Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,474 --> 00:00:08,874
Well, at least I have my two
bonehead brothers taken care of.
2
00:00:08,943 --> 00:00:10,742
What'd you get 'em?
For Austin, I got him
3
00:00:10,811 --> 00:00:12,744
one of those
Jenny McCarthy calendars,
4
00:00:12,813 --> 00:00:14,246
and Ryan, that
ex-booze hound,
5
00:00:14,315 --> 00:00:17,116
I got him one
of those glass birds,
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,117
you know the kind
that sit on the end of a bar
7
00:00:19,186 --> 00:00:20,919
and bob their beaks
into a shot glass?
8
00:00:20,988 --> 00:00:22,754
Good thing they're
easily entertained.
9
00:00:22,823 --> 00:00:24,122
DAVID:
I don't know what
I'm getting for anybody,
10
00:00:24,191 --> 00:00:26,124
but I got to say
the fruit baskets
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,859
are looking
better and better.
12
00:00:27,928 --> 00:00:29,794
Oh, shopping's the best
part of Christmas. Come on.
13
00:00:29,863 --> 00:00:31,629
Not for me-- I'm
from the old school.
14
00:00:31,698 --> 00:00:32,965
I'd rather receive
than give.
15
00:00:33,033 --> 00:00:34,299
Steve, I think
the only time
16
00:00:34,368 --> 00:00:36,068
you open your mouth
is to change feet.
17
00:00:36,136 --> 00:00:37,469
Nat, leave him alone.
18
00:00:37,537 --> 00:00:38,570
DONNA:
You know what?
19
00:00:38,639 --> 00:00:40,572
I have an idea-- anyone
have a pen and paper?
20
00:00:40,641 --> 00:00:41,373
Oh, I do.
21
00:00:41,442 --> 00:00:43,175
KELLY:
Hi, you guys.
22
00:00:43,243 --> 00:00:44,710
Hey, what
do you got there?
23
00:00:44,779 --> 00:00:46,145
Anything for me?
Oh, nope,
not a chance.
24
00:00:46,213 --> 00:00:48,980
Got to cut costs somewhere;
might as well start with you.
25
00:00:49,049 --> 00:00:50,248
Ouch.
26
00:00:50,317 --> 00:00:51,783
All I know is it
takes me two years
27
00:00:51,852 --> 00:00:52,818
to save up for
one Christmas.
28
00:00:52,886 --> 00:00:53,885
Donna, what
are you doing?
29
00:00:53,953 --> 00:00:55,220
It's a game--
I'm writing
30
00:00:55,289 --> 00:00:57,322
everyone's names down
on these papers.
31
00:00:57,391 --> 00:00:58,724
Mark's already
left for vacation?
32
00:00:58,793 --> 00:01:00,292
Mm, yeah.
BRANDON:
Poor kid,
33
00:01:00,360 --> 00:01:02,560
he's got to suffer through
Christmas in the Caribbean.
34
00:01:02,629 --> 00:01:04,096
Mm! What is this game?
35
00:01:04,165 --> 00:01:05,731
Oh, I can't
forget Valerie.
36
00:01:05,799 --> 00:01:07,166
Mm, I've never had that problem.
37
00:01:07,234 --> 00:01:08,100
Okay,
38
00:01:08,168 --> 00:01:09,167
take everyone's names,
39
00:01:09,236 --> 00:01:11,369
we put them in a hat,
and whoever you chose,
40
00:01:11,438 --> 00:01:12,470
you exchange a gift with.
41
00:01:12,539 --> 00:01:14,706
Except you can't
spend more than $50.
42
00:01:14,774 --> 00:01:15,941
Sounds good?
43
00:01:17,344 --> 00:01:19,310
Sounds cool.
And the money
44
00:01:19,379 --> 00:01:21,046
we save by not
buying everybody gifts,
45
00:01:21,115 --> 00:01:23,348
we give to a children's charity,
like Santa's Helpers.
46
00:01:23,417 --> 00:01:24,816
That sounds like a good idea.
47
00:01:24,885 --> 00:01:26,651
Yeah. I need your hat.
48
00:01:26,720 --> 00:01:29,988
(laughing)
49
00:01:30,057 --> 00:01:31,689
Oh, you have
hat head.
50
00:01:31,759 --> 00:01:32,924
Hat hair.
Hat head.
51
00:01:32,993 --> 00:01:33,958
Mix it up.
52
00:01:39,165 --> 00:01:40,632
(laughs):
Nat.
53
00:01:42,436 --> 00:01:43,368
Mmm...
54
00:01:43,437 --> 00:01:44,369
Ah, Donna.
55
00:01:44,438 --> 00:01:45,403
Mm.
56
00:01:48,808 --> 00:01:50,442
Looks like it's
you and me, Trace.
57
00:01:50,511 --> 00:01:53,144
I wear a size two, and
my favorite color's blue.
58
00:01:54,248 --> 00:01:55,713
(chuckles)
59
00:01:55,783 --> 00:01:58,183
Joan. That should
be a challenge.
60
00:01:58,252 --> 00:01:59,284
Hi, guys.
61
00:01:59,352 --> 00:02:01,052
Hey, Val.
Val, we are playing
62
00:02:01,121 --> 00:02:02,554
the gift exchange game.
63
00:02:02,623 --> 00:02:04,723
Well, I haven't done this
since third grade-- count me in.
64
00:02:04,792 --> 00:02:06,525
Your name's
already in there.
65
00:02:06,594 --> 00:02:08,893
Well, I guess
I know who I'm getting.
66
00:02:08,962 --> 00:02:10,462
No use in picking.
67
00:02:12,132 --> 00:02:14,599
Valerie and Kelly buying gifts
for each other.
68
00:02:14,668 --> 00:02:15,834
Special.
69
00:02:15,903 --> 00:02:17,602
Well, I know
what I'm getting you.
70
00:02:17,671 --> 00:02:18,637
A new personality.
71
00:02:18,706 --> 00:02:20,538
Merry Christmas to you, too.
72
00:02:23,643 --> 00:02:25,877
♪ ♪
73
00:02:52,573 --> 00:02:54,172
♪ ♪
74
00:03:18,231 --> 00:03:19,697
♪ ♪
75
00:03:28,174 --> 00:03:31,676
♪ ♪
76
00:03:59,406 --> 00:04:03,140
♪ ♪
77
00:04:06,180 --> 00:04:08,513
Let's try another store.
You know, I should
just buy Kelly
78
00:04:08,582 --> 00:04:10,248
some kitty litter
and be done with it.
79
00:04:10,317 --> 00:04:12,417
You guys got a really good
hate going, don't you?
80
00:04:12,485 --> 00:04:13,819
Well, it's taken
years to perfect.
81
00:04:13,887 --> 00:04:15,453
So, what are you
gonna get Brandon?
82
00:04:15,522 --> 00:04:16,822
Oh, I don't know.
83
00:04:16,890 --> 00:04:19,490
I don't want him to get
the wrong idea, you know?
84
00:04:19,559 --> 00:04:20,658
What's that?
85
00:04:20,728 --> 00:04:22,327
That I'm crazy
about him.
86
00:04:22,395 --> 00:04:24,162
Well, I thought
that was the right idea.
87
00:04:24,231 --> 00:04:25,797
Well, that
depends on him.
88
00:04:25,866 --> 00:04:27,265
Oh, right.
89
00:04:27,334 --> 00:04:28,600
Thank you.
Thank you.
90
00:04:28,668 --> 00:04:30,235
Wait.
91
00:04:33,674 --> 00:04:34,439
Thank you.
92
00:04:34,508 --> 00:04:35,706
Can you play "Jingle Bells"?
93
00:04:35,775 --> 00:04:37,141
For another buck I can.
94
00:04:37,210 --> 00:04:40,211
For a fin, you get
the "Hallelujah Chorus."
95
00:04:40,280 --> 00:04:41,946
Well, uh, we'll go for
the low-price spread.
96
00:04:42,015 --> 00:04:45,250
But I hope you don't
mind if we don't stick
around to hear it.
97
00:04:45,319 --> 00:04:48,153
I can't believe
I have to buy that
witch Kelly a present.
98
00:04:48,221 --> 00:04:49,420
Merry Christmas.
99
00:04:50,724 --> 00:04:53,959
(playing "Jingle Bells")
100
00:04:54,028 --> 00:04:56,661
DAVID:
Thanks for coming, Dad.
101
00:04:56,730 --> 00:04:58,897
I could use some advice.
102
00:04:58,966 --> 00:05:01,733
Floss regularly.
103
00:05:01,802 --> 00:05:03,235
(both laugh)
104
00:05:03,303 --> 00:05:06,404
I meant about me
and Donna, but...
Mm.
105
00:05:06,473 --> 00:05:10,341
Things have been a little
stressed out with her parents.
106
00:05:10,410 --> 00:05:13,011
I don't know if I'm
ever gonna figure out
how to handle Felice.
107
00:05:13,080 --> 00:05:14,779
Join the club.
108
00:05:14,848 --> 00:05:16,714
It would mean a lot to Donna
109
00:05:16,783 --> 00:05:19,184
if her mom and I
could get along.
110
00:05:19,252 --> 00:05:21,953
Tell you what,
since you and Donna
111
00:05:22,022 --> 00:05:24,289
are coming over for dinner
tomorrow night,
112
00:05:24,357 --> 00:05:27,358
maybe Jackie and I could
invite Donna's parents, too.
113
00:05:27,427 --> 00:05:29,360
That'd be great.
114
00:05:29,429 --> 00:05:30,796
Consider it done.
115
00:05:30,864 --> 00:05:32,664
Thanks.
116
00:05:37,904 --> 00:05:40,839
Mm, how about
this one for Kelly?
117
00:05:40,908 --> 00:05:42,841
It's pretty,
it's classy...
118
00:05:42,910 --> 00:05:44,509
it's under the
price limit.
119
00:05:44,578 --> 00:05:47,011
No way-- she'll look
way too good in it.
120
00:05:47,080 --> 00:05:50,181
Whatever you say.
Why don't we go check out
the hardware store,
121
00:05:50,250 --> 00:05:52,050
see if there's any
broomsticks on sale.
122
00:05:52,118 --> 00:05:53,518
Lead on.
123
00:05:53,587 --> 00:05:56,521
(playing "Hark!
The Herald Angels Sing")
124
00:06:03,930 --> 00:06:05,831
So, what did you get her?
125
00:06:05,899 --> 00:06:07,132
Who?
