Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,535
NOAH:
I did not rape her!
2
00:00:03,570 --> 00:00:05,404
But you and Valerie
did have sex.
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,738
I told you that.
4
00:00:06,773 --> 00:00:09,307
She didn't say no or try
to resist in any way?
5
00:00:09,343 --> 00:00:11,709
I told you
I did not rape her!
6
00:00:11,745 --> 00:00:13,445
You were drunk that night.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,914
Believe me, she was
as much into it as I was.
8
00:00:15,950 --> 00:00:17,615
That's not what she said.
She's lying.
9
00:00:17,651 --> 00:00:20,085
Is she lying about the
Rohypnol found in her blood?
10
00:00:20,120 --> 00:00:21,253
I don't know.
11
00:00:21,288 --> 00:00:22,520
The club was full of guys.
12
00:00:22,556 --> 00:00:23,621
It could've been anyone.
13
00:00:23,657 --> 00:00:26,024
Yeah? But she had
sex with you.
14
00:00:28,062 --> 00:00:30,795
He's not denying
we had sex, is he?
15
00:00:30,830 --> 00:00:32,797
He's saying
it was consensual.
16
00:00:32,832 --> 00:00:33,965
Pig.
17
00:00:34,001 --> 00:00:35,801
Do you have a sexual
history with him?
18
00:00:35,836 --> 00:00:37,269
What has that got
to do with anything?
19
00:00:37,304 --> 00:00:39,504
Valentine's Day,
old time's sake.
20
00:00:39,540 --> 00:00:41,373
What, and a roofie cocktail
to break the ice?
21
00:00:41,409 --> 00:00:42,540
I don't think so.
22
00:00:42,576 --> 00:00:43,775
Did he break up with you?
23
00:00:43,811 --> 00:00:44,810
Yeah, then he raped me.
24
00:00:44,845 --> 00:00:45,810
Go figure.
25
00:00:45,846 --> 00:00:47,146
If he raped you...
26
00:00:47,181 --> 00:00:48,313
Which he did.
27
00:00:48,349 --> 00:00:49,981
I want him prosecuted.
28
00:00:50,017 --> 00:00:51,717
And I'm sorry.
29
00:00:51,752 --> 00:00:53,785
But to do that, I need to know
that you didn't want it.
30
00:00:53,821 --> 00:00:54,953
Don't you get it?
31
00:00:54,989 --> 00:00:57,655
He took away my ability
to know what I wanted.
32
00:00:57,691 --> 00:00:59,791
I shouldn't be the
one on trial here.
33
00:00:59,827 --> 00:01:01,927
No, you shouldn't.
34
00:01:01,962 --> 00:01:04,896
But with date rape,
the victims usually are.
35
00:01:08,035 --> 00:01:10,168
What is taking so long?
36
00:01:10,203 --> 00:01:12,905
It's rape, Donna,
it's a serious crime.
37
00:01:12,940 --> 00:01:14,072
David, he didn't rape her.
38
00:01:14,107 --> 00:01:15,306
He didn't even
sleep with her.
39
00:01:15,342 --> 00:01:17,308
Yeah, they spent the night
together last night.
40
00:01:17,344 --> 00:01:19,912
All right?
Open your eyes.
41
00:01:19,947 --> 00:01:21,880
I can't deal with this.
42
00:01:23,083 --> 00:01:25,551
Hey, are those pain
killers not working?
43
00:01:25,586 --> 00:01:27,385
Well, my back feels okay,
44
00:01:27,421 --> 00:01:29,988
but the pills sure
are wiping me out.
45
00:01:30,024 --> 00:01:32,724
I'm trying to hold off.
46
00:01:32,760 --> 00:01:36,628
Listen, I tore up my knee
skiing recently, you know?
47
00:01:36,663 --> 00:01:39,931
The pain was so bad, I just
started downing the pills.
48
00:01:39,967 --> 00:01:42,000
I never knew being a zombie
could feel so good.
49
00:01:42,036 --> 00:01:43,435
I want the pain to go away,
50
00:01:43,470 --> 00:01:45,436
but I want to be able
to function, too, you know?
51
00:01:45,473 --> 00:01:47,506
Yeah, that's why you
need one set of pills
52
00:01:47,541 --> 00:01:49,775
to counteract the other.
Is that what you did?
53
00:01:49,810 --> 00:01:53,478
Couple of D amphetamines,
and, uh, you'll be fine.
54
00:01:53,514 --> 00:01:55,113
When all this nonsense is over,
55
00:01:55,148 --> 00:01:57,081
I'll set you up, okay?
56
00:01:58,686 --> 00:02:01,420
I just can't believe
what she's accusing him of.
57
00:02:01,455 --> 00:02:02,955
(sighs)
58
00:02:05,059 --> 00:02:07,292
Hey, you all right?
59
00:02:07,327 --> 00:02:08,793
Yeah. I just...
60
00:02:08,828 --> 00:02:10,328
I just want to go home.
61
00:02:10,364 --> 00:02:11,496
Um, what about Noah?
62
00:02:11,532 --> 00:02:12,830
They're gonna
charge him, right?
63
00:02:12,866 --> 00:02:14,900
No, not till tomorrow
after they talk to the D.A.
64
00:02:14,935 --> 00:02:17,269
I did not rape you!
65
00:02:17,304 --> 00:02:19,905
Whoa, hey, hey, hey.
Hey, shut up, all right?!
66
00:02:19,940 --> 00:02:22,006
Don't talk to her,
don't even look at her.
67
00:02:23,410 --> 00:02:26,911
How can you stand by him?
68
00:02:26,947 --> 00:02:28,346
Forget about them, okay?
69
00:02:28,382 --> 00:02:29,515
How'd it go in there?
70
00:02:29,550 --> 00:02:31,616
I don't know,
it's her word against mine.
71
00:02:31,652 --> 00:02:33,918
Look, we know you didn't
do anything, okay?
72
00:02:36,123 --> 00:02:37,322
Just give us a minute?
73
00:02:37,358 --> 00:02:39,290
Yeah, no problem.
74
00:02:41,962 --> 00:02:43,929
I shouldn't drink
when I'm angry.
75
00:02:43,964 --> 00:02:45,396
Bad things happen.
76
00:02:45,432 --> 00:02:47,165
Don't blame yourself.
77
00:02:47,200 --> 00:02:49,367
You did nothing wrong here.
78
00:02:49,402 --> 00:02:52,103
Listen to me.
79
00:02:52,139 --> 00:02:54,640
Valerie and I,
80
00:02:54,675 --> 00:02:56,107
we did have sex.
81
00:02:58,445 --> 00:02:59,744
What?
82
00:02:59,780 --> 00:03:01,913
Look, I was drunk and jealous
about you and David.
83
00:03:01,949 --> 00:03:04,949
This isn't happening.
84
00:03:04,985 --> 00:03:07,586
I did not rape her.
85
00:03:07,621 --> 00:03:10,989
Tell me this isn't happening.
86
00:03:11,025 --> 00:03:13,525
I'm sorry.
87
00:03:29,843 --> 00:03:32,043
♪ ♪
88
00:03:59,373 --> 00:04:01,373
♪ ♪
89
00:04:25,498 --> 00:04:28,866
♪ I wanna take you to the top ♪
90
00:04:28,902 --> 00:04:31,637
♪ Yeah, nothing, baby ♪
91
00:04:31,672 --> 00:04:34,172
♪ Is gonna stop us now ♪
92
00:04:34,207 --> 00:04:35,474
♪ ♪
93
00:04:42,516 --> 00:04:44,916
♪ Whoo! Yeah! ♪
94
00:04:44,952 --> 00:04:46,551
♪ Come on ♪
95
00:04:46,587 --> 00:04:50,822
♪ I wanna take you to the top ♪
96
00:04:50,857 --> 00:04:55,827
♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
97
00:05:04,238 --> 00:05:08,440
♪ I wanna take you to the top ♪
98
00:05:08,475 --> 00:05:14,312
♪ Yeah, yeah, baby,
nothing's gonna stop us now ♪
99
00:05:14,347 --> 00:05:16,181
♪ I'll tell you, nothing's... ♪
100
00:05:16,216 --> 00:05:18,383
DAVID:
Look, Jasper, I know
101
00:05:18,419 --> 00:05:20,819
the record company really
wants to get this CD out,
102
00:05:20,854 --> 00:05:23,422
but I mean, why do we
have to record at night?
103
00:05:23,457 --> 00:05:24,656
You never said anything
about this.
104
00:05:24,692 --> 00:05:27,358
Off-hour rates
are all we can afford.
105
00:05:27,394 --> 00:05:29,327
The old lady impose
a curfew or something?
106
00:05:29,362 --> 00:05:30,495
No, she, uh,
107
00:05:30,531 --> 00:05:32,230
she was assaulted.
108
00:05:32,266 --> 00:05:34,165
Is she okay?
109
00:05:34,201 --> 00:05:38,003
No, that's why I really
can't record tonight.
110
00:05:38,038 --> 00:05:39,770
Hey, no problem.
111
00:05:39,807 --> 00:05:42,540
We can postpone putting down
keyboard tracks for a while.
112
00:05:42,576 --> 00:05:43,975
Great, thanks.
113
00:05:46,880 --> 00:05:50,015
David, this album is
your big opportunity.
114
00:05:50,050 --> 00:05:51,850
It can wait.
115
00:05:51,885 --> 00:05:55,052
You know, if the
situation was reversed,
116
00:05:55,088 --> 00:05:57,522
I don't know if I'd
do the same for you.
117
00:05:57,557 --> 00:05:58,823
Thanks.
118
00:06:03,964 --> 00:06:06,898
Why would she lie
about being raped?
119
00:06:06,934 --> 00:06:09,935
For the same reason she lied
about being pregnant last year.
120
00:06:09,970 --> 00:06:12,070
But she's not asking
Noah for money.
121
00:06:12,105 --> 00:06:14,138
Oh, yeah? Just you wait.
122
00:06:14,174 --> 00:06:17,475
She lied about having
an abortion, Brandon.
123
00:06:17,511 --> 00:06:18,743
Noah was drunk.
124
00:06:18,778 --> 00:06:20,544
Maybe he just missed a signal.
125
00:06:20,581 --> 00:06:21,746
Could he have drugged her?
126
00:06:21,782 --> 00:06:23,615
I don't know.
