Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,138 --> 00:00:05,670
Hey!
(whistling tune)
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,806
Are you sure you don't want
to go to Vegas this weekend?
3
00:00:07,841 --> 00:00:10,576
I'm telling you, Silver's
footing the bill,
4
00:00:10,611 --> 00:00:12,111
and Ray is playing
at the hotel lounge.
5
00:00:12,146 --> 00:00:13,245
Steve, I'm not going.
6
00:00:13,280 --> 00:00:14,613
Excuse me.
7
00:00:14,648 --> 00:00:16,582
Yeah, well,
who could blame you?
8
00:00:16,617 --> 00:00:17,782
House all to yourself,
9
00:00:17,818 --> 00:00:19,218
a gorgeous anchorwoman
to chase around in it.
10
00:00:19,253 --> 00:00:20,285
Steve,
11
00:00:20,321 --> 00:00:22,287
how many times
do I have to tell you?
12
00:00:22,323 --> 00:00:23,722
She went home for the holiday.
13
00:00:23,757 --> 00:00:26,125
She finished her midterms early,
she went home to see her family.
14
00:00:26,160 --> 00:00:28,260
You know, Bran,
some of the things you do
15
00:00:28,295 --> 00:00:29,628
don't make sense to me at all.
16
00:00:29,663 --> 00:00:30,662
Really?
17
00:00:30,698 --> 00:00:32,030
Home alone
18
00:00:32,066 --> 00:00:34,365
or a free rollicking weekend
in Vegas.
19
00:00:34,401 --> 00:00:36,401
Like, where is the choice there?
20
00:00:36,436 --> 00:00:38,370
It amazes me
how different we really are.
21
00:00:38,406 --> 00:00:39,805
You're absolutely right, Steve.
22
00:00:39,840 --> 00:00:41,072
We are very different.
23
00:00:41,108 --> 00:00:42,374
I mean, when you
think about it,
24
00:00:42,410 --> 00:00:44,042
we're two
really different people.
25
00:00:44,078 --> 00:00:45,710
I try not to think
about it, Steve.
26
00:00:45,745 --> 00:00:47,612
Things like that
keep me awake at night.
27
00:00:47,648 --> 00:00:49,014
What are you
working on?
28
00:00:49,050 --> 00:00:50,015
Over here?
29
00:00:50,051 --> 00:00:51,417
Uh-huh.
30
00:00:51,452 --> 00:00:54,686
It's my term paper
for my independent study class.
31
00:00:54,721 --> 00:00:55,787
I'm almost finished with it.
32
00:00:56,924 --> 00:00:58,023
Hey, you wouldn't happen to have
33
00:00:58,058 --> 00:00:59,257
anything inside
this computer that I could,
34
00:00:59,293 --> 00:01:00,625
you know, just check for format?
35
00:01:00,661 --> 00:01:02,361
Yeah, sure.
36
00:01:04,064 --> 00:01:05,364
I got something good in here.
37
00:01:05,399 --> 00:01:06,364
Yeah?
Here you go.
38
00:01:06,400 --> 00:01:09,201
(sighs):
Uh-huh.
39
00:01:09,236 --> 00:01:10,201
Right in here.
40
00:01:10,237 --> 00:01:11,703
(mouse clicking)
41
00:01:11,738 --> 00:01:13,038
There you go,
check that out.
42
00:01:13,074 --> 00:01:14,540
"The Hostile Witness:
43
00:01:14,575 --> 00:01:17,543
Taking the Fifth Amendment, A
Cursory Review of Famous Liars."
44
00:01:17,578 --> 00:01:20,045
Where do you get this stuff?
45
00:01:20,081 --> 00:01:22,981
Like you said, Sanders,
we're different, very different.
46
00:01:23,017 --> 00:01:24,682
What'd you get on this paper?
47
00:01:24,718 --> 00:01:25,917
What do you think?
48
00:01:25,953 --> 00:01:27,252
CLARE:
Steve,
49
00:01:27,288 --> 00:01:28,720
can you please help
me with these bags?
50
00:01:28,756 --> 00:01:29,721
I can't lift
them all.
51
00:01:29,757 --> 00:01:31,556
Yeah.
No, no, no, no, no.
52
00:01:31,591 --> 00:01:32,557
I'll get it.
53
00:01:32,592 --> 00:01:33,725
You work.
54
00:01:33,761 --> 00:01:34,859
Well, thanks, pal.
55
00:01:34,895 --> 00:01:36,527
What are friends for?
56
00:01:38,298 --> 00:01:40,232
An "A," huh?
57
00:01:43,737 --> 00:01:44,869
Ah, what the hell.
58
00:01:44,904 --> 00:01:46,472
It's just
an independent study class.
59
00:01:52,780 --> 00:01:56,714
Like the man said,
what are friends for?
60
00:02:00,654 --> 00:02:02,888
♪ ♪
61
00:02:29,583 --> 00:02:31,182
♪ ♪
62
00:02:55,242 --> 00:02:57,409
♪ ♪
63
00:03:03,850 --> 00:03:05,751
(line ringing)
64
00:03:05,786 --> 00:03:06,918
Val, hey.
65
00:03:06,953 --> 00:03:07,952
Yeah, I'm on my way.
66
00:03:07,988 --> 00:03:09,354
Look, I want
to make sure we get,
67
00:03:09,390 --> 00:03:10,889
uh, on the road
before the traffic starts.
68
00:03:10,925 --> 00:03:12,457
You know what I'm saying?
Otherwise, it could take,
69
00:03:12,493 --> 00:03:14,860
like, five hours
just to get to the I-15.
70
00:03:14,895 --> 00:03:16,261
And-and that's with a shortcut.
71
00:03:16,297 --> 00:03:18,163
David, I told you,
we've been waiting for you.
72
00:03:18,198 --> 00:03:19,497
Clare just took the bags down.
73
00:03:19,533 --> 00:03:20,832
Okay, look, make sure
everybody is ready, okay?
74
00:03:20,867 --> 00:03:22,467
Make sure, like, the bags
are by the door and stuff.
75
00:03:22,503 --> 00:03:23,668
I don't want to sit around
sipping coffee,
76
00:03:23,703 --> 00:03:24,736
you know what I'm saying?
77
00:03:24,772 --> 00:03:26,204
David, I get it.
It's under control.
78
00:03:26,240 --> 00:03:27,305
Just get off the phone
79
00:03:27,341 --> 00:03:28,673
and get here, okay?
80
00:03:28,709 --> 00:03:30,041
All righty, I'm on my way.
81
00:03:30,076 --> 00:03:31,142
Be ready for me.
82
00:03:31,178 --> 00:03:32,144
David, listen...
83
00:03:32,179 --> 00:03:35,113
Yeah?
84
00:03:35,149 --> 00:03:36,815
I just wanted to say thanks,
85
00:03:36,850 --> 00:03:39,317
for everything.
86
00:03:39,353 --> 00:03:41,185
Without you,
I'd be in a mess right now.
87
00:03:41,221 --> 00:03:44,590
And, um, you've helped me
and the club out.
88
00:03:44,625 --> 00:03:45,991
Ah, come on, no sweat.
89
00:03:46,026 --> 00:03:47,325
That's what I'm here for, baby.
90
00:03:47,361 --> 00:03:49,794
You're a true friend.
91
00:03:49,830 --> 00:03:51,663
Look, I booked
the best suite in the hotel.
92
00:03:51,699 --> 00:03:53,364
So, uh, I'm planning
on showing you
93
00:03:53,400 --> 00:03:54,433
a weekend you'll never forget.
94
00:03:54,468 --> 00:03:55,600
Sounds good to me.
95
00:03:55,636 --> 00:03:56,635
Viva Las Vegas.
96
00:03:57,705 --> 00:03:58,637
Viva Las Vegas.
97
00:04:02,209 --> 00:04:04,142
♪ ♪
98
00:04:34,241 --> 00:04:36,174
♪ ♪
99
00:04:56,729 --> 00:04:59,096
You know, I wonder how fast
I can make this bird fly.
100
00:04:59,133 --> 00:05:02,100
Should we, uh, check it out
and see what the top end is?
101
00:05:02,136 --> 00:05:03,368
Let's not
and say we did.
102
00:05:03,404 --> 00:05:04,369
Ah, come on.
103
00:05:04,405 --> 00:05:05,837
Let me just open
it up a little bit.
104
00:05:05,873 --> 00:05:07,105
Ah, what the heck.
Let's do it.
105
00:05:07,141 --> 00:05:08,106
It's your license, Silver.
106
00:05:08,142 --> 00:05:09,341
All right.
107
00:05:09,376 --> 00:05:10,708
Everybody got their
seat belts on?
108
00:05:13,580 --> 00:05:15,747
(seat belt clicks,
laughter)
109
00:05:15,783 --> 00:05:16,782
(engine revving)
Whoo-wee!
110
00:05:16,817 --> 00:05:18,116
(Valerie whoops)
111
00:05:18,152 --> 00:05:19,117
CLARE:
David...
112
00:05:19,153 --> 00:05:20,419
Ah, it's so smooth!
113
00:05:20,454 --> 00:05:22,520
CLARE:
David, David,
slow down, okay?
114
00:05:23,390 --> 00:05:24,890
Steve, please.
115
00:05:24,925 --> 00:05:26,524
David, chill a little bit.
You're scaring Clare.
116
00:05:26,560 --> 00:05:27,559
DAVID:
Oh, come on, man.
117
00:05:27,594 --> 00:05:28,560
I'm just having some fun.
118
00:05:28,595 --> 00:05:31,129
This is incredible!
119
00:05:31,165 --> 00:05:32,797
Whoo!
CLARE:
David!
120
00:05:32,833 --> 00:05:36,301
David, slow down,
okay, please.
121
00:05:36,337 --> 00:05:38,469
STEVE:
Come on, Silver,
122
00:05:38,505 --> 00:05:40,404
that's enough
already! Slow down!
123
00:05:40,441 --> 00:05:42,206
David, I'm
serious, okay?!
124
00:05:42,242 --> 00:05:43,208
Slow down!
125
00:05:43,243 --> 00:05:44,275
STEVE:
Silver, slow down!
126
00:05:44,311 --> 00:05:45,376
That's enough!
