Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,462 --> 00:00:30,495
♪ ♪
2
00:00:54,821 --> 00:00:56,655
♪ ♪
3
00:01:20,447 --> 00:01:22,848
(murmuring, laughter)
4
00:01:35,262 --> 00:01:37,296
Okay, caterers and booze: check.
5
00:01:37,331 --> 00:01:39,264
Next: last minute ins and outs.
6
00:01:39,300 --> 00:01:40,265
Anyone?
7
00:01:40,301 --> 00:01:41,266
Out-of-towners.
8
00:01:41,302 --> 00:01:42,367
Disaster looming.
9
00:01:42,403 --> 00:01:43,802
Hotel De Lys
overbooked.
10
00:01:43,837 --> 00:01:45,537
We've got 50 RSVPs
11
00:01:45,572 --> 00:01:47,038
we hadn't counted on.
Already into it.
12
00:01:47,074 --> 00:01:50,442
Hotel Dauphin said they'd
discount us on 25 rooms.
13
00:01:50,477 --> 00:01:53,144
Well, that still leaves
25 alumni bedless.
14
00:01:53,180 --> 00:01:54,546
Unless they book
at the Benjamin.
15
00:01:54,582 --> 00:01:55,914
Cheaper rate,
breakfast included.
16
00:01:55,949 --> 00:01:57,282
Donna, you negotiated this?
17
00:01:57,317 --> 00:01:58,550
Mm-hmm.
At Stanford,
18
00:01:58,585 --> 00:01:59,584
you'd make law review.
19
00:01:59,619 --> 00:02:01,787
First, I'd have to get in.
20
00:02:01,822 --> 00:02:04,056
That's right--
they only sacrifice virgins.
21
00:02:04,091 --> 00:02:05,757
They don't actually accept them.
22
00:02:05,792 --> 00:02:06,991
Oh... (chuckles)
23
00:02:08,429 --> 00:02:11,930
Rumors of my chastity
have been greatly exaggerated.
24
00:02:11,965 --> 00:02:13,898
Oh, how the mighty have fallen.
25
00:02:15,502 --> 00:02:16,968
Uh, Ned, on my cue
26
00:02:17,004 --> 00:02:17,969
tomorrow night,
not before then.
27
00:02:18,005 --> 00:02:19,371
¿Comprende?
28
00:02:22,109 --> 00:02:23,342
Doofus.
29
00:02:23,377 --> 00:02:24,676
Okay, uh,
30
00:02:24,711 --> 00:02:26,344
the Skips fell out,
31
00:02:26,380 --> 00:02:27,779
but Donna lined up
the Azure Blue.
32
00:02:27,814 --> 00:02:30,482
But the alumni are expecting
a name act.
33
00:02:30,517 --> 00:02:32,350
I, uh, took the liberty
of placing a call
34
00:02:32,385 --> 00:02:33,818
to David Silver.
MICHELLE:
Your boyfriend.
35
00:02:33,854 --> 00:02:36,955
So, did you give it up
when his song hit number one?
36
00:02:36,990 --> 00:02:37,989
Well, his...
37
00:02:38,024 --> 00:02:39,490
new girlfriend, Valerie,
38
00:02:39,526 --> 00:02:42,126
assured me he'd be happy to make
an appearance to help us out.
39
00:02:42,162 --> 00:02:43,828
Score two for Donna.
40
00:02:43,864 --> 00:02:45,530
So, that leaves us
41
00:02:45,565 --> 00:02:48,366
with, what,
the big speech?
42
00:02:48,402 --> 00:02:49,700
Ken Fox is out.
43
00:02:49,736 --> 00:02:51,035
Family tragedy.
Well,
44
00:02:51,071 --> 00:02:52,370
how about Andrea Zuckerman?
45
00:02:52,406 --> 00:02:53,972
Not my fave,
but the
46
00:02:54,007 --> 00:02:55,040
"where are we now" stuff
47
00:02:55,075 --> 00:02:56,641
is overflowing
with mushy positives.
48
00:02:56,677 --> 00:02:57,709
All in favor?
49
00:02:57,744 --> 00:02:58,976
Yeah.
Sure.
Sold.
50
00:02:59,012 --> 00:03:01,946
Okay, now for
the serious stuff.
51
00:03:01,981 --> 00:03:02,980
Dates and dish.
52
00:03:03,016 --> 00:03:04,148
Who's coming
with what?
53
00:03:04,184 --> 00:03:06,485
Half the good alumni
are taken.
54
00:03:06,520 --> 00:03:08,353
Leaving us the unwashed half.
55
00:03:08,388 --> 00:03:09,487
Gee.
Um,
56
00:03:09,523 --> 00:03:10,955
has anyone seen
L.A.'s
57
00:03:10,991 --> 00:03:13,291
most eligible
bachelors '98?
58
00:03:13,327 --> 00:03:14,792
(chuckling)
59
00:03:14,828 --> 00:03:16,561
Here's a stud-- 23,
60
00:03:16,597 --> 00:03:18,330
millionaire club owner,
61
00:03:18,365 --> 00:03:20,131
Noah Hunter.
62
00:03:20,166 --> 00:03:22,333
That's my boyfriend.
MICHELLE:
Hmm.
63
00:03:22,369 --> 00:03:24,369
That's weird.
64
00:03:24,404 --> 00:03:27,071
Says here he's single
and fancy-free.
65
00:03:32,212 --> 00:03:34,145
STEVE:
Lies.
66
00:03:34,180 --> 00:03:36,548
Unmitigated lies.
67
00:03:36,584 --> 00:03:39,451
My own alumni.
68
00:03:39,486 --> 00:03:40,785
Well, they're just
speculating
69
00:03:40,821 --> 00:03:43,622
on what kind of bimbo
you're going to show up with.
70
00:03:43,657 --> 00:03:45,957
"Huge or humongous
breasts?"
71
00:03:45,992 --> 00:03:48,527
What kind of
portraiture is that?
72
00:03:48,562 --> 00:03:50,462
Spell portraiture.
73
00:03:50,497 --> 00:03:52,664
Shut up, Janet.
74
00:03:52,700 --> 00:03:54,165
(groans)
75
00:03:54,201 --> 00:03:56,334
No, all these
girls are wrong.
76
00:03:56,370 --> 00:03:57,869
For who?
Why don't you stop worrying
77
00:03:57,905 --> 00:04:00,539
about what everyone else thinks
and just do what you want to do?
78
00:04:00,574 --> 00:04:02,507
Because I want
to prove them wrong.
79
00:04:02,543 --> 00:04:04,008
By pretending
that you're someone you're not?
80
00:04:04,044 --> 00:04:06,545
I'm not a womanizer.
81
00:04:06,580 --> 00:04:08,012
I'm caring.
82
00:04:08,048 --> 00:04:09,147
I'm sensitive.
83
00:04:09,183 --> 00:04:10,681
I'm deep.
84
00:04:10,717 --> 00:04:11,716
You are?
85
00:04:11,751 --> 00:04:13,384
Andrea!
86
00:04:13,420 --> 00:04:14,453
(grunts)
87
00:04:14,488 --> 00:04:16,421
Oh, I was counting
on a sexy hug.
88
00:04:16,457 --> 00:04:17,456
Give me some pictures.
89
00:04:17,491 --> 00:04:19,357
I want to see Jesse,
I want to see Hannah.
90
00:04:19,392 --> 00:04:20,792
Where are the pictures?
Oh, well,
91
00:04:20,828 --> 00:04:23,194
you don't need to really ask
'cause here they are.
92
00:04:23,230 --> 00:04:24,429
Here's Hannah
in the pumpkin patch.
93
00:04:24,465 --> 00:04:25,664
Wait, go
to the next one.
Oh, she's so big.
94
00:04:25,699 --> 00:04:26,665
Isn't she big?
95
00:04:26,700 --> 00:04:28,199
And here she is
in the snow.
96
00:04:28,235 --> 00:04:29,834
The rest are self-explanatory.
She's beautiful.
97
00:04:29,870 --> 00:04:31,470
Thank you.
98
00:04:31,505 --> 00:04:34,005
Wow, this looks
like The Front Page.
99
00:04:35,743 --> 00:04:37,809
You guys really built
a newspaper.
100
00:04:37,844 --> 00:04:39,310
It would appear we found
a few readers.
101
00:04:39,346 --> 00:04:41,146
Oh, hand-delivered
every issue, did we?
102
00:04:41,181 --> 00:04:43,915
We have covered
some very serious topics here.
103
00:04:43,950 --> 00:04:46,150
Brandon got an offer
from the Chronicle.
104
00:04:46,186 --> 00:04:47,418
Sweatshops,
105
00:04:47,454 --> 00:04:49,654
gay adoption, teen prostitution.
106
00:04:49,689 --> 00:04:50,722
It's not exactly
cutting-edge medicine
107
00:04:50,757 --> 00:04:52,624
like you're studying at Yale,
108
00:04:52,659 --> 00:04:54,092
but...
We've done our part
109
00:04:54,128 --> 00:04:55,760
for mankind.
(Andrea chuckles)
110
00:04:55,796 --> 00:04:57,962
Well, it looks like you guys
got it all.
111
00:04:57,998 --> 00:05:00,265
We both do.
(laughs)
112
00:05:00,300 --> 00:05:02,567
Oh, except the, uh,
little black book.
113
00:05:02,602 --> 00:05:05,102
Glad to see not everything
has changed.
114
00:05:05,138 --> 00:05:06,471
BRANDON:
Ah.
ANDREA:
Hmm.
115
00:05:06,506 --> 00:05:08,640
Why is my number
in there?
This...
this is, uh...
116
00:05:08,675 --> 00:05:11,609
this is... I was just
going to chuck this out.
117
00:05:11,645 --> 00:05:12,944
ANDREA:
What, you mean
the pamphlet
118
00:05:12,980 --> 00:05:14,245
wasn't correct?
119
00:05:14,280 --> 00:05:16,948
You're not coming bimbette
in hand to the reunion?
