All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S07E10 - Lost in Las Vegas (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,138 --> 00:00:05,670 Hey! (whistling tune) 2 00:00:05,706 --> 00:00:07,806 Are you sure you don't want to go to Vegas this weekend? 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,576 I'm telling you, Silver's footing the bill, 4 00:00:10,611 --> 00:00:12,111 and Ray is playing at the hotel lounge. 5 00:00:12,146 --> 00:00:13,245 Steve, I'm not going. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,613 Excuse me. 7 00:00:14,648 --> 00:00:16,582 Yeah, well, who could blame you? 8 00:00:16,617 --> 00:00:17,782 House all to yourself, 9 00:00:17,818 --> 00:00:19,218 a gorgeous anchorwoman to chase around in it. 10 00:00:19,253 --> 00:00:20,285 Steve, 11 00:00:20,321 --> 00:00:22,287 how many times do I have to tell you? 12 00:00:22,323 --> 00:00:23,722 She went home for the holiday. 13 00:00:23,757 --> 00:00:26,125 She finished her midterms early, she went home to see her family. 14 00:00:26,160 --> 00:00:28,260 You know, Bran, some of the things you do 15 00:00:28,295 --> 00:00:29,628 don't make sense to me at all. 16 00:00:29,663 --> 00:00:30,662 Really? 17 00:00:30,698 --> 00:00:32,030 Home alone 18 00:00:32,066 --> 00:00:34,365 or a free rollicking weekend in Vegas. 19 00:00:34,401 --> 00:00:36,401 Like, where is the choice there? 20 00:00:36,436 --> 00:00:38,370 It amazes me how different we really are. 21 00:00:38,406 --> 00:00:39,805 You're absolutely right, Steve. 22 00:00:39,840 --> 00:00:41,072 We are very different. 23 00:00:41,108 --> 00:00:42,374 I mean, when you think about it, 24 00:00:42,410 --> 00:00:44,042 we're two really different people. 25 00:00:44,078 --> 00:00:45,710 I try not to think about it, Steve. 26 00:00:45,745 --> 00:00:47,612 Things like that keep me awake at night. 27 00:00:47,648 --> 00:00:49,014 What are you working on? 28 00:00:49,050 --> 00:00:50,015 Over here? 29 00:00:50,051 --> 00:00:51,417 Uh-huh. 30 00:00:51,452 --> 00:00:54,686 It's my term paper for my independent study class. 31 00:00:54,721 --> 00:00:55,787 I'm almost finished with it. 32 00:00:56,924 --> 00:00:58,023 Hey, you wouldn't happen to have 33 00:00:58,058 --> 00:00:59,257 anything inside this computer that I could, 34 00:00:59,293 --> 00:01:00,625 you know, just check for format? 35 00:01:00,661 --> 00:01:02,361 Yeah, sure. 36 00:01:04,064 --> 00:01:05,364 I got something good in here. 37 00:01:05,399 --> 00:01:06,364 Yeah? Here you go. 38 00:01:06,400 --> 00:01:09,201 (sighs): Uh-huh. 39 00:01:09,236 --> 00:01:10,201 Right in here. 40 00:01:10,237 --> 00:01:11,703 (mouse clicking) 41 00:01:11,738 --> 00:01:13,038 There you go, check that out. 42 00:01:13,074 --> 00:01:14,540 "The Hostile Witness: 43 00:01:14,575 --> 00:01:17,543 Taking the Fifth Amendment, A Cursory Review of Famous Liars." 44 00:01:17,578 --> 00:01:20,045 Where do you get this stuff? 45 00:01:20,081 --> 00:01:22,981 Like you said, Sanders, we're different, very different. 46 00:01:23,017 --> 00:01:24,682 What'd you get on this paper? 47 00:01:24,718 --> 00:01:25,917 What do you think? 48 00:01:25,953 --> 00:01:27,252 CLARE: Steve, 49 00:01:27,288 --> 00:01:28,720 can you please help me with these bags? 50 00:01:28,756 --> 00:01:29,721 I can't lift them all. 51 00:01:29,757 --> 00:01:31,556 Yeah. No, no, no, no, no. 52 00:01:31,591 --> 00:01:32,557 I'll get it. 53 00:01:32,592 --> 00:01:33,725 You work. 54 00:01:33,761 --> 00:01:34,859 Well, thanks, pal. 55 00:01:34,895 --> 00:01:36,527 What are friends for? 56 00:01:38,298 --> 00:01:40,232 An "A," huh? 57 00:01:43,737 --> 00:01:44,869 Ah, what the hell. 58 00:01:44,904 --> 00:01:46,472 It's just an independent study class. 59 00:01:52,780 --> 00:01:56,714 Like the man said, what are friends for? 60 00:02:00,654 --> 00:02:02,888 ♪ ♪ 61 00:02:29,583 --> 00:02:31,182 ♪ ♪ 62 00:02:55,242 --> 00:02:57,409 ♪ ♪ 63 00:03:03,850 --> 00:03:05,751 (line ringing) 64 00:03:05,786 --> 00:03:06,918 Val, hey. 65 00:03:06,953 --> 00:03:07,952 Yeah, I'm on my way. 66 00:03:07,988 --> 00:03:09,354 Look, I want to make sure we get, 67 00:03:09,390 --> 00:03:10,889 uh, on the road before the traffic starts. 68 00:03:10,925 --> 00:03:12,457 You know what I'm saying? Otherwise, it could take, 69 00:03:12,493 --> 00:03:14,860 like, five hours just to get to the I-15. 70 00:03:14,895 --> 00:03:16,261 And-and that's with a shortcut. 71 00:03:16,297 --> 00:03:18,163 David, I told you, we've been waiting for you. 72 00:03:18,198 --> 00:03:19,497 Clare just took the bags down. 73 00:03:19,533 --> 00:03:20,832 Okay, look, make sure everybody is ready, okay? 74 00:03:20,867 --> 00:03:22,467 Make sure, like, the bags are by the door and stuff. 75 00:03:22,503 --> 00:03:23,668 I don't want to sit around sipping coffee, 76 00:03:23,703 --> 00:03:24,736 you know what I'm saying? 77 00:03:24,772 --> 00:03:26,204 David, I get it. It's under control. 78 00:03:26,240 --> 00:03:27,305 Just get off the phone 79 00:03:27,341 --> 00:03:28,673 and get here, okay? 80 00:03:28,709 --> 00:03:30,041 All righty, I'm on my way. 81 00:03:30,076 --> 00:03:31,142 Be ready for me. 82 00:03:31,178 --> 00:03:32,144 David, listen... 83 00:03:32,179 --> 00:03:35,113 Yeah? 84 00:03:35,149 --> 00:03:36,815 I just wanted to say thanks, 85 00:03:36,850 --> 00:03:39,317 for everything. 86 00:03:39,353 --> 00:03:41,185 Without you, I'd be in a mess right now. 87 00:03:41,221 --> 00:03:44,590 And, um, you've helped me and the club out. 88 00:03:44,625 --> 00:03:45,991 Ah, come on, no sweat. 89 00:03:46,026 --> 00:03:47,325 That's what I'm here for, baby. 90 00:03:47,361 --> 00:03:49,794 You're a true friend. 91 00:03:49,830 --> 00:03:51,663 Look, I booked the best suite in the hotel. 92 00:03:51,699 --> 00:03:53,364 So, uh, I'm planning on showing you 93 00:03:53,400 --> 00:03:54,433 a weekend you'll never forget. 94 00:03:54,468 --> 00:03:55,600 Sounds good to me. 95 00:03:55,636 --> 00:03:56,635 Viva Las Vegas. 96 00:03:57,705 --> 00:03:58,637 Viva Las Vegas. 97 00:04:02,209 --> 00:04:04,142 ♪ ♪ 98 00:04:34,241 --> 00:04:36,174 ♪ ♪ 99 00:04:56,729 --> 00:04:59,096 You know, I wonder how fast I can make this bird fly. 100 00:04:59,133 --> 00:05:02,100 Should we, uh, check it out and see what the top end is? 101 00:05:02,136 --> 00:05:03,368 Let's not and say we did. 102 00:05:03,404 --> 00:05:04,369 Ah, come on. 103 00:05:04,405 --> 00:05:05,837 Let me just open it up a little bit. 104 00:05:05,873 --> 00:05:07,105 Ah, what the heck. Let's do it. 105 00:05:07,141 --> 00:05:08,106 It's your license, Silver. 106 00:05:08,142 --> 00:05:09,341 All right. 107 00:05:09,376 --> 00:05:10,708 Everybody got their seat belts on? 108 00:05:13,580 --> 00:05:15,747 (seat belt clicks, laughter) 109 00:05:15,783 --> 00:05:16,782 (engine revving) Whoo-wee! 110 00:05:16,817 --> 00:05:18,116 (Valerie whoops) 111 00:05:18,152 --> 00:05:19,117 CLARE: David... 112 00:05:19,153 --> 00:05:20,419 Ah, it's so smooth! 113 00:05:20,454 --> 00:05:22,520 CLARE: David, David, slow down, okay? 114 00:05:23,390 --> 00:05:24,890 Steve, please. 115 00:05:24,925 --> 00:05:26,524 David, chill a little bit. You're scaring Clare. 116 00:05:26,560 --> 00:05:27,559 DAVID: Oh, come on, man. 117 00:05:27,594 --> 00:05:28,560 I'm just having some fun. 118 00:05:28,595 --> 00:05:31,129 This is incredible! 119 00:05:31,165 --> 00:05:32,797 Whoo! CLARE: David! 120 00:05:32,833 --> 00:05:36,301 David, slow down, okay, please. 121 00:05:36,337 --> 00:05:38,469 STEVE: Come on, Silver, 122 00:05:38,505 --> 00:05:40,404 that's enough already! Slow down! 123 00:05:40,441 --> 00:05:42,206 David, I'm serious, okay?! 124 00:05:42,242 --> 00:05:43,208 Slow down! 125 00:05:43,243 --> 00:05:44,275 STEVE: Silver, slow down! 126 00:05:44,311 --> 00:05:45,376 That's enough! What the hell is 127 00:05:45,412 --> 00:05:46,945 the matter with you, man?! You got a little 128 00:05:46,980 --> 00:05:48,580 vodka in your water bottle or you just crazy?! 