All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S07E03 - A Mate for Life (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,438 --> 00:00:05,737 STEVE: I can't believe Nat and Joan 2 00:00:05,806 --> 00:00:06,905 are getting married. BRANDON: You know, 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,540 you'd think Joanie would have a little more 4 00:00:08,609 --> 00:00:09,975 recent picture of her daughter than this. 5 00:00:10,044 --> 00:00:11,610 Well, I think she does, but they're all 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,178 packed away in Nat's moving boxes. 7 00:00:13,247 --> 00:00:14,546 Oh, what a princess. 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,315 What is she, about 22 years old now? 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,949 And a theater and dance major. 10 00:00:18,019 --> 00:00:20,419 Well, you could always put a bag over her head. Easy, Sanders. 11 00:00:20,488 --> 00:00:21,687 This is Joanie's daughter here. 12 00:00:21,756 --> 00:00:23,588 She's a class act. Hold the sign up, will ya? 13 00:00:23,657 --> 00:00:25,857 It's up. It's up. Attaboy. 14 00:00:25,926 --> 00:00:27,192 Hi. 15 00:00:27,261 --> 00:00:28,594 Hello. Hi. 16 00:00:28,662 --> 00:00:30,261 One of you must be Steve, 17 00:00:30,330 --> 00:00:32,030 and one of you must be Brandon, right? 18 00:00:33,133 --> 00:00:34,299 Right. Right. 19 00:00:34,368 --> 00:00:35,500 I'm Lily. 20 00:00:36,670 --> 00:00:38,403 And I guess I'm all yours. 21 00:00:38,471 --> 00:00:40,271 (Steve sighs happily) 22 00:00:43,177 --> 00:00:45,110 So, who's gonna take me to the beach? 23 00:00:45,179 --> 00:00:47,079 I am dying to go body surfing. 24 00:00:47,147 --> 00:00:48,446 We do have time, don't we? 25 00:00:48,515 --> 00:00:49,981 Uh, I told Clare I'd meet her 26 00:00:50,050 --> 00:00:51,016 at the dress shop. (laughing) 27 00:00:51,085 --> 00:00:52,150 Clare... your girlfriend? 28 00:00:52,219 --> 00:00:54,119 Clare is his girlfriend, yes. 29 00:00:54,188 --> 00:00:55,287 So, 30 00:00:55,356 --> 00:00:57,222 I guess that leaves you and me. 31 00:00:57,291 --> 00:00:59,057 I guess you're right. 32 00:00:59,126 --> 00:01:00,658 Oh, I only brought carry-on luggage. 33 00:01:00,727 --> 00:01:02,728 You know, a bikini, shorts, tank top, 34 00:01:02,796 --> 00:01:03,761 that sort of thing. 35 00:01:03,830 --> 00:01:05,564 Mom said it's been really hot here. 36 00:01:05,632 --> 00:01:07,265 Yes, it has been hot. 37 00:01:07,334 --> 00:01:08,333 Hot, hot. 38 00:01:08,401 --> 00:01:10,302 And getting hotter. (clears throat) 39 00:01:13,506 --> 00:01:15,740 ♪ ♪ 40 00:01:42,436 --> 00:01:44,036 ♪ ♪ 41 00:02:08,094 --> 00:02:09,594 ♪ ♪ 42 00:02:18,972 --> 00:02:21,907 ♪ ♪ 43 00:02:52,005 --> 00:02:54,573 ♪ ♪ 44 00:03:08,322 --> 00:03:10,822 Hi. 45 00:03:10,891 --> 00:03:12,324 What, uh... 46 00:03:12,392 --> 00:03:14,525 what's going on? 47 00:03:14,594 --> 00:03:17,262 Uh, well, uh, Mel and Jackie are back, 48 00:03:17,331 --> 00:03:18,830 so I'm done watching the condo, 49 00:03:18,899 --> 00:03:21,066 and I'm not planning on staying in that dorm again. 50 00:03:21,135 --> 00:03:22,901 So, you're... you're moving? 51 00:03:22,970 --> 00:03:24,235 Where? 52 00:03:24,304 --> 00:03:25,804 Mark's place. 53 00:03:25,873 --> 00:03:28,106 Mark?! Mark Reese? 54 00:03:28,175 --> 00:03:29,440 You're moving to the Hollywood Hills? 55 00:03:29,509 --> 00:03:30,909 Yeah. And...? 56 00:03:30,978 --> 00:03:32,176 No, no, nothing. 57 00:03:32,245 --> 00:03:34,445 That's great; I hear his place is pretty cool. 58 00:03:34,514 --> 00:03:37,582 Yeah, the rent's a little steep, but, uh... 59 00:03:37,651 --> 00:03:41,052 I should be okay once I get another directing assignment. 60 00:03:41,121 --> 00:03:43,622 Yeah, well, are we still on 61 00:03:43,691 --> 00:03:45,624 to shoot Nat and Joan's wedding video tomorrow? 62 00:03:45,693 --> 00:03:46,791 (chuckling) 63 00:03:46,860 --> 00:03:49,560 Look, Donna, I-I don't do weddings anymore. 64 00:03:49,629 --> 00:03:51,429 David, we agreed. 65 00:03:51,498 --> 00:03:54,132 Yeah, we also agreed on a partnership, remember? 66 00:03:54,200 --> 00:03:55,233 Things change. 67 00:03:55,302 --> 00:03:56,934 Yeah, I guess so. 68 00:03:57,003 --> 00:03:58,537 Look, I talked to Nat, and he understands. 69 00:03:58,605 --> 00:04:00,138 He's just gonna have his cousin shoot it. 70 00:04:00,207 --> 00:04:01,973 No, no, I still want to do it. 71 00:04:02,042 --> 00:04:03,341 Fine, then talk to Nat. 72 00:04:03,410 --> 00:04:04,375 And-and your camera? 73 00:04:04,445 --> 00:04:05,977 The good one-- can I still borrow that? 74 00:04:06,045 --> 00:04:07,545 Yeah. 75 00:04:09,349 --> 00:04:10,716 Here's my address, all right? 76 00:04:14,187 --> 00:04:15,987 When you want it, just come pick it up. 77 00:04:17,091 --> 00:04:19,057 Gee, thanks. 78 00:04:22,929 --> 00:04:24,596 You're welcome. 79 00:04:30,036 --> 00:04:31,836 Come on, sweetheart, you gotta eat something. 80 00:04:31,905 --> 00:04:33,271 Nat, I don't have 81 00:04:33,340 --> 00:04:35,139 room to eat-- look at me. 82 00:04:35,208 --> 00:04:37,042 You look beautiful. 83 00:04:37,110 --> 00:04:38,510 Beautiful, yeah. 84 00:04:38,578 --> 00:04:41,646 I've gone from Joanie to Jonah the whale. 85 00:04:41,714 --> 00:04:43,348 (chuckles) Two more weeks, hon. 86 00:04:43,416 --> 00:04:44,449 Just two more weeks. 87 00:04:44,517 --> 00:04:45,450 Hang in there. 88 00:04:45,519 --> 00:04:46,751 Yeah. 89 00:04:46,819 --> 00:04:48,152 DONNA: Hey, you two. 90 00:04:48,221 --> 00:04:49,921 Hi, Donna. Hi. 91 00:04:49,990 --> 00:04:51,723 Oh, Joan, you look beautiful. 92 00:04:51,791 --> 00:04:53,158 NAT: See, I'm not 93 00:04:53,226 --> 00:04:54,860 alone here. 94 00:04:54,928 --> 00:04:56,027 Oh, Nat, listen. 95 00:04:56,096 --> 00:04:57,729 I have video rights on your wedding, 96 00:04:57,798 --> 00:04:58,830 so don't make other arrangements. 97 00:04:58,899 --> 00:04:59,998 I'm taping it, okay? 98 00:05:00,067 --> 00:05:01,432 Okay, my darling, you got it. 99 00:05:01,501 --> 00:05:02,467 Okay. Stay well. 100 00:05:02,535 --> 00:05:04,302 Thank you, Donna. 101 00:05:04,371 --> 00:05:07,472 Oh, I just know I'm forgetting something here. 102 00:05:07,540 --> 00:05:09,240 No, Joan, don't you worry. 103 00:05:09,309 --> 00:05:10,575 Everything is covered. 104 00:05:10,644 --> 00:05:12,310 Val's ordered the champagne and the centerpieces. 105 00:05:12,379 --> 00:05:13,712 Kelly's got the wedding cake. 106 00:05:13,781 --> 00:05:15,213 Steve's in charge of Nat's tux. 107 00:05:15,281 --> 00:05:16,848 And I've got your dress. 108 00:05:16,917 --> 00:05:18,784 Clare! 109 00:05:19,887 --> 00:05:20,919 Hey, Steve, where's Lily? 110 00:05:20,987 --> 00:05:22,153 Brandon took her to the hotel. 111 00:05:22,222 --> 00:05:23,388 She wanted to freshen up first. 112 00:05:23,457 --> 00:05:25,390 Oh, my precious angel. 113 00:05:25,459 --> 00:05:27,025 I can't wait to see her. 114 00:05:27,093 --> 00:05:28,860 At least one of my three kids 115 00:05:28,929 --> 00:05:30,695 could make it, though. 116 00:05:30,764 --> 00:05:32,164 It was sweet of her 117 00:05:32,232 --> 00:05:34,366 to take time away from her dance company. 118 00:05:34,434 --> 00:05:36,134 She hates to fly, you know. 119 00:05:37,337 --> 00:05:38,336 How did she look? 120 00:05:38,404 --> 00:05:40,137 Oh, she looked fine. 121 00:05:43,443 --> 00:05:44,909 KENNY: Oh, this is nice. 122 00:05:44,978 --> 00:05:46,845 Who got you this? 123 00:05:46,913 --> 00:05:48,312 I treated myself. 124 00:05:48,381 --> 00:05:49,681 Oh, you did? Mm-hmm. 125 00:05:49,749 --> 00:05:50,782 That's good. 126 00:05:50,851 --> 00:05:52,650 It's good to treat yourself. 127 00:05:52,719 --> 00:05:54,218 I know. 128 00:05:54,287 --> 00:05:57,489 So, can we talk a little business now? 129 00:05:57,557 --> 00:05:59,056 I'm all ears. 130 00:05:59,125 --> 00:06:00,792 All right-- first off, 131 00:06:00,861 --> 00:06:03,528 I know I can get more seating in here. 132 00:06:03,597 --> 00:06:06,163 And then I'm gonna computerize the bar. 133 00:06:06,232 --> 00:06:07,431 That's good. 134 00:06:07,501 --> 00:06:09,634 There's no sense pouring profits down the drain. 