Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,043 --> 00:00:11,377
Hey, club's closed.
2
00:00:13,614 --> 00:00:14,847
It's all right.
3
00:00:14,882 --> 00:00:17,216
Excuse me.
4
00:00:17,251 --> 00:00:19,051
Can I help you with something?
5
00:00:19,086 --> 00:00:20,185
Look, it's cool.
6
00:00:20,221 --> 00:00:21,286
I'm looking for
Valerie Malone.
7
00:00:21,322 --> 00:00:22,787
Well, is she expecting you?
8
00:00:22,823 --> 00:00:25,090
It's kind of a surprise.
9
00:00:25,126 --> 00:00:27,759
Maybe we can do
a little better here.
10
00:00:27,794 --> 00:00:29,094
Who are you?
11
00:00:29,130 --> 00:00:31,263
Look, dude, okay, why
don't you just go back
12
00:00:31,298 --> 00:00:33,031
to screwing in your
light bulb, all right?
13
00:00:33,067 --> 00:00:36,868
I'm half owner of this club.
14
00:00:36,903 --> 00:00:38,770
You can either tell me
what you're doing here
15
00:00:38,806 --> 00:00:40,172
or you can get
the hell out.
16
00:00:40,207 --> 00:00:41,206
It's-it's up to you.
17
00:00:42,410 --> 00:00:44,009
Tom?
18
00:00:44,045 --> 00:00:45,677
Oh, wow. Look at you.
19
00:00:45,713 --> 00:00:48,847
Oh, my gosh.
20
00:00:48,883 --> 00:00:50,682
Hey, what're you doing here?
21
00:00:50,717 --> 00:00:53,118
You just, you just show up?
I mean, no call?
22
00:00:53,154 --> 00:00:54,853
Hi!
23
00:00:54,889 --> 00:00:56,454
I didn't want to
ruin the surprise.
24
00:00:56,490 --> 00:00:57,622
So how'd you know
I own this place?
25
00:00:57,658 --> 00:00:59,491
I ran into your mom,
she told me.
26
00:00:59,527 --> 00:01:02,727
Well, that's the first
good thing she's done
for me in awhile.
27
00:01:02,763 --> 00:01:05,264
Let me have another hug.
Hi.
28
00:01:07,101 --> 00:01:09,133
Um, this is David Silver.
29
00:01:09,170 --> 00:01:11,904
He's a partner with
me in my club.
So I heard.
30
00:01:11,939 --> 00:01:14,806
This is Tom Miller. He's a
friend of mine from Buffalo.
31
00:01:14,842 --> 00:01:16,374
Yeah, we, we met already.
32
00:01:16,410 --> 00:01:17,842
So, you want to go upstairs
and see my office
33
00:01:17,878 --> 00:01:19,043
and the rest of the club?
34
00:01:19,080 --> 00:01:20,145
Okay.
35
00:01:20,181 --> 00:01:22,014
Come on, David.
36
00:01:22,049 --> 00:01:24,082
Thanks.
37
00:01:27,254 --> 00:01:29,387
Coming right up.
38
00:01:29,423 --> 00:01:31,690
♪ ♪
39
00:01:58,418 --> 00:02:00,352
♪ ♪
40
00:02:24,277 --> 00:02:26,111
♪ ♪
41
00:02:57,144 --> 00:02:58,944
If you build it, they will come,
42
00:02:58,979 --> 00:03:01,279
and that seems to be
the story here
43
00:03:01,314 --> 00:03:03,381
as the 25th annual C.U.
Job Fair kicks off
44
00:03:03,417 --> 00:03:05,951
with more employers represented
than ever before.
45
00:03:05,986 --> 00:03:08,753
And more students anxious to get
a leg up on the real world.
46
00:03:08,789 --> 00:03:10,488
I'm Tracy Gaylian,
for C.U. News.
47
00:03:10,524 --> 00:03:12,491
And we're out.
48
00:03:12,526 --> 00:03:14,292
You sure you don't need more?
49
00:03:14,328 --> 00:03:15,960
BRANDON:
No, no I don't
need any more.
50
00:03:15,996 --> 00:03:17,863
We'll cut in some student
reactions, it'll be great.
51
00:03:17,898 --> 00:03:19,063
You're the boss.
52
00:03:19,099 --> 00:03:20,365
Yes, that's right I am.
53
00:03:20,400 --> 00:03:21,600
And flattery will get you
everywhere.
54
00:03:21,635 --> 00:03:23,134
Yes, I've noticed.
55
00:03:23,169 --> 00:03:25,904
All right, let's go find some
unlucky participants, huh?
56
00:03:27,708 --> 00:03:28,974
There's Kelly.
57
00:03:29,009 --> 00:03:30,609
BRANDON:
Hey, Kel.
Hi, guys.
58
00:03:30,644 --> 00:03:33,312
Hey, you wanna go on camera--
a little job fair reaction?
59
00:03:33,347 --> 00:03:34,746
Oh, no, actually
60
00:03:34,782 --> 00:03:36,948
I was just window-shopping.
61
00:03:36,984 --> 00:03:39,651
Assuming I graduate,
I'm gonna go for my Masters.
62
00:03:39,686 --> 00:03:40,685
What about you?
63
00:03:40,721 --> 00:03:41,786
Are you interviewing?
64
00:03:41,822 --> 00:03:43,288
No. I'm happy to still
be a junior.
65
00:03:43,324 --> 00:03:44,656
And I don't want
to jinx anything.
66
00:03:44,692 --> 00:03:47,025
Like what?
67
00:03:47,061 --> 00:03:50,028
Just a little something
I'm working on that's all.
68
00:03:50,064 --> 00:03:51,563
TRACY:
Everyone's going to find
out when you get it.
69
00:03:51,599 --> 00:03:55,433
Remind me never to tell
you another secret, okay?
70
00:03:55,469 --> 00:03:57,436
Hi, hello, want to tell me now?
71
00:03:57,471 --> 00:03:59,704
I applied for the Dryer
Fellowship for next year.
72
00:03:59,740 --> 00:04:03,108
Really? A Dryer?
73
00:04:03,143 --> 00:04:04,909
Yeah, you know there's,
there's the Rhodes
74
00:04:04,945 --> 00:04:06,578
there's the Fulbright
and there's the Dryer.
75
00:04:06,614 --> 00:04:09,113
I chose the Dryer,
because not only do you get
76
00:04:09,149 --> 00:04:11,082
to pick your own school,
but the lucky winners
77
00:04:11,118 --> 00:04:12,584
also receive a year's supply
78
00:04:12,620 --> 00:04:13,652
of Jamoca Almond fudge.
79
00:04:13,687 --> 00:04:15,787
He lies. It's a major honor.
80
00:04:15,823 --> 00:04:17,089
A lot of world leaders
were Dryers.
81
00:04:17,124 --> 00:04:19,357
They've had some bums, too.
82
00:04:19,393 --> 00:04:20,658
Was he always so modest?
83
00:04:20,694 --> 00:04:22,194
He's been preparing
for this for weeks.
84
00:04:22,229 --> 00:04:25,263
Wow. Have you told Mark?
85
00:04:25,299 --> 00:04:27,365
No, no. Too superstitious.
86
00:04:27,401 --> 00:04:28,934
But you can tell everyone now.
87
00:04:28,969 --> 00:04:31,536
Okay. Well, I'm gonna get going.
88
00:04:31,572 --> 00:04:33,037
You know that I wish
you all the best.
89
00:04:33,073 --> 00:04:34,472
Thanks.
90
00:04:34,508 --> 00:04:36,074
I'm going to need it.
Final interview's are tomorrow.
91
00:04:36,110 --> 00:04:38,309
They'll be lucky to have you.
92
00:04:38,345 --> 00:04:39,711
That's just what I told him.
93
00:04:39,747 --> 00:04:41,446
See you.
94
00:04:41,482 --> 00:04:43,114
Yeah.
95
00:04:43,149 --> 00:04:44,950
What's wrong with her?
96
00:04:44,985 --> 00:04:47,285
I don't know, I don't
think she likes the fact
97
00:04:47,320 --> 00:04:49,320
that I knew something
about you she didn't.
98
00:04:49,356 --> 00:04:50,622
No, it's more than that.
99
00:04:50,657 --> 00:04:51,790
Come on.
100
00:04:51,825 --> 00:04:54,025
Hey.
101
00:04:54,060 --> 00:04:56,060
Hey, Mark.
102
00:04:56,095 --> 00:04:57,462
Hey, Kelly.
103
00:04:57,497 --> 00:04:59,030
Look, I just ran
into Brandon,
104
00:04:59,065 --> 00:05:01,466
and he told me that he's
applied for the Dryer, too.
105
00:05:01,501 --> 00:05:02,567
Yeah, I know.
You know about it?
106
00:05:02,602 --> 00:05:03,968
He told me you didn't.
I heard from my dad.
107
00:05:04,004 --> 00:05:05,637
One of the board members
at Stanhope Broadcasting
108
00:05:05,672 --> 00:05:07,005
is a Dryer man.
109
00:05:07,040 --> 00:05:08,473
He let us know who from C.U.
110
00:05:08,509 --> 00:05:09,574
was already up for it.
111
00:05:09,610 --> 00:05:10,641
Are you gonna tell Brandon?
112
00:05:10,678 --> 00:05:11,909
Why would I do that?
113
00:05:11,945 --> 00:05:13,010
I don't know,
114
00:05:13,046 --> 00:05:14,779
you just want to run
into him at the interview?
115
00:05:14,815 --> 00:05:17,348
Hey, give me a break here.
He didn't tell me.
116
00:05:17,384 --> 00:05:18,483
Well, I don't think he has
117
00:05:18,518 --> 00:05:19,984
the inside information
that you do, Mark.
118
00:05:20,020 --> 00:05:23,087
Well, Kelly, it's not my job
to keep a level playing field.
119
00:05:23,123 --> 00:05:24,422
But he knows now, right?
120
00:05:24,458 --> 00:05:27,926
No, I didn't say anything.
121
00:05:27,961 --> 00:05:29,427
Well, I appreciate the loyalty.
122
00:05:29,463 --> 00:05:32,930
Look, it's a competitive
situation, okay?
123
00:05:32,966 --> 00:05:34,799
Yeah, okay.
124
00:05:34,835 --> 00:05:38,069
Um, I just think
you should tell him.
125
00:05:38,104 --> 00:05:39,437
It's only fair.
126
00:05:39,473 --> 00:05:41,172
I'll think about it.
127
00:05:41,208 --> 00:05:44,142
I'll see you later, okay?
128
00:05:48,816 --> 00:05:51,950
♪ I got a big surprise for ya ♪
129
00:05:51,985 --> 00:05:56,955
♪ I think you know
how I adore ya... ♪
130
00:05:56,990 --> 00:05:58,890
Hi, sweetie. Good morning.
131
00:05:58,925 --> 00:06:00,825
Oh.
132
00:06:00,861 --> 00:06:02,894
Oh, that's great.
133
00:06:02,929 --> 00:06:03,928
That's terrific.
134
00:06:03,964 --> 00:06:05,029
I'll see you later.
135
00:06:05,065 --> 00:06:06,364
Wait, Dad.
136
00:06:06,399 --> 00:06:07,999
I thought we were having
breakfast.
137
00:06:08,035 --> 00:06:09,601
Actually I needed to talk to you
138
00:06:09,636 --> 00:06:11,069
about some future careers
for me.
139
00:06:11,105 --> 00:06:14,005
I'm sorry, I'm really backed up.
