Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,695 --> 00:00:30,628
♪ ♪
2
00:00:54,555 --> 00:00:56,388
♪ ♪
3
00:01:08,402 --> 00:01:09,901
♪ Crusin' down the highway
'bout 65 ♪
4
00:01:09,936 --> 00:01:12,371
♪ Feels so good to be alive ♪
5
00:01:12,406 --> 00:01:15,507
♪ No place I'd rather be ♪
6
00:01:15,543 --> 00:01:17,742
♪ With the wind in my face,
I'm feelin' free ♪
7
00:01:17,778 --> 00:01:18,877
♪ 'Cause I'm rollin' ♪
8
00:01:18,912 --> 00:01:20,578
♪ Rollin' down the line ♪
9
00:01:21,949 --> 00:01:24,415
♪ Gotta find my baby
and we're gonna ♪
10
00:01:24,452 --> 00:01:26,952
♪ Have a good time ♪
11
00:01:26,987 --> 00:01:29,955
♪ Thinkin' about the throttle
I was startin' to move ♪
12
00:01:29,990 --> 00:01:31,890
♪ 85 is such a groove ♪
13
00:01:31,925 --> 00:01:34,259
♪ Heartbeat's pumpin'
'bout 110 ♪
14
00:01:34,295 --> 00:01:36,495
♪ I don't think
I'll be back again ♪
15
00:01:36,530 --> 00:01:37,996
♪ 'Cause I'm rollin' ♪
16
00:01:38,032 --> 00:01:41,533
♪ Rollin' down the line ♪
17
00:01:41,569 --> 00:01:44,036
♪ Gotta find my baby and we're
gonna have a good time ♪
18
00:01:44,071 --> 00:01:45,871
♪ Yeah, yeah ♪
19
00:01:45,906 --> 00:01:47,206
♪ Cleanin' up street ♪
20
00:01:47,241 --> 00:01:48,740
♪ I'm startin' to shake ♪
21
00:01:48,776 --> 00:01:51,076
♪ Don't want to make
my baby wait ♪
22
00:01:51,111 --> 00:01:53,411
♪ Good times are just ahead ♪
23
00:01:53,446 --> 00:01:55,646
♪ Pushin' that needle
into the red ♪
24
00:01:55,682 --> 00:01:57,148
♪ 'Cause I'm rollin'... ♪
25
00:01:57,184 --> 00:01:58,449
JANET:
I'm going to go out for some bagels.
26
00:01:58,486 --> 00:01:59,618
You guys want one?
27
00:01:59,653 --> 00:02:00,853
Yeah. Sesame, thanks.
28
00:02:00,888 --> 00:02:02,521
Is that my interview?
Mm-hmm.
29
00:02:02,556 --> 00:02:04,890
Thanks.
I didn't know gays adopting
was so controversial.
30
00:02:04,925 --> 00:02:06,792
Till last night,
neither did I.
31
00:02:06,827 --> 00:02:09,428
Steve, I know this
is just a first draft,
32
00:02:09,463 --> 00:02:11,062
but there's printing
on the back of this.
33
00:02:11,097 --> 00:02:13,097
It's recycling.
Oh.
34
00:02:14,435 --> 00:02:16,968
Before I forget,
this is your invitation
35
00:02:17,004 --> 00:02:19,371
to the Southern California
Small Press Association
36
00:02:19,406 --> 00:02:21,240
awards luncheon
that's on Friday.
37
00:02:21,275 --> 00:02:23,008
And, uh, when you win,
38
00:02:23,043 --> 00:02:24,375
remember the little people.
39
00:02:24,411 --> 00:02:25,544
And you are?
40
00:02:25,579 --> 00:02:27,045
Ha, ha.
41
00:02:27,081 --> 00:02:28,780
Janet, just get
three bagels, okay?
42
00:02:28,815 --> 00:02:29,847
We don't need
half a dozen.
43
00:02:30,817 --> 00:02:31,917
BRANDON:
Hey, you know, Steve,
44
00:02:31,952 --> 00:02:33,051
they sent us four tickets.
45
00:02:33,086 --> 00:02:34,085
Why don't you invite Jill?
46
00:02:34,121 --> 00:02:35,286
Oh. (laughs)
47
00:02:35,322 --> 00:02:36,387
That's not her thing.
48
00:02:36,423 --> 00:02:37,722
I was thinking Janet maybe.
49
00:02:37,758 --> 00:02:39,090
Oh, because with Jill,
50
00:02:39,126 --> 00:02:40,492
you're still
pretending to be Ted.
51
00:02:40,528 --> 00:02:42,561
Well, that's who
she's in love with, right?
52
00:02:42,596 --> 00:02:44,062
Why spoil the fantasy?
53
00:02:44,098 --> 00:02:45,897
And you're only doing that
for her benefit of course?
54
00:02:45,933 --> 00:02:47,131
Exactly.
55
00:02:47,168 --> 00:02:48,934
You are one of the great
humanitarians.
56
00:02:48,969 --> 00:02:50,569
Thank you.
57
00:02:52,573 --> 00:02:55,006
Recycling,
bagel-counting,
58
00:02:55,041 --> 00:02:56,975
going for a little
too much workplace ambiance...
59
00:02:57,010 --> 00:02:58,610
Correct me if I'm wrong,
but (sniffs),
60
00:02:58,646 --> 00:02:59,912
I smell money trouble.
61
00:02:59,947 --> 00:03:00,979
Well, you're wrong.
62
00:03:01,014 --> 00:03:02,614
You smell huge money problems.
63
00:03:02,650 --> 00:03:03,749
I don't get it, Steve.
64
00:03:03,784 --> 00:03:05,117
Couple months ago,
we were doing great.
65
00:03:05,152 --> 00:03:06,518
Advertising revenue
is seasonal, Brandon.
66
00:03:06,554 --> 00:03:08,953
Big bucks in the fall,
nada in the New Year.
67
00:03:08,989 --> 00:03:10,355
Well, how bad is it?
68
00:03:10,391 --> 00:03:12,524
Unless we get a big advertiser,
69
00:03:12,559 --> 00:03:14,559
our next issue
could be our last.
70
00:03:14,595 --> 00:03:16,695
Which is why I've made
an executive decision.
71
00:03:16,730 --> 00:03:18,263
To work in the dark?
72
00:03:18,299 --> 00:03:20,465
To take cigarette ads.
We are not
73
00:03:20,501 --> 00:03:22,100
going to promote
anything that kills people.
74
00:03:22,136 --> 00:03:23,268
It's a legal product.
75
00:03:23,304 --> 00:03:25,269
That kills people.
It comes
76
00:03:25,306 --> 00:03:26,538
with a warning label.
Not good enough.
77
00:03:26,573 --> 00:03:27,606
We can't do it.
78
00:03:27,641 --> 00:03:29,207
Well, what else can we do,
Brandon?
79
00:03:35,883 --> 00:03:37,281
WOMAN (over P.A.):
Flight 29 from Buffalo...
80
00:03:37,318 --> 00:03:38,950
VALERIE:
Have I mentioned I could
81
00:03:38,986 --> 00:03:40,285
kill Brandon for this?
82
00:03:40,320 --> 00:03:41,953
She called and asked
how you were doing.
83
00:03:41,989 --> 00:03:43,821
What did you want him
to do, lie to her?
Desperately.
84
00:03:43,857 --> 00:03:44,856
I mean, what does she think,
85
00:03:44,891 --> 00:03:46,391
I need her support
or something?
86
00:03:46,426 --> 00:03:47,492
So you don't?
87
00:03:47,527 --> 00:03:48,994
You know what?
Her idea of support is me
88
00:03:49,029 --> 00:03:51,296
holding her purse while
she shops at Saks, okay?
89
00:03:52,499 --> 00:03:53,999
Hi, honey!
Hey.
90
00:03:55,202 --> 00:03:56,801
It's so good to see you.
91
00:03:56,837 --> 00:03:58,236
Oh, hi.
92
00:03:58,272 --> 00:03:59,337
Oh. Give me that.
93
00:03:59,373 --> 00:04:01,206
Okay. How are you?
94
00:04:01,242 --> 00:04:02,306
Amazingly well.
95
00:04:02,343 --> 00:04:04,242
Is that so?
96
00:04:04,278 --> 00:04:07,011
Oh, she's amazingly strong.
97
00:04:07,046 --> 00:04:08,714
I wonder where
she gets that from?
98
00:04:08,749 --> 00:04:11,482
I heard your song on the radio
the other day.
99
00:04:11,518 --> 00:04:13,784
I couldn't believe it!
That's 'cause it's
too good to be true.
100
00:04:13,820 --> 00:04:16,087
Well, the business
side of it stinks,
but the music's great.
101
00:04:16,123 --> 00:04:18,356
It still can be.
Val, I thought
102
00:04:18,392 --> 00:04:20,425
we were past this?
Let's not make a scene, okay?
103
00:04:20,461 --> 00:04:22,660
Fine.
104
00:04:22,696 --> 00:04:24,762
And the part about me
being strong?
105
00:04:24,798 --> 00:04:25,997
I get that on my own.
106
00:04:32,306 --> 00:04:33,638
They're good.