127
00:06:23,650 --> 00:06:25,583
The only thing we know
is that one of them is lying.
128
00:06:26,787 --> 00:06:28,419
And who would that be?
129
00:06:29,590 --> 00:06:31,222
STEVE:
We were just
130
00:06:31,258 --> 00:06:32,957
talking, Valerie.
131
00:06:32,993 --> 00:06:34,826
So we heard.
132
00:06:34,862 --> 00:06:36,227
Are you feeling any better?
133
00:06:36,263 --> 00:06:37,528
Worse, actually.
134
00:06:37,564 --> 00:06:39,397
And until a second ago,
135
00:06:39,432 --> 00:06:41,499
I didn't think
that was possible.
136
00:06:49,610 --> 00:06:51,209
(seabirds calling)
137
00:06:53,614 --> 00:06:56,180
And the wife and kids are good?
138
00:06:56,216 --> 00:06:57,616
Good, glad to hear it.
139
00:06:57,651 --> 00:06:58,783
This is Arnie Greenwalt.
140
00:06:58,819 --> 00:06:59,951
He went to law school
with the D.A.
141
00:06:59,987 --> 00:07:01,185
Hang up the phone.
142
00:07:01,221 --> 00:07:02,920
Noah, he's got pull.
143
00:07:02,956 --> 00:07:04,622
Look, you hang it up or I will.
144
00:07:04,658 --> 00:07:06,524
Arnie, listen, I gotta go.
145
00:07:06,560 --> 00:07:07,926
Yeah, I'll tell you what,
when I get home though.
146
00:07:07,961 --> 00:07:10,494
we'll tear up that new course
at Gretna Hills, okay?
147
00:07:10,530 --> 00:07:12,197
All right.
148
00:07:12,232 --> 00:07:13,765
Yeah, you, too.
149
00:07:13,800 --> 00:07:15,299
Moron.
150
00:07:15,335 --> 00:07:17,001
But with influence.
151
00:07:17,037 --> 00:07:19,704
A healthy campaign contribution
and you are off the hook.
152
00:07:19,740 --> 00:07:21,172
I said no.
153
00:07:21,208 --> 00:07:22,974
Noah, you don't know
what a jury is gonna do.
154
00:07:23,010 --> 00:07:24,109
I'll take that chance.
155
00:07:24,144 --> 00:07:25,409
Fine. I just don't know why
156
00:07:25,445 --> 00:07:26,711
you're being so stubborn
about this.
157
00:07:26,747 --> 00:07:29,313
You don't know why?
Because I'm innocent.
158
00:07:29,349 --> 00:07:32,350
I know you don't want the
family money bailing you out,
159
00:07:32,385 --> 00:07:34,886
but I am trying
to help you here.
160
00:07:34,922 --> 00:07:36,988
Look, I know you are,
and I appreciate it,
161
00:07:37,024 --> 00:07:40,792
but this is not
the way to do it.
162
00:07:40,827 --> 00:07:42,026
It's just not.
163
00:07:42,062 --> 00:07:44,429
All right.
164
00:07:46,400 --> 00:07:47,999
(waves crashing)
165
00:07:49,503 --> 00:07:52,269
Are you telling me
to forgive him?
166
00:07:52,305 --> 00:07:54,973
No, I'm just saying
that how you feel today
167
00:07:55,008 --> 00:07:56,674
isn't how you'll feel tomorrow
168
00:07:56,710 --> 00:07:59,677
or next week or even next month.
169
00:07:59,713 --> 00:08:01,880
And you think you've
really forgiven Brandon?
170
00:08:01,915 --> 00:08:04,849
Yeah, I have.
171
00:08:06,820 --> 00:08:09,221
(voice cracking):
I just can't believe
that he did this.
172
00:08:09,256 --> 00:08:11,856
It seems so weird,
173
00:08:11,891 --> 00:08:14,191
I mean, I know
that he loves you.
174
00:08:17,630 --> 00:08:18,897
And I know
175
00:08:18,932 --> 00:08:22,000
that he was really
drunk that night,
176
00:08:22,035 --> 00:08:24,035
and he was jealous
of me and David.
177
00:08:24,071 --> 00:08:28,106
And Valerie probably
wasn't playing hard to get.
178
00:08:28,141 --> 00:08:30,108
What if she was?
179
00:08:30,143 --> 00:08:32,410
Donna.
What?
180
00:08:32,446 --> 00:08:35,814
He was drunk and he was jealous.
181
00:08:35,849 --> 00:08:37,882
Maybe he got out of control.
182
00:08:37,918 --> 00:08:40,018
I know you're mad at Noah,
but he's not a rapist.
183
00:08:40,053 --> 00:08:42,486
I know, I know.
184
00:08:42,522 --> 00:08:44,155
(sighs)
185
00:08:46,626 --> 00:08:48,092
What is that?
186
00:08:48,128 --> 00:08:49,327
I thought you were holding off.
187
00:08:49,362 --> 00:08:51,028
Yeah, I was till about
4:30 this morning,
188
00:08:51,064 --> 00:08:54,732
when it numbed the pain
and helped me sleep.
189
00:08:54,768 --> 00:08:57,602
I hope you canceled
your presentation for today.
190
00:08:57,638 --> 00:08:58,770
It's tomorrow.
191
00:08:58,805 --> 00:09:01,305
But I did call in sick today.
192
00:09:01,341 --> 00:09:02,807
Want me to do the same?
193
00:09:02,843 --> 00:09:03,975
We could rent some movies.
194
00:09:04,010 --> 00:09:05,644
You don't have to.
195
00:09:05,679 --> 00:09:07,779
But it sure would be nice
if you did.
196
00:09:07,814 --> 00:09:09,080
I'll let them know.
197
00:09:13,020 --> 00:09:15,753
Could we talk?
You should've called first.
198
00:09:15,789 --> 00:09:17,488
I didn't want you telling me
not to come over.
199
00:09:17,524 --> 00:09:18,756
Yes, and now I'm telling you
to leave.
200
00:09:18,792 --> 00:09:20,591
Donna, let me explain.
201
00:09:20,627 --> 00:09:21,826
What?
202
00:09:21,861 --> 00:09:24,729
You slept with her,
you can't explain that.
203
00:09:24,765 --> 00:09:26,164
I could go to jail for this.
204
00:09:27,300 --> 00:09:29,134
Noah, you did a really
terrible thing,
205
00:09:29,169 --> 00:09:30,801
but nobody thinks
you're a criminal.
206
00:09:30,837 --> 00:09:33,104
I want her to tell me that.
207
00:09:33,140 --> 00:09:35,239
She can't do that right now.
208
00:09:47,053 --> 00:09:49,988
(crying)
209
00:09:54,760 --> 00:09:57,695
(sobbing)
210
00:10:05,872 --> 00:10:09,407
In my experience,
date rape is hard to prove.
211
00:10:09,442 --> 00:10:11,209
Even with Rohypnol?
212
00:10:11,244 --> 00:10:13,711
Without witnesses, it's
his word against hers.
213
00:10:13,747 --> 00:10:15,380
Well, her word isn't
worth very much.
214
00:10:15,415 --> 00:10:18,482
It's not about is he guilty,
it's about proof.
215
00:10:18,518 --> 00:10:21,852
That's the basis
for our legal system.
216
00:10:21,888 --> 00:10:23,354
The only thing
the D.A. risks
217
00:10:23,390 --> 00:10:25,656
going after these bums
is their track record.
218
00:10:25,692 --> 00:10:26,824
We're risking our lives.
219
00:10:26,860 --> 00:10:29,461
Sounds like the system
needs some work.
220
00:10:29,496 --> 00:10:31,729
And you need a day off.
221
00:10:31,765 --> 00:10:34,665
We're working nights
all this week.
222
00:10:34,701 --> 00:10:36,434
Hey, Glen, buddy...
Hmm?
223
00:10:36,469 --> 00:10:38,503
how about flying solo one night?
224
00:10:38,538 --> 00:10:39,870
I don't think so.
225
00:10:39,906 --> 00:10:41,005
Come on.
226
00:10:41,041 --> 00:10:42,507
I got tickets to the
Hollywood Bowl.
227
00:10:42,542 --> 00:10:44,975
I'm moved.
228
00:10:45,012 --> 00:10:48,212
That was a shot.
(laughing)
229
00:10:48,248 --> 00:10:49,714
We'll do it some other time?
230
00:10:49,750 --> 00:10:51,883
Yeah, great.
231
00:10:51,918 --> 00:10:53,284
So, you guys see
more action at night?
232
00:10:53,319 --> 00:10:55,586
You wouldn't believe.
233
00:10:55,622 --> 00:10:57,088
Sorry, Officer.
234
00:10:57,124 --> 00:10:58,155
Your money's no good here.
235
00:10:58,191 --> 00:10:58,990
Well, thanks.
236
00:10:59,026 --> 00:11:00,091
Thank Brandon,
237
00:11:00,127 --> 00:11:01,359
I put it on his tab.
238
00:11:01,394 --> 00:11:03,061
(chuckling)
239
00:11:03,096 --> 00:11:05,696
So what about taking Steven
and I for a ride-along?
240
00:11:05,732 --> 00:11:07,431
STEVE:
Oh, wow.
241
00:11:07,467 --> 00:11:09,334
GLEN: You guys work
at a newspaper, right?
242
00:11:09,369 --> 00:11:11,602
Yeah, right. You teach us,
we teach our readers.
243
00:11:11,637 --> 00:11:13,671
And Steve will get
to stare at the back
244
00:11:13,706 --> 00:11:14,872
of Tammy's head all night.
245
00:11:14,908 --> 00:11:18,009
At this point,
I'll take what I can get.
246
00:11:18,044 --> 00:11:19,711
We'd have to clear it first.
247
00:11:19,746 --> 00:11:21,178
Yeah, that'll take a day.
248
00:11:21,214 --> 00:11:22,380
Tomorrow night all right?
249
00:11:22,415 --> 00:11:23,414
Works for me.
250
00:11:23,450 --> 00:11:25,116
Yeah, that's great.
251
00:11:25,152 --> 00:11:26,851
All right, dress warm.
252
00:11:26,887 --> 00:11:28,652
Oh, yeah.
253
00:11:30,690 --> 00:11:32,289
DAVID:
Hey, I'm gonna go get you
254
00:11:32,325 --> 00:11:34,025
something to eat,
so just hang out
255
00:11:34,060 --> 00:11:35,159
and relax, all right?