140
00:06:14,041 --> 00:06:16,842
Since Sheldon retired
to the 19th hole,
141
00:06:16,877 --> 00:06:19,077
I've got every one
of his patients, Donna.
142
00:06:19,113 --> 00:06:22,280
Well, I didn't ask you here just
to return the book for Mom.
143
00:06:22,316 --> 00:06:23,915
I haven't seen you
since Christmas.
144
00:06:23,951 --> 00:06:27,919
I'm eating here.
Good.
145
00:06:27,955 --> 00:06:29,354
Hey, Dr. Martin.
146
00:06:29,389 --> 00:06:30,422
David, hi. Sit down.
147
00:06:30,457 --> 00:06:31,656
No, thanks.
148
00:06:31,691 --> 00:06:33,225
Are you heading up
to campus later?
149
00:06:33,260 --> 00:06:34,926
No, no.
150
00:06:34,962 --> 00:06:37,195
No classes today
and I'm staying as far away
151
00:06:37,231 --> 00:06:38,829
from that
job fair as I can.
Why's that?
152
00:06:38,866 --> 00:06:40,498
The whole idea
of getting a job
153
00:06:40,534 --> 00:06:43,534
after school is over
makes me nauseous.
(phone ringing)
154
00:06:43,570 --> 00:06:46,104
Uh-oh.
That's an emergency code.
155
00:06:46,139 --> 00:06:48,540
Nat, is there a phone
I could use quickly?
156
00:06:48,575 --> 00:06:49,908
Sure, behind the counter.
157
00:06:49,943 --> 00:06:52,177
Excuse me, Donna.
Sure.
158
00:06:57,718 --> 00:07:00,985
I thought he'd never leave.
159
00:07:01,021 --> 00:07:03,287
(giggling)
160
00:07:03,323 --> 00:07:05,824
I'm sorry. I just missed seeing
you at the club last night.
161
00:07:05,859 --> 00:07:08,226
Well, I can't come to
the club every night.
162
00:07:08,261 --> 00:07:10,561
I know.
163
00:07:10,597 --> 00:07:14,298
So have you seen this friend
of Val's around here?
164
00:07:14,334 --> 00:07:16,201
No. Who is it?
165
00:07:16,236 --> 00:07:20,638
Some Buffalo reject.
166
00:07:20,673 --> 00:07:22,473
Hey, what happened?
167
00:07:22,509 --> 00:07:25,743
My receptionist
called in sick.
168
00:07:25,778 --> 00:07:27,979
How would you like
a job for the day?
169
00:07:28,015 --> 00:07:29,247
Me?
Would you like to work
170
00:07:29,283 --> 00:07:30,415
for your old man?
171
00:07:30,451 --> 00:07:33,017
I'd love to.
172
00:07:40,260 --> 00:07:42,928
Hey.
Hey.
173
00:07:42,963 --> 00:07:44,930
What are you doing here?
174
00:07:44,965 --> 00:07:46,198
I came to see you.
175
00:07:46,233 --> 00:07:47,833
Well, you found me.
Good.
176
00:07:47,868 --> 00:07:50,068
You know I set up
an interview for you
at the job fair.
177
00:07:50,103 --> 00:07:52,103
I know. I know. 1:00.
178
00:07:52,139 --> 00:07:53,604
I wouldn't
miss it, Arnold.
179
00:07:53,640 --> 00:07:55,673
You're looking at the new
and improved Steve Sanders.
180
00:07:55,709 --> 00:07:59,010
Good. Because I think this
is a really great company
for you to look at, okay?
181
00:07:59,046 --> 00:08:00,078
Oh, you do, huh?
182
00:08:00,113 --> 00:08:02,680
Mm-hmm. I researched
every company there,
183
00:08:02,716 --> 00:08:05,583
and you and Tasco Sportswear
are a perfect fit.
184
00:08:05,619 --> 00:08:07,785
Oh, yeah, you think I've
got the right stuff?
185
00:08:07,821 --> 00:08:09,120
They're a pretty
amazing company.
186
00:08:09,156 --> 00:08:11,623
Well, if they need an
amazing young sports trainee
187
00:08:11,658 --> 00:08:13,157
for next September--
you're their man.
188
00:08:13,193 --> 00:08:14,492
You've got good
people skills,
189
00:08:14,528 --> 00:08:16,494
you're athletic, you're--
190
00:08:16,530 --> 00:08:18,330
Sexy?
191
00:08:18,365 --> 00:08:20,765
Very sexy.
192
00:08:20,800 --> 00:08:23,068
And very sweaty.
193
00:08:23,103 --> 00:08:24,135
Yuck. You need a shower.
194
00:08:24,171 --> 00:08:25,470
I know, that's the plan.
195
00:08:25,505 --> 00:08:27,038
If I'm late, Clare's
gonna kill me.
196
00:08:27,073 --> 00:08:30,308
Listen, don't tell her we're
meeting like this, okay?
197
00:08:32,045 --> 00:08:33,611
Oh, man.
198
00:08:33,647 --> 00:08:35,079
(chuckles)
199
00:08:35,114 --> 00:08:36,414
Hey!
200
00:08:36,449 --> 00:08:38,916
(both laughing)
201
00:08:41,188 --> 00:08:43,154
Hey, guys.
202
00:08:43,190 --> 00:08:44,856
Hey, Val.
Hi, Val.
203
00:08:44,892 --> 00:08:47,359
So, how's the job fair going?
BRANDON:
Personally, I think
204
00:08:47,394 --> 00:08:48,793
a Ferris wheel and a couple
of skee-ball lanes
205
00:08:48,828 --> 00:08:50,061
would liven things up,
206
00:08:50,097 --> 00:08:51,863
but that's just me.
What's the problem?
207
00:08:51,899 --> 00:08:53,265
There's too many
graduates, too
few good jobs.
208
00:08:53,300 --> 00:08:54,933
Why'd you have to go
and tell her that?
209
00:08:54,968 --> 00:08:56,167
Now she's not gonna
210
00:08:56,203 --> 00:08:57,969
watch the news at 5:00.
Of course she will.
211
00:08:58,005 --> 00:08:59,203
She's a pal.
212
00:08:59,239 --> 00:09:00,238
Damn straight.
213
00:09:00,274 --> 00:09:01,239
Just glad to see you got
214
00:09:01,275 --> 00:09:02,240
some friends your
own age, Val.
215
00:09:02,276 --> 00:09:03,675
Yeah, don't be a wise guy.
216
00:09:03,710 --> 00:09:05,777
Listen, by the way, an old
friend of mine from Buffalo
217
00:09:05,812 --> 00:09:07,712
is gonna be staying
at the house. Is that okay?
218
00:09:07,748 --> 00:09:08,713
Yeah, sure. Who is she?
219
00:09:08,749 --> 00:09:09,714
It's a he.
220
00:09:09,749 --> 00:09:12,717
And I'll be making
up the couch.
221
00:09:12,752 --> 00:09:14,886
No problem.
222
00:09:14,922 --> 00:09:16,687
Excuse me, I understand
you're Brandon Walsh?
223
00:09:16,723 --> 00:09:18,322
Yes sir, I am.
Well, I'm Reed Harvey
224
00:09:18,358 --> 00:09:20,258
from Tri-Group Media,
in Minneapolis.
225
00:09:20,293 --> 00:09:22,193
I know your grandmother.
226
00:09:22,229 --> 00:09:24,261
In fact my mom and
your grandmother
227
00:09:24,298 --> 00:09:26,097
played gin rummy
together all the time.
228
00:09:26,133 --> 00:09:27,765
No kidding? That's terrific.
229
00:09:27,800 --> 00:09:29,800
Can I have three minutes
of your time?
230
00:09:29,836 --> 00:09:31,069
What about?
231
00:09:31,104 --> 00:09:33,204
Well, I want to talk
to you about opportunities
232
00:09:33,239 --> 00:09:34,339
for you in Minnesota.
233
00:09:34,374 --> 00:09:35,606
Yeah, sure.
234
00:09:35,641 --> 00:09:37,074
I'll see you in one minute.
235
00:09:37,110 --> 00:09:39,677
Boy, my mom is not gonna
believe I got to meet you.
236
00:09:39,713 --> 00:09:42,980
Well, I see some people
are in high demand.
237
00:09:43,016 --> 00:09:46,117
Yeah, well, I've
got connections.
238
00:09:46,152 --> 00:09:48,319
I'm glad to see Brandon
in good spirits these days.
239
00:09:48,354 --> 00:09:50,154
Things are good.
240
00:09:50,190 --> 00:09:51,689
I'm glad to hear it.
241
00:09:51,725 --> 00:09:53,657
So, who's your blast
from the past?
242
00:09:53,693 --> 00:09:55,793
Tom Miller.
He's very special.
243
00:09:55,829 --> 00:09:58,730
He used to work with
my dad in construction.
244
00:09:58,765 --> 00:10:01,365
Mm-hmm. How special?
245
00:10:01,400 --> 00:10:04,035
Well, let's just say
he was my first.
246
00:10:04,070 --> 00:10:05,269
First... boyfriend?
247
00:10:05,304 --> 00:10:06,637
Well, that, too.
248
00:10:15,915 --> 00:10:18,849
(phone ringing)
249
00:10:18,885 --> 00:10:19,950
Hello.
250
00:10:19,986 --> 00:10:21,018
VALERIE:
Hey.
251
00:10:21,053 --> 00:10:22,120
Hey, Val.
252
00:10:22,155 --> 00:10:23,154
Just checking in.
253
00:10:23,189 --> 00:10:24,255
Have you met Steve?
254
00:10:24,290 --> 00:10:25,390
No, I just got cleaned up.
255
00:10:25,425 --> 00:10:26,624
Nobody here just me.
256
00:10:26,659 --> 00:10:28,559
I thought I'd head down
to the beach though.
257
00:10:28,595 --> 00:10:30,562
What's going on?
258
00:10:30,597 --> 00:10:32,063
Beautiful weather.
259
00:10:32,099 --> 00:10:33,598
I can't believe you're already
taking it for granted.
260
00:10:33,633 --> 00:10:34,632
You know, back home
261
00:10:34,668 --> 00:10:35,967
they're shoveling sleet today.
262
00:10:36,002 --> 00:10:37,802
Well, if you can wait
for an hour, I'll come by
263
00:10:37,837 --> 00:10:39,437
after class and pick you up.
We can go together.
264
00:10:39,473 --> 00:10:41,505
Listen, I don't want
to put you out or anything.
265
00:10:41,541 --> 00:10:42,640
Just shut up and sit tight.
266
00:10:42,675 --> 00:10:44,242
I'll be there as soon as I can.
267
00:10:44,277 --> 00:10:45,409
All right.
Oh, hey, listen,
268
00:10:45,445 --> 00:10:47,412
later on I have a little
surprise for you.
269
00:10:47,447 --> 00:10:48,712
More surprises? What's this one?
270
00:10:48,748 --> 00:10:49,847
Don't worry about it.
271
00:10:49,883 --> 00:10:51,448
Just have a good day
at class, okay?
272
00:10:51,485 --> 00:10:54,085
Thanks.
273
00:11:03,897 --> 00:11:06,398
(phone ringing)
Um, can you hold on,
Mrs. Coatsley?
274
00:11:06,433 --> 00:11:07,899
Okay.
275
00:11:07,934 --> 00:11:10,001
Hello, Dr. Martin's office,
can I help you?
276
00:11:10,036 --> 00:11:12,136
This is John Ames.
Hi, Mr. Ames.
277
00:11:12,171 --> 00:11:17,475
I have this pain, Beverly.
