Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,438 --> 00:00:05,737
STEVE:
I can't believe Nat and Joan
2
00:00:05,806 --> 00:00:06,905
are getting married.
BRANDON:
You know,
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,540
you'd think Joanie would
have a little more
4
00:00:08,609 --> 00:00:09,975
recent picture of her
daughter than this.
5
00:00:10,044 --> 00:00:11,610
Well, I think she does,
but they're all
6
00:00:11,678 --> 00:00:13,178
packed away
in Nat's moving boxes.
7
00:00:13,247 --> 00:00:14,546
Oh, what a princess.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,315
What is she,
about 22 years old now?
9
00:00:16,384 --> 00:00:17,949
And a theater
and dance major.
10
00:00:18,019 --> 00:00:20,419
Well, you could always
put a bag over her head.
Easy, Sanders.
11
00:00:20,488 --> 00:00:21,687
This is Joanie's
daughter here.
12
00:00:21,756 --> 00:00:23,588
She's a class act.
Hold the sign up, will ya?
13
00:00:23,657 --> 00:00:25,857
It's up. It's up.
Attaboy.
14
00:00:25,926 --> 00:00:27,192
Hi.
15
00:00:27,261 --> 00:00:28,594
Hello.
Hi.
16
00:00:28,662 --> 00:00:30,261
One of you must be Steve,
17
00:00:30,330 --> 00:00:32,030
and one of you must
be Brandon, right?
18
00:00:33,133 --> 00:00:34,299
Right.
Right.
19
00:00:34,368 --> 00:00:35,500
I'm Lily.
20
00:00:36,670 --> 00:00:38,403
And I guess
I'm all yours.
21
00:00:38,471 --> 00:00:40,271
(Steve sighs happily)
22
00:00:43,177 --> 00:00:45,110
So, who's gonna take me
to the beach?
23
00:00:45,179 --> 00:00:47,079
I am dying
to go body surfing.
24
00:00:47,147 --> 00:00:48,446
We do have time, don't we?
25
00:00:48,515 --> 00:00:49,981
Uh, I told Clare
I'd meet her
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,016
at the dress shop.
(laughing)
27
00:00:51,085 --> 00:00:52,150
Clare...
your girlfriend?
28
00:00:52,219 --> 00:00:54,119
Clare is his
girlfriend, yes.
29
00:00:54,188 --> 00:00:55,287
So,
30
00:00:55,356 --> 00:00:57,222
I guess that leaves
you and me.
31
00:00:57,291 --> 00:00:59,057
I guess
you're right.
32
00:00:59,126 --> 00:01:00,658
Oh, I only brought
carry-on luggage.
33
00:01:00,727 --> 00:01:02,728
You know, a bikini,
shorts, tank top,
34
00:01:02,796 --> 00:01:03,761
that sort
of thing.
35
00:01:03,830 --> 00:01:05,564
Mom said it's been
really hot here.
36
00:01:05,632 --> 00:01:07,265
Yes, it has
been hot.
37
00:01:07,334 --> 00:01:08,333
Hot, hot.
38
00:01:08,401 --> 00:01:10,302
And getting hotter.
(clears throat)
39
00:01:13,506 --> 00:01:15,740
♪ ♪
40
00:01:42,436 --> 00:01:44,036
♪ ♪
41
00:02:08,094 --> 00:02:09,594
♪ ♪
42
00:02:18,972 --> 00:02:21,907
♪ ♪
43
00:02:52,005 --> 00:02:54,573
♪ ♪
44
00:03:08,322 --> 00:03:10,822
Hi.
45
00:03:10,891 --> 00:03:12,324
What, uh...
46
00:03:12,392 --> 00:03:14,525
what's going on?
47
00:03:14,594 --> 00:03:17,262
Uh, well, uh,
Mel and Jackie are back,
48
00:03:17,331 --> 00:03:18,830
so I'm done
watching the condo,
49
00:03:18,899 --> 00:03:21,066
and I'm not planning
on staying in that dorm again.
50
00:03:21,135 --> 00:03:22,901
So, you're...
you're moving?
51
00:03:22,970 --> 00:03:24,235
Where?
52
00:03:24,304 --> 00:03:25,804
Mark's place.
53
00:03:25,873 --> 00:03:28,106
Mark?! Mark Reese?
54
00:03:28,175 --> 00:03:29,440
You're moving to the
Hollywood Hills?
55
00:03:29,509 --> 00:03:30,909
Yeah. And...?
56
00:03:30,978 --> 00:03:32,176
No, no, nothing.
57
00:03:32,245 --> 00:03:34,445
That's great; I hear his
place is pretty cool.
58
00:03:34,514 --> 00:03:37,582
Yeah, the rent's
a little steep, but, uh...
59
00:03:37,651 --> 00:03:41,052
I should be okay once I get
another directing assignment.
60
00:03:41,121 --> 00:03:43,622
Yeah, well, are
we still on
61
00:03:43,691 --> 00:03:45,624
to shoot Nat and Joan's
wedding video tomorrow?
62
00:03:45,693 --> 00:03:46,791
(chuckling)
63
00:03:46,860 --> 00:03:49,560
Look, Donna, I-I don't do
weddings anymore.
64
00:03:49,629 --> 00:03:51,429
David, we agreed.
65
00:03:51,498 --> 00:03:54,132
Yeah, we also agreed
on a partnership, remember?
66
00:03:54,200 --> 00:03:55,233
Things change.
67
00:03:55,302 --> 00:03:56,934
Yeah, I guess so.
68
00:03:57,003 --> 00:03:58,537
Look, I talked to Nat,
and he understands.
69
00:03:58,605 --> 00:04:00,138
He's just gonna
have his cousin shoot it.
70
00:04:00,207 --> 00:04:01,973
No, no, I still want to do it.
71
00:04:02,042 --> 00:04:03,341
Fine, then talk to Nat.
72
00:04:03,410 --> 00:04:04,375
And-and your camera?
73
00:04:04,445 --> 00:04:05,977
The good one--
can I still borrow that?
74
00:04:06,045 --> 00:04:07,545
Yeah.
75
00:04:09,349 --> 00:04:10,716
Here's my address, all right?
76
00:04:14,187 --> 00:04:15,987
When you want it,
just come pick it up.