107
00:04:33,674 --> 00:04:35,774
Yeah, all the better
to wallpaper my bathroom with.
108
00:04:35,809 --> 00:04:37,875
Donna, designers aren't
buying your stuff,
109
00:04:37,911 --> 00:04:39,177
so make it yourself.
110
00:04:39,212 --> 00:04:40,878
I mean, what do you need?
111
00:04:40,914 --> 00:04:44,215
Well, I need someone
to help me cut a few samples.
112
00:04:44,251 --> 00:04:46,051
Then I'd have to sell them,
and if they sold--
113
00:04:46,086 --> 00:04:48,353
oh, which they probably
won't, right.
114
00:04:48,388 --> 00:04:49,521
I need materials,
115
00:04:49,556 --> 00:04:52,390
seamstresses,
workplace...
Got it.
116
00:04:52,426 --> 00:04:54,459
Got what?
117
00:04:54,494 --> 00:04:56,761
I'll help you
get the samples out,
118
00:04:56,797 --> 00:04:58,195
get them sold.
119
00:04:58,231 --> 00:04:59,931
I'll even put up the cash.
120
00:04:59,967 --> 00:05:03,301
That's really nice,
but I couldn't.
121
00:05:03,337 --> 00:05:05,337
I'm telling you I have the best
people to work on this.
122
00:05:10,209 --> 00:05:12,343
I don't know.
123
00:05:12,378 --> 00:05:14,979
Mixing business with pleasure...
124
00:05:15,015 --> 00:05:17,582
It's all pleasure.
125
00:05:22,523 --> 00:05:23,955
KELLY:
Can you honestly say
126
00:05:23,991 --> 00:05:26,224
that what you're doing
is better for Raphael
127
00:05:26,259 --> 00:05:28,392
than putting him in a home
with a dad and a mom?
128
00:05:28,429 --> 00:05:29,728
Gene and Kyle have been
129
00:05:29,763 --> 00:05:31,262
on the waiting list
for two years.
130
00:05:31,298 --> 00:05:32,964
How come every time I ask
a tough question
131
00:05:33,000 --> 00:05:34,099
I don't get an answer?
132
00:05:34,134 --> 00:05:35,567
We've been to their home.
133
00:05:35,602 --> 00:05:37,936
We've interviewed
their family and friends.
134
00:05:37,971 --> 00:05:40,004
Every indication
is they would
135
00:05:40,040 --> 00:05:43,408
provide Raphael with a loving,
safe environment.
136
00:05:43,443 --> 00:05:45,076
We can't ask for more than that.
137
00:05:45,112 --> 00:05:46,544
Well, I think you can.
138
00:05:46,580 --> 00:05:48,613
I think you have
the responsibility to.
139
00:05:50,284 --> 00:05:51,516
I'll call you back.
140
00:05:52,619 --> 00:05:53,651
Hello, honey.
141
00:05:53,687 --> 00:05:55,353
Dad, what are you doing here?
142
00:05:56,623 --> 00:05:58,456
Are you supposed to be here?
143
00:05:58,492 --> 00:05:59,690
Believe it
or not, I got
144
00:05:59,727 --> 00:06:01,693
time off for good behavior.
I would have
145
00:06:01,729 --> 00:06:02,793
come to pick you up.
146
00:06:02,830 --> 00:06:05,830
No, no, no, I, uh,
wanted to surprise you.
147
00:06:05,866 --> 00:06:07,699
How are you feeling?
148
00:06:07,735 --> 00:06:10,968
I may not look it, but, uh,
I've never felt better.
149
00:06:11,004 --> 00:06:12,137
Just being able
150
00:06:12,172 --> 00:06:13,337
to walk through a door.
151
00:06:13,374 --> 00:06:15,273
I wish you would've called.
152
00:06:15,309 --> 00:06:19,411
Maybe I was afraid that you...
153
00:06:19,446 --> 00:06:20,678
If you had time,
154
00:06:20,714 --> 00:06:22,614
you would think
of some good reason
155
00:06:22,649 --> 00:06:24,382
why I shouldn't
come down here.
156
00:06:24,418 --> 00:06:26,150
I'm glad you're here.
157
00:06:27,388 --> 00:06:29,887
So what are you going to do?
158
00:06:29,923 --> 00:06:31,923
Your letters...
159
00:06:31,958 --> 00:06:33,925
they talked about
second chances.
160
00:06:35,262 --> 00:06:37,895
I guess I'm here for mine.
161
00:06:40,567 --> 00:06:42,500
(Steve and Jill laughing)
162
00:06:44,404 --> 00:06:47,505
So, uh, how are
your parents,
163
00:06:47,541 --> 00:06:48,740
Blake and Emily?
164
00:06:48,775 --> 00:06:50,375
How are they handling
his retirement?
165
00:06:50,411 --> 00:06:51,710
Great.
166
00:06:51,745 --> 00:06:53,311
It's like they're
rediscovering each other.
167
00:06:53,347 --> 00:06:55,347
Your letters were
so descriptive,
168
00:06:55,382 --> 00:06:56,481
I feel like I know you.
169
00:06:56,517 --> 00:06:59,151
I feel the same way
about you, Ted.
170
00:06:59,186 --> 00:07:00,418
How's Sam?
171
00:07:00,454 --> 00:07:02,019
"Sam"?
172
00:07:02,055 --> 00:07:04,055
I wish I was as close
with my brother.
173
00:07:04,091 --> 00:07:05,056
Sam's great.
174
00:07:05,092 --> 00:07:06,724
I just saw him the other day.
175
00:07:06,759 --> 00:07:08,659
We went on a hike.
He's out of the wheelchair?
176
00:07:08,695 --> 00:07:10,095
I didn't tell you?
177
00:07:10,130 --> 00:07:11,596
It's a miracle.
He's up, he's dancing.
178
00:07:11,632 --> 00:07:13,598
How's Jane taking the news?
179
00:07:13,634 --> 00:07:17,034
Jane's taking the news like
she should be taking the news.
180
00:07:17,070 --> 00:07:19,403
I just hope
they patch things up.
181
00:07:19,439 --> 00:07:21,873
I mean, hers was
a crime of passion.
182
00:07:23,209 --> 00:07:26,010
Uh, oh my,
look what time it is.
183
00:07:26,045 --> 00:07:27,412
I've got to get back
to my office.
184
00:07:27,448 --> 00:07:29,347
I thought you worked at home?
185
00:07:29,383 --> 00:07:31,282
I do. My, my home office.
186
00:07:31,318 --> 00:07:33,184
Check please.
187
00:07:33,220 --> 00:07:34,485
Is everything all right?
188
00:07:34,521 --> 00:07:35,553
You seem a little nervous.
189
00:07:35,589 --> 00:07:37,154
I am a little.
190
00:07:37,190 --> 00:07:38,689
I'm more comfortable
talking about you.
191
00:07:38,725 --> 00:07:40,224
I got that from your letters.
192
00:07:40,260 --> 00:07:41,759
Here I am
193
00:07:41,795 --> 00:07:44,262
treating you
like a guest on Oprah.
194
00:07:44,298 --> 00:07:45,896
Can you ever forgive me?
195
00:07:45,933 --> 00:07:46,697
Never.
196
00:07:48,669 --> 00:07:49,734
Very good.
197
00:07:49,770 --> 00:07:51,135
Uh, Mr. San...
198
00:07:51,171 --> 00:07:52,404
Uh, you know what?
199
00:07:52,439 --> 00:07:54,205
Let me give you cash.
200
00:07:56,910 --> 00:07:58,142
I think I'm all maxed out,
201
00:07:58,178 --> 00:07:59,910
with my karaoke lessons and all.
202
00:07:59,947 --> 00:08:01,379
(both laughing)
203
00:08:01,415 --> 00:08:03,715
Just kidding.
204
00:08:03,750 --> 00:08:05,516
All I'm saying is,
so far so good.
205
00:08:05,552 --> 00:08:06,951
Give my mom time.
206
00:08:06,986 --> 00:08:08,119
She'll poison the well.
207
00:08:08,154 --> 00:08:10,087
(electric guitar playing
slow rock melody)
208
00:08:11,258 --> 00:08:13,625
I didn't know anybody
lived back here.
209
00:08:13,660 --> 00:08:15,427
Yeah, someone just moved in.
210
00:08:15,462 --> 00:08:18,396
Well, he sure likes
to crank up the stereo.
211
00:08:18,432 --> 00:08:20,565
It's "Day of Destruction."
212
00:08:20,600 --> 00:08:22,434
Used to listen
to Woody Sloan in high school.
213
00:08:22,469 --> 00:08:24,402
♪ ♪
214
00:08:26,272 --> 00:08:27,405
What are you doing?
215
00:08:27,441 --> 00:08:29,674
Introducing myself.
216
00:08:29,709 --> 00:08:31,743
Being polite.
217
00:08:34,715 --> 00:08:35,880
Hi. How you doing?
218
00:08:35,916 --> 00:08:37,782
I'm David Silver.
I live across the way.
219
00:08:37,818 --> 00:08:40,518
Hey. This is
Valerie Malone.
220
00:08:40,553 --> 00:08:42,787
Hello.