I see. No, this isn't Beverly.
This is Donna, Donna Martin.
278
00:11:17,511 --> 00:11:20,111
You're working
with your father.
Yes, yes I am.
279
00:11:20,146 --> 00:11:23,481
An upset stomach?
280
00:11:23,517 --> 00:11:26,117
Um, actually he's in with
a patient right now.
281
00:11:26,152 --> 00:11:27,652
Do you want him
to call you back?
282
00:11:27,687 --> 00:11:30,488
No.
Okay, well, Mr. Ames,
if you do think it's gas,
283
00:11:30,524 --> 00:11:33,057
you might want to try
a ginger ale.
284
00:11:33,092 --> 00:11:36,561
Yeah, just let it go flat then
drink a nice tall glass of it.
285
00:11:36,596 --> 00:11:38,463
My dad always recommends it
when I have a tummy ache.
286
00:11:38,498 --> 00:11:41,065
I'll try it. Thanks.
Okay, sure, you're welcome.
287
00:11:41,100 --> 00:11:42,166
Okay, bye-bye.
288
00:11:42,201 --> 00:11:45,102
Donna....
Oh, wait, hold on, one second.
289
00:11:45,138 --> 00:11:47,705
Mrs. Coatsley, I am so sorry.
290
00:11:47,741 --> 00:11:50,308
Okay, well, do you want me
to talk to him about it?
291
00:11:50,343 --> 00:11:52,410
Well, I know he'd
be concerned.
292
00:11:52,446 --> 00:11:55,580
No, no, you are not a bother.
293
00:11:55,615 --> 00:11:57,682
Really? Well, which cat?
294
00:11:57,717 --> 00:11:59,050
Donna!
295
00:11:59,085 --> 00:12:00,284
Uh, I'm sorry.
I have to go.
296
00:12:00,320 --> 00:12:02,019
Okay, I'll tell him.
Bye-bye.
297
00:12:02,055 --> 00:12:03,588
Hey, Dad, did you
need something?
298
00:12:03,623 --> 00:12:04,923
Uh, yeah.
299
00:12:04,958 --> 00:12:08,593
Honey, I need you to just
take messages, all right?
300
00:12:08,628 --> 00:12:10,128
Don't talk to
the patients.
301
00:12:10,163 --> 00:12:11,229
Really?
302
00:12:11,264 --> 00:12:12,997
Especially Mrs. Coatsley.
303
00:12:13,032 --> 00:12:14,866
She'll just talk your ear off
all day long.
304
00:12:14,901 --> 00:12:16,767
Oh, sorry.
305
00:12:16,803 --> 00:12:18,936
It's okay.
306
00:12:22,442 --> 00:12:25,376
(door opens, closes)
307
00:12:28,114 --> 00:12:29,847
Hey, how's the
footage looking?
308
00:12:29,882 --> 00:12:31,649
Not bad.
Good.
309
00:12:31,684 --> 00:12:32,883
Oh, uh, Mark's
looking for you.
310
00:12:32,919 --> 00:12:34,118
All right. Is
he in there?
311
00:12:34,154 --> 00:12:35,420
Yes.
312
00:12:35,455 --> 00:12:37,455
His father's company is
hosting a little soiree today
313
00:12:37,490 --> 00:12:39,991
for the job fair professionals,
and we are invited.
314
00:12:40,026 --> 00:12:41,960
It's nice to know
that we rate, huh?
315
00:12:45,932 --> 00:12:47,332
Hey, man.
MARK:
Hey.
316
00:12:47,367 --> 00:12:48,566
Thanks for the
invitation.
317
00:12:48,601 --> 00:12:49,867
Can you make it?
Yeah, absolutely.
318
00:12:49,902 --> 00:12:51,202
Is your father
gonna be there?
319
00:12:51,237 --> 00:12:53,271
Uh, no. He's gonna be
lunching with Rupert in Sydney.
320
00:12:53,306 --> 00:12:55,106
But there's people
you should meet.
Okay.
321
00:12:55,142 --> 00:12:58,510
Listen, Brandon,
um, Kelly tells me
322
00:12:58,545 --> 00:13:00,378
that you really have
your heart set on a Dryer.
323
00:13:00,413 --> 00:13:02,280
Yeah.
324
00:13:02,315 --> 00:13:05,550
It's, uh, it's been a dream
of mine for a long time.
325
00:13:05,585 --> 00:13:06,717
Hey,
326
00:13:06,753 --> 00:13:08,419
if you can be any help,
I'd really...
327
00:13:08,455 --> 00:13:09,420
I'm going for one, too.
328
00:13:11,825 --> 00:13:13,625
You're kidding.
I wish.
329
00:13:13,660 --> 00:13:15,426
I wasn't planning to apply,
330
00:13:15,462 --> 00:13:17,929
but my father kind of insisted
over the holidays.
331
00:13:17,964 --> 00:13:19,897
He says
it's my best option, so...
332
00:13:19,933 --> 00:13:20,965
So you've got
an interview tomorrow.
333
00:13:21,000 --> 00:13:22,167
We all do.
334
00:13:22,202 --> 00:13:23,834
There's 12 of us
representing the Western region.
335
00:13:23,870 --> 00:13:24,902
And two scholarships.
336
00:13:24,937 --> 00:13:26,271
What do you think the odds are
337
00:13:26,306 --> 00:13:28,672
they'd take two people
from the same university?
338
00:13:28,708 --> 00:13:29,707
Brandon, I don't think
they're gonna
339
00:13:29,742 --> 00:13:30,708
take two from the same state.
340
00:13:32,112 --> 00:13:34,078
Look, I'm sorry
it's got to be like this.
341
00:13:34,114 --> 00:13:35,980
Like what?
342
00:13:36,016 --> 00:13:38,683
Like...
343
00:13:40,353 --> 00:13:42,086
May the best man win.
344
00:13:42,122 --> 00:13:44,321
Yeah.
345
00:13:44,357 --> 00:13:46,057
Good luck.
346
00:13:46,092 --> 00:13:47,024
You, too.
347
00:13:49,095 --> 00:13:52,029
(door opens, closes)
348
00:14:01,474 --> 00:14:02,907
(knocking)
349
00:14:02,943 --> 00:14:04,575
Kel?
350
00:14:04,610 --> 00:14:06,444
Hey, all set.
351
00:14:06,479 --> 00:14:08,146
Wow, you
look great.
352
00:14:08,181 --> 00:14:09,713
Thank you.
353
00:14:09,749 --> 00:14:11,082
So how did it go
with Brandon?
354
00:14:11,117 --> 00:14:12,951
Ah. Like
you'd expect.
355
00:14:12,986 --> 00:14:15,553
Stinks, but we're
both big boys.
356
00:14:15,588 --> 00:14:17,555
I did invite him and Tracy
to my dad's thing though.
357
00:14:17,590 --> 00:14:18,556
I'm trying
to help.
358
00:14:18,591 --> 00:14:19,890
That is what friends do.
359
00:14:19,926 --> 00:14:21,759
What's gonna satisfy you?
360
00:14:21,795 --> 00:14:23,094
Do you want me
to tell him
361
00:14:23,129 --> 00:14:25,096
what interview questions
to expect?
362
00:14:25,131 --> 00:14:27,431
You know the questions?
363
00:14:27,466 --> 00:14:28,466
Of course not.
364
00:14:28,501 --> 00:14:29,900
You know, I don't
get this though.
365
00:14:29,935 --> 00:14:31,402
Who are you rooting for here?
366
00:14:31,437 --> 00:14:32,569
I'm the underdog.
367
00:14:32,606 --> 00:14:34,872
Do you really
believe that, Mark?
368
00:14:36,977 --> 00:14:38,309
No.
369
00:14:38,345 --> 00:14:39,977
Stay out of
this, Kelly.
370
00:14:40,013 --> 00:14:41,912
Don't make it
any harder than it is.
371
00:14:43,516 --> 00:14:45,082
Fine.
372
00:14:45,118 --> 00:14:46,550
Let's go.
373
00:14:48,622 --> 00:14:51,789
So, last time I
talked to you,
374
00:14:51,825 --> 00:14:54,458
you were in Alaska
working on the pipeline.
375
00:14:54,494 --> 00:14:56,427
Yeah, that was a good gig.
376
00:14:56,462 --> 00:14:58,462
It was good money, too.
377
00:14:58,498 --> 00:14:59,797
I was supervisor for awhile.
378
00:14:59,833 --> 00:15:00,798
Really?
379
00:15:00,834 --> 00:15:02,066
Yeah.
380
00:15:02,102 --> 00:15:04,235
Then my temper
kind of did me in.
381
00:15:04,270 --> 00:15:05,903
What do you mean?
382
00:15:05,939 --> 00:15:08,305
I kind of got into it
with one of the engineers
383
00:15:08,341 --> 00:15:10,407
who was pissing me off
all the time.
384
00:15:10,443 --> 00:15:11,909
Oh, my gosh.
385
00:15:11,945 --> 00:15:14,078
Yeah, well, I got canned.
386
00:15:14,114 --> 00:15:15,346
So now I'm just
doing construction
387
00:15:15,381 --> 00:15:17,381
whenever I can get the work.
388
00:15:17,416 --> 00:15:20,018
I'm sorry.
389
00:15:20,053 --> 00:15:21,218
I don't mean to bitch,
390
00:15:21,254 --> 00:15:24,789
but it's getting boring
and the money sucks.
391
00:15:24,824 --> 00:15:28,660
There's got to be something
else you could be doing.
392
00:15:28,695 --> 00:15:32,229
Any suggestions you may have
would be greatly appreciated.
393
00:15:32,265 --> 00:15:34,632
Well, I'll
think about it.
394
00:15:34,668 --> 00:15:35,633
So how about you?
395
00:15:35,669 --> 00:15:37,201
You seem to be doing
pretty well here.
396
00:15:37,236 --> 00:15:39,137
Yeah, I've been
doing pretty good.
397
00:15:41,541 --> 00:15:43,441
Till now.
398
00:15:43,476 --> 00:15:44,475
What, you know them?
399
00:15:44,511 --> 00:15:46,143
VALERIE:
Hi, Kelly, Mark.
400
00:15:46,178 --> 00:15:47,645
Hello.
How you doing?
401
00:15:47,681 --> 00:15:50,014
Uh, this is Tom Miller, a
friend of mine who's visiting.
402
00:15:50,050 --> 00:15:51,015
Hello.
403
00:15:51,051 --> 00:15:52,216
Hi, I'm Kelly.
Hi.
404
00:15:52,252 --> 00:15:53,351
Mark Reese.
How's it going?
405
00:15:53,386 --> 00:15:54,919
All right.
406
00:15:54,955 --> 00:15:57,688
Well, we were just
headed to a party.
407
00:15:57,723 --> 00:15:58,690
Take care.
408
00:15:58,725 --> 00:15:59,924
Bye.
409
00:15:59,959 --> 00:16:01,291
MARK:
See you later.
410
00:16:03,362 --> 00:16:04,595
That guy's
definitely a stiff.
411
00:16:04,630 --> 00:16:06,130
(chuckles)
412
00:16:06,165 --> 00:16:08,199
She seems
pretty nice though.
413
00:16:08,234 --> 00:16:10,267
Well, there's one thing you
have to learn about L.A.
414
00:16:10,302 --> 00:16:11,268
Hmm?
415
00:16:11,303 --> 00:16:13,270
Appearances are
very deceiving.
416
00:16:13,305 --> 00:16:14,838
Okay.
417
00:16:16,876 --> 00:16:18,075
Honey, how
do I look?