What the hell is
127
00:05:45,412 --> 00:05:46,945
the matter with you,
man?! You got a little
128
00:05:46,980 --> 00:05:48,580
vodka in your water bottle
or you just crazy?!
129
00:05:48,615 --> 00:05:50,681
Just crazy, man.
130
00:05:50,717 --> 00:05:51,683
Just crazy.
131
00:05:53,187 --> 00:05:54,385
Okay, fine,
I'm sorry.
132
00:05:54,421 --> 00:05:55,654
Are you serious?!
Come on!
133
00:05:55,689 --> 00:05:57,489
(laughs):
What?
134
00:05:57,524 --> 00:05:58,656
You guys are
ridiculous, man.
135
00:06:05,532 --> 00:06:07,465
(phone ringing)
136
00:06:10,270 --> 00:06:11,236
(sighs softly)
137
00:06:11,271 --> 00:06:12,970
(phone beeps)
138
00:06:13,006 --> 00:06:14,306
Good morning, Mark.
139
00:06:14,341 --> 00:06:15,707
How'd you know it was me?
140
00:06:15,742 --> 00:06:17,809
Well, you've been signaling me
141
00:06:17,845 --> 00:06:20,879
every day for the past week
at the very same time.
142
00:06:20,914 --> 00:06:22,413
I guess I just had a hunch.
143
00:06:22,449 --> 00:06:24,348
Have I told you lately
that I love you?
144
00:06:24,385 --> 00:06:26,284
Yes. I think so.
145
00:06:26,319 --> 00:06:27,352
Good.
146
00:06:27,388 --> 00:06:28,854
Because I'm planning on
blessing you
147
00:06:28,889 --> 00:06:31,256
with my presence
for the entire weekend.
148
00:06:31,291 --> 00:06:33,091
What do you say
we pretend to study together?
149
00:06:33,127 --> 00:06:35,460
Sounds very educational.
150
00:06:35,496 --> 00:06:36,528
All right!
151
00:06:36,563 --> 00:06:37,996
I'll pick you up in an hour.
152
00:06:38,031 --> 00:06:39,698
I got to stop by the station
for something,
153
00:06:39,733 --> 00:06:42,333
and then we'll hide away
for the rest of the weekend.
154
00:06:42,369 --> 00:06:43,368
Is it a plan?
155
00:06:43,403 --> 00:06:44,369
Sure.
156
00:06:44,405 --> 00:06:45,770
Are you sure I told you
I love you?
157
00:06:45,806 --> 00:06:49,274
I vaguely recollect
hearing something like that.
158
00:06:49,309 --> 00:06:50,308
(chuckles)
159
00:06:50,343 --> 00:06:52,277
Bye.
Bye.
160
00:06:52,312 --> 00:06:53,244
(phone beeps)
161
00:06:56,183 --> 00:06:58,783
(groans)
162
00:07:01,722 --> 00:07:03,088
Bussich, how many years
I been coming in here
163
00:07:03,123 --> 00:07:05,690
ordering the same old food
off the same old menu?
164
00:07:05,726 --> 00:07:07,325
Six.
That's not funny.
165
00:07:07,360 --> 00:07:09,493
What, are you counting
or complaining?
166
00:07:09,529 --> 00:07:11,996
I'm complaining at this point
in time, my friend.
167
00:07:12,032 --> 00:07:15,133
I'm seeing the same old food
on here but brand-new prices.
168
00:07:15,168 --> 00:07:16,400
You know what they say, pal.
169
00:07:16,436 --> 00:07:18,603
The more things change,
the more they stay the same.
170
00:07:18,638 --> 00:07:19,904
You got a customer.
171
00:07:19,940 --> 00:07:21,305
(chuckles)
172
00:07:21,341 --> 00:07:23,041
And what can I get you?
173
00:07:23,076 --> 00:07:24,742
Uh, a cup of coffee.
174
00:07:24,778 --> 00:07:26,144
You got it.
175
00:07:26,180 --> 00:07:29,080
Same old coffee,
brand-new price.
176
00:07:29,116 --> 00:07:30,481
NAT:
Here we go.
177
00:07:30,517 --> 00:07:31,749
(pop music
playing over speakers)
178
00:07:31,785 --> 00:07:33,684
I'm sorry, I-I don't want this.
179
00:07:33,720 --> 00:07:35,920
You don't want my java?
180
00:07:35,955 --> 00:07:37,522
It's the best coffee
on the Westside.
181
00:07:37,558 --> 00:07:39,024
(scoffs,
clears throat)
182
00:07:39,059 --> 00:07:41,026
I-I'm sure it's wonderful,
but, um,
183
00:07:41,061 --> 00:07:42,727
(chuckles)
I just changed my mind.
184
00:07:42,763 --> 00:07:44,295
Oh. Okay.
185
00:07:44,330 --> 00:07:45,329
So what do you want?
186
00:07:45,365 --> 00:07:47,899
I don't want anything really.
187
00:07:47,934 --> 00:07:51,603
I... I was hoping that I could
just sit here for awhile.
188
00:07:51,638 --> 00:07:54,572
Sure.
189
00:07:54,608 --> 00:07:55,573
Are you all right?
190
00:07:55,609 --> 00:07:59,010
No, actually, I'm not.
191
00:07:59,046 --> 00:08:01,579
Can I be honest with you?
192
00:08:01,614 --> 00:08:02,881
Honesty is always
the best policy.
193
00:08:04,985 --> 00:08:06,451
Yeah.
194
00:08:06,487 --> 00:08:09,053
I don't know what to do.
195
00:08:09,089 --> 00:08:10,221
What's the matter?
196
00:08:10,257 --> 00:08:12,290
I just got into town,
197
00:08:12,325 --> 00:08:13,958
and I was waiting
at this bus stop
198
00:08:13,993 --> 00:08:15,192
a couple of blocks
from here.
199
00:08:15,229 --> 00:08:17,596
And I was headed
to see my fiancé,
200
00:08:17,631 --> 00:08:18,629
'cause we're getting married.
201
00:08:18,665 --> 00:08:20,564
And this guy
202
00:08:20,601 --> 00:08:24,736
on rollerblades came by,
and he stole my purse
203
00:08:24,771 --> 00:08:25,970
and everything
in it--
204
00:08:26,006 --> 00:08:27,238
my money
205
00:08:27,274 --> 00:08:29,206
and the address to where
206
00:08:29,242 --> 00:08:30,542
I'm supposed to meet my fiancé,
207
00:08:30,577 --> 00:08:32,410
and he's waiting for me.
So I'm sitting here,
208
00:08:32,446 --> 00:08:34,546
and I'm trying
to remember where to go.
209
00:08:34,581 --> 00:08:36,214
But it's my first time
in Los Angeles,
210
00:08:36,250 --> 00:08:39,918
and I don't know
what to do.
211
00:08:39,953 --> 00:08:41,553
Well, uh, take it easy.
212
00:08:41,588 --> 00:08:42,754
We'll figure something out.
213
00:08:42,789 --> 00:08:43,755
Right?
214
00:08:43,790 --> 00:08:45,156
Yeah, yeah, of course we will.
215
00:08:45,191 --> 00:08:46,791
Everything's gonna be okay.
216
00:08:46,827 --> 00:08:48,759
Well, what should I do?
217
00:08:48,795 --> 00:08:51,195
Have some breakfast,
on the house,
218
00:08:51,230 --> 00:08:52,764
and then we'll try
to figure this thing out.
219
00:08:52,799 --> 00:08:53,765
Right, Brandon?
220
00:08:53,800 --> 00:08:54,899
Absolutely.
221
00:08:54,934 --> 00:08:56,401
By the way,
my name is Brandon Walsh.
222
00:08:56,436 --> 00:08:58,403
And your lovely hostess
here is Nat Bussichio.
223
00:08:58,438 --> 00:09:00,304
Same old Nat, brand-new price.
224
00:09:00,340 --> 00:09:02,140
I'm Melanie Harold.
225
00:09:02,175 --> 00:09:03,774
I'm from Chagrin Falls, Ohio.
226
00:09:05,312 --> 00:09:08,145
Well, anyway,
thanks for being so nice.
227
00:09:08,181 --> 00:09:10,281
I'm, uh, pretty scared.
228
00:09:10,317 --> 00:09:11,349
No need to be scared.
229
00:09:11,384 --> 00:09:12,883
Listen, you just have some food,
230
00:09:12,919 --> 00:09:15,653
and, um, I'll give you a ride
anywhere you need to go.
231
00:09:15,689 --> 00:09:16,921
Really?
232
00:09:16,956 --> 00:09:18,189
Absolutely.
233
00:09:18,225 --> 00:09:19,590
You got nothing to worry about.
234
00:09:19,626 --> 00:09:20,992
I really do.
235
00:09:21,027 --> 00:09:23,094
I-I don't know where I'm going.
236
00:09:23,130 --> 00:09:24,762
Oh.
237
00:09:24,797 --> 00:09:26,297
Well, we'll figure
something out.
238
00:09:26,333 --> 00:09:27,832
Yeah, yeah.
239
00:09:27,867 --> 00:09:29,868
Relax.
240
00:09:38,911 --> 00:09:40,478
Good morning.
241
00:09:40,513 --> 00:09:42,480
What are you up to?
242
00:09:42,515 --> 00:09:43,681
Nothing.
243
00:09:43,717 --> 00:09:46,784
Trying to study
but mostly just thinking.
244
00:09:46,820 --> 00:09:48,553
About what?
245
00:09:48,589 --> 00:09:50,321
About David.
246
00:09:52,426 --> 00:09:55,059
Why didn't you
go with him to Vegas?
247
00:09:55,095 --> 00:09:57,328
I don't know.
248
00:09:57,363 --> 00:09:58,863
It's just, whenever I'm around,
249
00:09:58,899 --> 00:10:01,032
David says I start acting
like his mother or something.
250
00:10:01,068 --> 00:10:02,834
And he gets so mad
and goes on and on
251
00:10:02,869 --> 00:10:05,837
about it's his life,
it's his money.
252
00:10:05,872 --> 00:10:08,372
He just acts so crazy,
I can't stand it.
253
00:10:08,408 --> 00:10:11,042
Well, Steve, Clare and Valerie
are with him.