120
00:05:16,984 --> 00:05:18,683
Andrea, don't insult me.
121
00:05:18,719 --> 00:05:20,785
I'm taking...
Me.
122
00:05:20,821 --> 00:05:21,920
I am?
123
00:05:21,955 --> 00:05:22,920
BRANDON:
He is?
124
00:05:22,956 --> 00:05:24,856
You are?
I am.
125
00:05:24,891 --> 00:05:27,693
I'm... taking Janet.
126
00:05:27,728 --> 00:05:30,595
Janet is our resident genius
and do-gooder.
127
00:05:30,630 --> 00:05:32,597
Uh, Janet, this is Andrea.
128
00:05:32,633 --> 00:05:34,298
Andrea, this is Janet.
129
00:05:34,334 --> 00:05:36,801
Hi. Nice to meet you.
Hi.
130
00:05:36,837 --> 00:05:38,370
Nice to meet you.
131
00:05:38,405 --> 00:05:42,573
So, it looks like a, uh, romance
is blooming in the office.
132
00:05:52,986 --> 00:05:54,719
What's up?
133
00:05:54,755 --> 00:05:56,621
You're L.A.'s
most eligible bachelor.
134
00:05:56,656 --> 00:05:57,622
You tell me.
135
00:05:57,658 --> 00:05:58,723
Come again?
Don't play innocent.
136
00:05:58,758 --> 00:06:00,891
It's all right there,
page 72.
137
00:06:00,927 --> 00:06:02,026
This was supposed to be
an article
138
00:06:02,062 --> 00:06:03,328
on young entrepreneurs.
What is this?
139
00:06:03,363 --> 00:06:05,129
Right, and, uh, the writer
didn't ask you anything
140
00:06:05,164 --> 00:06:06,530
about your social life.
Yeah, I talked
141
00:06:06,566 --> 00:06:07,966
about my social life.
I own a club.
142
00:06:08,001 --> 00:06:09,234
Yet no reference
to your girlfriend.
143
00:06:09,269 --> 00:06:10,635
How convenient.
I talked about us.
144
00:06:10,671 --> 00:06:12,170
Why would I leave you out?
145
00:06:12,205 --> 00:06:13,905
(grunts "I don't know")
You know what?
146
00:06:13,940 --> 00:06:15,473
This was obviously
voted on in secret.
147
00:06:15,508 --> 00:06:16,708
Beside the point.
148
00:06:16,743 --> 00:06:18,076
It's not beside the point.
149
00:06:18,111 --> 00:06:19,877
Okay, they don't
inform the candidates
150
00:06:19,913 --> 00:06:20,946
ahead of time.
151
00:06:20,981 --> 00:06:22,647
Why are you upset?
Because...
152
00:06:22,683 --> 00:06:23,781
it says right here,
153
00:06:23,817 --> 00:06:25,583
"Noah Hunter: single
and free for dating."
154
00:06:25,618 --> 00:06:27,419
No wonder you didn't want to go
to my reunion.
155
00:06:27,454 --> 00:06:29,186
Bobby Mindello, please.
156
00:06:30,290 --> 00:06:31,590
Look, Bobby probably
157
00:06:31,625 --> 00:06:33,191
had her own agenda going, okay?
158
00:06:33,226 --> 00:06:35,060
What? Ex-excuse me--
her own agenda?
159
00:06:35,095 --> 00:06:36,928
Oh, I didn't know the writer
was a woman.
160
00:06:36,963 --> 00:06:40,465
Uh, yeah, could you
hold on, please? Thank you.
161
00:06:40,501 --> 00:06:42,700
Look, I didn't think
it was worth mentioning, okay?
162
00:06:42,736 --> 00:06:43,768
Yeah, apparently, neither was I.
163
00:06:46,439 --> 00:06:48,373
(sighs)
164
00:06:49,710 --> 00:06:51,443
(synthesized beat playing)
165
00:06:51,478 --> 00:06:53,177
David.
166
00:06:53,213 --> 00:06:55,480
Ooh, hey, listen, um...
167
00:06:55,515 --> 00:06:58,483
okay, so I-I was thinking.
168
00:06:58,518 --> 00:07:00,785
We should really
go to the reunion.
169
00:07:00,820 --> 00:07:02,387
(laughs)
170
00:07:02,422 --> 00:07:03,888
How about a nice
root canal?
171
00:07:03,923 --> 00:07:04,922
No, I mean, the...
172
00:07:04,958 --> 00:07:07,759
the thought of being
anonymous, you know?
173
00:07:07,794 --> 00:07:09,761
♪ Don't buy condoms ♪
174
00:07:09,796 --> 00:07:10,929
♪ Buy Condex ♪
175
00:07:10,964 --> 00:07:12,563
♪ There's a big difference ♪
176
00:07:12,598 --> 00:07:13,598
I mean, I-I...
177
00:07:13,634 --> 00:07:15,567
I could be somebody else.
178
00:07:15,602 --> 00:07:17,268
♪ You'll always get your way ♪
179
00:07:17,304 --> 00:07:20,071
♪ When you're happy
to say ♪
180
00:07:20,107 --> 00:07:22,206
♪ Don't buy condoms ♪
181
00:07:22,242 --> 00:07:24,909
♪ Buy Condex. ♪
182
00:07:24,945 --> 00:07:26,644
(sighs) Well,
183
00:07:26,679 --> 00:07:27,679
what do you think, huh?
184
00:07:27,714 --> 00:07:30,214
It's my, uh, newest jingle.
185
00:07:30,249 --> 00:07:32,250
Actually, I-I was really talking
about the reunion.
186
00:07:32,285 --> 00:07:33,518
This stinks.
187
00:07:33,553 --> 00:07:35,287
(muttering)
188
00:07:35,322 --> 00:07:36,788
You're right--
this sucks.
189
00:07:36,824 --> 00:07:37,856
I... (sighs)
190
00:07:37,891 --> 00:07:40,025
♪ Olé Jose's ♪
191
00:07:40,060 --> 00:07:41,559
♪ Is just for me... ♪
David!
192
00:07:41,595 --> 00:07:42,560
David, David,
listen.
193
00:07:42,596 --> 00:07:43,595
What?
194
00:07:43,630 --> 00:07:44,996
I want to go to the reunion.
195
00:07:45,031 --> 00:07:46,364
I really do.
196
00:07:46,399 --> 00:07:47,631
I mean,
197
00:07:47,667 --> 00:07:49,634
the thought of being
somebody else for a change,
198
00:07:49,670 --> 00:07:51,836
and, and now with Donna's call.
199
00:07:51,871 --> 00:07:52,904
Donna's call?
200
00:07:52,939 --> 00:07:54,239
Yeah, the reunion
band fell through
201
00:07:54,274 --> 00:07:55,340
and they hired a backup one,
202
00:07:55,375 --> 00:07:56,808
but they really want
a name act, so...
203
00:07:56,843 --> 00:07:58,343
So?
So I,
204
00:07:58,378 --> 00:07:59,877
I volunteered you.
205
00:08:01,148 --> 00:08:02,514
Isn't that great?
206
00:08:04,817 --> 00:08:06,784
(laughter)
207
00:08:06,820 --> 00:08:07,953
I have
another one, wait.
208
00:08:07,988 --> 00:08:10,021
Danny Arkadian.
209
00:08:10,057 --> 00:08:11,789
Oh, my God, he was a nimrod.
210
00:08:11,825 --> 00:08:12,923
Wait a minute,
who was
211
00:08:12,959 --> 00:08:14,091
Danny Arkadian?
212
00:08:14,127 --> 00:08:16,527
He got his thing stuck in the...
213
00:08:16,562 --> 00:08:17,628
(laughing)
214
00:08:17,663 --> 00:08:19,497
Oh, right, when the
water overflowed.
215
00:08:19,532 --> 00:08:20,498
That guy?
216
00:08:20,533 --> 00:08:23,001
Oh, God, oh, God, look at this.
217
00:08:23,036 --> 00:08:24,002
Janus Kelp.
218
00:08:24,037 --> 00:08:26,471
(all laughing)
219
00:08:28,408 --> 00:08:29,373
Uh-huh.
220
00:08:29,409 --> 00:08:31,175
Oh, Andrea, I forgot
to tell you the, uh,
221
00:08:31,211 --> 00:08:32,277
the committee called.
222
00:08:32,312 --> 00:08:33,310
You're making the speech now.
223
00:08:33,346 --> 00:08:34,712
I can't.
224
00:08:34,747 --> 00:08:36,481
(chuckling):
I can't do that.
225
00:08:36,516 --> 00:08:37,949
No, Kenny Fox fell out,
you're in.
226
00:08:37,985 --> 00:08:39,985
Come on, you're the
only one qualified.
227
00:08:40,020 --> 00:08:41,052
Andrea,
you're a great speaker.
228
00:08:41,087 --> 00:08:42,687
What's wrong?
I'm not doing it.
229
00:08:42,722 --> 00:08:43,854
Please,
Brandon.
230
00:08:43,890 --> 00:08:45,723
Please.
231
00:08:49,162 --> 00:08:50,495
What's the matter?
232
00:08:50,530 --> 00:08:52,730
(crying):
I lied.
233
00:08:53,766 --> 00:08:56,300
I'm getting divorced.
234
00:09:07,714 --> 00:09:10,581
(sobbing)
235
00:09:26,099 --> 00:09:28,065
You gonna eat
those eggs
236
00:09:28,101 --> 00:09:30,835
or just shove 'em
around your plate?
237
00:09:30,870 --> 00:09:34,405
Guess my appetite's
not what it used to be.
238
00:09:34,441 --> 00:09:35,673
So what's up?
239
00:09:35,708 --> 00:09:39,110
Last night you didn't show up,
you didn't call.
240
00:09:39,146 --> 00:09:40,178
I was at the gym.
241
00:09:40,213 --> 00:09:43,448
I had reunion
stuff to do.
242
00:09:43,483 --> 00:09:44,949
No.