77
00:04:17,091 --> 00:04:19,057
Gee, thanks.
78
00:04:22,929 --> 00:04:24,596
You're welcome.
79
00:04:30,036 --> 00:04:31,836
Come on, sweetheart,
you gotta eat something.
80
00:04:31,905 --> 00:04:33,271
Nat, I don't have
81
00:04:33,340 --> 00:04:35,139
room to eat-- look at me.
82
00:04:35,208 --> 00:04:37,042
You look beautiful.
83
00:04:37,110 --> 00:04:38,510
Beautiful, yeah.
84
00:04:38,578 --> 00:04:41,646
I've gone from Joanie
to Jonah the whale.
85
00:04:41,714 --> 00:04:43,348
(chuckles)
Two more weeks, hon.
86
00:04:43,416 --> 00:04:44,449
Just two more weeks.
87
00:04:44,517 --> 00:04:45,450
Hang in there.
88
00:04:45,519 --> 00:04:46,751
Yeah.
89
00:04:46,819 --> 00:04:48,152
DONNA:
Hey, you two.
90
00:04:48,221 --> 00:04:49,921
Hi, Donna.
Hi.
91
00:04:49,990 --> 00:04:51,723
Oh, Joan,
you look beautiful.
92
00:04:51,791 --> 00:04:53,158
NAT:
See, I'm not
93
00:04:53,226 --> 00:04:54,860
alone here.
94
00:04:54,928 --> 00:04:56,027
Oh, Nat, listen.
95
00:04:56,096 --> 00:04:57,729
I have video rights
on your wedding,
96
00:04:57,798 --> 00:04:58,830
so don't make
other arrangements.
97
00:04:58,899 --> 00:04:59,998
I'm taping it, okay?
98
00:05:00,067 --> 00:05:01,432
Okay, my darling,
you got it.
99
00:05:01,501 --> 00:05:02,467
Okay.
Stay well.
100
00:05:02,535 --> 00:05:04,302
Thank you, Donna.
101
00:05:04,371 --> 00:05:07,472
Oh, I just know I'm
forgetting something here.
102
00:05:07,540 --> 00:05:09,240
No, Joan, don't you worry.
103
00:05:09,309 --> 00:05:10,575
Everything is covered.
104
00:05:10,644 --> 00:05:12,310
Val's ordered the champagne
and the centerpieces.
105
00:05:12,379 --> 00:05:13,712
Kelly's got the wedding cake.
106
00:05:13,781 --> 00:05:15,213
Steve's in charge
of Nat's tux.
107
00:05:15,281 --> 00:05:16,848
And I've got your dress.
108
00:05:16,917 --> 00:05:18,784
Clare!
109
00:05:19,887 --> 00:05:20,919
Hey, Steve,
where's Lily?
110
00:05:20,987 --> 00:05:22,153
Brandon took her
to the hotel.
111
00:05:22,222 --> 00:05:23,388
She wanted to
freshen up first.
112
00:05:23,457 --> 00:05:25,390
Oh, my precious angel.
113
00:05:25,459 --> 00:05:27,025
I can't wait to see her.
114
00:05:27,093 --> 00:05:28,860
At least one of
my three kids
115
00:05:28,929 --> 00:05:30,695
could make it, though.
116
00:05:30,764 --> 00:05:32,164
It was sweet
of her
117
00:05:32,232 --> 00:05:34,366
to take time away
from her dance company.
118
00:05:34,434 --> 00:05:36,134
She hates to fly, you know.
119
00:05:37,337 --> 00:05:38,336
How did she look?
120
00:05:38,404 --> 00:05:40,137
Oh, she looked fine.
121
00:05:43,443 --> 00:05:44,909
KENNY:
Oh, this is nice.
122
00:05:44,978 --> 00:05:46,845
Who got you this?
123
00:05:46,913 --> 00:05:48,312
I treated myself.
124
00:05:48,381 --> 00:05:49,681
Oh, you did?
Mm-hmm.
125
00:05:49,749 --> 00:05:50,782
That's good.
126
00:05:50,851 --> 00:05:52,650
It's good to
treat yourself.
127
00:05:52,719 --> 00:05:54,218
I know.
128
00:05:54,287 --> 00:05:57,489
So, can we talk
a little business now?
129
00:05:57,557 --> 00:05:59,056
I'm all ears.
130
00:05:59,125 --> 00:06:00,792
All right-- first off,
131
00:06:00,861 --> 00:06:03,528
I know I can get
more seating in here.
132
00:06:03,597 --> 00:06:06,163
And then I'm gonna
computerize the bar.
133
00:06:06,232 --> 00:06:07,431
That's good.
134
00:06:07,501 --> 00:06:09,634
There's no sense pouring
profits down the drain.
135
00:06:09,703 --> 00:06:11,736
Right.
Well, once that's done,
136
00:06:11,805 --> 00:06:14,272
we'll book some name acts,
do a full marketing blitz,
137
00:06:14,341 --> 00:06:17,408
and then sell the
place while it's hot.
138
00:06:17,477 --> 00:06:19,477
Uh-uh.
139
00:06:19,546 --> 00:06:20,645
Uh-uh?
140
00:06:20,714 --> 00:06:22,413
Mm-mm.
141
00:06:22,482 --> 00:06:24,282
What's that in English?
142
00:06:24,351 --> 00:06:27,552
Uh-uh, from the Latin "uh-uh,"
meaning "shortsighted."
143
00:06:27,621 --> 00:06:29,654
I think you've got
something here, Val,
144
00:06:29,722 --> 00:06:31,256
a potential franchise.
145
00:06:31,324 --> 00:06:33,391
You're kidding, right?
146
00:06:33,460 --> 00:06:34,559
No, I'm not kidding.
147
00:06:34,628 --> 00:06:35,660
I got an instinct
about these things;
148
00:06:35,728 --> 00:06:36,794
the same instinct
that told me
149
00:06:36,863 --> 00:06:39,063
to put together the Wild Wings
chicken franchise,
150
00:06:39,132 --> 00:06:40,732
which went public
last year.
151
00:06:40,801 --> 00:06:43,067
Wild Wings--
that was you?
