,068 --> 00:23:58,034 With you. 683 00:23:58,070 --> 00:24:00,036 (giggles) 684 00:24:00,072 --> 00:24:01,705 A little fantasy enactment. 685 00:24:01,741 --> 00:24:03,707 (chuckles) 686 00:24:03,743 --> 00:24:05,709 Make sure the water's nice and hot. 687 00:24:05,745 --> 00:24:07,711 Mmm. Be back in 15. 688 00:24:07,747 --> 00:24:09,713 Oh. Toodles. 689 00:24:09,749 --> 00:24:11,682 Good God! 690 00:24:14,353 --> 00:24:15,986 I'm sorry, I got hung up 691 00:24:16,021 --> 00:24:18,522 at the, uh, punch stand. 692 00:24:18,558 --> 00:24:20,357 You said this was a real date. 693 00:24:20,393 --> 00:24:22,526 It is a real date, Janet. 694 00:24:22,561 --> 00:24:26,029 It's just not a real, real date. 695 00:24:26,065 --> 00:24:28,031 (scoffs) 696 00:24:28,067 --> 00:24:29,934 Oh, Janet... 697 00:24:29,969 --> 00:24:31,902 Janet! 698 00:24:34,940 --> 00:24:36,874 (sighs) 699 00:24:37,977 --> 00:24:39,943 What're you doing out here? 700 00:24:39,979 --> 00:24:41,945 Trying to learn this stupid speech. 701 00:24:41,981 --> 00:24:43,947 Mmm. 702 00:24:43,983 --> 00:24:46,950 Most useful thing I learned in high school. 703 00:24:46,986 --> 00:24:48,952 How to run in circles. 704 00:24:48,988 --> 00:24:50,787 (chuckles) 705 00:24:50,823 --> 00:24:52,022 Pretty sad, huh? 706 00:24:52,057 --> 00:24:55,025 Not as sad as all that lying going on in there. 707 00:24:55,060 --> 00:24:58,028 What, you mean, uh, Steve using Janet? 708 00:24:58,063 --> 00:25:01,865 And Bernie Torgov and his wheat futures. 709 00:25:01,901 --> 00:25:04,701 Rebecca Delgado and her film career. 710 00:25:04,737 --> 00:25:06,369 Val and her charities. 711 00:25:06,405 --> 00:25:07,704 All garbage. 712 00:25:07,740 --> 00:25:08,872 And David? 713 00:25:08,908 --> 00:25:11,207 Same poker as Val. 714 00:25:11,243 --> 00:25:13,243 And, uh, me? 715 00:25:13,279 --> 00:25:15,012 I don't understand why you just can't tell people the truth. 716 00:25:15,047 --> 00:25:16,046 Brandon, 717 00:25:16,082 --> 00:25:17,781 the truth is not that simple. 718 00:25:17,816 --> 00:25:19,783 Those people aren't your friends? Yeah, they are. 719 00:25:19,819 --> 00:25:21,718 But I thought I had one true friend. 720 00:25:21,753 --> 00:25:26,623 And when I needed him most, he made me second-guess myself. 721 00:25:26,659 --> 00:25:27,991 I was only trying to help. 722 00:25:28,026 --> 00:25:29,059 That's right. 723 00:25:29,094 --> 00:25:30,961 You're perfect, you never make mistakes. 724 00:25:30,996 --> 00:25:32,630 (chuckles) 725 00:25:32,665 --> 00:25:35,766 If you don't include lust, envy, greed, sloth. 726 00:25:37,269 --> 00:25:39,002 I cheated on Kelly. 727 00:25:39,037 --> 00:25:40,236 And you, uh-- 728 00:25:40,272 --> 00:25:41,972 you put that in the paper, you made it public? 729 00:25:42,007 --> 00:25:43,073 Of course not. 730 00:25:43,108 --> 00:25:44,741 Then why should I? 731 00:25:52,818 --> 00:25:54,718 ♪ ♪ 732 00:26:06,632 --> 00:26:08,598 Fay, the man's got more money than God. 733 00:26:08,634 --> 00:26:10,033 Just introduce yourself. 