243
00:09:44,984 --> 00:09:47,318
You're not hungry,
remember?
244
00:09:47,354 --> 00:09:48,319
Nat.
245
00:09:48,354 --> 00:09:49,654
You rang, my dear?
246
00:09:49,690 --> 00:09:50,721
Can I have my
check, please?
247
00:09:50,756 --> 00:09:51,756
Sure.
248
00:09:51,791 --> 00:09:52,757
Listen to me.
249
00:09:52,793 --> 00:09:54,759
I told the journalist
about us.
250
00:09:54,795 --> 00:09:55,760
I did.
251
00:09:55,796 --> 00:09:56,761
What was her name?
252
00:09:56,797 --> 00:09:57,762
Oh, oh, Bobby.
253
00:09:57,798 --> 00:09:59,230
Right?
254
00:09:59,266 --> 00:10:00,765
Look, I didn't even know
they were putting me up
255
00:10:00,801 --> 00:10:02,333
for most eligible anything,
all right?
256
00:10:02,368 --> 00:10:05,803
(sighs)
257
00:10:05,838 --> 00:10:07,238
Take me to the reunion.
258
00:10:07,273 --> 00:10:08,239
Excuse me?
259
00:10:08,275 --> 00:10:09,406
I need a date.
260
00:10:09,442 --> 00:10:11,242
Well, since you asked me
so delicately.
261
00:10:11,277 --> 00:10:13,945
You're kidding me,
right?
262
00:10:13,980 --> 00:10:15,746
I mean, it's cool
for me not to go before,
263
00:10:15,781 --> 00:10:17,915
but now I'm supposed to go
because I won some award?
264
00:10:17,951 --> 00:10:20,151
Are you gonna take me or not?
265
00:10:20,186 --> 00:10:21,986
You're asking me
for all the wrong reasons.
266
00:10:22,022 --> 00:10:23,287
Is there a right reason?
267
00:10:23,323 --> 00:10:25,122
No, not if you don't trust me.
268
00:10:25,158 --> 00:10:26,658
Should I?
269
00:10:26,693 --> 00:10:28,359
This is great.
270
00:10:28,394 --> 00:10:30,028
Look, you don't want
to go with me.
271
00:10:30,063 --> 00:10:32,463
You want to go with some
magazine article on your arm.
272
00:10:39,706 --> 00:10:41,439
What about couples therapy?
273
00:10:41,474 --> 00:10:42,874
Tried it, didn't take.
274
00:10:42,909 --> 00:10:44,575
Well, why don't
you try again?
275
00:10:44,611 --> 00:10:45,877
Brandon, I went
into counseling
276
00:10:45,912 --> 00:10:47,278
a month
after I got married.
277
00:10:47,313 --> 00:10:48,479
Okay?
278
00:10:48,514 --> 00:10:50,615
How about a
trial separation?
279
00:10:50,650 --> 00:10:52,550
Did that, got back together,
and it failed.
280
00:10:52,585 --> 00:10:53,651
So try again.
281
00:10:53,686 --> 00:10:54,853
Brandon,
do you actually think
282
00:10:54,888 --> 00:10:56,988
that I entered
into this divorce lightly?
283
00:10:57,023 --> 00:10:59,391
I'm just thinking
about Hannah, that's all.
284
00:10:59,426 --> 00:11:00,992
Oh, what do you think
I'm thinking about-- me?
285
00:11:01,027 --> 00:11:02,493
Look, I dropped out
of medical school
286
00:11:02,529 --> 00:11:03,994
because I'm trying
to keep my daughter
287
00:11:04,030 --> 00:11:04,995
and my marriage together.
288
00:11:05,031 --> 00:11:06,497
It is not working.
289
00:11:08,067 --> 00:11:10,034
I want you to keep this
between you and Kelly.
290
00:11:10,070 --> 00:11:11,669
I can't believe you
dropped out of school.
291
00:11:11,705 --> 00:11:13,971
I'm not getting into this.
292
00:11:14,007 --> 00:11:16,341
Fine, I understand.
293
00:11:16,376 --> 00:11:17,442
Oh, do you?
294
00:11:17,477 --> 00:11:19,544
Since when were you pregnant
and married by 18?
295
00:11:19,579 --> 00:11:20,978
You know, Andrea,
I'm just saying
296
00:11:21,014 --> 00:11:22,414
maybe if you'd focus
on the positives...
297
00:11:22,449 --> 00:11:23,648
Oh, my God, Brandon,
298
00:11:23,683 --> 00:11:26,217
will you just stop with
this New Age Pollyanna stuff?
299
00:11:26,252 --> 00:11:27,652
I mean, what do you even know
about diapers,
300
00:11:27,687 --> 00:11:30,421
money worries,
or erythromycin at 4:00 a.m.?
301
00:11:30,456 --> 00:11:33,124
You've got your whole life
ahead of you.
302
00:11:33,159 --> 00:11:34,759
So do you-- you're 22.
303
00:11:34,794 --> 00:11:37,061
(sighing):
Going on 42.
304
00:11:37,097 --> 00:11:39,097
Andrea, I'm just trying
to be your friend on this.
305
00:11:39,132 --> 00:11:40,598
Then stop trying
to second-guess me.
306
00:11:44,937 --> 00:11:46,871
(Steve laughs)
307
00:11:46,907 --> 00:11:50,241
Look, I don't do
school pranks anymore.
308
00:11:50,276 --> 00:11:51,542
Okay, I've changed.
309
00:11:51,577 --> 00:11:52,543
Screwdriver.
310
00:11:52,579 --> 00:11:53,744
Phillips or regular?
Phillips.
311
00:11:53,779 --> 00:11:54,745
How?
312
00:11:54,781 --> 00:11:56,580
Well, I go to the ballet now
313
00:11:56,616 --> 00:11:58,249
and I, I read literature.
314
00:11:58,285 --> 00:12:00,118
Have you ever heard
of Call of the Wild?
315
00:12:00,153 --> 00:12:02,186
Do you want me to plug her in?
316
00:12:02,221 --> 00:12:03,187
Yeah, she's perfect.
317
00:12:03,223 --> 00:12:04,188
No.
318
00:12:04,224 --> 00:12:05,189
(laughs)
319
00:12:05,225 --> 00:12:06,190
You'll see.
320
00:12:06,226 --> 00:12:07,458
Look, I'll talk to you later.
321
00:12:07,493 --> 00:12:09,127
Good-bye.
322
00:12:09,162 --> 00:12:10,628
All right.
323
00:12:10,663 --> 00:12:12,296
Whole wheat or nutrition-less?
324
00:12:12,332 --> 00:12:13,698
Think I'll have to go
with the whole wheat.
325
00:12:13,733 --> 00:12:15,633
Okay.
Hey, Janet,
326
00:12:15,668 --> 00:12:17,034
thanks for bailing me out
with Andrea today.
327
00:12:17,070 --> 00:12:18,035
Oh,
328
00:12:18,070 --> 00:12:19,404
come on,
your high school reunion?
329
00:12:19,439 --> 00:12:21,005
I can't wait.
330
00:12:21,040 --> 00:12:23,074
I am freaking out, though,
over which dress to wear.
331
00:12:23,109 --> 00:12:25,042
Oh, for appearance sake.
332
00:12:25,077 --> 00:12:26,043
That's important.
333
00:12:26,078 --> 00:12:27,077
Yeah, and I'll
be meeting
334
00:12:27,113 --> 00:12:28,513
all your friends.
335
00:12:28,548 --> 00:12:30,080
A girl has to look her best,
336
00:12:30,116 --> 00:12:31,482
you know.
337
00:12:31,518 --> 00:12:35,186
Uh, Janet, we're going
to the reunion together,
338
00:12:35,221 --> 00:12:38,989
but it's not like we're
really going together, right?
339
00:12:40,160 --> 00:12:45,430
Oh, oh, you mean
it's not a real date?
340
00:12:45,465 --> 00:12:48,566
No, no,
it-it's a real date.
341
00:12:48,602 --> 00:12:49,567
It's just...
342
00:12:49,602 --> 00:12:51,936
It's just...?
343
00:12:51,971 --> 00:12:54,038
It's a real date.
344
00:12:58,511 --> 00:12:59,577
Toast.
345
00:12:59,612 --> 00:13:01,345
Oh.
346
00:13:03,616 --> 00:13:05,450
(knocking)
347
00:13:05,485 --> 00:13:07,852
David, come on.
348
00:13:07,888 --> 00:13:09,153
Nobody showers for three hours.
349
00:13:09,188 --> 00:13:10,788
Your skin's going to fall off.
350
00:13:10,823 --> 00:13:12,657
David.
351
00:13:12,692 --> 00:13:14,125
David.
352
00:13:14,160 --> 00:13:16,427
Come on, the reunion's not going
to be that bad, I promise.
353
00:13:16,462 --> 00:13:18,496
It'll be the same
as doing jingles.
354
00:13:18,531 --> 00:13:20,297
You could be a rock star again.
355
00:13:20,332 --> 00:13:21,699
Look, Val,
356
00:13:21,734 --> 00:13:23,634
if you want to pretend
to be someone else, that's fine.
357
00:13:23,669 --> 00:13:24,836
Okay, just don't try
and drag me
358
00:13:24,871 --> 00:13:26,437
down with you.
It doesn't intrigue you
359
00:13:26,472 --> 00:13:28,439
just a little bit?
Yeah,
360
00:13:28,475 --> 00:13:29,707
about as much as Spam.
361
00:13:29,743 --> 00:13:32,977
Look, no one's going
to know the truth, okay?
362
00:13:33,012 --> 00:13:34,712
I mean,
I won't be known
363
00:13:34,747 --> 00:13:36,481
as the high school slut anymore.
364
00:13:36,516 --> 00:13:37,882
I mean, I'll be seen
as, as somebody
365
00:13:37,917 --> 00:13:39,984
who's decent maybe,
maybe even lovable.
366
00:13:40,019 --> 00:13:41,485
You know?