135 00:06:09,703 --> 00:06:11,736 Right. Well, once that's done, 136 00:06:11,805 --> 00:06:14,272 we'll book some name acts, do a full marketing blitz, 137 00:06:14,341 --> 00:06:17,408 and then sell the place while it's hot. 138 00:06:17,477 --> 00:06:19,477 Uh-uh. 139 00:06:19,546 --> 00:06:20,645 Uh-uh? 140 00:06:20,714 --> 00:06:22,413 Mm-mm. 141 00:06:22,482 --> 00:06:24,282 What's that in English? 142 00:06:24,351 --> 00:06:27,552 Uh-uh, from the Latin "uh-uh," meaning "shortsighted." 143 00:06:27,621 --> 00:06:29,654 I think you've got something here, Val, 144 00:06:29,722 --> 00:06:31,256 a potential franchise. 145 00:06:31,324 --> 00:06:33,391 You're kidding, right? 146 00:06:33,460 --> 00:06:34,559 No, I'm not kidding. 147 00:06:34,628 --> 00:06:35,660 I got an instinct about these things; 148 00:06:35,728 --> 00:06:36,794 the same instinct that told me 149 00:06:36,863 --> 00:06:39,063 to put together the Wild Wings chicken franchise, 150 00:06:39,132 --> 00:06:40,732 which went public last year. 151 00:06:40,801 --> 00:06:43,067 Wild Wings-- that was you? 152 00:06:43,136 --> 00:06:44,435 Mm-hmm, you got it. 153 00:06:44,504 --> 00:06:46,370 It made a lot of investors very happy-- 154 00:06:46,439 --> 00:06:48,439 investors that I can go back to with new business, 155 00:06:48,508 --> 00:06:49,607 maybe your business. 156 00:06:49,676 --> 00:06:52,811 Why should the House of Blues get all the action? 157 00:06:52,879 --> 00:06:54,813 God, you are so confident. 158 00:06:54,882 --> 00:06:57,916 And why shouldn't I be? 159 00:06:57,984 --> 00:07:00,852 You really think we got something here? 160 00:07:00,921 --> 00:07:02,454 Yes, I do. 161 00:07:02,522 --> 00:07:04,322 Then how do we proceed? 162 00:07:04,391 --> 00:07:06,023 As always in business-- 163 00:07:06,092 --> 00:07:08,526 carefully... 164 00:07:08,595 --> 00:07:10,962 and discreetly. 165 00:07:14,034 --> 00:07:16,434 I agree. 166 00:07:25,112 --> 00:07:29,281 Mmm... not bad. 167 00:07:29,349 --> 00:07:31,283 What more could you want? 168 00:07:31,351 --> 00:07:33,652 Well, for starters, a shower. 169 00:07:37,023 --> 00:07:38,189 Oh. 170 00:07:38,258 --> 00:07:40,792 (laughing): Sorry... I'm not very modest. 171 00:07:40,860 --> 00:07:42,126 (chuckles) 172 00:07:42,195 --> 00:07:43,127 Oh, my, 173 00:07:43,196 --> 00:07:45,263 he's blushing. 174 00:07:47,467 --> 00:07:49,034 Now he's even more adorable. 175 00:07:49,102 --> 00:07:52,337 I'm gonna, um... I'm gonna go and, um, ge-get some ice 176 00:07:52,406 --> 00:07:53,538 or something. 177 00:07:53,606 --> 00:07:57,708 Maybe you should just, uh... kick back and relax, 178 00:07:57,777 --> 00:08:00,878 and if you don't like what you see, you can always look away. 179 00:08:04,384 --> 00:08:06,318 What's not to like? 180 00:08:09,456 --> 00:08:12,857 So, uh, your mother tells me you're a dancer. 181 00:08:12,926 --> 00:08:14,992 Ballet, right? 182 00:08:15,061 --> 00:08:16,928 Well, it's true I was trained 183 00:08:16,997 --> 00:08:19,197 in the classical tradition. 184 00:08:21,234 --> 00:08:23,034 Are you a patron of the arts? 185 00:08:25,272 --> 00:08:27,806 Me? Well, uh, yeah, I'd like to think so. 186 00:08:29,609 --> 00:08:31,108 (quiet, sultry laugh) 187 00:08:34,581 --> 00:08:36,180 JIMMY: Now, you may ask yourself: 188 00:08:36,249 --> 00:08:40,017 is the hand really quicker than the eye? 189 00:08:40,086 --> 00:08:42,120 Now, where is your heart? 190 00:08:42,188 --> 00:08:43,421 Has anybody seen Doug's heart 191 00:08:43,489 --> 00:08:44,522 lying around here? 192 00:08:44,590 --> 00:08:46,090 Huh? Show me. Where? 193 00:08:49,162 --> 00:08:50,395 Ah... 194 00:08:50,463 --> 00:08:53,398 Nada! You snooze, you lose. 195 00:09:01,008 --> 00:09:02,173 Here, Dougie. 196 00:09:04,444 --> 00:09:06,477 Here it is, Dougie. 197 00:09:06,546 --> 00:09:08,746 Found it. 198 00:09:09,850 --> 00:09:11,783 Right where it belongs. 199 00:09:16,123 --> 00:09:17,421 Hal, I can finish up. 200 00:09:17,490 --> 00:09:18,790 You go join the others. 201 00:09:18,859 --> 00:09:21,192 That's all right. 202 00:09:21,261 --> 00:09:23,394 No, come on, this is my job. 203 00:09:23,463 --> 00:09:26,031 You should go enjoy yourself. 204 00:09:26,099 --> 00:09:27,465 Get off your feet. You'll feel better. 205 00:09:27,534 --> 00:09:29,467 Hmm, will I? 206 00:09:30,771 --> 00:09:32,971 They say that laughter is the best medicine. 207 00:09:33,039 --> 00:09:36,407 You people come and go. 208 00:09:36,476 --> 00:09:38,109 And I'm just going. 209 00:09:45,185 --> 00:09:47,118 MARK: Listen, I'm not going to press you 210 00:09:47,187 --> 00:09:49,320 for first, last and security and all that stuff. 211 00:09:49,388 --> 00:09:51,422 So, uh, just split everything down the middle with me, 212 00:09:51,490 --> 00:09:53,490 except for your phone bill, and we'll be cool, okay? 213 00:09:53,559 --> 00:09:55,192 Thanks, man. I really appreciate it. 214 00:09:55,261 --> 00:09:57,428 No prob. 215 00:09:57,497 --> 00:09:59,363 I think you're going to like it here, man. 216 00:09:59,432 --> 00:10:01,532 Absolutely. It's pretty cool, huh? 217 00:10:01,601 --> 00:10:03,101 Mm-hmm. 218 00:10:03,169 --> 00:10:04,568 You know what I was thinking? 219 00:10:04,638 --> 00:10:06,204 We could cover an entire month's expenses 220 00:10:06,273 --> 00:10:08,506 if you let me use this as a location. 221 00:10:08,574 --> 00:10:10,942 Really? I think that can be arranged. 222 00:10:11,011 --> 00:10:13,444 That is if, uh, my neighbors can be in the video. 223 00:10:14,681 --> 00:10:16,114 Trust me, they're beautiful. 224 00:10:16,183 --> 00:10:17,615 No problem. 225 00:10:18,718 --> 00:10:20,084 (indistinct crowd chatter) 226 00:10:22,189 --> 00:10:25,223 Ladies, I'd like to introduce you to Joanie's daughter Lily. 227 00:10:25,291 --> 00:10:27,258 Lily, this is Donna Martin and Clare Arnold. 228 00:10:27,327 --> 00:10:28,727 Hi. Hi, Lily. It's nice to meet you. 229 00:10:28,795 --> 00:10:30,895 You, too. My mom went on and on about you guys. Hi. 230 00:10:30,964 --> 00:10:32,797 Really? Have you seen her yet? Mom? 231 00:10:32,866 --> 00:10:34,131 Oh, yeah. All of her. 232 00:10:34,200 --> 00:10:36,467 My God, she's so big! I can't get over it. 233 00:10:38,137 --> 00:10:40,304 You guys, this is gorgeous. 234 00:10:40,373 --> 00:10:41,539 Thanks. 235 00:10:41,607 --> 00:10:42,974 LILY: Do you guys need any help? 236 00:10:43,043 --> 00:10:44,676 Oh, yeah, sure. The more, the merrier. 237 00:10:44,744 --> 00:10:46,411 STEVE: Clare! What? 238 00:10:46,480 --> 00:10:47,478 Where do you want this? Leave it there. 239 00:10:47,546 --> 00:10:49,780 I'll be over in a sec. 240 00:10:49,850 --> 00:10:51,515 Spumante? 241 00:10:51,584 --> 00:10:53,718 Yeah-- Val tried for French stuff, 242 00:10:53,786 --> 00:10:55,386 but Nat insisted on bubbly 243 00:10:55,455 --> 00:10:56,855 from the old country. 244 00:10:56,923 --> 00:10:58,489 Well, it is his wedding. You know what? 245 00:10:58,558 --> 00:11:00,357 We really dropped the ball on his bachelor party. 246 00:11:00,427 --> 00:11:01,626 Don't make any plans tonight, okay? 247 00:11:01,694 --> 00:11:03,261 Let's see if we can get into some kind of debauchery. 248 00:11:03,330 --> 00:11:05,630 Can't; I'm babysitting the maid of honor. 249 00:11:05,699 --> 00:11:06,798 Oh. 250 00:11:06,867 --> 00:11:08,833 STEVE: Tough job. 251 00:11:08,902 --> 00:11:10,902 BRANDON: Yeah. 252 00:11:10,971 --> 00:11:12,937 So what's her story, anyway? 253 00:11:13,006 --> 00:11:14,538 I'll let you know. 254 00:11:14,607 --> 00:11:15,940 What's your story? 255 00:11:16,009 --> 00:11:17,508 I'll let you know that, too. 256 00:11:17,577 --> 00:11:18,943 (lilting) Sh... ah! 257 00:11:19,012 --> 00:11:20,144 (laughs) 258 00:11:20,213 --> 00:11:21,478 What are you looking at? 259 00:11:21,547 --> 00:11:22,814 The canopy. The canopy. 260 00:11:22,882 --> 00:11:24,648 Hmm. Clare, you did a stellar job. 261 00:11:24,718 --> 00:11:25,817 It looks great. Mm-hmm. 262 00:11:25,885 --> 00:11:26,984 It's beautiful. Thanks. Hmm. 263 00:11:27,053 --> 00:11:28,152 It's about the closest 264 00:11:28,221 --> 00:11:30,088 you'll ever see me come to getting married. 