734 00:26:10,068 --> 00:26:11,234 No. 735 00:26:11,269 --> 00:26:13,169 The Metro LA piece said Noah Hunter's 736 00:26:13,205 --> 00:26:14,671 into skydiving, right? 737 00:26:14,707 --> 00:26:16,006 Tell him I'm at the bar, 738 00:26:16,042 --> 00:26:18,175 I sprained my ankle in a jump. 739 00:26:18,210 --> 00:26:20,677 And you reinjured it crossing the dance floor. 740 00:26:20,713 --> 00:26:22,045 FAY: Better. 741 00:26:22,080 --> 00:26:23,380 One look at my stilettos, 742 00:26:23,415 --> 00:26:26,383 plus the skydiving, I'm in. 743 00:26:26,419 --> 00:26:29,219 But you've never even been skydiving. 744 00:26:29,255 --> 00:26:31,989 No, but I read about it. 745 00:26:32,024 --> 00:26:33,290 (both laugh) 746 00:26:36,261 --> 00:26:39,196 (mocking): No, but I read about it. 747 00:26:50,409 --> 00:26:51,875 I just want to say 748 00:26:51,911 --> 00:26:53,710 it's been peachy being you tonight. 749 00:26:53,746 --> 00:26:55,078 Thank you. 750 00:26:55,113 --> 00:26:56,747 What kind of crack is that, Valerie? 751 00:26:56,782 --> 00:26:57,881 Well, I've been playing Miss 752 00:26:57,917 --> 00:26:59,716 Goody Two-shoes all night. 753 00:26:59,752 --> 00:27:00,818 It's been wonderful. 754 00:27:00,853 --> 00:27:01,785 Thank you. 755 00:27:03,622 --> 00:27:05,722 Ooh, "Kelly is a slut." 756 00:27:05,757 --> 00:27:07,925 Must be a different Kelly, right? 757 00:27:07,960 --> 00:27:10,060 I wish. 758 00:27:10,095 --> 00:27:11,528 Snow White has a past? 759 00:27:11,563 --> 00:27:12,562 Oh, do tell. 760 00:27:12,598 --> 00:27:14,331 You find that amusing, do you? 761 00:27:14,367 --> 00:27:15,999 Ironic. 762 00:27:16,035 --> 00:27:17,668 You of all people ought to know 763 00:27:17,703 --> 00:27:19,836 how something like that could stick. 764 00:27:19,872 --> 00:27:23,006 How people come back to haunt you. 765 00:27:23,042 --> 00:27:24,608 Any people in particular? 766 00:27:24,643 --> 00:27:25,876 Ross Webber. 767 00:27:25,911 --> 00:27:27,210 Mr. Congeniality? 768 00:27:27,246 --> 00:27:28,711 Couldn't have missed him. 769 00:27:28,747 --> 00:27:30,080 A couple years older than everybody. 770 00:27:30,115 --> 00:27:31,181 The just-married guy? 771 00:27:31,216 --> 00:27:32,282 Yeah. 772 00:27:32,317 --> 00:27:33,317 He did this? 773 00:27:33,352 --> 00:27:34,484 He started it. 774 00:27:34,519 --> 00:27:35,752 He was a senior. 775 00:27:35,788 --> 00:27:37,587 I was a freshman. 776 00:27:37,623 --> 00:27:40,657 And one night after a ballgame, we went up to Mulholland. 777 00:27:40,693 --> 00:27:42,692 And he took me in the bushes. 778 00:27:42,727 --> 00:27:44,928 Tell me it wasn't your first time. 779 00:27:44,963 --> 00:27:45,962 Over in a minute. 780 00:27:47,299 --> 00:27:48,298 Ross left me in the dirt. 781 00:27:48,334 --> 00:27:49,600 Never talked to me again. 782 00:27:49,635 --> 00:27:52,769 And afterwards, uh, the whole school knew, huh? 783 00:27:52,805 --> 00:27:55,739 I kinda got a rep for being easy. 784 00:27:56,809 --> 00:27:59,209 I tried avoiding him. 785 00:27:59,244 --> 00:28:00,877 In the hallways. 786 00:28:00,913 --> 00:28:03,847 And at school events. 