367
00:13:42,389 --> 00:13:43,454
(sighs)
368
00:13:43,489 --> 00:13:45,723
I already see you that way.
369
00:13:45,758 --> 00:13:47,891
But no one else does.
370
00:13:47,927 --> 00:13:49,727
But they would
371
00:13:49,762 --> 00:13:52,130
if, if you would just take me.
372
00:13:54,901 --> 00:13:56,767
(sighs)
373
00:13:56,803 --> 00:13:58,302
It really means
that much to you?
374
00:13:58,337 --> 00:13:59,837
Yes.
375
00:13:59,872 --> 00:14:02,707
Okay.
376
00:14:02,742 --> 00:14:06,811
But, uh, you owe me.
377
00:14:06,846 --> 00:14:09,480
What did you have in mind?
378
00:14:09,516 --> 00:14:11,482
Hmm, I'll think of something.
379
00:14:11,518 --> 00:14:14,185
No, not the
tub, David.
380
00:14:14,220 --> 00:14:15,620
David.
381
00:14:15,655 --> 00:14:17,421
(laughs loudly)
382
00:14:17,457 --> 00:14:18,656
BRANDON:
I saw Janet this afternoon.
383
00:14:18,692 --> 00:14:20,758
She's very excited
about tonight.
384
00:14:20,793 --> 00:14:22,460
Don't blame her.
385
00:14:22,495 --> 00:14:23,494
High times at West Bev.
386
00:14:23,530 --> 00:14:24,929
It's going to be a gas.
Mm-hmm.
387
00:14:24,964 --> 00:14:27,198
She's not talking
about the reunion.
388
00:14:27,234 --> 00:14:28,799
What then?
389
00:14:28,835 --> 00:14:29,800
Oh, me?
390
00:14:29,836 --> 00:14:30,801
Yeah, right.
391
00:14:30,837 --> 00:14:32,036
I don't think so.
Mm-hmm.
392
00:14:32,071 --> 00:14:33,838
We've already
discussed that.
Oh, really?
393
00:14:33,873 --> 00:14:37,342
(knocking)
394
00:14:37,377 --> 00:14:38,909
Michelle, just put
the gravlax on ice.
395
00:14:38,945 --> 00:14:39,910
Thanks.
396
00:14:39,946 --> 00:14:40,911
Nightmare.
Limo's here.
397
00:14:40,947 --> 00:14:42,146
Oh, great,
all right.
398
00:14:42,181 --> 00:14:43,681
I'm gonna go pick Janet up
at her mom's house
399
00:14:43,717 --> 00:14:45,350
and then I'll come back
for the rest of the posse.
400
00:14:45,385 --> 00:14:46,351
Cool.
See you.
401
00:14:46,386 --> 00:14:47,585
Later, brother.
402
00:14:47,621 --> 00:14:50,321
KELLY:
Brandon, I need help
with my zipper.
403
00:14:50,357 --> 00:14:51,556
On my way.
404
00:14:51,591 --> 00:14:53,491
(chuckles)
405
00:14:53,526 --> 00:14:55,059
Oops.
406
00:14:55,094 --> 00:14:58,129
Ooh, Donna, you look
great, dressed to kill.
407
00:14:58,164 --> 00:14:59,863
Can you help me
with my pearls?
Sure.
408
00:14:59,899 --> 00:15:03,801
So, I see the jewelry,
but I don't see the man.
409
00:15:03,836 --> 00:15:05,202
(sighs)
410
00:15:05,238 --> 00:15:07,538
Well, if you're referring
to Noah, he's not joining us.
411
00:15:07,574 --> 00:15:08,873
Did you have a little tiff?
412
00:15:08,908 --> 00:15:10,107
You know, last week
413
00:15:10,143 --> 00:15:11,976
it was all about the value
of Noah's gifts.
414
00:15:12,011 --> 00:15:13,210
Now you want personal dirt.
415
00:15:13,246 --> 00:15:14,712
When is it enough for you?
416
00:15:14,748 --> 00:15:16,447
Well, I guess if I was
named Most Hunkly Stud,
417
00:15:16,483 --> 00:15:18,149
I'd be out looking
for other women, too.
418
00:15:18,184 --> 00:15:19,250
(doorbell rings)
419
00:15:19,285 --> 00:15:20,484
Oops, saved by the bell.
420
00:15:20,519 --> 00:15:23,087
(groans)
421
00:15:25,458 --> 00:15:27,491
♪ Buy some nice flowers ♪
422
00:15:27,527 --> 00:15:28,792
♪ Don't be a schlub ♪
423
00:15:28,828 --> 00:15:31,962
♪ With super fresh,
super fine ♪
424
00:15:31,998 --> 00:15:33,264
♪ Flowers by Stubb. ♪
425
00:15:33,300 --> 00:15:36,066
Oh... thank you.
426
00:15:36,101 --> 00:15:37,134
(both sigh)
427
00:15:37,169 --> 00:15:38,502
You're welcome.
428
00:15:38,537 --> 00:15:40,938
Excuse me, this isn't
the Walsh house by any chance,
429
00:15:40,973 --> 00:15:42,406
is it?
Andrea.
430
00:15:42,442 --> 00:15:44,074
(chuckling):
Hi.
Hey.
431
00:15:44,110 --> 00:15:45,143
How you doing?
Good. How are you?
432
00:15:45,178 --> 00:15:47,411
Oh, you look great.
So do you.
433
00:15:47,447 --> 00:15:49,246
I can't believe
it's the reunion.
Yeah.
434
00:15:49,282 --> 00:15:50,881
Come on, the last
thing I wanted to do
435
00:15:50,917 --> 00:15:52,049
was piss off Andrea.
436
00:15:52,084 --> 00:15:53,718
So you second-guessed her
to death.
437
00:15:53,753 --> 00:15:55,520
We talked,
she disagreed.
(sighs)
438
00:15:55,555 --> 00:15:57,988
Why is it that you always
think you can save the world?
439
00:15:58,024 --> 00:16:00,425
Not the world,
just her marriage.
440
00:16:00,460 --> 00:16:01,859
I see,
till death do us part.
441
00:16:01,894 --> 00:16:03,294
It's a vow; I
didn't invent it.
442
00:16:03,330 --> 00:16:04,595
Ow!
Sorry.
443
00:16:04,631 --> 00:16:05,596
Careful.
444
00:16:05,631 --> 00:16:07,431
(doorbell rings)
445
00:16:08,535 --> 00:16:10,701
Wow!
Aw...
446
00:16:10,736 --> 00:16:12,370
Wow.
Thanks.
447
00:16:12,405 --> 00:16:14,672
You look... nice.
448
00:16:14,707 --> 00:16:16,174
Thanks.
449
00:16:16,209 --> 00:16:20,278
Um, I was a little late
getting to the flower shop
450
00:16:20,313 --> 00:16:23,981
and they were
out of corsages, so--
451
00:16:24,016 --> 00:16:25,416
well, here,
these are for you.
452
00:16:25,452 --> 00:16:28,652
Oh, uh, carnations.
453
00:16:28,688 --> 00:16:30,955
Thanks, they're,
they're, they're lovely.
454
00:16:30,990 --> 00:16:34,325
Yeah, what are
friends for, right?
455
00:16:34,360 --> 00:16:36,294
Oh, come on,
we're going to be late.
456
00:16:38,764 --> 00:16:42,200
Uh... sorry.
457
00:16:43,269 --> 00:16:45,402
ANDREA:
This one is
458
00:16:45,438 --> 00:16:46,437
Hannah in the pumpkin patch.
459
00:16:46,473 --> 00:16:47,572
Aw...
(chuckling)
460
00:16:47,607 --> 00:16:49,006
Oh, and this is her first snow.
461
00:16:49,041 --> 00:16:50,508
Isn't she cute?
Oh...
She's so adorable.
462
00:16:50,543 --> 00:16:52,409
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
463
00:16:52,445 --> 00:16:53,410
Baby's so cute.
464
00:16:53,446 --> 00:16:55,580
Man, again with the pictures.
465
00:16:55,615 --> 00:16:56,747
Brandon, she's proud.
466
00:16:56,783 --> 00:16:57,882
Proud of a failed marriage?
467
00:16:57,917 --> 00:17:00,351
I don't think so;
I think she's afraid.
468
00:17:00,386 --> 00:17:02,286
Did you ever consider
that it might take Andrea
469
00:17:02,321 --> 00:17:04,154
more strength to leave
than it would to stay?
470
00:17:04,190 --> 00:17:05,790
(groans)
471
00:17:05,825 --> 00:17:06,824
You don't agree?
472
00:17:06,860 --> 00:17:08,693
I never said we live
in a perfect world.
473
00:17:08,728 --> 00:17:10,194
But your ideals
exist there.
474
00:17:10,229 --> 00:17:11,729
Don't put me up
on a pedestal.
475
00:17:11,764 --> 00:17:12,930
I'm not.
476
00:17:12,966 --> 00:17:14,565
It's usually those
with lofty ideals
477
00:17:14,601 --> 00:17:16,567
that are the first
to sell them out.
478
00:17:16,603 --> 00:17:17,567
ANDREA:
It's déjà vu
479
00:17:17,603 --> 00:17:19,637
all over again.
480
00:17:20,773 --> 00:17:22,039
PHOTOGRAPHER:
Hey, folks, right here.
481
00:17:22,074 --> 00:17:23,073
It'll only take a second.
482
00:17:23,109 --> 00:17:24,242
Come on, right here.
483
00:17:24,277 --> 00:17:25,242
Yeah, that's it.
484
00:17:25,278 --> 00:17:27,778
Here we go, yes, looking good.
485
00:17:27,814 --> 00:17:30,981
Yes, it's showtime.
486
00:17:39,492 --> 00:17:42,427
(indistinct chatter,
music playing)
487
00:17:42,462 --> 00:17:45,362
Kelly Taylor?
488
00:17:45,397 --> 00:17:47,164
I don't believe it.
489
00:17:47,199 --> 00:17:48,266
April, hi.