129 00:05:48,615 --> 00:05:50,681 Just crazy, man. 130 00:05:50,717 --> 00:05:51,683 Just crazy. 131 00:05:53,187 --> 00:05:54,385 Okay, fine, I'm sorry. 132 00:05:54,421 --> 00:05:55,654 Are you serious?! Come on! 133 00:05:55,689 --> 00:05:57,489 (laughs): What? 134 00:05:57,524 --> 00:05:58,656 You guys are ridiculous, man. 135 00:06:05,532 --> 00:06:07,465 (phone ringing) 136 00:06:10,270 --> 00:06:11,236 (sighs softly) 137 00:06:11,271 --> 00:06:12,970 (phone beeps) 138 00:06:13,006 --> 00:06:14,306 Good morning, Mark. 139 00:06:14,341 --> 00:06:15,707 How'd you know it was me? 140 00:06:15,742 --> 00:06:17,809 Well, you've been signaling me 141 00:06:17,845 --> 00:06:20,879 every day for the past week at the very same time. 142 00:06:20,914 --> 00:06:22,413 I guess I just had a hunch. 143 00:06:22,449 --> 00:06:24,348 Have I told you lately that I love you? 144 00:06:24,385 --> 00:06:26,284 Yes. I think so. 145 00:06:26,319 --> 00:06:27,352 Good. 146 00:06:27,388 --> 00:06:28,854 Because I'm planning on blessing you 147 00:06:28,889 --> 00:06:31,256 with my presence for the entire weekend. 148 00:06:31,291 --> 00:06:33,091 What do you say we pretend to study together? 149 00:06:33,127 --> 00:06:35,460 Sounds very educational. 150 00:06:35,496 --> 00:06:36,528 All right! 151 00:06:36,563 --> 00:06:37,996 I'll pick you up in an hour. 152 00:06:38,031 --> 00:06:39,698 I got to stop by the station for something, 153 00:06:39,733 --> 00:06:42,333 and then we'll hide away for the rest of the weekend. 154 00:06:42,369 --> 00:06:43,368 Is it a plan? 155 00:06:43,403 --> 00:06:44,369 Sure. 156 00:06:44,405 --> 00:06:45,770 Are you sure I told you I love you? 157 00:06:45,806 --> 00:06:49,274 I vaguely recollect hearing something like that. 158 00:06:49,309 --> 00:06:50,308 (chuckles) 159 00:06:50,343 --> 00:06:52,277 Bye. Bye. 160 00:06:52,312 --> 00:06:53,244 (phone beeps) 161 00:06:56,183 --> 00:06:58,783 (groans) 162 00:07:01,722 --> 00:07:03,088 Bussich, how many years I been coming in here 163 00:07:03,123 --> 00:07:05,690 ordering the same old food off the same old menu? 164 00:07:05,726 --> 00:07:07,325 Six. That's not funny. 165 00:07:07,360 --> 00:07:09,493 What, are you counting or complaining? 166 00:07:09,529 --> 00:07:11,996 I'm complaining at this point in time, my friend. 167 00:07:12,032 --> 00:07:15,133 I'm seeing the same old food on here but brand-new prices. 168 00:07:15,168 --> 00:07:16,400 You know what they say, pal. 169 00:07:16,436 --> 00:07:18,603 The more things change, the more they stay the same. 170 00:07:18,638 --> 00:07:19,904 You got a customer. 171 00:07:19,940 --> 00:07:21,305 (chuckles) 172 00:07:21,341 --> 00:07:23,041 And what can I get you? 173 00:07:23,076 --> 00:07:24,742 Uh, a cup of coffee. 174 00:07:24,778 --> 00:07:26,144 You got it. 175 00:07:26,180 --> 00:07:29,080 Same old coffee, brand-new price. 176 00:07:29,116 --> 00:07:30,481 NAT: Here we go. 177 00:07:30,517 --> 00:07:31,749 (pop music playing over speakers) 178 00:07:31,785 --> 00:07:33,684 I'm sorry, I-I don't want this. 179 00:07:33,720 --> 00:07:35,920 You don't want my java? 180 00:07:35,955 --> 00:07:37,522 It's the best coffee on the Westside. 181 00:07:37,558 --> 00:07:39,024 (scoffs, clears throat) 182 00:07:39,059 --> 00:07:41,026 I-I'm sure it's wonderful, but, um, 183 00:07:41,061 --> 00:07:42,727 (chuckles) I just changed my mind. 184 00:07:42,763 --> 00:07:44,295 Oh. Okay. 185 00:07:44,330 --> 00:07:45,329 So what do you want? 186 00:07:45,365 --> 00:07:47,899 I don't want anything really. 187 00:07:47,934 --> 00:07:51,603 I... I was hoping that I could just sit here for awhile. 188 00:07:51,638 --> 00:07:54,572 Sure. 189 00:07:54,608 --> 00:07:55,573 Are you all right? 190 00:07:55,609 --> 00:07:59,010 No, actually, I'm not. 191 00:07:59,046 --> 00:08:01,579 Can I be honest with you? 192 00:08:01,614 --> 00:08:02,881 Honesty is always the best policy. 193 00:08:04,985 --> 00:08:06,451 Yeah. 194 00:08:06,487 --> 00:08:09,053 I don't know what to do. 195 00:08:09,089 --> 00:08:10,221 What's the matter? 196 00:08:10,257 --> 00:08:12,290 I just got into town, 197 00:08:12,325 --> 00:08:13,958 and I was waiting at this bus stop 198 00:08:13,993 --> 00:08:15,192 a couple of blocks from here. 199 00:08:15,229 --> 00:08:17,596 And I was headed to see my fiancé, 200 00:08:17,631 --> 00:08:18,629 'cause we're getting married. 201 00:08:18,665 --> 00:08:20,564 And this guy 202 00:08:20,601 --> 00:08:24,736 on rollerblades came by, and he stole my purse 203 00:08:24,771 --> 00:08:25,970 and everything in it-- 204 00:08:26,006 --> 00:08:27,238 my money 205 00:08:27,274 --> 00:08:29,206 and the address to where 206 00:08:29,242 --> 00:08:30,542 I'm supposed to meet my fiancé, 207 00:08:30,577 --> 00:08:32,410 and he's waiting for me. So I'm sitting here, 208 00:08:32,446 --> 00:08:34,546 and I'm trying to remember where to go. 209 00:08:34,581 --> 00:08:36,214 But it's my first time in Los Angeles, 210 00:08:36,250 --> 00:08:39,918 and I don't know what to do. 211 00:08:39,953 --> 00:08:41,553 Well, uh, take it easy. 212 00:08:41,588 --> 00:08:42,754 We'll figure something out. 213 00:08:42,789 --> 00:08:43,755 Right? 214 00:08:43,790 --> 00:08:45,156 Yeah, yeah, of course we will. 215 00:08:45,191 --> 00:08:46,791 Everything's gonna be okay. 216 00:08:46,827 --> 00:08:48,759 Well, what should I do? 217 00:08:48,795 --> 00:08:51,195 Have some breakfast, on the house, 218 00:08:51,230 --> 00:08:52,764 and then we'll try to figure this thing out. 219 00:08:52,799 --> 00:08:53,765 Right, Brandon? 220 00:08:53,800 --> 00:08:54,899 Absolutely. 221 00:08:54,934 --> 00:08:56,401 By the way, my name is Brandon Walsh. 222 00:08:56,436 --> 00:08:58,403 And your lovely hostess here is Nat Bussichio. 223 00:08:58,438 --> 00:09:00,304 Same old Nat, brand-new price. 224 00:09:00,340 --> 00:09:02,140 I'm Melanie Harold. 225 00:09:02,175 --> 00:09:03,774 I'm from Chagrin Falls, Ohio. 226 00:09:05,312 --> 00:09:08,145 Well, anyway, thanks for being so nice. 227 00:09:08,181 --> 00:09:10,281 I'm, uh, pretty scared. 228 00:09:10,317 --> 00:09:11,349 No need to be scared. 229 00:09:11,384 --> 00:09:12,883 Listen, you just have some food, 230 00:09:12,919 --> 00:09:15,653 and, um, I'll give you a ride anywhere you need to go. 231 00:09:15,689 --> 00:09:16,921 Really? 232 00:09:16,956 --> 00:09:18,189 Absolutely. 233 00:09:18,225 --> 00:09:19,590 You got nothing to worry about. 234 00:09:19,626 --> 00:09:20,992 I really do. 235 00:09:21,027 --> 00:09:23,094 I-I don't know where I'm going. 236 00:09:23,130 --> 00:09:24,762 Oh. 237 00:09:24,797 --> 00:09:26,297 Well, we'll figure something out. 238 00:09:26,333 --> 00:09:27,832 Yeah, yeah. 239 00:09:27,867 --> 00:09:29,868 Relax. 240 00:09:38,911 --> 00:09:40,478 Good morning. 241 00:09:40,513 --> 00:09:42,480 What are you up to? 242 00:09:42,515 --> 00:09:43,681 Nothing. 243 00:09:43,717 --> 00:09:46,784 Trying to study but mostly just thinking. 244 00:09:46,820 --> 00:09:48,553 About what? 245 00:09:48,589 --> 00:09:50,321 About David. 246 00:09:52,426 --> 00:09:55,059 Why didn't you go with him to Vegas? 247 00:09:55,095 --> 00:09:57,328 I don't know. 248 00:09:57,363 --> 00:09:58,863 It's just, whenever I'm around, 249 00:09:58,899 --> 00:10:01,032 David says I start acting like his mother or something. 250 00:10:01,068 --> 00:10:02,834 And he gets so mad and goes on and on 251 00:10:02,869 --> 00:10:05,837 about it's his life, it's his money. 