254
00:10:11,077 --> 00:10:13,677
Come to think of it,
maybe you should worry.
255
00:10:13,713 --> 00:10:17,681
Yeah, well, Valerie
certainly can't be much help.
256
00:10:17,717 --> 00:10:19,384
Well, I'm sure
Steve and Clare won't let him
257
00:10:19,419 --> 00:10:21,752
do anything too stupid.
258
00:10:21,788 --> 00:10:22,754
Yeah, well...
259
00:10:22,789 --> 00:10:25,290
You know, I just don't get it.
260
00:10:25,325 --> 00:10:28,159
David has everything anyone
could possibly want right now,
261
00:10:28,194 --> 00:10:29,827
and he's set on
throwing it all away.
262
00:10:29,863 --> 00:10:32,396
Donna, you've always
263
00:10:32,432 --> 00:10:33,398
done your best for him.
264
00:10:33,433 --> 00:10:34,765
It's like this money
has turned him
265
00:10:34,801 --> 00:10:36,000
into some sort
of a monster.
266
00:10:36,036 --> 00:10:37,335
I don't really think
267
00:10:37,370 --> 00:10:38,936
there's anything
left for you to do.
268
00:10:38,972 --> 00:10:40,738
Maybe you're right.
269
00:10:40,774 --> 00:10:43,641
But when it comes
to David lately,
270
00:10:43,677 --> 00:10:45,376
I'm afraid nothing can stop him.
271
00:10:49,116 --> 00:10:52,317
BRANDON:
You're sure this is the place?
272
00:10:52,352 --> 00:10:54,051
As far as I can remember.
273
00:10:54,087 --> 00:10:56,621
Thinking about it
over breakfast helped.
274
00:10:56,656 --> 00:10:58,856
Wilshire Crescent Motel.
275
00:10:58,891 --> 00:11:00,391
Yeah, I think
this is it.
276
00:11:00,427 --> 00:11:01,692
God, I hope he's here.
277
00:11:01,728 --> 00:11:03,828
There's only one way
to find out.
278
00:11:06,433 --> 00:11:07,898
(car alarm chirps)
279
00:11:14,274 --> 00:11:16,274
Hi. I'm Melanie Harold
280
00:11:16,309 --> 00:11:17,909
and I believe
my fiancé is staying here.
281
00:11:17,944 --> 00:11:18,910
What's his name?
282
00:11:18,945 --> 00:11:21,679
Phil Harris.
283
00:11:21,715 --> 00:11:22,914
(typing)
284
00:11:22,949 --> 00:11:23,948
He was here.
285
00:11:23,983 --> 00:11:25,450
He left a couple of days ago.
286
00:11:25,485 --> 00:11:28,820
Really? Um...
287
00:11:28,855 --> 00:11:30,655
Well, did he say where he went?
288
00:11:30,690 --> 00:11:32,857
Um, he must've left something
here for me.
289
00:11:32,892 --> 00:11:34,426
No, I'm sorry. No forwarding.
290
00:11:34,461 --> 00:11:37,762
Oh, no.
What am I gonna do now?
291
00:11:37,798 --> 00:11:38,996
Hey, listen, man,
292
00:11:39,032 --> 00:11:41,332
if you hear from him,
have him give us a call
293
00:11:41,367 --> 00:11:42,634
at this number,
will you?
294
00:11:42,669 --> 00:11:43,635
What's that?
295
00:11:43,670 --> 00:11:45,136
It's the number
at my house.
296
00:11:45,171 --> 00:11:46,337
You're staying with me.
297
00:11:46,372 --> 00:11:47,839
Brandon, I couldn't.
298
00:11:47,874 --> 00:11:49,273
You've already done
so much already.
299
00:11:49,309 --> 00:11:52,076
I don't think you have much
of a choice now, do you?
300
00:11:52,111 --> 00:11:54,345
Well, no, I don't,
but I don't know
301
00:11:54,380 --> 00:11:55,346
if I'd feel
comfortable.
302
00:11:55,381 --> 00:11:57,181
I... How do I know
I can trust you?
303
00:11:57,217 --> 00:11:58,916
Isn't that supposed
to be my line?
304
00:11:58,952 --> 00:12:00,218
Yeah, I guess
you're right.
305
00:12:00,253 --> 00:12:01,819
Melanie,
would you relax?
306
00:12:01,855 --> 00:12:04,856
This is Los Angeles,
nothing bad happens here.
307
00:12:04,891 --> 00:12:07,524
(siren wailing,
tires screeching)
308
00:12:07,560 --> 00:12:11,329
Well, almost nothing
bad happens here.
309
00:12:59,345 --> 00:13:00,778
DAVID (sighs):
Whew!
310
00:13:02,649 --> 00:13:04,015
Thanks a lot.
311
00:13:04,050 --> 00:13:06,718
Thank you, Mr. Silver.
This is very generous.
312
00:13:06,753 --> 00:13:07,785
Oh, no problem.
313
00:13:07,821 --> 00:13:09,721
Hey, look, you can call me
David, all right?
314
00:13:09,756 --> 00:13:10,755
And that's uh,
that's Valerie.
315
00:13:10,790 --> 00:13:12,256
Hi, nice to meet you.
316
00:13:12,291 --> 00:13:14,892
Hi. I'll be sure to make your
stay as comfortable as possible.
317
00:13:14,928 --> 00:13:16,327
If you need anything,
anything at all,
318
00:13:16,362 --> 00:13:17,762
be sure to give us a ring.
319
00:13:17,797 --> 00:13:19,430
Would you like me
to uncork the champagne?
320
00:13:19,465 --> 00:13:21,365
No, no, I'll take
care of that.
321
00:13:21,400 --> 00:13:23,101
As you wish.
Enjoy your stay.
322
00:13:23,136 --> 00:13:25,069
Thanks a lot.
323
00:13:25,105 --> 00:13:27,905
This is incredible.
324
00:13:27,941 --> 00:13:29,407
Mm-hmm.
325
00:13:29,442 --> 00:13:30,408
Whoo!
326
00:13:30,443 --> 00:13:31,542
(grunts)
327
00:13:31,577 --> 00:13:33,577
Yeah, it's a comp.
328
00:13:33,613 --> 00:13:36,147
If I gamble at least ten grand
in their casino,
329
00:13:36,182 --> 00:13:37,148
the room is free.
330
00:13:37,183 --> 00:13:39,651
You're gonna gamble that much?
331
00:13:39,686 --> 00:13:40,952
What, are you kidding?
332
00:13:40,987 --> 00:13:42,654
I'm gonna win that much
and more.
333
00:13:42,689 --> 00:13:44,021
Boy, you sound confident.
334
00:13:44,056 --> 00:13:45,523
I am.
335
00:13:45,558 --> 00:13:50,094
So, um, where am I gonna sleep?
There's more than one bedroom.
336
00:13:50,129 --> 00:13:51,395
Where do you want
to sleep?
337
00:13:51,430 --> 00:13:52,797
Whoo!
338
00:13:52,832 --> 00:13:55,866
Um, right here
sounds good.
339
00:13:55,902 --> 00:14:00,204
That's funny.
You see, that's, uh...
340
00:14:00,239 --> 00:14:02,206
that's where
I was gonna sleep.
341
00:14:02,241 --> 00:14:04,775
Well, sounds good to me.
342
00:14:05,612 --> 00:14:07,578
Oh... (chuckles)
343
00:14:07,614 --> 00:14:12,483
Hey, Ray Pruit's performing
at the showroom tonight at 7:30,
344
00:14:12,518 --> 00:14:13,651
9:30 and 11:30.
345
00:14:13,686 --> 00:14:16,621
Well, we still have
plenty of time to kill
346
00:14:16,656 --> 00:14:18,289
before the 7:30
show starts.
347
00:14:18,324 --> 00:14:21,492
You got any ideas?
348
00:14:21,527 --> 00:14:23,527
As a matter
of fact, I do.
349
00:14:26,633 --> 00:14:27,599
You know what?
350
00:14:27,634 --> 00:14:29,901
I-I gotta start spending
my money
351
00:14:29,936 --> 00:14:31,803
or they're gonna kick us out
of this room.
352
00:14:31,838 --> 00:14:34,038
I'm gonna go down.
Let's hit the tables.
353
00:14:34,073 --> 00:14:35,305
Are you sure?
354
00:14:35,341 --> 00:14:38,009
Because we could spend some time
here and gamble tonight.
355
00:14:38,044 --> 00:14:40,878
I'm, I'm, I'm going down,
356
00:14:40,913 --> 00:14:43,347
so, uh, you coming
or are you gonna stay?
357
00:14:43,383 --> 00:14:45,116
Come, stay? Come or stay?
358
00:14:45,151 --> 00:14:46,684
I'm coming.
359
00:14:46,719 --> 00:14:48,586
Let's go!
360
00:14:51,591 --> 00:14:52,924
Did you notice our room number?
361
00:14:52,959 --> 00:14:55,460
No. Why?
362
00:14:55,495 --> 00:14:57,995
3003.
Does it mean anything to you?
363
00:14:58,030 --> 00:15:01,632
No, not particularly.
Why, should it?
364
00:15:01,668 --> 00:15:05,102
Well, I figure gambling is
all about hunches, right?
365
00:15:05,137 --> 00:15:07,672
So, if you get a good hunch,
you've got a good bet.
366
00:15:07,707 --> 00:15:10,208
Sounds kind of unscientific
for someone like you, Clare.
367
00:15:10,243 --> 00:15:12,743
No, your favorite
number's three.
368
00:15:12,778 --> 00:15:14,812
The room number is 3003.
369
00:15:14,847 --> 00:15:16,648
I tipped the bellhop
three bucks.
370
00:15:16,683 --> 00:15:18,683
See? I'm serious, Steve.
I think we're onto something.
371
00:15:18,718 --> 00:15:20,151
Though I hate to admit it,
372
00:15:20,186 --> 00:15:21,853
I learned a long time ago
not to argue
373
00:15:21,888 --> 00:15:22,887
about stuff like this with you.
374
00:15:22,922 --> 00:15:24,622
Well, what're we waiting for?
375
00:15:24,657 --> 00:15:25,657
Let's try our number.