490
00:17:48,301 --> 00:17:49,766
You remember Brandon, right?
491
00:17:49,802 --> 00:17:51,202
Yeah, hey, good
to see you.
Hi.
492
00:17:51,237 --> 00:17:52,269
I'm living
up in Pismo Beach now.
493
00:17:52,305 --> 00:17:54,905
Guess what?
494
00:17:54,941 --> 00:17:56,207
I'm married.
495
00:17:56,242 --> 00:17:57,674
You, Miss Play the Field?
496
00:17:57,710 --> 00:17:59,076
Kel, you'll never guess who.
497
00:17:59,111 --> 00:18:00,277
We literally collided
roller-skating.
498
00:18:00,312 --> 00:18:02,446
Ross?
499
00:18:02,481 --> 00:18:03,447
Ross,
500
00:18:03,483 --> 00:18:05,383
honey, come
here a sec.
501
00:18:07,086 --> 00:18:08,685
BRANDON:
You married Ross Webber.
502
00:18:08,721 --> 00:18:09,953
Hey, Ross.
Brandon Walsh.
503
00:18:09,989 --> 00:18:11,288
We never met.
504
00:18:11,324 --> 00:18:12,890
I got to West Beverly the
year after you graduated,
505
00:18:12,925 --> 00:18:14,058
but as sports editor,
506
00:18:14,093 --> 00:18:15,959
I was certainly aware
of your accomplishments.
507
00:18:15,994 --> 00:18:17,928
Brandon, hey, nice to meet you.
Kel,
508
00:18:17,963 --> 00:18:19,764
still cute as ever,
I see.
509
00:18:19,799 --> 00:18:22,466
April, did you tell these guys
how we met?
510
00:18:22,502 --> 00:18:24,334
Yeah.
Ross,
511
00:18:24,370 --> 00:18:25,336
what's going on?
512
00:18:25,371 --> 00:18:27,070
Don't forget our drink
later on.
513
00:18:27,107 --> 00:18:28,306
ROSS:
All right,
count on two, bro.
514
00:18:28,341 --> 00:18:30,908
So, uh, April mentioned you,
Brandon.
515
00:18:30,944 --> 00:18:32,643
You got yourself a
newspaper, right?
516
00:18:32,679 --> 00:18:34,745
Yeah, yeah, actually,
me and my friend S...
517
00:18:34,781 --> 00:18:36,013
Ross Webber.
518
00:18:37,517 --> 00:18:38,749
Excuse me.
519
00:18:38,784 --> 00:18:39,917
You got married?
520
00:18:39,953 --> 00:18:41,652
Yeah, sure did.
521
00:18:41,688 --> 00:18:42,753
Hey.
522
00:18:42,789 --> 00:18:44,288
What's going on?
Why'd you take off?
523
00:18:44,323 --> 00:18:45,790
Uh, I just needed
a little breather.
524
00:18:45,825 --> 00:18:47,792
Look, if this is
about Andrea...
525
00:18:47,827 --> 00:18:49,794
No, no, I'm not mad
at you.
526
00:18:49,829 --> 00:18:51,796
Okay.
BERNIE:
Brandon.
527
00:18:51,831 --> 00:18:53,130
Glad to see you,
man.
Hey, Bernie.
528
00:18:53,166 --> 00:18:54,231
Hey, how you doing?
529
00:18:54,266 --> 00:18:56,233
You remember Kelly
Taylor.
Hi.
530
00:18:56,268 --> 00:18:58,002
What've you been
doing, man?
531
00:18:58,037 --> 00:19:00,637
Hi!
532
00:19:03,176 --> 00:19:04,575
Hey.
533
00:19:08,214 --> 00:19:10,047
Becky, keep your
entrance ticket.
534
00:19:10,083 --> 00:19:12,216
Your number could win
you a trip to Paris.
Mmm.
535
00:19:12,252 --> 00:19:13,884
It's got a nine in it.
536
00:19:13,919 --> 00:19:15,019
It's unlucky.
537
00:19:15,054 --> 00:19:16,353
Oh, you can have mine.
538
00:19:16,389 --> 00:19:18,522
Hi, I'm Valerie Malone,
539
00:19:18,557 --> 00:19:20,524
Disaster Relief LA.
Thanks.
540
00:19:20,559 --> 00:19:22,526
Yeah.
541
00:19:22,561 --> 00:19:23,861
So, Donna,
542
00:19:23,897 --> 00:19:25,462
where's this
Noah Hunter,
543
00:19:25,498 --> 00:19:26,864
LA's Most Pictoral?
544
00:19:26,900 --> 00:19:28,399
VALERIE:
Oh, didn't you hear?
545
00:19:28,434 --> 00:19:31,235
Sir Noah's holding court at
his Beverly Hills hideaway,
546
00:19:31,271 --> 00:19:32,970
The After Dark.
He stood you up?
547
00:19:33,006 --> 00:19:34,404
But you'd better hurry,
because every
548
00:19:34,440 --> 00:19:37,241
gold digger in town'll be lining
up to kiss his ring.
549
00:19:37,277 --> 00:19:39,876
Val, you're exaggerating.
550
00:19:39,913 --> 00:19:40,811
Am I?
551
00:19:40,847 --> 00:19:42,046
In my right hand, we have
552
00:19:42,081 --> 00:19:43,780
every airhead in heat
west of Doheny or,
553
00:19:43,816 --> 00:19:46,283
in my left hand, we have
the West Beverly Hills
554
00:19:46,319 --> 00:19:48,118
High School Reunion. Hmm.
555
00:19:48,154 --> 00:19:49,253
Nah,
556
00:19:49,288 --> 00:19:50,420
you know what?
He'd never cheat on you.
557
00:19:50,456 --> 00:19:51,522
Look at the jewelry
he bought you.
558
00:19:55,261 --> 00:19:58,662
Just like her to leave me
with all the loose ends.
559
00:19:58,698 --> 00:19:59,997
Hi. I'm Valerie Malone.
560
00:20:00,032 --> 00:20:01,231
I work with the poor.
561
00:20:01,267 --> 00:20:02,066
Oh.
562
00:20:03,269 --> 00:20:04,501
Hold on, only take a second.
563
00:20:06,673 --> 00:20:08,172
Squeeze closer.
564
00:20:08,208 --> 00:20:10,441
Come on,
get a little closer.
565
00:20:10,476 --> 00:20:13,176
Steve, come on man,
566
00:20:13,213 --> 00:20:15,179
put your arm
around her.
567
00:20:15,215 --> 00:20:17,481
There you go.
568
00:20:17,517 --> 00:20:18,515
Steve Sanders,
569
00:20:18,551 --> 00:20:20,083
is that you?
570
00:20:20,119 --> 00:20:21,985
Rhonda Mogley?
571
00:20:22,021 --> 00:20:23,554
Mr. Seidel's Chem Lab,
11th and 12th?
572
00:20:24,657 --> 00:20:26,590
Rhonda?
573
00:20:27,660 --> 00:20:30,461
You look, uh...
574
00:20:30,496 --> 00:20:31,495
you look terrific.
575
00:20:31,531 --> 00:20:33,764
VALERIE:
Well, actually,
576
00:20:33,800 --> 00:20:36,433
uh, David and I met at the
"Save The Children Tokyo."
577
00:20:36,468 --> 00:20:38,435
So, David's
into it, too?
Val.
578
00:20:38,470 --> 00:20:39,603
Hey, I've been looking
for you.
Yeah?
579
00:20:39,638 --> 00:20:41,639
Oh, David, tell me.
How did all
580
00:20:41,674 --> 00:20:43,474
your rock 'n' roll work
leave time for Save
581
00:20:43,509 --> 00:20:44,608
The Children?
582
00:20:46,746 --> 00:20:48,546
I'm sorry...
583
00:20:48,581 --> 00:20:49,647
I-I was telling
Michelle
584
00:20:49,682 --> 00:20:50,814
that, um,
585
00:20:50,850 --> 00:20:52,850
we met while you were
appearing in Tokyo.
586
00:20:52,885 --> 00:20:54,051
Remember?
587
00:20:55,054 --> 00:20:55,953
Tokyo?
588
00:20:57,490 --> 00:20:58,723
David?
589
00:20:58,758 --> 00:20:59,724
Japan?
590
00:20:59,759 --> 00:21:01,358
Yeah, after your
Beck concert.
591
00:21:01,394 --> 00:21:02,793
Tokyo.
592
00:21:02,829 --> 00:21:04,161
Right? Remember?
593
00:21:04,197 --> 00:21:05,862
Actually, um,
594
00:21:05,898 --> 00:21:07,130
Valerie's lying.
595
00:21:08,101 --> 00:21:09,900
I-I wasn't
596
00:21:09,936 --> 00:21:11,501
in Japan until
after all
597
00:21:11,537 --> 00:21:13,637
my success at Lollapalooza,
not Beck.
598
00:21:13,673 --> 00:21:15,172
I forgot, I forgot,
599
00:21:15,208 --> 00:21:16,340
right.
And
600
00:21:16,376 --> 00:21:17,941
how did you find Japan?
601
00:21:19,045 --> 00:21:21,612
Uh... the sushi was fresh.
602
00:21:23,583 --> 00:21:25,015
(chuckling):
Yeah.
603
00:21:25,051 --> 00:21:26,350
Biology remember?
604
00:21:26,385 --> 00:21:27,684
The frog thing.
605
00:21:27,719 --> 00:21:29,686
You know you had to take me
to the nurses station.
606
00:21:29,721 --> 00:21:31,688
The frog thing?
607
00:21:31,723 --> 00:21:33,690
Anyway...
608
00:21:33,725 --> 00:21:36,360
So, I, um, heard about
Jay's little prank.
609
00:21:36,395 --> 00:21:38,395
And I've got one of my own.
610
00:21:38,431 --> 00:21:39,863
Oh?
You game?
611
00:21:39,899 --> 00:21:40,898
I don't know.