787 00:28:05,317 --> 00:28:07,317 After a year or so, it just sort of faded. 788 00:28:07,352 --> 00:28:09,219 And tonight? 789 00:28:11,323 --> 00:28:14,190 Bastard tried to shake my hand. 790 00:28:26,272 --> 00:28:27,770 ♪ ♪ 791 00:28:28,874 --> 00:28:30,840 (laughs) 792 00:28:30,876 --> 00:28:32,642 So, let me get this right. 793 00:28:32,678 --> 00:28:33,943 You sprained it jumping out at Del Monte, huh? 794 00:28:33,979 --> 00:28:35,045 That's right. 795 00:28:35,080 --> 00:28:36,279 And the stiletto heels? 796 00:28:36,314 --> 00:28:38,781 My other shoes hurt too much. 797 00:28:38,817 --> 00:28:40,450 Right, so that'd make 'em what, six, seven inches high? 798 00:28:42,153 --> 00:28:43,787 (chuckles) 799 00:28:43,822 --> 00:28:47,457 Just so you know, Del Monte-- they can pineapples in Hawaii. 800 00:28:47,493 --> 00:28:49,059 The drop zone you're talking about 801 00:28:49,094 --> 00:28:50,627 is called El Monte. 802 00:28:50,662 --> 00:28:52,162 That's the one. Yeah, well, 803 00:28:52,197 --> 00:28:53,931 they paved it over in 1953. 804 00:28:53,966 --> 00:28:54,897 Nice try. 805 00:28:58,237 --> 00:28:59,736 (Noah laughs) 806 00:29:00,839 --> 00:29:03,240 Thank you. 807 00:29:03,275 --> 00:29:04,974 My cheapest gin. 808 00:29:05,010 --> 00:29:06,576 Goes great with your see-through blouse. 809 00:29:06,612 --> 00:29:09,713 Jake, my tab, whatever they want, 810 00:29:09,748 --> 00:29:11,681 then throw them out. 811 00:29:13,752 --> 00:29:15,685 You, too. 812 00:29:20,626 --> 00:29:22,592 Hey. (gasps) 813 00:29:22,628 --> 00:29:25,328 We've got a two drink minimum here. 814 00:29:25,363 --> 00:29:27,063 Hi. 815 00:29:27,099 --> 00:29:28,098 I know how this looks. 816 00:29:28,134 --> 00:29:29,499 Yeah, you were jealous, right? 817 00:29:29,534 --> 00:29:31,667 Yeah, it's the article. 818 00:29:31,703 --> 00:29:34,170 I can't believe you were spying on me in my own club. 819 00:29:34,206 --> 00:29:36,806 That's as chintzy as that girl's sprained ankle. 820 00:29:45,050 --> 00:29:46,884 MICHELLE: And now, straight from 821 00:29:46,919 --> 00:29:49,085 his coast-to-coast tour of Japan, 822 00:29:49,121 --> 00:29:52,055 West Bev High's very own rock star, 823 00:29:52,090 --> 00:29:53,590 David Silver. 824 00:29:53,626 --> 00:29:55,625 (cheering, applause) 825 00:29:55,660 --> 00:29:58,094 ♪ Na, na, na, na ♪ 826 00:29:58,129 --> 00:29:59,896 (playing mid-tempo pop intro) 827 00:30:09,774 --> 00:30:12,575 ♪ Baby, it's you, girl ♪ 828 00:30:16,315 --> 00:30:19,416 ♪ We got it together ♪ 829 00:30:25,357 --> 00:30:27,324 (water running) 830 00:30:27,359 --> 00:30:29,192 Rhonda, is that you? 831 00:30:42,107 --> 00:30:44,040 Damn. 832 00:30:45,644 --> 00:30:47,477 Whatever she's having. 833 00:30:47,512 --> 00:30:49,445 Ross Webber. 834 00:30:49,481 --> 00:30:51,915 Valerie Malone, right? 835 00:30:51,951 --> 00:30:53,016 You work with the poor. 836 00:30:53,051 --> 00:30:54,084 Where did you hear that? 837 00:30:54,119 --> 00:30:55,151 I know people. 838 00:30:55,186 --> 00:30:56,353 Were you talking about me, 839 00:30:56,388 --> 00:30:57,620 or were you purposely asking? 