221
00:08:42,823 --> 00:08:45,422
Just wanted to welcome you
to the neighborhood.
222
00:08:45,459 --> 00:08:46,991
VALERIE:
A quiet neighborhood
223
00:08:47,027 --> 00:08:48,760
where people don't
crank up the stereo.
224
00:08:48,795 --> 00:08:50,695
I wasn't playing the stereo.
225
00:08:50,731 --> 00:08:52,697
I'm sorry.
226
00:08:52,733 --> 00:08:54,365
Are you Woody Sloan?
227
00:08:54,401 --> 00:08:56,434
Excuse me.
228
00:09:01,908 --> 00:09:03,441
Did you see that?
229
00:09:03,477 --> 00:09:05,610
See what? I saw a guy who
wanted to be left alone.
230
00:09:05,645 --> 00:09:07,745
Why do you care anyways?
You gave up music.
231
00:09:24,497 --> 00:09:25,897
Hi. I'm looking
for Steve Sanders.
232
00:09:25,932 --> 00:09:27,165
He's not here right now.
233
00:09:27,200 --> 00:09:28,566
Maybe I can help you.
234
00:09:28,601 --> 00:09:30,835
I'm Dean Shaver,
with Southwestern Ad Group.
Mm-hmm.
235
00:09:30,871 --> 00:09:32,303
I'm dropping off
some mechanicals.
Oh, great.
236
00:09:34,040 --> 00:09:35,840
Sorry about this, chief.
237
00:09:35,876 --> 00:09:38,009
The Beat doesn't do
cigarette ads.
238
00:09:38,045 --> 00:09:40,645
Well, your publisher
signed these orders.
239
00:09:40,680 --> 00:09:42,647
Consider them rescinded.
240
00:09:42,682 --> 00:09:44,682
And you might be?
241
00:09:44,718 --> 00:09:45,783
The editor.
242
00:09:47,720 --> 00:09:49,553
If you, uh, need to get
in touch with me.
243
00:09:49,590 --> 00:09:51,823
Don't think I will, but thanks.
244
00:09:51,858 --> 00:09:53,057
Thanks.
Yeah.
245
00:09:54,894 --> 00:09:56,393
What's going on?
246
00:09:56,429 --> 00:09:58,696
The paper might fold.
247
00:09:58,732 --> 00:10:00,098
I had no idea.
248
00:10:00,133 --> 00:10:01,465
Apparently,
neither did Steve.
249
00:10:01,500 --> 00:10:03,067
Would these save it?
250
00:10:03,103 --> 00:10:04,502
If we ran them.
251
00:10:04,538 --> 00:10:06,137
Which we're not going to.
252
00:10:08,241 --> 00:10:10,441
You don't think
we should, do you?
253
00:10:10,477 --> 00:10:12,810
I think you should do
whatever feels right.
254
00:10:12,846 --> 00:10:14,044
No matter what anybody says.
255
00:10:14,081 --> 00:10:16,447
Just like you're doing
with Pam Ahern?
256
00:10:16,483 --> 00:10:18,716
Yes, it is.
257
00:10:18,751 --> 00:10:21,352
And it's not easy
without your support.
258
00:10:21,388 --> 00:10:23,554
I'm sorry, but I feel
like you getting custody
259
00:10:23,590 --> 00:10:25,056
of that child is wrong.
260
00:10:25,092 --> 00:10:27,125
Oh, is that because
you think Kyle and Gene
261
00:10:27,160 --> 00:10:28,893
would make such great parents,
262
00:10:28,928 --> 00:10:30,127
or because I would make
a lousy mom?
263
00:10:30,163 --> 00:10:31,495
Neither.
264
00:10:31,531 --> 00:10:34,933
It's because I'm not
ready to be a father.
265
00:10:34,968 --> 00:10:38,403
And because it would
ruin our relationship.
266
00:10:38,438 --> 00:10:40,805
And because you never took
the time to ask me
267
00:10:40,840 --> 00:10:42,974
whether or not I wanted
this kid in my life.
268
00:10:43,010 --> 00:10:44,642
You make it sound
269
00:10:44,677 --> 00:10:46,544
like I need your permission.
I think you do.
270
00:10:46,580 --> 00:10:49,780
Okay, um, my dad's out of jail.
Do I have your permission
271
00:10:49,816 --> 00:10:51,816
to go and see him?
Don't twist this, Kelly.
You know what I mean.
272
00:10:51,852 --> 00:10:53,017
No, I don't, Brandon.
273
00:11:04,898 --> 00:11:06,797
NOAH:
We just dropped the samples off yesterday.
274
00:11:08,234 --> 00:11:11,136
I know. I was just
too excited to sleep.
275
00:11:11,171 --> 00:11:13,971
I haven't felt
this way in a long time.
276
00:11:14,007 --> 00:11:15,206
And I have you to thank for it.
277
00:11:15,242 --> 00:11:17,976
I think it's going
to be great.
Yeah.
278
00:11:19,246 --> 00:11:21,178
I think so, too.
279
00:11:21,214 --> 00:11:25,016
But I was also thinking
that it could be
280
00:11:25,052 --> 00:11:27,218
kind of complicated,
you and I working together.
281
00:11:27,254 --> 00:11:30,188
So maybe we should
set some ground rules.
282
00:11:30,223 --> 00:11:31,856
Whatever you say.
283
00:11:31,891 --> 00:11:33,891
No.
284
00:11:33,927 --> 00:11:35,593
Whatever we say.
285
00:11:35,629 --> 00:11:37,228
If one of us
doesn't want something,
286
00:11:37,263 --> 00:11:38,362
we don't do it.
287
00:11:38,398 --> 00:11:40,198
We have to listen
to each other.
288
00:11:40,233 --> 00:11:43,567
And if you think
one of my designs
289
00:11:43,603 --> 00:11:47,205
is really, really ugly,
you have to tell me, okay?
290
00:11:48,608 --> 00:11:50,607
And if I think you're
pushing yourself too hard?
291
00:11:50,644 --> 00:11:52,042
Then we should talk about it.
292
00:11:52,079 --> 00:11:54,612
Look, I want this to work.
293
00:11:54,647 --> 00:11:56,180
But not if it's going
to hurt your recovery.
294
00:11:56,216 --> 00:11:57,882
I'm still in counseling.
295
00:11:57,918 --> 00:12:00,118
My back, it feels great.
296
00:12:00,153 --> 00:12:02,353
And most importantly,
297
00:12:02,388 --> 00:12:04,455
you and I worked things out.
298
00:12:04,490 --> 00:12:05,690
I'm fine.
299
00:12:05,726 --> 00:12:06,891
What are you waiting for?
300
00:12:06,927 --> 00:12:09,894
Nothing.
Except to go get the samples
301
00:12:09,930 --> 00:12:11,595
and for you to go get dressed.
302
00:12:11,631 --> 00:12:13,164
We have some
sales calls to make.
303
00:12:14,401 --> 00:12:16,000
Okay.
Go.
304
00:12:17,337 --> 00:12:19,704
(playing slow rock melody)
305
00:12:22,575 --> 00:12:24,509
Sloan?
306
00:12:25,912 --> 00:12:27,545
Yeah.
307
00:12:27,580 --> 00:12:29,647
Yeah, he's still
working on the same piece.
308
00:12:29,683 --> 00:12:31,382
So what do you think?
309
00:12:31,417 --> 00:12:32,816
Hmm?
310
00:12:35,255 --> 00:12:36,987
Is that a new sweater?
311
00:12:37,023 --> 00:12:39,757
Yeah, my mom bought it
this morning for me.
312
00:12:39,793 --> 00:12:41,492
What happened to you
313
00:12:41,528 --> 00:12:43,294
holding her purse
while she shops?
314
00:12:43,330 --> 00:12:46,063
Okay, so she was considerate.
315
00:12:46,098 --> 00:12:47,598
For one day.
316
00:12:49,602 --> 00:12:51,402
You just can't
let her in, can you?
317
00:12:51,438 --> 00:12:52,670
You have no idea.
318
00:12:54,441 --> 00:12:55,639
I got to go.
319
00:12:55,675 --> 00:12:57,275
I got to meet her there.
320
00:12:58,645 --> 00:13:01,412
♪ ♪
321
00:13:01,448 --> 00:13:03,181
You know, he's not bad.
322
00:13:06,052 --> 00:13:09,954
You know, ten years ago,
he was really, uh...
323
00:13:09,990 --> 00:13:11,122
He was really doing well.
324
00:13:11,158 --> 00:13:12,824
He had a Grammy, a hit song,
325
00:13:12,859 --> 00:13:14,859
a huge record contract...
326
00:13:14,895 --> 00:13:16,828
What happened?
327
00:13:18,698 --> 00:13:20,198
I don't know.
328
00:13:20,233 --> 00:13:22,333
Probably the same thing
that happened to me.
329
00:13:23,904 --> 00:13:25,136
Well, then how come he's
330
00:13:25,172 --> 00:13:26,804
still playing
and you're not?
331
00:13:26,840 --> 00:13:28,973
Believe me, he's not
getting any joy out of it.
332
00:13:29,008 --> 00:13:30,074
How do you know that?
