All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S07E14 - Jobbed (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,043 --> 00:00:11,377 Hey, club's closed. 2 00:00:13,614 --> 00:00:14,847 It's all right. 3 00:00:14,882 --> 00:00:17,216 Excuse me. 4 00:00:17,251 --> 00:00:19,051 Can I help you with something? 5 00:00:19,086 --> 00:00:20,185 Look, it's cool. 6 00:00:20,221 --> 00:00:21,286 I'm looking for Valerie Malone. 7 00:00:21,322 --> 00:00:22,787 Well, is she expecting you? 8 00:00:22,823 --> 00:00:25,090 It's kind of a surprise. 9 00:00:25,126 --> 00:00:27,759 Maybe we can do a little better here. 10 00:00:27,794 --> 00:00:29,094 Who are you? 11 00:00:29,130 --> 00:00:31,263 Look, dude, okay, why don't you just go back 12 00:00:31,298 --> 00:00:33,031 to screwing in your light bulb, all right? 13 00:00:33,067 --> 00:00:36,868 I'm half owner of this club. 14 00:00:36,903 --> 00:00:38,770 You can either tell me what you're doing here 15 00:00:38,806 --> 00:00:40,172 or you can get the hell out. 16 00:00:40,207 --> 00:00:41,206 It's-it's up to you. 17 00:00:42,410 --> 00:00:44,009 Tom? 18 00:00:44,045 --> 00:00:45,677 Oh, wow. Look at you. 19 00:00:45,713 --> 00:00:48,847 Oh, my gosh. 20 00:00:48,883 --> 00:00:50,682 Hey, what're you doing here? 21 00:00:50,717 --> 00:00:53,118 You just, you just show up? I mean, no call? 22 00:00:53,154 --> 00:00:54,853 Hi! 23 00:00:54,889 --> 00:00:56,454 I didn't want to ruin the surprise. 24 00:00:56,490 --> 00:00:57,622 So how'd you know I own this place? 25 00:00:57,658 --> 00:00:59,491 I ran into your mom, she told me. 26 00:00:59,527 --> 00:01:02,727 Well, that's the first good thing she's done for me in awhile. 27 00:01:02,763 --> 00:01:05,264 Let me have another hug. Hi. 28 00:01:07,101 --> 00:01:09,133 Um, this is David Silver. 29 00:01:09,170 --> 00:01:11,904 He's a partner with me in my club. So I heard. 30 00:01:11,939 --> 00:01:14,806 This is Tom Miller. He's a friend of mine from Buffalo. 31 00:01:14,842 --> 00:01:16,374 Yeah, we, we met already. 32 00:01:16,410 --> 00:01:17,842 So, you want to go upstairs and see my office 33 00:01:17,878 --> 00:01:19,043 and the rest of the club? 34 00:01:19,080 --> 00:01:20,145 Okay. 35 00:01:20,181 --> 00:01:22,014 Come on, David. 36 00:01:22,049 --> 00:01:24,082 Thanks. 37 00:01:27,254 --> 00:01:29,387 Coming right up. 38 00:01:29,423 --> 00:01:31,690 ♪ ♪ 39 00:01:58,418 --> 00:02:00,352 ♪ ♪ 40 00:02:24,277 --> 00:02:26,111 ♪ ♪ 41 00:02:57,144 --> 00:02:58,944 If you build it, they will come, 42 00:02:58,979 --> 00:03:01,279 and that seems to be the story here 43 00:03:01,314 --> 00:03:03,381 as the 25th annual C.U. Job Fair kicks off 44 00:03:03,417 --> 00:03:05,951 with more employers represented than ever before. 45 00:03:05,986 --> 00:03:08,753 And more students anxious to get a leg up on the real world. 46 00:03:08,789 --> 00:03:10,488 I'm Tracy Gaylian, for C.U. News. 47 00:03:10,524 --> 00:03:12,491 And we're out. 48 00:03:12,526 --> 00:03:14,292 You sure you don't need more? 49 00:03:14,328 --> 00:03:15,960 BRANDON: No, no I don't need any more. 50 00:03:15,996 --> 00:03:17,863 We'll cut in some student reactions, it'll be great. 51 00:03:17,898 --> 00:03:19,063 You're the boss. 52 00:03:19,099 --> 00:03:20,365 Yes, that's right I am. 53 00:03:20,400 --> 00:03:21,600 And flattery will get you everywhere. 54 00:03:21,635 --> 00:03:23,134 Yes, I've noticed. 55 00:03:23,169 --> 00:03:25,904 All right, let's go find some unlucky participants, huh? 56 00:03:27,708 --> 00:03:28,974 There's Kelly. 57 00:03:29,009 --> 00:03:30,609 BRANDON: Hey, Kel. Hi, guys. 58 00:03:30,644 --> 00:03:33,312 Hey, you wanna go on camera-- a little job fair reaction? 59 00:03:33,347 --> 00:03:34,746 Oh, no, actually 60 00:03:34,782 --> 00:03:36,948 I was just window-shopping. 61 00:03:36,984 --> 00:03:39,651 Assuming I graduate, I'm gonna go for my Masters. 62 00:03:39,686 --> 00:03:40,685 What about you? 63 00:03:40,721 --> 00:03:41,786 Are you interviewing? 64 00:03:41,822 --> 00:03:43,288 No. I'm happy to still be a junior. 65 00:03:43,324 --> 00:03:44,656 And I don't want to jinx anything. 66 00:03:44,692 --> 00:03:47,025 Like what? 67 00:03:47,061 --> 00:03:50,028 Just a little something I'm working on that's all. 68 00:03:50,064 --> 00:03:51,563 TRACY: Everyone's going to find out when you get it. 69 00:03:51,599 --> 00:03:55,433 Remind me never to tell you another secret, okay? 70 00:03:55,469 --> 00:03:57,436 Hi, hello, want to tell me now? 71 00:03:57,471 --> 00:03:59,704 I applied for the Dryer Fellowship for next year. 72 00:03:59,740 --> 00:04:03,108 Really? A Dryer? 73 00:04:03,143 --> 00:04:04,909 Yeah, you know there's, there's the Rhodes 74 00:04:04,945 --> 00:04:06,578 there's the Fulbright and there's the Dryer. 75 00:04:06,614 --> 00:04:09,113 I chose the Dryer, because not only do you get 76 00:04:09,149 --> 00:04:11,082 to pick your own school, but the lucky winners 77 00:04:11,118 --> 00:04:12,584 also receive a year's supply 78 00:04:12,620 --> 00:04:13,652 of Jamoca Almond fudge. 79 00:04:13,687 --> 00:04:15,787 He lies. It's a major honor. 80 00:04:15,823 --> 00:04:17,089 A lot of world leaders were Dryers. 81 00:04:17,124 --> 00:04:19,357 They've had some bums, too. 82 00:04:19,393 --> 00:04:20,658 Was he always so modest? 83 00:04:20,694 --> 00:04:22,194 He's been preparing for this for weeks. 84 00:04:22,229 --> 00:04:25,263 Wow. Have you told Mark? 85 00:04:25,299 --> 00:04:27,365 No, no. Too superstitious. 86 00:04:27,401 --> 00:04:28,934 But you can tell everyone now. 87 00:04:28,969 --> 00:04:31,536 Okay. Well, I'm gonna get going. 88 00:04:31,572 --> 00:04:33,037 You know that I wish you all the best. 89 00:04:33,073 --> 00:04:34,472 Thanks. 90 00:04:34,508 --> 00:04:36,074 I'm going to need it. Final interview's are tomorrow. 91 00:04:36,110 --> 00:04:38,309 They'll be lucky to have you. 92 00:04:38,345 --> 00:04:39,711 That's just what I told him. 93 00:04:39,747 --> 00:04:41,446 See you. 94 00:04:41,482 --> 00:04:43,114 Yeah. 95 00:04:43,149 --> 00:04:44,950 What's wrong with her? 96 00:04:44,985 --> 00:04:47,285 I don't know, I don't think she likes the fact 97 00:04:47,320 --> 00:04:49,320 that I knew something about you she didn't. 98 00:04:49,356 --> 00:04:50,622 No, it's more than that. 99 00:04:50,657 --> 00:04:51,790 Come on. 100 00:04:51,825 --> 00:04:54,025 Hey. 101 00:04:54,060 --> 00:04:56,060 Hey, Mark. 102 00:04:56,095 --> 00:04:57,462 Hey, Kelly. 103 00:04:57,497 --> 00:04:59,030 Look, I just ran into Brandon, 104 00:04:59,065 --> 00:05:01,466 and he told me that he's applied for the Dryer, too. 105 00:05:01,501 --> 00:05:02,567 Yeah, I know. You know about it? 106 00:05:02,602 --> 00:05:03,968 He told me you didn't. I heard from my dad. 107 00:05:04,004 --> 00:05:05,637 One of the board members at Stanhope Broadcasting 108 00:05:05,672 --> 00:05:07,005 is a Dryer man. 109 00:05:07,040 --> 00:05:08,473 He let us know who from C.U. 110 00:05:08,509 --> 00:05:09,574 was already up for it. 111 00:05:09,610 --> 00:05:10,641 Are you gonna tell Brandon? 112 00:05:10,678 --> 00:05:11,909 Why would I do that? 113 00:05:11,945 --> 00:05:13,010 I don't know, 114 00:05:13,046 --> 00:05:14,779 you just want to run into him at the interview? 115 00:05:14,815 --> 00:05:17,348 Hey, give me a break here. He didn't tell me. 116 00:05:17,384 --> 00:05:18,483 Well, I don't think he has 117 00:05:18,518 --> 00:05:19,984 the inside information that you do, Mark. 118 00:05:20,020 --> 00:05:23,087 Well, Kelly, it's not my job to keep a level playing field. 119 00:05:23,123 --> 00:05:24,422 But he knows now, right? 120 00:05:24,458 --> 00:05:27,926 No, I didn't say anything. 121 00:05:27,961 --> 00:05:29,427 Well, I appreciate the loyalty. 122 00:05:29,463 --> 00:05:32,930 Look, it's a competitive situation, okay? 123 00:05:32,966 --> 00:05:34,799 Yeah, okay. 124 00:05:34,835 --> 00:05:38,069 Um, I just think you should tell him. 125 00:05:38,104 --> 00:05:39,437 It's only fair. 126 00:05:39,473 --> 00:05:41,172 I'll think about it. 127 00:05:41,208 --> 00:05:44,142 I'll see you later, okay? 128 00:05:48,816 --> 00:05:51,950 ♪ I got a big surprise for ya ♪ 129 00:05:51,985 --> 00:05:56,955 ♪ I think you know how I adore ya... ♪ 130 00:05:56,990 --> 00:05:58,890 Hi, sweetie. Good morning. 131 00:05:58,925 --> 00:06:00,825 Oh. 132 00:06:00,861 --> 00:06:02,894 Oh, that's great. 133 00:06:02,929 --> 00:06:03,928 That's terrific. 134 00:06:03,964 --> 00:06:05,029 I'll see you later. 135 00:06:05,065 --> 00:06:06,364 Wait, Dad. 136 00:06:06,399 --> 00:06:07,999 I thought we were having breakfast. 137 00:06:08,035 --> 00:06:09,601 Actually I needed to talk to you 138 00:06:09,636 --> 00:06:11,069 about some future careers for me. 139 00:06:11,105 --> 00:06:14,005 I'm sorry, I'm really backed up. 140 00:06:14,041 --> 00:06:16,842 Since Sheldon retired to the 19th hole, 141 00:06:16,877 --> 00:06:19,077 I've got every one of his patients, Donna. 