840 00:30:57,656 --> 00:30:59,122 (laughs) 841 00:30:59,158 --> 00:31:00,456 I'm married. 842 00:31:00,492 --> 00:31:01,758 So you did ask. 843 00:31:01,794 --> 00:31:03,259 (chuckling) 844 00:31:03,295 --> 00:31:05,829 Tell me... how does someone like you 845 00:31:05,864 --> 00:31:07,797 come to work in the charity world? 846 00:31:09,267 --> 00:31:11,835 Well, my coworkers say it comes from some deep hurt, 847 00:31:11,870 --> 00:31:13,637 usually in your teenage years. 848 00:31:13,672 --> 00:31:14,738 Ah. 849 00:31:14,773 --> 00:31:16,139 You had an experience. 850 00:31:16,175 --> 00:31:17,640 Yeah, in the ninth grade. 851 00:31:17,676 --> 00:31:20,643 Some guy took me into the bushes and never spoke to me again. 852 00:31:20,679 --> 00:31:22,512 A guy who probably 853 00:31:22,547 --> 00:31:23,713 thinks I forgot. 854 00:31:23,748 --> 00:31:26,182 A guy who blabbed it to all the other guys. 855 00:31:26,218 --> 00:31:29,353 A guy with a big mouth and a weak handshake. 856 00:31:29,388 --> 00:31:32,889 An insecure guy, a lying type of guy. 857 00:31:32,925 --> 00:31:34,157 A guy who's too stupid to realize 858 00:31:34,192 --> 00:31:35,158 that people are onto him. 859 00:31:35,193 --> 00:31:36,860 Even now. 860 00:31:36,895 --> 00:31:38,761 Maybe even from a corner in this room. 861 00:31:58,183 --> 00:32:00,317 (door opening) 862 00:32:00,352 --> 00:32:01,951 Rhonda? 863 00:32:01,986 --> 00:32:03,152 Is that you? 864 00:32:03,188 --> 00:32:06,423 Baby, you all lathered up? 865 00:32:07,526 --> 00:32:08,624 Sure am. 866 00:32:08,660 --> 00:32:10,327 Where are you? By the door. 867 00:32:10,362 --> 00:32:13,563 I've been waiting for this for years. 868 00:32:13,598 --> 00:32:15,531 Does the name 869 00:32:15,567 --> 00:32:17,767 "Gomer" ring a bell? 870 00:32:18,871 --> 00:32:21,538 Gomer? 871 00:32:21,573 --> 00:32:24,374 Uh, no, I... I don't recall any Gomer. 872 00:32:24,409 --> 00:32:27,244 I never did get over how you used to call me that. 873 00:32:27,279 --> 00:32:30,113 See, I was a geek. 874 00:32:30,148 --> 00:32:31,948 I had no chest. 875 00:32:31,983 --> 00:32:34,717 But I grew up, didn't I? 876 00:32:36,187 --> 00:32:37,954 I think you're confusing me with... 877 00:32:37,990 --> 00:32:40,590 With some other incredibly insensitive jerk? 878 00:32:40,626 --> 00:32:42,025 (chuckles) 879 00:32:42,060 --> 00:32:44,260 I don't think so. 880 00:32:44,296 --> 00:32:47,564 But now it's time for revenge. 881 00:32:47,599 --> 00:32:50,333 See, now you can see how it feels. 882 00:32:50,368 --> 00:32:51,835 Toodles. 883 00:32:53,672 --> 00:32:55,071 (door opening) 884 00:32:56,808 --> 00:32:58,375 (door closing) 885 00:33:01,980 --> 00:33:03,713 My clothes. 886 00:33:08,320 --> 00:33:10,420 Hello, everybody. Quiet down. (glass clinking) 887 00:33:10,455 --> 00:33:12,989 The time has come for tonight's speech. 888 00:33:13,024 --> 00:33:16,593 I give you our valedictorian, Andrea Zuckerman. 