333
00:13:30,109 --> 00:13:31,709
Because, Val, I know.
334
00:13:34,080 --> 00:13:36,347
Well, maybe you should
go talk to him.
335
00:13:36,383 --> 00:13:37,648
Maybe it'll help.
336
00:13:37,684 --> 00:13:39,016
Help what?
337
00:13:39,052 --> 00:13:41,618
You act like I need to get over
something and I don't.
338
00:13:41,655 --> 00:13:43,888
Fine. Just forget it.
339
00:13:43,924 --> 00:13:45,856
(guitar continues)
340
00:13:54,200 --> 00:13:55,967
I had a deal.
BRANDON:
A bad one.
341
00:13:56,002 --> 00:13:57,401
I saved you from it.
342
00:13:57,437 --> 00:13:59,670
Well, remind me to thank you
when we go out of business.
343
00:13:59,706 --> 00:14:00,571
Better hurry.
344
00:14:00,607 --> 00:14:01,739
You know what? It's our job
345
00:14:01,774 --> 00:14:03,808
to put out a newspaper,
not pass moral judgment
346
00:14:03,843 --> 00:14:05,710
on the advertisers
that help us do it.
347
00:14:05,745 --> 00:14:07,044
That's an understandable
position
348
00:14:07,079 --> 00:14:08,546
coming from a guy
who's pretending
349
00:14:08,581 --> 00:14:10,147
to be somebody he's not.
350
00:14:10,183 --> 00:14:11,816
That's hitting
below the belt, Brandon.
351
00:14:11,852 --> 00:14:13,717
I'm sorry, it affects
your credibility.
352
00:14:13,753 --> 00:14:14,818
I'm going to tell her!
353
00:14:14,855 --> 00:14:16,321
Really?
354
00:14:16,356 --> 00:14:18,289
Before or after
you sleep with her?
355
00:14:24,764 --> 00:14:26,864
Dean Shaver, please.
356
00:14:26,899 --> 00:14:29,267
Dean? Steve Sanders
from The Beat.
357
00:14:29,302 --> 00:14:31,702
I know, I know,
what my editor said.
358
00:14:31,738 --> 00:14:34,204
But I'm the publisher,
what I say goes.
359
00:14:34,240 --> 00:14:35,506
We're going to run it.
360
00:14:39,746 --> 00:14:41,112
When did you say he'd get here?
361
00:14:41,147 --> 00:14:42,880
I told you, Noah doesn't
come in till later.
362
00:14:42,916 --> 00:14:44,349
Well, when he does get in...
363
00:14:44,384 --> 00:14:46,283
You're not going to say a word.
364
00:14:46,319 --> 00:14:47,518
Look, I didn't protect you once.
365
00:14:47,553 --> 00:14:48,786
I'm not going to make
that mistake again.
366
00:14:48,822 --> 00:14:52,957
Mom, look, that means
a lot to me, but...
367
00:14:52,993 --> 00:14:54,358
Noah and I have
worked things out.
368
00:14:56,129 --> 00:14:58,796
Him on the other hand...
369
00:14:58,832 --> 00:15:00,965
What the hell
are you doing here?
370
00:15:01,001 --> 00:15:02,566
Oh, it's nice to see you,
too, Valerie.
371
00:15:02,602 --> 00:15:04,402
Well, I thought you'd be
in jail rotting away.
372
00:15:04,437 --> 00:15:05,903
Oh, I paid for my crimes,
373
00:15:05,939 --> 00:15:08,005
which did not include
stealing money from you.
374
00:15:09,075 --> 00:15:10,207
Is everything all right here?
375
00:15:12,745 --> 00:15:14,845
Mom, this is Bill
Taylor, Kelly's dad.
376
00:15:14,880 --> 00:15:16,580
This is Abby Malone.
377
00:15:16,616 --> 00:15:18,048
Hello, Abby.
378
00:15:18,084 --> 00:15:19,317
Hello.
379
00:15:19,352 --> 00:15:21,285
Unfortunately,
380
00:15:21,321 --> 00:15:23,354
your daughter is under the, uh,
381
00:15:23,389 --> 00:15:25,489
mistaken impression
I cost her some money.
382
00:15:25,525 --> 00:15:27,625
You know what?
A hundred thousand dollars
383
00:15:27,660 --> 00:15:28,892
isn't just "some money."
384
00:15:28,928 --> 00:15:31,429
As I said,
mistaken impression.
385
00:15:31,464 --> 00:15:34,031
Watch your purse mother.
386
00:15:36,937 --> 00:15:39,070
I'll tell you my side
of the story over a drink?
387
00:15:39,105 --> 00:15:41,772
All right.
388
00:15:44,277 --> 00:15:46,177
(both laughing)
389
00:15:46,212 --> 00:15:48,179
The look on your face
when you realized
390
00:15:48,214 --> 00:15:49,680
you'd taken me to a
steak restaurant...
391
00:15:49,715 --> 00:15:51,883
Well, you are
so captivating,
392
00:15:51,918 --> 00:15:53,818
I forgot I was
a vegetarian.
393
00:15:53,853 --> 00:15:55,787
And the way you
insisted on eating meat
394
00:15:55,822 --> 00:15:56,954
simply not
to inconvenience me.
395
00:15:56,990 --> 00:15:59,123
That was so sweet.
396
00:15:59,159 --> 00:16:00,891
That's the kind of guy I am.
397
00:16:02,428 --> 00:16:05,863
Here's where I coyly ask
if you'd like to come in.
398
00:16:05,899 --> 00:16:09,300
And I say, "Yes, very much."
399
00:16:23,149 --> 00:16:26,550
I've been, um,
thinking about this
400
00:16:26,585 --> 00:16:27,851
from the moment we met.
401
00:16:27,887 --> 00:16:29,820
Me, too.
402
00:16:33,026 --> 00:16:35,359
From before, really.
What?
403
00:16:35,395 --> 00:16:37,127
From that incredible letter
404
00:16:37,162 --> 00:16:38,328
where you told me
all your fantasies.
405
00:16:38,365 --> 00:16:42,066
Oh, that?
406
00:16:42,102 --> 00:16:44,335
And now, I'm going to make
them all come true.
407
00:16:44,371 --> 00:16:46,304
I've never wanted to say
the name of any man
408
00:16:46,339 --> 00:16:48,639
I've ever been with before.
409
00:16:48,674 --> 00:16:50,107
But I want to say yours, Ted.
410
00:16:52,912 --> 00:16:55,079
Ted. Ted.
411
00:16:55,114 --> 00:16:56,080
Ted...
412
00:16:56,115 --> 00:16:57,915
(grunts):
Ted.
413
00:16:57,951 --> 00:16:59,483
Um...
414
00:16:59,519 --> 00:17:01,252
I'm sorry.
415
00:17:01,287 --> 00:17:02,853
What's wrong?
416
00:17:02,889 --> 00:17:04,155
Is it something I said, Ted?
417
00:17:04,190 --> 00:17:07,191
No, no, it's not you.
418
00:17:07,227 --> 00:17:08,993
It's, I'm...
419
00:17:09,029 --> 00:17:10,961
I have to go.
420
00:17:14,868 --> 00:17:16,467
I have to go.
421
00:17:23,876 --> 00:17:25,009
Hey.
422
00:17:25,045 --> 00:17:27,211
Hi.
423
00:17:27,247 --> 00:17:28,846
You ready to go?
Uh, just about.
424
00:17:30,283 --> 00:17:32,416
So what'd you
think of my article?
425
00:17:32,452 --> 00:17:34,819
Well, it's your job
426
00:17:34,854 --> 00:17:36,754
to tell both sides
of the story.
427
00:17:36,789 --> 00:17:38,756
I can't help it
if I don't agree.
428
00:17:38,791 --> 00:17:41,759
The experts I talked to said
that Raphael would be fine.
429
00:17:41,795 --> 00:17:43,828
Not without a maternal figure
in his life.
430
00:17:43,863 --> 00:17:44,896
I don't think so.
431
00:17:44,931 --> 00:17:46,063
Oh, so it's
432
00:17:46,099 --> 00:17:48,232
not their sexuality
you're opposed to,
433
00:17:48,267 --> 00:17:50,100
it's their gender.
Brandon...
434
00:17:50,136 --> 00:17:51,936
I don't want to argue
about this, okay?
435
00:17:51,971 --> 00:17:53,537
I'm just curious
about something.
436
00:17:53,573 --> 00:17:55,306
If this was two gay women
437
00:17:55,341 --> 00:17:56,573
would you feel the same way?
438
00:17:56,609 --> 00:17:59,376
I don't want to argue.
Fine.
439
00:17:59,412 --> 00:18:00,844
We have to get going.
440
00:18:00,880 --> 00:18:03,113
I told my dad that we would
meet him at the After Dark.
441
00:18:03,149 --> 00:18:04,247
How's he doing?
442
00:18:04,284 --> 00:18:05,750
He says he's changed.
443
00:18:05,785 --> 00:18:08,018
Kel...
Brandon.
444
00:18:09,422 --> 00:18:11,222
I wanted to say that I'm sorry
445
00:18:11,257 --> 00:18:14,158
for not asking your opinion
about the baby.