126
00:06:07,201 --> 00:06:08,399
The witch.
127
00:06:08,468 --> 00:06:09,734
(laughs)
128
00:06:09,803 --> 00:06:12,838
Actually, everything in that
place was too good for her.
129
00:06:12,906 --> 00:06:14,705
I've always felt
130
00:06:14,774 --> 00:06:17,475
that the magical thing
about Christmas
131
00:06:17,544 --> 00:06:22,380
is that it's a perfect time
to let bygones be bygones.
132
00:06:29,756 --> 00:06:31,556
All right, let's go back
and get the sweater.
133
00:06:31,625 --> 00:06:33,024
That's the Christmas spirit.
134
00:06:33,092 --> 00:06:34,825
Don't push it.
(laughs)
135
00:06:38,164 --> 00:06:40,899
Hey, did you hear?
136
00:06:40,967 --> 00:06:42,734
Yeah. Can you believe it?
137
00:06:42,802 --> 00:06:45,236
Your dad called, and
my mom said great.
138
00:06:45,305 --> 00:06:46,504
Dinner's set.
139
00:06:46,573 --> 00:06:49,207
Just like that?
140
00:06:49,275 --> 00:06:51,976
Well... not just like that.
141
00:06:52,045 --> 00:06:54,645
But she agreed; that's
all that matters.
142
00:06:57,785 --> 00:06:59,884
What's the deal
with your mom?
143
00:06:59,953 --> 00:07:04,589
I'm kissing you, and you're
thinking about my mother?
144
00:07:04,657 --> 00:07:06,757
I'm sorry, I just...
145
00:07:08,161 --> 00:07:11,129
I don't know, I wish
she'd finally like me.
146
00:07:11,198 --> 00:07:13,431
Well, she's just
looking out for me.
147
00:07:13,500 --> 00:07:14,932
Don't take it personally.
148
00:07:15,001 --> 00:07:17,802
(chuckles)
So what are you saying,
she's never gonna like me?
149
00:07:17,871 --> 00:07:21,506
I'm saying it doesn't make a
difference to the way I feel.
150
00:07:21,574 --> 00:07:25,010
And how do you feel?
151
00:07:25,078 --> 00:07:28,013
Like I want you
to kiss me again.
152
00:07:34,787 --> 00:07:36,121
Oh, man, this is worse
153
00:07:36,190 --> 00:07:37,722
than back-to-school
shopping with my mom.
154
00:07:37,791 --> 00:07:40,225
I'm sorry, I got to find
something for Tracy.
155
00:07:40,294 --> 00:07:41,559
Besides, would you relax?
156
00:07:41,628 --> 00:07:43,728
Look around--
it's Christmas.
157
00:07:43,797 --> 00:07:45,730
Oh! Your search is over.
158
00:07:45,799 --> 00:07:47,465
Picture Tracy in that.
159
00:07:47,534 --> 00:07:49,601
Mmm!
Well, it's nice
and everything, Steve,
160
00:07:49,669 --> 00:07:51,936
but I'm sure it costs
more than $50.
161
00:07:52,005 --> 00:07:53,771
Then just get
the stockings.
162
00:07:53,840 --> 00:07:55,440
No, I don't think so.
163
00:07:55,509 --> 00:07:57,576
Well, Bran, you got
to make a move.
164
00:07:57,644 --> 00:07:58,976
Steve, I'll make a move
165
00:07:59,045 --> 00:08:01,813
when I feel like it's time
to make a move, okay?
166
00:08:01,881 --> 00:08:04,649
Oh, so you are
serious about her?
167
00:08:04,718 --> 00:08:07,419
Aren't you supposed
to meet Clare for lunch?
168
00:08:07,487 --> 00:08:10,488
Well, yeah, but I don't
want to desert you.
169
00:08:10,557 --> 00:08:13,157
Please desert me.
170
00:08:13,227 --> 00:08:14,559
You know what?
171
00:08:14,628 --> 00:08:16,561
If you decide you're
really serious,
172
00:08:16,630 --> 00:08:18,663
get something
with feathers.
173
00:08:18,732 --> 00:08:20,432
Feathers?
174
00:08:25,706 --> 00:08:27,672
DONNA:
Hey.
Hey.
175
00:08:29,075 --> 00:08:30,609
(heavy sigh)
176
00:08:30,677 --> 00:08:32,277
What? Let me guess--
177
00:08:32,346 --> 00:08:33,945
there wasn't a
parking space left
178
00:08:34,013 --> 00:08:35,179
in all of Beverly Hills?
179
00:08:35,249 --> 00:08:36,848
(groans):
There was one.
180
00:08:36,916 --> 00:08:39,450
Only someone nearly
got killed over it.
(laughs)
181
00:08:39,519 --> 00:08:41,052
Oh, what a morning.
182
00:08:41,120 --> 00:08:42,686
I didn't buy one thing.
183
00:08:42,755 --> 00:08:43,721
Any ideas for Valerie?
184
00:08:43,790 --> 00:08:46,291
Nothing that isn't toxic.
185
00:08:46,359 --> 00:08:47,825
(sighs):
Oh...
186
00:08:47,894 --> 00:08:49,627
I have the worst headache.
187
00:08:49,696 --> 00:08:52,863
Well, I think I'm about
to make matters worse.
188
00:08:52,932 --> 00:08:55,199
Not possible.
189
00:08:55,268 --> 00:08:58,035
Your dad called today.
190
00:08:58,104 --> 00:09:00,204
(groans):
I take that back.
191
00:09:00,273 --> 00:09:01,639
Here's his number,
192
00:09:01,708 --> 00:09:04,042
and he said he's coming
to L.A. for Christmas.
193
00:09:04,110 --> 00:09:06,077
(sighs)
194
00:09:06,146 --> 00:09:07,378
Good.
195
00:09:07,447 --> 00:09:08,379
Good?
196
00:09:08,448 --> 00:09:09,848
It's about time I gave him
197
00:09:09,916 --> 00:09:10,981
a piece of my mind.
198
00:09:14,220 --> 00:09:16,487
Hey.
Hi.
Hey, Steve.
199
00:09:16,556 --> 00:09:17,822
How's the Christmas
shopping going?
200
00:09:17,891 --> 00:09:19,758
It's all done.
So, what'd
you get Nat?
201
00:09:19,826 --> 00:09:21,693
I got him
a Wolfgang Puck cookbook.
202
00:09:21,761 --> 00:09:23,227
A cookbook?
Yeah.
203
00:09:23,296 --> 00:09:24,595
It's signed by Wolfie
and everything.
204
00:09:24,664 --> 00:09:26,164
Y-You don't think he's gonna be
205
00:09:26,232 --> 00:09:27,732
just a little offended by that?
206
00:09:27,801 --> 00:09:29,867
No. Not unless
he has something against
207
00:09:29,936 --> 00:09:31,536
goat cheese and pine nuts.
208
00:09:31,605 --> 00:09:32,570
Steve, I don't know
209
00:09:32,639 --> 00:09:33,604
whether Clare has mentioned it.
210
00:09:33,674 --> 00:09:34,639
Tomorrow's my faculty party.
211
00:09:34,708 --> 00:09:35,907
I expect to see you there.
212
00:09:35,976 --> 00:09:37,341
Um, you know what, I can't.
213
00:09:37,410 --> 00:09:38,576
My mom's in town.
214
00:09:38,645 --> 00:09:40,712
I promised I'd spend
the whole day with her.
215
00:09:40,781 --> 00:09:42,013
Well, you'll
just have
216
00:09:42,082 --> 00:09:43,014
to bring her along, then.
217
00:09:43,083 --> 00:09:44,082
Would that be okay?
218
00:09:44,150 --> 00:09:45,083
(laughs):
Oh, right!
219
00:09:45,152 --> 00:09:46,851
Are you kidding?
We'd be honored.
220
00:09:46,920 --> 00:09:48,286
I won't hear another word.
221
00:09:48,354 --> 00:09:50,855
We'll, uh...
we'll see you all at the party.
222
00:09:50,924 --> 00:09:52,389
Uh...
223
00:09:52,458 --> 00:09:53,624
I think I better be going.
224
00:09:53,693 --> 00:09:56,027
I, uh, got some shopping
of my own to take care of.
225
00:09:56,096 --> 00:09:57,362
Can I get the ladder for you?
Yeah.
226
00:09:57,431 --> 00:09:59,697
Thank you, Steve--
just put it in the garage.
227
00:09:59,766 --> 00:10:02,400
I thought you did
all your Christmas
shopping already.
228
00:10:02,469 --> 00:10:06,771
Well, I-I, uh, suddenly
feel an urge for a new tie.
229
00:10:06,840 --> 00:10:08,906
Uh, wh-what about my hair,
you think I need a trim?
230
00:10:08,975 --> 00:10:10,674
You have, like,
a million ties.
231
00:10:10,743 --> 00:10:12,710
And you just got
your hair cut last week.
232
00:10:12,778 --> 00:10:14,045
What's going on?
233
00:10:14,113 --> 00:10:17,882
A beautiful actress is coming
to my Christmas party.
234
00:10:24,156 --> 00:10:25,256
Hi.
Hi.
235
00:10:25,325 --> 00:10:27,458
Taylor. 8:00.
236
00:10:27,527 --> 00:10:29,960
Ah, yes. The rest of your
party is already here.
237
00:10:30,029 --> 00:10:31,962
Okay.
Follow me, please.
238
00:10:32,031 --> 00:10:33,798
(clears throat softly)
239
00:10:39,105 --> 00:10:40,672
Here you are, ma'am.
240
00:10:40,740 --> 00:10:42,873
Bon appétit.
Oh, there must be
some mistake.
241
00:10:42,942 --> 00:10:44,175
Kelly?
242
00:10:44,244 --> 00:10:46,077
My name's Joy.
Won't you sit down?
243
00:10:46,146 --> 00:10:47,545
Where's my father?
244
00:10:47,613 --> 00:10:49,014
Still in New York.
245
00:10:49,082 --> 00:10:50,815
Something last-minute--
you know how he is.
246
00:10:50,884 --> 00:10:52,283
Yes, I do.
247
00:10:52,352 --> 00:10:56,087
I thought we could still have
dinner, just the two of us?
248
00:10:56,155 --> 00:10:58,322
I have been dying
to meet you.
249
00:10:58,391 --> 00:10:59,724
My father blows me off
250
00:10:59,793 --> 00:11:01,760
and sends his girlfriend
to break the news.