142 00:06:19,113 --> 00:06:22,280 Well, I didn't ask you here just to return the book for Mom. 143 00:06:22,316 --> 00:06:23,915 I haven't seen you since Christmas. 144 00:06:23,951 --> 00:06:27,919 I'm eating here. Good. 145 00:06:27,955 --> 00:06:29,354 Hey, Dr. Martin. 146 00:06:29,389 --> 00:06:30,422 David, hi. Sit down. 147 00:06:30,457 --> 00:06:31,656 No, thanks. 148 00:06:31,691 --> 00:06:33,225 Are you heading up to campus later? 149 00:06:33,260 --> 00:06:34,926 No, no. 150 00:06:34,962 --> 00:06:37,195 No classes today and I'm staying as far away 151 00:06:37,231 --> 00:06:38,829 from that job fair as I can. Why's that? 152 00:06:38,866 --> 00:06:40,498 The whole idea of getting a job 153 00:06:40,534 --> 00:06:43,534 after school is over makes me nauseous. (phone ringing) 154 00:06:43,570 --> 00:06:46,104 Uh-oh. That's an emergency code. 155 00:06:46,139 --> 00:06:48,540 Nat, is there a phone I could use quickly? 156 00:06:48,575 --> 00:06:49,908 Sure, behind the counter. 157 00:06:49,943 --> 00:06:52,177 Excuse me, Donna. Sure. 158 00:06:57,718 --> 00:07:00,985 I thought he'd never leave. 159 00:07:01,021 --> 00:07:03,287 (giggling) 160 00:07:03,323 --> 00:07:05,824 I'm sorry. I just missed seeing you at the club last night. 161 00:07:05,859 --> 00:07:08,226 Well, I can't come to the club every night. 162 00:07:08,261 --> 00:07:10,561 I know. 163 00:07:10,597 --> 00:07:14,298 So have you seen this friend of Val's around here? 164 00:07:14,334 --> 00:07:16,201 No. Who is it? 165 00:07:16,236 --> 00:07:20,638 Some Buffalo reject. 166 00:07:20,673 --> 00:07:22,473 Hey, what happened? 167 00:07:22,509 --> 00:07:25,743 My receptionist called in sick. 168 00:07:25,778 --> 00:07:27,979 How would you like a job for the day? 169 00:07:28,015 --> 00:07:29,247 Me? Would you like to work 170 00:07:29,283 --> 00:07:30,415 for your old man? 171 00:07:30,451 --> 00:07:33,017 I'd love to. 172 00:07:40,260 --> 00:07:42,928 Hey. Hey. 173 00:07:42,963 --> 00:07:44,930 What are you doing here? 174 00:07:44,965 --> 00:07:46,198 I came to see you. 175 00:07:46,233 --> 00:07:47,833 Well, you found me. Good. 176 00:07:47,868 --> 00:07:50,068 You know I set up an interview for you at the job fair. 177 00:07:50,103 --> 00:07:52,103 I know. I know. 1:00. 178 00:07:52,139 --> 00:07:53,604 I wouldn't miss it, Arnold. 179 00:07:53,640 --> 00:07:55,673 You're looking at the new and improved Steve Sanders. 180 00:07:55,709 --> 00:07:59,010 Good. Because I think this is a really great company for you to look at, okay? 181 00:07:59,046 --> 00:08:00,078 Oh, you do, huh? 182 00:08:00,113 --> 00:08:02,680 Mm-hmm. I researched every company there, 183 00:08:02,716 --> 00:08:05,583 and you and Tasco Sportswear are a perfect fit. 184 00:08:05,619 --> 00:08:07,785 Oh, yeah, you think I've got the right stuff? 185 00:08:07,821 --> 00:08:09,120 They're a pretty amazing company. 186 00:08:09,156 --> 00:08:11,623 Well, if they need an amazing young sports trainee 187 00:08:11,658 --> 00:08:13,157 for next September-- you're their man. 188 00:08:13,193 --> 00:08:14,492 You've got good people skills, 189 00:08:14,528 --> 00:08:16,494 you're athletic, you're-- 190 00:08:16,530 --> 00:08:18,330 Sexy? 191 00:08:18,365 --> 00:08:20,765 Very sexy. 192 00:08:20,800 --> 00:08:23,068 And very sweaty. 193 00:08:23,103 --> 00:08:24,135 Yuck. You need a shower. 194 00:08:24,171 --> 00:08:25,470 I know, that's the plan. 195 00:08:25,505 --> 00:08:27,038 If I'm late, Clare's gonna kill me. 196 00:08:27,073 --> 00:08:30,308 Listen, don't tell her we're meeting like this, okay? 197 00:08:32,045 --> 00:08:33,611 Oh, man. 198 00:08:33,647 --> 00:08:35,079 (chuckles) 199 00:08:35,114 --> 00:08:36,414 Hey! 200 00:08:36,449 --> 00:08:38,916 (both laughing) 201 00:08:41,188 --> 00:08:43,154 Hey, guys. 202 00:08:43,190 --> 00:08:44,856 Hey, Val. Hi, Val. 203 00:08:44,892 --> 00:08:47,359 So, how's the job fair going? BRANDON: Personally, I think 204 00:08:47,394 --> 00:08:48,793 a Ferris wheel and a couple of skee-ball lanes 205 00:08:48,828 --> 00:08:50,061 would liven things up, 206 00:08:50,097 --> 00:08:51,863 but that's just me. What's the problem? 207 00:08:51,899 --> 00:08:53,265 There's too many graduates, too few good jobs. 208 00:08:53,300 --> 00:08:54,933 Why'd you have to go and tell her that? 209 00:08:54,968 --> 00:08:56,167 Now she's not gonna 210 00:08:56,203 --> 00:08:57,969 watch the news at 5:00. Of course she will. 211 00:08:58,005 --> 00:08:59,203 She's a pal. 212 00:08:59,239 --> 00:09:00,238 Damn straight. 213 00:09:00,274 --> 00:09:01,239 Just glad to see you got 214 00:09:01,275 --> 00:09:02,240 some friends your own age, Val. 215 00:09:02,276 --> 00:09:03,675 Yeah, don't be a wise guy. 216 00:09:03,710 --> 00:09:05,777 Listen, by the way, an old friend of mine from Buffalo 217 00:09:05,812 --> 00:09:07,712 is gonna be staying at the house. Is that okay? 218 00:09:07,748 --> 00:09:08,713 Yeah, sure. Who is she? 219 00:09:08,749 --> 00:09:09,714 It's a he. 220 00:09:09,749 --> 00:09:12,717 And I'll be making up the couch. 221 00:09:12,752 --> 00:09:14,886 No problem. 222 00:09:14,922 --> 00:09:16,687 Excuse me, I understand you're Brandon Walsh? 223 00:09:16,723 --> 00:09:18,322 Yes sir, I am. Well, I'm Reed Harvey 224 00:09:18,358 --> 00:09:20,258 from Tri-Group Media, in Minneapolis. 225 00:09:20,293 --> 00:09:22,193 I know your grandmother. 226 00:09:22,229 --> 00:09:24,261 In fact my mom and your grandmother 227 00:09:24,298 --> 00:09:26,097 played gin rummy together all the time. 228 00:09:26,133 --> 00:09:27,765 No kidding? That's terrific. 229 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 Can I have three minutes of your time? 230 00:09:29,836 --> 00:09:31,069 What about? 231 00:09:31,104 --> 00:09:33,204 Well, I want to talk to you about opportunities 232 00:09:33,239 --> 00:09:34,339 for you in Minnesota. 233 00:09:34,374 --> 00:09:35,606 Yeah, sure. 234 00:09:35,641 --> 00:09:37,074 I'll see you in one minute. 235 00:09:37,110 --> 00:09:39,677 Boy, my mom is not gonna believe I got to meet you. 236 00:09:39,713 --> 00:09:42,980 Well, I see some people are in high demand. 237 00:09:43,016 --> 00:09:46,117 Yeah, well, I've got connections. 238 00:09:46,152 --> 00:09:48,319 I'm glad to see Brandon in good spirits these days. 239 00:09:48,354 --> 00:09:50,154 Things are good. 240 00:09:50,190 --> 00:09:51,689 I'm glad to hear it. 241 00:09:51,725 --> 00:09:53,657 So, who's your blast from the past? 242 00:09:53,693 --> 00:09:55,793 Tom Miller. He's very special. 243 00:09:55,829 --> 00:09:58,730 He used to work with my dad in construction. 244 00:09:58,765 --> 00:10:01,365 Mm-hmm. How special? 245 00:10:01,400 --> 00:10:04,035 Well, let's just say he was my first. 246 00:10:04,070 --> 00:10:05,269 First... boyfriend? 247 00:10:05,304 --> 00:10:06,637 Well, that, too. 248 00:10:15,915 --> 00:10:18,849 (phone ringing) 249 00:10:18,885 --> 00:10:19,950 Hello. 250 00:10:19,986 --> 00:10:21,018 VALERIE: Hey. 251 00:10:21,053 --> 00:10:22,120 Hey, Val. 252 00:10:22,155 --> 00:10:23,154 Just checking in. 253 00:10:23,189 --> 00:10:24,255 Have you met Steve? 254 00:10:24,290 --> 00:10:25,390 No, I just got cleaned up. 255 00:10:25,425 --> 00:10:26,624 Nobody here just me. 256 00:10:26,659 --> 00:10:28,559 I thought I'd head down to the beach though. 257 00:10:28,595 --> 00:10:30,562 What's going on? 258 00:10:30,597 --> 00:10:32,063 Beautiful weather. 259 00:10:32,099 --> 00:10:33,598 I can't believe you're already taking it for granted. 260 00:10:33,633 --> 00:10:34,632 You know, back home 261 00:10:34,668 --> 00:10:35,967 they're shoveling sleet today. 262 00:10:36,002 --> 00:10:37,802 Well, if you can wait for an hour, I'll come by 263 00:10:37,837 --> 00:10:39,437 after class and pick you up. We can go together. 264 00:10:39,473 --> 00:10:41,505 Listen, I don't want to put you out or anything. 265 00:10:41,541 --> 00:10:42,640 Just shut up and sit tight. 266 00:10:42,675 --> 00:10:44,242 I'll be there as soon as I can. 267 00:10:44,277 --> 00:10:45,409 All right. Oh, hey, listen, 268 00:10:45,445 --> 00:10:47,412 later on I have a little surprise for you. 269 00:10:47,447 --> 00:10:48,712 More surprises? What's this one? 270 00:10:48,748 --> 00:10:49,847 Don't worry about it. 271 00:10:49,883 --> 00:10:51,448 Just have a good day at class, okay? 272 00:10:51,485 --> 00:10:54,085 Thanks. 273 00:11:03,897 --> 00:11:06,398 (phone ringing) Um, can you hold on, Mrs. Coatsley? 274 00:11:06,433 --> 00:11:07,899 Okay. 275 00:11:07,934 --> 00:11:10,001 Hello, Dr. Martin's office, can I help you? 276 00:11:10,036 --> 00:11:12,136 This is John Ames. Hi, Mr. Ames. 277 00:11:12,171 --> 00:11:17,475 I have this pain, Beverly. I see. No, this isn't Beverly. This is Donna, Donna Martin. 