376
00:15:25,692 --> 00:15:27,725
Lead on, you sexy swami.
377
00:15:33,999 --> 00:15:35,499
Wow, this place is
really something.
378
00:15:35,535 --> 00:15:37,535
You're really lucky
to go to school here.
379
00:15:37,570 --> 00:15:38,869
What year are you in?
380
00:15:38,904 --> 00:15:39,903
I'm a senior.
381
00:15:39,939 --> 00:15:41,171
Oh, it's your
last year, huh?
382
00:15:41,207 --> 00:15:42,406
Mm-hmm.
383
00:15:42,442 --> 00:15:45,042
I did two years at Cuyahoga
Community College.
384
00:15:45,077 --> 00:15:47,178
Got my certificate
in secretarial.
385
00:15:47,213 --> 00:15:49,413
I hear that legal secretaries
do really well out here.
386
00:15:49,448 --> 00:15:50,682
Do you know anything
about that?
387
00:15:50,717 --> 00:15:52,150
No, no,
I can't say I do.
388
00:15:52,185 --> 00:15:53,617
Listen, I gotta grab
a couple papers
389
00:15:53,653 --> 00:15:56,154
out of the control room.
I'll be back in a second.
390
00:15:56,189 --> 00:15:57,121
Sure.
391
00:15:59,993 --> 00:16:01,292
Sorry.
392
00:16:01,327 --> 00:16:02,960
I didn't realize
there was anybody in here.
393
00:16:02,995 --> 00:16:03,728
Hi, Brandon.
394
00:16:03,763 --> 00:16:05,229
Carry on.
395
00:16:05,264 --> 00:16:06,364
Brandon...
396
00:16:06,399 --> 00:16:08,332
Did you find what
you were looking for?
397
00:16:08,368 --> 00:16:09,467
Yes, I sure did.
398
00:16:34,327 --> 00:16:36,727
Yes, smell it.
399
00:16:36,762 --> 00:16:38,162
(Valerie laughs)
400
00:16:38,198 --> 00:16:40,898
Ah, there he is.
Ray!
401
00:16:40,933 --> 00:16:41,932
VALERIE:
Hey!
402
00:16:41,968 --> 00:16:43,534
Hey, what's going on man?
403
00:16:43,570 --> 00:16:44,768
How you doing?
How you doing?
404
00:16:44,804 --> 00:16:46,170
All right. Val.
Good to see you.
405
00:16:46,206 --> 00:16:47,671
Hey, you look good.
Thanks, you, too.
406
00:16:47,707 --> 00:16:49,107
What's up, Clare?
Hi, how you doing?
407
00:16:49,142 --> 00:16:50,541
All right.
Steve, how're you guys doing?
408
00:16:50,577 --> 00:16:52,410
Oh, we're great.
It's good to see you.
You, too.
409
00:16:52,445 --> 00:16:54,045
I can't wait to see
you play tonight.
410
00:16:54,080 --> 00:16:55,279
Wow. I'm flattered
that you guys came
411
00:16:55,314 --> 00:16:56,547
all the way out here
to see us.
412
00:16:56,582 --> 00:16:58,416
Hey, you guys just need
to play your butts off.
413
00:16:58,451 --> 00:16:59,650
That's all that counts.
414
00:16:59,685 --> 00:17:01,152
What're we doing?
Let's grab a table.
415
00:17:01,187 --> 00:17:03,087
Excuse me, waiter,
can, can we get two bottles
416
00:17:03,122 --> 00:17:04,422
of your finest champagne,
please?
417
00:17:04,457 --> 00:17:05,889
It's on me.
418
00:17:05,925 --> 00:17:09,460
Celebrating the opening of Ray
Pruit's band in Las Vegas!
419
00:17:09,495 --> 00:17:11,229
Whoo! Huh?
420
00:17:11,264 --> 00:17:12,964
Did you hear
the good news?
Thanks.
421
00:17:12,999 --> 00:17:15,466
Valerie and I are partners now.
So we want you to come back
422
00:17:15,501 --> 00:17:17,068
to the Peach Pit After Dark
and headline.
423
00:17:17,103 --> 00:17:18,069
Double your old guarantee.
424
00:17:18,104 --> 00:17:19,670
That's a great offer. Thanks.
425
00:17:21,240 --> 00:17:22,540
That is good news.
426
00:17:22,575 --> 00:17:23,408
You and Valerie, huh?
427
00:17:23,443 --> 00:17:24,308
Kind of scary, huh?
428
00:17:24,343 --> 00:17:25,610
Hey, come on now.
429
00:17:25,645 --> 00:17:26,844
That's a partnership
made in heaven.
430
00:17:26,879 --> 00:17:28,012
Look, just name the date,
431
00:17:28,047 --> 00:17:29,647
and we'll make sure
we have the stage
432
00:17:29,682 --> 00:17:31,515
and the old crowd
all revved up for you.
433
00:17:31,550 --> 00:17:33,383
Thanks, man. I'll, I'll talk
to our road manager
434
00:17:33,419 --> 00:17:34,952
and see what
we can work out.
435
00:17:34,987 --> 00:17:37,922
Great, great,
Ray, we'll be here
for your show tonight.
436
00:17:37,957 --> 00:17:40,257
Uh, look, I'm, I'm gonna go
to the casino and gamble,
437
00:17:40,293 --> 00:17:42,393
so you guys just enjoy
the bubbly, all right?
438
00:17:42,428 --> 00:17:43,727
Thanks.
Thank you.
439
00:17:43,763 --> 00:17:44,728
Bye, bye.
440
00:17:44,764 --> 00:17:45,496
Bye.
441
00:17:45,531 --> 00:17:46,831
Bye-bye.
442
00:17:46,866 --> 00:17:49,766
I don't mean to be rude
or anything,
443
00:17:49,802 --> 00:17:52,136
but, uh, what's gotten
into David?
444
00:17:52,171 --> 00:17:54,405
I'll tell you
what's gotten into him: money,
445
00:17:54,440 --> 00:17:56,340
and a whole lot of it.
446
00:17:56,375 --> 00:17:58,176
He inherited a bundle
from his grandfather.
447
00:17:58,211 --> 00:18:00,911
Oh. Well, he seems to be having
a pretty good time spending it.
448
00:18:00,946 --> 00:18:02,180
Yeah,
449
00:18:02,215 --> 00:18:03,581
and the great thing is
450
00:18:03,616 --> 00:18:05,817
it hasn't gone to his head
at all. (scoffs)
451
00:18:05,852 --> 00:18:06,918
(laughs)
452
00:18:06,953 --> 00:18:08,686
Cheers.
453
00:18:10,623 --> 00:18:12,323
(laughs)
454
00:18:12,358 --> 00:18:14,625
(phone rings)
455
00:18:14,660 --> 00:18:16,727
Hey, you sure I can't get you
something to drink?
456
00:18:16,762 --> 00:18:17,728
Coffee, tea, water?
457
00:18:17,763 --> 00:18:18,862
No, thanks.
No?
458
00:18:18,897 --> 00:18:22,166
Hello. Hi, yeah. Whoa!
Hang on a second.
459
00:18:22,201 --> 00:18:23,200
Phil.
460
00:18:23,236 --> 00:18:24,768
Thank you.
461
00:18:24,803 --> 00:18:26,838
Hey, honey, where are you?
462
00:18:26,873 --> 00:18:29,874
No, it-it's been
terrible.
463
00:18:29,909 --> 00:18:30,975
I had, I had my
464
00:18:31,010 --> 00:18:32,743
purse and everything stolen.
465
00:18:32,779 --> 00:18:35,279
But, um, this nice guy
came along,
466
00:18:35,314 --> 00:18:37,148
and he's been
helping me out.
467
00:18:37,183 --> 00:18:41,052
Okay, okay.
468
00:18:41,087 --> 00:18:42,553
Do you mind if he comes here?
469
00:18:42,588 --> 00:18:44,689
No, not at all.
953 Hillcrest Drive.
470
00:18:44,724 --> 00:18:47,725
953 Hillcrest Drive.
471
00:18:47,760 --> 00:18:48,860
Okay.
472
00:18:48,895 --> 00:18:50,561
I understand.
473
00:18:50,596 --> 00:18:51,862
Bye.
474
00:18:51,897 --> 00:18:53,830
(sighs)
475
00:18:53,866 --> 00:18:56,600
So, he's coming over,
right?
476
00:18:56,635 --> 00:18:57,568
Yeah, after work.
477
00:18:57,603 --> 00:18:58,869
What a relief.
478
00:18:58,904 --> 00:19:02,006
See? I told you everything was
gonna work out fine.
479
00:19:03,876 --> 00:19:05,209
(rock music playing)
480
00:19:05,244 --> 00:19:08,379
♪ I could take ya there
as you could take me there ♪
481
00:19:08,414 --> 00:19:13,584
♪ It's the sign ♪
482
00:19:13,619 --> 00:19:16,954
♪ Let's make a great escape ♪
483
00:19:19,225 --> 00:19:22,994
♪ And get out of this place ♪
484
00:19:23,029 --> 00:19:28,666
♪ Straight to outer space
where we can be alone, yeah ♪
485
00:19:48,420 --> 00:19:50,854
♪ Let's make the great escape ♪
486
00:19:53,025 --> 00:19:57,595
♪ And get out of this place ♪
487
00:19:57,630 --> 00:20:00,063
♪ Let's make the great escape ♪
488
00:20:03,135 --> 00:20:07,671
♪ And get on out of this place ♪
489
00:20:07,706 --> 00:20:12,109
♪ Straight to outer space
where we can be alone ♪
490
00:20:12,144 --> 00:20:18,049
♪ Straight to outer space where
we can have a home, yeah ♪
491
00:20:26,558 --> 00:20:30,560
♪ Yeah, yeah-yeah. ♪
492
00:20:35,435 --> 00:20:37,701
(song ends)
493
00:20:37,736 --> 00:20:39,770
(cheering)
494
00:20:39,805 --> 00:20:41,505
Whoo!
495
00:20:41,540 --> 00:20:42,706
Whoo!
496
00:20:45,011 --> 00:20:48,178
Uh, can we get another round
of drinks for the table, please?
497
00:20:48,213 --> 00:20:51,148
Oh, no, no, Silver,
I can't keep up with you, man.