251
00:11:01,828 --> 00:11:03,828
I didn't think
it was possible,
252
00:11:03,897 --> 00:11:06,096
but he has
outdone himself again.
253
00:11:06,165 --> 00:11:07,298
I'm not his girlfriend.
254
00:11:07,367 --> 00:11:08,966
Oh, I'm sorry, are you married?
255
00:11:09,035 --> 00:11:11,769
Should I call you Mom?
I'm not his
wife, either.
256
00:11:11,838 --> 00:11:15,907
Kelly, Bill Taylor
is my father, too.
257
00:11:17,377 --> 00:11:19,244
I'm your sister.
258
00:11:21,381 --> 00:11:22,981
My sister?
259
00:11:39,799 --> 00:11:40,732
Good morning.
260
00:11:40,800 --> 00:11:41,966
Hi.
261
00:11:42,035 --> 00:11:43,635
You got in late
last night.
262
00:11:43,703 --> 00:11:45,603
How was dinner
with your dad?
263
00:11:45,672 --> 00:11:47,137
He didn't show.
264
00:11:47,207 --> 00:11:49,607
I spent the night
driving around
265
00:11:49,676 --> 00:11:51,842
trying to cool off.
266
00:11:51,911 --> 00:11:56,814
But the surprise was
that my sister did show.
267
00:11:56,883 --> 00:11:58,315
What?
268
00:11:58,385 --> 00:12:02,386
He has a whole 'nother family
I knew nothing about.
269
00:12:02,456 --> 00:12:03,688
Can you believe that?
270
00:12:03,757 --> 00:12:05,356
What was she like?
271
00:12:05,425 --> 00:12:06,557
I don't know.
272
00:12:06,626 --> 00:12:08,192
I didn't stay.
273
00:12:08,261 --> 00:12:09,693
What do you mean?
What'd you do?
274
00:12:09,763 --> 00:12:14,698
I basically sat down, said,
"Pleased to meet you,"
275
00:12:14,768 --> 00:12:18,536
and then I left.
It was too weird.
276
00:12:18,605 --> 00:12:21,973
That was it?
Aren't you curious about her?
277
00:12:25,244 --> 00:12:28,846
Right now, I'm just too upset.
278
00:12:28,915 --> 00:12:31,315
Right, but it's
not her fault.
279
00:12:31,384 --> 00:12:32,884
Maybe she can shed some light
280
00:12:32,952 --> 00:12:34,651
on why your dad's such
a jerk sometimes.
281
00:12:34,720 --> 00:12:36,187
Maybe you'll like her.
282
00:12:36,256 --> 00:12:38,489
Maybe I would've liked my father
283
00:12:38,558 --> 00:12:41,192
if he'd stuck around long enough
for me to find out.
284
00:12:41,261 --> 00:12:44,428
Yeah, well, I just think
it's a great opportunity.
285
00:12:44,497 --> 00:12:45,930
Besides, it's family.
286
00:12:45,999 --> 00:12:48,265
What does your mom
think about this?
287
00:12:48,335 --> 00:12:50,267
I don't know.
288
00:12:50,337 --> 00:12:53,838
Looks like I'm gonna have
to be the one to tell her.
289
00:13:01,848 --> 00:13:02,814
(clears throat)
290
00:13:02,883 --> 00:13:04,115
VALERIE:
Hey, Clare.
Hi.
291
00:13:04,183 --> 00:13:05,817
Want to join us?
Oh, that's okay.
292
00:13:05,886 --> 00:13:08,119
I'm just gonna pick up
pies for my dad's party.
293
00:13:08,187 --> 00:13:09,120
Coming right up.
294
00:13:09,188 --> 00:13:10,120
Thanks.
295
00:13:10,190 --> 00:13:11,121
So how's shopping going?
296
00:13:11,191 --> 00:13:13,491
Uh, not so good.
Tracy's tough.
297
00:13:13,560 --> 00:13:15,359
I found the perfect gift
for Kelly.
298
00:13:15,428 --> 00:13:17,695
I hope you didn't go
to too much trouble.
299
00:13:17,764 --> 00:13:19,297
No, I did.
I really got into it.
300
00:13:19,366 --> 00:13:20,532
I got her something
really nice.
301
00:13:20,600 --> 00:13:22,300
Oh.
302
00:13:22,369 --> 00:13:23,868
What're you trying
to say, Clare?
303
00:13:23,937 --> 00:13:24,936
Nothing.
304
00:13:25,004 --> 00:13:27,405
Nothing?
305
00:13:27,474 --> 00:13:30,174
Don't tell me,
Kelly hasn't really gotten
306
00:13:30,242 --> 00:13:31,476
into the spirit,
has she?
307
00:13:31,545 --> 00:13:33,311
Did I say that?
BRANDON:
Yeah, you did.
308
00:13:33,380 --> 00:13:34,345
Loud and clear.
309
00:13:34,414 --> 00:13:35,780
Brandon, I'll see you
at home later.
310
00:13:35,849 --> 00:13:37,014
I have a gift to return.
311
00:13:37,083 --> 00:13:38,015
Okay.
312
00:13:40,453 --> 00:13:43,253
Well, so much for peace
on Earth.
313
00:13:43,323 --> 00:13:45,290
Well, this is Valerie and Kelly
we're talking about.
314
00:13:45,358 --> 00:13:47,424
It's not as simple
as the Middle East.
315
00:13:53,200 --> 00:13:55,666
So you won't take this back,
not even for an exchange?
316
00:13:55,735 --> 00:13:56,767
It was a clearance item.
317
00:13:56,836 --> 00:13:58,936
No return, no exchange.
I'm sorry.
318
00:14:02,676 --> 00:14:05,176
Care to make a donation
319
00:14:05,244 --> 00:14:08,245
to aid those less fortunate
than ourselves?
320
00:14:08,314 --> 00:14:10,048
Actually, I do.
How about this?
321
00:14:10,116 --> 00:14:11,349
It's you again.
322
00:14:11,418 --> 00:14:14,819
We take any goods
you're kind enough to offer.
323
00:14:14,888 --> 00:14:16,019
Bring them downtown.
324
00:14:16,089 --> 00:14:18,056
Actually, I don't have time
to go downtown.
325
00:14:18,124 --> 00:14:19,690
Just find somebody who needs it.
326
00:14:19,759 --> 00:14:22,393
Are you sure you want
to donate this?
327
00:14:22,462 --> 00:14:24,695
It's, it's quite lovely.
328
00:14:24,764 --> 00:14:27,265
Yeah, I'm sure.
329
00:14:27,333 --> 00:14:30,034
Just wish somebody
a Merry Christmas for me.
330
00:14:42,681 --> 00:14:43,781
You look handsome.
331
00:14:43,849 --> 00:14:45,149
Where could they be?!
332
00:14:45,218 --> 00:14:46,550
You're welcome.
333
00:14:46,619 --> 00:14:48,485
Oh, I'm sorry,
sweetheart.
334
00:14:48,554 --> 00:14:49,853
You're welcome.
335
00:14:49,923 --> 00:14:52,423
You're nervous about meeting
Samantha Sanders, huh?
336
00:14:52,491 --> 00:14:53,925
No, don't be ridiculous.
337
00:14:53,993 --> 00:14:56,193
I-I just detest tardiness.
338
00:14:56,262 --> 00:14:58,362
(doorbell rings)
339
00:14:58,431 --> 00:15:00,764
You're right,
I'm terrified.
340
00:15:06,239 --> 00:15:07,604
Hi!
341
00:15:07,673 --> 00:15:09,373
Hi.
Hi, nice
to see you Clare.
342
00:15:09,442 --> 00:15:10,874
Yeah, nice to
see you, too.
343
00:15:10,944 --> 00:15:11,909
Babe, you look
beautiful.
344
00:15:11,978 --> 00:15:13,710
Hi. So do you.
Come on in.
345
00:15:13,779 --> 00:15:15,179
Ah, Chancellor Arnold,
346
00:15:15,248 --> 00:15:17,048
this is my mom,
Samantha Sanders.
347
00:15:17,116 --> 00:15:18,816
How do you do, Chancellor?
348
00:15:18,885 --> 00:15:21,585
Uh, I better get a drink.
349
00:15:21,654 --> 00:15:24,155
Uh, I'll get us both a drink.
350
00:15:26,326 --> 00:15:28,393
Come on.
I'll introduce
you around.
351
00:15:28,461 --> 00:15:29,727
Thank you.
352
00:15:33,633 --> 00:15:35,332
Mom?
353
00:15:36,269 --> 00:15:37,368
Hi, honey.
354
00:15:37,436 --> 00:15:38,903
Hi.
355
00:15:38,972 --> 00:15:40,038
Sorry, I know
356
00:15:40,106 --> 00:15:41,706
you're busy with
dinner and everything.
357
00:15:41,775 --> 00:15:43,574
That's okay.
You hungry?
358
00:15:43,643 --> 00:15:45,710
No.
359
00:15:45,779 --> 00:15:50,048
Um, Dad's coming to town.
He called.
360
00:15:50,116 --> 00:15:51,949
You don't have
to see him, you know.
361
00:15:52,018 --> 00:15:53,718
I know.
362
00:15:53,787 --> 00:15:55,887
I think maybe
you better come
363
00:15:55,955 --> 00:15:58,289
sit down
for this one.
364
00:15:58,357 --> 00:15:59,623
What?
365
00:16:03,496 --> 00:16:07,664
I found out
that he has another family.
366
00:16:09,269 --> 00:16:12,736
I have a sister nearly my age.
367
00:16:16,141 --> 00:16:17,909
I know.
368
00:16:17,977 --> 00:16:19,310
What do you mean you know?
369
00:16:19,379 --> 00:16:21,445
I just met this girl last night.
370
00:16:21,514 --> 00:16:23,581
Oh, I'm very upset
with your father
371
00:16:23,650 --> 00:16:25,149
that he did this
without telling me.
372
00:16:25,217 --> 00:16:26,517
Wait just a second.
373
00:16:26,585 --> 00:16:28,552
You knew about this
and you never told me?
374
00:16:28,621 --> 00:16:32,056
Yes. I'm sorry.
375
00:16:32,125 --> 00:16:35,660
You're sorry?
376
00:16:35,728 --> 00:16:37,361
What were you thinking?
377
00:16:39,499 --> 00:16:41,131
I-I thought it would hurt you.