152
00:06:43,136 --> 00:06:44,435
Mm-hmm,
you got it.
153
00:06:44,504 --> 00:06:46,370
It made a lot of investors
very happy--
154
00:06:46,439 --> 00:06:48,439
investors that I can go
back to with new business,
155
00:06:48,508 --> 00:06:49,607
maybe your business.
156
00:06:49,676 --> 00:06:52,811
Why should the House of Blues
get all the action?
157
00:06:52,879 --> 00:06:54,813
God, you are so confident.
158
00:06:54,882 --> 00:06:57,916
And why shouldn't I be?
159
00:06:57,984 --> 00:07:00,852
You really think
we got something here?
160
00:07:00,921 --> 00:07:02,454
Yes, I do.
161
00:07:02,522 --> 00:07:04,322
Then how do we proceed?
162
00:07:04,391 --> 00:07:06,023
As always in business--
163
00:07:06,092 --> 00:07:08,526
carefully...
164
00:07:08,595 --> 00:07:10,962
and discreetly.
165
00:07:14,034 --> 00:07:16,434
I agree.
166
00:07:25,112 --> 00:07:29,281
Mmm... not bad.
167
00:07:29,349 --> 00:07:31,283
What more
could you want?
168
00:07:31,351 --> 00:07:33,652
Well, for starters,
a shower.
169
00:07:37,023 --> 00:07:38,189
Oh.
170
00:07:38,258 --> 00:07:40,792
(laughing):
Sorry... I'm not very modest.
171
00:07:40,860 --> 00:07:42,126
(chuckles)
172
00:07:42,195 --> 00:07:43,127
Oh, my,
173
00:07:43,196 --> 00:07:45,263
he's blushing.
174
00:07:47,467 --> 00:07:49,034
Now he's even more adorable.
175
00:07:49,102 --> 00:07:52,337
I'm gonna, um... I'm gonna go
and, um, ge-get some ice
176
00:07:52,406 --> 00:07:53,538
or something.
177
00:07:53,606 --> 00:07:57,708
Maybe you should just, uh...
kick back and relax,
178
00:07:57,777 --> 00:08:00,878
and if you don't like what you
see, you can always look away.
179
00:08:04,384 --> 00:08:06,318
What's not to like?
180
00:08:09,456 --> 00:08:12,857
So, uh, your mother tells me
you're a dancer.
181
00:08:12,926 --> 00:08:14,992
Ballet, right?
182
00:08:15,061 --> 00:08:16,928
Well, it's true
I was trained
183
00:08:16,997 --> 00:08:19,197
in the classical tradition.
184
00:08:21,234 --> 00:08:23,034
Are you a patron of the arts?
185
00:08:25,272 --> 00:08:27,806
Me? Well, uh, yeah,
I'd like to think so.
186
00:08:29,609 --> 00:08:31,108
(quiet, sultry laugh)
187
00:08:34,581 --> 00:08:36,180
JIMMY:
Now, you may ask yourself:
188
00:08:36,249 --> 00:08:40,017
is the hand really
quicker than the eye?
189
00:08:40,086 --> 00:08:42,120
Now, where is your heart?
190
00:08:42,188 --> 00:08:43,421
Has anybody seen
Doug's heart
191
00:08:43,489 --> 00:08:44,522
lying around here?
192
00:08:44,590 --> 00:08:46,090
Huh? Show me. Where?
193
00:08:49,162 --> 00:08:50,395
Ah...
194
00:08:50,463 --> 00:08:53,398
Nada!
You snooze, you lose.
195
00:09:01,008 --> 00:09:02,173
Here, Dougie.
196
00:09:04,444 --> 00:09:06,477
Here it is, Dougie.
197
00:09:06,546 --> 00:09:08,746
Found it.
198
00:09:09,850 --> 00:09:11,783
Right where
it belongs.
199
00:09:16,123 --> 00:09:17,421
Hal, I can finish up.
200
00:09:17,490 --> 00:09:18,790
You go join the others.
201
00:09:18,859 --> 00:09:21,192
That's all right.
202
00:09:21,261 --> 00:09:23,394
No, come on,
this is my job.
203
00:09:23,463 --> 00:09:26,031
You should go
enjoy yourself.
204
00:09:26,099 --> 00:09:27,465
Get off your feet.
You'll feel better.
205
00:09:27,534 --> 00:09:29,467
Hmm, will I?
206
00:09:30,771 --> 00:09:32,971
They say that laughter
is the best medicine.
207
00:09:33,039 --> 00:09:36,407
You people come and go.
208
00:09:36,476 --> 00:09:38,109
And I'm just going.
209
00:09:45,185 --> 00:09:47,118
MARK:
Listen, I'm not going to press you
210
00:09:47,187 --> 00:09:49,320
for first, last and security
and all that stuff.
211
00:09:49,388 --> 00:09:51,422
So, uh, just split everything
down the middle with me,
212
00:09:51,490 --> 00:09:53,490
except for your phone bill,
and we'll be cool, okay?
213
00:09:53,559 --> 00:09:55,192
Thanks, man.
I really appreciate it.
214
00:09:55,261 --> 00:09:57,428
No prob.
215
00:09:57,497 --> 00:09:59,363
I think you're going
to like it here, man.
216
00:09:59,432 --> 00:10:01,532
Absolutely.
It's pretty cool, huh?
217
00:10:01,601 --> 00:10:03,101
Mm-hmm.
218
00:10:03,169 --> 00:10:04,568
You know what
I was thinking?
219
00:10:04,638 --> 00:10:06,204
We could cover
an entire month's expenses
220
00:10:06,273 --> 00:10:08,506
if you let me use
this as a location.
221
00:10:08,574 --> 00:10:10,942
Really? I think that
can be arranged.
222
00:10:11,011 --> 00:10:13,444
That is if, uh, my neighbors
can be in the video.
223
00:10:14,681 --> 00:10:16,114
Trust me,
they're beautiful.
224
00:10:16,183 --> 00:10:17,615
No problem.
225
00:10:18,718 --> 00:10:20,084
(indistinct crowd chatter)
226
00:10:22,189 --> 00:10:25,223
Ladies, I'd like to introduce
you to Joanie's daughter Lily.
227
00:10:25,291 --> 00:10:27,258
Lily, this is Donna Martin
and Clare Arnold.