612
00:21:40,933 --> 00:21:42,532
We could, um,
613
00:21:42,568 --> 00:21:44,535
make up for some
lost time.
614
00:21:44,570 --> 00:21:46,537
Hmm.
615
00:21:46,572 --> 00:21:48,205
I might like that.
616
00:21:48,241 --> 00:21:49,206
RHONDA:
Good.
617
00:21:49,242 --> 00:21:50,241
We'll have
some fun.
618
00:21:50,276 --> 00:21:51,208
Toodles.
619
00:21:53,313 --> 00:21:55,112
People, we paid
good money
620
00:21:55,147 --> 00:21:56,614
for this band.
Let's dance.
621
00:21:56,649 --> 00:21:57,615
Oh, no, no.
Dance.
622
00:21:57,650 --> 00:21:59,617
Not me.
Okay.
623
00:21:59,652 --> 00:22:02,453
Uh, I don't dance
in public.
624
00:22:02,488 --> 00:22:05,456
I always feel like
a baboon.
625
00:22:05,491 --> 00:22:08,459
Thanks for the intro
to Rhonda.
626
00:22:08,494 --> 00:22:11,462
Oh, I'm sorry.
627
00:22:11,497 --> 00:22:13,964
Come on, let's dance.
628
00:22:13,999 --> 00:22:15,966
Come on.
629
00:22:16,001 --> 00:22:17,635
(mimicking baboon)
630
00:22:17,670 --> 00:22:18,969
(laughs)
631
00:22:19,004 --> 00:22:21,972
♪ She can't know ♪
632
00:22:22,007 --> 00:22:25,275
♪ Your desperations
with enough ♪
633
00:22:25,311 --> 00:22:28,612
♪ In line ♪
634
00:22:28,648 --> 00:22:32,483
♪ She holds the power ♪
635
00:22:32,518 --> 00:22:37,020
♪ And the plow... ♪
636
00:22:37,056 --> 00:22:38,689
Big sense of humor?
637
00:22:38,724 --> 00:22:39,790
Jesse?
Yeah.
638
00:22:39,825 --> 00:22:40,825
Since when?
639
00:22:40,860 --> 00:22:42,059
Since my daughter
brought him out.
640
00:22:42,094 --> 00:22:43,060
Just like Val brought you out.
641
00:22:44,230 --> 00:22:45,463
Oh, Val
642
00:22:45,498 --> 00:22:46,663
brought me out of my shell?
643
00:22:46,699 --> 00:22:48,999
When you were headlining
in Tokyo.
644
00:22:49,035 --> 00:22:50,267
You know, when you got
that animated film
645
00:22:50,303 --> 00:22:51,568
and Val got you
to score it.
646
00:22:51,604 --> 00:22:52,603
Well, David's really
647
00:22:52,638 --> 00:22:54,638
shy about
the whole thing.
648
00:22:54,674 --> 00:22:56,707
See, when I was in
Tokyo working with
the poor...
649
00:22:56,743 --> 00:22:58,142
ANDREA:
Wait, hold on,
I'm sorry.
650
00:22:58,177 --> 00:22:59,210
You were working
651
00:22:59,245 --> 00:23:00,277
with the poor in--
652
00:23:00,312 --> 00:23:01,044
in Tokyo?
653
00:23:01,080 --> 00:23:02,178
Yeah.
654
00:23:02,215 --> 00:23:03,013
Really, were you?
655
00:23:03,049 --> 00:23:05,082
It was, uh--
656
00:23:05,117 --> 00:23:07,117
it was one of the outer islands.
657
00:23:07,153 --> 00:23:09,519
Um, after-after
the earthquake.
658
00:23:09,555 --> 00:23:10,521
Kobe is not an outer island.
659
00:23:10,556 --> 00:23:12,056
I--
660
00:23:12,091 --> 00:23:13,624
Kelly,
661
00:23:13,659 --> 00:23:14,891
did you, uh--
662
00:23:14,927 --> 00:23:15,860
did you know about this?
663
00:23:15,895 --> 00:23:17,227
No, no.
664
00:23:17,263 --> 00:23:18,696
Well, actually,
it was, um,
665
00:23:18,731 --> 00:23:19,763
a different earthquake.
666
00:23:19,798 --> 00:23:21,031
It was, uh...
667
00:23:23,002 --> 00:23:25,970
...Kashawahrwa... Island.
668
00:23:26,005 --> 00:23:28,672
Kashawahrwa?
669
00:23:28,708 --> 00:23:30,373
Island?
Wa, yeah.
670
00:23:30,409 --> 00:23:31,942
I never heard of it.
671
00:23:31,977 --> 00:23:33,377
Andrea, you mind
672
00:23:33,412 --> 00:23:35,612
if we look at these pictures
of your daughter again?
673
00:23:35,647 --> 00:23:36,547
Did you see these?
674
00:23:36,582 --> 00:23:38,181
This one...
Yeah.
675
00:23:38,217 --> 00:23:40,150
I need another drink.
676
00:23:43,222 --> 00:23:45,021
Thank you.
Hi.
677
00:23:45,057 --> 00:23:46,857
See this key?
Yeah.
678
00:23:46,892 --> 00:23:49,860
One of two that unlocks
the boys locker room.
679
00:23:49,895 --> 00:23:51,027
Hmm?
680
00:23:51,063 --> 00:23:53,029
Planning a late night
workout, are you?
681
00:23:53,065 --> 00:23:56,032
Planning a, uh,
late night shower.
682
00:23:56,068 --> 00:23:58,034
With you.
683
00:23:58,070 --> 00:24:00,036
(giggles)
684
00:24:00,072 --> 00:24:01,705
A little fantasy
enactment.
685
00:24:01,741 --> 00:24:03,707
(chuckles)
686
00:24:03,743 --> 00:24:05,709
Make sure the water's
nice and hot.
687
00:24:05,745 --> 00:24:07,711
Mmm.
Be back in 15.
688
00:24:07,747 --> 00:24:09,713
Oh.
Toodles.
689
00:24:09,749 --> 00:24:11,682
Good God!
690
00:24:14,353 --> 00:24:15,986
I'm sorry, I got hung up
691
00:24:16,021 --> 00:24:18,522
at the, uh, punch stand.
692
00:24:18,558 --> 00:24:20,357
You said this was a real date.
693
00:24:20,393 --> 00:24:22,526
It is a real
date, Janet.
694
00:24:22,561 --> 00:24:26,029
It's just not a real,
real date.
695
00:24:26,065 --> 00:24:28,031
(scoffs)
696
00:24:28,067 --> 00:24:29,934
Oh, Janet...
697
00:24:29,969 --> 00:24:31,902
Janet!
698
00:24:34,940 --> 00:24:36,874
(sighs)
699
00:24:37,977 --> 00:24:39,943
What're you doing
out here?
700
00:24:39,979 --> 00:24:41,945
Trying to learn this
stupid speech.
701
00:24:41,981 --> 00:24:43,947
Mmm.
702
00:24:43,983 --> 00:24:46,950
Most useful thing I learned
in high school.
703
00:24:46,986 --> 00:24:48,952
How to run in
circles.
704
00:24:48,988 --> 00:24:50,787
(chuckles)
705
00:24:50,823 --> 00:24:52,022
Pretty sad, huh?
706
00:24:52,057 --> 00:24:55,025
Not as sad as all that
lying going on in there.
707
00:24:55,060 --> 00:24:58,028
What, you mean, uh,
Steve using Janet?
708
00:24:58,063 --> 00:25:01,865
And Bernie Torgov and
his wheat futures.
709
00:25:01,901 --> 00:25:04,701
Rebecca Delgado
and her film career.
710
00:25:04,737 --> 00:25:06,369
Val and her
charities.
711
00:25:06,405 --> 00:25:07,704
All garbage.
712
00:25:07,740 --> 00:25:08,872
And David?
713
00:25:08,908 --> 00:25:11,207
Same poker as Val.
714
00:25:11,243 --> 00:25:13,243
And, uh, me?
715
00:25:13,279 --> 00:25:15,012
I don't understand why you just
can't tell people the truth.
716
00:25:15,047 --> 00:25:16,046
Brandon,
717
00:25:16,082 --> 00:25:17,781
the truth is not that simple.
718
00:25:17,816 --> 00:25:19,783
Those people aren't
your friends?
Yeah, they are.
719
00:25:19,819 --> 00:25:21,718
But I thought I had
one true friend.
720
00:25:21,753 --> 00:25:26,623
And when I needed him most,
he made me second-guess myself.
721
00:25:26,659 --> 00:25:27,991
I was only trying to help.
722
00:25:28,026 --> 00:25:29,059
That's right.
723
00:25:29,094 --> 00:25:30,961
You're perfect,
you never make mistakes.
724
00:25:30,996 --> 00:25:32,630
(chuckles)
725
00:25:32,665 --> 00:25:35,766
If you don't include lust,
envy, greed, sloth.
726
00:25:37,269 --> 00:25:39,002
I cheated on Kelly.
727
00:25:39,037 --> 00:25:40,236
And you, uh--
728
00:25:40,272 --> 00:25:41,972
you put that in the paper,
you made it public?
729
00:25:42,007 --> 00:25:43,073
Of course not.
730
00:25:43,108 --> 00:25:44,741
Then why should I?
731
00:25:52,818 --> 00:25:54,718
♪ ♪
732
00:26:06,632 --> 00:26:08,598
Fay, the man's got
more money than God.
733
00:26:08,634 --> 00:26:10,033
Just introduce
yourself.
734
00:26:10,068 --> 00:26:11,234
No.
735
00:26:11,269 --> 00:26:13,169
The Metro LA piece
said Noah Hunter's
736
00:26:13,205 --> 00:26:14,671
into skydiving,
right?
737
00:26:14,707 --> 00:26:16,006
Tell him I'm
at the bar,
738
00:26:16,042 --> 00:26:18,175
I sprained my ankle
in a jump.
739
00:26:18,210 --> 00:26:20,677
And you reinjured it crossing
the dance floor.