265 00:11:30,157 --> 00:11:31,789 What does that mean? 266 00:11:31,858 --> 00:11:33,791 Just what I said. 267 00:11:33,860 --> 00:11:35,059 I'm never getting married. 268 00:11:35,128 --> 00:11:36,360 Oh, get out of here. 269 00:11:36,429 --> 00:11:37,595 If you insist. (clears throat) 270 00:11:37,664 --> 00:11:38,863 Very clever, Arnold. 271 00:11:38,931 --> 00:11:40,131 I know what this is. 272 00:11:40,200 --> 00:11:41,699 You're using your reverse feminine psychology 273 00:11:41,768 --> 00:11:42,900 on me, aren't you? 274 00:11:42,969 --> 00:11:44,802 What?! Oh, please. 275 00:11:44,871 --> 00:11:46,203 If you say you're never getting married, 276 00:11:46,272 --> 00:11:47,605 you think that I'm gonna feel challenged 277 00:11:47,674 --> 00:11:49,607 and change my mind about never wanting to get married. 278 00:11:49,676 --> 00:11:50,608 That's it, isn't it? 279 00:11:50,677 --> 00:11:51,609 Oh, you feel the same way? 280 00:11:51,678 --> 00:11:52,776 I didn't say that. 281 00:11:52,846 --> 00:11:54,045 Well, what are you saying then? 282 00:11:54,114 --> 00:11:55,813 I'm just saying never say never; that's all. 283 00:11:55,882 --> 00:11:57,615 Boy, you're really throwing me a curve, Clare. 284 00:11:57,684 --> 00:11:59,450 I don't get what the big deal is. 285 00:11:59,519 --> 00:12:00,618 Are we getting married tomorrow? 286 00:12:00,687 --> 00:12:02,853 No. Well, then... (snorts) 287 00:12:04,324 --> 00:12:05,723 And there she goes. 288 00:12:05,791 --> 00:12:07,458 Nice, huh? (sighs) 289 00:12:07,527 --> 00:12:08,926 Go figure. 290 00:12:08,995 --> 00:12:12,430 Eh, my advice is, give her... 25 years. 291 00:12:14,700 --> 00:12:16,634 (grunts) 292 00:12:18,105 --> 00:12:21,272 (indistinct crowd chatter, seagull cawing) 293 00:12:21,341 --> 00:12:22,841 Okay, these are the rest of the centerpieces. 294 00:12:22,909 --> 00:12:24,843 They need to be refrigerated, so, can you put them 295 00:12:24,911 --> 00:12:26,177 with the champagne for the wedding party? 296 00:12:26,246 --> 00:12:27,178 Sure. Great. Thanks. 297 00:12:27,247 --> 00:12:28,179 Mm-hmm. 298 00:12:40,861 --> 00:12:42,260 (speaking quietly) 299 00:12:42,329 --> 00:12:43,527 Kenny, hi. 300 00:12:43,596 --> 00:12:44,996 Hello. 301 00:12:45,065 --> 00:12:46,497 Hi. I'm Valerie Malone. 302 00:12:46,566 --> 00:12:47,899 You must be Diane. 303 00:12:47,968 --> 00:12:49,467 I'm your husband's new client. 304 00:12:49,535 --> 00:12:50,668 Hello. 305 00:12:50,737 --> 00:12:52,270 Jim Walsh sent her over to me. 306 00:12:52,339 --> 00:12:53,871 She owns the Peach Pit After Dark. 307 00:12:53,940 --> 00:12:55,039 DIANE: Oh! Oh, right. 308 00:12:55,108 --> 00:12:56,074 That nightclub on Pico. 309 00:12:56,143 --> 00:12:58,342 Correction. The Money Pit. 310 00:12:58,411 --> 00:13:01,078 Although Kenny's given the place a new lease on life. 311 00:13:01,147 --> 00:13:02,680 We're already talking about a franchise. 312 00:13:02,749 --> 00:13:03,847 Mm-hmm. 313 00:13:03,917 --> 00:13:05,516 Really? 314 00:13:05,585 --> 00:13:07,251 He's been a savior. 315 00:13:07,320 --> 00:13:09,654 Well, he does love his work. 316 00:13:11,258 --> 00:13:13,657 And I just love your tennis bracelet. 317 00:13:13,726 --> 00:13:16,360 Thank you. Beautiful. 318 00:13:16,429 --> 00:13:18,129 Your son's adorable. 319 00:13:20,100 --> 00:13:22,433 Michael? Here we go again. 320 00:13:22,502 --> 00:13:25,269 Boys-- you've got to watch them all the time. 321 00:13:25,338 --> 00:13:26,270 Nice meeting you. 322 00:13:26,339 --> 00:13:28,272 It was lovely to meet you. 323 00:13:32,345 --> 00:13:34,379 Well, you guys look cozy. 324 00:13:34,447 --> 00:13:36,046 What are you doing, Valerie? 325 00:13:36,116 --> 00:13:38,649 What? We don't have anything to hide, do we? 326 00:13:41,321 --> 00:13:42,886 You guys just go ahead and... 327 00:13:42,956 --> 00:13:44,522 do your thing. 328 00:13:52,098 --> 00:13:53,230 MAN: Throw it over here! Hey, Donna. 329 00:13:53,300 --> 00:13:55,099 How's it going? Hey, Mark. 330 00:13:55,168 --> 00:13:57,735 Hey, I didn't see you come in. Hi. 331 00:13:57,804 --> 00:13:59,570 Hey. Sorry, I... 332 00:13:59,639 --> 00:14:01,606 guess I should have called first. 333 00:14:01,675 --> 00:14:03,307 Uh, yeah. 334 00:14:03,376 --> 00:14:04,575 Ah, hey, here you go. 335 00:14:04,644 --> 00:14:06,177 Oh, thanks. 336 00:14:07,480 --> 00:14:09,280 Looks like you've made yourself at home. 337 00:14:09,349 --> 00:14:10,348 Yeah, right? 338 00:14:10,416 --> 00:14:11,849 (chuckles) 339 00:14:13,586 --> 00:14:14,919 Here you go. 340 00:14:14,988 --> 00:14:16,954 Wouldn't want to erase all your fun and games. 341 00:14:17,023 --> 00:14:19,991 Huh. Thanks. 342 00:14:20,059 --> 00:14:22,126 Here. 343 00:14:23,230 --> 00:14:25,462 Well, guess I'll, uh, 344 00:14:25,532 --> 00:14:27,298 see you tomorrow at the wedding. 345 00:14:41,681 --> 00:14:43,547 (indistinct chatter) 346 00:14:48,922 --> 00:14:50,421 Can I get you anything? 347 00:14:50,489 --> 00:14:52,290 You mean, besides a conscience? 348 00:14:52,358 --> 00:14:53,857 What? 349 00:14:53,927 --> 00:14:56,660 I never seem to play this game without cheating. 350 00:14:56,729 --> 00:14:58,462 Why is that? 351 00:14:58,531 --> 00:15:01,665 In the end, it always catches up with you, anyway. 352 00:15:01,735 --> 00:15:03,400 So I noticed Hal was his usual 353 00:15:03,469 --> 00:15:05,335 charming self with you this morning. 354 00:15:05,405 --> 00:15:07,438 I guess I was out of line. 355 00:15:07,507 --> 00:15:09,274 I'd argue that. 356 00:15:09,342 --> 00:15:10,574 I can't really blame him. 357 00:15:10,643 --> 00:15:12,376 I'm not in his shoes, you know? 358 00:15:12,445 --> 00:15:13,611 But you're here, 359 00:15:13,680 --> 00:15:14,979 a volunteer. 360 00:15:15,048 --> 00:15:16,513 You know, I'm sure you had a slew 361 00:15:16,582 --> 00:15:17,848 of field electives to choose from. 362 00:15:17,918 --> 00:15:20,218 What prompted you to pick a death house? 363 00:15:20,287 --> 00:15:22,219 "A death house"? 364 00:15:22,289 --> 00:15:24,021 That's a little harsh. 365 00:15:24,090 --> 00:15:26,690 Obviously your sense of humor hasn't sunk as low as mine. 366 00:15:28,461 --> 00:15:29,560 You were saying? 367 00:15:29,629 --> 00:15:32,663 Why did I come here? 368 00:15:32,732 --> 00:15:35,099 Well, I've asked myself that 369 00:15:35,168 --> 00:15:37,602 over a hundred times. 370 00:15:37,670 --> 00:15:39,670 But, uh, well, at first, 371 00:15:39,739 --> 00:15:41,472 I thought it must be out of some 372 00:15:41,541 --> 00:15:43,407 insidious need to punish myself. 373 00:15:43,476 --> 00:15:44,475 For what? 374 00:15:44,544 --> 00:15:46,911 Past sins. 375 00:15:46,980 --> 00:15:49,680 Ah... punishing God complex. 376 00:15:49,749 --> 00:15:51,849 Right. 377 00:15:51,917 --> 00:15:54,084 But then, things sort of flip-flopped, 378 00:15:54,153 --> 00:15:57,688 and, uh... I don't know... 379 00:15:57,757 --> 00:15:59,290 Somehow I thought that working here 380 00:15:59,359 --> 00:16:00,858 could be life-affirming. 381 00:16:02,629 --> 00:16:04,228 To be honest with you, 382 00:16:04,296 --> 00:16:05,430 I don't know what I'm doing here. 383 00:16:05,498 --> 00:16:06,864 May I make a suggestion? 384 00:16:06,933 --> 00:16:08,933 Stop rationalizing it. 385 00:16:09,002 --> 00:16:10,567 Just do the gig for course credit. 386 00:16:10,636 --> 00:16:11,902 Simple enough? 387 00:16:11,972 --> 00:16:14,505 Yeah. Try to keep it simple 388 00:16:14,574 --> 00:16:16,140 with the residents around here, too. 389 00:16:16,209 --> 00:16:17,308 Don't coddle them. 390 00:16:17,377 --> 00:16:20,911 Just, uh, do what needs to be done 391 00:16:20,980 --> 00:16:22,046 and be mindful. 392 00:16:22,115 --> 00:16:24,949 Mindful. Right. 393 00:16:25,018 --> 00:16:27,318 Look at us. 394 00:16:27,387 --> 00:16:28,652 You're dusting 395 00:16:28,721 --> 00:16:30,921 and I'm waxing philosophical. 