256
00:11:35,195 --> 00:11:39,831
David, I'm not tired.
I need a job.
257
00:11:39,866 --> 00:11:41,799
Not right now,
you don't.
258
00:11:46,439 --> 00:11:47,905
(sighs)
259
00:11:47,941 --> 00:11:49,207
(sighs)
260
00:11:51,777 --> 00:11:54,745
Look, Val, um...
261
00:11:54,780 --> 00:11:56,513
I know it's hard to believe,
262
00:11:56,549 --> 00:12:00,818
but this is... gonna
get easier eventually.
263
00:12:02,822 --> 00:12:07,325
And after the trial,
public humiliation.
264
00:12:08,694 --> 00:12:11,028
(sighs)
265
00:12:11,064 --> 00:12:13,497
You want to call the D.A.?
266
00:12:15,568 --> 00:12:18,202
You want to tell him
you changed your mind
267
00:12:18,238 --> 00:12:20,071
about filing charges?
268
00:12:22,441 --> 00:12:24,708
I don't remember it.
269
00:12:26,946 --> 00:12:32,549
How come something
I didn't feel hurts so bad?
270
00:12:41,761 --> 00:12:43,728
Dinner smells great.
Thanks.
271
00:12:43,763 --> 00:12:45,095
I thought...
272
00:12:45,131 --> 00:12:47,198
I thought you were staying
with Donna tonight.
273
00:12:47,233 --> 00:12:49,734
I was... until her pain
pills knocked her out.
274
00:12:49,769 --> 00:12:51,235
Oh.
I just needed
something to keep
275
00:12:51,270 --> 00:12:53,237
my mind off
things, you know?
Yeah.
276
00:12:53,272 --> 00:12:56,841
Hey, um, you mind
if I take some up to Val?
277
00:12:56,877 --> 00:12:59,644
Of course not.
278
00:12:59,679 --> 00:13:01,145
She's having a real tough time.
279
00:13:01,181 --> 00:13:02,413
Thanks for asking.
280
00:13:05,385 --> 00:13:09,120
You know, I'm really trying
not to be mad at you
281
00:13:09,155 --> 00:13:10,655
for letting her stay.
282
00:13:10,690 --> 00:13:13,624
You know, Kel, it is possible
that Val's the victim here.
283
00:13:13,660 --> 00:13:14,792
I don't think so.
284
00:13:14,828 --> 00:13:16,961
How could anyone make up a story
like that?
285
00:13:16,997 --> 00:13:19,063
If I've learned one thing
this year,
286
00:13:19,099 --> 00:13:22,333
it's that people are capable
of anything.
287
00:13:26,172 --> 00:13:27,538
(sighs)
288
00:13:27,574 --> 00:13:30,541
I can't believe the patient
is able to sit up
289
00:13:30,577 --> 00:13:32,276
and take nourishment.
You know what, Steve?
290
00:13:32,311 --> 00:13:33,644
Instead of the stupid comments,
291
00:13:33,680 --> 00:13:35,646
why don't you just say
what's on your mind, all right?
292
00:13:35,682 --> 00:13:38,583
Déjà vu: You know when Valerie
pretended to have an abortion,
293
00:13:38,618 --> 00:13:41,218
I was the one who took her meals
upstairs to her.
294
00:13:41,254 --> 00:13:43,054
You know what? I don't even want
to hear this right now.
295
00:13:43,089 --> 00:13:44,956
Well, maybe you should
hear this:
296
00:13:44,991 --> 00:13:47,458
Valerie slept with Noah,
passed out in his office
297
00:13:47,493 --> 00:13:48,726
and got busted by you.
298
00:13:48,762 --> 00:13:51,161
And when she saw you,
she needed an excuse,
299
00:13:51,198 --> 00:13:52,830
so she claims
that she was raped, all right?
300
00:13:52,866 --> 00:13:54,631
She swallows some roofies,
Stop, Steve.
301
00:13:54,667 --> 00:13:55,967
and then she has
you to support her
302
00:13:56,002 --> 00:13:58,002
Steve...
and an angle on his millions.
303
00:13:58,037 --> 00:13:59,704
Dude, why don't you
just shut up!
304
00:13:59,739 --> 00:14:01,038
Hey, hey, hey!
305
00:14:01,074 --> 00:14:02,273
Hey, hey, come on, come on,
come on, back off!
306
00:14:02,308 --> 00:14:03,274
David, stop it!
307
00:14:03,309 --> 00:14:04,509
Okay, okay,
okay, okay!
308
00:14:04,544 --> 00:14:06,210
Get off me!
Tell him, Brandon!
309
00:14:06,246 --> 00:14:08,379
Tell him! He's too blind
to see!
310
00:14:11,051 --> 00:14:13,384
Yeah, Brandon,
tell us what you think.
311
00:14:13,420 --> 00:14:15,453
I've heard from Steve.
I know what Kelly thinks.
312
00:14:15,488 --> 00:14:16,621
What about you, huh?
313
00:14:16,656 --> 00:14:19,023
I don't know
what to think.
314
00:14:19,059 --> 00:14:20,391
(phone rings)
315
00:14:20,427 --> 00:14:21,659
I'll get it.
316
00:14:25,465 --> 00:14:27,832
Hello.
317
00:14:27,867 --> 00:14:29,533
Yeah, just a minute.
318
00:14:29,569 --> 00:14:31,302
Valerie, it's for you.
319
00:14:31,337 --> 00:14:32,737
It's the D.A.'s office.
320
00:14:33,773 --> 00:14:37,341
Hello. Yeah, speaking.
321
00:14:38,545 --> 00:14:40,043
VALERIE:
Really?
322
00:14:40,080 --> 00:14:41,112
And that's final?
323
00:14:41,147 --> 00:14:44,115
Yeah, yeah, okay.
324
00:14:44,150 --> 00:14:45,850
Yeah, just forget it.
325
00:14:47,353 --> 00:14:49,320
The D.A.'s not filing.
326
00:14:49,356 --> 00:14:51,589
What? I'm, I'm sorry. What?
327
00:14:51,624 --> 00:14:53,057
Why not?
328
00:14:53,093 --> 00:14:55,059
Insufficient evidence.
329
00:14:55,095 --> 00:14:56,727
I guess they don't
believe me either.
330
00:14:58,031 --> 00:15:01,466
All right, come on.
You're staying at my place.
331
00:15:01,501 --> 00:15:03,534
Val, you're welcome
to stay here.
332
00:15:04,904 --> 00:15:06,570
It certainly doesn't
feel like it.
333
00:15:22,188 --> 00:15:24,088
You're saying
the D.A. didn't do his job?
334
00:15:24,124 --> 00:15:27,725
Part of it.
Someone drugged her.
335
00:15:27,761 --> 00:15:29,293
STEVE:
Well, that's still open
for debate.
336
00:15:29,328 --> 00:15:31,496
DONNA:
One I don't want to have
this morning.
337
00:15:31,531 --> 00:15:33,498
Donna, we're on Noah's side.
338
00:15:33,533 --> 00:15:35,099
My boyfriend slept
with another woman.
339
00:15:35,134 --> 00:15:37,502
I'm supposed to feel good
that you're on his side?
340
00:15:37,537 --> 00:15:39,103
It's not like that,
Donna, come on!
341
00:15:39,138 --> 00:15:40,972
I can't deal with
this right now.
Donna...
342
00:15:41,007 --> 00:15:42,673
Can I get a ride?
DONNA: Yeah. Let's go.
343
00:15:42,708 --> 00:15:45,376
Okay, you guys be careful
on your drive-along.
344
00:15:45,411 --> 00:15:48,779
Hey, I hear
they dropped the charges.
345
00:15:48,814 --> 00:15:50,982
I don't know what
to say to you.
346
00:15:51,017 --> 00:15:52,516
How about you're glad
I'm not being charged
347
00:15:52,551 --> 00:15:53,651
for a crime I didn't commit?
348
00:15:53,686 --> 00:15:55,887
I loved you.
349
00:15:55,922 --> 00:15:58,155
Well, she's not
gonna hear you out,
350
00:15:58,191 --> 00:16:00,791
but maybe she'll
listen to me.
351
00:16:02,161 --> 00:16:03,293
Congratulations.
352
00:16:03,329 --> 00:16:05,563
Thanks, man.
Oh, yeah.
353
00:16:05,598 --> 00:16:07,932
Yeah, great news.
354
00:16:07,967 --> 00:16:09,734
I gotta tell you I didn't do it?
355
00:16:09,769 --> 00:16:11,336
You did plenty.
356
00:16:11,371 --> 00:16:12,803
Nothing you haven't done.
357
00:16:19,111 --> 00:16:20,712
JOSH:
Donna.
358
00:16:20,747 --> 00:16:23,448
Hey, is your back
feeling any better?
359
00:16:23,483 --> 00:16:25,249
No, but I'm taking my pills.
360
00:16:25,284 --> 00:16:27,684
The jump start I told you about.
361
00:16:29,222 --> 00:16:30,221
Well, you're dragging, right?
362
00:16:30,256 --> 00:16:31,389
Yeah, a little bit.
363
00:16:31,424 --> 00:16:35,193
Okay, well, take it,
don't take it.
364
00:16:35,228 --> 00:16:37,295
At least you got it
in case you need it, right?
365
00:16:37,330 --> 00:16:39,197
Thanks.
366
00:16:39,232 --> 00:16:42,066
Uh, you know, uh,
Noah's a wreck.
367
00:16:42,101 --> 00:16:44,135
He should be.
368
00:16:44,170 --> 00:16:45,803
You just tell him
what he needs to do
369
00:16:45,838 --> 00:16:47,805
to make it up to you,
and he'll do it.
370
00:16:49,008 --> 00:16:49,941
Anything at all.
371
00:16:49,976 --> 00:16:51,209
Anything?
372
00:16:51,244 --> 00:16:52,443
Just name it.
373
00:16:52,478 --> 00:16:54,345
Make it so the other night
never happened.
374
00:17:14,267 --> 00:17:15,600
Hey.
375
00:17:15,635 --> 00:17:18,369
I, uh, was kind of
hoping you'd sleep in.
376
00:17:18,405 --> 00:17:20,638
Jasper called.
He's at home.
377
00:17:20,673 --> 00:17:22,373
Ah, he's just trying to
schedule studio time tonight.