278 00:11:17,511 --> 00:11:20,111 You're working with your father. Yes, yes I am. 279 00:11:20,146 --> 00:11:23,481 An upset stomach? 280 00:11:23,517 --> 00:11:26,117 Um, actually he's in with a patient right now. 281 00:11:26,152 --> 00:11:27,652 Do you want him to call you back? 282 00:11:27,687 --> 00:11:30,488 No. Okay, well, Mr. Ames, if you do think it's gas, 283 00:11:30,524 --> 00:11:33,057 you might want to try a ginger ale. 284 00:11:33,092 --> 00:11:36,561 Yeah, just let it go flat then drink a nice tall glass of it. 285 00:11:36,596 --> 00:11:38,463 My dad always recommends it when I have a tummy ache. 286 00:11:38,498 --> 00:11:41,065 I'll try it. Thanks. Okay, sure, you're welcome. 287 00:11:41,100 --> 00:11:42,166 Okay, bye-bye. 288 00:11:42,201 --> 00:11:45,102 Donna.... Oh, wait, hold on, one second. 289 00:11:45,138 --> 00:11:47,705 Mrs. Coatsley, I am so sorry. 290 00:11:47,741 --> 00:11:50,308 Okay, well, do you want me to talk to him about it? 291 00:11:50,343 --> 00:11:52,410 Well, I know he'd be concerned. 292 00:11:52,446 --> 00:11:55,580 No, no, you are not a bother. 293 00:11:55,615 --> 00:11:57,682 Really? Well, which cat? 294 00:11:57,717 --> 00:11:59,050 Donna! 295 00:11:59,085 --> 00:12:00,284 Uh, I'm sorry. I have to go. 296 00:12:00,320 --> 00:12:02,019 Okay, I'll tell him. Bye-bye. 297 00:12:02,055 --> 00:12:03,588 Hey, Dad, did you need something? 298 00:12:03,623 --> 00:12:04,923 Uh, yeah. 299 00:12:04,958 --> 00:12:08,593 Honey, I need you to just take messages, all right? 300 00:12:08,628 --> 00:12:10,128 Don't talk to the patients. 301 00:12:10,163 --> 00:12:11,229 Really? 302 00:12:11,264 --> 00:12:12,997 Especially Mrs. Coatsley. 303 00:12:13,032 --> 00:12:14,866 She'll just talk your ear off all day long. 304 00:12:14,901 --> 00:12:16,767 Oh, sorry. 305 00:12:16,803 --> 00:12:18,936 It's okay. 306 00:12:22,442 --> 00:12:25,376 (door opens, closes) 307 00:12:28,114 --> 00:12:29,847 Hey, how's the footage looking? 308 00:12:29,882 --> 00:12:31,649 Not bad. Good. 309 00:12:31,684 --> 00:12:32,883 Oh, uh, Mark's looking for you. 310 00:12:32,919 --> 00:12:34,118 All right. Is he in there? 311 00:12:34,154 --> 00:12:35,420 Yes. 312 00:12:35,455 --> 00:12:37,455 His father's company is hosting a little soiree today 313 00:12:37,490 --> 00:12:39,991 for the job fair professionals, and we are invited. 314 00:12:40,026 --> 00:12:41,960 It's nice to know that we rate, huh? 315 00:12:45,932 --> 00:12:47,332 Hey, man. MARK: Hey. 316 00:12:47,367 --> 00:12:48,566 Thanks for the invitation. 317 00:12:48,601 --> 00:12:49,867 Can you make it? Yeah, absolutely. 318 00:12:49,902 --> 00:12:51,202 Is your father gonna be there? 319 00:12:51,237 --> 00:12:53,271 Uh, no. He's gonna be lunching with Rupert in Sydney. 320 00:12:53,306 --> 00:12:55,106 But there's people you should meet. Okay. 321 00:12:55,142 --> 00:12:58,510 Listen, Brandon, um, Kelly tells me 322 00:12:58,545 --> 00:13:00,378 that you really have your heart set on a Dryer. 323 00:13:00,413 --> 00:13:02,280 Yeah. 324 00:13:02,315 --> 00:13:05,550 It's, uh, it's been a dream of mine for a long time. 325 00:13:05,585 --> 00:13:06,717 Hey, 326 00:13:06,753 --> 00:13:08,419 if you can be any help, I'd really... 327 00:13:08,455 --> 00:13:09,420 I'm going for one, too. 328 00:13:11,825 --> 00:13:13,625 You're kidding. I wish. 329 00:13:13,660 --> 00:13:15,426 I wasn't planning to apply, 330 00:13:15,462 --> 00:13:17,929 but my father kind of insisted over the holidays. 331 00:13:17,964 --> 00:13:19,897 He says it's my best option, so... 332 00:13:19,933 --> 00:13:20,965 So you've got an interview tomorrow. 333 00:13:21,000 --> 00:13:22,167 We all do. 334 00:13:22,202 --> 00:13:23,834 There's 12 of us representing the Western region. 335 00:13:23,870 --> 00:13:24,902 And two scholarships. 336 00:13:24,937 --> 00:13:26,271 What do you think the odds are 337 00:13:26,306 --> 00:13:28,672 they'd take two people from the same university? 338 00:13:28,708 --> 00:13:29,707 Brandon, I don't think they're gonna 339 00:13:29,742 --> 00:13:30,708 take two from the same state. 340 00:13:32,112 --> 00:13:34,078 Look, I'm sorry it's got to be like this. 341 00:13:34,114 --> 00:13:35,980 Like what? 342 00:13:36,016 --> 00:13:38,683 Like... 343 00:13:40,353 --> 00:13:42,086 May the best man win. 344 00:13:42,122 --> 00:13:44,321 Yeah. 345 00:13:44,357 --> 00:13:46,057 Good luck. 346 00:13:46,092 --> 00:13:47,024 You, too. 347 00:13:49,095 --> 00:13:52,029 (door opens, closes) 348 00:14:01,474 --> 00:14:02,907 (knocking) 349 00:14:02,943 --> 00:14:04,575 Kel? 350 00:14:04,610 --> 00:14:06,444 Hey, all set. 351 00:14:06,479 --> 00:14:08,146 Wow, you look great. 352 00:14:08,181 --> 00:14:09,713 Thank you. 353 00:14:09,749 --> 00:14:11,082 So how did it go with Brandon? 354 00:14:11,117 --> 00:14:12,951 Ah. Like you'd expect. 355 00:14:12,986 --> 00:14:15,553 Stinks, but we're both big boys. 356 00:14:15,588 --> 00:14:17,555 I did invite him and Tracy to my dad's thing though. 357 00:14:17,590 --> 00:14:18,556 I'm trying to help. 358 00:14:18,591 --> 00:14:19,890 That is what friends do. 359 00:14:19,926 --> 00:14:21,759 What's gonna satisfy you? 360 00:14:21,795 --> 00:14:23,094 Do you want me to tell him 361 00:14:23,129 --> 00:14:25,096 what interview questions to expect? 362 00:14:25,131 --> 00:14:27,431 You know the questions? 363 00:14:27,466 --> 00:14:28,466 Of course not. 364 00:14:28,501 --> 00:14:29,900 You know, I don't get this though. 365 00:14:29,935 --> 00:14:31,402 Who are you rooting for here? 366 00:14:31,437 --> 00:14:32,569 I'm the underdog. 367 00:14:32,606 --> 00:14:34,872 Do you really believe that, Mark? 368 00:14:36,977 --> 00:14:38,309 No. 369 00:14:38,345 --> 00:14:39,977 Stay out of this, Kelly. 370 00:14:40,013 --> 00:14:41,912 Don't make it any harder than it is. 371 00:14:43,516 --> 00:14:45,082 Fine. 372 00:14:45,118 --> 00:14:46,550 Let's go. 373 00:14:48,622 --> 00:14:51,789 So, last time I talked to you, 374 00:14:51,825 --> 00:14:54,458 you were in Alaska working on the pipeline. 375 00:14:54,494 --> 00:14:56,427 Yeah, that was a good gig. 376 00:14:56,462 --> 00:14:58,462 It was good money, too. 377 00:14:58,498 --> 00:14:59,797 I was supervisor for awhile. 378 00:14:59,833 --> 00:15:00,798 Really? 379 00:15:00,834 --> 00:15:02,066 Yeah. 380 00:15:02,102 --> 00:15:04,235 Then my temper kind of did me in. 381 00:15:04,270 --> 00:15:05,903 What do you mean? 382 00:15:05,939 --> 00:15:08,305 I kind of got into it with one of the engineers 383 00:15:08,341 --> 00:15:10,407 who was pissing me off all the time. 384 00:15:10,443 --> 00:15:11,909 Oh, my gosh. 385 00:15:11,945 --> 00:15:14,078 Yeah, well, I got canned. 386 00:15:14,114 --> 00:15:15,346 So now I'm just doing construction 387 00:15:15,381 --> 00:15:17,381 whenever I can get the work. 388 00:15:17,416 --> 00:15:20,018 I'm sorry. 389 00:15:20,053 --> 00:15:21,218 I don't mean to bitch, 390 00:15:21,254 --> 00:15:24,789 but it's getting boring and the money sucks. 391 00:15:24,824 --> 00:15:28,660 There's got to be something else you could be doing. 392 00:15:28,695 --> 00:15:32,229 Any suggestions you may have would be greatly appreciated. 393 00:15:32,265 --> 00:15:34,632 Well, I'll think about it. 394 00:15:34,668 --> 00:15:35,633 So how about you? 395 00:15:35,669 --> 00:15:37,201 You seem to be doing pretty well here. 396 00:15:37,236 --> 00:15:39,137 Yeah, I've been doing pretty good. 397 00:15:41,541 --> 00:15:43,441 Till now. 398 00:15:43,476 --> 00:15:44,475 What, you know them? 399 00:15:44,511 --> 00:15:46,143 VALERIE: Hi, Kelly, Mark. 400 00:15:46,178 --> 00:15:47,645 Hello. How you doing? 401 00:15:47,681 --> 00:15:50,014 Uh, this is Tom Miller, a friend of mine who's visiting. 402 00:15:50,050 --> 00:15:51,015 Hello. 403 00:15:51,051 --> 00:15:52,216 Hi, I'm Kelly. Hi. 404 00:15:52,252 --> 00:15:53,351 Mark Reese. How's it going? 405 00:15:53,386 --> 00:15:54,919 All right. 406 00:15:54,955 --> 00:15:57,688 Well, we were just headed to a party. 407 00:15:57,723 --> 00:15:58,690 Take care. 408 00:15:58,725 --> 00:15:59,924 Bye. 409 00:15:59,959 --> 00:16:01,291 MARK: See you later. 410 00:16:03,362 --> 00:16:04,595 That guy's definitely a stiff. 411 00:16:04,630 --> 00:16:06,130 (chuckles) 412 00:16:06,165 --> 00:16:08,199 She seems pretty nice though. 413 00:16:08,234 --> 00:16:10,267 Well, there's one thing you have to learn about L.A. 414 00:16:10,302 --> 00:16:11,268 Hmm? 415 00:16:11,303 --> 00:16:13,270 Appearances are very deceiving. 416 00:16:13,305 --> 00:16:14,838 Okay. 417 00:16:16,876 --> 00:16:18,075 Honey, how do I look? 418 00:16:18,110 --> 00:16:20,010 Good. Dressed for success. 419 00:16:20,045 --> 00:16:21,679 You exude confidence. 