418
00:16:18,110 --> 00:16:20,010
Good. Dressed for success.
419
00:16:20,045 --> 00:16:21,679
You exude confidence.
420
00:16:21,714 --> 00:16:24,582
Great. Yet I know every job
involves a little butt kissing.
421
00:16:24,617 --> 00:16:26,083
I don't remember us
going over that.
422
00:16:26,118 --> 00:16:27,785
Well, I learned that
from my father.
423
00:16:27,821 --> 00:16:28,886
Okay, this is it.
424
00:16:28,922 --> 00:16:29,920
Do you have a resume?
425
00:16:29,956 --> 00:16:31,155
Yes, I do.
426
00:16:31,190 --> 00:16:32,289
Any last-minute hints?
427
00:16:32,325 --> 00:16:34,192
Yeah, first impressions
are important, okay?
428
00:16:34,227 --> 00:16:36,927
So just keep an open mind,
and take initiative.
429
00:16:36,963 --> 00:16:38,496
Thanks, Clare.
I'm not gonna let you down.
430
00:16:38,531 --> 00:16:39,697
Okay.
Say hello
431
00:16:39,733 --> 00:16:41,232
to your dad
for me, okay?
All right.
432
00:16:41,267 --> 00:16:42,233
Good luck.
433
00:16:42,268 --> 00:16:44,201
Thanks.
434
00:16:46,239 --> 00:16:47,972
Hi. I'm Steve
Sanders.
435
00:16:48,007 --> 00:16:49,473
Hi, Steve.
436
00:16:49,508 --> 00:16:50,808
Conway Holland,
regional V.P. for marketing.
437
00:16:50,843 --> 00:16:51,808
Nice to meet you.
438
00:16:51,845 --> 00:16:54,545
It's nice to meet you, too.
439
00:16:54,581 --> 00:16:56,547
Dayna Sawyer is waiting for you,
but, uh, I hope
440
00:16:56,582 --> 00:16:57,949
we get a chance
to talk sometime.
441
00:16:57,984 --> 00:16:59,650
Well, how about right now?
Well, we feel it's important
442
00:16:59,686 --> 00:17:02,653
that applicants be evaluated
by personnel first.
443
00:17:02,689 --> 00:17:04,655
You could tell me
where the gym is though.
444
00:17:04,691 --> 00:17:06,057
I hear it's complicated.
445
00:17:06,092 --> 00:17:07,558
Yeah, it's on the way
to the chancellor's house.
446
00:17:07,594 --> 00:17:08,625
Let me to take the
initiative. Clare.
447
00:17:08,661 --> 00:17:10,060
Yeah?
448
00:17:10,096 --> 00:17:11,428
Could you show Mr.
Holland where the gym is?
449
00:17:11,464 --> 00:17:12,429
It's on your
way, right?
450
00:17:12,465 --> 00:17:13,430
CLARE:
Sure.
451
00:17:13,466 --> 00:17:14,498
She'd be happy
to help you out.
452
00:17:14,533 --> 00:17:16,266
Thanks, Steve.
Sure.
453
00:17:16,302 --> 00:17:17,268
Clare, Conway Holland.
Hi.
454
00:17:17,303 --> 00:17:18,402
How are you?
Nice to meet you.
455
00:17:23,843 --> 00:17:25,108
Hi.
456
00:17:25,144 --> 00:17:26,110
Hi.
457
00:17:26,146 --> 00:17:27,445
Come on in.
I'm Steve Sanders.
458
00:17:27,480 --> 00:17:29,080
I'm Dayna Sawyer.
459
00:17:29,115 --> 00:17:30,381
It's nice to
meet you, Dayna.
460
00:17:30,416 --> 00:17:33,451
Nice to meet you, as well.
461
00:17:33,486 --> 00:17:34,918
Usually, this is
where I would
462
00:17:34,954 --> 00:17:36,320
offer you a seat,
but I believe
463
00:17:36,355 --> 00:17:38,155
in first impressions,
so I'm going to ask you
464
00:17:38,191 --> 00:17:39,290
a personal question.
465
00:17:39,325 --> 00:17:40,291
Okay.
466
00:17:40,326 --> 00:17:41,259
Do you smoke?
467
00:17:41,294 --> 00:17:43,827
No, no, I don't smoke.
468
00:17:43,863 --> 00:17:44,762
Do you mind if others do?
469
00:17:45,865 --> 00:17:47,698
Think hard
before you answer that.
470
00:17:47,734 --> 00:17:50,701
Okay, uh, no.
471
00:17:50,737 --> 00:17:51,702
No, I don't mind.
472
00:17:51,738 --> 00:17:53,337
Good.
473
00:17:53,372 --> 00:17:55,006
Then maybe we can
get a coffee outside.
474
00:17:55,041 --> 00:17:56,674
Great. I know exactly the place.
475
00:17:56,709 --> 00:17:57,642
Lead on.
476
00:17:57,677 --> 00:17:58,976
After you.
477
00:18:05,952 --> 00:18:07,919
Dad, you shouldn't
eat standing up.
478
00:18:07,954 --> 00:18:11,522
Oh, sweetie, I've got
a patient waiting.
479
00:18:11,558 --> 00:18:12,890
Will you take
these prescriptions
480
00:18:12,926 --> 00:18:14,058
down to Myrna in billing?
481
00:18:14,093 --> 00:18:15,192
And then she'll fax them
482
00:18:15,228 --> 00:18:16,193
to the pharmacies.
483
00:18:16,229 --> 00:18:17,227
Okay, well, I can fax them.
484
00:18:17,263 --> 00:18:18,896
Great. Thanks a lot.
485
00:18:18,932 --> 00:18:20,531
Oh, Dad, there's one here
for Mrs. Coatsley.
486
00:18:20,566 --> 00:18:21,532
So you talked to her?
487
00:18:21,568 --> 00:18:23,601
Huh? Oh, yeah,
I did, yeah.
488
00:18:23,636 --> 00:18:25,102
Well, she thinks
you're mad at her.
489
00:18:25,137 --> 00:18:26,370
Are you?
490
00:18:26,406 --> 00:18:28,372
Huh? Donna,
491
00:18:28,408 --> 00:18:30,541
you said you were gonna
fax the prescriptions.
492
00:18:30,577 --> 00:18:32,076
Please, just go do it.
493
00:18:32,112 --> 00:18:33,344
Okay.
(phone ringing)
494
00:18:36,449 --> 00:18:37,714
Yeah, Dr. Martin.
495
00:18:37,750 --> 00:18:38,715
DAVID:
Hey, it's David.
496
00:18:38,751 --> 00:18:40,151
Is Donna there?
497
00:18:40,186 --> 00:18:43,287
Hold on.
498
00:18:43,323 --> 00:18:44,588
It's David.
499
00:18:44,623 --> 00:18:47,258
(clears throat)
500
00:18:47,293 --> 00:18:48,725
I'll take these
to Myrna.
501
00:18:48,761 --> 00:18:50,627
It's okay.
502
00:18:52,698 --> 00:18:53,664
Hey.
503
00:18:53,700 --> 00:18:55,066
Hey, how's it going?
504
00:18:55,101 --> 00:18:56,333
It's, uh, it's a nightmare.
505
00:18:56,368 --> 00:18:57,502
Why? What's wrong?
506
00:18:57,537 --> 00:18:59,703
Uh, I can't
do anything right here.
507
00:18:59,739 --> 00:19:01,038
I don't-- I got to go.
508
00:19:01,073 --> 00:19:02,039
I'll see you later?
509
00:19:02,075 --> 00:19:04,508
All right, but don't stress it.
510
00:19:04,544 --> 00:19:05,809
Yeah, talk to my dad.
511
00:19:05,845 --> 00:19:06,777
Bye.
512
00:19:14,586 --> 00:19:16,887
I think with the experience I
learned at being a talent agent,
513
00:19:16,923 --> 00:19:18,622
as well as being an officer
in my fraternity,
514
00:19:18,658 --> 00:19:21,392
I've learned a lot about what
it takes to be a good salesman.
515
00:19:21,427 --> 00:19:23,127
You've accomplished
a lot, Steve.
516
00:19:23,162 --> 00:19:24,128
That's very impressive.
517
00:19:24,163 --> 00:19:25,196
Thank you.
518
00:19:25,231 --> 00:19:26,964
So I guess it's time
to go now, hmm?
519
00:19:26,999 --> 00:19:28,032
You know,
actually,
520
00:19:28,067 --> 00:19:29,499
you're my last
official interview
521
00:19:29,535 --> 00:19:30,968
for the afternoon.
522
00:19:31,004 --> 00:19:32,602
So, if you'd like
another coffee
523
00:19:32,639 --> 00:19:35,072
or anything else, it's on me.
524
00:19:35,108 --> 00:19:36,073
No, that's okay.
525
00:19:36,109 --> 00:19:37,040
I'm fine, thanks.
526
00:19:38,811 --> 00:19:40,577
So what do you want out of life?
527
00:19:40,613 --> 00:19:44,381
I know Tasco's motto
is "Get yours."
528
00:19:44,417 --> 00:19:46,550
I think that sums me up
pretty well.
529
00:19:46,586 --> 00:19:49,053
I enjoy life, and I look forward
to meeting it's challenges
530
00:19:49,088 --> 00:19:50,787
with eager anticipation.
531
00:19:50,823 --> 00:19:52,289
And you're not afraid
to explore it with gusto?
532
00:19:52,325 --> 00:19:53,290
Oh, no.
533
00:19:53,326 --> 00:19:54,491
I think that comes with
534
00:19:54,527 --> 00:19:55,759
having an open mind, don't you?
535
00:19:55,795 --> 00:19:58,262
I do, too.
536
00:19:58,298 --> 00:20:00,631
That's why I'm gonna be
perfectly honest with you.
537
00:20:00,667 --> 00:20:02,332
Well, please do.
538
00:20:04,437 --> 00:20:07,371
I'm a single woman
in town for the night.
539
00:20:07,407 --> 00:20:09,140
That can make for
a very dull evening.
540
00:20:09,175 --> 00:20:10,307
You know what I mean?
541
00:20:10,343 --> 00:20:11,775
I'm not sure.
542
00:20:11,811 --> 00:20:12,743
(chuckles)
543
00:20:14,847 --> 00:20:17,914
Steve, I think that you could be
a budding asset to Tasco.
544
00:20:17,950 --> 00:20:20,384
But I wouldn't mind
getting to know you better.
545
00:20:22,154 --> 00:20:24,187
And you want to
go out with me tonight?
546
00:20:24,224 --> 00:20:26,523
Well, discreetly, of course.
547
00:20:26,559 --> 00:20:29,193
(both laughing)
548
00:20:29,228 --> 00:20:30,494
You're blushing.
549
00:20:30,530 --> 00:20:31,495
I'm shocked.
550
00:20:31,531 --> 00:20:32,496
(laughs)
551
00:20:32,532 --> 00:20:33,497
You don't find me attractive?
552
00:20:33,533 --> 00:20:34,832
Oh, no, no.
553
00:20:34,867 --> 00:20:35,833
I do, I do.
554
00:20:35,868 --> 00:20:37,468
I find you
very attractive, but...
555
00:20:37,503 --> 00:20:39,603
Good, because I can't
recommend you
556
00:20:39,638 --> 00:20:42,139
unless I'm sure of your loyalty.
557
00:20:42,174 --> 00:20:43,173
And then some.
558
00:20:43,208 --> 00:20:45,142
And then some?