396 00:16:30,990 --> 00:16:32,290 How about a game 397 00:16:32,359 --> 00:16:34,726 of gin rummy? Sure. 398 00:16:34,794 --> 00:16:35,893 (watch beeping) 399 00:16:35,962 --> 00:16:38,329 (sighs) 400 00:16:38,397 --> 00:16:40,231 Medication time. 401 00:16:40,300 --> 00:16:44,435 Let's see what's on the menu today, shall we? 402 00:16:44,504 --> 00:16:47,705 The usual mix: antiretrovirals, 403 00:16:47,774 --> 00:16:49,273 painkillers, 404 00:16:49,342 --> 00:16:52,409 antidepressants and-- aha! 405 00:16:52,479 --> 00:16:54,612 My favorite. 406 00:16:54,681 --> 00:16:56,547 Trimethoprim. 407 00:16:56,615 --> 00:16:58,315 Yummy. 408 00:16:58,385 --> 00:17:00,618 You know, I have to say, 409 00:17:00,687 --> 00:17:02,720 you look a lot healthier 410 00:17:02,789 --> 00:17:04,221 than the rest of the people here. 411 00:17:04,290 --> 00:17:07,592 Just another one of my marvelous illusions, love. 412 00:17:07,660 --> 00:17:09,126 How far down the road are you? 413 00:17:09,195 --> 00:17:10,695 Some nights, I actually see 414 00:17:10,763 --> 00:17:12,263 the light at the end of the tunnel. 415 00:17:14,634 --> 00:17:15,899 Cut the cards. 416 00:17:15,968 --> 00:17:17,267 Let's deal. 417 00:17:26,779 --> 00:17:28,712 ♪ ♪ 418 00:17:30,650 --> 00:17:33,083 BRANDON: This is where your friend works, huh? Yep. 419 00:17:33,152 --> 00:17:35,018 Wow! 420 00:17:35,087 --> 00:17:36,253 Look at this place. 421 00:17:36,322 --> 00:17:38,756 They only hire the cream of the crop here. 422 00:17:39,925 --> 00:17:41,258 Come on. 423 00:17:41,327 --> 00:17:43,360 Thyra said she was dancing on the main floor. 424 00:17:43,429 --> 00:17:45,262 Hold on a second. 425 00:17:45,331 --> 00:17:47,231 You're not a ballerina, are you? 426 00:17:47,300 --> 00:17:49,700 Well, let's put it this way: 427 00:17:49,768 --> 00:17:51,335 I've never danced Swan Lake, 428 00:17:51,403 --> 00:17:54,104 but I'm pulling in five grand a month as Tiger Lily. 429 00:17:54,173 --> 00:17:55,439 "Tiger Lily"? 430 00:17:55,508 --> 00:17:56,640 Let me guess. 431 00:17:56,709 --> 00:17:58,442 Your mother has no idea. 432 00:17:58,511 --> 00:17:59,977 Not a clue, and I'd appreciate it 433 00:18:00,046 --> 00:18:01,845 if you would keep it between us. 434 00:18:04,784 --> 00:18:06,717 Come on, let me buy you a drink. 435 00:18:06,786 --> 00:18:08,819 All righty. 436 00:18:11,958 --> 00:18:13,123 Not bad, is she? 437 00:18:13,192 --> 00:18:15,125 Ah, no. 438 00:18:15,194 --> 00:18:18,195 Maybe I can pick up a few moves. 439 00:18:18,264 --> 00:18:20,431 Come on, let's get out of here. What? 440 00:18:20,500 --> 00:18:22,299 (sighs) 441 00:18:22,368 --> 00:18:23,534 Too late, we're busted. 442 00:18:30,776 --> 00:18:32,643 This wasn't your idea, okay? Brandon. 443 00:18:32,712 --> 00:18:34,312 Just let me do the talking. 444 00:18:35,981 --> 00:18:38,082 NAT: Brando! This is, uh, 445 00:18:38,151 --> 00:18:40,617 the last place I expected to run into you two. 446 00:18:40,686 --> 00:18:42,553 Hi, Nat. Small world, huh? 447 00:18:42,621 --> 00:18:43,720 Pretty small. 448 00:18:43,789 --> 00:18:45,222 I thought this would be a great place 449 00:18:45,291 --> 00:18:46,724 to bring the bachelor for his last night out. 450 00:18:46,793 --> 00:18:48,459 Good choice. 451 00:18:48,528 --> 00:18:49,760 Don't worry about it, Nat. 452 00:18:49,829 --> 00:18:52,062 If I were a guy, I'd take you here myself. 453 00:18:53,866 --> 00:18:55,432 WOMAN: Lily? Thyra! 454 00:18:55,501 --> 00:18:56,867 Oh, my God! You came! 455 00:18:56,936 --> 00:18:57,968 I can't believe it! (squealing) 456 00:18:58,037 --> 00:19:00,471 LILY: You look beautiful. 457 00:19:00,540 --> 00:19:02,506 Are you going to work here? 458 00:19:02,575 --> 00:19:04,574 'Cause you know they're hiring now with full 459 00:19:04,643 --> 00:19:05,909 medical. Really? 460 00:19:05,978 --> 00:19:08,412 Yes! Whoo! 461 00:19:08,481 --> 00:19:09,980 Did she say "work"? 462 00:19:10,048 --> 00:19:11,148 Did she? 463 00:19:11,217 --> 00:19:12,717 Oh, boy. 464 00:19:15,889 --> 00:19:17,255 (knocking) Enter. 465 00:19:17,323 --> 00:19:19,790 Oh, I'm sorry. I thought you'd be finished. 466 00:19:19,859 --> 00:19:21,759 Mm...! 467 00:19:21,827 --> 00:19:23,694 Looking for something? 468 00:19:23,762 --> 00:19:25,829 Aha, there you are. 469 00:19:27,300 --> 00:19:28,832 My third eye. 470 00:19:28,901 --> 00:19:31,302 Damn thing keeps disappearing. 471 00:19:31,370 --> 00:19:33,036 It's got a mind of its own, you know. 472 00:19:33,105 --> 00:19:34,338 Ha-ha. 473 00:19:34,406 --> 00:19:35,339 Are you finished? 474 00:19:35,408 --> 00:19:36,941 Patience. 475 00:19:37,009 --> 00:19:39,243 My condition requires that I take small bites, 476 00:19:39,312 --> 00:19:41,645 and that I chew each one 36 times. 477 00:19:41,713 --> 00:19:43,113 Just like Mother told me. 478 00:19:44,217 --> 00:19:45,216 Are you coming by tomorrow? 479 00:19:45,284 --> 00:19:47,318 No, I'm going to a wedding. 480 00:19:47,386 --> 00:19:49,553 I love weddings. Give me details. 481 00:19:49,622 --> 00:19:50,954 Well... 482 00:19:51,023 --> 00:19:52,757 it's some older friends, 483 00:19:52,825 --> 00:19:55,659 Nat Bussichio and Joan Diamond. 484 00:19:55,728 --> 00:19:57,027 She owns a lamp store. 485 00:19:57,096 --> 00:19:59,229 He owns the Peach Pit Cafe in Beverly Hills. 486 00:19:59,298 --> 00:20:00,665 Good pie. 487 00:20:00,733 --> 00:20:01,865 Yes. 488 00:20:01,934 --> 00:20:02,899 How'd they meet? 489 00:20:02,968 --> 00:20:06,236 On some B-movie set 490 00:20:06,305 --> 00:20:08,271 over 25 years ago. 491 00:20:08,340 --> 00:20:09,473 They ended up breaking up. 492 00:20:09,542 --> 00:20:10,641 Her parents didn't approve, 493 00:20:10,710 --> 00:20:13,043 he being Italian, and she being Jewish. 494 00:20:13,111 --> 00:20:14,745 Being Jewish and having been to Italy, 495 00:20:14,813 --> 00:20:16,713 I can assure you, there are Italian Jews. 496 00:20:18,217 --> 00:20:19,817 Sorry. Go on. 497 00:20:19,886 --> 00:20:23,487 Well, last year, some friends of mine reunited them. 498 00:20:23,556 --> 00:20:27,458 And, as it turns out, after all these years, 499 00:20:27,527 --> 00:20:30,026 they still carry a torch for each other. 500 00:20:30,095 --> 00:20:31,328 Oh. 501 00:20:31,397 --> 00:20:32,830 Now they're getting married and she's having 502 00:20:32,899 --> 00:20:34,398 a baby in a couple of weeks. 503 00:20:34,466 --> 00:20:36,733 Mazel tov. 504 00:20:36,802 --> 00:20:38,168 That's incredible. 505 00:20:38,237 --> 00:20:39,536 Yeah. 506 00:20:39,605 --> 00:20:41,104 I was married once. 507 00:20:41,173 --> 00:20:42,839 Really? Well, don't look so surprised. 508 00:20:42,908 --> 00:20:45,476 I'm a very old-fashioned guy, Kelly. 509 00:20:45,545 --> 00:20:48,012 Magic and monogamy, always been my strong suits. 510 00:20:49,515 --> 00:20:53,316 Anyway, he was a... 511 00:20:53,385 --> 00:20:54,852 he was a wonderful man. 512 00:20:54,920 --> 00:20:56,353 Tell me about him. 513 00:20:56,422 --> 00:20:58,221 I will. 514 00:20:58,290 --> 00:20:59,623 (clears throat) 515 00:20:59,692 --> 00:21:00,925 I will. 516 00:21:00,993 --> 00:21:02,426 Some other time. 517 00:21:02,495 --> 00:21:03,928 Right now, I'd love a cup of tea. 518 00:21:03,996 --> 00:21:05,896 Sure. 519 00:21:13,005 --> 00:21:15,205 You know what? 520 00:21:15,274 --> 00:21:17,608 I have a feeling we're gonna be good friends. 521 00:21:17,677 --> 00:21:19,776 I'm sure. 522 00:21:19,845 --> 00:21:21,579 Lifelong pals. 523 00:21:32,959 --> 00:21:34,458 Well, Tiger Lily, 524 00:21:34,526 --> 00:21:37,294 thanks for, um, an interesting evening. 525 00:21:37,363 --> 00:21:38,762 Thank you for the company. 526 00:21:38,831 --> 00:21:39,996 You're welcome. 527 00:21:40,065 --> 00:21:42,332 Do you think that Nat will tell my mother? 528 00:21:42,401 --> 00:21:43,567 It's doubtful. 529 00:21:44,970 --> 00:21:46,737 Then he'd have to explain how he found out, see? 530 00:21:46,806 --> 00:21:48,072 (groans) 531 00:21:48,141 --> 00:21:49,506 God, he's already sounding married. 532 00:21:49,575 --> 00:21:50,541 Mm-hmm. 533 00:21:53,379 --> 00:21:55,312 Tell me something. 534 00:21:55,381 --> 00:21:58,215 I don't understand. 