446
00:18:14,194 --> 00:18:16,260
It was really
selfish of me.
447
00:18:17,596 --> 00:18:20,131
I need your help here.
448
00:18:20,166 --> 00:18:22,099
You got it.
449
00:18:26,806 --> 00:18:28,806
Kelly?
450
00:18:28,841 --> 00:18:30,575
Leanne.
451
00:18:30,610 --> 00:18:31,843
What are you doing here?
452
00:18:31,878 --> 00:18:34,244
I want my baby.
I want Erik.
453
00:18:34,280 --> 00:18:36,480
I really can't talk about this.
454
00:18:36,516 --> 00:18:38,782
Then take me to the lady
at Social Services, please.
455
00:18:38,818 --> 00:18:40,251
Help me get my baby back.
456
00:18:54,067 --> 00:18:55,366
Come on, Donna,
what do they know?
457
00:18:55,401 --> 00:18:56,733
Apparently, the same thing
as everyone else.
458
00:18:56,769 --> 00:18:58,435
Whoa!
Ooh, sorry.
459
00:18:58,471 --> 00:19:01,138
Okay, watch,
I'll prove this to you.
460
00:19:02,775 --> 00:19:05,075
Nat, can I show you something?
461
00:19:05,111 --> 00:19:07,011
Uh, yeah, sure.
Okay. Will you look
462
00:19:07,046 --> 00:19:08,846
at my designs and
tell me honestly
463
00:19:08,882 --> 00:19:10,214
what you think.
464
00:19:10,250 --> 00:19:12,115
I don't know.
465
00:19:12,152 --> 00:19:13,150
See?
466
00:19:14,687 --> 00:19:17,087
B-But these are
spring colors.
467
00:19:17,123 --> 00:19:18,122
I'm...
468
00:19:18,158 --> 00:19:19,524
kind of an autumn guy.
469
00:19:19,559 --> 00:19:21,191
Look, we're not giving up.
470
00:19:21,227 --> 00:19:24,461
Why not? Everyone's
given up on us.
471
00:19:24,496 --> 00:19:27,931
You're the one who told me
you have to be patient.
It's just,
472
00:19:27,967 --> 00:19:30,400
every time we get turned down,
it just reminds me
473
00:19:30,436 --> 00:19:32,803
what a great setup I had
over at Child's Play.
474
00:19:32,839 --> 00:19:34,171
Yeah, it was a great job.
475
00:19:34,207 --> 00:19:36,406
I mean, no questions asked,
it was a great gig.
476
00:19:36,442 --> 00:19:37,975
It'll happen again.
477
00:19:38,011 --> 00:19:39,443
What if it doesn't?
478
00:19:39,479 --> 00:19:42,980
I mean, come on, we both
know that that was a fluke.
479
00:19:43,016 --> 00:19:44,382
I mean, without
their connections
480
00:19:44,417 --> 00:19:46,250
with the department store...
481
00:19:46,286 --> 00:19:49,453
Are there any stops
we haven't made yet?
482
00:19:49,489 --> 00:19:51,088
Nope, none today.
483
00:19:51,124 --> 00:19:52,990
Just Mayalee's tomorrow,
and that's it.
484
00:19:53,025 --> 00:19:54,925
Mayalee's?
485
00:19:54,960 --> 00:19:56,493
No problem.
486
00:19:56,529 --> 00:19:58,329
No problem? What...
487
00:19:58,364 --> 00:20:00,898
Are you and I sitting
in the same meetings, or...?
488
00:20:00,934 --> 00:20:02,966
They're gonna love you.
Based on what?
489
00:20:03,002 --> 00:20:04,434
I don't know-- they're
gonna love you, though.
490
00:20:04,470 --> 00:20:05,803
I say we get out of here,
491
00:20:05,838 --> 00:20:07,571
we get our skates
and go to the beach.
492
00:20:07,607 --> 00:20:10,507
No, no, I don't think so.
493
00:20:10,543 --> 00:20:11,842
It'll take your
mind off work.
494
00:20:11,878 --> 00:20:14,211
I'm tired.
Can you take me home?
495
00:20:28,461 --> 00:20:32,296
I'm so happy you decided
to take Erik back.
496
00:20:32,332 --> 00:20:34,765
Even though you
offered to take him?
497
00:20:34,800 --> 00:20:36,601
He belongs with you.
498
00:20:36,636 --> 00:20:39,737
When he couldn't have that,
my heart went out to him.
499
00:20:39,772 --> 00:20:41,205
He's so precious.
500
00:20:41,241 --> 00:20:43,140
I'm glad you finally
realized that.
501
00:20:43,176 --> 00:20:46,444
So am I-- considering
the alternative.
502
00:20:46,479 --> 00:20:48,178
The alternative?
503
00:20:48,214 --> 00:20:52,583
The idea of my boy being
raised by a couple of queers.
504
00:20:52,618 --> 00:20:55,152
I... I met Gene and Kyle.
505
00:20:55,188 --> 00:20:56,987
They seem really nice.
506
00:20:57,023 --> 00:21:00,023
(chuckles):
Yeah, to raise a ballerina.
507
00:21:00,059 --> 00:21:03,661
You said that you talked
to your mom about the baby.
508
00:21:03,696 --> 00:21:06,030
Did you talk to her about this?
509
00:21:06,065 --> 00:21:07,965
She's the one who showed me
the newspaper article
510
00:21:08,000 --> 00:21:09,700
about what those guys
were trying to do.
511
00:21:09,736 --> 00:21:10,801
That's how you found out
512
00:21:10,837 --> 00:21:12,135
about Gene and Kyle,
through the paper?
513
00:21:12,171 --> 00:21:13,270
Without that article,
514
00:21:13,305 --> 00:21:14,905
Erik would have been raised gay.
515
00:21:14,941 --> 00:21:18,742
You're not raised gay,
you're born that way.
516
00:21:18,778 --> 00:21:21,045
Wh-What would you do
517
00:21:21,080 --> 00:21:22,713
if you were me?
518
00:21:22,749 --> 00:21:24,414
Would you let
those guys raise your kid?
519
00:21:24,450 --> 00:21:27,418
I wouldn't leave my kid
on a doorstep.
520
00:21:31,724 --> 00:21:34,591
But if you did,
would you let them?
521
00:21:34,627 --> 00:21:37,193
(door opens)
522
00:21:37,230 --> 00:21:38,696
Leanne.
523
00:21:55,180 --> 00:21:56,580
Oh, hey.
Hi.
524
00:21:56,616 --> 00:21:58,082
How'd your date go?
525
00:21:58,117 --> 00:22:00,784
Well, it...
it didn't, really.
526
00:22:00,820 --> 00:22:03,353
If it's because you told her the
truth, then I'm proud of you.
527
00:22:03,389 --> 00:22:05,589
Oh, no, no, she wanted to...
528
00:22:05,624 --> 00:22:07,725
(chuckles):
have sex.
529
00:22:07,760 --> 00:22:08,592
With Ted.
530
00:22:08,628 --> 00:22:09,593
Yeah. Which is why
531
00:22:09,629 --> 00:22:11,061
I couldn't go through with it.
532
00:22:11,097 --> 00:22:12,196
Well, good for you.
533
00:22:12,231 --> 00:22:15,265
Oh, hey, listen,
the ad guy was back.
534
00:22:15,301 --> 00:22:16,500
Brandon's not too pleased.
535
00:22:17,603 --> 00:22:19,869
Thanks for the warning.
536
00:22:32,385 --> 00:22:34,352
Maybe I wasn't
clear, Steve.
537
00:22:34,387 --> 00:22:38,088
I'm not gonna edit a paper
that runs cigarette ads.
538
00:22:38,124 --> 00:22:39,890
You were clear.
539
00:22:41,494 --> 00:22:44,661
Well, I guess
there's nothing left to say.
540
00:22:44,697 --> 00:22:47,097
That's right,
bail on me, go ahead.
541
00:22:47,133 --> 00:22:50,434
Oh, no, this isn't on me,
Steve, it's on you.
542
00:22:50,469 --> 00:22:52,135
No, this is on us.
543
00:22:52,171 --> 00:22:53,637
This is our failure.
544
00:22:53,673 --> 00:22:55,139
Not mine.
545
00:22:55,174 --> 00:22:57,307
You remember that
when you get that award.
546
00:22:57,342 --> 00:22:58,509
We failed.
547
00:22:58,544 --> 00:23:00,144
Fine.
548
00:23:00,179 --> 00:23:01,945
It's on us.
549
00:23:04,884 --> 00:23:07,818
Am I missing something?
550
00:23:07,854 --> 00:23:10,253
Paper's gonna close.
551
00:23:10,289 --> 00:23:11,855
Yeah, Steve,
the paper's gonna close,
552
00:23:11,890 --> 00:23:13,457
and we're both gonna move on.
553
00:23:13,493 --> 00:23:14,759
No, you're gonna move on.
554
00:23:14,794 --> 00:23:16,760
You always do.
555
00:23:16,796 --> 00:23:21,265
When we graduated college,
this paper saved me.
556
00:23:21,300 --> 00:23:22,933
And you saved the paper.