378
00:17:22,409 --> 00:17:24,275
I'll tell him
I can't make it.
379
00:17:24,310 --> 00:17:27,244
David, look, there's nothing
you can do for me, okay?
380
00:17:30,349 --> 00:17:33,150
Um, you know,
I-I was thinking,
381
00:17:33,185 --> 00:17:37,254
maybe, uh, maybe we could
call the D.A.,
382
00:17:37,290 --> 00:17:39,690
you know, see if
he'll change his mind.
383
00:17:39,725 --> 00:17:41,958
What, and convince
a man it's, it's a crime
384
00:17:41,994 --> 00:17:43,960
to knock out a woman
and have sex with her?
385
00:17:43,996 --> 00:17:45,096
That's what men want.
386
00:17:45,131 --> 00:17:46,464
Valerie...
387
00:17:46,499 --> 00:17:47,865
That's what men
want from me.
388
00:17:47,900 --> 00:17:49,267
No, I don't think so.
389
00:17:49,302 --> 00:17:50,768
Really? Come on, David.
390
00:17:50,803 --> 00:17:52,703
The only reason you and I are
together is because of the sex.
391
00:17:52,738 --> 00:17:53,804
Excuse me?
392
00:17:53,839 --> 00:17:54,806
No, it's not.
393
00:17:54,841 --> 00:17:56,107
Really?
394
00:17:57,410 --> 00:17:58,709
Val, come on.
395
00:17:58,744 --> 00:18:00,678
Come on.
396
00:18:00,713 --> 00:18:02,380
Stop, okay?
397
00:18:02,415 --> 00:18:03,648
Stop, please.
398
00:18:04,717 --> 00:18:06,551
Come on.
Val,
399
00:18:06,586 --> 00:18:07,752
don't, don't do this.
400
00:18:07,787 --> 00:18:08,953
What?
401
00:18:08,988 --> 00:18:10,354
I talk too much? You
want me drugged, too?
402
00:18:10,389 --> 00:18:12,990
No, Val, I don't.
403
00:18:13,025 --> 00:18:15,559
Well, then you're the only one.
404
00:18:17,663 --> 00:18:18,796
(sighs)
405
00:18:22,869 --> 00:18:25,169
I want people to know
what he did was wrong.
406
00:18:27,740 --> 00:18:29,574
And what he did matters.
407
00:18:29,609 --> 00:18:31,876
I know it does. We'll...
408
00:18:31,911 --> 00:18:33,911
We'll make them see, okay?
409
00:18:33,946 --> 00:18:35,413
How?
410
00:18:35,448 --> 00:18:37,682
I don't know, but we will.
411
00:18:37,717 --> 00:18:39,249
(sighs)
412
00:18:45,525 --> 00:18:47,758
Can I use your sharpener?
413
00:18:47,794 --> 00:18:48,659
My what?
414
00:18:48,695 --> 00:18:50,027
Pencil sharpener.
415
00:18:50,062 --> 00:18:52,864
Or does the master designer
go straight to markers?
416
00:18:52,899 --> 00:18:54,599
Hardly. Here you go.
417
00:18:54,634 --> 00:18:55,733
Thanks.
418
00:18:55,768 --> 00:18:56,734
Cute.
419
00:18:56,769 --> 00:18:57,902
Where's the rest?
420
00:18:57,937 --> 00:18:59,270
Ladies,
status report.
421
00:18:59,305 --> 00:19:01,539
Boys' playwear is already
on the board.
422
00:19:01,574 --> 00:19:03,007
Great. Donna, how's
the girls' line?
423
00:19:03,042 --> 00:19:05,376
I'm having a little trouble
with the design patterns.
424
00:19:05,411 --> 00:19:06,544
Kind of stuck.
425
00:19:06,579 --> 00:19:08,546
Unstick and be prepared
to stay late tonight.
426
00:19:08,581 --> 00:19:09,980
I need those sketches by 6:00
427
00:19:10,016 --> 00:19:11,515
so we can review
and make changes tonight.
428
00:19:12,952 --> 00:19:15,786
Donna... you need Danielle
to back you up?
429
00:19:15,821 --> 00:19:17,954
I have some great ideas
on the girls' line.
430
00:19:17,990 --> 00:19:19,956
We could put those
on the board, too.
431
00:19:19,992 --> 00:19:21,692
Thanks, but you're busy.
432
00:19:21,727 --> 00:19:22,727
I'll have 'em done.
433
00:19:22,762 --> 00:19:23,895
If we need to reschedule...
434
00:19:23,930 --> 00:19:24,895
We'll be ready.
435
00:19:31,370 --> 00:19:32,636
(sighs)
436
00:19:39,445 --> 00:19:42,313
JOSH:
Take it, don't take it.
437
00:19:42,348 --> 00:19:44,415
(voice echoing): At least you got it in case you need it, right?
438
00:19:44,450 --> 00:19:47,918
At least you got it in case you need it, right?
439
00:19:59,565 --> 00:20:00,831
(sighs)
440
00:20:02,067 --> 00:20:03,434
(garbled police radio
transmission)
441
00:20:03,469 --> 00:20:05,436
I told you date rape's
hard to prove.
442
00:20:05,471 --> 00:20:08,940
So, I guess you're not surprised
the D.A. didn't file, huh?
443
00:20:08,975 --> 00:20:10,774
Jeopardize
his conviction rate?
444
00:20:10,810 --> 00:20:12,109
Yeah, I'm
real shocked.
445
00:20:12,145 --> 00:20:14,111
Well, in this case,
he did the right thing.
446
00:20:14,147 --> 00:20:16,681
Oh, I'm sure your pal's
a real Boy Scout.
447
00:20:16,716 --> 00:20:19,516
He said, off
the record.
448
00:20:19,552 --> 00:20:20,985
STEVE:
Oh, that's okay.
449
00:20:21,020 --> 00:20:22,953
This is for promotional
purposes only.
450
00:20:24,423 --> 00:20:26,424
So, how long you guys
been partners?
451
00:20:26,459 --> 00:20:29,259
Um, what, a couple
of months now?
452
00:20:29,295 --> 00:20:30,661
STEVE:
A couple of months?
453
00:20:30,696 --> 00:20:32,663
Gosh, it must take a long time
454
00:20:32,698 --> 00:20:34,165
to really operate
as a team though.
455
00:20:34,200 --> 00:20:36,100
Years.
456
00:20:36,135 --> 00:20:37,634
How long were you with
your last partner, Glen?
457
00:20:38,971 --> 00:20:41,105
Four years, wasn't it?
458
00:20:41,140 --> 00:20:43,641
Five.
459
00:20:43,676 --> 00:20:46,744
Five years with the same guy
must get kind of boring.
460
00:20:46,779 --> 00:20:48,779
Is that why you switched?
461
00:20:48,814 --> 00:20:50,614
Not exactly.
462
00:20:50,650 --> 00:20:52,049
He died in my arms.
463
00:20:52,084 --> 00:20:53,818
(radio chirps)
464
00:20:53,853 --> 00:20:55,819
DISPATCHER:
Nine Adam sixty-one.
465
00:20:55,855 --> 00:20:57,822
Possible, two-eleven
at Third and Willow,
466
00:20:57,857 --> 00:20:59,457
convenience store on the corner.
467
00:20:59,492 --> 00:21:02,293
Suspect male Hispanic,
medium height and build,
468
00:21:02,328 --> 00:21:03,828
light jacket, dark jeans,
armed with a knife.
469
00:21:03,863 --> 00:21:05,296
Handle Code Three.
470
00:21:05,331 --> 00:21:06,664
Hold on, boys.
Here we go.
471
00:21:06,699 --> 00:21:08,632
(siren blaring)
472
00:21:13,372 --> 00:21:14,572
That looks like Louie.
473
00:21:14,607 --> 00:21:16,907
That's our guy.
BRANDON:
How do you know?
474
00:21:16,943 --> 00:21:18,709
He's a petty thief, user.
I've busted him a dozen times.
475
00:21:18,744 --> 00:21:20,310
(tires screeching)
476
00:21:24,417 --> 00:21:27,018
(panting)
477
00:21:27,053 --> 00:21:28,652
(tires screeching)
478
00:21:29,955 --> 00:21:31,689
GLEN:
This is nine Adam sixty one.
479
00:21:31,724 --> 00:21:33,157
Suspect cornered alleyway 300
480
00:21:33,192 --> 00:21:34,592
block of Willow Street.
Request back up.
481
00:21:34,627 --> 00:21:36,660
GLEN:
We got this guy,
we got him.
482
00:21:36,696 --> 00:21:37,628
(grunts)
483
00:21:39,732 --> 00:21:41,332
You two stay put.
484
00:21:41,367 --> 00:21:42,766
(Louie grunting)
485
00:21:42,802 --> 00:21:44,568
Your hands where I can see 'em!
486
00:21:44,603 --> 00:21:46,169
(grunting)
487
00:21:46,205 --> 00:21:47,738
GLEN:
Hey, Louie!
488
00:21:47,774 --> 00:21:50,541
What did she say, huh?
Get down off that thing!
489
00:21:50,576 --> 00:21:51,542
(groans)
490
00:21:51,577 --> 00:21:52,809
(yelling)
491
00:21:52,845 --> 00:21:54,812
LOUIE:
I didn't do nothing.
492
00:21:54,847 --> 00:21:56,246
You didn't do nothing, huh?
I was just walking
493
00:21:56,281 --> 00:21:57,681
down the street.
Give me that gun!
494
00:21:57,717 --> 00:21:59,649
You have the right
to remain silent.
495
00:21:59,686 --> 00:22:01,251
Anything you say can and
will be used against you
496
00:22:01,287 --> 00:22:02,286
in a court of law.
497
00:22:02,321 --> 00:22:03,587
Do you understand
that, huh?
498
00:22:03,623 --> 00:22:05,589
What do we got here, huh?
499
00:22:05,625 --> 00:22:07,858
Looks like a knife
and a bunch of bucks, huh?
500
00:22:07,894 --> 00:22:10,361
(siren wailing)
501
00:22:10,396 --> 00:22:11,561
Where are the drugs, huh?
(screaming)
502
00:22:11,597 --> 00:22:12,996
Glen!
503
00:22:14,400 --> 00:22:17,501
(Glen shouting,
Louie groaning)
504
00:22:17,537 --> 00:22:18,969
Man, look at that guy.