252 00:10:05,872 --> 00:10:08,372 He just acts so crazy, I can't stand it. 253 00:10:08,408 --> 00:10:11,042 Well, Steve, Clare and Valerie are with him. 254 00:10:11,077 --> 00:10:13,677 Come to think of it, maybe you should worry. 255 00:10:13,713 --> 00:10:17,681 Yeah, well, Valerie certainly can't be much help. 256 00:10:17,717 --> 00:10:19,384 Well, I'm sure Steve and Clare won't let him 257 00:10:19,419 --> 00:10:21,752 do anything too stupid. 258 00:10:21,788 --> 00:10:22,754 Yeah, well... 259 00:10:22,789 --> 00:10:25,290 You know, I just don't get it. 260 00:10:25,325 --> 00:10:28,159 David has everything anyone could possibly want right now, 261 00:10:28,194 --> 00:10:29,827 and he's set on throwing it all away. 262 00:10:29,863 --> 00:10:32,396 Donna, you've always 263 00:10:32,432 --> 00:10:33,398 done your best for him. 264 00:10:33,433 --> 00:10:34,765 It's like this money has turned him 265 00:10:34,801 --> 00:10:36,000 into some sort of a monster. 266 00:10:36,036 --> 00:10:37,335 I don't really think 267 00:10:37,370 --> 00:10:38,936 there's anything left for you to do. 268 00:10:38,972 --> 00:10:40,738 Maybe you're right. 269 00:10:40,774 --> 00:10:43,641 But when it comes to David lately, 270 00:10:43,677 --> 00:10:45,376 I'm afraid nothing can stop him. 271 00:10:49,116 --> 00:10:52,317 BRANDON: You're sure this is the place? 272 00:10:52,352 --> 00:10:54,051 As far as I can remember. 273 00:10:54,087 --> 00:10:56,621 Thinking about it over breakfast helped. 274 00:10:56,656 --> 00:10:58,856 Wilshire Crescent Motel. 275 00:10:58,891 --> 00:11:00,391 Yeah, I think this is it. 276 00:11:00,427 --> 00:11:01,692 God, I hope he's here. 277 00:11:01,728 --> 00:11:03,828 There's only one way to find out. 278 00:11:06,433 --> 00:11:07,898 (car alarm chirps) 279 00:11:14,274 --> 00:11:16,274 Hi. I'm Melanie Harold 280 00:11:16,309 --> 00:11:17,909 and I believe my fiancé is staying here. 281 00:11:17,944 --> 00:11:18,910 What's his name? 282 00:11:18,945 --> 00:11:21,679 Phil Harris. 283 00:11:21,715 --> 00:11:22,914 (typing) 284 00:11:22,949 --> 00:11:23,948 He was here. 285 00:11:23,983 --> 00:11:25,450 He left a couple of days ago. 286 00:11:25,485 --> 00:11:28,820 Really? Um... 287 00:11:28,855 --> 00:11:30,655 Well, did he say where he went? 288 00:11:30,690 --> 00:11:32,857 Um, he must've left something here for me. 289 00:11:32,892 --> 00:11:34,426 No, I'm sorry. No forwarding. 290 00:11:34,461 --> 00:11:37,762 Oh, no. What am I gonna do now? 291 00:11:37,798 --> 00:11:38,996 Hey, listen, man, 292 00:11:39,032 --> 00:11:41,332 if you hear from him, have him give us a call 293 00:11:41,367 --> 00:11:42,634 at this number, will you? 294 00:11:42,669 --> 00:11:43,635 What's that? 295 00:11:43,670 --> 00:11:45,136 It's the number at my house. 296 00:11:45,171 --> 00:11:46,337 You're staying with me. 297 00:11:46,372 --> 00:11:47,839 Brandon, I couldn't. 298 00:11:47,874 --> 00:11:49,273 You've already done so much already. 299 00:11:49,309 --> 00:11:52,076 I don't think you have much of a choice now, do you? 300 00:11:52,111 --> 00:11:54,345 Well, no, I don't, but I don't know 301 00:11:54,380 --> 00:11:55,346 if I'd feel comfortable. 302 00:11:55,381 --> 00:11:57,181 I... How do I know I can trust you? 303 00:11:57,217 --> 00:11:58,916 Isn't that supposed to be my line? 304 00:11:58,952 --> 00:12:00,218 Yeah, I guess you're right. 305 00:12:00,253 --> 00:12:01,819 Melanie, would you relax? 306 00:12:01,855 --> 00:12:04,856 This is Los Angeles, nothing bad happens here. 307 00:12:04,891 --> 00:12:07,524 (siren wailing, tires screeching) 308 00:12:07,560 --> 00:12:11,329 Well, almost nothing bad happens here. 309 00:12:59,345 --> 00:13:00,778 DAVID (sighs): Whew! 310 00:13:02,649 --> 00:13:04,015 Thanks a lot. 311 00:13:04,050 --> 00:13:06,718 Thank you, Mr. Silver. This is very generous. 312 00:13:06,753 --> 00:13:07,785 Oh, no problem. 313 00:13:07,821 --> 00:13:09,721 Hey, look, you can call me David, all right? 314 00:13:09,756 --> 00:13:10,755 And that's uh, that's Valerie. 315 00:13:10,790 --> 00:13:12,256 Hi, nice to meet you. 316 00:13:12,291 --> 00:13:14,892 Hi. I'll be sure to make your stay as comfortable as possible. 317 00:13:14,928 --> 00:13:16,327 If you need anything, anything at all, 318 00:13:16,362 --> 00:13:17,762 be sure to give us a ring. 319 00:13:17,797 --> 00:13:19,430 Would you like me to uncork the champagne? 320 00:13:19,465 --> 00:13:21,365 No, no, I'll take care of that. 321 00:13:21,400 --> 00:13:23,101 As you wish. Enjoy your stay. 322 00:13:23,136 --> 00:13:25,069 Thanks a lot. 323 00:13:25,105 --> 00:13:27,905 This is incredible. 324 00:13:27,941 --> 00:13:29,407 Mm-hmm. 325 00:13:29,442 --> 00:13:30,408 Whoo! 326 00:13:30,443 --> 00:13:31,542 (grunts) 327 00:13:31,577 --> 00:13:33,577 Yeah, it's a comp. 328 00:13:33,613 --> 00:13:36,147 If I gamble at least ten grand in their casino, 329 00:13:36,182 --> 00:13:37,148 the room is free. 330 00:13:37,183 --> 00:13:39,651 You're gonna gamble that much? 331 00:13:39,686 --> 00:13:40,952 What, are you kidding? 332 00:13:40,987 --> 00:13:42,654 I'm gonna win that much and more. 333 00:13:42,689 --> 00:13:44,021 Boy, you sound confident. 334 00:13:44,056 --> 00:13:45,523 I am. 335 00:13:45,558 --> 00:13:50,094 So, um, where am I gonna sleep? There's more than one bedroom. 336 00:13:50,129 --> 00:13:51,395 Where do you want to sleep? 337 00:13:51,430 --> 00:13:52,797 Whoo! 338 00:13:52,832 --> 00:13:55,866 Um, right here sounds good. 339 00:13:55,902 --> 00:14:00,204 That's funny. You see, that's, uh... 340 00:14:00,239 --> 00:14:02,206 that's where I was gonna sleep. 341 00:14:02,241 --> 00:14:04,775 Well, sounds good to me. 342 00:14:05,612 --> 00:14:07,578 Oh... (chuckles) 343 00:14:07,614 --> 00:14:12,483 Hey, Ray Pruit's performing at the showroom tonight at 7:30, 344 00:14:12,518 --> 00:14:13,651 9:30 and 11:30. 345 00:14:13,686 --> 00:14:16,621 Well, we still have plenty of time to kill 346 00:14:16,656 --> 00:14:18,289 before the 7:30 show starts. 347 00:14:18,324 --> 00:14:21,492 You got any ideas? 348 00:14:21,527 --> 00:14:23,527 As a matter of fact, I do. 349 00:14:26,633 --> 00:14:27,599 You know what? 350 00:14:27,634 --> 00:14:29,901 I-I gotta start spending my money 351 00:14:29,936 --> 00:14:31,803 or they're gonna kick us out of this room. 352 00:14:31,838 --> 00:14:34,038 I'm gonna go down. Let's hit the tables. 353 00:14:34,073 --> 00:14:35,305 Are you sure? 354 00:14:35,341 --> 00:14:38,009 Because we could spend some time here and gamble tonight. 355 00:14:38,044 --> 00:14:40,878 I'm, I'm, I'm going down, 356 00:14:40,913 --> 00:14:43,347 so, uh, you coming or are you gonna stay? 357 00:14:43,383 --> 00:14:45,116 Come, stay? Come or stay? 358 00:14:45,151 --> 00:14:46,684 I'm coming. 359 00:14:46,719 --> 00:14:48,586 Let's go! 360 00:14:51,591 --> 00:14:52,924 Did you notice our room number? 361 00:14:52,959 --> 00:14:55,460 No. Why? 362 00:14:55,495 --> 00:14:57,995 3003. Does it mean anything to you? 363 00:14:58,030 --> 00:15:01,632 No, not particularly. Why, should it? 364 00:15:01,668 --> 00:15:05,102 Well, I figure gambling is all about hunches, right? 365 00:15:05,137 --> 00:15:07,672 So, if you get a good hunch, you've got a good bet. 366 00:15:07,707 --> 00:15:10,208 Sounds kind of unscientific for someone like you, Clare. 367 00:15:10,243 --> 00:15:12,743 No, your favorite number's three. 368 00:15:12,778 --> 00:15:14,812 The room number is 3003. 369 00:15:14,847 --> 00:15:16,648 I tipped the bellhop three bucks. 370 00:15:16,683 --> 00:15:18,683 See? I'm serious, Steve. I think we're onto something. 