535 00:21:58,284 --> 00:22:00,651 You're obviously not ashamed of what you do, 536 00:22:00,720 --> 00:22:03,587 so why don't you just come clean with your mother about it? 537 00:22:03,656 --> 00:22:05,856 She seems like a pretty cool lady to me. Well, you don't know 538 00:22:05,925 --> 00:22:06,857 my mother. 539 00:22:06,926 --> 00:22:08,125 I mean, in her eyes, 540 00:22:08,193 --> 00:22:09,427 I'm still her precious little angel 541 00:22:09,495 --> 00:22:11,295 and she doesn't want to let go of that. 542 00:22:11,364 --> 00:22:13,998 Besides, now is not the right time 543 00:22:14,067 --> 00:22:15,232 to tell her, with the wedding 544 00:22:15,301 --> 00:22:16,567 and the baby coming and all. 545 00:22:16,636 --> 00:22:18,869 Nah, I guess you're right. 546 00:22:20,606 --> 00:22:22,139 Ah, good night. 547 00:22:22,208 --> 00:22:24,842 Brandon. 548 00:22:24,911 --> 00:22:27,678 You know, most guys, when they find out 549 00:22:27,747 --> 00:22:30,114 that their date is an exotic dancer, 550 00:22:30,183 --> 00:22:32,382 the horns come out, and suddenly, 551 00:22:32,451 --> 00:22:34,451 they have all these expectations. 552 00:22:34,520 --> 00:22:37,021 But not you. 553 00:22:37,090 --> 00:22:40,557 No. You would never expect anything. 554 00:22:40,626 --> 00:22:42,626 No. Never. 555 00:22:44,030 --> 00:22:47,965 That's why we're really going to enjoy this. 556 00:22:55,507 --> 00:22:56,873 (birds singing) 557 00:22:56,943 --> 00:22:58,108 (groans) 558 00:22:58,177 --> 00:22:59,509 VALERIE: Hey. (grunts) 559 00:22:59,579 --> 00:23:00,778 Is Clare up? 560 00:23:00,846 --> 00:23:02,479 Oh, I don't know. 561 00:23:02,548 --> 00:23:04,848 Well, is Clare even here? 562 00:23:04,917 --> 00:23:06,349 No. That I do know. 563 00:23:06,418 --> 00:23:08,218 Well, I thought she was gonna stay here 564 00:23:08,287 --> 00:23:10,520 'cause Joan was gonna stay over at the beach apartment. 565 00:23:10,590 --> 00:23:12,723 Yeah, that was the plan. 566 00:23:12,792 --> 00:23:14,357 You know, Clare's proving 567 00:23:14,426 --> 00:23:16,526 to be very unpredictable these days. 568 00:23:16,596 --> 00:23:17,728 Yeah? Let me ask you something. 569 00:23:17,797 --> 00:23:19,296 Does she seem like the kind of woman 570 00:23:19,365 --> 00:23:20,831 that would never get married? 571 00:23:20,900 --> 00:23:22,099 Well, I don't know. 572 00:23:22,168 --> 00:23:24,267 I mean, those things are kind of unpredictable, you know? 573 00:23:24,337 --> 00:23:26,102 Mm. Sorry I asked. 574 00:23:26,171 --> 00:23:27,538 Mm. 575 00:23:27,607 --> 00:23:28,739 Are we grumpy this morning? 576 00:23:28,808 --> 00:23:31,141 No, we're in detox, okay? 577 00:23:31,210 --> 00:23:32,642 Aspirin. 578 00:23:32,711 --> 00:23:35,212 Bright light! Oh! 579 00:23:35,281 --> 00:23:36,546 (whimpering): Aspirin...! 580 00:23:36,615 --> 00:23:38,115 You know, Brandon didn't come home 581 00:23:38,184 --> 00:23:39,349 last night. 582 00:23:39,418 --> 00:23:40,584 Oh, really. 583 00:23:40,653 --> 00:23:42,085 Yeah. Wasn't he supposed 584 00:23:42,155 --> 00:23:44,154 to be squiring Joan's daughter around last night? 585 00:23:44,223 --> 00:23:45,422 Squiring. 586 00:23:45,490 --> 00:23:47,090 Now there's a good word. 587 00:23:51,164 --> 00:23:52,396 Have you called David yet? 588 00:23:52,465 --> 00:23:53,631 (door opening) 589 00:23:53,699 --> 00:23:54,965 You will. 590 00:23:55,034 --> 00:23:57,100 Okay, well... 591 00:23:57,170 --> 00:24:00,070 Okay. Good-bye. 592 00:24:00,139 --> 00:24:01,639 How bad is it? 593 00:24:01,707 --> 00:24:03,440 Oh, no. 594 00:24:03,509 --> 00:24:05,976 It's just, uh, MZA just officially dropped our contract. 595 00:24:06,045 --> 00:24:07,144 Oh. 596 00:24:07,213 --> 00:24:08,245 Oh, I'm sorry. 597 00:24:08,314 --> 00:24:09,946 (sighs) 598 00:24:10,016 --> 00:24:11,948 Ah, I'm fine-- it's just... it's David I'm worried about. 599 00:24:12,018 --> 00:24:13,783 I don't know how he's going to take this. 600 00:24:13,852 --> 00:24:14,985 CLARE: David's 601 00:24:15,054 --> 00:24:16,153 a big boy. 602 00:24:16,221 --> 00:24:17,387 He can take care of himself. 603 00:24:17,456 --> 00:24:18,655 Besides, gotta get organized here. 604 00:24:18,724 --> 00:24:20,290 Yeah, do you think we should wake up Joan? 605 00:24:20,359 --> 00:24:21,791 No, I think we should let her sleep. 606 00:24:21,861 --> 00:24:23,493 I mean, she has a big, big day ahead. 607 00:24:23,563 --> 00:24:24,494 Mm-hmm. KELLY: All right. 608 00:24:24,564 --> 00:24:25,963 I am gonna go to the bakery 609 00:24:26,032 --> 00:24:27,497 Okay, and... and check on the cake. 610 00:24:27,567 --> 00:24:29,633 I'm gonna go pick up some blank videotapes and I'll stop by 611 00:24:29,702 --> 00:24:31,268 the beach club and make sure everything's set up. 612 00:24:31,337 --> 00:24:33,103 All right-- wait-- I thought Valerie was doing that. 613 00:24:33,172 --> 00:24:35,472 Yeah, she is; I... I just give her a hand. 614 00:24:35,541 --> 00:24:37,040 Unless, of course, you'd like to. 615 00:24:37,109 --> 00:24:38,108 No. 616 00:24:38,177 --> 00:24:39,643 Yeah. 617 00:24:39,712 --> 00:24:40,644 (chuckles) 618 00:24:42,848 --> 00:24:43,981 Hey, Bran, wait up. 619 00:24:48,420 --> 00:24:50,287 He shows up for work on his wedding day. 620 00:24:50,355 --> 00:24:51,321 What's with his guy? 621 00:24:51,390 --> 00:24:52,422 Never mind that. God! 622 00:24:52,491 --> 00:24:53,757 Tell me about last night, my friend. 623 00:24:53,826 --> 00:24:55,159 What about last night? 624 00:24:55,227 --> 00:24:56,193 What about last night? 625 00:24:56,261 --> 00:24:57,594 You were supposed to be at Casa Walsh. 626 00:24:57,663 --> 00:24:58,762 You weren't there. 627 00:24:58,831 --> 00:25:00,297 And I assume you were still baby-sitting Lily. 628 00:25:00,365 --> 00:25:01,699 I don't know what to tell you. 629 00:25:01,767 --> 00:25:03,734 It's all kind of a blur, if you know what I'm saying. 630 00:25:03,803 --> 00:25:05,703 A blur! I love a blur! Can you be more specific? 631 00:25:05,771 --> 00:25:06,704 What's with the third degree? 632 00:25:06,772 --> 00:25:08,371 Well, I just am concerned, Bran. 633 00:25:08,440 --> 00:25:10,373 I noticed you're limping. 634 00:25:13,746 --> 00:25:15,079 (laughing) 635 00:25:18,417 --> 00:25:20,217 Nat? 636 00:25:20,286 --> 00:25:22,052 Get him out of here, will you? 637 00:25:22,121 --> 00:25:23,220 Nat? 638 00:25:25,291 --> 00:25:26,990 Nat, come on. It's time to go. 639 00:25:27,059 --> 00:25:28,892 Nat? 640 00:25:28,961 --> 00:25:30,126 Come on, don't-- back off. 641 00:25:30,195 --> 00:25:32,162 I got... I got... I got three orders up here. 642 00:25:32,231 --> 00:25:33,497 BRANDON: Nat, Nat, Nat, Nat! 643 00:25:33,566 --> 00:25:34,865 Nat, listen to me, listen to me. 644 00:25:34,934 --> 00:25:36,066 Work time is over. 645 00:25:36,135 --> 00:25:37,234 Now it's time 646 00:25:37,303 --> 00:25:38,602 to get married. 647 00:25:38,671 --> 00:25:40,037 Now, put down 648 00:25:40,106 --> 00:25:41,371 the spatula, Nat. 649 00:25:41,440 --> 00:25:42,572 Nat, 650 00:25:42,642 --> 00:25:43,907 just put down the... 651 00:25:43,976 --> 00:25:45,609 (Nat groans) I got it! 652 00:25:45,678 --> 00:25:46,677 Willie, take over! 653 00:25:46,746 --> 00:25:47,845 Sure can. 654 00:25:47,913 --> 00:25:49,379 No problem. Willie! 655 00:25:49,448 --> 00:25:51,414 Wait till you see the tux I got for you. 656 00:25:51,484 --> 00:25:54,618 Willie, table six wants their egg sandwich toasted on wheat. 657 00:25:54,687 --> 00:25:56,487 (grunting) 658 00:26:02,628 --> 00:26:04,295 CLARE: Hmm. 659 00:26:04,363 --> 00:26:05,863 I don't know about the pearls. 660 00:26:05,931 --> 00:26:08,732 They're nice, but they kind of look a little Queen Elizabeth-y. 661 00:26:08,800 --> 00:26:10,066 (laughter) 662 00:26:10,136 --> 00:26:11,101 I agree. 663 00:26:11,170 --> 00:26:12,369 What about Grandma's necklace? 664 00:26:12,438 --> 00:26:13,804 Yes, that would work. 665 00:26:13,873 --> 00:26:15,305 Where is it? I'll get it. It's in my bag. 666 00:26:15,374 --> 00:26:16,406 Thank you, Clare. 667 00:26:16,475 --> 00:26:17,407 No problem. 668 00:26:18,844 --> 00:26:20,143 (sighs) Oh! 669 00:26:20,212 --> 00:26:24,682 I'm so glad Nat agreed to a short ceremony. 