505
00:22:19,005 --> 00:22:22,239
I'm looking,
and I don't like what I see.
506
00:22:22,275 --> 00:22:24,275
LOUIE:
That cop beat me up!
507
00:22:24,310 --> 00:22:26,877
GLEN:
You got a gun, Louie?
You got a gun?
508
00:22:33,720 --> 00:22:35,019
Need a hand?
509
00:22:36,589 --> 00:22:38,255
Your back bothering you?
510
00:22:38,291 --> 00:22:40,891
No, I'm fine.
511
00:22:40,926 --> 00:22:42,626
Uh, I basically used
the same central idea
512
00:22:42,662 --> 00:22:44,194
for playwear
as well as dress up.
513
00:22:44,229 --> 00:22:45,462
Nice tie-in.
514
00:22:45,498 --> 00:22:46,764
There's no need
to go over this now.
515
00:22:46,799 --> 00:22:48,298
Double-lined,
reinforced knees...
516
00:22:48,334 --> 00:22:50,367
You came up with all this
in the last few hours?
517
00:22:50,403 --> 00:22:51,502
Well, so we'd have
time to revise.
518
00:22:51,537 --> 00:22:52,736
That's the plan, right?
519
00:22:52,772 --> 00:22:54,938
The sales presentation's
been pushed back a day.
520
00:22:54,974 --> 00:22:57,140
We can review tomorrow.
521
00:22:57,176 --> 00:22:58,709
I thought we were
working tonight.
522
00:22:58,745 --> 00:23:00,845
So did I.
523
00:23:00,880 --> 00:23:02,613
Go home and get some sleep.
524
00:23:02,648 --> 00:23:05,382
We'll make a fresh start
in the morning.
525
00:23:13,892 --> 00:23:16,226
I thought
you'd be reopened by now.
526
00:23:16,262 --> 00:23:18,195
Big victory bash.
527
00:23:20,166 --> 00:23:21,665
Look, I'm not celebrating.
528
00:23:21,701 --> 00:23:23,667
You know, my friends
think I made it all up.
529
00:23:23,703 --> 00:23:25,335
I don't.
530
00:23:25,371 --> 00:23:27,304
They can't even
look me in the eye.
531
00:23:27,340 --> 00:23:29,340
It's kind of strange
that you can.
532
00:23:29,375 --> 00:23:30,975
Look, I believe
you're a victim here.
533
00:23:31,010 --> 00:23:33,144
But it's not my fault.
534
00:23:33,179 --> 00:23:35,179
You came on to me as much
as I came on to you.
535
00:23:35,214 --> 00:23:38,081
You'd better work up
a better defense than that.
536
00:23:38,117 --> 00:23:39,683
Look, you're the only one
I have to convince here.
537
00:23:39,719 --> 00:23:42,319
Oh, and you actually
think you could.
538
00:23:42,354 --> 00:23:43,954
God, your arrogance is amazing.
539
00:23:43,990 --> 00:23:45,856
But I guess
it's gonna work
540
00:23:45,892 --> 00:23:47,358
really well for you
on the stand.
541
00:23:47,393 --> 00:23:49,826
What are you talking about?
542
00:23:49,862 --> 00:23:51,195
The civil trial.
543
00:23:51,230 --> 00:23:53,497
I'm gonna file suit.
544
00:23:53,533 --> 00:23:55,598
I want everybody
to know what you did to me.
545
00:23:55,635 --> 00:23:58,669
But don't worry.
Chin up.
546
00:23:58,704 --> 00:24:01,705
$10 million in damages
beats 20 years in jail.
547
00:24:14,821 --> 00:24:15,920
And so what are
you gonna do, huh?
548
00:24:15,955 --> 00:24:17,254
Call your pal Arnie Greenwalt?
549
00:24:17,290 --> 00:24:19,256
I've handled
nuisance suits before.
550
00:24:19,292 --> 00:24:20,925
Not everybody takes
a bribe, Josh.
551
00:24:20,960 --> 00:24:22,759
And I'm not suggesting
we make one.
552
00:24:22,795 --> 00:24:24,561
I mean, knowing Valerie,
she'll go cheap.
553
00:24:24,597 --> 00:24:25,596
I'm not going to settle.
554
00:24:25,631 --> 00:24:28,399
I don't blame you
for not wanting
555
00:24:28,434 --> 00:24:29,766
to give in to
a girl like her.
556
00:24:29,802 --> 00:24:31,534
A girl like her?
But if it'll make
557
00:24:31,571 --> 00:24:33,537
this thing go away,
I say we give the gold digger
558
00:24:33,573 --> 00:24:34,805
a little gold, that's all.
559
00:24:34,841 --> 00:24:37,907
You have no idea what
kind of girl she is, okay?
560
00:24:37,944 --> 00:24:38,943
I was just saying....
561
00:24:38,978 --> 00:24:39,743
I know what you
were saying, Josh.
562
00:24:39,779 --> 00:24:41,078
I don't like it.
563
00:24:41,113 --> 00:24:42,980
I was just saying
that if a few dollars
564
00:24:43,015 --> 00:24:44,915
will make this thing
go away, it's worth it.
565
00:24:44,950 --> 00:24:48,051
I pay her off and everyone
I know thinks I'm guilty.
566
00:24:48,087 --> 00:24:49,386
I won't.
567
00:24:49,422 --> 00:24:52,256
(sighs)
Look, man, I'm sorry.
568
00:24:52,291 --> 00:24:54,991
Hey, Noah,
forget about it, all right?
569
00:24:55,027 --> 00:24:57,928
The important thing here is,
someone out there caused this.
570
00:24:57,964 --> 00:24:59,096
(phone ringing)
571
00:24:59,131 --> 00:25:00,764
I wish I could get
my hands on them.
572
00:25:05,404 --> 00:25:06,837
Hello?
573
00:25:06,872 --> 00:25:08,538
Hey.
574
00:25:08,574 --> 00:25:10,174
Hey, look, I'm really
glad you called.
575
00:25:10,209 --> 00:25:12,642
We need to talk.
576
00:25:12,678 --> 00:25:15,179
Yeah. Yeah, I know, but...
577
00:25:18,150 --> 00:25:21,084
Josh, it's Donna. She
wants to talk to you.
578
00:25:25,057 --> 00:25:27,123
Yeah, this is Josh.
579
00:25:30,730 --> 00:25:32,196
So, that was a slow night?
580
00:25:32,231 --> 00:25:35,465
Glen's just busting you.
Four calls is a lot of action.
581
00:25:35,500 --> 00:25:36,767
Listen, about the one
in the alley...
582
00:25:36,802 --> 00:25:38,102
That was the best.
583
00:25:38,137 --> 00:25:39,703
The way you cornered
that guy was amazing.
584
00:25:39,739 --> 00:25:41,438
Is there any chance
I can talk to him?
585
00:25:41,473 --> 00:25:43,473
You got to take charge
with guys like Louie.
586
00:25:43,508 --> 00:25:45,943
That angel dust makes them
think they're invincible.
587
00:25:45,978 --> 00:25:47,811
That's where the nightstick
comes in, I guess.
588
00:25:47,847 --> 00:25:48,945
Hmm?
589
00:25:48,981 --> 00:25:50,781
Just what kind of an article
are you writing?
590
00:25:50,816 --> 00:25:52,349
An honest one, I hope.
591
00:25:52,384 --> 00:25:54,517
That's what you'd want me
to write, isn't it?
592
00:25:54,554 --> 00:25:56,720
Yeah, just so long as
it's no hatchet job.
593
00:25:56,756 --> 00:25:58,389
You want to talk
to Louie, talk.
594
00:25:58,424 --> 00:26:00,991
My advice is that you wait
till the PCP wears off.
595
00:26:01,026 --> 00:26:03,694
Yeah, I know you said he was
on drugs, but I couldn't tell.
596
00:26:03,729 --> 00:26:05,529
How could you?
597
00:26:05,564 --> 00:26:07,531
Experience.
598
00:26:07,566 --> 00:26:09,432
That's where the
baton comes in.
599
00:26:21,213 --> 00:26:24,648
Hi.
600
00:26:24,684 --> 00:26:27,350
Hi. Thanks for coming.
601
00:26:27,386 --> 00:26:29,553
I'm glad to do it.
602
00:26:29,589 --> 00:26:33,057
Plus, it gives me the chance
to lobby on Noah's behalf.
603
00:26:33,092 --> 00:26:34,224
I'd rather you didn't.
604
00:26:34,260 --> 00:26:37,761
Yeah. So, I'm glad
the pills helped.
605
00:26:37,796 --> 00:26:40,464
I wouldn't have called...
(sighs)
606
00:26:40,499 --> 00:26:43,533
I mean, I know it was an
awkward situation, but I...
607
00:26:43,569 --> 00:26:45,602
If I didn't have this big
presentation at work...
608
00:26:45,638 --> 00:26:46,770
I know.
609
00:26:46,806 --> 00:26:50,207
Look, I, uh, brought you two,
like you asked,
610
00:26:50,242 --> 00:26:51,642
but I've got more.
611
00:26:53,479 --> 00:26:58,548
No, I ju... I just... need these
to get through my presentation.
612
00:27:02,254 --> 00:27:04,388
I guess you heard
about Valerie's lawsuit?
613
00:27:04,423 --> 00:27:06,556
What?
614
00:27:17,303 --> 00:27:19,736
Hey, there he is.
615
00:27:19,772 --> 00:27:21,171
What's going on?
616
00:27:21,206 --> 00:27:23,207
It's the company.
They're worried about you.
617
00:27:23,242 --> 00:27:25,275
That's great to hear.
618
00:27:25,311 --> 00:27:28,412
No, they're worried
about your commitment.
619
00:27:28,447 --> 00:27:30,414
All I need is just
a few more nights.
620
00:27:30,449 --> 00:27:32,416
Okay, I'm going
to get them for you.
621
00:27:32,451 --> 00:27:34,017
But I think you should know
622
00:27:34,053 --> 00:27:36,420
the company's talking
about dumping you.
623
00:27:40,592 --> 00:27:42,392
Great.
624
00:27:42,428 --> 00:27:43,993
$10 million.
625
00:27:44,029 --> 00:27:45,562
Typical Valerie.
626
00:27:45,597 --> 00:27:47,163
You know, it would
mean a lot to Noah,
627
00:27:47,198 --> 00:27:48,998
knowing he had
your support.