889 00:33:16,628 --> 00:33:18,528 (cheering) 890 00:33:20,565 --> 00:33:23,633 Not up for the big rah-rah speech, huh? 891 00:33:23,669 --> 00:33:26,836 I've told enough lies as it is. 892 00:33:26,872 --> 00:33:29,172 Well, I'll go public if you go public. 893 00:33:31,609 --> 00:33:35,979 Blaze me a trail of imperfection. 894 00:33:36,014 --> 00:33:37,147 Okay. 895 00:33:37,182 --> 00:33:39,115 (crowd chanting, "Andrea!") 896 00:33:42,787 --> 00:33:45,121 (chanting continues) 897 00:33:45,156 --> 00:33:46,356 (chanting dies down) 898 00:33:46,391 --> 00:33:48,891 I know this is, uh... this is kind of ironic, 899 00:33:48,927 --> 00:33:51,160 me, uh, filling in for Andrea. 900 00:33:51,196 --> 00:33:53,496 'Cause, for most of my high school career, 901 00:33:53,532 --> 00:33:56,299 I... I wanted to be Andrea Zuckerman. 902 00:33:56,335 --> 00:33:59,369 Oh, yeah, it's true. 903 00:33:59,404 --> 00:34:01,471 I mean, she was... she was the brightest, 904 00:34:01,506 --> 00:34:03,973 she was the wittiest, she got the best grades. 905 00:34:04,008 --> 00:34:06,810 I wanted to live in her shoes. 906 00:34:06,845 --> 00:34:09,478 Unfortunately, they were about six sizes too small. 907 00:34:09,514 --> 00:34:10,880 (laughter) 908 00:34:13,985 --> 00:34:17,421 BRANDON (over speakers): You know, listening to all you guys here tonight, I... 909 00:34:17,456 --> 00:34:20,891 I realize that half of you want to be someone else, too. 910 00:34:25,096 --> 00:34:28,731 I mean, the lies that you've all been telling. 911 00:34:28,767 --> 00:34:31,001 Come on. 912 00:34:31,036 --> 00:34:33,636 We've been out of school for five years. 913 00:34:33,672 --> 00:34:35,772 So we haven't taken over the world yet. 914 00:34:35,808 --> 00:34:37,007 It's okay. 915 00:34:37,042 --> 00:34:39,642 It's okay to be who we are. 916 00:34:39,678 --> 00:34:41,577 I wish I could agree. 917 00:34:41,613 --> 00:34:43,246 Because... 918 00:34:43,282 --> 00:34:46,649 as much as we try, as much as we want to control events, 919 00:34:46,685 --> 00:34:47,750 we can't control them all. 920 00:34:47,786 --> 00:34:49,919 But what can we do? 921 00:34:49,955 --> 00:34:51,654 We can stand by our friends. 922 00:34:51,689 --> 00:34:53,823 Not for what they might become, 923 00:34:53,859 --> 00:34:55,625 but for who they are now. 924 00:35:00,065 --> 00:35:01,364 To the truth. 925 00:35:01,399 --> 00:35:02,932 ALL: Truth! 926 00:35:04,036 --> 00:35:05,134 DAVID: Excuse me. 927 00:35:06,604 --> 00:35:08,371 Hi. 928 00:35:08,407 --> 00:35:11,207 Um... you know what, I've... 929 00:35:11,243 --> 00:35:13,008 I've-I've got a confession to make. 930 00:35:13,044 --> 00:35:15,078 I know you all think 931 00:35:15,113 --> 00:35:18,047 I've had a pretty, uh, well, meteoric career, 932 00:35:18,082 --> 00:35:20,417 you know, with a hit song and everything. 933 00:35:20,452 --> 00:35:22,919 This new piece... 