670 00:26:24,750 --> 00:26:26,416 Nat seems like an agreeable man. 671 00:26:26,485 --> 00:26:27,951 You like him, don't you? 672 00:26:28,020 --> 00:26:29,186 Mom, 673 00:26:29,255 --> 00:26:30,420 he's great. 674 00:26:30,489 --> 00:26:32,756 In fact, I had a long talk with him last night. 675 00:26:32,825 --> 00:26:33,924 You did? 676 00:26:33,992 --> 00:26:35,258 About what? 677 00:26:35,328 --> 00:26:37,260 Oh, about life... 678 00:26:37,330 --> 00:26:38,662 dancing... 679 00:26:38,731 --> 00:26:39,730 to your own beat. 680 00:26:39,799 --> 00:26:40,998 Choices. 681 00:26:41,067 --> 00:26:42,900 And you've made a good one, Mom. 682 00:26:42,969 --> 00:26:46,236 You're following your heart, and that's all that matters. 683 00:26:49,208 --> 00:26:50,974 What do you think about her hair? 684 00:26:51,043 --> 00:26:53,977 Hmm. I don't know. 685 00:26:54,046 --> 00:26:55,245 I-I kind of like it the way it is. 686 00:26:55,314 --> 00:26:56,413 Maybe we should just comb it out a bit? 687 00:26:56,481 --> 00:26:57,748 Oh, the floral! 688 00:26:57,817 --> 00:26:59,015 The headpiece. Right. 689 00:26:59,084 --> 00:27:00,516 I knew something was missing. 690 00:27:00,585 --> 00:27:03,386 It's in the fridge. I'll get it. 691 00:27:03,455 --> 00:27:06,323 It's times like this I miss my own mom. 692 00:27:09,628 --> 00:27:11,661 Nat told me that you lost her 693 00:27:11,730 --> 00:27:15,031 when you were, what, in-in your early teens? 694 00:27:15,100 --> 00:27:17,001 Yeah. Oh. 695 00:27:17,069 --> 00:27:18,902 (sighs) 696 00:27:18,971 --> 00:27:20,237 It's funny. 697 00:27:20,305 --> 00:27:23,573 She used to make such a big deal about my wedding day. 698 00:27:23,643 --> 00:27:26,209 Like it would be some kind of fairy tale. 699 00:27:26,278 --> 00:27:28,411 She even wanted me to marry a prince, 700 00:27:28,480 --> 00:27:30,780 but... 701 00:27:30,849 --> 00:27:32,783 I could never do it, you know? 702 00:27:32,852 --> 00:27:35,585 Not without my mom. 703 00:27:35,654 --> 00:27:37,554 Clare, do you think your mom would want 704 00:27:37,622 --> 00:27:39,289 to deny you a moment like this? 705 00:27:39,358 --> 00:27:42,993 No... it's not that. 706 00:27:44,963 --> 00:27:46,896 JOAN: I wouldn't be surprised 707 00:27:46,965 --> 00:27:49,065 if she's... 708 00:27:49,134 --> 00:27:52,402 looking down at you right now, with my mom... 709 00:27:53,939 --> 00:27:55,905 ...wishing you all the love in the world. 710 00:27:55,974 --> 00:27:57,908 Maybe. 711 00:28:00,278 --> 00:28:01,712 Thanks. 712 00:28:02,982 --> 00:28:04,114 Come on. 713 00:28:04,182 --> 00:28:05,582 We're late, we're late 714 00:28:05,651 --> 00:28:08,284 for a very important date. 715 00:28:08,353 --> 00:28:09,452 Oh. 716 00:28:09,522 --> 00:28:11,488 It looks great. 717 00:28:12,625 --> 00:28:14,391 (crowd chatter) 718 00:28:14,459 --> 00:28:15,758 It's a good day for a wedding, huh? 719 00:28:15,827 --> 00:28:17,027 Yeah. Hey. 720 00:28:17,096 --> 00:28:18,462 Hey, guys. 721 00:28:18,530 --> 00:28:19,662 Hi. 722 00:28:19,731 --> 00:28:20,964 Looking dashing, boys, looking dashing. 723 00:28:21,033 --> 00:28:22,131 You know Lily. Sure. 724 00:28:22,200 --> 00:28:23,967 DAVID: Mm-hmm. Hi. 725 00:28:24,036 --> 00:28:25,969 See you guys. 726 00:28:37,249 --> 00:28:39,316 Joan's daughter is pretty striking, huh? 727 00:28:39,385 --> 00:28:40,717 Hey, Deedee, how are you? 728 00:28:40,786 --> 00:28:41,919 Willie, this is Lily. 729 00:28:41,987 --> 00:28:43,086 This is Joan's daughter. 730 00:28:43,155 --> 00:28:45,222 Yes, she's very beautiful. 731 00:28:45,291 --> 00:28:47,457 She and Brandon have been getting along. 732 00:28:49,562 --> 00:28:51,695 You know he didn't come home last night. 733 00:28:51,763 --> 00:28:53,697 (scoffs) 734 00:28:56,201 --> 00:28:57,667 DAVID: Hey, Donna. 735 00:28:59,471 --> 00:29:01,238 Hi. 736 00:29:01,306 --> 00:29:02,539 Got some bad news 737 00:29:02,608 --> 00:29:04,474 this afternoon. 738 00:29:04,543 --> 00:29:06,743 MZA dropped me. 739 00:29:06,811 --> 00:29:08,845 Guess I'm officially a wannabe. 740 00:29:08,914 --> 00:29:11,381 Yeah, they called me this morning. 741 00:29:11,450 --> 00:29:13,149 They called you first? 742 00:29:13,218 --> 00:29:14,684 (scoffs) 743 00:29:14,753 --> 00:29:15,886 Come on, David. 744 00:29:15,954 --> 00:29:17,320 What difference does it make? 745 00:29:17,389 --> 00:29:19,322 None. None, I guess. 746 00:29:21,260 --> 00:29:23,794 Well, would it help if I said I was sorry? 747 00:29:23,862 --> 00:29:26,696 That I know how much it meant to you? 748 00:29:26,765 --> 00:29:28,698 Ah, it's no big deal. 749 00:29:28,767 --> 00:29:31,501 I mean, it's not like they're the only game in town, right? 750 00:29:32,605 --> 00:29:34,871 Well, whatever. 751 00:29:34,940 --> 00:29:36,373 You're on your own now. 752 00:29:36,442 --> 00:29:37,941 Good luck. 753 00:29:39,778 --> 00:29:41,711 Thanks. 754 00:29:42,781 --> 00:29:44,714 Ooh, there he is. 755 00:29:47,853 --> 00:29:49,786 Will everyone gather round, please? 756 00:29:49,855 --> 00:29:51,655 We're about to begin. 757 00:29:53,225 --> 00:29:54,992 Can we call a truce for today? 758 00:29:55,060 --> 00:29:56,994 No truce necessary. 759 00:29:59,798 --> 00:30:02,365 You look beautiful. 760 00:30:02,434 --> 00:30:06,269 You don't look so bad yourself. 761 00:30:06,338 --> 00:30:08,572 Dear friends, we are gathered here 762 00:30:08,640 --> 00:30:10,607 to bear witness to the union 763 00:30:10,676 --> 00:30:13,710 of Joan and Nat. 764 00:30:13,779 --> 00:30:15,244 Their being here 765 00:30:15,313 --> 00:30:18,882 is a testament to love's enduring grace and power. 766 00:30:18,951 --> 00:30:21,585 Its miraculous ability 767 00:30:21,653 --> 00:30:24,454 to transcend time and circumstance, 768 00:30:24,523 --> 00:30:26,356 and its divine insistence 769 00:30:26,425 --> 00:30:29,392 on seeking its rightful destiny. 770 00:30:29,461 --> 00:30:31,728 Nat and Joan's love 771 00:30:31,797 --> 00:30:34,064 has come full circle, 772 00:30:34,133 --> 00:30:37,433 never to be broken again. 773 00:30:37,502 --> 00:30:40,037 And that is what we celebrate here today. 774 00:30:40,105 --> 00:30:41,704 (gasping) Mom? 775 00:30:41,773 --> 00:30:43,173 God! What? What is it? 776 00:30:43,241 --> 00:30:44,641 My water just broke. What?! 777 00:30:44,709 --> 00:30:47,244 That means the baby's coming right now! 778 00:30:47,312 --> 00:30:48,411 What do we do? 779 00:30:48,480 --> 00:30:50,747 We gotta get her to a hospital, huh? 780 00:30:52,818 --> 00:30:53,917 MAN: Coming through! 781 00:30:53,986 --> 00:30:55,285 We need a fetal monitor! 782 00:30:55,354 --> 00:30:57,086 (Joan whimpers) She's crowning. 783 00:30:57,155 --> 00:30:58,421 Contractions are coming on strong. 784 00:30:58,490 --> 00:30:59,655 We don't have time to get her into a room. 785 00:30:59,724 --> 00:31:00,890 Let's get her straight into delivery. 786 00:31:00,959 --> 00:31:03,460 Stop! Stop! 787 00:31:03,528 --> 00:31:04,727 I can't... 788 00:31:04,796 --> 00:31:06,396 I-I won't have this baby 789 00:31:06,465 --> 00:31:08,831 until I'm a married woman. 790 00:31:08,900 --> 00:31:10,100 Excuse me. 791 00:31:10,168 --> 00:31:11,734 Ooh! Ooh. 792 00:31:11,803 --> 00:31:13,936 Nat Bussichio, do you take Joan 793 00:31:14,005 --> 00:31:15,405 to be your lawfully wedded wife? 794 00:31:16,642 --> 00:31:17,740 I do. 795 00:31:17,809 --> 00:31:19,009 OFFICIAL: Joan Louise Diamond, 796 00:31:19,077 --> 00:31:22,278 do you take Nat to be your lawfully wedded husband? 797 00:31:22,347 --> 00:31:24,780 Ooh. I sure do. 798 00:31:24,849 --> 00:31:26,649 OFFICIAL: The rings. The rings. BRANDON: The rings! 799 00:31:26,718 --> 00:31:27,884 I have the rings. 800 00:31:27,953 --> 00:31:29,085 (laughs) 801 00:31:29,154 --> 00:31:30,487 Yes... 802 00:31:35,561 --> 00:31:37,527 Let this ring be a sign 803 00:31:37,596 --> 00:31:40,596 of my fidelity and love. 804 00:31:45,937 --> 00:31:47,237 My heart... 805 00:31:49,508 --> 00:31:51,441 ...for your heart 806 00:31:51,510 --> 00:31:53,943 forever. 