628
00:27:49,034 --> 00:27:51,067
Yeah, well,
it was worth a try.
629
00:27:51,102 --> 00:27:52,636
You're a good brother.
630
00:27:52,671 --> 00:27:54,237
Thanks.
631
00:27:54,272 --> 00:27:56,673
That means more to me
than you can imagine.
632
00:27:56,708 --> 00:27:58,508
Listen, good luck
with your presentation.
633
00:27:58,544 --> 00:28:00,076
Thank you.
634
00:28:00,111 --> 00:28:01,978
Hi.
Hey.
635
00:28:03,515 --> 00:28:06,182
Well, we always knew
what Valerie was.
636
00:28:06,217 --> 00:28:08,819
Now we even know her price.
637
00:28:08,854 --> 00:28:10,487
You know I was really hoping
this whole situation
638
00:28:10,523 --> 00:28:12,422
wouldn't affect our friendship.
639
00:28:12,458 --> 00:28:16,593
You're right. I'm sorry.
640
00:28:16,629 --> 00:28:19,896
It's just weird, you know?
641
00:28:19,932 --> 00:28:22,966
Noah and Valerie always thinking
we were cheating on them and...
642
00:28:23,001 --> 00:28:25,269
they were the ones
who ended up sleeping together.
643
00:28:25,304 --> 00:28:27,871
Wait, wait.
They didn't sleep together.
644
00:28:27,907 --> 00:28:30,107
Noah raped her.
That's a big difference.
645
00:28:30,142 --> 00:28:31,775
Well, the D.A.
didn't think so.
646
00:28:31,811 --> 00:28:33,710
Which is why Val
filed her own lawsuit.
647
00:28:33,746 --> 00:28:35,879
Confirming that she's simply
in it for the money.
648
00:28:35,914 --> 00:28:38,048
Okay, I guess
it's safe to say that
649
00:28:38,084 --> 00:28:40,616
you're taking Noah's side.
650
00:28:40,653 --> 00:28:42,486
About the rape?
Yes, definitely.
651
00:28:42,521 --> 00:28:44,354
Well, I believe Val.
652
00:28:44,390 --> 00:28:46,322
Fine.
653
00:28:52,898 --> 00:28:54,531
I know you like her, Steve.
654
00:28:54,566 --> 00:28:56,032
That has nothing to do
with it, Brandon.
655
00:28:56,067 --> 00:28:57,834
Uh-huh.
Nothing happened
last night.
656
00:28:57,870 --> 00:28:59,770
Really? Try telling
that to Louie.
657
00:28:59,805 --> 00:29:02,105
Maybe they failed to cross
a "T" or dot an "I."
658
00:29:02,140 --> 00:29:03,440
Maybe.
659
00:29:03,475 --> 00:29:05,108
But that doesn't mean
they should be crucified
660
00:29:05,143 --> 00:29:06,276
in the media.
661
00:29:06,311 --> 00:29:07,544
Hi.
Hi.
662
00:29:07,579 --> 00:29:09,546
I just came by to see if
you made it home in one piece.
663
00:29:09,581 --> 00:29:10,680
Yeah, we did.
Feel free
664
00:29:10,716 --> 00:29:12,148
to offer up something
less controversial
665
00:29:12,183 --> 00:29:13,983
to talk about, please.
666
00:29:14,019 --> 00:29:17,387
Okay, how about
Valerie's lawsuit?
667
00:29:17,423 --> 00:29:19,689
She filed a civil action
claiming sexual battery.
668
00:29:19,725 --> 00:29:20,724
How much?
669
00:29:20,760 --> 00:29:22,092
This isn't about money.
670
00:29:22,128 --> 00:29:23,627
Ten million.
671
00:29:23,662 --> 00:29:24,862
I'm sorry,
you were saying?
672
00:29:24,897 --> 00:29:27,030
Steve, you heard the cops
last night.
673
00:29:27,065 --> 00:29:28,698
Just because the D.A.
doesn't file,
674
00:29:28,733 --> 00:29:30,333
doesn't mean a crime
wasn't committed.
675
00:29:30,369 --> 00:29:32,369
(door opens)
Doesn't mean there was,
either.
676
00:29:34,440 --> 00:29:36,372
Sorry, I thought
you'd be at work.
677
00:29:36,408 --> 00:29:37,473
It's okay.
678
00:29:37,509 --> 00:29:38,608
We worked last night.
679
00:29:38,644 --> 00:29:41,778
I just came by to pick up
a few things.
680
00:29:41,814 --> 00:29:43,513
Valerie, wait just a second.
681
00:29:43,549 --> 00:29:45,415
I'm curious.
How did you come
682
00:29:45,451 --> 00:29:47,350
upon that ten million figure?
683
00:29:47,386 --> 00:29:48,418
Were you thinking house,
684
00:29:48,454 --> 00:29:50,253
car, vacation spread...?
685
00:29:50,289 --> 00:29:51,522
STEVE:
Yeah, yeah,
did you take
686
00:29:51,557 --> 00:29:53,489
into account
the lawyer's 30% cut?
687
00:29:54,893 --> 00:29:57,694
Or is that just the price
of dignity these days?
688
00:29:57,730 --> 00:30:00,464
So what are you waiting for?
689
00:30:01,400 --> 00:30:02,399
At least they have the courage
690
00:30:02,434 --> 00:30:03,567
to trash me to my face.
691
00:30:03,602 --> 00:30:05,569
I told you you're welcome here.
692
00:30:05,604 --> 00:30:06,870
You still are.
693
00:30:07,807 --> 00:30:08,871
I want him to admit
694
00:30:08,908 --> 00:30:10,207
what he did.
695
00:30:10,242 --> 00:30:12,642
If I got that and a nickel,
I'd be happy.
696
00:30:13,979 --> 00:30:16,346
You defend Louie,
you defend her.
697
00:30:16,381 --> 00:30:18,315
Brother, you're getting soft
on me.
698
00:30:22,421 --> 00:30:23,887
You were a little hard on her.
699
00:30:23,923 --> 00:30:24,955
Yeah?
700
00:30:24,990 --> 00:30:26,322
Well, I think
you were a little easy.
701
00:30:26,358 --> 00:30:27,290
Really?
702
00:30:27,326 --> 00:30:28,725
Really.
703
00:30:31,764 --> 00:30:34,731
To recap: playwear
and dress wear.
704
00:30:34,767 --> 00:30:36,733
All for one, and one for all.
705
00:30:36,769 --> 00:30:37,968
I'm done.
706
00:30:38,003 --> 00:30:39,435
GWINNETT:
Thank you, Donna.
707
00:30:39,471 --> 00:30:40,871
And now I'd like Danielle
to present...
708
00:30:40,906 --> 00:30:42,272
No need.
709
00:30:42,308 --> 00:30:44,775
But you haven't heard our ideas
on the boy's line.
710
00:30:44,810 --> 00:30:46,676
Why should I?
711
00:30:46,711 --> 00:30:50,113
If it's half as good as what
Donna designed for the girls,
712
00:30:50,149 --> 00:30:51,982
then it's 50% better than
what's already out there.
713
00:30:52,017 --> 00:30:53,216
You liked it?
714
00:30:53,251 --> 00:30:54,885
I can make any adjustment
you want.
715
00:30:54,920 --> 00:30:56,186
More. Less. Pattern. Shorter.
716
00:30:56,222 --> 00:30:57,187
Longer.
717
00:30:57,223 --> 00:30:59,189
I want it just the way it is.
718
00:30:59,225 --> 00:31:01,191
Can you present this to my
partners tomorrow morning?
719
00:31:01,227 --> 00:31:02,792
Sure.
Absolute-ly.
720
00:31:02,828 --> 00:31:05,962
Same theme, same flats...
721
00:31:05,997 --> 00:31:07,998
same energy.
722
00:31:08,033 --> 00:31:09,966
Great.
723
00:31:18,878 --> 00:31:20,810
Coming.
724
00:31:23,983 --> 00:31:24,981
David.
725
00:31:25,017 --> 00:31:26,516
It's good to see you.
726
00:31:26,551 --> 00:31:28,218
I understand
Valerie's staying here.
727
00:31:28,253 --> 00:31:29,552
Uh, yeah.
728
00:31:29,588 --> 00:31:30,987
You know what?
She's not available.
729
00:31:31,023 --> 00:31:32,823
VALERIE:
Who is it?
730
00:31:32,858 --> 00:31:34,658
Noah's brother.
731
00:31:34,693 --> 00:31:37,060
Val, it's, it's no one you need
to talk to, all right?
732
00:31:37,095 --> 00:31:38,227
You want to.
733
00:31:38,264 --> 00:31:40,063
Trust me.
734
00:31:40,098 --> 00:31:41,565
Um, alone.
735
00:31:41,600 --> 00:31:43,567
David, it-it's okay.
736
00:31:43,602 --> 00:31:45,535
Really.
(sardonic laugh)
737
00:31:50,675 --> 00:31:52,609
What is it?
738
00:31:53,678 --> 00:31:55,312
This lawsuit.
739
00:31:55,347 --> 00:31:56,846
Uh, it's so unnecessary.
740
00:31:56,882 --> 00:31:59,049
Well, I don't think so.
741
00:31:59,084 --> 00:32:00,717
Well, you got no witness.
742
00:32:00,752 --> 00:32:02,719
Circumstantial evidence.
743
00:32:02,754 --> 00:32:04,320
You've got no shot
at winning.
744
00:32:04,356 --> 00:32:05,855
Do you want to just cut
to the chase?
745
00:32:05,891 --> 00:32:07,858
You want money.
746
00:32:07,893 --> 00:32:10,426
So why give your lawyer a third?
747
00:32:12,097 --> 00:32:14,931
Here's a cashier's
check for 200,000.
748
00:32:14,967 --> 00:32:17,767
What's the catch?
749
00:32:17,802 --> 00:32:18,901
No catch.
750
00:32:18,938 --> 00:32:21,604
No trial, either.
751
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
No exposure
of your private life,
752
00:32:23,675 --> 00:32:26,609
no character assassination.
753
00:32:31,383 --> 00:32:33,316
Just the bottom line.
754
00:32:43,495 --> 00:32:45,028
(phone ringing)
755
00:32:45,063 --> 00:32:46,329
(seagulls calling)
756
00:32:50,436 --> 00:32:52,368
Donna, you can't answer
the phone?