378
00:16:41,200 --> 00:16:45,136
Oh, and lying to me
for 20 years wouldn't?
379
00:16:45,205 --> 00:16:47,071
It wasn't supposed
to happen like this.
380
00:16:47,139 --> 00:16:48,739
He promised me
he would never bring it up.
381
00:16:48,808 --> 00:16:50,975
I think that you wanted me
to believe
382
00:16:51,044 --> 00:16:52,676
that he was leaving me
for selfish reasons.
383
00:16:52,745 --> 00:16:55,213
Not because he had some other
family to take care of.
384
00:16:55,281 --> 00:16:56,647
Please, don't be mad at me.
385
00:16:56,715 --> 00:16:59,250
You wanted me to hate him
as much as you hate him.
386
00:16:59,318 --> 00:17:03,120
No. I was trying to protect you
from something
387
00:17:03,189 --> 00:17:04,222
I thought would hurt you!
388
00:17:04,290 --> 00:17:05,989
It hurt me!
389
00:17:06,058 --> 00:17:07,758
Now, it may not have been
the right decision,
390
00:17:07,827 --> 00:17:09,360
but it was the one I made
at the time!
391
00:17:13,132 --> 00:17:15,499
What would you like me
to do now, Mother?
392
00:17:15,567 --> 00:17:19,070
You don't have to have anything
to do with this girl.
393
00:17:19,138 --> 00:17:20,204
She's my sister.
394
00:17:20,273 --> 00:17:22,939
And you having kept that from me
all these years
395
00:17:23,008 --> 00:17:24,074
isn't gonna change it.
396
00:17:24,143 --> 00:17:25,576
Kelly,
397
00:17:25,645 --> 00:17:29,813
I did this for your own good.
You have to believe that.
398
00:17:29,882 --> 00:17:33,518
I wouldn't believe anything you
said if you swore on a Bible.
399
00:17:34,653 --> 00:17:37,054
(door slams)
400
00:17:40,860 --> 00:17:41,826
Hey, Mom.
Hey.
401
00:17:41,894 --> 00:17:43,427
Are you having
a good time?
402
00:17:43,496 --> 00:17:44,662
I am.
403
00:17:44,730 --> 00:17:46,130
Clare is a doll
404
00:17:46,199 --> 00:17:48,165
and so smart.
405
00:17:48,234 --> 00:17:49,667
How did you manage that?
406
00:17:49,736 --> 00:17:52,870
I think some of the old Sanders
charm rubbed off on me.
407
00:17:52,938 --> 00:17:54,538
What do you think of her dad?
408
00:17:54,607 --> 00:17:55,873
I don't know.
409
00:17:55,942 --> 00:17:58,275
He really hasn't spoken to me
since we arrived.
410
00:17:58,344 --> 00:18:00,310
I'm afraid
he's avoiding me.
411
00:18:00,380 --> 00:18:01,478
Oh?
412
00:18:01,547 --> 00:18:03,681
Hi. I hope you're
having a good time.
413
00:18:03,749 --> 00:18:06,484
I am, thank you.
It's just lovely.
414
00:18:06,553 --> 00:18:09,920
(quietly):
Clare, your father's giving
my mom the cold shoulder.
415
00:18:09,989 --> 00:18:11,322
What's up with that?
416
00:18:11,391 --> 00:18:14,058
I have a feeling it might
not be what it seems.
417
00:18:14,127 --> 00:18:15,292
Mrs. Sanders,
418
00:18:15,361 --> 00:18:19,831
how's your, um, repertoire
of Christmas carols?
419
00:18:19,899 --> 00:18:22,400
Well, I've held my own
on every holiday variety special
420
00:18:22,468 --> 00:18:24,402
from Dean Martin to the Muppets.
421
00:18:24,470 --> 00:18:26,737
Great. Dad.
422
00:18:26,806 --> 00:18:30,141
Don't you think
it's about time
423
00:18:30,210 --> 00:18:31,209
to gather around
the piano?
424
00:18:31,277 --> 00:18:34,077
Oh, now that's
a good idea.
425
00:18:34,146 --> 00:18:37,715
Would you sing with us,
Mrs. Sanders?
426
00:18:37,784 --> 00:18:41,052
Not unless you call
me Samantha.
427
00:18:41,120 --> 00:18:44,655
Samantha.
What a bewitching name.
428
00:18:47,660 --> 00:18:48,692
(chuckles)
429
00:18:48,761 --> 00:18:51,628
I hope you know
what you're doing.
430
00:18:59,138 --> 00:19:00,104
Hi.
431
00:19:00,173 --> 00:19:01,505
Hi.
432
00:19:01,574 --> 00:19:03,340
Thanks for coming.
433
00:19:03,409 --> 00:19:05,142
Thank you.
I'm so glad
you called.
434
00:19:05,211 --> 00:19:06,711
I wasn't sure you
were going to.
435
00:19:06,779 --> 00:19:10,181
Well, I wasn't going to
436
00:19:10,249 --> 00:19:12,049
till a friend of mine
reminded me
437
00:19:12,118 --> 00:19:15,186
that my problem
isn't with you, it's with my...
438
00:19:15,254 --> 00:19:16,620
our father.
439
00:19:16,689 --> 00:19:18,622
So, then you're not close
to him?
440
00:19:18,691 --> 00:19:21,125
That would be an understatement.
441
00:19:21,194 --> 00:19:22,226
I'm surprised.
442
00:19:22,294 --> 00:19:23,628
He talks about you all the time.
443
00:19:23,696 --> 00:19:24,895
He does?
444
00:19:24,964 --> 00:19:26,197
Every time
445
00:19:26,265 --> 00:19:28,465
I'd be with him,
he'd always have a new story
446
00:19:28,534 --> 00:19:30,100
about my sister
in Beverly Hills.
447
00:19:33,172 --> 00:19:34,705
So, where are you from?
448
00:19:34,774 --> 00:19:35,872
Mexico City.
449
00:19:35,941 --> 00:19:37,774
My mom's family goes
way back there.
450
00:19:37,843 --> 00:19:39,577
You don't speak with an accent.
451
00:19:39,646 --> 00:19:42,880
My dad... I mean, our dad....
452
00:19:42,949 --> 00:19:45,249
Why don't we just call him Bill?
453
00:19:45,318 --> 00:19:48,352
Bill sent me to school
in Virginia.
454
00:19:48,420 --> 00:19:50,254
I've spent a lot of time
in the States.
455
00:19:50,323 --> 00:19:52,356
That's nice.
456
00:19:52,424 --> 00:19:55,359
So you've probably spent
a lot of time with him?
457
00:19:55,427 --> 00:19:57,127
More when
I was little.
458
00:19:57,196 --> 00:19:59,363
But, um, for the last few years,
459
00:19:59,432 --> 00:20:03,467
he sort of shows up
for a crisis, and that's it.
460
00:20:03,536 --> 00:20:07,638
With me, he, uh, shows up, causes the crisis,
461
00:20:07,707 --> 00:20:09,740
and then leaves.
Thank you.
462
00:20:09,808 --> 00:20:13,711
The last time I saw him,
he said that he was moving here
463
00:20:13,779 --> 00:20:17,881
and he was gonna settle down and
I was gonna have a father again.
464
00:20:17,950 --> 00:20:18,916
And he bailed.
465
00:20:18,985 --> 00:20:21,485
I knew about that.
466
00:20:21,554 --> 00:20:23,587
That's the time
when Mom had surgery.
467
00:20:23,656 --> 00:20:25,022
That's why he had to leave L.A.
468
00:20:25,090 --> 00:20:28,626
And it was the last time
I saw him, too.
469
00:20:28,694 --> 00:20:31,362
So, is your mom okay?
470
00:20:31,431 --> 00:20:32,763
So far, so good.
471
00:20:32,832 --> 00:20:34,865
Good.
472
00:20:34,934 --> 00:20:38,302
Looks like we have
a lot in common.
473
00:20:38,370 --> 00:20:40,371
That's what I was hoping.
474
00:20:40,439 --> 00:20:42,273
I think Bill was, too.
475
00:20:42,341 --> 00:20:44,174
Let's not get too sentimental
over the old man.
476
00:20:44,243 --> 00:20:45,542
Yeah.
477
00:20:45,611 --> 00:20:49,613
I got a message that he's due
in tomorrow morning.
478
00:20:49,682 --> 00:20:51,781
Just in time
to ruin our Christmas.
479
00:20:51,850 --> 00:20:54,284
Oh, good.
480
00:20:54,353 --> 00:20:56,387
Well, here's to him not showing.
481
00:20:56,455 --> 00:20:57,988
I'll drink to that.
482
00:20:59,291 --> 00:21:01,125
You're okay, Sis.
483
00:21:01,193 --> 00:21:03,127
So are you.
484
00:21:11,036 --> 00:21:15,239
BOTH:
♪ And heaven and heaven
and nature sing ♪
485
00:21:15,308 --> 00:21:19,543
♪ He rules the world
with truth and grace ♪
486
00:21:19,612 --> 00:21:21,679
Oh, look at them!
It's disgusting!
487
00:21:21,747 --> 00:21:23,748
Uh, she'd be the one
that's bending over
488
00:21:23,816 --> 00:21:25,283
so he can look
down her dress.
489
00:21:25,351 --> 00:21:28,152
Uh, excuse me, he's the one
looking down her dress.
490
00:21:28,220 --> 00:21:33,257
♪ And wonders of His love,
and wonders of His love ♪
491
00:21:33,325 --> 00:21:38,095
♪ And wonders and wonders
of His love. ♪
492
00:21:39,398 --> 00:21:41,398
Arnold, you sing
divinely.
493
00:21:41,467 --> 00:21:43,734
(both chuckle)
494
00:21:43,803 --> 00:21:45,335
(laughs loudly)
495
00:21:45,404 --> 00:21:46,703
Well, we gotta
do something.
496
00:21:46,772 --> 00:21:47,738
What do you suggest?
497
00:21:47,807 --> 00:21:49,039
Steve,
498
00:21:49,108 --> 00:21:51,609
your mother and I have decided
to go out somewhere
499
00:21:51,677 --> 00:21:53,109
and get a bite to eat.
500
00:21:53,178 --> 00:21:54,344
She's not hungry.
501
00:21:54,413 --> 00:21:56,780
Clare, would it be terrible
if you were to see
502
00:21:56,849 --> 00:21:58,381
the last few guests out?
503
00:21:58,450 --> 00:22:00,884
Oh, I can't, actually,
I have to...