420 00:16:21,714 --> 00:16:24,582 Great. Yet I know every job involves a little butt kissing. 421 00:16:24,617 --> 00:16:26,083 I don't remember us going over that. 422 00:16:26,118 --> 00:16:27,785 Well, I learned that from my father. 423 00:16:27,821 --> 00:16:28,886 Okay, this is it. 424 00:16:28,922 --> 00:16:29,920 Do you have a resume? 425 00:16:29,956 --> 00:16:31,155 Yes, I do. 426 00:16:31,190 --> 00:16:32,289 Any last-minute hints? 427 00:16:32,325 --> 00:16:34,192 Yeah, first impressions are important, okay? 428 00:16:34,227 --> 00:16:36,927 So just keep an open mind, and take initiative. 429 00:16:36,963 --> 00:16:38,496 Thanks, Clare. I'm not gonna let you down. 430 00:16:38,531 --> 00:16:39,697 Okay. Say hello 431 00:16:39,733 --> 00:16:41,232 to your dad for me, okay? All right. 432 00:16:41,267 --> 00:16:42,233 Good luck. 433 00:16:42,268 --> 00:16:44,201 Thanks. 434 00:16:46,239 --> 00:16:47,972 Hi. I'm Steve Sanders. 435 00:16:48,007 --> 00:16:49,473 Hi, Steve. 436 00:16:49,508 --> 00:16:50,808 Conway Holland, regional V.P. for marketing. 437 00:16:50,843 --> 00:16:51,808 Nice to meet you. 438 00:16:51,845 --> 00:16:54,545 It's nice to meet you, too. 439 00:16:54,581 --> 00:16:56,547 Dayna Sawyer is waiting for you, but, uh, I hope 440 00:16:56,582 --> 00:16:57,949 we get a chance to talk sometime. 441 00:16:57,984 --> 00:16:59,650 Well, how about right now? Well, we feel it's important 442 00:16:59,686 --> 00:17:02,653 that applicants be evaluated by personnel first. 443 00:17:02,689 --> 00:17:04,655 You could tell me where the gym is though. 444 00:17:04,691 --> 00:17:06,057 I hear it's complicated. 445 00:17:06,092 --> 00:17:07,558 Yeah, it's on the way to the chancellor's house. 446 00:17:07,594 --> 00:17:08,625 Let me to take the initiative. Clare. 447 00:17:08,661 --> 00:17:10,060 Yeah? 448 00:17:10,096 --> 00:17:11,428 Could you show Mr. Holland where the gym is? 449 00:17:11,464 --> 00:17:12,429 It's on your way, right? 450 00:17:12,465 --> 00:17:13,430 CLARE: Sure. 451 00:17:13,466 --> 00:17:14,498 She'd be happy to help you out. 452 00:17:14,533 --> 00:17:16,266 Thanks, Steve. Sure. 453 00:17:16,302 --> 00:17:17,268 Clare, Conway Holland. Hi. 454 00:17:17,303 --> 00:17:18,402 How are you? Nice to meet you. 455 00:17:23,843 --> 00:17:25,108 Hi. 456 00:17:25,144 --> 00:17:26,110 Hi. 457 00:17:26,146 --> 00:17:27,445 Come on in. I'm Steve Sanders. 458 00:17:27,480 --> 00:17:29,080 I'm Dayna Sawyer. 459 00:17:29,115 --> 00:17:30,381 It's nice to meet you, Dayna. 460 00:17:30,416 --> 00:17:33,451 Nice to meet you, as well. 461 00:17:33,486 --> 00:17:34,918 Usually, this is where I would 462 00:17:34,954 --> 00:17:36,320 offer you a seat, but I believe 463 00:17:36,355 --> 00:17:38,155 in first impressions, so I'm going to ask you 464 00:17:38,191 --> 00:17:39,290 a personal question. 465 00:17:39,325 --> 00:17:40,291 Okay. 466 00:17:40,326 --> 00:17:41,259 Do you smoke? 467 00:17:41,294 --> 00:17:43,827 No, no, I don't smoke. 468 00:17:43,863 --> 00:17:44,762 Do you mind if others do? 469 00:17:45,865 --> 00:17:47,698 Think hard before you answer that. 470 00:17:47,734 --> 00:17:50,701 Okay, uh, no. 471 00:17:50,737 --> 00:17:51,702 No, I don't mind. 472 00:17:51,738 --> 00:17:53,337 Good. 473 00:17:53,372 --> 00:17:55,006 Then maybe we can get a coffee outside. 474 00:17:55,041 --> 00:17:56,674 Great. I know exactly the place. 475 00:17:56,709 --> 00:17:57,642 Lead on. 476 00:17:57,677 --> 00:17:58,976 After you. 477 00:18:05,952 --> 00:18:07,919 Dad, you shouldn't eat standing up. 478 00:18:07,954 --> 00:18:11,522 Oh, sweetie, I've got a patient waiting. 479 00:18:11,558 --> 00:18:12,890 Will you take these prescriptions 480 00:18:12,926 --> 00:18:14,058 down to Myrna in billing? 481 00:18:14,093 --> 00:18:15,192 And then she'll fax them 482 00:18:15,228 --> 00:18:16,193 to the pharmacies. 483 00:18:16,229 --> 00:18:17,227 Okay, well, I can fax them. 484 00:18:17,263 --> 00:18:18,896 Great. Thanks a lot. 485 00:18:18,932 --> 00:18:20,531 Oh, Dad, there's one here for Mrs. Coatsley. 486 00:18:20,566 --> 00:18:21,532 So you talked to her? 487 00:18:21,568 --> 00:18:23,601 Huh? Oh, yeah, I did, yeah. 488 00:18:23,636 --> 00:18:25,102 Well, she thinks you're mad at her. 489 00:18:25,137 --> 00:18:26,370 Are you? 490 00:18:26,406 --> 00:18:28,372 Huh? Donna, 491 00:18:28,408 --> 00:18:30,541 you said you were gonna fax the prescriptions. 492 00:18:30,577 --> 00:18:32,076 Please, just go do it. 493 00:18:32,112 --> 00:18:33,344 Okay. (phone ringing) 494 00:18:36,449 --> 00:18:37,714 Yeah, Dr. Martin. 495 00:18:37,750 --> 00:18:38,715 DAVID: Hey, it's David. 496 00:18:38,751 --> 00:18:40,151 Is Donna there? 497 00:18:40,186 --> 00:18:43,287 Hold on. 498 00:18:43,323 --> 00:18:44,588 It's David. 499 00:18:44,623 --> 00:18:47,258 (clears throat) 500 00:18:47,293 --> 00:18:48,725 I'll take these to Myrna. 501 00:18:48,761 --> 00:18:50,627 It's okay. 502 00:18:52,698 --> 00:18:53,664 Hey. 503 00:18:53,700 --> 00:18:55,066 Hey, how's it going? 504 00:18:55,101 --> 00:18:56,333 It's, uh, it's a nightmare. 505 00:18:56,368 --> 00:18:57,502 Why? What's wrong? 506 00:18:57,537 --> 00:18:59,703 Uh, I can't do anything right here. 507 00:18:59,739 --> 00:19:01,038 I don't-- I got to go. 508 00:19:01,073 --> 00:19:02,039 I'll see you later? 509 00:19:02,075 --> 00:19:04,508 All right, but don't stress it. 510 00:19:04,544 --> 00:19:05,809 Yeah, talk to my dad. 511 00:19:05,845 --> 00:19:06,777 Bye. 512 00:19:14,586 --> 00:19:16,887 I think with the experience I learned at being a talent agent, 513 00:19:16,923 --> 00:19:18,622 as well as being an officer in my fraternity, 514 00:19:18,658 --> 00:19:21,392 I've learned a lot about what it takes to be a good salesman. 515 00:19:21,427 --> 00:19:23,127 You've accomplished a lot, Steve. 516 00:19:23,162 --> 00:19:24,128 That's very impressive. 517 00:19:24,163 --> 00:19:25,196 Thank you. 518 00:19:25,231 --> 00:19:26,964 So I guess it's time to go now, hmm? 519 00:19:26,999 --> 00:19:28,032 You know, actually, 520 00:19:28,067 --> 00:19:29,499 you're my last official interview 521 00:19:29,535 --> 00:19:30,968 for the afternoon. 522 00:19:31,004 --> 00:19:32,602 So, if you'd like another coffee 523 00:19:32,639 --> 00:19:35,072 or anything else, it's on me. 524 00:19:35,108 --> 00:19:36,073 No, that's okay. 525 00:19:36,109 --> 00:19:37,040 I'm fine, thanks. 526 00:19:38,811 --> 00:19:40,577 So what do you want out of life? 527 00:19:40,613 --> 00:19:44,381 I know Tasco's motto is "Get yours." 528 00:19:44,417 --> 00:19:46,550 I think that sums me up pretty well. 529 00:19:46,586 --> 00:19:49,053 I enjoy life, and I look forward to meeting it's challenges 530 00:19:49,088 --> 00:19:50,787 with eager anticipation. 531 00:19:50,823 --> 00:19:52,289 And you're not afraid to explore it with gusto? 532 00:19:52,325 --> 00:19:53,290 Oh, no. 533 00:19:53,326 --> 00:19:54,491 I think that comes with 534 00:19:54,527 --> 00:19:55,759 having an open mind, don't you? 535 00:19:55,795 --> 00:19:58,262 I do, too. 536 00:19:58,298 --> 00:20:00,631 That's why I'm gonna be perfectly honest with you. 537 00:20:00,667 --> 00:20:02,332 Well, please do. 538 00:20:04,437 --> 00:20:07,371 I'm a single woman in town for the night. 539 00:20:07,407 --> 00:20:09,140 That can make for a very dull evening. 540 00:20:09,175 --> 00:20:10,307 You know what I mean? 541 00:20:10,343 --> 00:20:11,775 I'm not sure. 542 00:20:11,811 --> 00:20:12,743 (chuckles) 543 00:20:14,847 --> 00:20:17,914 Steve, I think that you could be a budding asset to Tasco. 544 00:20:17,950 --> 00:20:20,384 But I wouldn't mind getting to know you better. 545 00:20:22,154 --> 00:20:24,187 And you want to go out with me tonight? 546 00:20:24,224 --> 00:20:26,523 Well, discreetly, of course. 547 00:20:26,559 --> 00:20:29,193 (both laughing) 548 00:20:29,228 --> 00:20:30,494 You're blushing. 549 00:20:30,530 --> 00:20:31,495 I'm shocked. 550 00:20:31,531 --> 00:20:32,496 (laughs) 551 00:20:32,532 --> 00:20:33,497 You don't find me attractive? 552 00:20:33,533 --> 00:20:34,832 Oh, no, no. 553 00:20:34,867 --> 00:20:35,833 I do, I do. 554 00:20:35,868 --> 00:20:37,468 I find you very attractive, but... 555 00:20:37,503 --> 00:20:39,603 Good, because I can't recommend you 556 00:20:39,638 --> 00:20:42,139 unless I'm sure of your loyalty. 557 00:20:42,174 --> 00:20:43,173 And then some. 558 00:20:43,208 --> 00:20:45,142 And then some? 559 00:20:45,177 --> 00:20:46,977 Well, you did say that you have 560 00:20:47,013 --> 00:20:49,413 an open mind. 561 00:20:49,448 --> 00:20:51,415 (chuckles) 562 00:20:51,451 --> 00:20:52,583 I did, didn't I? 563 00:20:52,618 --> 00:20:53,817 And I have an open bedroom. 