557
00:23:22,968 --> 00:23:25,502
It's not that big a deal, Steve.
558
00:23:32,378 --> 00:23:33,877
(sighs)
559
00:23:33,912 --> 00:23:36,179
It is to me.
560
00:23:36,215 --> 00:23:38,148
(electric guitar playing
slow rock melody)
561
00:23:40,319 --> 00:23:42,752
(guitar continues)
562
00:24:03,275 --> 00:24:05,542
(plays note on keyboard)
563
00:24:07,079 --> 00:24:10,013
(accompanying guitar)
564
00:24:13,051 --> 00:24:15,251
(guitar pauses)
565
00:24:15,287 --> 00:24:18,555
(guitar resumes,
keyboards pause)
566
00:24:21,027 --> 00:24:23,961
(both playing together)
567
00:24:36,541 --> 00:24:38,475
♪ ♪
568
00:24:48,787 --> 00:24:52,489
Before you say anything,
I just want to apologize.
569
00:24:52,525 --> 00:24:55,192
Stop, stop, I have
to tell you something.
570
00:24:55,227 --> 00:24:57,528
I think maybe you
should sit down
571
00:24:57,563 --> 00:24:59,530
before I tell you
this, though.
572
00:24:59,565 --> 00:25:02,266
If you're breaking up with me,
I think I'd rather stand.
573
00:25:02,301 --> 00:25:04,267
Have a seat.
574
00:25:08,740 --> 00:25:10,374
(sighs)
575
00:25:10,409 --> 00:25:13,076
Uh...
576
00:25:13,112 --> 00:25:15,212
I'm not Ted.
577
00:25:15,247 --> 00:25:18,082
(laughs):
What is that
supposed to mean?
578
00:25:18,117 --> 00:25:20,117
It means I'm not the guy
that wrote you those letters.
579
00:25:20,152 --> 00:25:22,886
I'm not the man
you fell in love with.
580
00:25:24,490 --> 00:25:25,755
My name is Steve Sanders.
581
00:25:25,791 --> 00:25:27,390
But you...
582
00:25:27,426 --> 00:25:29,793
you knew what was in them.
583
00:25:29,828 --> 00:25:32,629
Ted had an office
in the building where I work.
584
00:25:32,665 --> 00:25:34,464
And when he
switched jobs,
585
00:25:34,500 --> 00:25:36,233
he asked one of my employees
586
00:25:36,269 --> 00:25:37,634
to forward his mail.
587
00:25:37,669 --> 00:25:39,503
Well, she must've got
the address wrong.
588
00:25:39,538 --> 00:25:41,872
because all the letters
kept coming back to us.
589
00:25:41,907 --> 00:25:44,908
And you read them?
No, not at first.
590
00:25:44,943 --> 00:25:47,644
But then... there were
these postcards, and...
591
00:25:49,014 --> 00:25:52,016
...they were beautiful, and...
592
00:25:52,051 --> 00:25:54,284
Yeah, I read them.
593
00:25:54,320 --> 00:25:56,119
But they were so intimate...
594
00:25:56,155 --> 00:25:58,088
(laughs):
so personal.
595
00:25:59,624 --> 00:26:00,724
How could you?
596
00:26:00,759 --> 00:26:03,160
I sent them back to you,
but you flew here before
597
00:26:03,195 --> 00:26:04,728
they had a chance
to reach you.
Wait.
598
00:26:04,763 --> 00:26:08,431
Wait. Just stop.
Jill, the thing is...
599
00:26:08,467 --> 00:26:11,201
I'm thinking we really
have something here.
600
00:26:14,440 --> 00:26:15,772
Just get away from me.
601
00:26:15,807 --> 00:26:17,640
Jill, come on,
I know what I did wrong.
602
00:26:17,676 --> 00:26:20,443
Just get away from me!
603
00:26:25,284 --> 00:26:27,317
NOAH:
Yeah, Donna and I have a meeting tomorrow
604
00:26:27,352 --> 00:26:29,319
with your buyers at 10:00.
605
00:26:29,355 --> 00:26:31,121
That's what I'm proposing.
606
00:26:31,156 --> 00:26:33,123
Mayalee's takes
the samples on consignment,
607
00:26:33,158 --> 00:26:35,792
and I will handle
anything that doesn't move,
608
00:26:35,827 --> 00:26:37,627
including incidental costs.
609
00:26:37,662 --> 00:26:40,364
Yeah, but you got
to keep it between us.
610
00:26:40,399 --> 00:26:41,765
Even Donna.
611
00:26:41,800 --> 00:26:43,433
(knocking)
612
00:26:43,468 --> 00:26:45,769
All right, I'll see
you tomorrow. Thanks.
613
00:26:45,804 --> 00:26:46,904
Hey.
614
00:26:46,939 --> 00:26:48,538
Hey.
Sorry. Was I interrupting?
615
00:26:48,573 --> 00:26:50,707
No, it was an old friend.
What's up?
616
00:26:50,743 --> 00:26:52,075
Me. My mood.
617
00:26:52,110 --> 00:26:54,944
I, um, just spent the day
thinking about what you said
618
00:26:54,980 --> 00:26:56,946
about not giving up
and being patient.
619
00:26:56,982 --> 00:26:58,181
And you were right.
620
00:26:58,217 --> 00:26:59,516
That's the spirit.
621
00:26:59,551 --> 00:27:01,318
If we go in to Mayalee's
tomorrow thinking
622
00:27:01,353 --> 00:27:02,685
they're gonna love us,
they will.
623
00:27:02,721 --> 00:27:04,021
Like money in the bank.
624
00:27:04,056 --> 00:27:05,822
Yeah.
625
00:27:05,857 --> 00:27:07,291
(giggles)
626
00:27:09,929 --> 00:27:11,729
(knocking)
627
00:27:11,764 --> 00:27:13,530
Coming.
628
00:27:15,700 --> 00:27:17,667
Hey, I've been calling you.
629
00:27:17,703 --> 00:27:18,835
Thank you.
630
00:27:18,871 --> 00:27:19,836
For what?
631
00:27:19,872 --> 00:27:22,372
I started playing again,
with Sloan.
632
00:27:22,407 --> 00:27:24,540
I mean, not really with...
633
00:27:24,576 --> 00:27:27,444
(laughs):
I-It's really hard to explain.
634
00:27:27,480 --> 00:27:29,746
But... you were right.
635
00:27:29,782 --> 00:27:31,981
Well, I'm happy for you,
and I want to hear all about it,
636
00:27:32,017 --> 00:27:33,883
but I got to get
my mom off on her date.
637
00:27:33,919 --> 00:27:35,585
Her date?
Yeah, she's
being mysterious
638
00:27:35,620 --> 00:27:37,721
about the whole thing,
but I'm not pressing.
639
00:27:37,756 --> 00:27:40,090
Anybody who can take her
off my hands is fine by me.
640
00:27:40,125 --> 00:27:42,259
(light knocking)
641
00:27:45,230 --> 00:27:47,030
Hey.
David, hi.
642
00:27:47,065 --> 00:27:50,166
You know, if you're here
to see Kelly, she's not here.
643
00:27:50,201 --> 00:27:51,702
I'm not here
to see Kelly.
644
00:27:51,737 --> 00:27:53,203
Well, then who
are you here to see?
645
00:27:53,239 --> 00:27:54,438
(footsteps approaching)
646
00:27:54,473 --> 00:27:55,338
Hi, Bill.
647
00:27:55,373 --> 00:27:56,439
Hi.
648
00:27:56,474 --> 00:27:57,874
I-I'm sorry I'm late.
649
00:27:57,909 --> 00:27:59,042
Oh, that's all right.
650
00:27:59,077 --> 00:28:00,544
Wha... He's your date?
651
00:28:00,579 --> 00:28:02,011
I know what
you're thinking.
652
00:28:02,047 --> 00:28:04,047
Well, then how
can you do this?
653
00:28:04,083 --> 00:28:06,417
Because I believe he didn't
do anything to hurt you.
654
00:28:06,452 --> 00:28:09,452
Like you've ever been a
good judge of that before.
655
00:28:09,487 --> 00:28:11,288
You know, now's probably
not a really good time.
656
00:28:11,323 --> 00:28:12,556
It'll be okay.
657
00:28:12,591 --> 00:28:14,023
It's fine.
658
00:28:14,059 --> 00:28:15,525
We'll talk about this later.
659
00:28:18,898 --> 00:28:20,563
Evening.
660
00:28:21,667 --> 00:28:23,900
(sighs)
661
00:28:23,936 --> 00:28:26,236
KYLE:
But I don't understand-- she's a bigot.
662
00:28:26,272 --> 00:28:27,737
She is the child's mother.
663
00:28:27,773 --> 00:28:29,572
I'm sorry, but,
according to the law,
664
00:28:29,608 --> 00:28:31,574
that's all that matters.
665
00:28:31,610 --> 00:28:33,477
What are you doing here?
666
00:28:33,512 --> 00:28:36,112
I know that Leanne read
the article, and...
667
00:28:36,148 --> 00:28:38,048
I just wanted to tell you
668
00:28:38,083 --> 00:28:40,149
I think what she's
doing is wrong.