498
00:20:51,183 --> 00:20:52,750
Please do not
encourage him.
499
00:20:52,785 --> 00:20:54,084
Oh, yeah, right.
500
00:20:54,120 --> 00:20:55,285
Come on.
501
00:20:55,320 --> 00:20:56,586
Mm.
502
00:20:57,690 --> 00:20:58,722
(grunts)
503
00:20:58,758 --> 00:20:59,957
I'm still standing.
504
00:20:59,992 --> 00:21:01,625
Yeah, but he won't be for long.
505
00:21:01,660 --> 00:21:03,394
DAVID:
You know, I'm
feeling lucky.
506
00:21:03,429 --> 00:21:05,696
I think we should go
play some cards.
507
00:21:05,732 --> 00:21:07,164
Uh...
508
00:21:08,234 --> 00:21:10,300
(lively music playing)
Duh.
509
00:21:10,336 --> 00:21:12,035
Huh?
Duh? Duh.
510
00:21:12,071 --> 00:21:13,337
Eh...
511
00:21:18,044 --> 00:21:20,143
(shouting, cheering)
512
00:21:33,726 --> 00:21:36,059
15, black 15.
513
00:21:37,163 --> 00:21:38,929
(woman
whooping)
Yes!
514
00:21:38,964 --> 00:21:41,666
Okay, let's
play our hunch.
515
00:21:41,701 --> 00:21:42,900
Three.
(high-pitched):
Yes, three!
516
00:21:42,935 --> 00:21:44,568
Exactly three!
517
00:21:44,603 --> 00:21:46,570
Two less than five,
one more than two. Three.
518
00:21:53,913 --> 00:21:56,414
(ball clacking)
519
00:21:56,449 --> 00:21:59,183
Ten. Ten black and even.
520
00:21:59,218 --> 00:22:00,518
CLARE:
Oh!
521
00:22:00,553 --> 00:22:02,987
Well, you can't win 'em all.
Good try, though.
522
00:22:03,022 --> 00:22:04,521
No, something's wrong here.
I'm serious.
523
00:22:04,556 --> 00:22:06,056
This is a hot hunch, Steve.
524
00:22:06,092 --> 00:22:08,859
You know me, I'm a math whiz--
numbers talk to me.
525
00:22:08,894 --> 00:22:11,362
Clare, it's no big deal--
it was just a hunch.
526
00:22:11,397 --> 00:22:12,863
We didn't lose that much.
527
00:22:12,898 --> 00:22:14,398
Yeah, I guess.
Come on,
528
00:22:14,433 --> 00:22:16,667
let's go back to the room--
maybe you can get lucky there.
529
00:22:16,703 --> 00:22:18,001
(goofy giggle)
530
00:22:18,036 --> 00:22:19,470
CROUPIER:
Place your bets, now,
place your bets.
531
00:22:25,811 --> 00:22:27,177
One more.
532
00:22:29,915 --> 00:22:30,948
Stay.
533
00:22:32,952 --> 00:22:35,252
House stands on 17.
534
00:22:35,287 --> 00:22:37,387
Ah! Once again!
535
00:22:40,059 --> 00:22:41,858
I wouldn't believe it
if I didn't see it,
536
00:22:41,894 --> 00:22:43,694
but the more you drink,
the more you win.
537
00:22:43,729 --> 00:22:46,697
I'm not drunk-- I'm having
a good time. Are you?
538
00:22:46,732 --> 00:22:48,265
I'm sorry, David.
539
00:22:48,301 --> 00:22:49,767
I'm having a great time.
540
00:22:49,802 --> 00:22:52,436
See? That's what I like to hear.
541
00:22:52,471 --> 00:22:54,438
How about this?
542
00:22:54,473 --> 00:22:57,108
I'll put $500
on your next hand.
543
00:22:57,143 --> 00:22:59,543
If you win
you get to take it,
and if you lose,
544
00:22:59,578 --> 00:23:01,145
I'll soak it up.
545
00:23:01,180 --> 00:23:03,313
What do you say?
546
00:23:03,349 --> 00:23:04,681
All right.
547
00:23:11,123 --> 00:23:13,757
This is so frustrating.
I don't get it.
548
00:23:13,793 --> 00:23:16,426
Arnold, it's no big deal--
don't let it ruin the weekend.
549
00:23:16,462 --> 00:23:19,630
No, no, no, this is,
like, the strongest
hunch I have ever had.
550
00:23:19,665 --> 00:23:22,232
When I get a feeling
like this, I just know...
Clare!
551
00:23:22,267 --> 00:23:24,068
Are you flipping
out on me?
No.
552
00:23:24,103 --> 00:23:27,638
Am I gonna have to call
the hotel shrink to take
care of you, huh?
553
00:23:27,673 --> 00:23:30,107
Wait... do that
thing again.
554
00:23:30,142 --> 00:23:31,175
Just what you did.
555
00:23:31,210 --> 00:23:33,076
One, two, three.
556
00:23:33,111 --> 00:23:35,079
Three-- great,
the number again.
557
00:23:35,114 --> 00:23:37,314
You're obsessing.
Get a grip.
558
00:23:37,349 --> 00:23:38,348
Three, three, three.
559
00:23:38,383 --> 00:23:40,583
There's something
about three.
560
00:23:40,619 --> 00:23:42,052
What's our room number?
561
00:23:45,858 --> 00:23:48,158
Three-oh-oh-three.
562
00:23:48,194 --> 00:23:50,828
No. Three-zero-zero-three.
563
00:23:50,863 --> 00:23:51,995
So?
564
00:23:52,031 --> 00:23:54,097
Come on, let's go
back to the casino.
565
00:23:54,133 --> 00:23:56,066
(groans):
Oh, Clare.
566
00:23:57,636 --> 00:24:00,237
(doorbell chimes)
567
00:24:03,475 --> 00:24:05,442
Hey, you must be Phil.
568
00:24:05,477 --> 00:24:07,444
Yeah, that's me.
I'm Brandon.
Come on in.
569
00:24:07,479 --> 00:24:10,147
Hey, Melanie, your knight
in shining armor's here.
570
00:24:10,182 --> 00:24:12,082
Hey, listen, thanks
for helping her out and all.
571
00:24:12,118 --> 00:24:13,416
No problem.
572
00:24:13,452 --> 00:24:14,985
Just the same, I know
you went to a lot of trouble.
573
00:24:15,020 --> 00:24:16,820
No, it was no
trouble at all.
Phil.
574
00:24:16,856 --> 00:24:18,889
Hi! Mel!
Hi.
575
00:24:18,924 --> 00:24:20,691
(phone ringing)
BRANDON:
Listen, why don't
576
00:24:20,726 --> 00:24:22,393
you two lovebirds nest
in the living room.
577
00:24:22,428 --> 00:24:23,727
I'm gonna go get the phone.
578
00:24:28,033 --> 00:24:29,567
Hello?
579
00:24:29,602 --> 00:24:30,667
Hey, Brandon. It's Muntz.
580
00:24:30,703 --> 00:24:32,068
Hey, Muntz. What's shaking?
581
00:24:32,104 --> 00:24:34,170
Hey, Steve left me a message
about stopping by your place
582
00:24:34,206 --> 00:24:35,739
and picking up a term paper
or something.
583
00:24:35,774 --> 00:24:37,807
Yeah, he said he was
gonna get you to turn it in
584
00:24:37,843 --> 00:24:39,677
for him if he didn't get back
from Vegas in time.
585
00:24:39,712 --> 00:24:41,145
(chuckles):
I love being
his delivery boy, man.
586
00:24:41,180 --> 00:24:43,180
I don't know why
I can't say no to that guy.
587
00:24:43,215 --> 00:24:45,015
'Cause he's Steve Sanders,
that's why.
588
00:24:45,051 --> 00:24:46,250
You got that right.
589
00:24:46,285 --> 00:24:48,519
Anyway, is it okay
if I stop by tomorrow sometime?
590
00:24:48,554 --> 00:24:49,420
Yeah, sure, no problem.
591
00:24:49,455 --> 00:24:50,320
Cool. See you then.
592
00:24:51,957 --> 00:24:53,724
(door closes)
593
00:25:03,468 --> 00:25:05,201
Uh, Melanie?
594
00:25:05,237 --> 00:25:07,971
Um... where's Phil?
595
00:25:09,975 --> 00:25:11,775
He left.
596
00:25:11,810 --> 00:25:12,943
He left?
597
00:25:14,580 --> 00:25:17,081
Well, what happened?
598
00:25:17,116 --> 00:25:20,317
It's over.
599
00:25:20,352 --> 00:25:24,354
(crying):
He met someone the second day
he was in Los Angeles,
600
00:25:24,390 --> 00:25:26,990
and he fell in love with her.
601
00:25:28,794 --> 00:25:31,528
And the rat was too much
of a coward to tell me,
602
00:25:31,564 --> 00:25:33,830
so he let me come
all the way to California
603
00:25:33,866 --> 00:25:35,266
thinking I was
gonna get married.
604
00:25:35,301 --> 00:25:38,068
How can he do that?
605
00:25:38,103 --> 00:25:41,304
Melanie, I'm-I'm really sorry.
606
00:25:42,408 --> 00:25:44,875
So the engagement's off.
607
00:25:44,910 --> 00:25:47,845
(sobs):
Now everything's off.
608
00:26:04,597 --> 00:26:07,264
Too much sushi.
609
00:26:07,300 --> 00:26:09,600
(Kelly groans)
610
00:26:09,635 --> 00:26:11,935
Mm, move over.
Hey, hey, what
are you doing?
611
00:26:11,970 --> 00:26:13,203
Come on.
No, no, no.
612
00:26:13,238 --> 00:26:15,372
There's not
enough room.
You're fine.
613
00:26:15,408 --> 00:26:16,540
Okay.
614
00:26:16,575 --> 00:26:18,408
So, why don't you
spend the night?
615
00:26:18,444 --> 00:26:21,578
I don't think that's
a very good idea.
616
00:26:21,613 --> 00:26:23,580
Why not?
Well, I want to,
617
00:26:23,615 --> 00:26:26,716
but I don't want you
to think I'm a tease.
All right.