371 00:15:18,718 --> 00:15:20,151 Though I hate to admit it, 372 00:15:20,186 --> 00:15:21,853 I learned a long time ago not to argue 373 00:15:21,888 --> 00:15:22,887 about stuff like this with you. 374 00:15:22,922 --> 00:15:24,622 Well, what're we waiting for? 375 00:15:24,657 --> 00:15:25,657 Let's try our number. 376 00:15:25,692 --> 00:15:27,725 Lead on, you sexy swami. 377 00:15:33,999 --> 00:15:35,499 Wow, this place is really something. 378 00:15:35,535 --> 00:15:37,535 You're really lucky to go to school here. 379 00:15:37,570 --> 00:15:38,869 What year are you in? 380 00:15:38,904 --> 00:15:39,903 I'm a senior. 381 00:15:39,939 --> 00:15:41,171 Oh, it's your last year, huh? 382 00:15:41,207 --> 00:15:42,406 Mm-hmm. 383 00:15:42,442 --> 00:15:45,042 I did two years at Cuyahoga Community College. 384 00:15:45,077 --> 00:15:47,178 Got my certificate in secretarial. 385 00:15:47,213 --> 00:15:49,413 I hear that legal secretaries do really well out here. 386 00:15:49,448 --> 00:15:50,682 Do you know anything about that? 387 00:15:50,717 --> 00:15:52,150 No, no, I can't say I do. 388 00:15:52,185 --> 00:15:53,617 Listen, I gotta grab a couple papers 389 00:15:53,653 --> 00:15:56,154 out of the control room. I'll be back in a second. 390 00:15:56,189 --> 00:15:57,121 Sure. 391 00:15:59,993 --> 00:16:01,292 Sorry. 392 00:16:01,327 --> 00:16:02,960 I didn't realize there was anybody in here. 393 00:16:02,995 --> 00:16:03,728 Hi, Brandon. 394 00:16:03,763 --> 00:16:05,229 Carry on. 395 00:16:05,264 --> 00:16:06,364 Brandon... 396 00:16:06,399 --> 00:16:08,332 Did you find what you were looking for? 397 00:16:08,368 --> 00:16:09,467 Yes, I sure did. 398 00:16:34,327 --> 00:16:36,727 Yes, smell it. 399 00:16:36,762 --> 00:16:38,162 (Valerie laughs) 400 00:16:38,198 --> 00:16:40,898 Ah, there he is. Ray! 401 00:16:40,933 --> 00:16:41,932 VALERIE: Hey! 402 00:16:41,968 --> 00:16:43,534 Hey, what's going on man? 403 00:16:43,570 --> 00:16:44,768 How you doing? How you doing? 404 00:16:44,804 --> 00:16:46,170 All right. Val. Good to see you. 405 00:16:46,206 --> 00:16:47,671 Hey, you look good. Thanks, you, too. 406 00:16:47,707 --> 00:16:49,107 What's up, Clare? Hi, how you doing? 407 00:16:49,142 --> 00:16:50,541 All right. Steve, how're you guys doing? 408 00:16:50,577 --> 00:16:52,410 Oh, we're great. It's good to see you. You, too. 409 00:16:52,445 --> 00:16:54,045 I can't wait to see you play tonight. 410 00:16:54,080 --> 00:16:55,279 Wow. I'm flattered that you guys came 411 00:16:55,314 --> 00:16:56,547 all the way out here to see us. 412 00:16:56,582 --> 00:16:58,416 Hey, you guys just need to play your butts off. 413 00:16:58,451 --> 00:16:59,650 That's all that counts. 414 00:16:59,685 --> 00:17:01,152 What're we doing? Let's grab a table. 415 00:17:01,187 --> 00:17:03,087 Excuse me, waiter, can, can we get two bottles 416 00:17:03,122 --> 00:17:04,422 of your finest champagne, please? 417 00:17:04,457 --> 00:17:05,889 It's on me. 418 00:17:05,925 --> 00:17:09,460 Celebrating the opening of Ray Pruit's band in Las Vegas! 419 00:17:09,495 --> 00:17:11,229 Whoo! Huh? 420 00:17:11,264 --> 00:17:12,964 Did you hear the good news? Thanks. 421 00:17:12,999 --> 00:17:15,466 Valerie and I are partners now. So we want you to come back 422 00:17:15,501 --> 00:17:17,068 to the Peach Pit After Dark and headline. 423 00:17:17,103 --> 00:17:18,069 Double your old guarantee. 424 00:17:18,104 --> 00:17:19,670 That's a great offer. Thanks. 425 00:17:21,240 --> 00:17:22,540 That is good news. 426 00:17:22,575 --> 00:17:23,408 You and Valerie, huh? 427 00:17:23,443 --> 00:17:24,308 Kind of scary, huh? 428 00:17:24,343 --> 00:17:25,610 Hey, come on now. 429 00:17:25,645 --> 00:17:26,844 That's a partnership made in heaven. 430 00:17:26,879 --> 00:17:28,012 Look, just name the date, 431 00:17:28,047 --> 00:17:29,647 and we'll make sure we have the stage 432 00:17:29,682 --> 00:17:31,515 and the old crowd all revved up for you. 433 00:17:31,550 --> 00:17:33,383 Thanks, man. I'll, I'll talk to our road manager 434 00:17:33,419 --> 00:17:34,952 and see what we can work out. 435 00:17:34,987 --> 00:17:37,922 Great, great, Ray, we'll be here for your show tonight. 436 00:17:37,957 --> 00:17:40,257 Uh, look, I'm, I'm gonna go to the casino and gamble, 437 00:17:40,293 --> 00:17:42,393 so you guys just enjoy the bubbly, all right? 438 00:17:42,428 --> 00:17:43,727 Thanks. Thank you. 439 00:17:43,763 --> 00:17:44,728 Bye, bye. 440 00:17:44,764 --> 00:17:45,496 Bye. 441 00:17:45,531 --> 00:17:46,831 Bye-bye. 442 00:17:46,866 --> 00:17:49,766 I don't mean to be rude or anything, 443 00:17:49,802 --> 00:17:52,136 but, uh, what's gotten into David? 444 00:17:52,171 --> 00:17:54,405 I'll tell you what's gotten into him: money, 445 00:17:54,440 --> 00:17:56,340 and a whole lot of it. 446 00:17:56,375 --> 00:17:58,176 He inherited a bundle from his grandfather. 447 00:17:58,211 --> 00:18:00,911 Oh. Well, he seems to be having a pretty good time spending it. 448 00:18:00,946 --> 00:18:02,180 Yeah, 449 00:18:02,215 --> 00:18:03,581 and the great thing is 450 00:18:03,616 --> 00:18:05,817 it hasn't gone to his head at all. (scoffs) 451 00:18:05,852 --> 00:18:06,918 (laughs) 452 00:18:06,953 --> 00:18:08,686 Cheers. 453 00:18:10,623 --> 00:18:12,323 (laughs) 454 00:18:12,358 --> 00:18:14,625 (phone rings) 455 00:18:14,660 --> 00:18:16,727 Hey, you sure I can't get you something to drink? 456 00:18:16,762 --> 00:18:17,728 Coffee, tea, water? 457 00:18:17,763 --> 00:18:18,862 No, thanks. No? 458 00:18:18,897 --> 00:18:22,166 Hello. Hi, yeah. Whoa! Hang on a second. 459 00:18:22,201 --> 00:18:23,200 Phil. 460 00:18:23,236 --> 00:18:24,768 Thank you. 461 00:18:24,803 --> 00:18:26,838 Hey, honey, where are you? 462 00:18:26,873 --> 00:18:29,874 No, it-it's been terrible. 463 00:18:29,909 --> 00:18:30,975 I had, I had my 464 00:18:31,010 --> 00:18:32,743 purse and everything stolen. 465 00:18:32,779 --> 00:18:35,279 But, um, this nice guy came along, 466 00:18:35,314 --> 00:18:37,148 and he's been helping me out. 467 00:18:37,183 --> 00:18:41,052 Okay, okay. 468 00:18:41,087 --> 00:18:42,553 Do you mind if he comes here? 469 00:18:42,588 --> 00:18:44,689 No, not at all. 953 Hillcrest Drive. 470 00:18:44,724 --> 00:18:47,725 953 Hillcrest Drive. 471 00:18:47,760 --> 00:18:48,860 Okay. 472 00:18:48,895 --> 00:18:50,561 I understand. 473 00:18:50,596 --> 00:18:51,862 Bye. 474 00:18:51,897 --> 00:18:53,830 (sighs) 475 00:18:53,866 --> 00:18:56,600 So, he's coming over, right? 476 00:18:56,635 --> 00:18:57,568 Yeah, after work. 477 00:18:57,603 --> 00:18:58,869 What a relief. 478 00:18:58,904 --> 00:19:02,006 See? I told you everything was gonna work out fine. 479 00:19:03,876 --> 00:19:05,209 (rock music playing) 480 00:19:05,244 --> 00:19:08,379 ♪ I could take ya there as you could take me there ♪ 481 00:19:08,414 --> 00:19:13,584 ♪ It's the sign ♪ 482 00:19:13,619 --> 00:19:16,954 ♪ Let's make a great escape ♪ 483 00:19:19,225 --> 00:19:22,994 ♪ And get out of this place ♪ 484 00:19:23,029 --> 00:19:28,666 ♪ Straight to outer space where we can be alone, yeah ♪ 485 00:19:48,420 --> 00:19:50,854 ♪ Let's make the great escape ♪ 486 00:19:53,025 --> 00:19:57,595 ♪ And get out of this place ♪ 487 00:19:57,630 --> 00:20:00,063 ♪ Let's make the great escape ♪ 488 00:20:03,135 --> 00:20:07,671 ♪ And get on out of this place ♪ 489 00:20:07,706 --> 00:20:12,109 ♪ Straight to outer space where we can be alone ♪ 490 00:20:12,144 --> 00:20:18,049 ♪ Straight to outer space where we can have a home, yeah ♪ 491 00:20:26,558 --> 00:20:30,560 ♪ Yeah, yeah-yeah. ♪ 492 00:20:35,435 --> 00:20:37,701 (song ends) 493 00:20:37,736 --> 00:20:39,770 (cheering) 494 00:20:39,805 --> 00:20:41,505 Whoo! 495 00:20:41,540 --> 00:20:42,706 Whoo! 496 00:20:45,011 --> 00:20:48,178 Uh, can we get another round of drinks for the table, please? 