559
00:20:45,177 --> 00:20:46,977
Well, you did say
that you have
560
00:20:47,013 --> 00:20:49,413
an open mind.
561
00:20:49,448 --> 00:20:51,415
(chuckles)
562
00:20:51,451 --> 00:20:52,583
I did, didn't I?
563
00:20:52,618 --> 00:20:53,817
And I have an
open bedroom.
564
00:20:53,853 --> 00:20:54,785
(chuckles)
565
00:21:00,860 --> 00:21:03,761
I hate seeing you
in such a funk over Mark.
566
00:21:03,796 --> 00:21:05,596
I'm not just competing
against Mark, you know.
567
00:21:05,631 --> 00:21:07,931
There are other
people involved, too.
568
00:21:07,967 --> 00:21:09,633
Yeah, so why weren't you
so funky yesterday?
569
00:21:09,669 --> 00:21:10,801
Okay, fine.
570
00:21:10,837 --> 00:21:12,302
I'm quaking with
uncertainty.
571
00:21:12,338 --> 00:21:13,571
Are you happy now?
572
00:21:13,606 --> 00:21:14,638
That's crazy.
573
00:21:14,674 --> 00:21:15,873
You have better grades
than Mark,
574
00:21:15,908 --> 00:21:17,307
and you've been
president of the school.
575
00:21:17,343 --> 00:21:19,410
And Mark was born with a
silver spoon in his mouth.
576
00:21:19,445 --> 00:21:22,246
I can only imagine the kind of
old boy connections he has.
577
00:21:22,281 --> 00:21:23,848
You're exaggerating.
578
00:21:23,883 --> 00:21:25,816
What you should do
is go mingle.
579
00:21:25,852 --> 00:21:27,852
No, what I should do is
go get us a cocktail.
580
00:21:27,887 --> 00:21:28,853
Vodka soda,
no fruit?
581
00:21:28,888 --> 00:21:29,854
Yes.
582
00:21:29,889 --> 00:21:30,821
Stay right here.
583
00:21:33,393 --> 00:21:34,892
I'd like a white wine.
584
00:21:34,927 --> 00:21:37,561
MAN:
Right away.
585
00:21:37,597 --> 00:21:39,196
Hey, Kel.
586
00:21:39,231 --> 00:21:40,631
Hey. How
you doing?
Good, good, thanks.
587
00:21:40,666 --> 00:21:41,632
Vodka soda, no fruit.
588
00:21:41,667 --> 00:21:42,900
MAN:
You got it.
589
00:21:42,935 --> 00:21:45,436
I should have known
you'd go for the Dryer.
590
00:21:45,471 --> 00:21:47,037
Why's that?
591
00:21:47,072 --> 00:21:49,206
I remember being in
Washington with you.
592
00:21:49,241 --> 00:21:51,909
How you talked about all the
Dryer scholars working there.
593
00:21:51,944 --> 00:21:53,677
Yeah.
594
00:21:53,713 --> 00:21:55,446
I wish I'd
have known.
595
00:21:55,481 --> 00:21:57,381
I would have told
Mark you'd applied.
596
00:21:57,417 --> 00:21:59,283
That wouldn't have
stopped him.
597
00:21:59,318 --> 00:22:00,551
Wouldn't have stopped me,
either, Kel.
598
00:22:00,586 --> 00:22:02,720
Don't get in
the middle of this.
599
00:22:02,755 --> 00:22:05,088
That's the same
thing he said to me.
600
00:22:05,124 --> 00:22:06,624
Hey, Brandon.
601
00:22:06,659 --> 00:22:08,592
Come here for a minute.
602
00:22:10,897 --> 00:22:12,095
What's up?
603
00:22:12,131 --> 00:22:13,898
I want to introduce you
to Craig Ramming.
604
00:22:13,933 --> 00:22:15,199
He's on the board
of Stanhope.
605
00:22:15,234 --> 00:22:16,133
And he's also
practically
606
00:22:16,169 --> 00:22:17,267
my godfather.
607
00:22:17,303 --> 00:22:18,868
It's nice to meet you,
Mr. Ramming.
608
00:22:18,905 --> 00:22:20,303
Yeah, nice to meet you.
609
00:22:20,340 --> 00:22:22,473
Mark's been telling me
all about you.
All good I hope.
610
00:22:22,508 --> 00:22:23,274
Oh, yeah.
611
00:22:23,309 --> 00:22:24,408
(all laugh)
612
00:22:24,443 --> 00:22:26,376
Listen, I got to go, guys.
So, uh, I look forward
613
00:22:26,412 --> 00:22:28,311
to seeing you
tomorrow, Brandon.
Yes, sir.
614
00:22:28,348 --> 00:22:29,146
Okay, take care.
615
00:22:29,182 --> 00:22:30,847
See ya, Craig.
616
00:22:30,883 --> 00:22:32,683
How am I gonna
see him tomorrow?
617
00:22:32,718 --> 00:22:34,452
Well, he's on
the Dryer selection committee.
618
00:22:34,487 --> 00:22:35,486
Ah.
619
00:22:35,521 --> 00:22:36,753
He's gonna be there
at the interviews.
620
00:22:36,789 --> 00:22:38,088
Well, thanks
for the introduction.
621
00:22:38,124 --> 00:22:41,225
I'm just trying to keep
a level playing field, man.
622
00:22:41,260 --> 00:22:43,093
Right.
623
00:22:43,129 --> 00:22:44,394
Let's go get a drink.
624
00:22:44,429 --> 00:22:45,595
Yeah.
625
00:22:50,103 --> 00:22:52,002
Almost there,
honey.
626
00:22:52,037 --> 00:22:53,370
All right, Dad.
627
00:22:58,744 --> 00:23:00,243
Dad, I'm really
sorry about today.
628
00:23:01,514 --> 00:23:04,148
I guess I didn't do
such a good job.
629
00:23:04,183 --> 00:23:05,449
In fact,
630
00:23:05,485 --> 00:23:06,784
I don't know if I'm capable
631
00:23:06,819 --> 00:23:08,018
of doing a good job anywhere.
632
00:23:09,688 --> 00:23:11,088
Oh, come on.
633
00:23:11,124 --> 00:23:14,358
You know, I'm the one who should
really apologize.
634
00:23:14,394 --> 00:23:17,461
It was unfair of me
to ask you to fill in.
635
00:23:17,497 --> 00:23:19,029
No, I, I wanted to help.
636
00:23:19,064 --> 00:23:21,298
It's just when I think about it,
you know,
637
00:23:21,333 --> 00:23:23,767
you were busy, and I just,
I just made it harder.
638
00:23:23,803 --> 00:23:27,737
No, no, the only mistake
you made was
639
00:23:27,773 --> 00:23:29,039
in talking to Mrs. Coatsley.
640
00:23:29,074 --> 00:23:31,241
You cannot let that woman
go on like that.
641
00:23:31,277 --> 00:23:33,944
She will make you crazy
with her cat travails!
642
00:23:33,980 --> 00:23:36,379
Well, she really does think
you're mad at her.
643
00:23:36,416 --> 00:23:39,016
About the fact that,
that she's allergic to cats?
644
00:23:39,051 --> 00:23:41,218
No, 'cause she smokes
cigarettes.
645
00:23:41,254 --> 00:23:42,486
What are you talking about?
646
00:23:42,521 --> 00:23:43,887
She hasn't smoked cigarettes
in ten years.
647
00:23:43,923 --> 00:23:45,455
She started again.
648
00:23:45,491 --> 00:23:47,624
She told you that?
649
00:23:47,660 --> 00:23:49,493
Yeah, and she said she told you.
650
00:23:49,529 --> 00:23:50,560
That's why she thinks
651
00:23:50,596 --> 00:23:52,096
you're mad at her.
652
00:23:52,131 --> 00:23:54,798
Oh, my God.
653
00:23:54,833 --> 00:23:56,066
Get her on the phone, Donna.
654
00:23:56,102 --> 00:23:58,234
Get her on the phone quickly.
655
00:24:05,778 --> 00:24:07,077
Dad, what's going on?
656
00:24:07,112 --> 00:24:08,078
She's got arrhythmia.
657
00:24:08,114 --> 00:24:09,313
If she's smoking and takes
658
00:24:09,348 --> 00:24:10,680
the beta blockers
that I prescribed,
659
00:24:10,716 --> 00:24:12,349
she could go
into arrest.
660
00:24:12,385 --> 00:24:14,318
She could die.
661
00:24:14,353 --> 00:24:16,553
Okay, it's ringing.
662
00:24:16,589 --> 00:24:17,621
WOMAN:
Natwick Pharmacy.
663
00:24:17,656 --> 00:24:18,889
This is Dr. Martin.
664
00:24:18,924 --> 00:24:21,524
I need to speak to the
pharmacist. It is urgent.
665
00:24:21,561 --> 00:24:22,793
Anything?
666
00:24:22,828 --> 00:24:24,394
No, it's still ringing.
667
00:24:24,430 --> 00:24:27,064
MAN:
Yeah, this is the pharmacy.
Yes, uh, the Coatsley scrip,
668
00:24:27,099 --> 00:24:29,133
Yes?
has it gone out?
669
00:24:29,168 --> 00:24:30,700
It went out two hours ago.
670
00:24:30,736 --> 00:24:32,403
Two hours ago.
671
00:24:32,438 --> 00:24:34,338
Oh, my...
672
00:24:34,373 --> 00:24:36,140
Hello?
Thank you.
673
00:24:37,410 --> 00:24:39,442
Dad, maybe she's out
with the cats.
674
00:24:39,479 --> 00:24:43,113
She said she told me?
675
00:24:43,148 --> 00:24:45,148
I don't think she told me.
676
00:24:45,184 --> 00:24:49,019
My God, maybe I didn't hear her.
677
00:24:49,054 --> 00:24:51,722
Oh, dear God, maybe I didn't...
678
00:24:51,757 --> 00:24:52,723
COATSLEY:
Hello.
679
00:24:52,758 --> 00:24:53,857
Mrs. Coatsley?
680
00:24:53,893 --> 00:24:55,292
Yes?
Hi, this is Donna Martin.
681
00:24:55,327 --> 00:24:56,693
Did you take the medicine yet?
682
00:24:56,728 --> 00:24:57,861
Oh, no, dear...
683
00:24:57,897 --> 00:24:59,697
No. Okay, don't take it,
don't take it.
684
00:24:59,732 --> 00:25:01,231
Dad, she didn't take
the medicine.
685
00:25:01,267 --> 00:25:04,834
Wait, what...?
Okay, hang on,
the doctor will explain.
686
00:25:06,004 --> 00:25:07,671
Thank you.
687
00:25:10,976 --> 00:25:13,576
Yes, Mrs., Mrs. Coatsley.
688
00:25:13,612 --> 00:25:15,679
Yes, no, everything's fine.
689
00:25:15,714 --> 00:25:18,715
Everything is
really, really fine.
690
00:25:32,831 --> 00:25:33,864
TRACY:
Thanks for everything.
691
00:25:33,899 --> 00:25:35,065
KELLY:
Good night.
692
00:25:35,100 --> 00:25:37,367
MARK:
Why don't you guys
take a walk with us?
693
00:25:37,402 --> 00:25:39,269
See, see? He's trying
to keep me up late
694
00:25:39,304 --> 00:25:40,603
so I blow my
interview tomorrow.
695
00:25:40,639 --> 00:25:42,605
No, I'm not.
But we need to talk.
696
00:25:42,641 --> 00:25:44,808
Come on.
It's a beautiful night.
697
00:25:44,843 --> 00:25:46,242
I wouldn't mind
taking a stroll.