669
00:28:40,185 --> 00:28:42,619
Unbelievably enough,
no one else does.
670
00:28:42,655 --> 00:28:45,788
GENE (sniffles):
Everything's gonna be okay.
671
00:28:45,824 --> 00:28:47,790
Yes, it is.
672
00:28:47,826 --> 00:28:51,228
(sniffling):
You're going back
to your mommy now.
673
00:28:53,598 --> 00:28:55,298
Can't you guys
fight this?
674
00:28:55,333 --> 00:28:57,800
We could cry
discrimination,
675
00:28:57,836 --> 00:29:01,438
drag it out for a year
or two in court.
676
00:29:01,473 --> 00:29:04,274
Think of how hard it would be
to give him up then.
677
00:29:04,310 --> 00:29:07,343
Ah, you think about
how hard it would be for
Raphael to give us up.
678
00:29:10,148 --> 00:29:12,415
That's why
we'd never do it.
679
00:29:12,451 --> 00:29:14,885
(whispers inaudibly)
680
00:29:24,663 --> 00:29:26,930
(trembling sigh)
681
00:29:28,867 --> 00:29:30,300
I'm sorry.
682
00:29:56,194 --> 00:29:58,528
Can you promise us
that that girl will be
683
00:29:58,563 --> 00:30:01,164
as good a parent
as the two of us would've been?
684
00:30:02,901 --> 00:30:03,733
Can you do that?
685
00:30:21,420 --> 00:30:24,187
BRANDON: If you don't want to go to this thing today,
686
00:30:24,222 --> 00:30:25,288
I completely understand.
687
00:30:25,323 --> 00:30:27,257
And miss seeing you
get an award? No.
688
00:30:27,292 --> 00:30:28,625
Here, let me do that.
Thanks.
689
00:30:28,660 --> 00:30:31,762
Did you write your
acceptance speech yet?
Yeah.
690
00:30:31,797 --> 00:30:34,497
I'm sorry. Did you say
you were looking for a job?
691
00:30:34,532 --> 00:30:37,734
I'll be in the car.
692
00:30:37,769 --> 00:30:39,135
(sighs) This is so weird.
693
00:30:39,171 --> 00:30:41,204
Even if I win,
I feel like I'm losing.
694
00:30:41,240 --> 00:30:43,372
I know how you feel.
695
00:30:43,408 --> 00:30:44,607
How do you know?
696
00:30:44,643 --> 00:30:45,909
You backed Leanne, she won.
697
00:30:45,944 --> 00:30:47,010
I don't see your loss.
698
00:30:47,045 --> 00:30:48,478
She abandoned him.
699
00:30:48,513 --> 00:30:51,715
Gene and Kyle loved him
enough to let him go.
700
00:30:51,750 --> 00:30:53,650
When they asked me if I thought
701
00:30:53,685 --> 00:30:55,718
that she would make
a better mother than them,
702
00:30:55,754 --> 00:30:56,719
there's no way.
703
00:30:56,755 --> 00:30:58,921
And what's hurting
704
00:30:58,957 --> 00:31:02,725
is knowing that I wouldn't
have been better either.
705
00:31:02,761 --> 00:31:04,160
Don't be so hard on yourself.
706
00:31:04,195 --> 00:31:06,863
I've been thinking
about it, Brandon.
707
00:31:06,898 --> 00:31:09,132
And the reason that I had
such a bad reaction
708
00:31:09,167 --> 00:31:14,605
to Gene and Kyle was because
I wanted the baby for myself.
709
00:31:14,640 --> 00:31:16,806
It had nothing to do
with the baby
710
00:31:16,842 --> 00:31:18,875
or his needs--
it was all about me.
711
00:31:20,279 --> 00:31:22,378
Oh, there she is.
712
00:31:22,414 --> 00:31:23,379
Hi, Dad.
713
00:31:23,415 --> 00:31:24,413
Hi, honey.
Hi, Brandon.
714
00:31:24,449 --> 00:31:26,049
Bill, Abby!
715
00:31:26,085 --> 00:31:27,050
Hi.
716
00:31:27,086 --> 00:31:28,952
Why are you guys
holding hands?
717
00:31:28,987 --> 00:31:30,553
Didn't Valerie tell you?
718
00:31:30,588 --> 00:31:32,789
VALERIE:
The wonderful news?
719
00:31:32,824 --> 00:31:34,524
I thought I'd let you tell her.
720
00:31:34,559 --> 00:31:36,859
We're pretty happy
about this.
721
00:31:36,895 --> 00:31:39,396
We just hope
you are, too.
722
00:31:39,431 --> 00:31:40,997
Happy about what?
I didn't even know
723
00:31:41,032 --> 00:31:42,266
that you two knew
each other.
724
00:31:42,301 --> 00:31:43,933
Valerie introduced us.
725
00:31:43,969 --> 00:31:45,735
Guilty as charged.
726
00:31:56,648 --> 00:31:57,948
Are you sure?
727
00:31:57,983 --> 00:31:59,216
Donna...
728
00:31:59,251 --> 00:32:00,317
You're not just saying it?
729
00:32:00,352 --> 00:32:01,284
You made the sale.
730
00:32:01,319 --> 00:32:02,285
I did? I did?!
731
00:32:02,321 --> 00:32:04,388
The dresses are terrific.
732
00:32:04,423 --> 00:32:07,424
I'll expect 20 to be ready
for display sometime next week.
733
00:32:07,459 --> 00:32:10,460
Twenty?
We'll have 'em
for you. Thank you.
734
00:32:10,495 --> 00:32:11,761
(phone rings)
Excuse me.
735
00:32:13,999 --> 00:32:15,866
Hello?
736
00:32:15,901 --> 00:32:18,602
Okay.
737
00:32:18,637 --> 00:32:20,103
I have to step out.
738
00:32:20,139 --> 00:32:22,072
Take your time gathering
your things.
739
00:32:23,608 --> 00:32:25,375
Hmm...
740
00:32:25,410 --> 00:32:27,611
Did she just say
what I think she said?
741
00:32:27,646 --> 00:32:28,679
That you're
a brilliant designer
742
00:32:28,714 --> 00:32:30,480
and she's happy to have you?
She said it.
743
00:32:30,515 --> 00:32:32,782
Oh, yay! (laughs)
744
00:32:34,219 --> 00:32:36,853
(baby crying inside house)
745
00:32:41,660 --> 00:32:42,926
Hi.
746
00:32:44,163 --> 00:32:45,595
What are you doing here?
747
00:32:45,630 --> 00:32:48,531
I just came by to see how
you were doing with Raphael.
748
00:32:48,566 --> 00:32:50,567
Erik's fine.
749
00:32:50,602 --> 00:32:52,735
Is he?
750
00:32:52,770 --> 00:32:55,772
Babies cry,
in case you haven't heard.
751
00:32:55,807 --> 00:32:57,974
I don't remember you working
for the child welfare people.
752
00:32:58,010 --> 00:33:01,044
Yesterday you asked me
a question,
753
00:33:01,079 --> 00:33:04,514
and I wasn't sure how
to answer it, but now I am.
754
00:33:04,549 --> 00:33:05,648
If I were you,
755
00:33:05,683 --> 00:33:07,917
I would let Kyle and Gene
raise my baby.
756
00:33:09,788 --> 00:33:13,155
I'm busy.
So if you don't mind...
757
00:33:13,191 --> 00:33:14,957
Leanne,
758
00:33:14,993 --> 00:33:18,561
parenting isn't about biology
or sexuality.
759
00:33:18,596 --> 00:33:19,896
It's about love.
760
00:33:24,536 --> 00:33:25,802
Leanne, you've just got
761
00:33:25,837 --> 00:33:27,337
to start taking some
responsibility for this baby.
762
00:33:36,915 --> 00:33:38,681
(voice breaking):
I love my baby.
763
00:33:38,717 --> 00:33:42,252
Do you? Do you really?
764
00:33:56,768 --> 00:33:58,601
You guys, I think we're up next.
765
00:33:58,637 --> 00:33:59,935
Ladies and gentleman,
766
00:33:59,971 --> 00:34:03,039
our next category is
for best investigative report.
767
00:34:03,074 --> 00:34:05,241
You know you could at least
pretend to like each other.
768
00:34:05,277 --> 00:34:08,377
Dennis Kress,
The L.A. Gazette,
769
00:34:08,413 --> 00:34:10,447
"The Metro Rail,
The Gravy Train of the '90s."
770
00:34:10,482 --> 00:34:11,848
So how's Jill?
771
00:34:11,883 --> 00:34:14,016
She never wants to see me again.
Thanks for asking.
772
00:34:14,052 --> 00:34:15,585
"Life on the Streets,"
Brandon Walsh, The Beverly Beat.
773
00:34:15,620 --> 00:34:16,586
Any word from Kelly?
774
00:34:16,621 --> 00:34:18,054
No word.
775
00:34:18,089 --> 00:34:19,489
And the winner is...
776
00:34:20,792 --> 00:34:22,659
Jennifer Ruiz.
777
00:34:33,171 --> 00:34:34,470
Wow,
778
00:34:34,505 --> 00:34:37,007
thank you.