504
00:22:00,953 --> 00:22:02,019
Good, good.
505
00:22:02,088 --> 00:22:03,954
You ready to blow
this pop stand?
506
00:22:04,023 --> 00:22:05,689
I was born ready.
(laughs)
507
00:22:05,757 --> 00:22:06,791
Good night!
508
00:22:06,859 --> 00:22:08,792
Good night!
Good night!
509
00:22:13,465 --> 00:22:14,965
Ew.
510
00:22:15,034 --> 00:22:17,601
(doorbell rings)
511
00:22:19,706 --> 00:22:20,637
Good evening.
512
00:22:20,707 --> 00:22:21,638
Hi.
Hi.
513
00:22:21,708 --> 00:22:22,639
Come on in.
Merry Christmas.
514
00:22:22,709 --> 00:22:23,841
Nice to see you.
Merry Christmas.
515
00:22:23,910 --> 00:22:24,942
Hello.
Good to see you.
516
00:22:25,011 --> 00:22:25,943
Hi.
Hi, John.
517
00:22:26,012 --> 00:22:27,178
Good to see you.
Merry Christmas.
518
00:22:27,246 --> 00:22:28,946
Thank you so much.
That's very kind of you.
519
00:22:29,015 --> 00:22:30,547
Why don't we all go
into the living room?
520
00:22:30,616 --> 00:22:32,249
Great.
521
00:22:32,318 --> 00:22:33,417
What's up, buddy?
522
00:22:33,485 --> 00:22:35,185
How you doing?
523
00:22:35,254 --> 00:22:37,054
Please, make yourselves
at home.
524
00:22:39,125 --> 00:22:41,792
So, can I get
anyone a drink?
525
00:22:41,861 --> 00:22:43,327
A glass of white wine
would be fine, thank you.
526
00:22:43,396 --> 00:22:44,795
FELICE:
I guess I'll have
527
00:22:44,864 --> 00:22:46,129
a glass of chardonnay.
528
00:22:46,198 --> 00:22:47,798
Unless you're passing out
champagne again.
529
00:22:47,867 --> 00:22:49,033
We have some
champagne.
530
00:22:49,102 --> 00:22:50,267
Felice.
531
00:22:50,336 --> 00:22:51,468
FELICE:
John.
532
00:22:51,537 --> 00:22:54,138
Dr. Martin is afraid
I'm going to mention
533
00:22:54,206 --> 00:22:56,507
the graduation party
where Mel got the kids drunk.
534
00:22:56,576 --> 00:22:58,942
But, oh, I promised
535
00:22:59,011 --> 00:22:59,943
not to bring it up.
536
00:23:00,012 --> 00:23:01,011
What a relief.
537
00:23:01,080 --> 00:23:02,746
I'll-I'll take
some mineral water.
538
00:23:02,815 --> 00:23:03,980
Me, too, please.
539
00:23:04,050 --> 00:23:05,516
I know what
you want.
540
00:23:05,584 --> 00:23:07,284
Be right back.
541
00:23:07,353 --> 00:23:10,387
Uh, Jackie, you decorated
this place yourself?
542
00:23:10,456 --> 00:23:11,655
As a matter of fact, I did.
543
00:23:11,724 --> 00:23:13,424
I can tell.
544
00:23:13,492 --> 00:23:16,927
It's got all those personal
touches that are so quaint.
545
00:23:16,995 --> 00:23:18,962
You've made it very homey,
for a condo.
546
00:23:19,031 --> 00:23:20,564
Thanks.
547
00:23:20,633 --> 00:23:21,631
I think.
548
00:23:21,701 --> 00:23:23,433
So, Jackie, I, uh,
I hear you and Mel
549
00:23:23,502 --> 00:23:25,035
are going to the
brunch at the club.
550
00:23:25,104 --> 00:23:26,970
Wouldn't miss it for the world.
551
00:23:27,039 --> 00:23:28,638
Oh, great.
552
00:23:28,708 --> 00:23:30,407
Oh, your tree.
553
00:23:30,475 --> 00:23:32,342
It's very lovely.
554
00:23:32,411 --> 00:23:35,813
Ah! I thought about bringing
an ornament for you as a gift,
555
00:23:35,881 --> 00:23:37,147
but then,
you know, with Mel,
556
00:23:37,216 --> 00:23:40,184
I wasn't sure if
you'd have a tree.
557
00:23:40,253 --> 00:23:42,419
Being Jewish and all.
558
00:23:42,488 --> 00:23:44,455
I'll-I'll get
the hors d'oeuvres.
559
00:23:44,523 --> 00:23:45,956
I'm gonna
go help him.
560
00:23:50,963 --> 00:23:52,896
I think I made
a big mistake.
It'll get better.
561
00:23:53,966 --> 00:23:55,098
Thank you.
562
00:23:55,167 --> 00:23:56,099
Welcome.
563
00:23:56,169 --> 00:23:57,968
John.
564
00:23:58,037 --> 00:23:59,169
Thank you, Mel, very much.
565
00:23:59,238 --> 00:24:00,670
Honey.
566
00:24:00,740 --> 00:24:02,206
Cheers, everyone.
567
00:24:02,274 --> 00:24:04,041
Cheers.
568
00:24:04,110 --> 00:24:05,409
FELICE:
I have to say, it's, uh,
569
00:24:05,478 --> 00:24:07,811
very nice to see
the two of you happy again,
570
00:24:07,880 --> 00:24:08,946
after all your troubles.
571
00:24:09,015 --> 00:24:10,080
Thank you, Felice.
572
00:24:10,149 --> 00:24:11,548
FELICE:
I don't care what anybody says,
573
00:24:11,617 --> 00:24:14,151
marriage is the bedrock
of our society.
574
00:24:16,122 --> 00:24:19,723
Uh, you do know, Felice,
that Mel and I
575
00:24:19,791 --> 00:24:21,124
are not officially married.
576
00:24:21,194 --> 00:24:23,927
But you have a child.
577
00:24:23,996 --> 00:24:26,297
MEL: We were
married, Felice,
578
00:24:26,365 --> 00:24:28,298
and we got divorced,
579
00:24:28,367 --> 00:24:31,401
and, uh, we haven't
renewed our vows, yet.
580
00:24:32,638 --> 00:24:34,704
If it works broke,
581
00:24:34,774 --> 00:24:35,639
why fix it?
582
00:24:35,708 --> 00:24:36,674
(Felice chuckles)
583
00:24:36,742 --> 00:24:37,708
Well, I don't know,
584
00:24:37,777 --> 00:24:40,610
it all sounds
pretty confusing to me.
585
00:24:40,679 --> 00:24:43,881
I mean, two religions,
married, not married.
586
00:24:43,949 --> 00:24:46,584
Ooh. No wonder David's been
a little mixed up lately.
587
00:24:46,652 --> 00:24:48,752
(whispers):
It's not getting
any better.
588
00:25:06,672 --> 00:25:09,506
Oh, I am all shopped out.
589
00:25:09,575 --> 00:25:11,775
Didn't you say you had a friend
to buy a special gift for?
590
00:25:11,843 --> 00:25:13,577
I didn't say a friend.
(chuckles)
591
00:25:13,646 --> 00:25:15,245
Hey, I have those earrings.
592
00:25:15,314 --> 00:25:17,080
In fact,
Dad gave them to me.
593
00:25:17,149 --> 00:25:18,081
No way.
594
00:25:18,150 --> 00:25:20,083
That's where
I got these.
595
00:25:20,152 --> 00:25:21,418
You're kidding me.
596
00:25:21,487 --> 00:25:22,619
(chuckles)
597
00:25:22,688 --> 00:25:24,154
When did he
give them to you?
598
00:25:24,223 --> 00:25:25,489
Let's see.
599
00:25:25,558 --> 00:25:27,424
My birthday,
this year.
600
00:25:27,493 --> 00:25:28,825
Me, too.
601
00:25:28,894 --> 00:25:30,861
What did he give you
for Christmas?
602
00:25:30,930 --> 00:25:32,229
Don't tell me.
603
00:25:32,298 --> 00:25:34,398
Was it a velvet scarf?
604
00:25:34,466 --> 00:25:35,698
Velvet, yes.
605
00:25:35,767 --> 00:25:37,100
It was orange.
606
00:25:37,169 --> 00:25:38,735
He said he thought
orange was my color.
607
00:25:38,804 --> 00:25:41,238
Okay, first of all,
orange is nobody's color.
608
00:25:41,307 --> 00:25:45,742
Second of all, I cannot believe
he gets us the same things.
609
00:25:45,811 --> 00:25:47,277
I think his secretary gets them.
610
00:25:47,346 --> 00:25:48,445
Probably.
611
00:25:48,514 --> 00:25:50,280
Let me ask you this.
612
00:25:50,349 --> 00:25:53,717
Was he ever actually there for
your birthdays or for Christmas?
613
00:25:53,786 --> 00:25:54,818
Nope.
614
00:25:54,887 --> 00:25:56,253
Me, neither.
615
00:25:56,321 --> 00:25:57,587
You know,
616
00:25:57,657 --> 00:26:00,390
I've spent my entire life
being jealous of you.
617
00:26:00,459 --> 00:26:02,292
I thought I
didn't have a dad
618
00:26:02,361 --> 00:26:04,394
because he was busy
being a dad to you.
619
00:26:06,499 --> 00:26:10,300
That's funny,
because after we met,
620
00:26:10,369 --> 00:26:12,336
I spent the whole night
hating you.
621
00:26:12,405 --> 00:26:13,904
I thought that
you were the reason
622
00:26:13,973 --> 00:26:15,639
that he was always leaving me.
623
00:26:15,708 --> 00:26:20,110
Well, if he wasn't with you and
he wasn't with me, where was he?
624
00:26:20,179 --> 00:26:22,212
Who knows?
625
00:26:22,281 --> 00:26:24,815
He may have
a few more mouths to feed.
626
00:26:24,884 --> 00:26:28,051
There could be a whole field
hockey team of Taylor girls.
627
00:26:30,156 --> 00:26:33,490
Well, good old Bill Taylor
finally did something right.
628
00:26:33,559 --> 00:26:35,291
He introduced us.
629
00:26:35,361 --> 00:26:36,560
Probably wouldn't have
if he realized
630
00:26:36,628 --> 00:26:38,562
how well it was
going to turn out.
631
00:26:39,665 --> 00:26:41,531
You know what?