740
00:26:20,713 --> 00:26:22,045
FAY:
Better.
741
00:26:22,080 --> 00:26:23,380
One look at my
stilettos,
742
00:26:23,415 --> 00:26:26,383
plus the skydiving,
I'm in.
743
00:26:26,419 --> 00:26:29,219
But you've never even
been skydiving.
744
00:26:29,255 --> 00:26:31,989
No, but I read
about it.
745
00:26:32,024 --> 00:26:33,290
(both laugh)
746
00:26:36,261 --> 00:26:39,196
(mocking):
No, but I read about it.
747
00:26:50,409 --> 00:26:51,875
I just want to say
748
00:26:51,911 --> 00:26:53,710
it's been peachy being
you tonight.
749
00:26:53,746 --> 00:26:55,078
Thank you.
750
00:26:55,113 --> 00:26:56,747
What kind of crack is that,
Valerie?
751
00:26:56,782 --> 00:26:57,881
Well, I've been
playing Miss
752
00:26:57,917 --> 00:26:59,716
Goody Two-shoes all night.
753
00:26:59,752 --> 00:27:00,818
It's been wonderful.
754
00:27:00,853 --> 00:27:01,785
Thank you.
755
00:27:03,622 --> 00:27:05,722
Ooh, "Kelly is a slut."
756
00:27:05,757 --> 00:27:07,925
Must be a different Kelly,
right?
757
00:27:07,960 --> 00:27:10,060
I wish.
758
00:27:10,095 --> 00:27:11,528
Snow White has a past?
759
00:27:11,563 --> 00:27:12,562
Oh, do tell.
760
00:27:12,598 --> 00:27:14,331
You find that amusing, do you?
761
00:27:14,367 --> 00:27:15,999
Ironic.
762
00:27:16,035 --> 00:27:17,668
You of all people ought to know
763
00:27:17,703 --> 00:27:19,836
how something like
that could stick.
764
00:27:19,872 --> 00:27:23,006
How people come back
to haunt you.
765
00:27:23,042 --> 00:27:24,608
Any people in particular?
766
00:27:24,643 --> 00:27:25,876
Ross Webber.
767
00:27:25,911 --> 00:27:27,210
Mr. Congeniality?
768
00:27:27,246 --> 00:27:28,711
Couldn't have missed him.
769
00:27:28,747 --> 00:27:30,080
A couple years older
than everybody.
770
00:27:30,115 --> 00:27:31,181
The just-married guy?
771
00:27:31,216 --> 00:27:32,282
Yeah.
772
00:27:32,317 --> 00:27:33,317
He did this?
773
00:27:33,352 --> 00:27:34,484
He started it.
774
00:27:34,519 --> 00:27:35,752
He was a senior.
775
00:27:35,788 --> 00:27:37,587
I was a freshman.
776
00:27:37,623 --> 00:27:40,657
And one night after a ballgame,
we went up to Mulholland.
777
00:27:40,693 --> 00:27:42,692
And he took me in the bushes.
778
00:27:42,727 --> 00:27:44,928
Tell me it wasn't
your first time.
779
00:27:44,963 --> 00:27:45,962
Over in a minute.
780
00:27:47,299 --> 00:27:48,298
Ross left me in the dirt.
781
00:27:48,334 --> 00:27:49,600
Never talked to me again.
782
00:27:49,635 --> 00:27:52,769
And afterwards, uh,
the whole school knew, huh?
783
00:27:52,805 --> 00:27:55,739
I kinda got a rep
for being easy.
784
00:27:56,809 --> 00:27:59,209
I tried avoiding him.
785
00:27:59,244 --> 00:28:00,877
In the hallways.
786
00:28:00,913 --> 00:28:03,847
And at school events.
787
00:28:05,317 --> 00:28:07,317
After a year or so,
it just sort of faded.
788
00:28:07,352 --> 00:28:09,219
And tonight?
789
00:28:11,323 --> 00:28:14,190
Bastard tried to shake my hand.
790
00:28:26,272 --> 00:28:27,770
♪ ♪
791
00:28:28,874 --> 00:28:30,840
(laughs)
792
00:28:30,876 --> 00:28:32,642
So, let me get
this right.
793
00:28:32,678 --> 00:28:33,943
You sprained it jumping
out at Del Monte, huh?
794
00:28:33,979 --> 00:28:35,045
That's right.
795
00:28:35,080 --> 00:28:36,279
And the stiletto heels?
796
00:28:36,314 --> 00:28:38,781
My other shoes
hurt too much.
797
00:28:38,817 --> 00:28:40,450
Right, so that'd make 'em what,
six, seven inches high?
798
00:28:42,153 --> 00:28:43,787
(chuckles)
799
00:28:43,822 --> 00:28:47,457
Just so you know, Del Monte--
they can pineapples in Hawaii.
800
00:28:47,493 --> 00:28:49,059
The drop zone
you're talking about
801
00:28:49,094 --> 00:28:50,627
is called El Monte.
802
00:28:50,662 --> 00:28:52,162
That's the one.
Yeah, well,
803
00:28:52,197 --> 00:28:53,931
they paved it over in 1953.
804
00:28:53,966 --> 00:28:54,897
Nice try.
805
00:28:58,237 --> 00:28:59,736
(Noah laughs)
806
00:29:00,839 --> 00:29:03,240
Thank you.
807
00:29:03,275 --> 00:29:04,974
My cheapest gin.
808
00:29:05,010 --> 00:29:06,576
Goes great
with your see-through blouse.
809
00:29:06,612 --> 00:29:09,713
Jake, my tab,
whatever they want,
810
00:29:09,748 --> 00:29:11,681
then throw them out.
811
00:29:13,752 --> 00:29:15,685
You, too.
812
00:29:20,626 --> 00:29:22,592
Hey.
(gasps)
813
00:29:22,628 --> 00:29:25,328
We've got a two drink
minimum here.
814
00:29:25,363 --> 00:29:27,063
Hi.
815
00:29:27,099 --> 00:29:28,098
I know how this looks.
816
00:29:28,134 --> 00:29:29,499
Yeah, you were jealous, right?
817
00:29:29,534 --> 00:29:31,667
Yeah, it's the article.
818
00:29:31,703 --> 00:29:34,170
I can't believe you were spying
on me in my own club.
819
00:29:34,206 --> 00:29:36,806
That's as chintzy as that
girl's sprained ankle.
820
00:29:45,050 --> 00:29:46,884
MICHELLE:
And now, straight from
821
00:29:46,919 --> 00:29:49,085
his coast-to-coast tour
of Japan,
822
00:29:49,121 --> 00:29:52,055
West Bev High's
very own rock star,
823
00:29:52,090 --> 00:29:53,590
David Silver.
824
00:29:53,626 --> 00:29:55,625
(cheering, applause)
825
00:29:55,660 --> 00:29:58,094
♪ Na, na, na, na ♪
826
00:29:58,129 --> 00:29:59,896
(playing mid-tempo pop intro)
827
00:30:09,774 --> 00:30:12,575
♪ Baby, it's you, girl ♪
828
00:30:16,315 --> 00:30:19,416
♪ We got it together ♪
829
00:30:25,357 --> 00:30:27,324
(water running)
830
00:30:27,359 --> 00:30:29,192
Rhonda, is that you?
831
00:30:42,107 --> 00:30:44,040
Damn.
832
00:30:45,644 --> 00:30:47,477
Whatever she's having.
833
00:30:47,512 --> 00:30:49,445
Ross Webber.
834
00:30:49,481 --> 00:30:51,915
Valerie Malone, right?
835
00:30:51,951 --> 00:30:53,016
You work with the poor.
836
00:30:53,051 --> 00:30:54,084
Where did you hear that?
837
00:30:54,119 --> 00:30:55,151
I know people.
838
00:30:55,186 --> 00:30:56,353
Were you talking about me,
839
00:30:56,388 --> 00:30:57,620
or were you purposely asking?
840
00:30:57,656 --> 00:30:59,122
(laughs)
841
00:30:59,158 --> 00:31:00,456
I'm married.
842
00:31:00,492 --> 00:31:01,758
So you did ask.
843
00:31:01,794 --> 00:31:03,259
(chuckling)
844
00:31:03,295 --> 00:31:05,829
Tell me...
how does someone like you
845
00:31:05,864 --> 00:31:07,797
come to work
in the charity world?
846
00:31:09,267 --> 00:31:11,835
Well, my coworkers say it comes
from some deep hurt,
847
00:31:11,870 --> 00:31:13,637
usually in your teenage years.
848
00:31:13,672 --> 00:31:14,738
Ah.
849
00:31:14,773 --> 00:31:16,139
You had an experience.
850
00:31:16,175 --> 00:31:17,640
Yeah, in the ninth grade.
851
00:31:17,676 --> 00:31:20,643
Some guy took me into the bushes
and never spoke to me again.
852
00:31:20,679 --> 00:31:22,512
A guy who probably
853
00:31:22,547 --> 00:31:23,713
thinks I forgot.
854
00:31:23,748 --> 00:31:26,182
A guy who blabbed it
to all the other guys.
855
00:31:26,218 --> 00:31:29,353
A guy with a big mouth
and a weak handshake.
856
00:31:29,388 --> 00:31:32,889
An insecure guy,
a lying type of guy.
857
00:31:32,925 --> 00:31:34,157
A guy who's too stupid
to realize
858
00:31:34,192 --> 00:31:35,158
that people are onto him.
859
00:31:35,193 --> 00:31:36,860
Even now.
860
00:31:36,895 --> 00:31:38,761
Maybe even from a corner
in this room.
861
00:31:58,183 --> 00:32:00,317
(door opening)
862
00:32:00,352 --> 00:32:01,951
Rhonda?
863
00:32:01,986 --> 00:32:03,152
Is that you?
864
00:32:03,188 --> 00:32:06,423
Baby, you all lathered up?
865
00:32:07,526 --> 00:32:08,624
Sure am.
866
00:32:08,660 --> 00:32:10,327
Where are you?
By the door.