934 00:35:22,955 --> 00:35:26,655 is a little more in tune with... who I am. 935 00:35:30,662 --> 00:35:32,428 ♪ Don't buy condoms ♪ 936 00:35:32,463 --> 00:35:33,997 ♪ Buy Condex ♪ 937 00:35:34,032 --> 00:35:36,599 ♪ There's a big difference ♪ 938 00:35:36,635 --> 00:35:38,534 ♪ You'll always get your way ♪ 939 00:35:38,570 --> 00:35:42,204 ♪ When you're happy to say ♪ 940 00:35:42,240 --> 00:35:44,240 ♪ Don't buy condoms ♪ 941 00:35:44,275 --> 00:35:46,609 ♪ Buy Condex. ♪ 942 00:35:46,644 --> 00:35:47,744 Yeah. 943 00:35:51,616 --> 00:35:53,149 (one person claps) 944 00:35:53,185 --> 00:35:55,118 (crowd joins in with applause) 945 00:35:56,688 --> 00:35:59,889 (crowd cheering) 946 00:36:04,529 --> 00:36:06,462 (playing upbeat jingle) 947 00:36:17,476 --> 00:36:19,775 Oh, say, aren't you Noah Hunter? 948 00:36:21,179 --> 00:36:22,345 Excuse me, miss. 949 00:36:22,381 --> 00:36:24,314 You ever been skydiving in Del Monte? 950 00:36:24,349 --> 00:36:26,182 (both chuckle) 951 00:36:45,370 --> 00:36:47,737 Hey. 952 00:36:47,773 --> 00:36:49,071 I haven't seen you all night. 953 00:36:49,107 --> 00:36:50,973 How has the party been for you? 954 00:36:51,009 --> 00:36:52,709 Enlightening. 955 00:36:54,579 --> 00:36:56,913 Uh, listen, Kel, um... 956 00:36:56,948 --> 00:37:00,817 you know, I've been thinking about my, um... 957 00:37:00,852 --> 00:37:03,920 lofty ideals, and... 958 00:37:03,955 --> 00:37:05,087 you're right. 959 00:37:05,123 --> 00:37:07,356 I haven't... 960 00:37:07,392 --> 00:37:08,925 Like you said, 961 00:37:08,960 --> 00:37:11,027 it's okay to be who we are. 962 00:37:19,537 --> 00:37:21,271 Andrea? 963 00:37:21,306 --> 00:37:23,473 Would you like to dance? 964 00:37:23,508 --> 00:37:25,075 Bernie. 965 00:37:25,110 --> 00:37:28,010 I'd, uh... I'd love to. 966 00:37:28,046 --> 00:37:30,513 Um, how have you been? 967 00:37:30,549 --> 00:37:32,382 The truth? 968 00:37:32,417 --> 00:37:34,717 I just got divorced. 969 00:37:38,723 --> 00:37:40,456 Continued good luck with the poor, Valerie. 970 00:37:40,492 --> 00:37:41,858 Thank you. 971 00:37:43,495 --> 00:37:45,428 (drumroll playing) 972 00:37:49,367 --> 00:37:51,067 (screaming) 973 00:37:51,103 --> 00:37:53,369 (crowd laughing) 974 00:37:57,942 --> 00:38:02,178 (cheering, applause) 975 00:38:02,213 --> 00:38:03,679 (camera shutters clicking) 976 00:38:19,297 --> 00:38:21,464 (screams) 977 00:38:41,853 --> 00:38:43,786 (doorbell rings) 978 00:38:47,859 --> 00:38:49,325 Hi, Janet. 979 00:38:53,699 --> 00:38:55,398 I got you a corsage. 980 00:38:58,469 --> 00:38:59,836 You know, to get a corsage 981 00:38:59,871 --> 00:39:02,671 at... at 3:00 in the morning, a... 982 00:39:02,707 --> 00:39:06,509 a guy's got to go way, way downtown to the Flower Mart. 983 00:39:08,346 --> 00:39:09,679 You've really 984 00:39:09,714 --> 00:39:12,414 got to care about someone a lot to do something like that. 985 00:39:13,518 --> 00:39:14,551 You really... 986 00:39:16,655 --> 00:39:19,088 have got to have screwed up. 987 00:39:22,994 --> 00:39:23,926 I'm sorry. 988 00:39:27,498 --> 00:39:29,833 I'd like to go out with you again. 989 00:39:29,868 --> 00:39:33,636 Um, I don't think that's such a good idea, Steve. 990 00:39:38,109 --> 00:39:41,110 But I will see you at work on Monday. 75212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.