632
00:26:41,600 --> 00:26:43,901
I think it's gonna be
a Merry Christmas after all.
633
00:26:45,371 --> 00:26:46,836
Come on.
634
00:26:46,906 --> 00:26:48,338
I have to go buy that present
635
00:26:48,407 --> 00:26:50,206
for that so-called friend
I told you about.
636
00:26:56,882 --> 00:26:58,315
(door opens)
637
00:26:58,383 --> 00:26:59,516
Whew.
638
00:26:59,585 --> 00:27:01,185
Finally.
639
00:27:01,253 --> 00:27:02,686
(sighs) I thought
I'd never get home.
640
00:27:02,755 --> 00:27:05,956
You know, Christmas Eve
brings out the worst in people.
641
00:27:06,025 --> 00:27:07,925
Not all people.
642
00:27:07,993 --> 00:27:09,259
You know, Kelly
called awhile ago.
643
00:27:09,327 --> 00:27:11,328
She was talking a
mile a minute about
644
00:27:11,396 --> 00:27:13,931
sisters and sisterhood,
645
00:27:13,999 --> 00:27:15,432
good old-fashioned
646
00:27:15,501 --> 00:27:17,801
Christmas spirit.
647
00:27:17,870 --> 00:27:20,270
And I care because...?
648
00:27:20,339 --> 00:27:23,006
Well, I don't want to betray
any confidences here,
649
00:27:23,075 --> 00:27:26,877
but I do believe she's gotten
into the spirit of things,
650
00:27:26,945 --> 00:27:29,646
if you know
what I'm saying?
651
00:27:29,715 --> 00:27:31,614
So, you're saying that
she bought me something nice.
652
00:27:31,683 --> 00:27:35,385
I'm not at liberty
to deny that allegation.
653
00:27:35,454 --> 00:27:36,687
Oh, great. This is great.
654
00:27:36,755 --> 00:27:38,154
Now I'm gonna look like
the bad one.
655
00:27:38,223 --> 00:27:39,155
See you later.
656
00:27:42,327 --> 00:27:45,695
(door opens, closes)
657
00:27:45,764 --> 00:27:47,597
So much for
the spirit of giving.
658
00:27:47,666 --> 00:27:48,665
(clears throat)
659
00:27:48,733 --> 00:27:50,700
I hate tinsel.
660
00:27:50,770 --> 00:27:52,236
It's so obvious.
661
00:27:52,304 --> 00:27:53,837
Well, that's because
you don't understand it, Clare.
662
00:27:53,906 --> 00:27:55,239
There's a Zen thing about it.
663
00:27:55,307 --> 00:27:56,339
I like it.
664
00:27:56,408 --> 00:27:57,975
I like it, too.
665
00:27:58,043 --> 00:28:00,811
But you have to put it on
with a little more subtlety.
666
00:28:00,880 --> 00:28:03,546
Wow, great tinsel
technique, Trace.
667
00:28:03,615 --> 00:28:06,449
You know, there could be a
how-to video in your future.
668
00:28:06,518 --> 00:28:08,919
You could be the next Martha
Stewart, if you don't watch it.
669
00:28:08,988 --> 00:28:11,421
How'd you like
a candy cane up your nose?
670
00:28:11,490 --> 00:28:13,223
Sound like us, Clare.
671
00:28:13,292 --> 00:28:16,493
Yeah, must be love.
672
00:28:16,561 --> 00:28:17,494
(laughs)
673
00:28:22,167 --> 00:28:24,768
(phones ringing,
people chattering)
674
00:28:24,837 --> 00:28:26,837
Hi. Uh, I was wondering
do you have any more
675
00:28:26,906 --> 00:28:28,438
of those Angora sweaters
that were over there?
676
00:28:28,507 --> 00:28:30,540
Sorry. They sold fast
at that price.
677
00:28:30,609 --> 00:28:32,475
But you must have some like
it somewhere else, right?
678
00:28:32,544 --> 00:28:34,544
I'm afraid not.
679
00:28:34,613 --> 00:28:36,146
Okay.
680
00:28:40,018 --> 00:28:41,318
I'm glad you're still here.
681
00:28:41,387 --> 00:28:43,487
Must be one of those Christmas
miracles or something, huh?
682
00:28:43,555 --> 00:28:45,289
Nice to see
you, too.
683
00:28:45,357 --> 00:28:46,456
Some last-
minute shopping?
684
00:28:46,525 --> 00:28:49,026
Actually, um, yesterday,
685
00:28:49,094 --> 00:28:51,194
I donated one of
those Angora sweaters.
686
00:28:51,263 --> 00:28:52,696
Oh, well, how could I forget?
687
00:28:52,765 --> 00:28:55,031
That was very generous of you.
688
00:28:55,100 --> 00:28:57,134
I was wondering
if I could get it back.
689
00:28:57,202 --> 00:28:58,868
It was a mistake.
690
00:28:58,937 --> 00:29:00,871
I mean, I'd be glad
to donate cash for its value.
691
00:29:00,940 --> 00:29:03,974
Well, as a, as a matter of fact,
I still have it.
692
00:29:04,042 --> 00:29:05,075
I have a little
693
00:29:05,143 --> 00:29:06,977
confession to make.
694
00:29:07,046 --> 00:29:10,847
I got off so late last night,
I didn't drop it off downtown.
695
00:29:10,916 --> 00:29:13,516
But, uh, I was going to tonight.
696
00:29:13,585 --> 00:29:15,218
But it's Christmas Eve.
697
00:29:15,287 --> 00:29:16,553
You should be with your family.
698
00:29:16,622 --> 00:29:20,557
My husband always works
on Christmas Eve.
699
00:29:20,625 --> 00:29:22,092
It's his busy time.
700
00:29:24,196 --> 00:29:25,763
You know what?
701
00:29:25,831 --> 00:29:27,264
I want you to have the sweater.
702
00:29:27,332 --> 00:29:29,266
Oh, I...
703
00:29:29,334 --> 00:29:30,700
No, I couldn't do that.
704
00:29:30,769 --> 00:29:32,102
Oh, no, you could.
705
00:29:32,171 --> 00:29:33,870
You do so much
for everybody else.
706
00:29:33,939 --> 00:29:36,906
And... you deserve it.
707
00:29:36,975 --> 00:29:38,475
I can find something else.
708
00:29:38,544 --> 00:29:41,578
Well, that's very sweet of you.
709
00:29:41,647 --> 00:29:44,147
Thank you very much, Miss, uh...
710
00:29:44,215 --> 00:29:45,282
Malone.
711
00:29:45,350 --> 00:29:46,282
Valerie Malone.
712
00:29:46,351 --> 00:29:49,119
Thank you, Miss Valerie Malone.
713
00:29:49,187 --> 00:29:50,820
And merry Christmas.
714
00:29:50,889 --> 00:29:53,323
But what about your gift?
715
00:29:53,392 --> 00:29:55,492
It doesn't matter.
716
00:29:55,560 --> 00:29:57,394
Of course it does.
717
00:29:58,496 --> 00:29:59,529
Wait a minute.
718
00:29:59,598 --> 00:30:04,100
I... have something here
that you can give.
719
00:30:04,169 --> 00:30:05,102
Here.
720
00:30:05,170 --> 00:30:06,236
What is it?
721
00:30:06,304 --> 00:30:08,939
Oh, that would
spoil the surprise.
722
00:30:10,175 --> 00:30:11,441
Merry Christmas.
723
00:30:11,510 --> 00:30:12,608
Thanks.
724
00:30:14,679 --> 00:30:16,613
You, too.
725
00:30:23,188 --> 00:30:24,420
Thanks for the ride.
726
00:30:24,489 --> 00:30:25,555
Not a problem.
727
00:30:25,624 --> 00:30:26,990
I was just doing
my civic duty.
728
00:30:27,059 --> 00:30:30,527
No one should be asked to drive
after six cups of eggnog.
729
00:30:30,596 --> 00:30:33,463
There was no alcohol in it.
730
00:30:33,532 --> 00:30:34,464
Well, it's
the nutmeg.
731
00:30:34,533 --> 00:30:36,199
The nutmeg is
the killer.
732
00:30:36,267 --> 00:30:37,200
It makes you
all loopy.
733
00:30:37,268 --> 00:30:38,334
That's not funny.
734
00:30:38,403 --> 00:30:39,636
You're right,
that wasn't funny.
735
00:30:39,705 --> 00:30:40,971
Want to come in?
736
00:30:41,039 --> 00:30:42,739
I'd love to, but
if I don't get back
737
00:30:42,808 --> 00:30:44,240
and leave a deli
platter out for Santa,
738
00:30:44,309 --> 00:30:45,775
he blows right
by my house.
739
00:30:45,844 --> 00:30:47,210
You know, he's
Beverly Hills.
740
00:30:47,278 --> 00:30:49,212
Brandon, I got to ask you
a question.
741
00:30:49,281 --> 00:30:52,682
Did you have a hard time with
that Christmas swap gift thing?
742
00:30:52,751 --> 00:30:56,886
Honestly, yes, I did.
743
00:30:56,955 --> 00:30:59,856
I found everything
was sort of stupid.
744
00:30:59,924 --> 00:31:01,657
Or too personal.
745
00:31:01,726 --> 00:31:03,493
Exactly.
746
00:31:03,562 --> 00:31:06,029
(laughs)
747
00:31:06,098 --> 00:31:07,664
I guess we'll
see you tomorrow, won't we?
748
00:31:07,732 --> 00:31:08,899
Yes.
(laughs)
749
00:31:08,967 --> 00:31:09,966
Yes, we will.
750
00:31:10,035 --> 00:31:12,736
Good night.
751
00:31:12,805 --> 00:31:14,337
Merry Christmas.
752
00:31:14,406 --> 00:31:15,839
You, too.
753
00:31:19,477 --> 00:31:21,011
I've been calling you.
754
00:31:21,079 --> 00:31:23,713
Why haven't you returned
my messages?
755
00:31:23,782 --> 00:31:25,815
I'm busy.
756
00:31:25,884 --> 00:31:27,817
We waited for
you for dinner.
757
00:31:27,886 --> 00:31:30,353
I told you I was
having dinner with David.
758
00:31:30,422 --> 00:31:32,088
Donna, this is
Christmas Eve.
759
00:31:37,095 --> 00:31:39,896
Look, I'm sorry
about last night.
760
00:31:39,965 --> 00:31:41,064
I know I behaved badly.