497 00:20:48,213 --> 00:20:51,148 Oh, no, no, Silver, I can't keep up with you, man. 498 00:20:51,183 --> 00:20:52,750 Please do not encourage him. 499 00:20:52,785 --> 00:20:54,084 Oh, yeah, right. 500 00:20:54,120 --> 00:20:55,285 Come on. 501 00:20:55,320 --> 00:20:56,586 Mm. 502 00:20:57,690 --> 00:20:58,722 (grunts) 503 00:20:58,758 --> 00:20:59,957 I'm still standing. 504 00:20:59,992 --> 00:21:01,625 Yeah, but he won't be for long. 505 00:21:01,660 --> 00:21:03,394 DAVID: You know, I'm feeling lucky. 506 00:21:03,429 --> 00:21:05,696 I think we should go play some cards. 507 00:21:05,732 --> 00:21:07,164 Uh... 508 00:21:08,234 --> 00:21:10,300 (lively music playing) Duh. 509 00:21:10,336 --> 00:21:12,035 Huh? Duh? Duh. 510 00:21:12,071 --> 00:21:13,337 Eh... 511 00:21:18,044 --> 00:21:20,143 (shouting, cheering) 512 00:21:33,726 --> 00:21:36,059 15, black 15. 513 00:21:37,163 --> 00:21:38,929 (woman whooping) Yes! 514 00:21:38,964 --> 00:21:41,666 Okay, let's play our hunch. 515 00:21:41,701 --> 00:21:42,900 Three. (high-pitched): Yes, three! 516 00:21:42,935 --> 00:21:44,568 Exactly three! 517 00:21:44,603 --> 00:21:46,570 Two less than five, one more than two. Three. 518 00:21:53,913 --> 00:21:56,414 (ball clacking) 519 00:21:56,449 --> 00:21:59,183 Ten. Ten black and even. 520 00:21:59,218 --> 00:22:00,518 CLARE: Oh! 521 00:22:00,553 --> 00:22:02,987 Well, you can't win 'em all. Good try, though. 522 00:22:03,022 --> 00:22:04,521 No, something's wrong here. I'm serious. 523 00:22:04,556 --> 00:22:06,056 This is a hot hunch, Steve. 524 00:22:06,092 --> 00:22:08,859 You know me, I'm a math whiz-- numbers talk to me. 525 00:22:08,894 --> 00:22:11,362 Clare, it's no big deal-- it was just a hunch. 526 00:22:11,397 --> 00:22:12,863 We didn't lose that much. 527 00:22:12,898 --> 00:22:14,398 Yeah, I guess. Come on, 528 00:22:14,433 --> 00:22:16,667 let's go back to the room-- maybe you can get lucky there. 529 00:22:16,703 --> 00:22:18,001 (goofy giggle) 530 00:22:18,036 --> 00:22:19,470 CROUPIER: Place your bets, now, place your bets. 531 00:22:25,811 --> 00:22:27,177 One more. 532 00:22:29,915 --> 00:22:30,948 Stay. 533 00:22:32,952 --> 00:22:35,252 House stands on 17. 534 00:22:35,287 --> 00:22:37,387 Ah! Once again! 535 00:22:40,059 --> 00:22:41,858 I wouldn't believe it if I didn't see it, 536 00:22:41,894 --> 00:22:43,694 but the more you drink, the more you win. 537 00:22:43,729 --> 00:22:46,697 I'm not drunk-- I'm having a good time. Are you? 538 00:22:46,732 --> 00:22:48,265 I'm sorry, David. 539 00:22:48,301 --> 00:22:49,767 I'm having a great time. 540 00:22:49,802 --> 00:22:52,436 See? That's what I like to hear. 541 00:22:52,471 --> 00:22:54,438 How about this? 542 00:22:54,473 --> 00:22:57,108 I'll put $500 on your next hand. 543 00:22:57,143 --> 00:22:59,543 If you win you get to take it, and if you lose, 544 00:22:59,578 --> 00:23:01,145 I'll soak it up. 545 00:23:01,180 --> 00:23:03,313 What do you say? 546 00:23:03,349 --> 00:23:04,681 All right. 547 00:23:11,123 --> 00:23:13,757 This is so frustrating. I don't get it. 548 00:23:13,793 --> 00:23:16,426 Arnold, it's no big deal-- don't let it ruin the weekend. 549 00:23:16,462 --> 00:23:19,630 No, no, no, this is, like, the strongest hunch I have ever had. 550 00:23:19,665 --> 00:23:22,232 When I get a feeling like this, I just know... Clare! 551 00:23:22,267 --> 00:23:24,068 Are you flipping out on me? No. 552 00:23:24,103 --> 00:23:27,638 Am I gonna have to call the hotel shrink to take care of you, huh? 553 00:23:27,673 --> 00:23:30,107 Wait... do that thing again. 554 00:23:30,142 --> 00:23:31,175 Just what you did. 555 00:23:31,210 --> 00:23:33,076 One, two, three. 556 00:23:33,111 --> 00:23:35,079 Three-- great, the number again. 557 00:23:35,114 --> 00:23:37,314 You're obsessing. Get a grip. 558 00:23:37,349 --> 00:23:38,348 Three, three, three. 559 00:23:38,383 --> 00:23:40,583 There's something about three. 560 00:23:40,619 --> 00:23:42,052 What's our room number? 561 00:23:45,858 --> 00:23:48,158 Three-oh-oh-three. 562 00:23:48,194 --> 00:23:50,828 No. Three-zero-zero-three. 563 00:23:50,863 --> 00:23:51,995 So? 564 00:23:52,031 --> 00:23:54,097 Come on, let's go back to the casino. 565 00:23:54,133 --> 00:23:56,066 (groans): Oh, Clare. 566 00:23:57,636 --> 00:24:00,237 (doorbell chimes) 567 00:24:03,475 --> 00:24:05,442 Hey, you must be Phil. 568 00:24:05,477 --> 00:24:07,444 Yeah, that's me. I'm Brandon. Come on in. 569 00:24:07,479 --> 00:24:10,147 Hey, Melanie, your knight in shining armor's here. 570 00:24:10,182 --> 00:24:12,082 Hey, listen, thanks for helping her out and all. 571 00:24:12,118 --> 00:24:13,416 No problem. 572 00:24:13,452 --> 00:24:14,985 Just the same, I know you went to a lot of trouble. 573 00:24:15,020 --> 00:24:16,820 No, it was no trouble at all. Phil. 574 00:24:16,856 --> 00:24:18,889 Hi! Mel! Hi. 575 00:24:18,924 --> 00:24:20,691 (phone ringing) BRANDON: Listen, why don't 576 00:24:20,726 --> 00:24:22,393 you two lovebirds nest in the living room. 577 00:24:22,428 --> 00:24:23,727 I'm gonna go get the phone. 578 00:24:28,033 --> 00:24:29,567 Hello? 579 00:24:29,602 --> 00:24:30,667 Hey, Brandon. It's Muntz. 580 00:24:30,703 --> 00:24:32,068 Hey, Muntz. What's shaking? 581 00:24:32,104 --> 00:24:34,170 Hey, Steve left me a message about stopping by your place 582 00:24:34,206 --> 00:24:35,739 and picking up a term paper or something. 583 00:24:35,774 --> 00:24:37,807 Yeah, he said he was gonna get you to turn it in 584 00:24:37,843 --> 00:24:39,677 for him if he didn't get back from Vegas in time. 585 00:24:39,712 --> 00:24:41,145 (chuckles): I love being his delivery boy, man. 586 00:24:41,180 --> 00:24:43,180 I don't know why I can't say no to that guy. 587 00:24:43,215 --> 00:24:45,015 'Cause he's Steve Sanders, that's why. 588 00:24:45,051 --> 00:24:46,250 You got that right. 589 00:24:46,285 --> 00:24:48,519 Anyway, is it okay if I stop by tomorrow sometime? 590 00:24:48,554 --> 00:24:49,420 Yeah, sure, no problem. 591 00:24:49,455 --> 00:24:50,320 Cool. See you then. 592 00:24:51,957 --> 00:24:53,724 (door closes) 593 00:25:03,468 --> 00:25:05,201 Uh, Melanie? 594 00:25:05,237 --> 00:25:07,971 Um... where's Phil? 595 00:25:09,975 --> 00:25:11,775 He left. 596 00:25:11,810 --> 00:25:12,943 He left? 597 00:25:14,580 --> 00:25:17,081 Well, what happened? 598 00:25:17,116 --> 00:25:20,317 It's over. 599 00:25:20,352 --> 00:25:24,354 (crying): He met someone the second day he was in Los Angeles, 600 00:25:24,390 --> 00:25:26,990 and he fell in love with her. 601 00:25:28,794 --> 00:25:31,528 And the rat was too much of a coward to tell me, 602 00:25:31,564 --> 00:25:33,830 so he let me come all the way to California 603 00:25:33,866 --> 00:25:35,266 thinking I was gonna get married. 604 00:25:35,301 --> 00:25:38,068 How can he do that? 605 00:25:38,103 --> 00:25:41,304 Melanie, I'm-I'm really sorry. 606 00:25:42,408 --> 00:25:44,875 So the engagement's off. 607 00:25:44,910 --> 00:25:47,845 (sobs): Now everything's off. 608 00:26:04,597 --> 00:26:07,264 Too much sushi. 609 00:26:07,300 --> 00:26:09,600 (Kelly groans) 610 00:26:09,635 --> 00:26:11,935 Mm, move over. Hey, hey, what are you doing? 611 00:26:11,970 --> 00:26:13,203 Come on. No, no, no. 612 00:26:13,238 --> 00:26:15,372 There's not enough room. You're fine. 613 00:26:15,408 --> 00:26:16,540 Okay. 614 00:26:16,575 --> 00:26:18,408 So, why don't you spend the night? 615 00:26:18,444 --> 00:26:21,578 I don't think that's a very good idea. 616 00:26:21,613 --> 00:26:23,580 Why not? Well, I want to, 617 00:26:23,615 --> 00:26:26,716 but I don't want you to think I'm a tease. All right. 618 00:26:26,752 --> 00:26:28,118 I'll throw frustration to the wind, 619 00:26:28,154 --> 00:26:30,453 and I'll just hold you in my arms all night. 