564 00:20:53,853 --> 00:20:54,785 (chuckles) 565 00:21:00,860 --> 00:21:03,761 I hate seeing you in such a funk over Mark. 566 00:21:03,796 --> 00:21:05,596 I'm not just competing against Mark, you know. 567 00:21:05,631 --> 00:21:07,931 There are other people involved, too. 568 00:21:07,967 --> 00:21:09,633 Yeah, so why weren't you so funky yesterday? 569 00:21:09,669 --> 00:21:10,801 Okay, fine. 570 00:21:10,837 --> 00:21:12,302 I'm quaking with uncertainty. 571 00:21:12,338 --> 00:21:13,571 Are you happy now? 572 00:21:13,606 --> 00:21:14,638 That's crazy. 573 00:21:14,674 --> 00:21:15,873 You have better grades than Mark, 574 00:21:15,908 --> 00:21:17,307 and you've been president of the school. 575 00:21:17,343 --> 00:21:19,410 And Mark was born with a silver spoon in his mouth. 576 00:21:19,445 --> 00:21:22,246 I can only imagine the kind of old boy connections he has. 577 00:21:22,281 --> 00:21:23,848 You're exaggerating. 578 00:21:23,883 --> 00:21:25,816 What you should do is go mingle. 579 00:21:25,852 --> 00:21:27,852 No, what I should do is go get us a cocktail. 580 00:21:27,887 --> 00:21:28,853 Vodka soda, no fruit? 581 00:21:28,888 --> 00:21:29,854 Yes. 582 00:21:29,889 --> 00:21:30,821 Stay right here. 583 00:21:33,393 --> 00:21:34,892 I'd like a white wine. 584 00:21:34,927 --> 00:21:37,561 MAN: Right away. 585 00:21:37,597 --> 00:21:39,196 Hey, Kel. 586 00:21:39,231 --> 00:21:40,631 Hey. How you doing? Good, good, thanks. 587 00:21:40,666 --> 00:21:41,632 Vodka soda, no fruit. 588 00:21:41,667 --> 00:21:42,900 MAN: You got it. 589 00:21:42,935 --> 00:21:45,436 I should have known you'd go for the Dryer. 590 00:21:45,471 --> 00:21:47,037 Why's that? 591 00:21:47,072 --> 00:21:49,206 I remember being in Washington with you. 592 00:21:49,241 --> 00:21:51,909 How you talked about all the Dryer scholars working there. 593 00:21:51,944 --> 00:21:53,677 Yeah. 594 00:21:53,713 --> 00:21:55,446 I wish I'd have known. 595 00:21:55,481 --> 00:21:57,381 I would have told Mark you'd applied. 596 00:21:57,417 --> 00:21:59,283 That wouldn't have stopped him. 597 00:21:59,318 --> 00:22:00,551 Wouldn't have stopped me, either, Kel. 598 00:22:00,586 --> 00:22:02,720 Don't get in the middle of this. 599 00:22:02,755 --> 00:22:05,088 That's the same thing he said to me. 600 00:22:05,124 --> 00:22:06,624 Hey, Brandon. 601 00:22:06,659 --> 00:22:08,592 Come here for a minute. 602 00:22:10,897 --> 00:22:12,095 What's up? 603 00:22:12,131 --> 00:22:13,898 I want to introduce you to Craig Ramming. 604 00:22:13,933 --> 00:22:15,199 He's on the board of Stanhope. 605 00:22:15,234 --> 00:22:16,133 And he's also practically 606 00:22:16,169 --> 00:22:17,267 my godfather. 607 00:22:17,303 --> 00:22:18,868 It's nice to meet you, Mr. Ramming. 608 00:22:18,905 --> 00:22:20,303 Yeah, nice to meet you. 609 00:22:20,340 --> 00:22:22,473 Mark's been telling me all about you. All good I hope. 610 00:22:22,508 --> 00:22:23,274 Oh, yeah. 611 00:22:23,309 --> 00:22:24,408 (all laugh) 612 00:22:24,443 --> 00:22:26,376 Listen, I got to go, guys. So, uh, I look forward 613 00:22:26,412 --> 00:22:28,311 to seeing you tomorrow, Brandon. Yes, sir. 614 00:22:28,348 --> 00:22:29,146 Okay, take care. 615 00:22:29,182 --> 00:22:30,847 See ya, Craig. 616 00:22:30,883 --> 00:22:32,683 How am I gonna see him tomorrow? 617 00:22:32,718 --> 00:22:34,452 Well, he's on the Dryer selection committee. 618 00:22:34,487 --> 00:22:35,486 Ah. 619 00:22:35,521 --> 00:22:36,753 He's gonna be there at the interviews. 620 00:22:36,789 --> 00:22:38,088 Well, thanks for the introduction. 621 00:22:38,124 --> 00:22:41,225 I'm just trying to keep a level playing field, man. 622 00:22:41,260 --> 00:22:43,093 Right. 623 00:22:43,129 --> 00:22:44,394 Let's go get a drink. 624 00:22:44,429 --> 00:22:45,595 Yeah. 625 00:22:50,103 --> 00:22:52,002 Almost there, honey. 626 00:22:52,037 --> 00:22:53,370 All right, Dad. 627 00:22:58,744 --> 00:23:00,243 Dad, I'm really sorry about today. 628 00:23:01,514 --> 00:23:04,148 I guess I didn't do such a good job. 629 00:23:04,183 --> 00:23:05,449 In fact, 630 00:23:05,485 --> 00:23:06,784 I don't know if I'm capable 631 00:23:06,819 --> 00:23:08,018 of doing a good job anywhere. 632 00:23:09,688 --> 00:23:11,088 Oh, come on. 633 00:23:11,124 --> 00:23:14,358 You know, I'm the one who should really apologize. 634 00:23:14,394 --> 00:23:17,461 It was unfair of me to ask you to fill in. 635 00:23:17,497 --> 00:23:19,029 No, I, I wanted to help. 636 00:23:19,064 --> 00:23:21,298 It's just when I think about it, you know, 637 00:23:21,333 --> 00:23:23,767 you were busy, and I just, I just made it harder. 638 00:23:23,803 --> 00:23:27,737 No, no, the only mistake you made was 639 00:23:27,773 --> 00:23:29,039 in talking to Mrs. Coatsley. 640 00:23:29,074 --> 00:23:31,241 You cannot let that woman go on like that. 641 00:23:31,277 --> 00:23:33,944 She will make you crazy with her cat travails! 642 00:23:33,980 --> 00:23:36,379 Well, she really does think you're mad at her. 643 00:23:36,416 --> 00:23:39,016 About the fact that, that she's allergic to cats? 644 00:23:39,051 --> 00:23:41,218 No, 'cause she smokes cigarettes. 645 00:23:41,254 --> 00:23:42,486 What are you talking about? 646 00:23:42,521 --> 00:23:43,887 She hasn't smoked cigarettes in ten years. 647 00:23:43,923 --> 00:23:45,455 She started again. 648 00:23:45,491 --> 00:23:47,624 She told you that? 649 00:23:47,660 --> 00:23:49,493 Yeah, and she said she told you. 650 00:23:49,529 --> 00:23:50,560 That's why she thinks 651 00:23:50,596 --> 00:23:52,096 you're mad at her. 652 00:23:52,131 --> 00:23:54,798 Oh, my God. 653 00:23:54,833 --> 00:23:56,066 Get her on the phone, Donna. 654 00:23:56,102 --> 00:23:58,234 Get her on the phone quickly. 655 00:24:05,778 --> 00:24:07,077 Dad, what's going on? 656 00:24:07,112 --> 00:24:08,078 She's got arrhythmia. 657 00:24:08,114 --> 00:24:09,313 If she's smoking and takes 658 00:24:09,348 --> 00:24:10,680 the beta blockers that I prescribed, 659 00:24:10,716 --> 00:24:12,349 she could go into arrest. 660 00:24:12,385 --> 00:24:14,318 She could die. 661 00:24:14,353 --> 00:24:16,553 Okay, it's ringing. 662 00:24:16,589 --> 00:24:17,621 WOMAN: Natwick Pharmacy. 663 00:24:17,656 --> 00:24:18,889 This is Dr. Martin. 664 00:24:18,924 --> 00:24:21,524 I need to speak to the pharmacist. It is urgent. 665 00:24:21,561 --> 00:24:22,793 Anything? 666 00:24:22,828 --> 00:24:24,394 No, it's still ringing. 667 00:24:24,430 --> 00:24:27,064 MAN: Yeah, this is the pharmacy. Yes, uh, the Coatsley scrip, 668 00:24:27,099 --> 00:24:29,133 Yes? has it gone out? 669 00:24:29,168 --> 00:24:30,700 It went out two hours ago. 670 00:24:30,736 --> 00:24:32,403 Two hours ago. 671 00:24:32,438 --> 00:24:34,338 Oh, my... 672 00:24:34,373 --> 00:24:36,140 Hello? Thank you. 673 00:24:37,410 --> 00:24:39,442 Dad, maybe she's out with the cats. 674 00:24:39,479 --> 00:24:43,113 She said she told me? 675 00:24:43,148 --> 00:24:45,148 I don't think she told me. 676 00:24:45,184 --> 00:24:49,019 My God, maybe I didn't hear her. 677 00:24:49,054 --> 00:24:51,722 Oh, dear God, maybe I didn't... 678 00:24:51,757 --> 00:24:52,723 COATSLEY: Hello. 679 00:24:52,758 --> 00:24:53,857 Mrs. Coatsley? 680 00:24:53,893 --> 00:24:55,292 Yes? Hi, this is Donna Martin. 681 00:24:55,327 --> 00:24:56,693 Did you take the medicine yet? 682 00:24:56,728 --> 00:24:57,861 Oh, no, dear... 683 00:24:57,897 --> 00:24:59,697 No. Okay, don't take it, don't take it. 684 00:24:59,732 --> 00:25:01,231 Dad, she didn't take the medicine. 685 00:25:01,267 --> 00:25:04,834 Wait, what...? Okay, hang on, the doctor will explain. 686 00:25:06,004 --> 00:25:07,671 Thank you. 687 00:25:10,976 --> 00:25:13,576 Yes, Mrs., Mrs. Coatsley. 688 00:25:13,612 --> 00:25:15,679 Yes, no, everything's fine. 689 00:25:15,714 --> 00:25:18,715 Everything is really, really fine. 690 00:25:32,831 --> 00:25:33,864 TRACY: Thanks for everything. 691 00:25:33,899 --> 00:25:35,065 KELLY: Good night. 692 00:25:35,100 --> 00:25:37,367 MARK: Why don't you guys take a walk with us? 693 00:25:37,402 --> 00:25:39,269 See, see? He's trying to keep me up late 694 00:25:39,304 --> 00:25:40,603 so I blow my interview tomorrow. 695 00:25:40,639 --> 00:25:42,605 No, I'm not. But we need to talk. 696 00:25:42,641 --> 00:25:44,808 Come on. It's a beautiful night. 697 00:25:44,843 --> 00:25:46,242 I wouldn't mind taking a stroll. 698 00:25:46,278 --> 00:25:47,377 Me neither. Let's go. 699 00:25:47,412 --> 00:25:49,713 All right, looks like we're strolling. 700 00:25:51,150 --> 00:25:52,349 Listen, Mark, 701 00:25:52,385 --> 00:25:54,117 I'm not asking for any tips, 702 00:25:54,152 --> 00:25:55,886 I'm not looking for any more introductions, 703 00:25:55,921 --> 00:25:57,287 I just want you to know 704 00:25:57,322 --> 00:25:59,322 that if you get this thing and I don't, 705 00:25:59,358 --> 00:26:01,825 that my life's not gonna end, you know what I'm saying? 