228
00:10:27,327 --> 00:10:28,727
Hi.
Hi, Lily.
It's nice to meet you.
229
00:10:28,795 --> 00:10:30,895
You, too. My mom went on
and on about you guys.
Hi.
230
00:10:30,964 --> 00:10:32,797
Really? Have you
seen her yet?
Mom?
231
00:10:32,866 --> 00:10:34,131
Oh, yeah. All of her.
232
00:10:34,200 --> 00:10:36,467
My God, she's so big!
I can't get over it.
233
00:10:38,137 --> 00:10:40,304
You guys,
this is gorgeous.
234
00:10:40,373 --> 00:10:41,539
Thanks.
235
00:10:41,607 --> 00:10:42,974
LILY: Do you guys
need any help?
236
00:10:43,043 --> 00:10:44,676
Oh, yeah, sure.
The more, the merrier.
237
00:10:44,744 --> 00:10:46,411
STEVE:
Clare!
What?
238
00:10:46,480 --> 00:10:47,478
Where do you want this?
Leave it there.
239
00:10:47,546 --> 00:10:49,780
I'll be over in a sec.
240
00:10:49,850 --> 00:10:51,515
Spumante?
241
00:10:51,584 --> 00:10:53,718
Yeah-- Val tried
for French stuff,
242
00:10:53,786 --> 00:10:55,386
but Nat insisted
on bubbly
243
00:10:55,455 --> 00:10:56,855
from the old country.
244
00:10:56,923 --> 00:10:58,489
Well, it is his wedding.
You know what?
245
00:10:58,558 --> 00:11:00,357
We really dropped the ball
on his bachelor party.
246
00:11:00,427 --> 00:11:01,626
Don't make any plans
tonight, okay?
247
00:11:01,694 --> 00:11:03,261
Let's see if we can get into
some kind of debauchery.
248
00:11:03,330 --> 00:11:05,630
Can't; I'm babysitting
the maid of honor.
249
00:11:05,699 --> 00:11:06,798
Oh.
250
00:11:06,867 --> 00:11:08,833
STEVE:
Tough job.
251
00:11:08,902 --> 00:11:10,902
BRANDON:
Yeah.
252
00:11:10,971 --> 00:11:12,937
So what's her
story, anyway?
253
00:11:13,006 --> 00:11:14,538
I'll let you know.
254
00:11:14,607 --> 00:11:15,940
What's your story?
255
00:11:16,009 --> 00:11:17,508
I'll let you know that, too.
256
00:11:17,577 --> 00:11:18,943
(lilting)
Sh... ah!
257
00:11:19,012 --> 00:11:20,144
(laughs)
258
00:11:20,213 --> 00:11:21,478
What are you
looking at?
259
00:11:21,547 --> 00:11:22,814
The canopy.
The canopy.
260
00:11:22,882 --> 00:11:24,648
Hmm.
Clare, you did
a stellar job.
261
00:11:24,718 --> 00:11:25,817
It looks great.
Mm-hmm.
262
00:11:25,885 --> 00:11:26,984
It's beautiful.
Thanks. Hmm.
263
00:11:27,053 --> 00:11:28,152
It's about
the closest
264
00:11:28,221 --> 00:11:30,088
you'll ever see me
come to getting married.
265
00:11:30,157 --> 00:11:31,789
What does
that mean?
266
00:11:31,858 --> 00:11:33,791
Just what I said.
267
00:11:33,860 --> 00:11:35,059
I'm never getting married.
268
00:11:35,128 --> 00:11:36,360
Oh, get out of here.
269
00:11:36,429 --> 00:11:37,595
If you insist.
(clears throat)
270
00:11:37,664 --> 00:11:38,863
Very clever, Arnold.
271
00:11:38,931 --> 00:11:40,131
I know what this is.
272
00:11:40,200 --> 00:11:41,699
You're using
your reverse feminine psychology
273
00:11:41,768 --> 00:11:42,900
on me, aren't you?
274
00:11:42,969 --> 00:11:44,802
What?!
Oh, please.
275
00:11:44,871 --> 00:11:46,203
If you say
you're never getting married,
276
00:11:46,272 --> 00:11:47,605
you think
that I'm gonna feel challenged
277
00:11:47,674 --> 00:11:49,607
and change my mind about
never wanting to get married.
278
00:11:49,676 --> 00:11:50,608
That's it,
isn't it?
279
00:11:50,677 --> 00:11:51,609
Oh, you feel the same way?
280
00:11:51,678 --> 00:11:52,776
I didn't say that.
281
00:11:52,846 --> 00:11:54,045
Well, what are you saying then?
282
00:11:54,114 --> 00:11:55,813
I'm just saying
never say never; that's all.
283
00:11:55,882 --> 00:11:57,615
Boy, you're really
throwing me a curve, Clare.
284
00:11:57,684 --> 00:11:59,450
I don't get
what the big deal is.
285
00:11:59,519 --> 00:12:00,618
Are we getting married
tomorrow?
286
00:12:00,687 --> 00:12:02,853
No.
Well, then... (snorts)
287
00:12:04,324 --> 00:12:05,723
And there she goes.
288
00:12:05,791 --> 00:12:07,458
Nice, huh?
(sighs)
289
00:12:07,527 --> 00:12:08,926
Go figure.
290
00:12:08,995 --> 00:12:12,430
Eh, my advice is,
give her... 25 years.
291
00:12:14,700 --> 00:12:16,634
(grunts)
292
00:12:18,105 --> 00:12:21,272
(indistinct crowd chatter,
seagull cawing)
293
00:12:21,341 --> 00:12:22,841
Okay, these are the rest
of the centerpieces.
294
00:12:22,909 --> 00:12:24,843
They need to be refrigerated,
so, can you put them
295
00:12:24,911 --> 00:12:26,177
with the champagne
for the wedding party?
296
00:12:26,246 --> 00:12:27,178
Sure.
Great. Thanks.
297
00:12:27,247 --> 00:12:28,179
Mm-hmm.
298
00:12:40,861 --> 00:12:42,260
(speaking quietly)
299
00:12:42,329 --> 00:12:43,527
Kenny, hi.