620 00:26:30,489 --> 00:26:33,890 Though I warn you, other parts of my body have a mind of their own. 621 00:26:33,926 --> 00:26:36,493 I don't want to know about that. 622 00:26:36,528 --> 00:26:39,330 Come on. 623 00:26:39,365 --> 00:26:41,632 Thanks for understanding. 624 00:26:41,667 --> 00:26:44,267 Well, I look at it this way. 625 00:26:44,303 --> 00:26:46,904 Making love with you is probably an eventuality, 626 00:26:46,939 --> 00:26:49,673 so what's there to be frustrated about? 627 00:26:49,709 --> 00:26:51,074 (chuckles) 628 00:26:51,109 --> 00:26:53,444 Oh, well, that's one way of looking at it. 629 00:26:53,479 --> 00:26:54,378 Well, am I wrong? 630 00:26:54,413 --> 00:26:56,580 We'll have to wait and see, 631 00:26:56,615 --> 00:26:57,747 won't we? 632 00:27:00,285 --> 00:27:01,718 Ooh! I'm gonna get you! 633 00:27:06,659 --> 00:27:08,592 (phone rings) 634 00:27:09,795 --> 00:27:11,294 Hello? 635 00:27:11,330 --> 00:27:13,730 Donna! Hey, how you doing? 636 00:27:13,765 --> 00:27:15,632 Hi. Are you having a good time? 637 00:27:15,667 --> 00:27:17,301 What, are you kidding? It's incredible. 638 00:27:17,336 --> 00:27:18,835 Ray's band was great! 639 00:27:18,870 --> 00:27:21,672 He's still a little upset that you didn't come with us. 640 00:27:21,707 --> 00:27:23,240 Oh, please send him my best. 641 00:27:23,275 --> 00:27:24,808 You know, it's not too late. 642 00:27:24,843 --> 00:27:26,076 I mean, I could call right now 643 00:27:26,111 --> 00:27:27,177 and make plane reservations for you. 644 00:27:27,212 --> 00:27:28,779 I could have you on the first flight out. 645 00:27:28,814 --> 00:27:30,714 You know what, I'll even have a car waiting for you. 646 00:27:30,750 --> 00:27:31,815 I'll pay for the whole thing. 647 00:27:31,851 --> 00:27:33,817 No, I... I appreciate it, 648 00:27:33,853 --> 00:27:36,520 but I just... have a lot of studying to do. 649 00:27:36,555 --> 00:27:39,022 Donna, come on, we'll have a great time. 650 00:27:39,058 --> 00:27:41,725 David, you sound like you're already having a great time. 651 00:27:41,760 --> 00:27:44,160 I am. That's what I'm trying to tell you. 652 00:27:44,195 --> 00:27:46,563 Well, you just enjoy yourself. 653 00:27:46,599 --> 00:27:49,099 David, please be careful, okay? 654 00:27:49,134 --> 00:27:51,769 Donna, come on, stop treating me like a baby. 655 00:27:51,804 --> 00:27:53,303 What could I possibly do? 656 00:27:53,339 --> 00:27:55,005 Just be careful. 657 00:27:55,040 --> 00:27:58,508 (sighs): So I guess that means you won't be meeting us out here, then? 658 00:27:58,544 --> 00:28:01,978 No. But why don't you call me when you get home, okay? 659 00:28:02,014 --> 00:28:03,514 All righty. 660 00:28:03,549 --> 00:28:04,914 I'll miss you. 661 00:28:04,950 --> 00:28:06,583 (quietly): Bye, David. 662 00:28:06,619 --> 00:28:09,219 Bye. 663 00:28:09,254 --> 00:28:10,821 (chuckles) 664 00:28:30,843 --> 00:28:32,342 David, come on, let's go upstairs, 665 00:28:32,377 --> 00:28:34,878 order some room service and get into that big bed. 666 00:28:34,913 --> 00:28:36,412 No, I got to break even. 667 00:28:36,449 --> 00:28:37,513 VALERIE: David... 668 00:28:37,550 --> 00:28:39,082 House has 21. 669 00:28:39,118 --> 00:28:40,150 Damn it! 670 00:28:40,185 --> 00:28:41,651 David, come on, let's go upstairs. 671 00:28:41,687 --> 00:28:43,487 Would you stop telling me what to do, please? 672 00:28:43,522 --> 00:28:44,354 I'm sorry. 673 00:28:44,390 --> 00:28:45,788 This place sucks. 674 00:28:45,825 --> 00:28:47,691 This casino sucks-- I'm going to another one. 675 00:28:47,726 --> 00:28:48,826 You coming with me? 676 00:28:48,861 --> 00:28:50,593 Do you really think you should do that? 677 00:28:50,629 --> 00:28:52,629 See, now you're starting to get on my nerves. 678 00:28:52,665 --> 00:28:54,031 You're doing exactly what Donna does, all right? 679 00:28:54,066 --> 00:28:55,799 I already have a mother; I don't need another one. 680 00:28:55,835 --> 00:28:58,135 Now, are you gonna come with me or not? 681 00:28:58,170 --> 00:28:59,502 No, I'm tired. 682 00:28:59,538 --> 00:29:01,271 I think I've had enough. 683 00:29:01,307 --> 00:29:03,774 Well, I haven't. 684 00:29:03,809 --> 00:29:05,742 See you later. 685 00:29:13,785 --> 00:29:14,851 CROUPIER: Green. Double zero. 686 00:29:14,887 --> 00:29:16,320 Yeah! 687 00:29:16,355 --> 00:29:18,455 I can't believe that. 688 00:29:18,490 --> 00:29:21,492 You know, the odds are 35 to one. 689 00:29:21,527 --> 00:29:22,692 Well, believe it, baby. 690 00:29:22,728 --> 00:29:24,227 When I say I've got a hunch, I mean it. 691 00:29:24,263 --> 00:29:25,596 Very good, lady. 692 00:29:25,631 --> 00:29:26,897 Do you know something we don't? 693 00:29:26,932 --> 00:29:29,366 Okay, what do we do now, big shot? We do it again. 694 00:29:29,401 --> 00:29:32,035 Clare, I think we should bet a little more than three dollars. 695 00:29:32,071 --> 00:29:33,670 If we put a hundred dollars down, 696 00:29:33,705 --> 00:29:35,839 we walk away from the table with $3,600. 697 00:29:35,875 --> 00:29:37,874 That's a lot of whipped cream. No, no, no. 698 00:29:37,910 --> 00:29:39,776 It's gonna stay a three-dollar bet. 699 00:29:39,811 --> 00:29:42,379 Three's the number. Remember the hunch thing? 700 00:29:42,414 --> 00:29:43,980 MAN: I'm right behind you. 701 00:29:45,017 --> 00:29:46,115 Whatever you say. 702 00:29:47,787 --> 00:29:49,352 Place your bets. Place your bets, please. 703 00:29:53,058 --> 00:29:55,725 CROUPIER: Green. Double zero. 704 00:29:55,761 --> 00:29:57,260 Lady, 705 00:29:57,296 --> 00:30:00,163 you've got a heck of a hunch going. 706 00:30:00,199 --> 00:30:01,097 CLARE: Mm-hmm. 707 00:30:01,133 --> 00:30:03,499 (laughs) 708 00:30:03,536 --> 00:30:05,435 Place your bets. 709 00:30:05,471 --> 00:30:06,869 Place your bets, please. 710 00:30:11,944 --> 00:30:13,710 (ball clacking) 711 00:30:13,746 --> 00:30:15,278 CROUPIER: Green! Double zero! 712 00:30:15,314 --> 00:30:17,547 Yes! I can't believe it! 713 00:30:17,582 --> 00:30:19,382 That's three times in a row! 714 00:30:19,418 --> 00:30:21,584 Little lady, I have never seen nothing like this, 715 00:30:21,620 --> 00:30:22,819 and I wouldn't be surprised 716 00:30:22,854 --> 00:30:24,788 if they don't throw you out of here. 717 00:30:24,824 --> 00:30:26,623 Well, just stick with me, Tex. 718 00:30:26,658 --> 00:30:28,125 Well, that's what I plan on doing. 719 00:30:28,160 --> 00:30:30,026 You want to go again? No, it's over. 720 00:30:30,062 --> 00:30:31,294 No. Come on. 721 00:30:31,329 --> 00:30:32,595 That's it. 722 00:30:32,631 --> 00:30:33,363 Come on. 723 00:30:33,399 --> 00:30:34,964 I've always wanted 724 00:30:35,000 --> 00:30:37,868 to try a 20-year-old Lafitte Bordeaux. 725 00:30:37,903 --> 00:30:39,703 We'll drink our winnings. 726 00:30:39,738 --> 00:30:41,204 Whatever you say. 727 00:30:41,239 --> 00:30:43,306 Here you go. 728 00:30:43,341 --> 00:30:44,708 Thank you. 729 00:30:44,743 --> 00:30:47,444 If I hadn't have seen it, I wouldn't have believed it. 730 00:30:47,479 --> 00:30:50,414 Well, when you've got a hunch, you've got a hunch. 731 00:30:52,751 --> 00:30:54,684 (car horns honking) 732 00:31:01,393 --> 00:31:02,492 Can you believe this? 733 00:31:02,527 --> 00:31:04,160 How long have we been waiting here now? 734 00:31:04,196 --> 00:31:06,096 Can never get a cab in this town when the shows let out. 735 00:31:07,833 --> 00:31:10,233 So where you headed? 736 00:31:10,269 --> 00:31:14,370 Oh, downtown to another casino, try my luck. 737 00:31:16,108 --> 00:31:17,273 You guys want to come along? 738 00:31:17,309 --> 00:31:18,241 My treat. 739 00:31:20,346 --> 00:31:21,478 Sure, we'd love to. 740 00:31:21,513 --> 00:31:22,512 I'm Linda. 