706 00:26:01,861 --> 00:26:03,827 Yeah. Well, it'll all be over tomorrow, so... 707 00:26:03,863 --> 00:26:05,328 They tell you right there? 708 00:26:05,364 --> 00:26:06,463 Yeah, after the interviews, 709 00:26:06,499 --> 00:26:08,164 we're all brought into a room together 710 00:26:08,200 --> 00:26:09,366 and two names are announced. 711 00:26:09,402 --> 00:26:10,367 How subtle. 712 00:26:10,403 --> 00:26:11,402 But I was wrong. 713 00:26:11,437 --> 00:26:13,069 Both Dryer candidates could come from C.U. 714 00:26:13,105 --> 00:26:14,538 I thought you said that there... 715 00:26:14,573 --> 00:26:15,773 Ramming said there's a chance. 716 00:26:15,808 --> 00:26:17,474 But nothing could make me happier 717 00:26:17,510 --> 00:26:19,109 than if we both got it. 718 00:26:19,144 --> 00:26:20,644 I feel the same way. 719 00:26:20,679 --> 00:26:22,746 It'll all come down to wowing the interview panel. 720 00:26:22,782 --> 00:26:24,147 That's why I'm going home 721 00:26:24,182 --> 00:26:26,149 to get a good night's sleep, my friend. 722 00:26:26,184 --> 00:26:27,618 Well, just know this: 723 00:26:27,653 --> 00:26:29,986 Ramming likes to ask deserted-island-type questions. 724 00:26:30,022 --> 00:26:33,023 As in if you were stranded on a deserted island, 725 00:26:33,058 --> 00:26:34,024 what would you bring? 726 00:26:34,059 --> 00:26:35,959 Something like that. 727 00:26:35,994 --> 00:26:37,728 Thanks for the tip. 728 00:26:37,763 --> 00:26:39,596 You're welcome. 729 00:26:39,631 --> 00:26:42,232 Well, I'm glad we got a chance to talk. 730 00:26:42,268 --> 00:26:44,535 I don't always feel comfortable around you, 731 00:26:44,570 --> 00:26:47,137 being Brandon's ex and all. 732 00:26:47,173 --> 00:26:50,040 Well, in this group, there are a lot of exes. 733 00:26:50,075 --> 00:26:52,342 We try not to let that get in our way. 734 00:26:52,378 --> 00:26:53,677 But the important thing is 735 00:26:53,712 --> 00:26:55,479 we all still care about each other. 736 00:26:55,514 --> 00:26:57,614 That I've noticed. 737 00:26:57,650 --> 00:27:00,517 I'm just happy Brandon's happy. 738 00:27:00,553 --> 00:27:02,719 That's the way he feels about you and Mark. 739 00:27:02,754 --> 00:27:06,557 He's really glad it's working out. 740 00:27:06,592 --> 00:27:07,624 Hey, everything okay? 741 00:27:07,660 --> 00:27:09,626 Hey, guys. Everything's cool. 742 00:27:09,662 --> 00:27:10,894 Good. 743 00:27:10,929 --> 00:27:12,362 Let's go. 744 00:27:14,099 --> 00:27:16,232 (dog barks in distance) 745 00:27:16,268 --> 00:27:18,001 You're still pretty tense. 746 00:27:18,036 --> 00:27:20,236 It's gonna take awhile. 747 00:27:20,272 --> 00:27:23,239 David, he was devastated. He thought he'd killed her. 748 00:27:23,275 --> 00:27:24,874 Yeah, well, he was pretty lucky 749 00:27:24,910 --> 00:27:26,309 you were so talkative on the phone. 750 00:27:26,344 --> 00:27:29,246 He knows, believe me. 751 00:27:29,281 --> 00:27:30,747 I just wish he'd learn from it. 752 00:27:30,782 --> 00:27:32,549 What do you mean? Well, before he dropped me off, 753 00:27:32,585 --> 00:27:35,085 I told him he should think about changing his schedule. 754 00:27:35,121 --> 00:27:36,787 You know, he's so stressed out 755 00:27:36,822 --> 00:27:38,288 with all the long hours. 756 00:27:38,324 --> 00:27:39,723 Well, that was smart. 757 00:27:39,758 --> 00:27:42,259 He didn't think so. He says he's fine. 758 00:27:42,294 --> 00:27:43,293 Oh, right there, 759 00:27:43,328 --> 00:27:44,328 that's the spot. 760 00:27:44,363 --> 00:27:45,762 Ah... 761 00:27:45,798 --> 00:27:48,031 it is, is it? 762 00:27:48,066 --> 00:27:49,899 Mm-hmm. (chuckles) 763 00:27:56,108 --> 00:27:58,741 Well, thanks, Steve. He's only gonna be here for a couple of nights. 764 00:27:58,777 --> 00:28:00,444 Yeah, it's fine. Stay as long as you'd like. 765 00:28:00,479 --> 00:28:01,812 You know, when Valerie told me 766 00:28:01,847 --> 00:28:03,714 both her roommates were guys, I was wondering. 767 00:28:03,749 --> 00:28:05,648 I guess you guys really are like family, huh? 768 00:28:05,684 --> 00:28:07,017 Yeah. 769 00:28:10,056 --> 00:28:10,987 Steve, what's the matter? 770 00:28:11,023 --> 00:28:12,622 Mm, I gotta go talk to Clare. 771 00:28:14,626 --> 00:28:16,359 So, how'd it go? 772 00:28:16,395 --> 00:28:17,794 It didn't. 773 00:28:17,829 --> 00:28:19,763 Oh, no. You messed up? No, 774 00:28:19,798 --> 00:28:21,531 it went great. Too great. 775 00:28:21,566 --> 00:28:23,533 So good, in fact, she wants my body. 776 00:28:23,569 --> 00:28:25,268 Please, be serious. 777 00:28:25,303 --> 00:28:27,604 I am. When I told her I wasn't up 778 00:28:27,640 --> 00:28:29,540 for any moonlighting, she said she wouldn't recommend me. 779 00:28:29,575 --> 00:28:31,708 Let me guess. She looked just like Demi Moore, right? 780 00:28:31,743 --> 00:28:33,410 Clare, you know what? This is degrading enough 781 00:28:33,445 --> 00:28:34,978 without you giving it to me, okay? 782 00:28:35,014 --> 00:28:36,413 You know what? You're sick, okay? 783 00:28:36,448 --> 00:28:37,881 Just tell me what really happened? 784 00:28:37,916 --> 00:28:40,150 I told you what happened. Why would I lie? 785 00:28:40,186 --> 00:28:42,185 Because you're ashamed to tell me you blew the interview? 786 00:28:42,220 --> 00:28:43,153 I didn't blow anything. 787 00:28:43,188 --> 00:28:44,154 I completely 788 00:28:44,189 --> 00:28:45,655 buttered up that Tasco V.P. for you. 789 00:28:45,691 --> 00:28:47,290 Clare... He was so thankful 790 00:28:47,325 --> 00:28:48,258 that I brought him to the gym, 791 00:28:48,294 --> 00:28:49,659 he even gave me his home phone number 792 00:28:49,694 --> 00:28:51,327 so I could call him if there's any kind of problem. 793 00:28:51,363 --> 00:28:52,529 Clare... You know what the problem is? 794 00:28:52,564 --> 00:28:53,797 You, you're the problem. 795 00:28:53,832 --> 00:28:55,732 You know what? You're not listening to me. 796 00:28:55,767 --> 00:28:57,200 No, I'm not listening to you! 797 00:28:57,236 --> 00:28:58,635 Admit it, okay? 798 00:28:58,670 --> 00:29:00,537 You screwed up again as usual. 799 00:29:00,572 --> 00:29:03,673 You know what? She said she's gonna be back at the job fair 800 00:29:03,709 --> 00:29:05,508 tomorrow morning in case I change my mind. 801 00:29:05,544 --> 00:29:06,642 Well, maybe I should 802 00:29:06,678 --> 00:29:07,944 just to shut you up. 803 00:29:11,082 --> 00:29:13,116 Steve... 804 00:29:17,389 --> 00:29:20,089 Thank you for a lovely evening. 805 00:29:20,125 --> 00:29:22,358 Better than it started, huh? 806 00:29:22,394 --> 00:29:24,861 Hmm. Yeah, I guess I was a little testy earlier. 807 00:29:24,897 --> 00:29:27,030 It's just... Awkward? 808 00:29:27,065 --> 00:29:28,064 Yeah. 809 00:29:28,099 --> 00:29:29,833 But Brandon and I talked 810 00:29:29,868 --> 00:29:31,601 and if this doesn't work out for him, 811 00:29:31,637 --> 00:29:33,336 he's got other options, so... 812 00:29:33,371 --> 00:29:35,239 But you could both be chosen right? 813 00:29:35,274 --> 00:29:36,873 Oh, yeah, there's a slim chance. 814 00:29:36,908 --> 00:29:38,742 Slim? 815 00:29:38,777 --> 00:29:41,077 You made Brandon think it was a possibility. 816 00:29:41,113 --> 00:29:42,212 Why are you splitting hairs? 817 00:29:42,248 --> 00:29:43,880 I was trying to give him some hope. 818 00:29:43,916 --> 00:29:45,916 Would you listen to yourself, Mark? 819 00:29:45,951 --> 00:29:47,951 Your arrogance is disgusting. 820 00:29:47,986 --> 00:29:50,520 Let me explain something to you, Kelly. 821 00:29:50,555 --> 00:29:52,689 I've been groomed for this my whole life. 822 00:29:52,724 --> 00:29:54,057 It's expected of me. 823 00:29:54,092 --> 00:29:56,692 There's pressures on me that Brandon will never know. 824 00:29:56,728 --> 00:29:58,895 And if he doesn't get this, his life will go on. 825 00:29:58,931 --> 00:30:00,863 If I don't, there's hell to pay. 826 00:30:00,899 --> 00:30:02,766 So please factor that in 827 00:30:02,801 --> 00:30:05,169 before you damn me as arrogant. 828 00:30:07,306 --> 00:30:09,906 I'm sorry I said that. 829 00:30:09,942 --> 00:30:11,908 Apology accepted. 830 00:30:15,314 --> 00:30:16,947 Well, good night. 831 00:30:16,982 --> 00:30:18,581 Good luck. 832 00:30:18,617 --> 00:30:20,550 Thanks. 833 00:30:28,193 --> 00:30:30,927 (hip-hop music playing) 834 00:30:32,364 --> 00:30:34,664 (Valerie groans) 835 00:30:34,700 --> 00:30:36,733 So you like it? 836 00:30:36,768 --> 00:30:38,801 Oh, especially because I don't have to listen 837 00:30:38,837 --> 00:30:40,970 to the inane conversation we must have been having. 838 00:30:41,005 --> 00:30:44,007 Yeah, I put some music in a long time ago. 839 00:30:44,042 --> 00:30:46,043 God, I haven't seen this in years. 840 00:30:46,078 --> 00:30:48,011 I can understand why. 841 00:30:48,047 --> 00:30:50,513 I thought you'd get a kick out of it, 842 00:30:50,549 --> 00:30:52,249 so I brought it along. 