807 00:31:54,012 --> 00:31:55,645 (Joan whimpers) OFFICIAL: By the power vested 808 00:31:55,714 --> 00:31:57,480 in me by the state of California, 809 00:31:57,549 --> 00:31:59,315 I now pronounce you husband and wife. 810 00:31:59,384 --> 00:32:00,650 You may kiss the bride. 811 00:32:00,719 --> 00:32:03,186 (applause) 812 00:32:13,699 --> 00:32:15,665 Made it, Joanie. 813 00:32:15,734 --> 00:32:17,134 All the way back. 814 00:32:17,202 --> 00:32:18,968 And then some. 815 00:32:19,037 --> 00:32:19,969 (chuckles) 816 00:32:20,038 --> 00:32:21,171 (yelling) 817 00:32:21,239 --> 00:32:23,273 Come on, let's go, let's go, let's go! 818 00:32:23,341 --> 00:32:25,275 (Joan yelling) 819 00:32:27,045 --> 00:32:28,511 MAN: Come on, folks. 820 00:32:28,580 --> 00:32:30,513 (Joan yelling) 821 00:32:38,690 --> 00:32:40,456 Oh, this is funny. 822 00:32:40,525 --> 00:32:42,892 We're having a wedding reception in a hospital. 823 00:32:42,961 --> 00:32:45,028 Cake's good. 824 00:32:46,264 --> 00:32:47,831 CLARE: Think it's fat-free? 825 00:32:47,899 --> 00:32:49,866 You have to ask? 826 00:32:49,935 --> 00:32:51,735 Thanks. 827 00:32:52,838 --> 00:32:55,672 KELLY: Well, Joan's daughter seems 828 00:32:55,741 --> 00:32:57,674 to be moving quickly. 829 00:32:59,378 --> 00:33:01,711 Well, I think Joan's real proud of her, though. 830 00:33:02,915 --> 00:33:06,416 I want you to know I'm not promiscuous. 831 00:33:06,484 --> 00:33:09,185 Now, what would ever make me think that? 832 00:33:09,254 --> 00:33:11,621 Champagne? 833 00:33:12,691 --> 00:33:14,324 It's a boy. 834 00:33:14,393 --> 00:33:16,626 (all cheering) 835 00:33:16,695 --> 00:33:18,395 NAT: Have a cigar. 836 00:33:18,463 --> 00:33:19,829 But don't light it up in here. 837 00:33:19,898 --> 00:33:21,431 Hey, hey, hey, so what's his name? 838 00:33:21,500 --> 00:33:22,799 How about Steve? 839 00:33:22,867 --> 00:33:25,935 No, it's Francesco, after my father's father, 840 00:33:26,004 --> 00:33:27,170 but you can call him Frankie. 841 00:33:27,239 --> 00:33:29,005 Well, that'll be easier. Yeah. 842 00:33:29,074 --> 00:33:30,574 Ah, is this a great day or what? 843 00:33:30,642 --> 00:33:32,175 So, when do we get to see him? 844 00:33:32,244 --> 00:33:33,643 Yeah, when can Mom have visitors? 845 00:33:33,712 --> 00:33:35,645 Uh, well, she and the baby are in the recovery room. 846 00:33:35,714 --> 00:33:37,647 I'll check on 'em in a bit and, uh... 847 00:33:37,716 --> 00:33:39,349 Ah, to hell with it, give me a drink. 848 00:33:39,418 --> 00:33:40,584 (laughter) 849 00:33:40,652 --> 00:33:43,286 Ah, listen, everybody... 850 00:33:43,355 --> 00:33:45,622 uh, I don't know where to begin here. 851 00:33:45,691 --> 00:33:46,690 Uh, this has been... 852 00:33:46,759 --> 00:33:50,326 today has been a little overwhelming. 853 00:33:50,396 --> 00:33:51,628 Whew. 854 00:33:51,697 --> 00:33:53,663 25 years ago... 855 00:33:53,732 --> 00:33:56,065 ...I gave up the idea 856 00:33:56,134 --> 00:33:59,503 of ever having a wife and children to come home to, 857 00:33:59,571 --> 00:34:01,938 and as the years went on, 858 00:34:02,007 --> 00:34:05,842 I got down to believing that I was going to die alone. 859 00:34:05,911 --> 00:34:07,877 But now I know that God sent you guys 860 00:34:07,946 --> 00:34:11,113 to be my guardian angels 861 00:34:11,182 --> 00:34:13,850 because you brought Joanie back to me, 862 00:34:13,919 --> 00:34:18,387 and now I have a wife, a son, 863 00:34:18,457 --> 00:34:20,389 a family. 864 00:34:20,459 --> 00:34:23,726 The circle of life and love is complete. 865 00:34:25,831 --> 00:34:27,063 (voice breaking) You guys will always be 866 00:34:27,132 --> 00:34:28,765 la familia to me. 867 00:34:28,834 --> 00:34:31,734 I love you all so very much. 868 00:34:31,804 --> 00:34:34,304 Salud, thanks. 869 00:34:34,373 --> 00:34:36,573 STEVE: Salud! Salud. 870 00:34:37,676 --> 00:34:39,909 (glass clinking, people whooping) 871 00:34:39,978 --> 00:34:41,411 NAT: Thank you, baby, thanks. 872 00:34:41,480 --> 00:34:43,413 Here, Willie, have a cigar. 873 00:34:43,482 --> 00:34:44,614 You want a cigar? 874 00:34:44,683 --> 00:34:46,282 Yeah... Here-- you got one, too! 875 00:34:46,351 --> 00:34:48,785 Whew! 876 00:34:48,854 --> 00:34:51,354 So, uh, now can I call you Papa? 877 00:34:51,422 --> 00:34:52,421 (chuckles) 878 00:34:52,491 --> 00:34:54,457 Sure, if I can call you Tiger Lily. 879 00:34:54,526 --> 00:34:55,658 (laughs) 880 00:34:55,727 --> 00:34:57,260 STEVE: Clare, wait up. 881 00:34:57,329 --> 00:34:58,394 I gotta go, okay? 882 00:34:58,463 --> 00:34:59,629 Hey, you don't have to go. 883 00:34:59,698 --> 00:35:01,897 We need to talk; come here. 884 00:35:02,967 --> 00:35:03,966 Come here... 885 00:35:07,239 --> 00:35:09,171 Listen... 886 00:35:09,241 --> 00:35:11,007 I know weddings can sometimes be 887 00:35:11,076 --> 00:35:14,143 emotional twisters. 888 00:35:14,212 --> 00:35:15,611 For me, they always 889 00:35:15,681 --> 00:35:19,783 dredge up these buried feelings about my parents' divorce. 890 00:35:21,319 --> 00:35:23,252 Bad feelings. 891 00:35:25,357 --> 00:35:28,758 You know, the kind that just don't go away. 892 00:35:28,827 --> 00:35:31,695 I know. 893 00:35:31,763 --> 00:35:32,696 (sobbing) 894 00:35:32,764 --> 00:35:35,965 The whole time... 895 00:35:36,034 --> 00:35:40,169 I'm thinking my mom's gone. 896 00:35:40,238 --> 00:35:42,905 She's never going to see me get married, 897 00:35:42,974 --> 00:35:46,075 so forget about it. 898 00:35:46,144 --> 00:35:47,510 I know it's stupid. 899 00:35:47,579 --> 00:35:49,712 Hey, no, no, 900 00:35:49,781 --> 00:35:52,014 it's not stupid. 901 00:35:52,083 --> 00:35:53,650 I understand. 902 00:35:53,719 --> 00:35:55,218 It's fear, you know. 903 00:35:55,286 --> 00:35:56,886 (sniffles) 904 00:35:56,955 --> 00:35:57,887 I'm just afraid 905 00:35:57,956 --> 00:36:02,759 that if I really let myself love someone, 906 00:36:02,828 --> 00:36:04,961 I'll just end up losing them. 907 00:36:05,030 --> 00:36:07,330 Like you lost your mom. 908 00:36:07,399 --> 00:36:08,331 Yeah. 909 00:36:08,400 --> 00:36:10,901 (sighs) 910 00:36:10,969 --> 00:36:15,571 But after listening to Nat in there... 911 00:36:15,640 --> 00:36:20,076 I guess you just have to let love lead you. 912 00:36:20,145 --> 00:36:22,212 Otherwise, you'll end up alone, right? 913 00:36:22,281 --> 00:36:27,183 That's what I love about you, Clare. 914 00:36:27,252 --> 00:36:29,018 You're so logical. 915 00:36:29,087 --> 00:36:31,854 (wry laugh) 916 00:36:31,923 --> 00:36:34,223 What do you say we just let... 917 00:36:34,292 --> 00:36:37,627 we just let love lead us? 918 00:36:37,696 --> 00:36:39,829 Lead on. 919 00:36:47,506 --> 00:36:50,673 So, Lily, maybe we should, uh, do this again some time. 920 00:36:50,742 --> 00:36:52,375 Shh, Brandon. 921 00:36:52,443 --> 00:36:53,943 (moans) 922 00:36:54,012 --> 00:36:55,612 It was a delicious weekend. 923 00:36:55,680 --> 00:36:58,280 Mm-hmm, it certainly was, but, uh.... 924 00:36:58,349 --> 00:37:00,617 But that doesn't mean that we should pursue a relationship, 925 00:37:00,685 --> 00:37:02,619 does it? 926 00:37:02,687 --> 00:37:03,887 No, it doesn't. (laughs) 927 00:37:03,955 --> 00:37:06,689 Obviously, we have terrific chemistry. 928 00:37:06,758 --> 00:37:08,324 Obviously. 929 00:37:08,393 --> 00:37:10,226 Let me tell you a secret. 930 00:37:10,295 --> 00:37:14,297 I was married once, for about three glorious weeks, 931 00:37:14,366 --> 00:37:16,265 and it did not suit me. 932 00:37:16,334 --> 00:37:18,167 Maybe when I'm my mother's age 933 00:37:18,236 --> 00:37:21,904 I'll reconsider, but, for now, I prefer being a free spirit. 934 00:37:21,973 --> 00:37:23,506 And that you are. 935 00:37:23,574 --> 00:37:26,742 So if you ever make it to Cleveland... 936 00:37:26,811 --> 00:37:29,045 Yeah, and if you ever get back to L.A.-- 937 00:37:29,113 --> 00:37:30,547 (both moaning) 938 00:37:30,616 --> 00:37:32,581 (giggling) 939 00:37:37,689 --> 00:37:40,423 Or Arizona, Utah, Colorado, 940 00:37:40,491 --> 00:37:42,858 even Manitoba would work for me. 941 00:38:00,645 --> 00:38:03,546 (whispering): Hello. 