761
00:31:41,133 --> 00:31:42,599
Please,
762
00:31:42,668 --> 00:31:44,067
apologize to David for me.
763
00:31:44,136 --> 00:31:46,570
It's a little late for that.
764
00:31:46,638 --> 00:31:49,272
But if you're apologizing,
how about to Mel and Jackie?
765
00:31:49,340 --> 00:31:50,340
They were
your hosts.
766
00:31:50,409 --> 00:31:52,009
I didn't mean to be rude.
767
00:31:52,077 --> 00:31:54,177
I-I guess I was just
a little nervous.
768
00:31:54,246 --> 00:31:57,180
You know, why can't you admit
that you are doing
769
00:31:57,248 --> 00:31:59,415
everything you possibly can
to break David and I apart?
770
00:31:59,484 --> 00:32:01,451
How could you think I would
do something like that?
771
00:32:01,520 --> 00:32:02,652
I don't know, Mom.
772
00:32:02,721 --> 00:32:03,820
It's Christmastime;
maybe you could try
773
00:32:03,889 --> 00:32:05,588
and buy David off
like you did with Ray.
774
00:32:05,657 --> 00:32:07,857
I can't help but be
a little overprotective of you.
775
00:32:10,662 --> 00:32:11,894
You are my baby.
776
00:32:11,963 --> 00:32:14,264
I am not a baby anymore.
777
00:32:14,333 --> 00:32:15,632
When are you gonna see that?
778
00:32:15,701 --> 00:32:18,501
Maybe when you're adult enough
to see that a boy
779
00:32:18,570 --> 00:32:22,171
with mental health and drug
problems is not the man for you.
780
00:32:22,240 --> 00:32:25,041
Didn't you forget to add Jewish
to that list?
781
00:32:28,246 --> 00:32:30,446
Closing your eyes
to these things
782
00:32:30,515 --> 00:32:32,315
is not gonna make them go away.
783
00:32:32,384 --> 00:32:35,551
No, I-I don't want them
to go away!
784
00:32:39,525 --> 00:32:41,224
I want you to go away.
785
00:32:52,738 --> 00:32:55,071
All right.
786
00:32:55,140 --> 00:32:56,539
All right, I'll go.
787
00:32:56,608 --> 00:32:59,108
But if you don't
show up for Christmas,
788
00:32:59,177 --> 00:33:02,312
you are gonna break
your father's heart.
789
00:33:25,870 --> 00:33:27,937
I can't believe
you guys did this.
790
00:33:28,006 --> 00:33:28,971
Donna,
it's your birthday.
791
00:33:29,040 --> 00:33:30,273
We do this every year.
792
00:33:30,342 --> 00:33:34,277
I know, but it's my
birthday, so I can be humble.
793
00:33:34,346 --> 00:33:35,212
(chuckling)
794
00:33:36,748 --> 00:33:37,947
What is this?
795
00:33:38,016 --> 00:33:38,948
(gasps)
796
00:33:39,017 --> 00:33:41,917
Oh, you guys,
this is beautiful.
797
00:33:41,986 --> 00:33:44,020
David got the bracelet.
We each picked out a charm.
798
00:33:44,088 --> 00:33:46,789
Well, it's charming.
799
00:33:46,858 --> 00:33:47,957
(chuckling)
800
00:33:48,026 --> 00:33:48,958
(doorbell rings)
801
00:33:49,027 --> 00:33:50,192
I'll get it.
802
00:33:50,261 --> 00:33:51,527
I hope that's Nat.
803
00:33:51,596 --> 00:33:53,095
I have a little
surprise for him.
804
00:33:53,164 --> 00:33:55,732
Hey, so, when do I get to
meet my new stepsister?
805
00:33:55,800 --> 00:33:56,800
She'll be at the brunch.
806
00:33:56,868 --> 00:33:58,601
Did your father
ever show?
807
00:33:58,670 --> 00:34:00,804
No, but he's supposed
to be there, too.
808
00:34:00,872 --> 00:34:03,306
Joy and I are
gonna double-team him.
809
00:34:03,375 --> 00:34:04,440
JOAN:
Merry Christmas!
810
00:34:04,509 --> 00:34:06,075
Merry Christmas!
Sorry we're late.
811
00:34:06,144 --> 00:34:08,244
ALL:
Hey!
812
00:34:08,313 --> 00:34:09,779
Great. Everyone's here.
Now we can begin.
813
00:34:09,848 --> 00:34:11,047
Who wants to go first?
814
00:34:11,116 --> 00:34:12,382
I do.
815
00:34:12,451 --> 00:34:15,318
Here you go, Nat.
816
00:34:16,555 --> 00:34:18,688
Okay, Steve.
817
00:34:20,525 --> 00:34:23,225
Mmm... (chuckles)
818
00:34:23,294 --> 00:34:26,396
(both laughing)
819
00:34:36,541 --> 00:34:39,275
Oh. A thesaurus.
820
00:34:39,344 --> 00:34:41,611
Well, thanks, Nat.
I don't know what to say.
821
00:34:41,680 --> 00:34:43,346
That's why I bought it for you.
822
00:34:43,415 --> 00:34:45,314
(all laughing)
823
00:34:45,383 --> 00:34:46,983
Now, why did you
buy me a cookbook?
824
00:34:52,424 --> 00:34:54,257
(laughing)
825
00:34:54,325 --> 00:34:56,092
Merry Christmas.
826
00:34:58,563 --> 00:35:00,330
Merry Christmas, Joan.
827
00:35:00,399 --> 00:35:03,266
Oh. Thanks, David.
Same to you.
828
00:35:03,334 --> 00:35:04,701
Thank you.
829
00:35:06,504 --> 00:35:08,971
What is... Uh!
830
00:35:09,040 --> 00:35:12,609
Two tickets to the
Monkees reunion show.
831
00:35:12,677 --> 00:35:13,876
(all laughing)
832
00:35:13,945 --> 00:35:15,312
There's more to life
than rap music.
833
00:35:15,380 --> 00:35:16,679
I'm a believer.
Thank you.
834
00:35:16,748 --> 00:35:17,947
JOAN:
Handkerchiefs.
835
00:35:18,016 --> 00:35:20,116
They're lovely.
Thank you, David.
836
00:35:20,185 --> 00:35:21,150
Oh, well, I figured
837
00:35:21,220 --> 00:35:22,185
with Frankie the
drooling machine,
838
00:35:22,254 --> 00:35:23,185
you'd need them.
839
00:35:23,254 --> 00:35:25,322
Great.
840
00:35:25,390 --> 00:35:26,823
Okay, who's next? You guys.
841
00:35:26,892 --> 00:35:27,924
Tracy and Brandon.
842
00:35:27,992 --> 00:35:29,793
Oh, the moment
of truth.
843
00:35:29,861 --> 00:35:32,261
Yes, indeed.
For you, Madame.
844
00:35:32,330 --> 00:35:33,830
Thank you.
845
00:35:37,402 --> 00:35:39,902
Oh, they're beautiful.
846
00:35:39,971 --> 00:35:41,504
DONNA:
Trace, those earrings
are beautiful.
847
00:35:41,572 --> 00:35:43,940
Oh, look at that, a pen--
a fountain pen, no less.
848
00:35:44,009 --> 00:35:45,274
Lovely. Thank you.
849
00:35:45,343 --> 00:35:47,209
Thank you.
850
00:35:47,278 --> 00:35:48,511
Donna, let's open ours now.
851
00:35:48,580 --> 00:35:49,813
Okay.
852
00:35:49,882 --> 00:35:51,681
Merry Christmas.
853
00:35:51,750 --> 00:35:52,448
Merry Christmas.
854
00:35:57,489 --> 00:35:59,355
(gasps)
855
00:35:59,424 --> 00:36:02,091
Oh, I wanted this book.
856
00:36:02,160 --> 00:36:04,226
Oh, they have great
dresses in here.
857
00:36:04,295 --> 00:36:05,528
Look at these outfits.
858
00:36:05,596 --> 00:36:06,929
Thank you.
859
00:36:06,998 --> 00:36:10,266
Oh! tickets to the French
Impressionist exhibit. Thanks.
860
00:36:10,335 --> 00:36:13,203
Well, that leaves
Kelly and Valerie.
861
00:36:16,975 --> 00:36:19,509
Here you go, I
hope you like it.
862
00:36:19,578 --> 00:36:22,278
This is not what I started out
to get you, but here you go.
863
00:36:33,692 --> 00:36:35,625
A new journal.
864
00:36:35,694 --> 00:36:38,127
It's beautiful. Thank you.
865
00:36:38,196 --> 00:36:39,195
I'm glad you like it.
866
00:36:39,264 --> 00:36:40,797
If I could have
found another one,
867
00:36:40,865 --> 00:36:42,265
I would have bought
it for myself.
868
00:36:49,207 --> 00:36:51,807
Oh, my God.
I don't believe this.
869
00:36:51,876 --> 00:36:53,743
Neither do I.
870
00:36:53,811 --> 00:36:54,744
How'd you know?
871
00:36:54,813 --> 00:36:55,778
Where'd you get it?
872
00:36:55,847 --> 00:36:58,047
Um... Santa's Helpers.
873
00:36:58,116 --> 00:37:01,317
Well, thank you, I love it.
874
00:37:01,386 --> 00:37:02,786
Merry Christmas.
875
00:37:04,623 --> 00:37:06,189
Whoa. Whoa!
876
00:37:06,258 --> 00:37:07,824
A Christmas truce.
877
00:37:07,893 --> 00:37:08,991
(all laughing)
878
00:37:12,631 --> 00:37:16,765
Well, we've got a party to go
to, and my sleigh is waiting.
879
00:37:16,834 --> 00:37:18,100
Let's go!
880
00:37:20,071 --> 00:37:24,006
♪ Like a ship
that's tossed and driven... ♪
881
00:37:24,075 --> 00:37:28,077
♪ Battered by an angry sea ♪
882
00:37:28,145 --> 00:37:32,848
♪ When the storms of life
are raging ♪
883
00:37:32,917 --> 00:37:36,819
♪ And the fury falls on me ♪
884
00:37:36,888 --> 00:37:41,991
♪ I wonder what I've done ♪
885
00:37:42,060 --> 00:37:46,930
♪ To make my race hard to run ♪
886
00:37:46,998 --> 00:37:48,764
♪ I say to my soul ♪
887
00:37:48,833 --> 00:37:54,170
♪ Don't worry, the Lord will
make a way somehow ♪
888
00:37:54,239 --> 00:37:59,609
♪ You know, I try to do
my best in service ♪
889
00:37:59,678 --> 00:38:03,880
♪ Lord, I try to live
the best I can ♪
890
00:38:03,949 --> 00:38:09,485
♪ When I choose to do
the right thing... ♪
891
00:38:09,554 --> 00:38:12,855
I thought your mom was supposed
to go back to New York?