741 00:31:22,548 --> 00:31:24,180 I'm Gail. 742 00:31:24,216 --> 00:31:24,948 Hi. 743 00:31:24,983 --> 00:31:27,450 Hi. I'm David. 744 00:31:27,486 --> 00:31:29,419 And our chariot has arrived. 745 00:31:29,455 --> 00:31:31,220 Excuse me. 746 00:31:33,291 --> 00:31:34,424 Um... 747 00:31:34,460 --> 00:31:36,293 do you mind if we stop by our hotel first? 748 00:31:36,328 --> 00:31:37,760 We could have a couple of drinks 749 00:31:37,796 --> 00:31:39,329 and then head down to the Nugget. 750 00:31:39,365 --> 00:31:41,364 No, no, that'd be great. 751 00:31:41,400 --> 00:31:43,133 You're really cool, you know that? 752 00:31:43,168 --> 00:31:44,467 And so are you two. 753 00:31:45,804 --> 00:31:46,803 I think the three of us 754 00:31:46,838 --> 00:31:48,772 are gonna have an incredible time. 755 00:31:54,780 --> 00:31:56,279 (sighs) 756 00:31:56,315 --> 00:31:57,246 (engine starts) 757 00:32:03,088 --> 00:32:06,623 Thanks for this, Brandon. 758 00:32:06,658 --> 00:32:08,157 Who would have thought I'd be spending 759 00:32:08,193 --> 00:32:11,227 the worst day of my life with a total stranger. 760 00:32:11,262 --> 00:32:13,930 It's better than spending it alone, isn't it? 761 00:32:13,966 --> 00:32:15,665 Yeah. 762 00:32:15,701 --> 00:32:17,633 Yeah, it is. 763 00:32:19,871 --> 00:32:22,705 God has an interesting way of taking care of us, you know? 764 00:32:22,741 --> 00:32:25,641 I guess I grew up today. 765 00:32:25,678 --> 00:32:28,311 The little girl in me got pretty trampled over. 766 00:32:28,347 --> 00:32:30,013 Every time I close my eyes, 767 00:32:30,049 --> 00:32:32,549 I think of that rat 768 00:32:32,584 --> 00:32:35,318 in the arms of this other woman, and... 769 00:32:35,354 --> 00:32:36,686 (scoffs) 770 00:32:36,721 --> 00:32:38,488 I don't believe in dreams anymore. 771 00:32:38,524 --> 00:32:42,125 That's pretty sad, huh? 772 00:32:42,160 --> 00:32:44,427 You don't have to give up your dreams just because of this. 773 00:32:44,463 --> 00:32:48,098 Well, yeah, you do, if all you ever wanted 774 00:32:48,133 --> 00:32:50,033 was to get married and to have kids 775 00:32:50,069 --> 00:32:52,102 and to have a husband to love. 776 00:32:52,137 --> 00:32:54,504 Someone who would love you back for the rest of your life. 777 00:32:54,540 --> 00:32:57,240 Those are pretty good dreams. 778 00:32:57,275 --> 00:32:58,241 Yeah. 779 00:32:58,277 --> 00:33:00,877 So what about you? 780 00:33:00,912 --> 00:33:02,845 What about me? 781 00:33:02,881 --> 00:33:03,913 Tell me your dreams. 782 00:33:03,949 --> 00:33:05,882 My dreams. 783 00:33:10,322 --> 00:33:12,656 I guess lately I've been, uh, 784 00:33:12,691 --> 00:33:14,123 been thinking about going to law school, 785 00:33:14,159 --> 00:33:16,292 maybe applying for a Rhodes Scholarship. 786 00:33:16,327 --> 00:33:17,794 Really? You want to be a lawyer? 787 00:33:17,829 --> 00:33:18,861 No, no. 788 00:33:18,897 --> 00:33:20,630 I don't think I want to be a lawyer, 789 00:33:20,665 --> 00:33:24,634 but, um... I have been thinking about a career in politics. 790 00:33:24,670 --> 00:33:27,303 How high do you want to go? 791 00:33:27,338 --> 00:33:28,805 Well, as high as I can get. 792 00:33:28,841 --> 00:33:30,540 Without inhaling of course. 793 00:33:30,576 --> 00:33:32,842 Oh. 794 00:33:32,878 --> 00:33:33,877 President. 795 00:33:33,912 --> 00:33:35,812 If that's all they got. 796 00:33:35,848 --> 00:33:37,880 So who's the girl? 797 00:33:37,916 --> 00:33:40,249 What girl? 798 00:33:40,285 --> 00:33:41,284 What girl. 799 00:33:41,320 --> 00:33:42,585 The girl, the girl today. 800 00:33:42,621 --> 00:33:43,820 Uh, what's her name, Kelly. 801 00:33:43,855 --> 00:33:45,655 The one who made you look like you saw a ghost. 802 00:33:45,691 --> 00:33:48,858 Oh, that girl. 803 00:33:48,894 --> 00:33:51,527 She's, um... 804 00:33:51,563 --> 00:33:53,296 (chuckles) 805 00:33:53,331 --> 00:33:56,766 she's actually someone who I asked to marry me once. 806 00:33:56,802 --> 00:33:58,401 Oh. 807 00:33:58,436 --> 00:33:59,502 Still in love with her? 808 00:34:02,608 --> 00:34:04,074 Yeah. 809 00:34:04,109 --> 00:34:06,876 Yeah, I guess in-in some way, I still am. 810 00:34:06,912 --> 00:34:08,378 Yeah. 811 00:34:13,251 --> 00:34:15,185 Well, I couldn't have gotten through today without you. 812 00:34:17,289 --> 00:34:19,422 Oh, I don't know about that. 813 00:34:19,457 --> 00:34:21,090 You seem like a survivor to me. 814 00:34:21,126 --> 00:34:23,392 Well, thanks, Brandon. 815 00:34:23,428 --> 00:34:26,295 But, uh, I don't know. 816 00:34:26,331 --> 00:34:29,966 You have this, uh, special way 817 00:34:30,002 --> 00:34:32,369 of making everything seem like it's gonna be okay. 818 00:34:32,404 --> 00:34:34,837 Anyone ever told you that before? 819 00:34:34,873 --> 00:34:36,873 Oh, yeah, people tell me that all the time. 820 00:34:36,909 --> 00:34:39,775 Perfect strangers at the supermarket come up to me. 821 00:34:39,812 --> 00:34:43,313 Well, I think that Kelly girl must be crazy. 822 00:34:43,348 --> 00:34:45,882 Oh, she's crazy all right. 823 00:34:45,917 --> 00:34:47,583 About another guy. 824 00:34:47,618 --> 00:34:48,718 (chuckles) 825 00:34:48,754 --> 00:34:50,153 Sorry. 826 00:34:50,188 --> 00:34:52,688 (chuckles softly) 827 00:34:52,724 --> 00:34:54,190 Night. 828 00:34:54,226 --> 00:34:56,158 Good night. 829 00:35:10,342 --> 00:35:12,675 You know, just once, I'd like to be around 830 00:35:12,711 --> 00:35:14,544 when one of these suckers wakes up. 831 00:35:14,579 --> 00:35:15,711 Must be a riot, huh? 832 00:35:15,747 --> 00:35:17,813 You're really sick, you know that? 833 00:35:17,850 --> 00:35:19,983 Takes one to know one. 834 00:35:20,018 --> 00:35:21,784 Hey, what'd you slip this guy anyway? 835 00:35:21,820 --> 00:35:23,519 He went out faster than any of the others. 836 00:35:23,555 --> 00:35:24,854 LINDA: He had a head start. 837 00:35:24,889 --> 00:35:26,523 He's gonna have a hell of a headache. 838 00:35:26,558 --> 00:35:29,225 He's got some cash. 839 00:35:29,261 --> 00:35:31,227 Yeah, whoa. 840 00:35:31,263 --> 00:35:33,363 There's a couple grand in here. 841 00:35:33,398 --> 00:35:34,697 Check it out. 842 00:35:34,732 --> 00:35:36,732 Driver's license says he's from Beverly Hills. 843 00:35:36,768 --> 00:35:37,833 Oh. 844 00:35:37,869 --> 00:35:39,802 (chuckles) 845 00:35:39,837 --> 00:35:41,003 Aw, look. 846 00:35:41,039 --> 00:35:42,204 This must be his honey. 847 00:35:42,240 --> 00:35:43,205 Cute. 848 00:35:43,241 --> 00:35:44,841 Take his credit cards, too. 849 00:35:44,877 --> 00:35:47,978 Let's get out of here. 850 00:35:48,013 --> 00:35:50,780 Hey, should we take his clothes? 851 00:35:50,815 --> 00:35:52,048 Yeah. 852 00:35:52,084 --> 00:35:53,984 I love thinking about these fools trying to figure out 853 00:35:54,019 --> 00:35:55,318 how to get home in their underwear. 854 00:35:55,354 --> 00:35:56,586 (both giggle) 855 00:35:56,621 --> 00:35:59,255 (door opens, closes) 856 00:36:11,303 --> 00:36:12,435 Hi. 857 00:36:12,471 --> 00:36:14,203 Hi. You were out of here early this morning. 858 00:36:14,239 --> 00:36:15,505 I didn't even hear you get up. 859 00:36:15,540 --> 00:36:18,408 Mm, I just had to go out and pick something up for you. 860 00:36:20,479 --> 00:36:21,878 Open it. 861 00:36:21,913 --> 00:36:22,945 Coffee on? 862 00:36:22,981 --> 00:36:24,180 Yeah, help yourself. 863 00:36:24,215 --> 00:36:25,182 What's this for? 864 00:36:25,217 --> 00:36:26,115 You'll see. 865 00:36:30,956 --> 00:36:32,688 Sheets and pillowcases? 866 00:36:35,527 --> 00:36:37,460 You don't like my sheets? 867 00:36:37,495 --> 00:36:38,528 I'm humiliated. 868 00:36:38,563 --> 00:36:39,963 Don't be humiliated. 869 00:36:39,998 --> 00:36:42,098 Men just know nothing about sheets. 870 00:36:42,133 --> 00:36:44,234 See, these have 310 thread count. 