942 00:38:05,650 --> 00:38:06,983 (chuckles) 943 00:38:07,052 --> 00:38:08,785 Hi. 944 00:38:08,853 --> 00:38:10,119 What, you don't like surprises? 945 00:38:10,188 --> 00:38:11,220 (sighs) 946 00:38:11,289 --> 00:38:13,056 Well, I'd like a little advance notice. 947 00:38:13,124 --> 00:38:14,790 You're trouble. 948 00:38:14,859 --> 00:38:16,259 And you're playing games. 949 00:38:16,328 --> 00:38:17,794 Games? 950 00:38:21,299 --> 00:38:23,366 Are you or are you not getting a divorce? 951 00:38:23,435 --> 00:38:25,668 I am getting-- Val, I am. 952 00:38:25,737 --> 00:38:27,337 I am getting a divorce, 953 00:38:27,405 --> 00:38:28,604 but it just makes 954 00:38:28,673 --> 00:38:30,073 good fiscal sense 955 00:38:30,141 --> 00:38:32,742 not to give Diane any ammunition beforehand, 956 00:38:32,811 --> 00:38:33,976 if you know what I mean. 957 00:38:34,045 --> 00:38:35,645 Yeah, I know what you mean. 958 00:38:35,714 --> 00:38:37,280 Good. 959 00:38:37,348 --> 00:38:38,915 So, what are you doing here? 960 00:38:38,984 --> 00:38:40,783 Uh... came by to look at your books again. 961 00:38:40,852 --> 00:38:42,652 I want to look at last year's P and L 962 00:38:42,721 --> 00:38:45,522 and write up an investors' prospectus. 963 00:38:45,590 --> 00:38:46,589 Well, we went over this. 964 00:38:46,658 --> 00:38:47,590 I sent you copies. 965 00:38:47,659 --> 00:38:48,591 Didn't you get them? 966 00:38:48,660 --> 00:38:50,727 Yeah, I got 'em. 967 00:38:50,796 --> 00:38:52,695 I got just about everything I need. 968 00:38:52,763 --> 00:38:53,696 (chuckles) 969 00:38:53,765 --> 00:38:55,098 Well, so what are you doing here? 970 00:38:55,166 --> 00:38:56,966 Um... 971 00:38:57,035 --> 00:38:57,967 What? 972 00:39:01,072 --> 00:39:03,239 I... 973 00:39:04,342 --> 00:39:06,409 I am falling in love with you, Val. 974 00:39:13,418 --> 00:39:14,884 BRANDON: Gentlemen, 975 00:39:14,953 --> 00:39:17,252 I apologize for my tardiness. 976 00:39:17,321 --> 00:39:19,088 Hey, bud. Hi. 977 00:39:19,156 --> 00:39:22,191 Oh, that's, that's, uh, that's, that's nice. 978 00:39:22,259 --> 00:39:23,192 Thanks, Silver. 979 00:39:23,260 --> 00:39:25,528 DAVID: Yeah, sure. 980 00:39:25,597 --> 00:39:26,562 Where's Nat and Joan? 981 00:39:26,631 --> 00:39:28,297 Oh, they went to get the baby. Oh. 982 00:39:36,675 --> 00:39:39,375 Hey. 983 00:39:39,444 --> 00:39:43,245 I can take over for you, if you want me to. 984 00:39:43,314 --> 00:39:44,447 That's all right; I'm fine. 985 00:39:45,550 --> 00:39:48,117 (sighs) 986 00:39:51,556 --> 00:39:55,725 I've been really on edge lately, with this whole MZA thing. 987 00:39:58,563 --> 00:40:00,830 I don't know up from down anymore. 988 00:40:01,933 --> 00:40:05,234 Well, just know one thing. 989 00:40:05,303 --> 00:40:06,569 I'm not the enemy. 990 00:40:07,672 --> 00:40:10,473 Yeah, I know. 991 00:40:14,646 --> 00:40:16,145 I feel kind of weird being here. 992 00:40:16,214 --> 00:40:18,214 It's kind of like I'm looking into a crystal ball 993 00:40:18,283 --> 00:40:19,848 at my future or something. 994 00:40:19,917 --> 00:40:21,116 Why? What's going on, big fella? 995 00:40:21,186 --> 00:40:23,018 You thinking about settling down, having a family? 996 00:40:23,087 --> 00:40:25,087 Hey, come on, I don't even have a diploma yet. 997 00:40:25,156 --> 00:40:27,223 Well, all right-- first things first. 998 00:40:27,292 --> 00:40:28,224 What about you? 999 00:40:28,292 --> 00:40:30,059 I don't have my diploma either. 1000 00:40:30,128 --> 00:40:31,628 You ever think about having a family? 1001 00:40:31,696 --> 00:40:34,931 Sure, sure, I guess. 1002 00:40:34,999 --> 00:40:37,233 I mean, why are we all here, 1003 00:40:37,301 --> 00:40:40,803 unless we find love and pass it on? 1004 00:40:40,872 --> 00:40:43,172 Exactly. 1005 00:40:43,241 --> 00:40:45,241 Hey, you know, that's a really beautiful thought, Brandon. 1006 00:40:45,310 --> 00:40:46,275 Will you marry me? 1007 00:40:46,344 --> 00:40:47,610 Now, I know it's a big decision, 1008 00:40:47,679 --> 00:40:49,212 but you can take your time. 1009 00:40:49,280 --> 00:40:52,215 Don't you touch me. Oh, what, not even a hug? 1010 00:40:52,283 --> 00:40:54,050 Hey, look. 1011 00:40:54,119 --> 00:40:56,920 (Donna and Steve gasp) 1012 00:40:58,756 --> 00:40:59,989 (mouthing words) 1013 00:41:01,826 --> 00:41:04,260 Ladies and gentlemen, the Bussichios. 1014 00:41:04,329 --> 00:41:05,594 Look, he's even got Nat's nose. 1015 00:41:05,663 --> 00:41:06,596 And Joanie's eyes. 1016 00:41:13,471 --> 00:41:15,604 Hey, Frankie. Welcome to the world. 1017 00:41:20,077 --> 00:41:21,110 DAVID: Right on! 1018 00:41:21,178 --> 00:41:23,078 High five! Yeah! Yeah! 1019 00:41:26,551 --> 00:41:28,952 There's cake, if anybody wants some. 1020 00:41:36,260 --> 00:41:37,560 Hal says thank you, Kelly. 1021 00:41:50,208 --> 00:41:52,141 So, how was the wedding? 1022 00:41:52,210 --> 00:41:54,677 Full of surprises. 1023 00:41:54,746 --> 00:41:56,879 The bride's water broke. 1024 00:41:56,948 --> 00:41:58,981 She had a baby. 1025 00:41:59,050 --> 00:42:01,650 A birthday and an anniversary all rolled into one. 1026 00:42:01,720 --> 00:42:04,520 Lovely. (chuckles) 1027 00:42:04,588 --> 00:42:07,690 Did you bring a date? 1028 00:42:07,759 --> 00:42:08,992 No. 1029 00:42:09,060 --> 00:42:10,226 No? 1030 00:42:10,294 --> 00:42:11,226 Why not? 1031 00:42:11,295 --> 00:42:13,529 Because I'm not dating. 1032 00:42:13,598 --> 00:42:15,498 It's no big deal. 1033 00:42:15,567 --> 00:42:18,000 All my friends were there anyway. 1034 00:42:18,069 --> 00:42:20,736 Old friends, old enemies. 1035 00:42:20,805 --> 00:42:22,371 And which old friend and which old enemy 1036 00:42:22,440 --> 00:42:24,640 has you singing the blues? 1037 00:42:24,709 --> 00:42:27,109 Are you a magician or a psychic? 1038 00:42:27,178 --> 00:42:30,546 Aren't they the same thing? 1039 00:42:30,614 --> 00:42:34,416 Well, the best man, Brandon... 1040 00:42:34,485 --> 00:42:37,052 (sighs) 1041 00:42:37,121 --> 00:42:38,387 He's someone that-- 1042 00:42:38,456 --> 00:42:41,824 well, things just never came together for us, 1043 00:42:41,893 --> 00:42:44,393 and I know we're in completely different orbits and everything, 1044 00:42:44,462 --> 00:42:46,763 but seeing him with the maid of honor 1045 00:42:46,831 --> 00:42:48,931 hanging all over him at the reception... 1046 00:42:49,000 --> 00:42:49,932 Oh... 1047 00:42:50,001 --> 00:42:51,167 the best man, maid of honor. 1048 00:42:51,236 --> 00:42:52,201 Say no more. 1049 00:42:52,270 --> 00:42:53,636 Happens every time. 1050 00:42:56,241 --> 00:42:59,008 It got to you, huh? 1051 00:42:59,077 --> 00:43:00,810 It was just obvious that there was 1052 00:43:00,878 --> 00:43:03,045 something going on between them. 1053 00:43:03,114 --> 00:43:06,916 A point which Valerie made sure I was aware of. 1054 00:43:06,984 --> 00:43:07,917 And who is Valerie? 1055 00:43:07,986 --> 00:43:09,752 (dish clanking) 1056 00:43:09,821 --> 00:43:11,086 Valerie is a bitch. 1057 00:43:11,155 --> 00:43:12,555 (laughs) 1058 00:43:12,623 --> 00:43:15,591 There's usually one in every crowd. 1059 00:43:15,660 --> 00:43:17,259 Question: 1060 00:43:17,328 --> 00:43:18,994 who are you more upset with-- 1061 00:43:19,063 --> 00:43:21,864 Brandon, the best man, your friend, 1062 00:43:21,932 --> 00:43:23,366 or that bitch Valerie? 1063 00:43:23,434 --> 00:43:25,634 Valerie. 1064 00:43:25,703 --> 00:43:27,502 You let her win when you let her get to you. 1065 00:43:27,571 --> 00:43:28,504 You know that? 1066 00:43:31,142 --> 00:43:32,909 Listen to me. 1067 00:43:32,978 --> 00:43:35,044 At all costs, 1068 00:43:35,113 --> 00:43:37,647 avoid melancholy. 1069 00:43:37,715 --> 00:43:38,714 It's an insidious trap. 1070 00:43:38,783 --> 00:43:40,750 I can't think of anything worse. 1071 00:43:42,520 --> 00:43:43,653 Except AIDS, 1072 00:43:43,721 --> 00:43:46,556 of course. 1073 00:43:46,624 --> 00:43:49,725 Start loving yourself. 1074 00:43:49,794 --> 00:43:53,362 Start loving life. 1075 00:43:53,430 --> 00:43:54,830 It's fleeting enough. 1076 00:43:54,899 --> 00:43:57,300 Yes, it is, isn't it? 83828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.