892
00:38:12,924 --> 00:38:15,191
STEVE:
Yeah. Well,
apparently not, huh?
893
00:38:15,260 --> 00:38:17,761
Do you realize
we're like this close
894
00:38:17,829 --> 00:38:19,763
to being brother
and sister?
895
00:38:19,831 --> 00:38:22,064
Yeah. Well leave it alone,
Sis, maybe it'll go away.
896
00:38:22,133 --> 00:38:24,233
Mom!
Hi. Merry Christmas!
897
00:38:24,302 --> 00:38:25,902
Merry Christmas.
Mind if we join you?
898
00:38:25,971 --> 00:38:27,203
Sure.
No.
Thank you.
899
00:38:27,272 --> 00:38:28,505
Great party, Val.
900
00:38:28,573 --> 00:38:29,539
Oh, it's David's idea.
901
00:38:29,608 --> 00:38:30,573
Well, you're
certainly filled
902
00:38:30,642 --> 00:38:32,309
with the generosity
of the season.
903
00:38:32,377 --> 00:38:33,410
Turning over a new leaf?
904
00:38:33,478 --> 00:38:34,778
Well, maybe I am.
905
00:38:34,846 --> 00:38:36,413
Maybe that should be your
New Year's resolution.
906
00:38:36,481 --> 00:38:38,114
No. I already got one.
Let me guess.
907
00:38:38,183 --> 00:38:40,583
Make Kelly's life as
miserable as possible?
908
00:38:40,652 --> 00:38:41,651
You know me too well.
909
00:38:41,719 --> 00:38:43,953
Hey, enjoying the show?
910
00:38:44,021 --> 00:38:45,221
It's a
wonderful
idea.
911
00:38:45,289 --> 00:38:46,255
What's the name of the group?
912
00:38:46,324 --> 00:38:47,590
Uh... Clarence Fountain
913
00:38:47,659 --> 00:38:49,192
and the Blind Boys of Alabama.
914
00:38:49,260 --> 00:38:50,593
Well, they're terrific.
915
00:38:50,662 --> 00:38:52,195
You should do this every year.
916
00:38:52,264 --> 00:38:53,496
It's very nice, David.
917
00:38:53,565 --> 00:38:55,764
Thank you.
918
00:38:57,135 --> 00:39:01,871
David... there's something
we wanted to say.
919
00:39:01,939 --> 00:39:03,006
John...
920
00:39:03,074 --> 00:39:04,907
this is my apology.
921
00:39:04,976 --> 00:39:08,778
Uh, none's necessary.
922
00:39:08,847 --> 00:39:10,546
That's exactly what
Mel and Jackie said
923
00:39:10,615 --> 00:39:12,081
when I apologized to them.
924
00:39:12,149 --> 00:39:14,516
You're... all very generous.
925
00:39:14,585 --> 00:39:17,252
Yeah, well it is Christmas.
926
00:39:17,321 --> 00:39:20,690
That makes me feel even worse.
927
00:39:20,759 --> 00:39:23,560
Donna and I had a falling out
928
00:39:23,628 --> 00:39:25,961
and you could do a lot
to smooth things over.
929
00:39:26,030 --> 00:39:28,598
Well, what'd you have in mind?
930
00:39:31,603 --> 00:39:33,202
We're hoping she'll sit with us.
931
00:39:34,506 --> 00:39:36,139
I'll see what I can do.
932
00:39:36,207 --> 00:39:38,908
♪ So, take it easy ♪
933
00:39:38,977 --> 00:39:42,912
♪ The Lord will make
a way somehow ♪
934
00:39:42,981 --> 00:39:47,250
♪ You know the Lord
will make a way somehow... ♪
935
00:39:47,318 --> 00:39:48,284
Donna...
936
00:39:48,352 --> 00:39:50,920
you should go sit
with your parents.
937
00:39:50,989 --> 00:39:52,088
David...
938
00:39:52,156 --> 00:39:53,589
it's my birthday
939
00:39:53,658 --> 00:39:56,125
and I don't have to do
anything I don't want to do,
940
00:39:56,194 --> 00:39:59,461
and I don't want
to sit with my mother.
941
00:39:59,530 --> 00:40:01,164
I just can't deal with her.
942
00:40:01,232 --> 00:40:05,601
I believe you.
943
00:40:05,670 --> 00:40:08,937
Look, just... just
do it for me, please.
944
00:40:14,546 --> 00:40:16,312
All right.
945
00:40:16,380 --> 00:40:18,314
♪ ...make a way somehow... ♪
946
00:40:18,383 --> 00:40:24,287
♪ Oftentimes
they'll misunderstand ♪
947
00:40:24,355 --> 00:40:29,259
♪ Out of all the good
I try to do ♪
948
00:40:29,327 --> 00:40:30,960
♪ I go to friends
for consolation ♪
949
00:40:31,028 --> 00:40:32,829
Hi.
Hi.
950
00:40:32,897 --> 00:40:37,633
♪ I find them complaining, too ♪
951
00:40:37,702 --> 00:40:39,769
♪ So many nights ♪
952
00:40:39,838 --> 00:40:41,971
♪ I tossed and turned ♪
953
00:40:42,039 --> 00:40:44,640
Hey!
954
00:40:44,709 --> 00:40:45,842
Hi.
955
00:40:45,910 --> 00:40:48,978
So, I guess you got
the same message as me.
956
00:40:49,046 --> 00:40:51,013
I sure did.
Dad's not coming.
957
00:40:51,082 --> 00:40:54,617
Oh. Well, I hope he's somewhere
having a really bad day.
958
00:40:54,685 --> 00:40:57,119
Well, if I decide to go
to school here in the fall,
959
00:40:57,188 --> 00:40:58,654
he'll have to show up
eventually.
960
00:40:58,723 --> 00:41:01,657
Well, I hope you do--
and he doesn't.
961
00:41:03,094 --> 00:41:05,495
Oh, my God,
that's her.
962
00:41:05,563 --> 00:41:08,297
MEL:
She's beautiful.
963
00:41:08,366 --> 00:41:12,602
This is so hard
for me, Mel.
964
00:41:12,670 --> 00:41:15,271
I knew this day
was gonna come.
965
00:41:15,339 --> 00:41:17,373
Well, it's here.
966
00:41:17,442 --> 00:41:18,908
Just be honest.
967
00:41:18,976 --> 00:41:20,142
That's all you can do.
968
00:41:20,211 --> 00:41:23,279
♪ ...upon my brow ♪
969
00:41:23,347 --> 00:41:24,814
♪ There's a sweet relief... ♪
970
00:41:24,883 --> 00:41:27,517
(applause)
971
00:41:27,585 --> 00:41:28,851
Hi, Kelly.
972
00:41:29,821 --> 00:41:30,753
Mom.
973
00:41:30,821 --> 00:41:33,055
And you must be Joy.
974
00:41:33,124 --> 00:41:34,290
I'm Jackie Taylor.
975
00:41:34,359 --> 00:41:36,025
It's a pleasure to meet you.
976
00:41:40,231 --> 00:41:41,497
Well...
977
00:41:41,566 --> 00:41:44,400
I guess I don't have
to ask where your father is.
978
00:41:46,404 --> 00:41:48,271
Seeing the two of
you here together,
979
00:41:48,339 --> 00:41:50,974
I have to tell you
how good it makes me feel,
980
00:41:51,042 --> 00:41:52,775
and I probably
don't deserve that.
981
00:41:52,844 --> 00:41:54,843
No, actually, you don't.
982
00:41:54,912 --> 00:41:56,412
Please, Kelly,
give her a chance.
983
00:41:56,481 --> 00:41:59,114
I know I should have tried
to bring the two of you together
984
00:41:59,183 --> 00:42:03,753
a long time ago,
but I... had my own agenda.
985
00:42:05,990 --> 00:42:07,590
That was wrong
986
00:42:07,659 --> 00:42:09,558
and I apologize.
987
00:42:11,996 --> 00:42:13,196
What do you think?
988
00:42:13,264 --> 00:42:14,263
Should we forgive her?
989
00:42:16,001 --> 00:42:18,467
No, I think we ought to let
her squirm a little longer.
990
00:42:19,804 --> 00:42:21,270
Well, I've been
squirming for 20 years.
991
00:42:21,339 --> 00:42:22,705
What's one more minute?
992
00:42:29,346 --> 00:42:30,947
FOUNTAIN:
If you know this one,
993
00:42:31,016 --> 00:42:32,648
give us a hand.
994
00:42:32,717 --> 00:42:35,484
♪ We... ♪
995
00:42:35,553 --> 00:42:37,954
♪ Wish you a merry Christmas ♪
996
00:42:38,022 --> 00:42:40,656
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
997
00:42:40,725 --> 00:42:43,626
♪ We wish you a merry
Christmas ♪
Thank you.
998
00:42:43,695 --> 00:42:47,963
♪ And a happy New Year ♪
999
00:42:48,033 --> 00:42:49,632
♪ O, bring us
some figgy pudding ♪
1000
00:42:49,700 --> 00:42:52,301
♪ O, bring us
some figgy pudding ♪
1001
00:42:52,370 --> 00:42:55,171
♪ O, bring us
some figgy pudding ♪
1002
00:42:55,240 --> 00:42:57,973
♪ And a cup of good cheer ♪
1003
00:42:58,043 --> 00:43:00,876
♪ We won't go
until we get some ♪
1004
00:43:00,946 --> 00:43:03,679
♪ We won't go
until we get some ♪
1005
00:43:03,748 --> 00:43:06,582
♪ We won't go
until we get some ♪
1006
00:43:06,651 --> 00:43:09,351
♪ So bring some right here! ♪
1007
00:43:09,421 --> 00:43:13,488
♪ Good tidings to you ♪
1008
00:43:13,558 --> 00:43:18,127
♪ Wherever you are ♪
1009
00:43:18,196 --> 00:43:21,931
♪ O tidings of Christmas ♪
1010
00:43:21,999 --> 00:43:26,135
♪ And a happy New Year. ♪
80530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.