618
00:26:26,752 --> 00:26:28,118
I'll throw frustration
to the wind,
619
00:26:28,154 --> 00:26:30,453
and I'll just hold you
in my arms all night.
620
00:26:30,489 --> 00:26:33,890
Though I warn you,
other parts of my body
have a mind of their own.
621
00:26:33,926 --> 00:26:36,493
I don't want to
know about that.
622
00:26:36,528 --> 00:26:39,330
Come on.
623
00:26:39,365 --> 00:26:41,632
Thanks for understanding.
624
00:26:41,667 --> 00:26:44,267
Well, I look
at it this way.
625
00:26:44,303 --> 00:26:46,904
Making love with you is
probably an eventuality,
626
00:26:46,939 --> 00:26:49,673
so what's there to be
frustrated about?
627
00:26:49,709 --> 00:26:51,074
(chuckles)
628
00:26:51,109 --> 00:26:53,444
Oh, well, that's
one way of looking at it.
629
00:26:53,479 --> 00:26:54,378
Well, am I wrong?
630
00:26:54,413 --> 00:26:56,580
We'll have to wait and see,
631
00:26:56,615 --> 00:26:57,747
won't we?
632
00:27:00,285 --> 00:27:01,718
Ooh! I'm gonna get you!
633
00:27:06,659 --> 00:27:08,592
(phone rings)
634
00:27:09,795 --> 00:27:11,294
Hello?
635
00:27:11,330 --> 00:27:13,730
Donna! Hey, how you doing?
636
00:27:13,765 --> 00:27:15,632
Hi. Are you having a good time?
637
00:27:15,667 --> 00:27:17,301
What, are you kidding?
It's incredible.
638
00:27:17,336 --> 00:27:18,835
Ray's band was great!
639
00:27:18,870 --> 00:27:21,672
He's still a little upset
that you didn't come with us.
640
00:27:21,707 --> 00:27:23,240
Oh, please send him my best.
641
00:27:23,275 --> 00:27:24,808
You know, it's not too late.
642
00:27:24,843 --> 00:27:26,076
I mean, I could call right now
643
00:27:26,111 --> 00:27:27,177
and make plane reservations
for you.
644
00:27:27,212 --> 00:27:28,779
I could have you
on the first flight out.
645
00:27:28,814 --> 00:27:30,714
You know what, I'll even have
a car waiting for you.
646
00:27:30,750 --> 00:27:31,815
I'll pay for the whole thing.
647
00:27:31,851 --> 00:27:33,817
No, I... I appreciate it,
648
00:27:33,853 --> 00:27:36,520
but I just...
have a lot of studying to do.
649
00:27:36,555 --> 00:27:39,022
Donna, come on,
we'll have a great time.
650
00:27:39,058 --> 00:27:41,725
David, you sound like you're
already having a great time.
651
00:27:41,760 --> 00:27:44,160
I am. That's what
I'm trying to tell you.
652
00:27:44,195 --> 00:27:46,563
Well, you just enjoy yourself.
653
00:27:46,599 --> 00:27:49,099
David, please be careful, okay?
654
00:27:49,134 --> 00:27:51,769
Donna, come on,
stop treating me like a baby.
655
00:27:51,804 --> 00:27:53,303
What could I possibly do?
656
00:27:53,339 --> 00:27:55,005
Just be careful.
657
00:27:55,040 --> 00:27:58,508
(sighs):
So I guess that means you won't
be meeting us out here, then?
658
00:27:58,544 --> 00:28:01,978
No. But why don't you call me
when you get home, okay?
659
00:28:02,014 --> 00:28:03,514
All righty.
660
00:28:03,549 --> 00:28:04,914
I'll miss you.
661
00:28:04,950 --> 00:28:06,583
(quietly):
Bye, David.
662
00:28:06,619 --> 00:28:09,219
Bye.
663
00:28:09,254 --> 00:28:10,821
(chuckles)
664
00:28:30,843 --> 00:28:32,342
David, come on,
let's go upstairs,
665
00:28:32,377 --> 00:28:34,878
order some room service
and get into that big bed.
666
00:28:34,913 --> 00:28:36,412
No, I got to break even.
667
00:28:36,449 --> 00:28:37,513
VALERIE:
David...
668
00:28:37,550 --> 00:28:39,082
House has 21.
669
00:28:39,118 --> 00:28:40,150
Damn it!
670
00:28:40,185 --> 00:28:41,651
David, come on,
let's go upstairs.
671
00:28:41,687 --> 00:28:43,487
Would you stop telling me
what to do, please?
672
00:28:43,522 --> 00:28:44,354
I'm sorry.
673
00:28:44,390 --> 00:28:45,788
This place sucks.
674
00:28:45,825 --> 00:28:47,691
This casino sucks--
I'm going to another one.
675
00:28:47,726 --> 00:28:48,826
You coming with me?
676
00:28:48,861 --> 00:28:50,593
Do you really think
you should do that?
677
00:28:50,629 --> 00:28:52,629
See, now you're starting
to get on my nerves.
678
00:28:52,665 --> 00:28:54,031
You're doing exactly
what Donna does, all right?
679
00:28:54,066 --> 00:28:55,799
I already have a mother;
I don't need another one.
680
00:28:55,835 --> 00:28:58,135
Now, are you gonna
come with me or not?
681
00:28:58,170 --> 00:28:59,502
No, I'm tired.
682
00:28:59,538 --> 00:29:01,271
I think I've had enough.
683
00:29:01,307 --> 00:29:03,774
Well, I haven't.
684
00:29:03,809 --> 00:29:05,742
See you later.
685
00:29:13,785 --> 00:29:14,851
CROUPIER:
Green. Double zero.
686
00:29:14,887 --> 00:29:16,320
Yeah!
687
00:29:16,355 --> 00:29:18,455
I can't believe that.
688
00:29:18,490 --> 00:29:21,492
You know, the odds
are 35 to one.
689
00:29:21,527 --> 00:29:22,692
Well, believe it, baby.
690
00:29:22,728 --> 00:29:24,227
When I say I've got
a hunch, I mean it.
691
00:29:24,263 --> 00:29:25,596
Very good, lady.
692
00:29:25,631 --> 00:29:26,897
Do you know something we don't?
693
00:29:26,932 --> 00:29:29,366
Okay, what do we
do now, big shot?
We do it again.
694
00:29:29,401 --> 00:29:32,035
Clare, I think
we should bet a little
more than three dollars.
695
00:29:32,071 --> 00:29:33,670
If we put a hundred
dollars down,
696
00:29:33,705 --> 00:29:35,839
we walk away from
the table with $3,600.
697
00:29:35,875 --> 00:29:37,874
That's a lot
of whipped cream.
No, no, no.
698
00:29:37,910 --> 00:29:39,776
It's gonna stay
a three-dollar bet.
699
00:29:39,811 --> 00:29:42,379
Three's the number.
Remember the hunch thing?
700
00:29:42,414 --> 00:29:43,980
MAN:
I'm right behind you.
701
00:29:45,017 --> 00:29:46,115
Whatever you say.
702
00:29:47,787 --> 00:29:49,352
Place your bets.
Place your bets, please.
703
00:29:53,058 --> 00:29:55,725
CROUPIER:
Green. Double zero.
704
00:29:55,761 --> 00:29:57,260
Lady,
705
00:29:57,296 --> 00:30:00,163
you've got a heck
of a hunch going.
706
00:30:00,199 --> 00:30:01,097
CLARE:
Mm-hmm.
707
00:30:01,133 --> 00:30:03,499
(laughs)
708
00:30:03,536 --> 00:30:05,435
Place your bets.
709
00:30:05,471 --> 00:30:06,869
Place your bets,
please.
710
00:30:11,944 --> 00:30:13,710
(ball clacking)
711
00:30:13,746 --> 00:30:15,278
CROUPIER:
Green! Double zero!
712
00:30:15,314 --> 00:30:17,547
Yes! I can't believe it!
713
00:30:17,582 --> 00:30:19,382
That's three
times in a row!
714
00:30:19,418 --> 00:30:21,584
Little lady, I have never
seen nothing like this,
715
00:30:21,620 --> 00:30:22,819
and I wouldn't be surprised
716
00:30:22,854 --> 00:30:24,788
if they don't
throw you out of here.
717
00:30:24,824 --> 00:30:26,623
Well, just stick
with me, Tex.
718
00:30:26,658 --> 00:30:28,125
Well, that's what
I plan on doing.
719
00:30:28,160 --> 00:30:30,026
You want to go again?
No, it's over.
720
00:30:30,062 --> 00:30:31,294
No. Come on.
721
00:30:31,329 --> 00:30:32,595
That's it.
722
00:30:32,631 --> 00:30:33,363
Come on.
723
00:30:33,399 --> 00:30:34,964
I've always wanted
724
00:30:35,000 --> 00:30:37,868
to try a 20-year-old
Lafitte Bordeaux.
725
00:30:37,903 --> 00:30:39,703
We'll drink our winnings.
726
00:30:39,738 --> 00:30:41,204
Whatever you say.
727
00:30:41,239 --> 00:30:43,306
Here you go.
728
00:30:43,341 --> 00:30:44,708
Thank you.
729
00:30:44,743 --> 00:30:47,444
If I hadn't have seen it,
I wouldn't have believed it.
730
00:30:47,479 --> 00:30:50,414
Well, when you've got a hunch,
you've got a hunch.
731
00:30:52,751 --> 00:30:54,684
(car horns honking)
732
00:31:01,393 --> 00:31:02,492
Can you
believe this?
733
00:31:02,527 --> 00:31:04,160
How long have we been
waiting here now?
734
00:31:04,196 --> 00:31:06,096
Can never get a cab in this
town when the shows let out.
735
00:31:07,833 --> 00:31:10,233
So where
you headed?
736
00:31:10,269 --> 00:31:14,370
Oh, downtown to another casino,
try my luck.
737
00:31:16,108 --> 00:31:17,273
You guys want to come along?
738
00:31:17,309 --> 00:31:18,241
My treat.
739
00:31:20,346 --> 00:31:21,478
Sure, we'd love to.
740
00:31:21,513 --> 00:31:22,512
I'm Linda.
741
00:31:22,548 --> 00:31:24,180
I'm Gail.