871 00:36:44,269 --> 00:36:45,702 Much more comfortable. 872 00:36:45,737 --> 00:36:47,737 So does this mean 873 00:36:47,772 --> 00:36:49,239 you're gonna be sleeping over more often? 874 00:36:49,274 --> 00:36:51,441 I don't know. 875 00:36:51,476 --> 00:36:53,443 But at least you'll be prepared if I do. 876 00:36:53,478 --> 00:36:55,511 (chuckles) 877 00:36:55,547 --> 00:36:57,247 Cool. 878 00:37:02,520 --> 00:37:04,253 So when was the last time you saw him again? 879 00:37:04,289 --> 00:37:05,721 Steve, I told you. 880 00:37:05,756 --> 00:37:08,024 He was drunk, and I was trying to get him to call it a night. 881 00:37:08,059 --> 00:37:09,326 He said he was going to another casino. 882 00:37:09,361 --> 00:37:11,260 That's probably what he did. 883 00:37:11,296 --> 00:37:13,263 Probably took a room and crashed-- no big deal. 884 00:37:13,298 --> 00:37:14,464 Steve, you saw him. 885 00:37:14,499 --> 00:37:16,031 He was completely out of control. 886 00:37:16,067 --> 00:37:17,434 Then why'd you let him go? 887 00:37:17,469 --> 00:37:18,635 You guys are his friends. 888 00:37:18,670 --> 00:37:19,836 Somebody should've been looking out for him. 889 00:37:19,871 --> 00:37:21,404 Well, that's easy to say. 890 00:37:21,440 --> 00:37:22,472 CLARE: Val's right. 891 00:37:22,507 --> 00:37:24,007 I mean, we couldn't have stopped him. 892 00:37:24,042 --> 00:37:26,076 He's only been gone eight hours. 893 00:37:26,111 --> 00:37:27,177 Well, maybe somebody should call Donna 894 00:37:27,212 --> 00:37:28,445 and see if she's heard from him. 895 00:37:28,480 --> 00:37:29,946 That's the last thing he's gonna want. 896 00:37:29,981 --> 00:37:31,181 Why? 897 00:37:31,216 --> 00:37:32,182 Because Donna's been hovering over him 898 00:37:32,217 --> 00:37:33,115 like a nursery school teacher. 899 00:37:33,151 --> 00:37:34,351 He's sick of it. 900 00:37:34,386 --> 00:37:36,252 Well, maybe that's what David needs right now. 901 00:37:37,355 --> 00:37:39,122 Look, I'm gonna call her. 902 00:37:39,157 --> 00:37:42,358 STEVE: Tell her to get her buns on a plane. 903 00:37:56,741 --> 00:37:59,276 (groans) 904 00:37:59,311 --> 00:38:01,244 (sighs) 905 00:38:03,315 --> 00:38:05,248 (inhales sharply) 906 00:38:10,221 --> 00:38:11,988 Oh, God. 907 00:38:19,431 --> 00:38:21,731 Damn it! 908 00:38:21,766 --> 00:38:23,699 (sighs) 909 00:38:27,839 --> 00:38:29,772 Donna, what did I do? 910 00:38:37,682 --> 00:38:39,282 All right, you ready to go? 911 00:38:39,317 --> 00:38:40,283 Yeah. 912 00:38:40,318 --> 00:38:41,651 Brandon, about the ticket... 913 00:38:41,686 --> 00:38:43,119 (phone ringing) Don't worry about the ticket. 914 00:38:43,155 --> 00:38:44,154 The ticket's a loan. 915 00:38:44,189 --> 00:38:46,122 You'll pay me back. 916 00:38:46,158 --> 00:38:48,024 Yo. 917 00:38:48,059 --> 00:38:49,526 Yeah, hang on. 918 00:38:49,561 --> 00:38:52,328 It's the rat. 919 00:38:52,364 --> 00:38:53,396 It's Phil the rat. 920 00:38:53,431 --> 00:38:54,697 (doorbell rings) 921 00:38:54,732 --> 00:38:56,566 What's going on? 922 00:38:59,637 --> 00:39:00,603 Hey, Muntz. 923 00:39:00,638 --> 00:39:01,971 How you doing, buddy? Good. 924 00:39:02,006 --> 00:39:03,973 Well, it looks like Steve's finally taking 925 00:39:04,008 --> 00:39:05,575 some responsibility in his old age, huh? 926 00:39:05,610 --> 00:39:06,576 (laughs) 927 00:39:06,611 --> 00:39:07,577 That'll be the day. 928 00:39:07,612 --> 00:39:09,712 Yeah, no kidding. 929 00:39:09,747 --> 00:39:11,347 No tip. 930 00:39:16,120 --> 00:39:17,087 You okay? 931 00:39:17,122 --> 00:39:19,055 No. 932 00:39:19,091 --> 00:39:21,424 What'd he say? 933 00:39:21,460 --> 00:39:23,693 Well, he apologized for everything 934 00:39:23,728 --> 00:39:27,196 and said he made a big mistake and that he wants me back. 935 00:39:29,300 --> 00:39:31,101 Is that a good thing? 936 00:39:31,136 --> 00:39:34,537 Well, I told him never to try to call me or see me ever again. 937 00:39:34,572 --> 00:39:36,773 I think you did the right thing. 938 00:39:36,808 --> 00:39:38,407 Yeah. 939 00:39:38,442 --> 00:39:40,076 Why do I feel so weird? 940 00:39:40,111 --> 00:39:42,278 It'll just take a little time, that's all. 941 00:39:42,313 --> 00:39:43,780 Ready to go? 942 00:39:43,815 --> 00:39:44,814 Yeah. 943 00:39:44,849 --> 00:39:47,183 You know what, Brandon? 944 00:39:47,218 --> 00:39:48,884 I'm gonna go back to Chagrin Falls 945 00:39:48,920 --> 00:39:51,954 and save up enough money to get an apartment here in L.A. 946 00:39:51,989 --> 00:39:54,290 Why should Phil have our California dream and not me? 947 00:39:54,326 --> 00:39:55,792 I think that's a very good idea. 948 00:39:55,827 --> 00:39:58,595 Besides, you already have your first friend in Los Angeles. 949 00:39:58,630 --> 00:40:00,496 Thanks for everything. 950 00:40:00,531 --> 00:40:01,498 Ah. 951 00:40:01,533 --> 00:40:03,232 You're welcome. 952 00:40:03,267 --> 00:40:04,534 All right, we got to get going. 953 00:40:04,569 --> 00:40:05,601 Don't want to miss that plane. 954 00:40:17,515 --> 00:40:19,448 Donna, Donna. 955 00:40:21,519 --> 00:40:22,585 Thanks for calling me. 956 00:40:22,621 --> 00:40:23,586 Hey, don't mention it. 957 00:40:23,621 --> 00:40:24,920 Has anyone heard from him? 958 00:40:24,956 --> 00:40:26,022 STEVE: Yeah, we found him. 959 00:40:26,057 --> 00:40:27,289 Pretty rough night though. 960 00:40:27,325 --> 00:40:28,758 Spent it in a cheap motel room 961 00:40:28,793 --> 00:40:30,193 with everything gone but his socks and underwear. 962 00:40:30,228 --> 00:40:31,594 CLARE: Yeah, it's been 963 00:40:31,629 --> 00:40:33,696 a pretty embarrassing situation for David. 964 00:40:33,731 --> 00:40:35,130 He doesn't want to talk to any of us. 965 00:40:35,166 --> 00:40:36,132 Just you. 966 00:40:36,167 --> 00:40:37,834 What's wrong with you guys? 967 00:40:37,869 --> 00:40:39,436 How could you let this happen to him? 968 00:40:39,471 --> 00:40:40,470 STEVE: What? 969 00:40:40,505 --> 00:40:41,471 Donna, what, do you expect us 970 00:40:41,506 --> 00:40:43,106 to put a leash on the guy? 971 00:40:43,141 --> 00:40:44,507 No, how about acting like his friends? 972 00:40:44,542 --> 00:40:46,443 Donna, that's not really fair. 973 00:40:46,478 --> 00:40:48,144 Well, I don't really care about being fair right now. 974 00:40:48,179 --> 00:40:49,512 I care about David. Now, where is he? 975 00:40:49,547 --> 00:40:51,181 He's up in our room. 976 00:40:51,216 --> 00:40:53,316 Our room? 977 00:40:53,351 --> 00:40:54,951 And what room would our room be? 978 00:40:54,986 --> 00:40:57,187 5120. 979 00:40:57,222 --> 00:40:58,220 Thanks. 980 00:41:06,431 --> 00:41:07,396 David? 981 00:41:09,334 --> 00:41:10,266 (sighs, sniffles) 982 00:41:13,371 --> 00:41:14,537 (sighs): Oh, God. 983 00:41:14,572 --> 00:41:16,772 I'm so glad you're here. 984 00:41:18,877 --> 00:41:20,643 (sniffles) 985 00:41:20,678 --> 00:41:23,512 I don't know what's happening to me. 986 00:41:23,548 --> 00:41:24,780 I'm losing it. 987 00:41:28,854 --> 00:41:30,519 (sniffles) 988 00:41:30,555 --> 00:41:32,722 Donna, I need you to help me. 989 00:41:32,757 --> 00:41:34,490 I will. 990 00:41:36,561 --> 00:41:37,526 (sniffles) 991 00:41:37,562 --> 00:41:38,527 I'm so embarrassed. 992 00:41:38,563 --> 00:41:40,496 I made such a fool out of myself. 993 00:41:45,170 --> 00:41:46,702 (sniffles) 994 00:41:46,738 --> 00:41:48,671 I don't know what's wrong with me. 995 00:41:51,042 --> 00:41:52,976 I'm here for you, David. 996 00:41:55,914 --> 00:41:58,814 And I am never gonna let 997 00:41:58,850 --> 00:42:02,318 anything like this happen to you again. 998 00:42:02,354 --> 00:42:04,988 Okay? 999 00:42:05,023 --> 00:42:06,722 (sniffles) 1000 00:42:08,793 --> 00:42:11,527 (sighs softly) 78390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.