843 00:30:52,284 --> 00:30:53,684 I can't believe 844 00:30:53,719 --> 00:30:55,218 how ridiculous my hair looked back then. 845 00:30:55,253 --> 00:30:57,154 You want embarrassment? Look at my tuxedo. 846 00:30:57,189 --> 00:31:01,491 Geez. No, you always looked handsome. 847 00:31:01,527 --> 00:31:04,361 Yeah, well... 848 00:31:04,396 --> 00:31:08,731 You know, that's what I liked about you, Tom. 849 00:31:08,767 --> 00:31:11,134 You're always so down to earth. 850 00:31:13,272 --> 00:31:14,871 I guess that's what happens when you're raised 851 00:31:14,906 --> 00:31:16,106 on chicken wings and beer, hmm? 852 00:31:16,141 --> 00:31:17,240 Yeah. 853 00:31:17,276 --> 00:31:22,379 We had some good times, though, didn't we? 854 00:31:22,414 --> 00:31:24,514 The best. 855 00:31:24,550 --> 00:31:27,551 Remember tubing the Niagara? 856 00:31:27,586 --> 00:31:29,752 Not like I remember you skinny-dipping at night. 857 00:31:29,788 --> 00:31:31,454 (clears throat) 858 00:31:31,490 --> 00:31:33,189 I wish I had that on tape. 859 00:31:33,224 --> 00:31:36,192 And if you did, I would've had to kill ya. 860 00:31:36,227 --> 00:31:37,160 (laughs) 861 00:31:39,365 --> 00:31:42,599 You know, I missed you, Valerie. 862 00:31:42,634 --> 00:31:45,001 How come you haven't come by sooner? 863 00:31:45,036 --> 00:31:47,937 ♪ Well, it's about time to make up your mind ♪ 864 00:31:49,808 --> 00:31:51,074 I don't know. 865 00:31:51,110 --> 00:31:54,978 After you broke up with me, I just figured... 866 00:31:55,013 --> 00:31:56,846 I wasn't good enough for you or something. 867 00:31:59,485 --> 00:32:00,850 My, God... 868 00:32:00,886 --> 00:32:04,020 there's my father. 869 00:32:04,056 --> 00:32:06,322 I forgot he was on the tape. 870 00:32:13,999 --> 00:32:15,732 (gunshot) Daddy! 871 00:32:17,669 --> 00:32:18,368 (screams) 872 00:32:20,406 --> 00:32:23,773 Are you gonna be all right, hmm? 873 00:32:27,746 --> 00:32:31,114 Listen, Tom... 874 00:32:31,149 --> 00:32:33,983 you're the only one who knows the truth about him. 875 00:32:35,487 --> 00:32:36,886 I know. 876 00:32:36,921 --> 00:32:40,323 Look, I'm not gonna tell anybody, I promise. 877 00:33:07,786 --> 00:33:09,885 Brandon, please sit down. 878 00:33:10,755 --> 00:33:13,156 Let's begin with 879 00:33:13,192 --> 00:33:15,825 the somewhat unusual topic of your personal essay. 880 00:33:15,861 --> 00:33:18,461 You chose "The 1987 881 00:33:18,497 --> 00:33:21,865 Minnesota Twins." 882 00:33:21,900 --> 00:33:23,700 Defend your choice. 883 00:33:23,736 --> 00:33:30,006 I chose the 1987 Twins because I wanted the committee 884 00:33:30,042 --> 00:33:31,340 to understand me a little better. 885 00:33:31,377 --> 00:33:34,177 Growing up in Minneapolis, 886 00:33:34,213 --> 00:33:37,614 they were my dream team, my role model. 887 00:33:37,649 --> 00:33:40,984 They were a blueprint of how to achieve impossible goals. 888 00:33:41,020 --> 00:33:45,722 They were the worst team ever to win a World Series, 889 00:33:45,758 --> 00:33:48,792 but they taught every kid in Minneapolis 890 00:33:48,827 --> 00:33:52,195 that adversity could be overcome. 891 00:33:52,231 --> 00:33:55,999 They beat the Cardinals in seven games to become World Champions 892 00:33:56,034 --> 00:34:00,704 because every player on that team had heart and courage. 893 00:34:00,739 --> 00:34:04,341 For every All Star Kirby Puckett, 894 00:34:04,376 --> 00:34:05,742 there was an unknown 895 00:34:05,778 --> 00:34:09,679 Steve Lombardozzi who came up with a big hit. 896 00:34:09,714 --> 00:34:13,049 For one brief, shining moment, 897 00:34:13,085 --> 00:34:17,153 the Minnesota Twins were synonymous with perfection. 898 00:34:17,189 --> 00:34:21,057 They were a perfect social system 899 00:34:21,093 --> 00:34:25,027 whose sum was truly greater than its parts. 900 00:34:25,063 --> 00:34:27,464 And whose impact is still evident. 901 00:34:27,499 --> 00:34:31,267 Because if Surfer Dan Gladden hadn't hit that grand slam 902 00:34:31,303 --> 00:34:35,672 in the pivotal fourth game, I might not be here today. 903 00:34:37,242 --> 00:34:39,609 Very good. 904 00:34:39,644 --> 00:34:43,113 Mr. Ramming, you're on. 905 00:34:43,148 --> 00:34:45,615 Thank you. Thank you. 906 00:34:45,650 --> 00:34:47,116 How are you doing, Brandon? 907 00:34:47,152 --> 00:34:49,418 Good. 908 00:34:49,454 --> 00:34:52,122 A lot better now that I've got a question under my belt, 909 00:34:52,157 --> 00:34:53,189 thank you, sir. 910 00:34:53,225 --> 00:34:54,524 (chuckles): Good, good. 911 00:34:54,559 --> 00:34:56,492 All right let's change directions, shall we? 912 00:34:57,896 --> 00:35:00,530 Uh, you're familiar with the Bible? 913 00:35:00,566 --> 00:35:03,266 Like if I was stranded on a deserted island, 914 00:35:03,301 --> 00:35:04,767 would I bring the Bible? 915 00:35:04,803 --> 00:35:12,475 No, like compare and contrast John Calvin and Ezekiel. 916 00:35:25,591 --> 00:35:28,057 Hi. Back again? 917 00:35:28,093 --> 00:35:30,226 Yeah. I've been giving it some thought. 918 00:35:30,262 --> 00:35:32,428 Well, I'm really sorry, but I'm wall-to-wall meetings. 919 00:35:32,464 --> 00:35:34,830 You know what? I met up with your 10:00. 920 00:35:34,866 --> 00:35:38,568 I told him you were running a half hour late. 921 00:35:38,603 --> 00:35:40,303 This better be good. 922 00:35:40,338 --> 00:35:42,071 Oh, it is. 923 00:35:42,106 --> 00:35:45,575 You know I've reserved a table over at the Condor's Nest. 924 00:35:45,610 --> 00:35:47,310 What do you say we do coffee again? 925 00:35:47,345 --> 00:35:49,646 Start over? 926 00:35:49,681 --> 00:35:51,681 Lead on. 927 00:35:58,357 --> 00:36:00,824 (door opening) 928 00:36:00,859 --> 00:36:03,727 Knock, knock. 929 00:36:03,762 --> 00:36:07,029 For those who have slept in, a second pot of coffee is on. 930 00:36:07,065 --> 00:36:08,931 Oh, thank you. 931 00:36:08,967 --> 00:36:11,233 Hey, have you heard anything from Mark? 932 00:36:11,269 --> 00:36:12,468 No. 933 00:36:12,504 --> 00:36:13,870 It's torture. 934 00:36:13,905 --> 00:36:15,605 Although I'm beginning to think that not knowing 935 00:36:15,640 --> 00:36:16,806 will be better than knowing. 936 00:36:16,842 --> 00:36:18,641 Why's that? Because one of them 937 00:36:18,677 --> 00:36:20,710 is going to end up being hurt. 938 00:36:20,746 --> 00:36:22,278 I'm starting to hope that 939 00:36:22,314 --> 00:36:25,648 if both of them can't get it, then neither of them gets it. 940 00:36:25,684 --> 00:36:29,185 Anything else and reality is going to rear its ugly head, 941 00:36:29,221 --> 00:36:30,920 and nothing is going to be the same. 942 00:36:30,955 --> 00:36:32,154 Really? 943 00:36:32,191 --> 00:36:34,357 I'll get you some coffee. 944 00:36:34,393 --> 00:36:35,859 Thank you. 945 00:36:35,894 --> 00:36:39,529 (phone ringing) 946 00:36:39,564 --> 00:36:40,563 Hello. 947 00:36:40,599 --> 00:36:41,964 DR. MARTIN: Good morning. 948 00:36:42,000 --> 00:36:44,567 Did I wake you? 949 00:36:44,603 --> 00:36:46,035 No, no, I was just getting up. 950 00:36:46,071 --> 00:36:47,336 Are you at the office? 951 00:36:47,371 --> 00:36:48,804 (laughing): No, I'm at the country club. 952 00:36:48,840 --> 00:36:50,807 I have a tennis match in about 15 minutes. 953 00:36:50,842 --> 00:36:53,476 I want to tell you that I talked to my partners last night 954 00:36:53,511 --> 00:36:55,711 and I told them I am cutting back on my hours. 955 00:36:55,747 --> 00:36:57,480 You did? 956 00:36:57,515 --> 00:36:59,682 Well, what can I say? Daughter knows best. 957 00:36:59,718 --> 00:37:01,751 And I think your mother's pretty happy about it, too. 958 00:37:01,787 --> 00:37:03,486 Oh, Dad, that is so great. 959 00:37:03,521 --> 00:37:04,687 And I've been thinking. 960 00:37:04,723 --> 00:37:06,889 You shouldn't worry so much 961 00:37:06,925 --> 00:37:09,025 about what you're going to do after college. 962 00:37:09,060 --> 00:37:12,328 Whatever employer is lucky enough to get you 963 00:37:12,364 --> 00:37:15,030 is getting a proven lifesaver. Daddy. 964 00:37:15,066 --> 00:37:16,232 I've got to go. 965 00:37:16,268 --> 00:37:17,934 I love you. I'll talk to you later. 966 00:37:17,970 --> 00:37:20,536 Okay, have a good game. Bye. 967 00:37:27,446 --> 00:37:29,345 So you've seen the error of your ways? 968 00:37:29,380 --> 00:37:31,180 Oh, yes, I have. 969 00:37:31,215 --> 00:37:33,349 And I'm willing to go that extra mile now. 970 00:37:33,384 --> 00:37:34,818 That's an excellent attitude adjustment. 971 00:37:34,853 --> 00:37:37,921 That's exactly what it takes to be part of the Tasco team. 972 00:37:37,956 --> 00:37:39,589 Well, great. 973 00:37:39,624 --> 00:37:42,024 I hope you don't have to rush out of town too soon? 974 00:37:42,060 --> 00:37:44,760 I was, but plans change. 