757
00:32:55,708 --> 00:32:57,907
Hello?
758
00:32:57,943 --> 00:32:59,910
Hey, David.
759
00:32:59,945 --> 00:33:01,912
Yeah.
760
00:33:01,947 --> 00:33:03,580
He what?
761
00:33:03,615 --> 00:33:06,149
Wow, I can't believe it.
762
00:33:08,019 --> 00:33:09,986
Kelly, where are my pills?
763
00:33:10,021 --> 00:33:11,488
Have you seen them?
764
00:33:11,523 --> 00:33:12,588
Just a second.
765
00:33:12,624 --> 00:33:13,690
And what happened?
766
00:33:13,726 --> 00:33:14,925
Kel, I need them,
767
00:33:14,960 --> 00:33:16,826
and I can't find them.
768
00:33:16,862 --> 00:33:18,061
They were
right here.
769
00:33:18,097 --> 00:33:19,563
You know, David,
770
00:33:19,598 --> 00:33:21,264
it's not really a good time.
771
00:33:21,300 --> 00:33:23,600
Yeah, I'll tell her.
772
00:33:23,635 --> 00:33:24,834
Kelly!
773
00:33:24,870 --> 00:33:26,670
Did you move them?
Because I had them.
774
00:33:26,705 --> 00:33:29,338
Is this what you're looking for?
775
00:33:30,608 --> 00:33:31,975
Yes.
776
00:33:33,178 --> 00:33:35,078
Pain's that bad, huh?
777
00:33:35,114 --> 00:33:38,915
No, I just like taking pills
that completely knock me out.
778
00:33:38,951 --> 00:33:40,349
Donna...
Especially when
779
00:33:40,386 --> 00:33:42,518
I have a huge presentation
at work, yeah.
780
00:33:47,526 --> 00:33:49,458
(exhales)
781
00:33:50,963 --> 00:33:53,563
What did David want?
782
00:33:54,899 --> 00:33:56,866
Noah offered to settle.
783
00:33:56,902 --> 00:33:57,901
What?!
784
00:33:57,936 --> 00:34:00,036
Josh made the proposal
last night.
785
00:34:00,072 --> 00:34:01,705
(sighs):
How much?
786
00:34:01,740 --> 00:34:03,406
$200,000.
787
00:34:03,442 --> 00:34:04,908
David doesn't know
if Valerie's
788
00:34:04,943 --> 00:34:06,142
taking it or not.
789
00:34:06,178 --> 00:34:07,843
Of course she's gonna take it.
790
00:34:07,879 --> 00:34:10,046
God, how can Noah be so stupid?
791
00:34:10,082 --> 00:34:12,582
Maybe he just wants
to put this behind him.
792
00:34:12,617 --> 00:34:14,083
What,
by admitting guilt?
793
00:34:14,119 --> 00:34:16,119
'Cause that is exactly
what everyone's gonna think.
794
00:34:16,154 --> 00:34:18,154
I really can't deal
with this right now.
795
00:34:18,189 --> 00:34:19,856
I've got to work
on my presentation.
796
00:34:22,427 --> 00:34:23,894
What? What?
797
00:34:23,929 --> 00:34:25,995
I'm just a little
worried about you.
798
00:34:26,031 --> 00:34:27,230
Well, thank you,
799
00:34:27,266 --> 00:34:28,464
but I am fine.
800
00:34:28,500 --> 00:34:30,599
I just need to...
801
00:34:33,906 --> 00:34:35,671
Mother, may I?
802
00:34:40,112 --> 00:34:42,045
(dialing)
803
00:34:46,785 --> 00:34:49,319
I said no settlement!
In order to get
the money,
804
00:34:49,354 --> 00:34:50,820
she has to sign an agreement
805
00:34:50,855 --> 00:34:52,155
acknowledging
no admission of guilt.
806
00:34:52,190 --> 00:34:53,990
(phone ringing)
She agreed to that?
807
00:34:54,025 --> 00:34:56,326
Yeah. I gave her
24 hours.
808
00:34:56,361 --> 00:34:57,360
Yeah.
809
00:34:57,396 --> 00:34:58,828
DONNA:
Is Josh there?
810
00:34:58,863 --> 00:35:00,430
Oh, hi, Noah. How are you?
811
00:35:00,466 --> 00:35:02,365
Hi, Noah. How are you?
Is Josh there?
812
00:35:02,400 --> 00:35:04,300
He's busy.
I need to talk to him.
813
00:35:04,336 --> 00:35:05,836
All right, I'll tell him.
814
00:35:05,871 --> 00:35:07,036
Anything else?
815
00:35:07,072 --> 00:35:10,006
Yeah. I can't believe
you settled.
816
00:35:12,211 --> 00:35:13,677
Withdraw the offer.
817
00:35:13,712 --> 00:35:16,379
What, and put your fate
in the hands of a jury? No way.
818
00:35:16,415 --> 00:35:17,547
I didn't do anything wrong.
819
00:35:17,582 --> 00:35:19,349
Forget the Rohypnol--
they could get you
820
00:35:19,384 --> 00:35:20,917
on diminished capacity alone.
821
00:35:20,952 --> 00:35:22,051
"Let me see if
822
00:35:22,087 --> 00:35:23,653
"I've got this straight,
Mr. Hunter.
823
00:35:23,689 --> 00:35:26,189
You thought that
she was drunk?" "Yes."
824
00:35:26,224 --> 00:35:28,725
"You had to help her
up the stairs?" "Yes."
825
00:35:28,760 --> 00:35:31,360
"You knew that she
wasn't feeling well?" "Yes."
826
00:35:31,396 --> 00:35:33,563
"And yet you still
forced yourself upon her.
827
00:35:33,599 --> 00:35:34,698
Is that right?"
828
00:35:34,733 --> 00:35:35,966
You're twisting
everything up here.
829
00:35:36,001 --> 00:35:37,433
Oh, you're right,
Noah, and lawyers
830
00:35:37,469 --> 00:35:38,634
don't twist things,
do they?
831
00:35:39,905 --> 00:35:42,739
Look, don't let this girl
ruin your life.
832
00:35:42,774 --> 00:35:46,175
She's not worth it.
833
00:35:52,384 --> 00:35:53,850
Tammy said
she was coming right over.
834
00:35:53,886 --> 00:35:55,986
Well, if she's got something
to add, we'll add it.
835
00:35:56,021 --> 00:35:59,656
In the meantime, we got to get
this thing proofed and ready.
836
00:35:59,691 --> 00:36:01,123
"Stepping over
the Thin Blue Line."
837
00:36:01,159 --> 00:36:02,258
Catchy.
BRANDON: Thank you.
838
00:36:02,294 --> 00:36:03,593
Even if it is unfounded.
839
00:36:03,628 --> 00:36:04,927
You didn't even
talk to Glen.
840
00:36:04,962 --> 00:36:07,563
I tried. I talked
to some P.R. wag, too.
841
00:36:07,599 --> 00:36:09,732
I was sure to include
their "no comment."
842
00:36:09,768 --> 00:36:10,734
(light knocking)
843
00:36:10,769 --> 00:36:12,469
STEVE:
Ah, here we go.
844
00:36:12,504 --> 00:36:14,137
What's the story?
We're on a deadline here.
845
00:36:14,172 --> 00:36:16,139
Louie wasn't the guy.
846
00:36:16,174 --> 00:36:18,141
What do you mean
he wasn't the guy?
847
00:36:18,176 --> 00:36:19,475
He had a knife,
848
00:36:19,511 --> 00:36:20,977
he was in the right place
at the right time,
849
00:36:21,013 --> 00:36:22,411
he fit the description,
what're you saying?
850
00:36:22,447 --> 00:36:24,413
Last night another guy was
caught holding up a store,
851
00:36:24,449 --> 00:36:26,715
and he confessed
to both robberies.
852
00:36:26,751 --> 00:36:27,751
Was he even stoned?
853
00:36:27,786 --> 00:36:29,386
Blood came back clean.
854
00:36:29,421 --> 00:36:30,820
So what you're saying is,
855
00:36:30,856 --> 00:36:32,822
a completely innocent man
got beat up,
856
00:36:32,858 --> 00:36:35,157
got to spend a complimentary
night in jail
857
00:36:35,193 --> 00:36:37,327
for being in the wrong place
at the wrong time.
858
00:36:37,362 --> 00:36:38,795
The guy was no
Sunday school teacher.
859
00:36:38,830 --> 00:36:40,429
That doesn't excuse
your partner's actions.
860
00:36:44,169 --> 00:36:46,469
About a year ago,
Glen and his old partner,
861
00:36:46,505 --> 00:36:47,971
they were on a routine arrest;
862
00:36:48,006 --> 00:36:50,006
just like the other night,
a chronic offender--
863
00:36:50,041 --> 00:36:51,674
only they were a little lax,
864
00:36:51,710 --> 00:36:53,676
and the guy was hopped up.
865
00:36:53,712 --> 00:36:56,913
He shot Glen's partner,
and Glen shot back.
866
00:36:56,948 --> 00:36:58,949
Two dead bodies.
867
00:36:58,984 --> 00:37:00,684
So you're saying
a little excessive force
868
00:37:00,719 --> 00:37:02,419
might have saved two lives?
869
00:37:02,454 --> 00:37:04,988
He rode a desk for a long time,
and he got counseling.
870
00:37:05,023 --> 00:37:06,856
Not enough.
He realizes
871
00:37:06,891 --> 00:37:08,891
that now, and he's gonna
get more immediately.
872
00:37:10,962 --> 00:37:12,429
Look, the thing is, is that
873
00:37:12,464 --> 00:37:14,431
he's just a few months away
from retirement,
874
00:37:14,466 --> 00:37:16,032
and your story could
ruin all that.
875
00:37:16,067 --> 00:37:19,268
He was a great cop.
876
00:37:19,303 --> 00:37:21,270
STEVE:
Well, you were right.
877
00:37:21,305 --> 00:37:23,239
All the way, Brandon.
878
00:37:25,343 --> 00:37:27,611
I don't think we should go
with the story, though.
879
00:37:27,646 --> 00:37:29,979
(sighs)
Neither do I.
880
00:37:31,483 --> 00:37:32,849
Thank you,
881
00:37:32,884 --> 00:37:35,285
for seeing that things aren't
always what they seem.