698
00:25:46,278 --> 00:25:47,377
Me neither.
Let's go.
699
00:25:47,412 --> 00:25:49,713
All right, looks like
we're strolling.
700
00:25:51,150 --> 00:25:52,349
Listen, Mark,
701
00:25:52,385 --> 00:25:54,117
I'm not asking
for any tips,
702
00:25:54,152 --> 00:25:55,886
I'm not looking for
any more introductions,
703
00:25:55,921 --> 00:25:57,287
I just want
you to know
704
00:25:57,322 --> 00:25:59,322
that if you get this
thing and I don't,
705
00:25:59,358 --> 00:26:01,825
that my life's not gonna end,
you know what I'm saying?
706
00:26:01,861 --> 00:26:03,827
Yeah. Well, it'll all be
over tomorrow, so...
707
00:26:03,863 --> 00:26:05,328
They tell you
right there?
708
00:26:05,364 --> 00:26:06,463
Yeah, after
the interviews,
709
00:26:06,499 --> 00:26:08,164
we're all brought
into a room together
710
00:26:08,200 --> 00:26:09,366
and two names
are announced.
711
00:26:09,402 --> 00:26:10,367
How subtle.
712
00:26:10,403 --> 00:26:11,402
But I was wrong.
713
00:26:11,437 --> 00:26:13,069
Both Dryer candidates
could come from C.U.
714
00:26:13,105 --> 00:26:14,538
I thought you said
that there...
715
00:26:14,573 --> 00:26:15,773
Ramming said
there's a chance.
716
00:26:15,808 --> 00:26:17,474
But nothing could
make me happier
717
00:26:17,510 --> 00:26:19,109
than if we both got it.
718
00:26:19,144 --> 00:26:20,644
I feel the same way.
719
00:26:20,679 --> 00:26:22,746
It'll all come down
to wowing the interview panel.
720
00:26:22,782 --> 00:26:24,147
That's why I'm going home
721
00:26:24,182 --> 00:26:26,149
to get a good night's
sleep, my friend.
722
00:26:26,184 --> 00:26:27,618
Well, just know this:
723
00:26:27,653 --> 00:26:29,986
Ramming likes to ask
deserted-island-type questions.
724
00:26:30,022 --> 00:26:33,023
As in if you were stranded
on a deserted island,
725
00:26:33,058 --> 00:26:34,024
what would you bring?
726
00:26:34,059 --> 00:26:35,959
Something like that.
727
00:26:35,994 --> 00:26:37,728
Thanks for the tip.
728
00:26:37,763 --> 00:26:39,596
You're welcome.
729
00:26:39,631 --> 00:26:42,232
Well, I'm glad
we got a chance to talk.
730
00:26:42,268 --> 00:26:44,535
I don't always feel
comfortable around you,
731
00:26:44,570 --> 00:26:47,137
being Brandon's ex
and all.
732
00:26:47,173 --> 00:26:50,040
Well, in this group,
there are a lot of exes.
733
00:26:50,075 --> 00:26:52,342
We try not to let
that get in our way.
734
00:26:52,378 --> 00:26:53,677
But the important
thing is
735
00:26:53,712 --> 00:26:55,479
we all still care
about each other.
736
00:26:55,514 --> 00:26:57,614
That I've noticed.
737
00:26:57,650 --> 00:27:00,517
I'm just happy
Brandon's happy.
738
00:27:00,553 --> 00:27:02,719
That's the way he feels
about you and Mark.
739
00:27:02,754 --> 00:27:06,557
He's really glad
it's working out.
740
00:27:06,592 --> 00:27:07,624
Hey, everything okay?
741
00:27:07,660 --> 00:27:09,626
Hey, guys.
Everything's cool.
742
00:27:09,662 --> 00:27:10,894
Good.
743
00:27:10,929 --> 00:27:12,362
Let's go.
744
00:27:14,099 --> 00:27:16,232
(dog barks in distance)
745
00:27:16,268 --> 00:27:18,001
You're still pretty tense.
746
00:27:18,036 --> 00:27:20,236
It's gonna take awhile.
747
00:27:20,272 --> 00:27:23,239
David, he was devastated.
He thought he'd killed her.
748
00:27:23,275 --> 00:27:24,874
Yeah, well, he was pretty lucky
749
00:27:24,910 --> 00:27:26,309
you were so talkative
on the phone.
750
00:27:26,344 --> 00:27:29,246
He knows, believe me.
751
00:27:29,281 --> 00:27:30,747
I just wish he'd learn from it.
752
00:27:30,782 --> 00:27:32,549
What do you mean?
Well, before
he dropped me off,
753
00:27:32,585 --> 00:27:35,085
I told him he should think
about changing his schedule.
754
00:27:35,121 --> 00:27:36,787
You know, he's so stressed out
755
00:27:36,822 --> 00:27:38,288
with all
the long hours.
756
00:27:38,324 --> 00:27:39,723
Well, that was smart.
757
00:27:39,758 --> 00:27:42,259
He didn't think so.
He says he's fine.
758
00:27:42,294 --> 00:27:43,293
Oh, right there,
759
00:27:43,328 --> 00:27:44,328
that's the spot.
760
00:27:44,363 --> 00:27:45,762
Ah...
761
00:27:45,798 --> 00:27:48,031
it is, is it?
762
00:27:48,066 --> 00:27:49,899
Mm-hmm.
(chuckles)
763
00:27:56,108 --> 00:27:58,741
Well, thanks, Steve.
He's only gonna be here
for a couple of nights.
764
00:27:58,777 --> 00:28:00,444
Yeah, it's fine.
Stay as long as you'd like.
765
00:28:00,479 --> 00:28:01,812
You know,
when Valerie told me
766
00:28:01,847 --> 00:28:03,714
both her roommates were guys,
I was wondering.
767
00:28:03,749 --> 00:28:05,648
I guess you guys
really are like family, huh?
768
00:28:05,684 --> 00:28:07,017
Yeah.
769
00:28:10,056 --> 00:28:10,987
Steve, what's the matter?
770
00:28:11,023 --> 00:28:12,622
Mm, I gotta go talk to Clare.
771
00:28:14,626 --> 00:28:16,359
So, how'd it go?
772
00:28:16,395 --> 00:28:17,794
It didn't.
773
00:28:17,829 --> 00:28:19,763
Oh, no. You messed up?
No,
774
00:28:19,798 --> 00:28:21,531
it went great. Too great.
775
00:28:21,566 --> 00:28:23,533
So good, in fact,
she wants my body.
776
00:28:23,569 --> 00:28:25,268
Please, be serious.
777
00:28:25,303 --> 00:28:27,604
I am.
When I told her I wasn't up
778
00:28:27,640 --> 00:28:29,540
for any moonlighting,
she said she wouldn't
recommend me.
779
00:28:29,575 --> 00:28:31,708
Let me guess. She looked just
like Demi Moore, right?
780
00:28:31,743 --> 00:28:33,410
Clare, you know what?
This is degrading enough
781
00:28:33,445 --> 00:28:34,978
without you giving it
to me, okay?
782
00:28:35,014 --> 00:28:36,413
You know what?
You're sick, okay?
783
00:28:36,448 --> 00:28:37,881
Just tell me
what really happened?
784
00:28:37,916 --> 00:28:40,150
I told you what happened.
Why would I lie?
785
00:28:40,186 --> 00:28:42,185
Because you're ashamed to tell
me you blew the interview?
786
00:28:42,220 --> 00:28:43,153
I didn't blow anything.
787
00:28:43,188 --> 00:28:44,154
I completely
788
00:28:44,189 --> 00:28:45,655
buttered up that Tasco V.P.
for you.
789
00:28:45,691 --> 00:28:47,290
Clare...
He was so thankful
790
00:28:47,325 --> 00:28:48,258
that I brought him
to the gym,
791
00:28:48,294 --> 00:28:49,659
he even gave me
his home phone number
792
00:28:49,694 --> 00:28:51,327
so I could call him if there's
any kind of problem.
793
00:28:51,363 --> 00:28:52,529
Clare...
You know what
the problem is?
794
00:28:52,564 --> 00:28:53,797
You, you're the problem.
795
00:28:53,832 --> 00:28:55,732
You know what? You're
not listening to me.
796
00:28:55,767 --> 00:28:57,200
No, I'm not listening to you!
797
00:28:57,236 --> 00:28:58,635
Admit it, okay?
798
00:28:58,670 --> 00:29:00,537
You screwed up again as usual.
799
00:29:00,572 --> 00:29:03,673
You know what? She said she's
gonna be back at the job fair
800
00:29:03,709 --> 00:29:05,508
tomorrow morning
in case I change my mind.
801
00:29:05,544 --> 00:29:06,642
Well, maybe I should
802
00:29:06,678 --> 00:29:07,944
just to shut you up.
803
00:29:11,082 --> 00:29:13,116
Steve...
804
00:29:17,389 --> 00:29:20,089
Thank you for
a lovely evening.
805
00:29:20,125 --> 00:29:22,358
Better than
it started, huh?
806
00:29:22,394 --> 00:29:24,861
Hmm. Yeah, I guess I was
a little testy earlier.
807
00:29:24,897 --> 00:29:27,030
It's just...
Awkward?
808
00:29:27,065 --> 00:29:28,064
Yeah.
809
00:29:28,099 --> 00:29:29,833
But Brandon and I talked
810
00:29:29,868 --> 00:29:31,601
and if this doesn't
work out for him,
811
00:29:31,637 --> 00:29:33,336
he's got other
options, so...
812
00:29:33,371 --> 00:29:35,239
But you could
both be chosen right?
813
00:29:35,274 --> 00:29:36,873
Oh, yeah, there's a slim chance.
814
00:29:36,908 --> 00:29:38,742
Slim?
815
00:29:38,777 --> 00:29:41,077
You made Brandon think
it was a possibility.
816
00:29:41,113 --> 00:29:42,212
Why are you splitting hairs?
817
00:29:42,248 --> 00:29:43,880
I was trying
to give him some hope.
818
00:29:43,916 --> 00:29:45,916
Would you listen
to yourself, Mark?
819
00:29:45,951 --> 00:29:47,951
Your arrogance is disgusting.
820
00:29:47,986 --> 00:29:50,520
Let me explain something to you,
Kelly.
821
00:29:50,555 --> 00:29:52,689
I've been groomed
for this my whole life.
822
00:29:52,724 --> 00:29:54,057
It's expected of me.
823
00:29:54,092 --> 00:29:56,692
There's pressures on me
that Brandon will never know.
824
00:29:56,728 --> 00:29:58,895
And if he doesn't get this,
his life will go on.
825
00:29:58,931 --> 00:30:00,863
If I don't, there's hell to pay.
826
00:30:00,899 --> 00:30:02,766
So please
factor that in
827
00:30:02,801 --> 00:30:05,169
before you damn
me as arrogant.
828
00:30:07,306 --> 00:30:09,906
I'm sorry I said that.
829
00:30:09,942 --> 00:30:11,908
Apology accepted.
830
00:30:15,314 --> 00:30:16,947
Well, good night.
831
00:30:16,982 --> 00:30:18,581
Good luck.
832
00:30:18,617 --> 00:30:20,550
Thanks.
833
00:30:28,193 --> 00:30:30,927
(hip-hop music playing)
834
00:30:32,364 --> 00:30:34,664
(Valerie groans)
835
00:30:34,700 --> 00:30:36,733
So you like it?
836
00:30:36,768 --> 00:30:38,801
Oh, especially because
I don't have to listen
837
00:30:38,837 --> 00:30:40,970
to the inane conversation
we must have been having.