300
00:12:43,596 --> 00:12:44,996
Hello.
301
00:12:45,065 --> 00:12:46,497
Hi. I'm Valerie Malone.
302
00:12:46,566 --> 00:12:47,899
You must be Diane.
303
00:12:47,968 --> 00:12:49,467
I'm your husband's
new client.
304
00:12:49,535 --> 00:12:50,668
Hello.
305
00:12:50,737 --> 00:12:52,270
Jim Walsh sent
her over to me.
306
00:12:52,339 --> 00:12:53,871
She owns the Peach
Pit After Dark.
307
00:12:53,940 --> 00:12:55,039
DIANE:
Oh! Oh, right.
308
00:12:55,108 --> 00:12:56,074
That nightclub on Pico.
309
00:12:56,143 --> 00:12:58,342
Correction. The Money Pit.
310
00:12:58,411 --> 00:13:01,078
Although Kenny's given the place
a new lease on life.
311
00:13:01,147 --> 00:13:02,680
We're already talking
about a franchise.
312
00:13:02,749 --> 00:13:03,847
Mm-hmm.
313
00:13:03,917 --> 00:13:05,516
Really?
314
00:13:05,585 --> 00:13:07,251
He's been a savior.
315
00:13:07,320 --> 00:13:09,654
Well, he does love his work.
316
00:13:11,258 --> 00:13:13,657
And I just love
your tennis bracelet.
317
00:13:13,726 --> 00:13:16,360
Thank you.
Beautiful.
318
00:13:16,429 --> 00:13:18,129
Your son's adorable.
319
00:13:20,100 --> 00:13:22,433
Michael?
Here we go again.
320
00:13:22,502 --> 00:13:25,269
Boys-- you've got
to watch them all the time.
321
00:13:25,338 --> 00:13:26,270
Nice meeting you.
322
00:13:26,339 --> 00:13:28,272
It was lovely
to meet you.
323
00:13:32,345 --> 00:13:34,379
Well, you guys look cozy.
324
00:13:34,447 --> 00:13:36,046
What are you doing, Valerie?
325
00:13:36,116 --> 00:13:38,649
What? We don't have
anything to hide, do we?
326
00:13:41,321 --> 00:13:42,886
You guys just
go ahead and...
327
00:13:42,956 --> 00:13:44,522
do your thing.
328
00:13:52,098 --> 00:13:53,230
MAN:
Throw it over here!
Hey, Donna.
329
00:13:53,300 --> 00:13:55,099
How's it going?
Hey, Mark.
330
00:13:55,168 --> 00:13:57,735
Hey, I didn't see you come in.
Hi.
331
00:13:57,804 --> 00:13:59,570
Hey.
Sorry, I...
332
00:13:59,639 --> 00:14:01,606
guess I should have
called first.
333
00:14:01,675 --> 00:14:03,307
Uh, yeah.
334
00:14:03,376 --> 00:14:04,575
Ah, hey, here you go.
335
00:14:04,644 --> 00:14:06,177
Oh, thanks.
336
00:14:07,480 --> 00:14:09,280
Looks like you've made
yourself at home.
337
00:14:09,349 --> 00:14:10,348
Yeah, right?
338
00:14:10,416 --> 00:14:11,849
(chuckles)
339
00:14:13,586 --> 00:14:14,919
Here you go.
340
00:14:14,988 --> 00:14:16,954
Wouldn't want to erase
all your fun and games.
341
00:14:17,023 --> 00:14:19,991
Huh. Thanks.
342
00:14:20,059 --> 00:14:22,126
Here.
343
00:14:23,230 --> 00:14:25,462
Well, guess I'll, uh,
344
00:14:25,532 --> 00:14:27,298
see you tomorrow
at the wedding.
345
00:14:41,681 --> 00:14:43,547
(indistinct chatter)
346
00:14:48,922 --> 00:14:50,421
Can I get you anything?
347
00:14:50,489 --> 00:14:52,290
You mean, besides
a conscience?
348
00:14:52,358 --> 00:14:53,857
What?
349
00:14:53,927 --> 00:14:56,660
I never seem to play
this game without cheating.
350
00:14:56,729 --> 00:14:58,462
Why is that?
351
00:14:58,531 --> 00:15:01,665
In the end, it always
catches up with you, anyway.
352
00:15:01,735 --> 00:15:03,400
So I noticed
Hal was his usual
353
00:15:03,469 --> 00:15:05,335
charming self
with you this morning.
354
00:15:05,405 --> 00:15:07,438
I guess I was out of line.
355
00:15:07,507 --> 00:15:09,274
I'd argue that.
356
00:15:09,342 --> 00:15:10,574
I can't really blame him.
357
00:15:10,643 --> 00:15:12,376
I'm not in his shoes,
you know?
358
00:15:12,445 --> 00:15:13,611
But you're here,
359
00:15:13,680 --> 00:15:14,979
a volunteer.
360
00:15:15,048 --> 00:15:16,513
You know, I'm sure
you had a slew
361
00:15:16,582 --> 00:15:17,848
of field electives
to choose from.
362
00:15:17,918 --> 00:15:20,218
What prompted you
to pick a death house?
363
00:15:20,287 --> 00:15:22,219
"A death house"?
364
00:15:22,289 --> 00:15:24,021
That's a little harsh.
365
00:15:24,090 --> 00:15:26,690
Obviously your sense of humor
hasn't sunk as low as mine.
366
00:15:28,461 --> 00:15:29,560
You were saying?
367
00:15:29,629 --> 00:15:32,663
Why did I come here?
368
00:15:32,732 --> 00:15:35,099
Well, I've asked
myself that
369
00:15:35,168 --> 00:15:37,602
over a hundred times.
370
00:15:37,670 --> 00:15:39,670
But, uh, well,
at first,
371
00:15:39,739 --> 00:15:41,472
I thought it must be
out of some
372
00:15:41,541 --> 00:15:43,407
insidious need
to punish myself.
373
00:15:43,476 --> 00:15:44,475
For what?
374
00:15:44,544 --> 00:15:46,911
Past sins.
375
00:15:46,980 --> 00:15:49,680
Ah... punishing God complex.
376
00:15:49,749 --> 00:15:51,849
Right.