867
00:32:10,362 --> 00:32:13,563
I've been waiting
for this for years.
868
00:32:13,598 --> 00:32:15,531
Does the name
869
00:32:15,567 --> 00:32:17,767
"Gomer" ring a bell?
870
00:32:18,871 --> 00:32:21,538
Gomer?
871
00:32:21,573 --> 00:32:24,374
Uh, no, I...
I don't recall any Gomer.
872
00:32:24,409 --> 00:32:27,244
I never did get over
how you used to call me that.
873
00:32:27,279 --> 00:32:30,113
See, I was a geek.
874
00:32:30,148 --> 00:32:31,948
I had no chest.
875
00:32:31,983 --> 00:32:34,717
But I grew up, didn't I?
876
00:32:36,187 --> 00:32:37,954
I think you're
confusing me with...
877
00:32:37,990 --> 00:32:40,590
With some other
incredibly insensitive jerk?
878
00:32:40,626 --> 00:32:42,025
(chuckles)
879
00:32:42,060 --> 00:32:44,260
I don't think so.
880
00:32:44,296 --> 00:32:47,564
But now it's time for revenge.
881
00:32:47,599 --> 00:32:50,333
See, now you can see
how it feels.
882
00:32:50,368 --> 00:32:51,835
Toodles.
883
00:32:53,672 --> 00:32:55,071
(door opening)
884
00:32:56,808 --> 00:32:58,375
(door closing)
885
00:33:01,980 --> 00:33:03,713
My clothes.
886
00:33:08,320 --> 00:33:10,420
Hello, everybody. Quiet down.
(glass clinking)
887
00:33:10,455 --> 00:33:12,989
The time has come
for tonight's speech.
888
00:33:13,024 --> 00:33:16,593
I give you our valedictorian,
Andrea Zuckerman.
889
00:33:16,628 --> 00:33:18,528
(cheering)
890
00:33:20,565 --> 00:33:23,633
Not up for the big
rah-rah speech, huh?
891
00:33:23,669 --> 00:33:26,836
I've told enough
lies as it is.
892
00:33:26,872 --> 00:33:29,172
Well, I'll go public
if you go public.
893
00:33:31,609 --> 00:33:35,979
Blaze me a trail
of imperfection.
894
00:33:36,014 --> 00:33:37,147
Okay.
895
00:33:37,182 --> 00:33:39,115
(crowd chanting, "Andrea!")
896
00:33:42,787 --> 00:33:45,121
(chanting continues)
897
00:33:45,156 --> 00:33:46,356
(chanting dies down)
898
00:33:46,391 --> 00:33:48,891
I know this is, uh...
this is kind of ironic,
899
00:33:48,927 --> 00:33:51,160
me, uh, filling in for Andrea.
900
00:33:51,196 --> 00:33:53,496
'Cause, for most
of my high school career,
901
00:33:53,532 --> 00:33:56,299
I... I wanted to be
Andrea Zuckerman.
902
00:33:56,335 --> 00:33:59,369
Oh, yeah, it's true.
903
00:33:59,404 --> 00:34:01,471
I mean, she was...
she was the brightest,
904
00:34:01,506 --> 00:34:03,973
she was the wittiest,
she got the best grades.
905
00:34:04,008 --> 00:34:06,810
I wanted to live
in her shoes.
906
00:34:06,845 --> 00:34:09,478
Unfortunately, they were
about six sizes too small.
907
00:34:09,514 --> 00:34:10,880
(laughter)
908
00:34:13,985 --> 00:34:17,421
BRANDON (over speakers):
You know, listening to all
you guys here tonight, I...
909
00:34:17,456 --> 00:34:20,891
I realize that half of you want
to be someone else, too.
910
00:34:25,096 --> 00:34:28,731
I mean, the lies
that you've all been telling.
911
00:34:28,767 --> 00:34:31,001
Come on.
912
00:34:31,036 --> 00:34:33,636
We've been out of school
for five years.
913
00:34:33,672 --> 00:34:35,772
So we haven't taken over
the world yet.
914
00:34:35,808 --> 00:34:37,007
It's okay.
915
00:34:37,042 --> 00:34:39,642
It's okay to be who we are.
916
00:34:39,678 --> 00:34:41,577
I wish I could agree.
917
00:34:41,613 --> 00:34:43,246
Because...
918
00:34:43,282 --> 00:34:46,649
as much as we try, as much
as we want to control events,
919
00:34:46,685 --> 00:34:47,750
we can't control them all.
920
00:34:47,786 --> 00:34:49,919
But what can we do?
921
00:34:49,955 --> 00:34:51,654
We can stand by our friends.
922
00:34:51,689 --> 00:34:53,823
Not for what they
might become,
923
00:34:53,859 --> 00:34:55,625
but for who they are now.
924
00:35:00,065 --> 00:35:01,364
To the truth.
925
00:35:01,399 --> 00:35:02,932
ALL:
Truth!
926
00:35:04,036 --> 00:35:05,134
DAVID:
Excuse me.
927
00:35:06,604 --> 00:35:08,371
Hi.
928
00:35:08,407 --> 00:35:11,207
Um... you know what, I've...
929
00:35:11,243 --> 00:35:13,008
I've-I've got a confession
to make.
930
00:35:13,044 --> 00:35:15,078
I know you all think
931
00:35:15,113 --> 00:35:18,047
I've had a pretty, uh,
well, meteoric career,
932
00:35:18,082 --> 00:35:20,417
you know, with a hit song
and everything.
933
00:35:20,452 --> 00:35:22,919
This new piece...
934
00:35:22,955 --> 00:35:26,655
is a little more in tune
with... who I am.
935
00:35:30,662 --> 00:35:32,428
♪ Don't buy condoms ♪
936
00:35:32,463 --> 00:35:33,997
♪ Buy Condex ♪
937
00:35:34,032 --> 00:35:36,599
♪ There's a big difference ♪
938
00:35:36,635 --> 00:35:38,534
♪ You'll always get your way ♪
939
00:35:38,570 --> 00:35:42,204
♪ When you're happy to say ♪
940
00:35:42,240 --> 00:35:44,240
♪ Don't buy condoms ♪
941
00:35:44,275 --> 00:35:46,609
♪ Buy Condex. ♪
942
00:35:46,644 --> 00:35:47,744
Yeah.
943
00:35:51,616 --> 00:35:53,149
(one person claps)
944
00:35:53,185 --> 00:35:55,118
(crowd joins in with applause)
945
00:35:56,688 --> 00:35:59,889
(crowd cheering)
946
00:36:04,529 --> 00:36:06,462
(playing upbeat jingle)
947
00:36:17,476 --> 00:36:19,775
Oh, say, aren't you
Noah Hunter?
948
00:36:21,179 --> 00:36:22,345
Excuse me, miss.
949
00:36:22,381 --> 00:36:24,314
You ever been skydiving
in Del Monte?
950
00:36:24,349 --> 00:36:26,182
(both chuckle)
951
00:36:45,370 --> 00:36:47,737
Hey.
952
00:36:47,773 --> 00:36:49,071
I haven't seen you
all night.
953
00:36:49,107 --> 00:36:50,973
How has the party
been for you?
954
00:36:51,009 --> 00:36:52,709
Enlightening.
955
00:36:54,579 --> 00:36:56,913
Uh, listen, Kel, um...
956
00:36:56,948 --> 00:37:00,817
you know, I've been
thinking about my, um...
957
00:37:00,852 --> 00:37:03,920
lofty ideals, and...
958
00:37:03,955 --> 00:37:05,087
you're right.
959
00:37:05,123 --> 00:37:07,356
I haven't...
960
00:37:07,392 --> 00:37:08,925
Like you said,
961
00:37:08,960 --> 00:37:11,027
it's okay to be
who we are.
962
00:37:19,537 --> 00:37:21,271
Andrea?
963
00:37:21,306 --> 00:37:23,473
Would you like
to dance?
964
00:37:23,508 --> 00:37:25,075
Bernie.
965
00:37:25,110 --> 00:37:28,010
I'd, uh...
I'd love to.
966
00:37:28,046 --> 00:37:30,513
Um, how have you been?
967
00:37:30,549 --> 00:37:32,382
The truth?
968
00:37:32,417 --> 00:37:34,717
I just got divorced.
969
00:37:38,723 --> 00:37:40,456
Continued good luck
with the poor, Valerie.
970
00:37:40,492 --> 00:37:41,858
Thank you.
971
00:37:43,495 --> 00:37:45,428
(drumroll playing)
972
00:37:49,367 --> 00:37:51,067
(screaming)
973
00:37:51,103 --> 00:37:53,369
(crowd laughing)
974
00:37:57,942 --> 00:38:02,178
(cheering, applause)
975
00:38:02,213 --> 00:38:03,679
(camera shutters clicking)
976
00:38:19,297 --> 00:38:21,464
(screams)
977
00:38:41,853 --> 00:38:43,786
(doorbell rings)
978
00:38:47,859 --> 00:38:49,325
Hi, Janet.
979
00:38:53,699 --> 00:38:55,398
I got you a corsage.
980
00:38:58,469 --> 00:38:59,836
You know,
to get a corsage
981
00:38:59,871 --> 00:39:02,671
at... at 3:00
in the morning, a...
982
00:39:02,707 --> 00:39:06,509
a guy's got to go way,
way downtown to the Flower Mart.
983
00:39:08,346 --> 00:39:09,679
You've really
984
00:39:09,714 --> 00:39:12,414
got to care about someone a lot
to do something like that.
985
00:39:13,518 --> 00:39:14,551
You really...
986
00:39:16,655 --> 00:39:19,088
have got to have screwed up.
987
00:39:22,994 --> 00:39:23,926
I'm sorry.
988
00:39:27,498 --> 00:39:29,833
I'd like to go out
with you again.
989
00:39:29,868 --> 00:39:33,636
Um, I don't think
that's such a good idea, Steve.
990
00:39:38,109 --> 00:39:41,110
But I will see you
at work on Monday.
75212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.