Thank you all.
779
00:34:37,042 --> 00:34:38,775
What did I miss?
780
00:34:38,810 --> 00:34:42,045
Oh, a lot of good
conversation,
781
00:34:42,080 --> 00:34:43,947
good humor,
lots of laughs.
782
00:34:43,982 --> 00:34:45,415
You know, a real joy.
783
00:34:45,450 --> 00:34:46,482
Oh, that bad.
784
00:34:46,518 --> 00:34:48,484
We lost.
How'd it go with Leanne?
785
00:34:48,520 --> 00:34:50,319
Like talking to a wall.
786
00:34:50,355 --> 00:34:53,155
Probably a lot like it's been
talking to me the past few days.
787
00:34:53,191 --> 00:34:55,825
..and publisher,
Nikki Coulter.
788
00:34:55,861 --> 00:34:56,859
Thank you.
789
00:35:01,866 --> 00:35:03,599
Finally, ladies and gentleman,
790
00:35:03,635 --> 00:35:05,669
we'd like to present
a Governor's award today
791
00:35:05,704 --> 00:35:06,803
for special achievement.
792
00:35:06,838 --> 00:35:09,338
To introduce the recipient
of the award,
793
00:35:09,374 --> 00:35:12,108
here's the publisher of the
Beverly Beat, Steve Sanders.
794
00:35:24,590 --> 00:35:26,222
Thank you.
795
00:35:26,257 --> 00:35:28,859
When I first heard
the Association was gonna
796
00:35:28,894 --> 00:35:32,329
honor Brandon Walsh with this
award, I was thrilled.
797
00:35:32,364 --> 00:35:35,231
I prepared this long speech
about how I couldn't imagine
798
00:35:35,267 --> 00:35:37,333
anyone more deserving,
799
00:35:37,369 --> 00:35:40,670
but I'm not gonna read from it
because I'm angry.
800
00:35:40,706 --> 00:35:44,840
I'm angry that this guy
doesn't know how good he is,
801
00:35:44,876 --> 00:35:47,210
how much his stories affect
the lives of others
802
00:35:47,245 --> 00:35:49,546
and what a difference
he really makes.
803
00:35:49,581 --> 00:35:53,216
I tried explaining it to him,
but he won't listen.
804
00:35:53,252 --> 00:35:55,718
Maybe he'll listen to you.
805
00:36:05,797 --> 00:36:07,997
I hate you,
you know that?
806
00:36:08,032 --> 00:36:10,066
The ends justifies
the means here, baby.
807
00:36:10,101 --> 00:36:11,835
And then some.
808
00:36:13,739 --> 00:36:15,338
Thank you, Steve.
809
00:36:15,374 --> 00:36:17,907
Um, you publish
a pretty good rag.
810
00:36:17,942 --> 00:36:21,343
And if I have anything
to say about it,
811
00:36:21,379 --> 00:36:24,281
you'll be publishing it
for some time to come.
812
00:36:24,316 --> 00:36:26,283
Oh, yeah!
813
00:36:39,297 --> 00:36:40,263
Hey, man.
814
00:36:40,298 --> 00:36:41,431
Hey.
815
00:36:41,466 --> 00:36:43,499
Thought you might like
to hear how this sounds.
816
00:36:43,534 --> 00:36:46,069
I hope you didn't mind me
joining in with you.
817
00:36:46,104 --> 00:36:47,437
Mind?
I'm obliged, man.
818
00:36:47,472 --> 00:36:50,239
This is the first song
I've finished in five years.
819
00:36:50,275 --> 00:36:52,341
Why? What happened to you?
820
00:36:52,376 --> 00:36:53,777
What happened to you?
821
00:36:53,812 --> 00:36:55,177
After "Keep It Together,"
822
00:36:55,213 --> 00:36:57,280
I would've thought
you'd have been way past here.
823
00:36:57,315 --> 00:37:01,684
Things just didn't work out.
824
00:37:01,719 --> 00:37:03,319
They rarely do.
825
00:37:14,899 --> 00:37:16,266
It's a good song, man.
826
00:37:16,301 --> 00:37:17,967
What are you gonna
do with this?
827
00:37:18,002 --> 00:37:19,268
The same thing
you should,
828
00:37:19,304 --> 00:37:20,403
just enjoy it.
829
00:37:45,497 --> 00:37:47,997
David, listen to me.
830
00:37:48,032 --> 00:37:50,065
My mom and Bill
are going away
for the weekend.
831
00:37:50,101 --> 00:37:51,101
Can you believe this?
832
00:37:51,136 --> 00:37:52,635
Come here.
833
00:37:52,670 --> 00:37:54,404
What?
Come here. Trust me.
834
00:37:54,439 --> 00:37:55,571
What am I gonna do?
835
00:37:55,606 --> 00:37:59,809
Just relax for
a second, okay.
836
00:37:59,845 --> 00:38:01,111
Come on.
837
00:38:01,146 --> 00:38:02,411
(groans)
838
00:38:02,447 --> 00:38:05,081
Hmm?
Yeah.
839
00:38:05,117 --> 00:38:06,116
How's that?
840
00:38:06,151 --> 00:38:07,117
Nice.
841
00:38:07,152 --> 00:38:08,752
Nice?
Yeah.
842
00:38:08,787 --> 00:38:10,386
(both chuckle)
843
00:38:15,527 --> 00:38:17,327
I don't want to see
you any more.
844
00:38:17,362 --> 00:38:18,895
Wait.
Do we have something or not?
845
00:38:18,930 --> 00:38:20,163
I have something with Ted.
846
00:38:20,198 --> 00:38:21,464
I don't know you.
847
00:38:21,500 --> 00:38:23,733
Oh, you know,
the crazy thing is,
I think you do.
848
00:38:23,768 --> 00:38:25,502
It's like we were meant
to be together.
849
00:38:25,537 --> 00:38:27,236
I was meant to be
with Ted. Taxi!
850
00:38:27,272 --> 00:38:28,771
But your letters
came to me.
851
00:38:28,806 --> 00:38:30,339
If you cared about me,
852
00:38:30,375 --> 00:38:31,774
you'd figure out why
that happened,
853
00:38:31,809 --> 00:38:33,876
and you'd fix it.
854
00:38:33,911 --> 00:38:35,211
I tried.
855
00:38:35,246 --> 00:38:37,379
It's like the universe
is keeping us together!
856
00:38:37,415 --> 00:38:39,315
The universe? Uh-huh.
857
00:38:39,350 --> 00:38:41,985
Jill, wait.
858
00:38:42,020 --> 00:38:44,320
You know the saying, "If you
love something, let it go"?
859
00:38:44,356 --> 00:38:46,622
Yeah. It's something
Ted used to write to me.
860
00:38:46,658 --> 00:38:49,392
Oh, good, 'cause that's gonna
make it very easy for me.
861
00:38:49,428 --> 00:38:50,860
Make what easy?
862
00:38:50,896 --> 00:38:53,129
I'm gonna find Ted.
863
00:38:53,164 --> 00:38:55,331
You are not making
any sense.
864
00:38:55,366 --> 00:38:57,333
If finding Ted is
gonna make you happy,
865
00:38:57,368 --> 00:38:59,635
then finding Ted is
what I'm gonna do.
866
00:38:59,671 --> 00:39:02,638
Because after all this,
I want to see you happy.
867
00:39:04,175 --> 00:39:07,310
Good-bye... whoever you are.
868
00:39:12,784 --> 00:39:14,783
(knocking)
869
00:39:17,155 --> 00:39:18,821
It's a miracle,
that's what it is.
870
00:39:18,856 --> 00:39:19,956
It's nothing
but a miracle.
871
00:39:21,759 --> 00:39:23,025
The mother changed
her mind.
872
00:39:23,060 --> 00:39:25,027
We got a phone call from
Pam about two hours ago
873
00:39:25,062 --> 00:39:26,895
asking if we'd be willing
to take in a baby.
874
00:39:26,931 --> 00:39:28,665
We said yes without
even knowing
875
00:39:28,700 --> 00:39:30,266
that it was Raphael.
876
00:39:30,301 --> 00:39:33,335
We just wanted you
to share our joy.
877
00:39:33,371 --> 00:39:34,971
I'm really happy for you guys.
878
00:39:36,374 --> 00:39:38,408
So am I.
879
00:39:38,443 --> 00:39:40,509
You mean that?
880
00:39:40,544 --> 00:39:42,445
Yeah, I do.
881
00:39:42,480 --> 00:39:45,848
(baby fussing)
882
00:39:47,252 --> 00:39:49,552
It's dinnertime.
We'd better go.
Yeah.
883
00:39:54,158 --> 00:39:55,791
Say bye-bye.
884
00:39:58,362 --> 00:39:59,462
Bye, baby.
885
00:40:03,435 --> 00:40:04,700
I'm going home now.
886
00:40:06,171 --> 00:40:09,405
I'm finally going home.
887
00:40:20,885 --> 00:40:23,819
You did
a good thing there.
888
00:40:23,855 --> 00:40:26,456
Yeah, I did.
889
00:40:27,993 --> 00:40:30,759
No, you did
an incredibly good thing.
70642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.