838
00:30:41,005 --> 00:30:44,007
Yeah, I put some music
in a long time ago.
839
00:30:44,042 --> 00:30:46,043
God, I haven't seen
this in years.
840
00:30:46,078 --> 00:30:48,011
I can understand why.
841
00:30:48,047 --> 00:30:50,513
I thought you'd get
a kick out of it,
842
00:30:50,549 --> 00:30:52,249
so I brought it along.
843
00:30:52,284 --> 00:30:53,684
I can't believe
844
00:30:53,719 --> 00:30:55,218
how ridiculous
my hair looked back then.
845
00:30:55,253 --> 00:30:57,154
You want
embarrassment?
Look at my tuxedo.
846
00:30:57,189 --> 00:31:01,491
Geez.
No, you always
looked handsome.
847
00:31:01,527 --> 00:31:04,361
Yeah, well...
848
00:31:04,396 --> 00:31:08,731
You know, that's what
I liked about you, Tom.
849
00:31:08,767 --> 00:31:11,134
You're always
so down to earth.
850
00:31:13,272 --> 00:31:14,871
I guess that's what
happens when you're raised
851
00:31:14,906 --> 00:31:16,106
on chicken wings
and beer, hmm?
852
00:31:16,141 --> 00:31:17,240
Yeah.
853
00:31:17,276 --> 00:31:22,379
We had some good times,
though, didn't we?
854
00:31:22,414 --> 00:31:24,514
The best.
855
00:31:24,550 --> 00:31:27,551
Remember tubing
the Niagara?
856
00:31:27,586 --> 00:31:29,752
Not like I remember
you skinny-dipping at night.
857
00:31:29,788 --> 00:31:31,454
(clears throat)
858
00:31:31,490 --> 00:31:33,189
I wish I had that
on tape.
859
00:31:33,224 --> 00:31:36,192
And if you did,
I would've had to kill ya.
860
00:31:36,227 --> 00:31:37,160
(laughs)
861
00:31:39,365 --> 00:31:42,599
You know,
I missed you, Valerie.
862
00:31:42,634 --> 00:31:45,001
How come you haven't
come by sooner?
863
00:31:45,036 --> 00:31:47,937
♪ Well, it's about time
to make up your mind ♪
864
00:31:49,808 --> 00:31:51,074
I don't know.
865
00:31:51,110 --> 00:31:54,978
After you broke up with me,
I just figured...
866
00:31:55,013 --> 00:31:56,846
I wasn't good enough
for you or something.
867
00:31:59,485 --> 00:32:00,850
My, God...
868
00:32:00,886 --> 00:32:04,020
there's my father.
869
00:32:04,056 --> 00:32:06,322
I forgot he was on
the tape.
870
00:32:13,999 --> 00:32:15,732
(gunshot)
Daddy!
871
00:32:17,669 --> 00:32:18,368
(screams)
872
00:32:20,406 --> 00:32:23,773
Are you gonna
be all right, hmm?
873
00:32:27,746 --> 00:32:31,114
Listen, Tom...
874
00:32:31,149 --> 00:32:33,983
you're the only one who
knows the truth about him.
875
00:32:35,487 --> 00:32:36,886
I know.
876
00:32:36,921 --> 00:32:40,323
Look, I'm not gonna tell
anybody, I promise.
877
00:33:07,786 --> 00:33:09,885
Brandon, please sit down.
878
00:33:10,755 --> 00:33:13,156
Let's begin with
879
00:33:13,192 --> 00:33:15,825
the somewhat unusual topic
of your personal essay.
880
00:33:15,861 --> 00:33:18,461
You chose
"The 1987
881
00:33:18,497 --> 00:33:21,865
Minnesota Twins."
882
00:33:21,900 --> 00:33:23,700
Defend your choice.
883
00:33:23,736 --> 00:33:30,006
I chose the 1987 Twins
because I wanted the committee
884
00:33:30,042 --> 00:33:31,340
to understand me
a little better.
885
00:33:31,377 --> 00:33:34,177
Growing up in Minneapolis,
886
00:33:34,213 --> 00:33:37,614
they were my dream team,
my role model.
887
00:33:37,649 --> 00:33:40,984
They were a blueprint of how
to achieve impossible goals.
888
00:33:41,020 --> 00:33:45,722
They were the worst team
ever to win a World Series,
889
00:33:45,758 --> 00:33:48,792
but they taught
every kid in Minneapolis
890
00:33:48,827 --> 00:33:52,195
that adversity could be
overcome.
891
00:33:52,231 --> 00:33:55,999
They beat the Cardinals in seven
games to become World Champions
892
00:33:56,034 --> 00:34:00,704
because every player on that
team had heart and courage.
893
00:34:00,739 --> 00:34:04,341
For every All Star
Kirby Puckett,
894
00:34:04,376 --> 00:34:05,742
there was an unknown
895
00:34:05,778 --> 00:34:09,679
Steve Lombardozzi who came up
with a big hit.
896
00:34:09,714 --> 00:34:13,049
For one brief, shining moment,
897
00:34:13,085 --> 00:34:17,153
the Minnesota Twins were
synonymous with perfection.
898
00:34:17,189 --> 00:34:21,057
They were a perfect
social system
899
00:34:21,093 --> 00:34:25,027
whose sum was truly
greater than its parts.
900
00:34:25,063 --> 00:34:27,464
And whose impact
is still evident.
901
00:34:27,499 --> 00:34:31,267
Because if Surfer Dan Gladden
hadn't hit that grand slam
902
00:34:31,303 --> 00:34:35,672
in the pivotal fourth game,
I might not be here today.
903
00:34:37,242 --> 00:34:39,609
Very good.
904
00:34:39,644 --> 00:34:43,113
Mr. Ramming, you're on.
905
00:34:43,148 --> 00:34:45,615
Thank you. Thank you.
906
00:34:45,650 --> 00:34:47,116
How are you doing, Brandon?
907
00:34:47,152 --> 00:34:49,418
Good.
908
00:34:49,454 --> 00:34:52,122
A lot better now that I've got
a question under my belt,
909
00:34:52,157 --> 00:34:53,189
thank you, sir.
910
00:34:53,225 --> 00:34:54,524
(chuckles):
Good, good.
911
00:34:54,559 --> 00:34:56,492
All right let's change
directions, shall we?
912
00:34:57,896 --> 00:35:00,530
Uh, you're familiar
with the Bible?
913
00:35:00,566 --> 00:35:03,266
Like if I was stranded
on a deserted island,
914
00:35:03,301 --> 00:35:04,767
would I bring the Bible?
915
00:35:04,803 --> 00:35:12,475
No, like compare and contrast
John Calvin and Ezekiel.
916
00:35:25,591 --> 00:35:28,057
Hi. Back again?
917
00:35:28,093 --> 00:35:30,226
Yeah. I've been giving
it some thought.
918
00:35:30,262 --> 00:35:32,428
Well, I'm really sorry,
but I'm wall-to-wall meetings.
919
00:35:32,464 --> 00:35:34,830
You know what? I met up
with your 10:00.
920
00:35:34,866 --> 00:35:38,568
I told him you were running
a half hour late.
921
00:35:38,603 --> 00:35:40,303
This better be good.
922
00:35:40,338 --> 00:35:42,071
Oh, it is.
923
00:35:42,106 --> 00:35:45,575
You know I've reserved a table
over at the Condor's Nest.
924
00:35:45,610 --> 00:35:47,310
What do you say
we do coffee again?
925
00:35:47,345 --> 00:35:49,646
Start over?
926
00:35:49,681 --> 00:35:51,681
Lead on.
927
00:35:58,357 --> 00:36:00,824
(door opening)
928
00:36:00,859 --> 00:36:03,727
Knock, knock.
929
00:36:03,762 --> 00:36:07,029
For those who have slept in,
a second pot of coffee is on.
930
00:36:07,065 --> 00:36:08,931
Oh, thank you.
931
00:36:08,967 --> 00:36:11,233
Hey, have you heard
anything from Mark?
932
00:36:11,269 --> 00:36:12,468
No.
933
00:36:12,504 --> 00:36:13,870
It's torture.
934
00:36:13,905 --> 00:36:15,605
Although I'm beginning to think
that not knowing
935
00:36:15,640 --> 00:36:16,806
will be better than knowing.
936
00:36:16,842 --> 00:36:18,641
Why's that?
Because one of them
937
00:36:18,677 --> 00:36:20,710
is going to end up being hurt.
938
00:36:20,746 --> 00:36:22,278
I'm starting to hope that
939
00:36:22,314 --> 00:36:25,648
if both of them can't get it,
then neither of them gets it.
940
00:36:25,684 --> 00:36:29,185
Anything else and reality is
going to rear its ugly head,
941
00:36:29,221 --> 00:36:30,920
and nothing is going
to be the same.
942
00:36:30,955 --> 00:36:32,154
Really?
943
00:36:32,191 --> 00:36:34,357
I'll get you some coffee.
944
00:36:34,393 --> 00:36:35,859
Thank you.
945
00:36:35,894 --> 00:36:39,529
(phone ringing)
946
00:36:39,564 --> 00:36:40,563
Hello.
947
00:36:40,599 --> 00:36:41,964
DR. MARTIN:
Good morning.
948
00:36:42,000 --> 00:36:44,567
Did I wake you?
949
00:36:44,603 --> 00:36:46,035
No, no, I was just getting up.
950
00:36:46,071 --> 00:36:47,336
Are you at the office?
951
00:36:47,371 --> 00:36:48,804
(laughing):
No, I'm at the country club.
952
00:36:48,840 --> 00:36:50,807
I have a tennis match
in about 15 minutes.
953
00:36:50,842 --> 00:36:53,476
I want to tell you that I talked
to my partners last night
954
00:36:53,511 --> 00:36:55,711
and I told them I am cutting
back on my hours.
955
00:36:55,747 --> 00:36:57,480
You did?
956
00:36:57,515 --> 00:36:59,682
Well, what can I say?
Daughter knows best.
957
00:36:59,718 --> 00:37:01,751
And I think your mother's
pretty happy about it, too.
958
00:37:01,787 --> 00:37:03,486
Oh, Dad, that is so great.
959
00:37:03,521 --> 00:37:04,687
And I've been thinking.
960
00:37:04,723 --> 00:37:06,889
You shouldn't worry so much
961
00:37:06,925 --> 00:37:09,025
about what you're going
to do after college.
962
00:37:09,060 --> 00:37:12,328
Whatever employer is lucky
enough to get you
963
00:37:12,364 --> 00:37:15,030
is getting a proven lifesaver.
Daddy.
964
00:37:15,066 --> 00:37:16,232
I've got to go.
965
00:37:16,268 --> 00:37:17,934
I love you.
I'll talk to you later.
966
00:37:17,970 --> 00:37:20,536
Okay, have a good game. Bye.
967
00:37:27,446 --> 00:37:29,345
So you've seen
the error of your ways?
968
00:37:29,380 --> 00:37:31,180
Oh, yes, I have.
969
00:37:31,215 --> 00:37:33,349
And I'm willing to go
that extra mile now.
970
00:37:33,384 --> 00:37:34,818
That's an excellent
attitude adjustment.
971
00:37:34,853 --> 00:37:37,921
That's exactly what it takes
to be part of the Tasco team.
972
00:37:37,956 --> 00:37:39,589
Well, great.
973
00:37:39,624 --> 00:37:42,024
I hope you don't have to rush
out of town too soon?