882
00:37:35,320 --> 00:37:37,287
Not with Louie.
883
00:37:37,322 --> 00:37:38,655
Not with Glen.
884
00:37:38,690 --> 00:37:40,823
Maybe not even with Valerie.
885
00:37:45,196 --> 00:37:48,097
Maybe.
886
00:37:50,402 --> 00:37:51,801
So, you're taking
the settlement?
887
00:37:51,837 --> 00:37:52,969
I didn't say that.
888
00:37:53,004 --> 00:37:54,971
Well, you just said
it'd be stupid not to.
889
00:37:55,006 --> 00:37:56,973
David...
890
00:37:57,008 --> 00:38:00,510
this might be the only
real justice I'm gonna get.
891
00:38:00,545 --> 00:38:02,479
Maybe.
892
00:38:02,514 --> 00:38:04,347
You think I'm selling out.
I don't know.
893
00:38:04,382 --> 00:38:05,681
You're the victim here,
all right?
894
00:38:05,717 --> 00:38:07,350
You have to decide
what'll make it right.
895
00:38:07,385 --> 00:38:08,685
Well, nothing will.
896
00:38:08,720 --> 00:38:10,687
But with $200,000,
I don't know--
897
00:38:10,722 --> 00:38:12,354
I could by the After Dark back,
898
00:38:12,390 --> 00:38:14,391
sail around the world,
go to another country.
899
00:38:14,426 --> 00:38:16,926
And everyone's gonna think
you made the whole thing up.
900
00:38:16,961 --> 00:38:18,294
Like they don't already do.
901
00:38:18,329 --> 00:38:19,663
(knocking on door)
902
00:38:19,698 --> 00:38:20,964
(sighs)
903
00:38:25,470 --> 00:38:26,769
Jasper, hey.
904
00:38:26,805 --> 00:38:28,037
No pressure or anything,
905
00:38:28,072 --> 00:38:30,206
but, um, I just,
I can't help you anymore.
906
00:38:30,241 --> 00:38:33,209
Look, um, now really
isn't a good time.
907
00:38:33,244 --> 00:38:34,511
The record company,
908
00:38:34,546 --> 00:38:35,945
they're gonna drop you.
909
00:38:35,980 --> 00:38:39,282
I'm sorry for the
interruption, but, uh,
910
00:38:39,317 --> 00:38:40,850
it's important.
911
00:38:40,885 --> 00:38:43,353
(sighs)
No, it-it's okay.
912
00:38:43,388 --> 00:38:45,355
David, you should go.
913
00:38:45,390 --> 00:38:47,357
But, Val, I...
Really.
914
00:38:47,392 --> 00:38:50,393
I mean thanks to you,
I'm okay.
915
00:38:50,428 --> 00:38:52,862
All right, um,
916
00:38:52,897 --> 00:38:54,097
give me a second, okay?
917
00:38:54,132 --> 00:38:55,431
Sure.
918
00:38:55,467 --> 00:38:57,433
Thanks for your help.
919
00:38:57,469 --> 00:38:59,802
Look, are you sure?
920
00:39:01,840 --> 00:39:03,873
David, I have a big
decision to make.
921
00:39:03,908 --> 00:39:05,909
I could use this time alone.
922
00:39:05,944 --> 00:39:07,911
All right.
923
00:39:07,946 --> 00:39:12,415
Um, whatever you decide,
I'll... I'll support you on it.
924
00:39:13,485 --> 00:39:15,117
Thanks.
925
00:39:15,153 --> 00:39:16,552
That means a lot to me.
926
00:39:37,375 --> 00:39:38,808
(knocks)
Hi.
927
00:39:38,843 --> 00:39:40,943
Hi.
928
00:39:40,978 --> 00:39:42,979
What are you doing here?
929
00:39:43,014 --> 00:39:45,281
I want to apologize
for this morning.
930
00:39:46,384 --> 00:39:48,351
I'm just worried about you.
931
00:39:48,386 --> 00:39:49,686
You look exhausted.
932
00:39:49,721 --> 00:39:51,687
Oh, it's tiring
being so bitchy.
933
00:39:53,024 --> 00:39:54,124
I'm sorry.
934
00:39:54,159 --> 00:39:55,458
Don't you have a big
935
00:39:55,494 --> 00:39:56,826
presentation at work to do?
936
00:39:56,861 --> 00:39:59,829
Yeah, don't remind me.
937
00:39:59,864 --> 00:40:02,465
Well, can't it
be put off?
938
00:40:02,500 --> 00:40:03,833
Not really.
939
00:40:03,868 --> 00:40:04,868
What are you doing?
940
00:40:04,903 --> 00:40:06,402
Oh, I'm just checking inventory,
941
00:40:06,437 --> 00:40:07,803
and seeing what we need
to reorder.
942
00:40:08,907 --> 00:40:11,141
Do you know if my dad's around?
943
00:40:11,176 --> 00:40:12,475
Yeah, he's in with a patient.
944
00:40:12,511 --> 00:40:14,210
Do you want me to check and see
how long he's gonna be?
945
00:40:14,245 --> 00:40:15,378
Yeah, that'd be great.
946
00:40:15,413 --> 00:40:16,513
Okay, I'll be right back.
947
00:40:16,548 --> 00:40:19,114
Okay.
948
00:40:28,560 --> 00:40:30,593
PATIENT:
Do we get them here
at the clinic?
949
00:40:30,629 --> 00:40:32,996
DOCTOR:
Yes, I'll prescribe them
for you.
950
00:40:33,031 --> 00:40:33,997
Great.
951
00:40:34,032 --> 00:40:35,231
(indistinct chatter)
952
00:41:04,262 --> 00:41:06,262
He's just gonna be
a few more minutes.
953
00:41:06,297 --> 00:41:08,397
Actually, I can't stick around.
954
00:41:08,432 --> 00:41:09,432
My presentation.
955
00:41:09,467 --> 00:41:10,667
You sure?
956
00:41:10,702 --> 00:41:12,068
Yeah.
957
00:41:12,103 --> 00:41:13,102
Is everything okay
with us?
958
00:41:13,137 --> 00:41:14,437
Everything's fine.
959
00:41:14,472 --> 00:41:18,174
Good, then I got
what I came for.
960
00:41:18,209 --> 00:41:19,242
Good luck.
961
00:41:19,277 --> 00:41:20,976
Thanks. Bye.
Bye.
962
00:41:33,090 --> 00:41:34,891
Hi.
I'm on my way out.
963
00:41:34,926 --> 00:41:36,526
Uh, you know what?
This is important.
964
00:41:36,561 --> 00:41:39,596
Look, Steve,
if this is about Noah,
965
00:41:39,631 --> 00:41:41,798
the D.A., my lawsuit,
the settlement--
966
00:41:41,833 --> 00:41:42,799
save it.
967
00:41:42,834 --> 00:41:43,867
I already know how you feel.
968
00:41:43,902 --> 00:41:45,435
No, you don't.
969
00:41:45,470 --> 00:41:47,237
This ought to be good.
970
00:41:47,272 --> 00:41:49,905
All right, at first, yeah.
971
00:41:49,941 --> 00:41:52,575
I thought you had an angle.
I mean, why not? It fit.
972
00:41:52,611 --> 00:41:54,743
There is a pattern to you
after all, Valerie.
973
00:41:54,779 --> 00:41:55,745
Good-bye.
974
00:41:55,780 --> 00:41:57,247
But then I realized that things
975
00:41:57,282 --> 00:41:59,916
aren't always how they seem.
976
00:41:59,951 --> 00:42:01,683
So, man bites dog.
977
00:42:01,719 --> 00:42:03,286
Bad girl gets raped.
978
00:42:03,321 --> 00:42:04,954
I'm still kind of waiting
for the apology.
979
00:42:04,989 --> 00:42:07,423
I jumped to conclusions.
980
00:42:07,459 --> 00:42:08,458
I'm sorry.
981
00:42:08,493 --> 00:42:09,993
So, you think I'm innocent?
982
00:42:10,028 --> 00:42:11,828
I'm gonna keep an open mind.
983
00:42:11,863 --> 00:42:13,663
And I'm supposed to be happy
with that?
984
00:42:13,698 --> 00:42:16,132
Valerie, I'm offering you
an olive branch here.
985
00:42:16,167 --> 00:42:17,433
Yeah, I know, Steve.
986
00:42:17,468 --> 00:42:18,801
It just feels that
987
00:42:18,836 --> 00:42:20,936
if I reach for it,
it's just gonna break.
988
00:42:28,379 --> 00:42:30,313
(bell clanging)
989
00:42:35,487 --> 00:42:36,953
I don't want your money.
990
00:42:36,988 --> 00:42:38,621
Good, 'cause the offer's
withdrawn.
991
00:42:38,656 --> 00:42:40,523
What, you think you can
just buy me off?
992
00:42:40,558 --> 00:42:41,524
I just said there's no offer.
993
00:42:41,559 --> 00:42:42,758
But you made one.
994
00:42:42,793 --> 00:42:44,260
And that just tells me
you know you're guilty.
995
00:42:44,295 --> 00:42:45,928
Once again, Val.
996
00:42:45,964 --> 00:42:47,797
I did not rape you.
997
00:42:47,832 --> 00:42:50,399
Tell it to the judge.
With pleasure.
998
00:42:50,434 --> 00:42:52,135
And by the way if you were
drugged, I didn't notice.
999
00:42:52,170 --> 00:42:54,671
Always such a sensitive lover.
1000
00:42:54,706 --> 00:42:55,838
We're both victims here.
1001
00:42:55,873 --> 00:42:58,141
No, I'm the one who got raped!
Not by me.
1002
00:42:58,176 --> 00:42:59,776
And what do you call sex
without consent, huh?
1003
00:42:59,811 --> 00:43:01,010
A mistake.
1004
00:43:01,045 --> 00:43:02,946
One that's gonna cost you
dearly.
1005
00:43:02,981 --> 00:43:04,013
I thought you weren't in it
for the money.
1006
00:43:04,048 --> 00:43:04,847
I'm not.
1007
00:43:04,882 --> 00:43:05,848
What, then?
1008
00:43:05,883 --> 00:43:06,882
Just you.
1009
00:43:06,917 --> 00:43:07,916
On the stand.
1010
00:43:07,952 --> 00:43:09,151
Under oath.
1011
00:43:09,186 --> 00:43:10,820
So help you God.
79978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.