742
00:31:24,216 --> 00:31:24,948
Hi.
743
00:31:24,983 --> 00:31:27,450
Hi. I'm David.
744
00:31:27,486 --> 00:31:29,419
And our chariot
has arrived.
745
00:31:29,455 --> 00:31:31,220
Excuse me.
746
00:31:33,291 --> 00:31:34,424
Um...
747
00:31:34,460 --> 00:31:36,293
do you mind if we stop
by our hotel first?
748
00:31:36,328 --> 00:31:37,760
We could have
a couple of drinks
749
00:31:37,796 --> 00:31:39,329
and then head down
to the Nugget.
750
00:31:39,365 --> 00:31:41,364
No, no, that'd be great.
751
00:31:41,400 --> 00:31:43,133
You're really cool,
you know that?
752
00:31:43,168 --> 00:31:44,467
And so are you two.
753
00:31:45,804 --> 00:31:46,803
I think the three of us
754
00:31:46,838 --> 00:31:48,772
are gonna have
an incredible time.
755
00:31:54,780 --> 00:31:56,279
(sighs)
756
00:31:56,315 --> 00:31:57,246
(engine starts)
757
00:32:03,088 --> 00:32:06,623
Thanks for
this, Brandon.
758
00:32:06,658 --> 00:32:08,157
Who would have thought
I'd be spending
759
00:32:08,193 --> 00:32:11,227
the worst day of my life
with a total stranger.
760
00:32:11,262 --> 00:32:13,930
It's better than spending it
alone, isn't it?
761
00:32:13,966 --> 00:32:15,665
Yeah.
762
00:32:15,701 --> 00:32:17,633
Yeah, it is.
763
00:32:19,871 --> 00:32:22,705
God has an interesting way
of taking care of us, you know?
764
00:32:22,741 --> 00:32:25,641
I guess I
grew up today.
765
00:32:25,678 --> 00:32:28,311
The little girl in me
got pretty trampled over.
766
00:32:28,347 --> 00:32:30,013
Every time I
close my eyes,
767
00:32:30,049 --> 00:32:32,549
I think of that rat
768
00:32:32,584 --> 00:32:35,318
in the arms of
this other woman, and...
769
00:32:35,354 --> 00:32:36,686
(scoffs)
770
00:32:36,721 --> 00:32:38,488
I don't believe
in dreams anymore.
771
00:32:38,524 --> 00:32:42,125
That's pretty
sad, huh?
772
00:32:42,160 --> 00:32:44,427
You don't have to give up your
dreams just because of this.
773
00:32:44,463 --> 00:32:48,098
Well, yeah, you do,
if all you ever wanted
774
00:32:48,133 --> 00:32:50,033
was to get married
and to have kids
775
00:32:50,069 --> 00:32:52,102
and to have a husband to love.
776
00:32:52,137 --> 00:32:54,504
Someone who would love you back
for the rest of your life.
777
00:32:54,540 --> 00:32:57,240
Those are pretty good dreams.
778
00:32:57,275 --> 00:32:58,241
Yeah.
779
00:32:58,277 --> 00:33:00,877
So what about you?
780
00:33:00,912 --> 00:33:02,845
What about me?
781
00:33:02,881 --> 00:33:03,913
Tell me your dreams.
782
00:33:03,949 --> 00:33:05,882
My dreams.
783
00:33:10,322 --> 00:33:12,656
I guess lately I've been, uh,
784
00:33:12,691 --> 00:33:14,123
been thinking about
going to law school,
785
00:33:14,159 --> 00:33:16,292
maybe applying for
a Rhodes Scholarship.
786
00:33:16,327 --> 00:33:17,794
Really? You want to be a lawyer?
787
00:33:17,829 --> 00:33:18,861
No, no.
788
00:33:18,897 --> 00:33:20,630
I don't think I want
to be a lawyer,
789
00:33:20,665 --> 00:33:24,634
but, um... I have been thinking
about a career in politics.
790
00:33:24,670 --> 00:33:27,303
How high do you want to go?
791
00:33:27,338 --> 00:33:28,805
Well, as high
as I can get.
792
00:33:28,841 --> 00:33:30,540
Without inhaling of course.
793
00:33:30,576 --> 00:33:32,842
Oh.
794
00:33:32,878 --> 00:33:33,877
President.
795
00:33:33,912 --> 00:33:35,812
If that's all they got.
796
00:33:35,848 --> 00:33:37,880
So who's the girl?
797
00:33:37,916 --> 00:33:40,249
What girl?
798
00:33:40,285 --> 00:33:41,284
What girl.
799
00:33:41,320 --> 00:33:42,585
The girl, the girl today.
800
00:33:42,621 --> 00:33:43,820
Uh, what's her name, Kelly.
801
00:33:43,855 --> 00:33:45,655
The one who made you
look like you saw a ghost.
802
00:33:45,691 --> 00:33:48,858
Oh, that girl.
803
00:33:48,894 --> 00:33:51,527
She's, um...
804
00:33:51,563 --> 00:33:53,296
(chuckles)
805
00:33:53,331 --> 00:33:56,766
she's actually someone
who I asked to marry me once.
806
00:33:56,802 --> 00:33:58,401
Oh.
807
00:33:58,436 --> 00:33:59,502
Still in love with her?
808
00:34:02,608 --> 00:34:04,074
Yeah.
809
00:34:04,109 --> 00:34:06,876
Yeah, I guess in-in some way,
I still am.
810
00:34:06,912 --> 00:34:08,378
Yeah.
811
00:34:13,251 --> 00:34:15,185
Well, I couldn't have gotten
through today without you.
812
00:34:17,289 --> 00:34:19,422
Oh, I don't know about that.
813
00:34:19,457 --> 00:34:21,090
You seem like a survivor to me.
814
00:34:21,126 --> 00:34:23,392
Well, thanks, Brandon.
815
00:34:23,428 --> 00:34:26,295
But, uh, I don't know.
816
00:34:26,331 --> 00:34:29,966
You have this, uh, special way
817
00:34:30,002 --> 00:34:32,369
of making everything
seem like it's gonna be okay.
818
00:34:32,404 --> 00:34:34,837
Anyone ever told
you that before?
819
00:34:34,873 --> 00:34:36,873
Oh, yeah, people tell me that
all the time.
820
00:34:36,909 --> 00:34:39,775
Perfect strangers at
the supermarket come up to me.
821
00:34:39,812 --> 00:34:43,313
Well, I think that Kelly girl
must be crazy.
822
00:34:43,348 --> 00:34:45,882
Oh, she's crazy all right.
823
00:34:45,917 --> 00:34:47,583
About another guy.
824
00:34:47,618 --> 00:34:48,718
(chuckles)
825
00:34:48,754 --> 00:34:50,153
Sorry.
826
00:34:50,188 --> 00:34:52,688
(chuckles softly)
827
00:34:52,724 --> 00:34:54,190
Night.
828
00:34:54,226 --> 00:34:56,158
Good night.
829
00:35:10,342 --> 00:35:12,675
You know, just once,
I'd like to be around
830
00:35:12,711 --> 00:35:14,544
when one of these
suckers wakes up.
831
00:35:14,579 --> 00:35:15,711
Must be a
riot, huh?
832
00:35:15,747 --> 00:35:17,813
You're really sick,
you know that?
833
00:35:17,850 --> 00:35:19,983
Takes one
to know one.
834
00:35:20,018 --> 00:35:21,784
Hey, what'd you
slip this guy anyway?
835
00:35:21,820 --> 00:35:23,519
He went out faster than
any of the others.
836
00:35:23,555 --> 00:35:24,854
LINDA:
He had a head start.
837
00:35:24,889 --> 00:35:26,523
He's gonna have
a hell of a headache.
838
00:35:26,558 --> 00:35:29,225
He's got some cash.
839
00:35:29,261 --> 00:35:31,227
Yeah, whoa.
840
00:35:31,263 --> 00:35:33,363
There's a couple
grand in here.
841
00:35:33,398 --> 00:35:34,697
Check it out.
842
00:35:34,732 --> 00:35:36,732
Driver's license says
he's from Beverly Hills.
843
00:35:36,768 --> 00:35:37,833
Oh.
844
00:35:37,869 --> 00:35:39,802
(chuckles)
845
00:35:39,837 --> 00:35:41,003
Aw, look.
846
00:35:41,039 --> 00:35:42,204
This must be his honey.
847
00:35:42,240 --> 00:35:43,205
Cute.
848
00:35:43,241 --> 00:35:44,841
Take his credit
cards, too.
849
00:35:44,877 --> 00:35:47,978
Let's get out of here.
850
00:35:48,013 --> 00:35:50,780
Hey, should we
take his clothes?
851
00:35:50,815 --> 00:35:52,048
Yeah.
852
00:35:52,084 --> 00:35:53,984
I love thinking about
these fools trying to figure out
853
00:35:54,019 --> 00:35:55,318
how to get home
in their underwear.
854
00:35:55,354 --> 00:35:56,586
(both giggle)
855
00:35:56,621 --> 00:35:59,255
(door opens, closes)
856
00:36:11,303 --> 00:36:12,435
Hi.
857
00:36:12,471 --> 00:36:14,203
Hi. You were out of here
early this morning.
858
00:36:14,239 --> 00:36:15,505
I didn't even
hear you get up.
859
00:36:15,540 --> 00:36:18,408
Mm, I just had to go out and
pick something up for you.
860
00:36:20,479 --> 00:36:21,878
Open it.
861
00:36:21,913 --> 00:36:22,945
Coffee on?
862
00:36:22,981 --> 00:36:24,180
Yeah, help yourself.
863
00:36:24,215 --> 00:36:25,182
What's this for?
864
00:36:25,217 --> 00:36:26,115
You'll see.
865
00:36:30,956 --> 00:36:32,688
Sheets and pillowcases?
866
00:36:35,527 --> 00:36:37,460
You don't like my sheets?
867
00:36:37,495 --> 00:36:38,528
I'm humiliated.
868
00:36:38,563 --> 00:36:39,963
Don't be
humiliated.
869
00:36:39,998 --> 00:36:42,098
Men just know nothing
about sheets.
870
00:36:42,133 --> 00:36:44,234
See, these have
310 thread count.