974
00:37:42,060 --> 00:37:44,760
I was, but plans change.
975
00:37:44,796 --> 00:37:48,131
My boss should have headed
to Seattle already,
976
00:37:48,166 --> 00:37:53,036
so if there's a final evaluation
needed, I'd have to stay.
977
00:37:53,071 --> 00:37:55,071
Oh, yeah, you'd have to stay.
978
00:37:55,106 --> 00:37:58,374
So, where do you propose
we do this final test?
979
00:37:58,410 --> 00:38:00,510
My hotel room.
980
00:38:00,545 --> 00:38:02,412
Although I warn you...
981
00:38:03,582 --> 00:38:04,780
it might be an oral.
982
00:38:04,816 --> 00:38:08,050
You know-- You know,
983
00:38:08,085 --> 00:38:10,720
if you want to have
some real fun,
984
00:38:10,755 --> 00:38:12,822
I know another couple.
985
00:38:12,858 --> 00:38:15,024
Don't get smarter
than the teacher.
986
00:38:15,060 --> 00:38:16,926
I'm strictly one-on-one.
987
00:38:16,962 --> 00:38:18,661
That's too bad.
988
00:38:18,696 --> 00:38:20,696
They were looking forward
to meeting you.
989
00:38:22,834 --> 00:38:24,433
Conway,
990
00:38:24,469 --> 00:38:26,402
what are you doing here?
991
00:38:26,438 --> 00:38:27,937
Getting an earful
of your approach.
992
00:38:27,973 --> 00:38:30,406
Steve, I apologize.
993
00:38:30,442 --> 00:38:31,607
This is not the way
994
00:38:31,643 --> 00:38:33,009
Tasco does business.
995
00:38:33,045 --> 00:38:34,577
We're a good company.
996
00:38:34,613 --> 00:38:36,011
I hope you'll keep
997
00:38:36,048 --> 00:38:38,447
an open mind about us.
Yeah, I'll think about it.
998
00:38:38,483 --> 00:38:40,450
Ms. Sawyer, we need to talk.
999
00:38:40,485 --> 00:38:42,485
(sighs)
1000
00:38:48,193 --> 00:38:51,927
Well, looks like she's due
for an attitude adjustment.
1001
00:38:51,963 --> 00:38:53,762
You must be happy.
1002
00:38:53,798 --> 00:38:56,099
Not really.
1003
00:38:56,134 --> 00:38:58,634
You know what upsets
me the most, Clare?
1004
00:38:58,669 --> 00:39:01,037
The fact that you
didn't believe me.
1005
00:39:01,072 --> 00:39:04,374
You're right.
I was foolish.
1006
00:39:04,409 --> 00:39:06,609
I forgot one critical detail.
1007
00:39:06,644 --> 00:39:08,577
What's that?
1008
00:39:08,613 --> 00:39:10,546
How irresistible you are.
1009
00:39:24,495 --> 00:39:26,796
(door opening)
1010
00:39:32,070 --> 00:39:33,803
How much longer
can it possibly be?
1011
00:39:33,838 --> 00:39:36,238
I mean the last interview
was a half an hour ago.
1012
00:39:36,274 --> 00:39:38,207
I don't know. I'm just
trying to stay mellow.
1013
00:39:38,243 --> 00:39:41,344
You know, I never thought about
the gender factor before.
1014
00:39:41,379 --> 00:39:44,013
There's no way that they'd ever
pick two guys, is there?
1015
00:39:44,049 --> 00:39:45,581
Will you stop handicapping
1016
00:39:45,616 --> 00:39:47,783
and just give yourself
over to the hands of fate?
1017
00:39:47,819 --> 00:39:48,884
Que sera, bud.
1018
00:39:48,920 --> 00:39:51,254
It's all part
of some master plan.
1019
00:39:51,289 --> 00:39:53,189
(door opening)
1020
00:39:59,765 --> 00:40:01,698
Before we
announce the names
1021
00:40:01,733 --> 00:40:03,399
of our two
1022
00:40:03,435 --> 00:40:05,101
newest fellows,
I want to say
1023
00:40:05,137 --> 00:40:07,236
that everyone
here has shown
1024
00:40:07,272 --> 00:40:09,171
incredible promise.
1025
00:40:09,207 --> 00:40:10,439
Now I'm proud
to announce
1026
00:40:10,475 --> 00:40:12,075
the names of our
two winners.
1027
00:40:12,110 --> 00:40:14,777
From Oregon--
1028
00:40:14,813 --> 00:40:16,612
Marjorie Kesler.
1029
00:40:16,648 --> 00:40:21,450
(applause)
1030
00:40:21,486 --> 00:40:23,519
And from California--
1031
00:40:23,555 --> 00:40:26,021
Brandon Walsh.
1032
00:40:26,057 --> 00:40:26,989
What?!
1033
00:40:31,296 --> 00:40:33,295
Brandon, terrific interview.
1034
00:40:33,331 --> 00:40:36,398
You won everyone over.
1035
00:40:36,435 --> 00:40:38,668
Thank you. Thank you.
Thank you very much.
1036
00:40:42,140 --> 00:40:44,841
Mark, I'm, I'm sorry, man.
1037
00:40:51,316 --> 00:40:53,616
Que sera to you, too, bud.
1038
00:40:57,122 --> 00:40:58,921
Ta-da.
Ta-da.
1039
00:40:58,956 --> 00:41:00,089
Ah.
1040
00:41:00,125 --> 00:41:01,490
Thank you, Nat.
1041
00:41:01,526 --> 00:41:02,958
This is very nice.
1042
00:41:02,994 --> 00:41:04,393
It's not my birthday
1043
00:41:04,429 --> 00:41:06,229
and last time I checked
my name wasn't Bobby.
1044
00:41:06,264 --> 00:41:08,297
Yeah, but that's the only
cake I have. Go with it.
1045
00:41:08,333 --> 00:41:10,933
Congratulations, Dryer-Man!
1046
00:41:10,969 --> 00:41:12,201
Thank you.
Make a wish.
1047
00:41:13,271 --> 00:41:15,004
I wish for world peace.
1048
00:41:15,040 --> 00:41:16,806
Well put.
1049
00:41:16,842 --> 00:41:18,073
All right.
1050
00:41:22,380 --> 00:41:24,646
Kel, where's Mark?
1051
00:41:24,682 --> 00:41:25,848
I don't know.
1052
00:41:25,884 --> 00:41:27,350
I'm going to go check his house.
1053
00:41:27,385 --> 00:41:29,285
See you, guys.
1054
00:41:29,320 --> 00:41:31,487
Bye.
Bye.
1055
00:41:35,659 --> 00:41:37,826
Listen, David, I
wanted to talk to you
1056
00:41:37,862 --> 00:41:41,163
about having Tom
manage the club.
1057
00:41:41,199 --> 00:41:43,665
I don't think that's
such a good idea.
1058
00:41:43,701 --> 00:41:47,170
I'll pay him out
of my own salary, okay?
1059
00:41:53,645 --> 00:41:57,880
Well, I thought I'd find you
here at Brandon's victory party.
1060
00:41:57,915 --> 00:42:00,917
Yeah, I'm here. I was hoping
you would be, too.
1061
00:42:00,952 --> 00:42:02,685
I've been worried about you.
Where have you been?
1062
00:42:02,720 --> 00:42:04,920
I've been driving up and down
the coast
1063
00:42:04,955 --> 00:42:06,256
since I blew my interview.
1064
00:42:06,291 --> 00:42:08,091
Look, Mark, I'm really sorry.
1065
00:42:08,126 --> 00:42:09,993
I tried calling
your car phone
1066
00:42:10,028 --> 00:42:11,227
and I called you at the studio,
1067
00:42:11,262 --> 00:42:12,595
left messages for you
everywhere.
1068
00:42:12,630 --> 00:42:14,197
Where have you been?
Why didn't you call me back?
1069
00:42:14,232 --> 00:42:16,865
I lost, Kelly.
1070
00:42:16,901 --> 00:42:17,934
Thanks a lot.
1071
00:42:17,969 --> 00:42:19,235
You're blaming me?
1072
00:42:19,270 --> 00:42:21,771
Yeah, you got me so damned
concerned for Brandon
1073
00:42:21,806 --> 00:42:23,172
that I didn't even
watch out for myself.
1074
00:42:23,207 --> 00:42:24,740
Are you happy now?
1075
00:42:24,776 --> 00:42:26,342
You know, you really
screwed me over.
1076
00:42:26,377 --> 00:42:27,710
Which is kind of funny
considering that fact
1077
00:42:27,746 --> 00:42:29,311
that we never even...
Don't even start with me, Mark.
1078
00:42:29,346 --> 00:42:30,380
Or maybe you're ready
to give it up now.
1079
00:42:30,415 --> 00:42:31,915
Come on, make love to me.
I really need it.
1080
00:42:31,950 --> 00:42:34,217
Get off me. What're you, drunk?
1081
00:42:34,252 --> 00:42:36,419
I knew you wouldn't.
1082
00:42:36,454 --> 00:42:40,123
You know, there's really
something to be said
1083
00:42:40,158 --> 00:42:41,891
about taking your time
with a relationship.
1084
00:42:41,927 --> 00:42:43,693
You get to see people's
true colors.
1085
00:42:43,728 --> 00:42:45,395
That's for sure.
1086
00:42:45,430 --> 00:42:46,629
You betrayed me.
1087
00:42:46,664 --> 00:42:47,863
No, you lost the scholarship
1088
00:42:47,898 --> 00:42:49,432
because you didn't think
you could lose it.
1089
00:42:49,467 --> 00:42:52,168
You lost because you were so
sure you were entitled to it
1090
00:42:52,203 --> 00:42:53,436
you didn't even prepare.
1091
00:42:53,471 --> 00:42:54,771
Well, I'm not the only one
that's going to lose.
1092
00:42:54,806 --> 00:42:56,639
You're going to lose me
unless you shape up.
1093
00:42:56,674 --> 00:42:58,074
Excuse me, what did you say?
1094
00:42:58,109 --> 00:42:59,208
You're the kind of girl
I could marry,
1095
00:42:59,243 --> 00:43:00,343
but you're blowing it, baby.
1096
00:43:00,378 --> 00:43:01,611
You could be a Reese.
1097
00:43:01,646 --> 00:43:03,746
Do you have any idea
what kind of an inheritance
1098
00:43:03,781 --> 00:43:05,013
I'm in line for?
Mark...
1099
00:43:05,049 --> 00:43:06,616
Don't call me
1100
00:43:06,651 --> 00:43:09,052
to say you're sorry unless
you're ready to seal the deal.
1101
00:43:09,087 --> 00:43:11,120
Don't call my car phone,
my house, my studio.
1102
00:43:11,155 --> 00:43:13,122
Don't call!
1103
00:43:13,157 --> 00:43:15,124
Okay.
1104
00:43:15,159 --> 00:43:16,626
You know, if you're
1105
00:43:16,661 --> 00:43:18,427
in such a hurry
to become a millionaire,
1106
00:43:18,462 --> 00:43:19,929
I've got a little tip for you.
1107
00:43:19,964 --> 00:43:22,565
Fire away.
1108
00:43:22,600 --> 00:43:23,967
Every time the phone rings,
1109
00:43:24,002 --> 00:43:26,202
bet someone it's not me.
1110
00:43:26,237 --> 00:43:27,837
You'll be right every time.
1111
00:43:27,872 --> 00:43:29,105
What is that supposed to mean?
1112
00:43:29,140 --> 00:43:32,141
You're a smart boy, Mark.
Figure it out.
88958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.