975 00:37:44,796 --> 00:37:48,131 My boss should have headed to Seattle already, 976 00:37:48,166 --> 00:37:53,036 so if there's a final evaluation needed, I'd have to stay. 977 00:37:53,071 --> 00:37:55,071 Oh, yeah, you'd have to stay. 978 00:37:55,106 --> 00:37:58,374 So, where do you propose we do this final test? 979 00:37:58,410 --> 00:38:00,510 My hotel room. 980 00:38:00,545 --> 00:38:02,412 Although I warn you... 981 00:38:03,582 --> 00:38:04,780 it might be an oral. 982 00:38:04,816 --> 00:38:08,050 You know-- You know, 983 00:38:08,085 --> 00:38:10,720 if you want to have some real fun, 984 00:38:10,755 --> 00:38:12,822 I know another couple. 985 00:38:12,858 --> 00:38:15,024 Don't get smarter than the teacher. 986 00:38:15,060 --> 00:38:16,926 I'm strictly one-on-one. 987 00:38:16,962 --> 00:38:18,661 That's too bad. 988 00:38:18,696 --> 00:38:20,696 They were looking forward to meeting you. 989 00:38:22,834 --> 00:38:24,433 Conway, 990 00:38:24,469 --> 00:38:26,402 what are you doing here? 991 00:38:26,438 --> 00:38:27,937 Getting an earful of your approach. 992 00:38:27,973 --> 00:38:30,406 Steve, I apologize. 993 00:38:30,442 --> 00:38:31,607 This is not the way 994 00:38:31,643 --> 00:38:33,009 Tasco does business. 995 00:38:33,045 --> 00:38:34,577 We're a good company. 996 00:38:34,613 --> 00:38:36,011 I hope you'll keep 997 00:38:36,048 --> 00:38:38,447 an open mind about us. Yeah, I'll think about it. 998 00:38:38,483 --> 00:38:40,450 Ms. Sawyer, we need to talk. 999 00:38:40,485 --> 00:38:42,485 (sighs) 1000 00:38:48,193 --> 00:38:51,927 Well, looks like she's due for an attitude adjustment. 1001 00:38:51,963 --> 00:38:53,762 You must be happy. 1002 00:38:53,798 --> 00:38:56,099 Not really. 1003 00:38:56,134 --> 00:38:58,634 You know what upsets me the most, Clare? 1004 00:38:58,669 --> 00:39:01,037 The fact that you didn't believe me. 1005 00:39:01,072 --> 00:39:04,374 You're right. I was foolish. 1006 00:39:04,409 --> 00:39:06,609 I forgot one critical detail. 1007 00:39:06,644 --> 00:39:08,577 What's that? 1008 00:39:08,613 --> 00:39:10,546 How irresistible you are. 1009 00:39:24,495 --> 00:39:26,796 (door opening) 1010 00:39:32,070 --> 00:39:33,803 How much longer can it possibly be? 1011 00:39:33,838 --> 00:39:36,238 I mean the last interview was a half an hour ago. 1012 00:39:36,274 --> 00:39:38,207 I don't know. I'm just trying to stay mellow. 1013 00:39:38,243 --> 00:39:41,344 You know, I never thought about the gender factor before. 1014 00:39:41,379 --> 00:39:44,013 There's no way that they'd ever pick two guys, is there? 1015 00:39:44,049 --> 00:39:45,581 Will you stop handicapping 1016 00:39:45,616 --> 00:39:47,783 and just give yourself over to the hands of fate? 1017 00:39:47,819 --> 00:39:48,884 Que sera, bud. 1018 00:39:48,920 --> 00:39:51,254 It's all part of some master plan. 1019 00:39:51,289 --> 00:39:53,189 (door opening) 1020 00:39:59,765 --> 00:40:01,698 Before we announce the names 1021 00:40:01,733 --> 00:40:03,399 of our two 1022 00:40:03,435 --> 00:40:05,101 newest fellows, I want to say 1023 00:40:05,137 --> 00:40:07,236 that everyone here has shown 1024 00:40:07,272 --> 00:40:09,171 incredible promise. 1025 00:40:09,207 --> 00:40:10,439 Now I'm proud to announce 1026 00:40:10,475 --> 00:40:12,075 the names of our two winners. 1027 00:40:12,110 --> 00:40:14,777 From Oregon-- 1028 00:40:14,813 --> 00:40:16,612 Marjorie Kesler. 1029 00:40:16,648 --> 00:40:21,450 (applause) 1030 00:40:21,486 --> 00:40:23,519 And from California-- 1031 00:40:23,555 --> 00:40:26,021 Brandon Walsh. 1032 00:40:26,057 --> 00:40:26,989 What?! 1033 00:40:31,296 --> 00:40:33,295 Brandon, terrific interview. 1034 00:40:33,331 --> 00:40:36,398 You won everyone over. 1035 00:40:36,435 --> 00:40:38,668 Thank you. Thank you. Thank you very much. 1036 00:40:42,140 --> 00:40:44,841 Mark, I'm, I'm sorry, man. 1037 00:40:51,316 --> 00:40:53,616 Que sera to you, too, bud. 1038 00:40:57,122 --> 00:40:58,921 Ta-da. Ta-da. 1039 00:40:58,956 --> 00:41:00,089 Ah. 1040 00:41:00,125 --> 00:41:01,490 Thank you, Nat. 1041 00:41:01,526 --> 00:41:02,958 This is very nice. 1042 00:41:02,994 --> 00:41:04,393 It's not my birthday 1043 00:41:04,429 --> 00:41:06,229 and last time I checked my name wasn't Bobby. 1044 00:41:06,264 --> 00:41:08,297 Yeah, but that's the only cake I have. Go with it. 1045 00:41:08,333 --> 00:41:10,933 Congratulations, Dryer-Man! 1046 00:41:10,969 --> 00:41:12,201 Thank you. Make a wish. 1047 00:41:13,271 --> 00:41:15,004 I wish for world peace. 1048 00:41:15,040 --> 00:41:16,806 Well put. 1049 00:41:16,842 --> 00:41:18,073 All right. 1050 00:41:22,380 --> 00:41:24,646 Kel, where's Mark? 1051 00:41:24,682 --> 00:41:25,848 I don't know. 1052 00:41:25,884 --> 00:41:27,350 I'm going to go check his house. 1053 00:41:27,385 --> 00:41:29,285 See you, guys. 1054 00:41:29,320 --> 00:41:31,487 Bye. Bye. 1055 00:41:35,659 --> 00:41:37,826 Listen, David, I wanted to talk to you 1056 00:41:37,862 --> 00:41:41,163 about having Tom manage the club. 1057 00:41:41,199 --> 00:41:43,665 I don't think that's such a good idea. 1058 00:41:43,701 --> 00:41:47,170 I'll pay him out of my own salary, okay? 1059 00:41:53,645 --> 00:41:57,880 Well, I thought I'd find you here at Brandon's victory party. 1060 00:41:57,915 --> 00:42:00,917 Yeah, I'm here. I was hoping you would be, too. 1061 00:42:00,952 --> 00:42:02,685 I've been worried about you. Where have you been? 1062 00:42:02,720 --> 00:42:04,920 I've been driving up and down the coast 1063 00:42:04,955 --> 00:42:06,256 since I blew my interview. 1064 00:42:06,291 --> 00:42:08,091 Look, Mark, I'm really sorry. 1065 00:42:08,126 --> 00:42:09,993 I tried calling your car phone 1066 00:42:10,028 --> 00:42:11,227 and I called you at the studio, 1067 00:42:11,262 --> 00:42:12,595 left messages for you everywhere. 1068 00:42:12,630 --> 00:42:14,197 Where have you been? Why didn't you call me back? 1069 00:42:14,232 --> 00:42:16,865 I lost, Kelly. 1070 00:42:16,901 --> 00:42:17,934 Thanks a lot. 1071 00:42:17,969 --> 00:42:19,235 You're blaming me? 1072 00:42:19,270 --> 00:42:21,771 Yeah, you got me so damned concerned for Brandon 1073 00:42:21,806 --> 00:42:23,172 that I didn't even watch out for myself. 1074 00:42:23,207 --> 00:42:24,740 Are you happy now? 1075 00:42:24,776 --> 00:42:26,342 You know, you really screwed me over. 1076 00:42:26,377 --> 00:42:27,710 Which is kind of funny considering that fact 1077 00:42:27,746 --> 00:42:29,311 that we never even... Don't even start with me, Mark. 1078 00:42:29,346 --> 00:42:30,380 Or maybe you're ready to give it up now. 1079 00:42:30,415 --> 00:42:31,915 Come on, make love to me. I really need it. 1080 00:42:31,950 --> 00:42:34,217 Get off me. What're you, drunk? 1081 00:42:34,252 --> 00:42:36,419 I knew you wouldn't. 1082 00:42:36,454 --> 00:42:40,123 You know, there's really something to be said 1083 00:42:40,158 --> 00:42:41,891 about taking your time with a relationship. 1084 00:42:41,927 --> 00:42:43,693 You get to see people's true colors. 1085 00:42:43,728 --> 00:42:45,395 That's for sure. 1086 00:42:45,430 --> 00:42:46,629 You betrayed me. 1087 00:42:46,664 --> 00:42:47,863 No, you lost the scholarship 1088 00:42:47,898 --> 00:42:49,432 because you didn't think you could lose it. 1089 00:42:49,467 --> 00:42:52,168 You lost because you were so sure you were entitled to it 1090 00:42:52,203 --> 00:42:53,436 you didn't even prepare. 1091 00:42:53,471 --> 00:42:54,771 Well, I'm not the only one that's going to lose. 1092 00:42:54,806 --> 00:42:56,639 You're going to lose me unless you shape up. 1093 00:42:56,674 --> 00:42:58,074 Excuse me, what did you say? 1094 00:42:58,109 --> 00:42:59,208 You're the kind of girl I could marry, 1095 00:42:59,243 --> 00:43:00,343 but you're blowing it, baby. 1096 00:43:00,378 --> 00:43:01,611 You could be a Reese. 1097 00:43:01,646 --> 00:43:03,746 Do you have any idea what kind of an inheritance 1098 00:43:03,781 --> 00:43:05,013 I'm in line for? Mark... 1099 00:43:05,049 --> 00:43:06,616 Don't call me 1100 00:43:06,651 --> 00:43:09,052 to say you're sorry unless you're ready to seal the deal. 1101 00:43:09,087 --> 00:43:11,120 Don't call my car phone, my house, my studio. 1102 00:43:11,155 --> 00:43:13,122 Don't call! 1103 00:43:13,157 --> 00:43:15,124 Okay. 1104 00:43:15,159 --> 00:43:16,626 You know, if you're 1105 00:43:16,661 --> 00:43:18,427 in such a hurry to become a millionaire, 1106 00:43:18,462 --> 00:43:19,929 I've got a little tip for you. 1107 00:43:19,964 --> 00:43:22,565 Fire away. 1108 00:43:22,600 --> 00:43:23,967 Every time the phone rings, 1109 00:43:24,002 --> 00:43:26,202 bet someone it's not me. 1110 00:43:26,237 --> 00:43:27,837 You'll be right every time. 1111 00:43:27,872 --> 00:43:29,105 What is that supposed to mean? 1112 00:43:29,140 --> 00:43:32,141 You're a smart boy, Mark. Figure it out. 88958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.