377
00:15:51,917 --> 00:15:54,084
But then, things sort
of flip-flopped,
378
00:15:54,153 --> 00:15:57,688
and, uh... I don't know...
379
00:15:57,757 --> 00:15:59,290
Somehow I thought that
working here
380
00:15:59,359 --> 00:16:00,858
could be life-affirming.
381
00:16:02,629 --> 00:16:04,228
To be honest with you,
382
00:16:04,296 --> 00:16:05,430
I don't know
what I'm doing here.
383
00:16:05,498 --> 00:16:06,864
May I make a suggestion?
384
00:16:06,933 --> 00:16:08,933
Stop rationalizing it.
385
00:16:09,002 --> 00:16:10,567
Just do the gig
for course credit.
386
00:16:10,636 --> 00:16:11,902
Simple enough?
387
00:16:11,972 --> 00:16:14,505
Yeah.
Try to keep it simple
388
00:16:14,574 --> 00:16:16,140
with the residents
around here, too.
389
00:16:16,209 --> 00:16:17,308
Don't coddle them.
390
00:16:17,377 --> 00:16:20,911
Just, uh,
do what needs to be done
391
00:16:20,980 --> 00:16:22,046
and be mindful.
392
00:16:22,115 --> 00:16:24,949
Mindful. Right.
393
00:16:25,018 --> 00:16:27,318
Look at us.
394
00:16:27,387 --> 00:16:28,652
You're dusting
395
00:16:28,721 --> 00:16:30,921
and I'm waxing
philosophical.
396
00:16:30,990 --> 00:16:32,290
How about a game
397
00:16:32,359 --> 00:16:34,726
of gin rummy?
Sure.
398
00:16:34,794 --> 00:16:35,893
(watch beeping)
399
00:16:35,962 --> 00:16:38,329
(sighs)
400
00:16:38,397 --> 00:16:40,231
Medication time.
401
00:16:40,300 --> 00:16:44,435
Let's see what's on the
menu today, shall we?
402
00:16:44,504 --> 00:16:47,705
The usual mix:
antiretrovirals,
403
00:16:47,774 --> 00:16:49,273
painkillers,
404
00:16:49,342 --> 00:16:52,409
antidepressants and-- aha!
405
00:16:52,479 --> 00:16:54,612
My favorite.
406
00:16:54,681 --> 00:16:56,547
Trimethoprim.
407
00:16:56,615 --> 00:16:58,315
Yummy.
408
00:16:58,385 --> 00:17:00,618
You know, I have to say,
409
00:17:00,687 --> 00:17:02,720
you look a lot healthier
410
00:17:02,789 --> 00:17:04,221
than the rest
of the people here.
411
00:17:04,290 --> 00:17:07,592
Just another one of my marvelous
illusions, love.
412
00:17:07,660 --> 00:17:09,126
How far down the road are you?
413
00:17:09,195 --> 00:17:10,695
Some nights,
I actually see
414
00:17:10,763 --> 00:17:12,263
the light at the end
of the tunnel.
415
00:17:14,634 --> 00:17:15,899
Cut the cards.
416
00:17:15,968 --> 00:17:17,267
Let's deal.
417
00:17:26,779 --> 00:17:28,712
♪ ♪
418
00:17:30,650 --> 00:17:33,083
BRANDON:
This is where
your friend works, huh?
Yep.
419
00:17:33,152 --> 00:17:35,018
Wow!
420
00:17:35,087 --> 00:17:36,253
Look at this place.
421
00:17:36,322 --> 00:17:38,756
They only hire the
cream of the crop here.
422
00:17:39,925 --> 00:17:41,258
Come on.
423
00:17:41,327 --> 00:17:43,360
Thyra said she was
dancing on the main floor.
424
00:17:43,429 --> 00:17:45,262
Hold on a second.
425
00:17:45,331 --> 00:17:47,231
You're not a ballerina,
are you?
426
00:17:47,300 --> 00:17:49,700
Well, let's put it this way:
427
00:17:49,768 --> 00:17:51,335
I've never danced Swan Lake,
428
00:17:51,403 --> 00:17:54,104
but I'm pulling in five grand
a month as Tiger Lily.
429
00:17:54,173 --> 00:17:55,439
"Tiger Lily"?
430
00:17:55,508 --> 00:17:56,640
Let me guess.
431
00:17:56,709 --> 00:17:58,442
Your mother has no idea.
432
00:17:58,511 --> 00:17:59,977
Not a clue,
and I'd appreciate it
433
00:18:00,046 --> 00:18:01,845
if you would keep it
between us.
434
00:18:04,784 --> 00:18:06,717
Come on,
let me buy you a drink.
435
00:18:06,786 --> 00:18:08,819
All righty.
436
00:18:11,958 --> 00:18:13,123
Not bad, is she?
437
00:18:13,192 --> 00:18:15,125
Ah, no.
438
00:18:15,194 --> 00:18:18,195
Maybe I can pick
up a few moves.
439
00:18:18,264 --> 00:18:20,431
Come on, let's get out of here.
What?
440
00:18:20,500 --> 00:18:22,299
(sighs)
441
00:18:22,368 --> 00:18:23,534
Too late, we're busted.
442
00:18:30,776 --> 00:18:32,643
This wasn't your idea, okay?
Brandon.
443
00:18:32,712 --> 00:18:34,312
Just let me
do the talking.
444
00:18:35,981 --> 00:18:38,082
NAT:
Brando! This is, uh,
445
00:18:38,151 --> 00:18:40,617
the last place I expected
to run into you two.
446
00:18:40,686 --> 00:18:42,553
Hi, Nat.
Small world, huh?
447
00:18:42,621 --> 00:18:43,720
Pretty small.
448
00:18:43,789 --> 00:18:45,222
I thought this would
be a great place
449
00:18:45,291 --> 00:18:46,724
to bring the bachelor
for his last night out.
450
00:18:46,793 --> 00:18:48,459
Good choice.
451
00:18:48,528 --> 00:18:49,760
Don't worry about it, Nat.
452
00:18:49,829 --> 00:18:52,062
If I were a guy,
I'd take you here myself.
453
00:18:53,866 --> 00:18:55,432
WOMAN:
Lily?
Thyra!