871
00:36:44,269 --> 00:36:45,702
Much more comfortable.
872
00:36:45,737 --> 00:36:47,737
So does this mean
873
00:36:47,772 --> 00:36:49,239
you're gonna be sleeping over
more often?
874
00:36:49,274 --> 00:36:51,441
I don't know.
875
00:36:51,476 --> 00:36:53,443
But at least
you'll be prepared if I do.
876
00:36:53,478 --> 00:36:55,511
(chuckles)
877
00:36:55,547 --> 00:36:57,247
Cool.
878
00:37:02,520 --> 00:37:04,253
So when was the last time
you saw him again?
879
00:37:04,289 --> 00:37:05,721
Steve, I told you.
880
00:37:05,756 --> 00:37:08,024
He was drunk, and I was trying
to get him to call it a night.
881
00:37:08,059 --> 00:37:09,326
He said he was going
to another casino.
882
00:37:09,361 --> 00:37:11,260
That's probably what he did.
883
00:37:11,296 --> 00:37:13,263
Probably took a room
and crashed-- no big deal.
884
00:37:13,298 --> 00:37:14,464
Steve, you saw him.
885
00:37:14,499 --> 00:37:16,031
He was completely
out of control.
886
00:37:16,067 --> 00:37:17,434
Then why'd you
let him go?
887
00:37:17,469 --> 00:37:18,635
You guys are his friends.
888
00:37:18,670 --> 00:37:19,836
Somebody should've been
looking out for him.
889
00:37:19,871 --> 00:37:21,404
Well, that's easy to say.
890
00:37:21,440 --> 00:37:22,472
CLARE:
Val's right.
891
00:37:22,507 --> 00:37:24,007
I mean, we couldn't have
stopped him.
892
00:37:24,042 --> 00:37:26,076
He's only been gone eight hours.
893
00:37:26,111 --> 00:37:27,177
Well, maybe somebody
should call Donna
894
00:37:27,212 --> 00:37:28,445
and see if she's heard from him.
895
00:37:28,480 --> 00:37:29,946
That's the last thing
he's gonna want.
896
00:37:29,981 --> 00:37:31,181
Why?
897
00:37:31,216 --> 00:37:32,182
Because Donna's been
hovering over him
898
00:37:32,217 --> 00:37:33,115
like a nursery school teacher.
899
00:37:33,151 --> 00:37:34,351
He's sick of it.
900
00:37:34,386 --> 00:37:36,252
Well, maybe that's what
David needs right now.
901
00:37:37,355 --> 00:37:39,122
Look, I'm gonna call her.
902
00:37:39,157 --> 00:37:42,358
STEVE:
Tell her to get
her buns on a plane.
903
00:37:56,741 --> 00:37:59,276
(groans)
904
00:37:59,311 --> 00:38:01,244
(sighs)
905
00:38:03,315 --> 00:38:05,248
(inhales sharply)
906
00:38:10,221 --> 00:38:11,988
Oh, God.
907
00:38:19,431 --> 00:38:21,731
Damn it!
908
00:38:21,766 --> 00:38:23,699
(sighs)
909
00:38:27,839 --> 00:38:29,772
Donna, what did I do?
910
00:38:37,682 --> 00:38:39,282
All right, you
ready to go?
911
00:38:39,317 --> 00:38:40,283
Yeah.
912
00:38:40,318 --> 00:38:41,651
Brandon, about the ticket...
913
00:38:41,686 --> 00:38:43,119
(phone ringing)
Don't worry
about the ticket.
914
00:38:43,155 --> 00:38:44,154
The ticket's a loan.
915
00:38:44,189 --> 00:38:46,122
You'll pay me back.
916
00:38:46,158 --> 00:38:48,024
Yo.
917
00:38:48,059 --> 00:38:49,526
Yeah, hang on.
918
00:38:49,561 --> 00:38:52,328
It's the rat.
919
00:38:52,364 --> 00:38:53,396
It's Phil the rat.
920
00:38:53,431 --> 00:38:54,697
(doorbell rings)
921
00:38:54,732 --> 00:38:56,566
What's going on?
922
00:38:59,637 --> 00:39:00,603
Hey, Muntz.
923
00:39:00,638 --> 00:39:01,971
How you doing, buddy?
Good.
924
00:39:02,006 --> 00:39:03,973
Well, it looks like
Steve's finally taking
925
00:39:04,008 --> 00:39:05,575
some responsibility
in his old age, huh?
926
00:39:05,610 --> 00:39:06,576
(laughs)
927
00:39:06,611 --> 00:39:07,577
That'll be
the day.
928
00:39:07,612 --> 00:39:09,712
Yeah, no kidding.
929
00:39:09,747 --> 00:39:11,347
No tip.
930
00:39:16,120 --> 00:39:17,087
You okay?
931
00:39:17,122 --> 00:39:19,055
No.
932
00:39:19,091 --> 00:39:21,424
What'd he say?
933
00:39:21,460 --> 00:39:23,693
Well, he apologized
for everything
934
00:39:23,728 --> 00:39:27,196
and said he made a big mistake
and that he wants me back.
935
00:39:29,300 --> 00:39:31,101
Is that a good thing?
936
00:39:31,136 --> 00:39:34,537
Well, I told him never to try
to call me or see me ever again.
937
00:39:34,572 --> 00:39:36,773
I think you did the right thing.
938
00:39:36,808 --> 00:39:38,407
Yeah.
939
00:39:38,442 --> 00:39:40,076
Why do I feel so weird?
940
00:39:40,111 --> 00:39:42,278
It'll just take a little time,
that's all.
941
00:39:42,313 --> 00:39:43,780
Ready to go?
942
00:39:43,815 --> 00:39:44,814
Yeah.
943
00:39:44,849 --> 00:39:47,183
You know what,
Brandon?
944
00:39:47,218 --> 00:39:48,884
I'm gonna go back
to Chagrin Falls
945
00:39:48,920 --> 00:39:51,954
and save up enough money to
get an apartment here in L.A.
946
00:39:51,989 --> 00:39:54,290
Why should Phil have our
California dream and not me?
947
00:39:54,326 --> 00:39:55,792
I think that's
a very good idea.
948
00:39:55,827 --> 00:39:58,595
Besides, you already have your
first friend in Los Angeles.
949
00:39:58,630 --> 00:40:00,496
Thanks for everything.
950
00:40:00,531 --> 00:40:01,498
Ah.
951
00:40:01,533 --> 00:40:03,232
You're welcome.
952
00:40:03,267 --> 00:40:04,534
All right, we got to get going.
953
00:40:04,569 --> 00:40:05,601
Don't want to miss that plane.
954
00:40:17,515 --> 00:40:19,448
Donna, Donna.
955
00:40:21,519 --> 00:40:22,585
Thanks for
calling me.
956
00:40:22,621 --> 00:40:23,586
Hey, don't
mention it.
957
00:40:23,621 --> 00:40:24,920
Has anyone heard from him?
958
00:40:24,956 --> 00:40:26,022
STEVE:
Yeah, we found him.
959
00:40:26,057 --> 00:40:27,289
Pretty rough night though.
960
00:40:27,325 --> 00:40:28,758
Spent it in a cheap motel room
961
00:40:28,793 --> 00:40:30,193
with everything gone
but his socks and underwear.
962
00:40:30,228 --> 00:40:31,594
CLARE:
Yeah, it's been
963
00:40:31,629 --> 00:40:33,696
a pretty embarrassing
situation for David.
964
00:40:33,731 --> 00:40:35,130
He doesn't want to
talk to any of us.
965
00:40:35,166 --> 00:40:36,132
Just you.
966
00:40:36,167 --> 00:40:37,834
What's wrong with you guys?
967
00:40:37,869 --> 00:40:39,436
How could you let this
happen to him?
968
00:40:39,471 --> 00:40:40,470
STEVE:
What?
969
00:40:40,505 --> 00:40:41,471
Donna, what,
do you expect us
970
00:40:41,506 --> 00:40:43,106
to put a leash
on the guy?
971
00:40:43,141 --> 00:40:44,507
No, how about
acting like his friends?
972
00:40:44,542 --> 00:40:46,443
Donna, that's not really fair.
973
00:40:46,478 --> 00:40:48,144
Well, I don't really care
about being fair right now.
974
00:40:48,179 --> 00:40:49,512
I care about David.
Now, where is he?
975
00:40:49,547 --> 00:40:51,181
He's up in our room.
976
00:40:51,216 --> 00:40:53,316
Our room?
977
00:40:53,351 --> 00:40:54,951
And what room would our room be?
978
00:40:54,986 --> 00:40:57,187
5120.
979
00:40:57,222 --> 00:40:58,220
Thanks.
980
00:41:06,431 --> 00:41:07,396
David?
981
00:41:09,334 --> 00:41:10,266
(sighs, sniffles)
982
00:41:13,371 --> 00:41:14,537
(sighs):
Oh, God.
983
00:41:14,572 --> 00:41:16,772
I'm so glad you're here.
984
00:41:18,877 --> 00:41:20,643
(sniffles)
985
00:41:20,678 --> 00:41:23,512
I don't know
what's happening to me.
986
00:41:23,548 --> 00:41:24,780
I'm losing it.
987
00:41:28,854 --> 00:41:30,519
(sniffles)
988
00:41:30,555 --> 00:41:32,722
Donna, I need you to help me.
989
00:41:32,757 --> 00:41:34,490
I will.
990
00:41:36,561 --> 00:41:37,526
(sniffles)
991
00:41:37,562 --> 00:41:38,527
I'm so embarrassed.
992
00:41:38,563 --> 00:41:40,496
I made such a fool
out of myself.
993
00:41:45,170 --> 00:41:46,702
(sniffles)
994
00:41:46,738 --> 00:41:48,671
I don't know
what's wrong with me.
995
00:41:51,042 --> 00:41:52,976
I'm here for
you, David.
996
00:41:55,914 --> 00:41:58,814
And I am never
gonna let
997
00:41:58,850 --> 00:42:02,318
anything like this
happen to you again.
998
00:42:02,354 --> 00:42:04,988
Okay?
999
00:42:05,023 --> 00:42:06,722
(sniffles)
1000
00:42:08,793 --> 00:42:11,527
(sighs softly)
78390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.