454
00:18:55,501 --> 00:18:56,867
Oh, my God!
You came!
455
00:18:56,936 --> 00:18:57,968
I can't believe it!
(squealing)
456
00:18:58,037 --> 00:19:00,471
LILY:
You look beautiful.
457
00:19:00,540 --> 00:19:02,506
Are you going
to work here?
458
00:19:02,575 --> 00:19:04,574
'Cause you know they're
hiring now with full
459
00:19:04,643 --> 00:19:05,909
medical.
Really?
460
00:19:05,978 --> 00:19:08,412
Yes!
Whoo!
461
00:19:08,481 --> 00:19:09,980
Did she say "work"?
462
00:19:10,048 --> 00:19:11,148
Did she?
463
00:19:11,217 --> 00:19:12,717
Oh, boy.
464
00:19:15,889 --> 00:19:17,255
(knocking)
Enter.
465
00:19:17,323 --> 00:19:19,790
Oh, I'm sorry.
I thought you'd be finished.
466
00:19:19,859 --> 00:19:21,759
Mm...!
467
00:19:21,827 --> 00:19:23,694
Looking for something?
468
00:19:23,762 --> 00:19:25,829
Aha, there you are.
469
00:19:27,300 --> 00:19:28,832
My third eye.
470
00:19:28,901 --> 00:19:31,302
Damn thing keeps
disappearing.
471
00:19:31,370 --> 00:19:33,036
It's got a mind
of its own, you know.
472
00:19:33,105 --> 00:19:34,338
Ha-ha.
473
00:19:34,406 --> 00:19:35,339
Are you finished?
474
00:19:35,408 --> 00:19:36,941
Patience.
475
00:19:37,009 --> 00:19:39,243
My condition requires
that I take small bites,
476
00:19:39,312 --> 00:19:41,645
and that I chew each one
36 times.
477
00:19:41,713 --> 00:19:43,113
Just like Mother told me.
478
00:19:44,217 --> 00:19:45,216
Are you coming by tomorrow?
479
00:19:45,284 --> 00:19:47,318
No, I'm going to a wedding.
480
00:19:47,386 --> 00:19:49,553
I love weddings.
Give me details.
481
00:19:49,622 --> 00:19:50,954
Well...
482
00:19:51,023 --> 00:19:52,757
it's some older friends,
483
00:19:52,825 --> 00:19:55,659
Nat Bussichio
and Joan Diamond.
484
00:19:55,728 --> 00:19:57,027
She owns a lamp store.
485
00:19:57,096 --> 00:19:59,229
He owns the Peach Pit Cafe
in Beverly Hills.
486
00:19:59,298 --> 00:20:00,665
Good pie.
487
00:20:00,733 --> 00:20:01,865
Yes.
488
00:20:01,934 --> 00:20:02,899
How'd they meet?
489
00:20:02,968 --> 00:20:06,236
On some B-movie set
490
00:20:06,305 --> 00:20:08,271
over 25 years ago.
491
00:20:08,340 --> 00:20:09,473
They ended up breaking up.
492
00:20:09,542 --> 00:20:10,641
Her parents didn't approve,
493
00:20:10,710 --> 00:20:13,043
he being Italian,
and she being Jewish.
494
00:20:13,111 --> 00:20:14,745
Being Jewish
and having been to Italy,
495
00:20:14,813 --> 00:20:16,713
I can assure you,
there are Italian Jews.
496
00:20:18,217 --> 00:20:19,817
Sorry. Go on.
497
00:20:19,886 --> 00:20:23,487
Well, last year, some friends
of mine reunited them.
498
00:20:23,556 --> 00:20:27,458
And, as it turns out,
after all these years,
499
00:20:27,527 --> 00:20:30,026
they still carry a torch
for each other.
500
00:20:30,095 --> 00:20:31,328
Oh.
501
00:20:31,397 --> 00:20:32,830
Now they're getting married
and she's having
502
00:20:32,899 --> 00:20:34,398
a baby in a couple of weeks.
503
00:20:34,466 --> 00:20:36,733
Mazel tov.
504
00:20:36,802 --> 00:20:38,168
That's incredible.
505
00:20:38,237 --> 00:20:39,536
Yeah.
506
00:20:39,605 --> 00:20:41,104
I was married once.
507
00:20:41,173 --> 00:20:42,839
Really?
Well, don't look
so surprised.
508
00:20:42,908 --> 00:20:45,476
I'm a very old-fashioned guy,
Kelly.
509
00:20:45,545 --> 00:20:48,012
Magic and monogamy,
always been my strong suits.
510
00:20:49,515 --> 00:20:53,316
Anyway, he was a...
511
00:20:53,385 --> 00:20:54,852
he was a wonderful man.
512
00:20:54,920 --> 00:20:56,353
Tell me about him.
513
00:20:56,422 --> 00:20:58,221
I will.
514
00:20:58,290 --> 00:20:59,623
(clears throat)
515
00:20:59,692 --> 00:21:00,925
I will.
516
00:21:00,993 --> 00:21:02,426
Some other time.
517
00:21:02,495 --> 00:21:03,928
Right now,
I'd love a cup of tea.
518
00:21:03,996 --> 00:21:05,896
Sure.
519
00:21:13,005 --> 00:21:15,205
You know what?
520
00:21:15,274 --> 00:21:17,608
I have a feeling
we're gonna be good friends.
521
00:21:17,677 --> 00:21:19,776
I'm sure.
522
00:21:19,845 --> 00:21:21,579
Lifelong pals.
523
00:21:32,959 --> 00:21:34,458
Well, Tiger Lily,
524
00:21:34,526 --> 00:21:37,294
thanks for, um,
an interesting evening.
525
00:21:37,363 --> 00:21:38,762
Thank you for the company.
526
00:21:38,831 --> 00:21:39,996
You're welcome.
527
00:21:40,065 --> 00:21:42,332
Do you think that
Nat will tell my mother?
528
00:21:42,401 --> 00:21:43,567
It's doubtful.
529
00:21:44,970 --> 00:21:46,737
Then he'd have to explain
how he found out, see?
530
00:21:46,806 --> 00:21:48,072
(groans)
531
00:21:48,141 --> 00:21:49,506
God, he's already
sounding married.
532
00:21:49,575 --> 00:21:50,541
Mm-hmm.
533
00:21:53,379 --> 00:21:55,312
Tell me something.
534
00:21:55,381 --> 00:21:58,215
I don't understand.
535
00:21:58,284 --> 00:22:00,651
You're obviously not ashamed
of what you do,
536
00:22:00,720 --> 00:22:03,587
so why don't you just come clean
with your mother about it?
537
00:22:03,656 --> 00:22:05,856
She seems like a pretty
cool lady to me.
Well, you don't know
538
00:22:05,925 --> 00:22:06,857
my mother.
539
00:22:06,926 --> 00:22:08,125
I mean, in her eyes,
540
00:22:08,193 --> 00:22:09,427
I'm still her precious
little angel
541
00:22:09,495 --> 00:22:11,295
and she doesn't
want to let go of that.
542
00:22:11,364 --> 00:22:13,998
Besides, now is
not the right time
543
00:22:14,067 --> 00:22:15,232
to tell her,
with the wedding
544
00:22:15,301 --> 00:22:16,567
and the baby coming and all.
545
00:22:16,636 --> 00:22:18,869
Nah, I guess you're right.
546
00:22:20,606 --> 00:22:22,139
Ah, good night.
547
00:22:22,208 --> 00:22:24,842
Brandon.
548
00:22:24,911 --> 00:22:27,678
You know, most guys,
when they find out
549
00:22:27,747 --> 00:22:30,114
that their date
is an exotic dancer,
550
00:22:30,183 --> 00:22:32,382
the horns come out,
and suddenly,
551
00:22:32,451 --> 00:22:34,451
they have all these
expectations.
552
00:22:34,520 --> 00:22:37,021
But not you.
553
00:22:37,090 --> 00:22:40,557
No. You would never
expect anything.
554
00:22:40,626 --> 00:22:42,626
No. Never.
555
00:22:44,030 --> 00:22:47,965
That's why we're really
going to enjoy this.
556
00:22:55,507 --> 00:22:56,873
(birds singing)
557
00:22:56,943 --> 00:22:58,108
(groans)
558
00:22:58,177 --> 00:22:59,509
VALERIE:
Hey.
(grunts)
559
00:22:59,579 --> 00:23:00,778
Is Clare up?
560
00:23:00,846 --> 00:23:02,479
Oh, I don't know.
561
00:23:02,548 --> 00:23:04,848
Well, is Clare
even here?
562
00:23:04,917 --> 00:23:06,349
No. That I do know.
563
00:23:06,418 --> 00:23:08,218
Well, I thought
she was gonna stay here
564
00:23:08,287 --> 00:23:10,520
'cause Joan was gonna stay over
at the beach apartment.
565
00:23:10,590 --> 00:23:12,723
Yeah, that was the plan.
566
00:23:12,792 --> 00:23:14,357
You know, Clare's proving
567
00:23:14,426 --> 00:23:16,526
to be very unpredictable
these days.
568
00:23:16,596 --> 00:23:17,728
Yeah?
Let me ask you
something.
569
00:23:17,797 --> 00:23:19,296
Does she seem like
the kind of woman
570
00:23:19,365 --> 00:23:20,831
that would never get married?
571
00:23:20,900 --> 00:23:22,099
Well, I don't know.
572
00:23:22,168 --> 00:23:24,267
I mean, those things are kind of
unpredictable, you know?
573
00:23:24,337 --> 00:23:26,102
Mm. Sorry I asked.
574
00:23:26,171 --> 00:23:27,538
Mm.
575
00:23:27,607 --> 00:23:28,739
Are we grumpy this morning?
576
00:23:28,808 --> 00:23:31,141
No, we're in detox, okay?
577
00:23:31,210 --> 00:23:32,642
Aspirin.
578
00:23:32,711 --> 00:23:35,212
Bright light! Oh!
579
00:23:35,281 --> 00:23:36,546
(whimpering):
Aspirin...!
580
00:23:36,615 --> 00:23:38,115
You know,
Brandon didn't come home
581
00:23:38,184 --> 00:23:39,349
last night.
582
00:23:39,418 --> 00:23:40,584
Oh, really.
583
00:23:40,653 --> 00:23:42,085
Yeah. Wasn't
he supposed
584
00:23:42,155 --> 00:23:44,154
to be squiring Joan's daughter
around last night?
585
00:23:44,223 --> 00:23:45,422
Squiring.
586
00:23:45,490 --> 00:23:47,090
Now there's a good word.
587
00:23:51,164 --> 00:23:52,396
Have you called David yet?
588
00:23:52,465 --> 00:23:53,631
(door opening)
589
00:23:53,699 --> 00:23:54,965
You will.
590
00:23:55,034 --> 00:23:57,100
Okay, well...
591
00:23:57,170 --> 00:24:00,070
Okay. Good-bye.
592
00:24:00,139 --> 00:24:01,639
How bad is it?
593
00:24:01,707 --> 00:24:03,440
Oh, no.
594
00:24:03,509 --> 00:24:05,976
It's just, uh, MZA just
officially dropped our contract.
595
00:24:06,045 --> 00:24:07,144
Oh.
596
00:24:07,213 --> 00:24:08,245
Oh, I'm
sorry.
597
00:24:08,314 --> 00:24:09,946
(sighs)
598
00:24:10,016 --> 00:24:11,948
Ah, I'm fine-- it's just...
it's David I'm worried about.
599
00:24:12,018 --> 00:24:13,783
I don't know
how he's going to take this.
600
00:24:13,852 --> 00:24:14,985
CLARE:
David's
601
00:24:15,054 --> 00:24:16,153
a big boy.
602
00:24:16,221 --> 00:24:17,387
He can take care of himself.
603
00:24:17,456 --> 00:24:18,655
Besides, gotta
get organized here.
604
00:24:18,724 --> 00:24:20,290
Yeah, do you think
we should wake up Joan?
605
00:24:20,359 --> 00:24:21,791
No, I think
we should let her sleep.
606
00:24:21,861 --> 00:24:23,493
I mean,
she has a big, big day ahead.
607
00:24:23,563 --> 00:24:24,494
Mm-hmm.
KELLY:
All right.
608
00:24:24,564 --> 00:24:25,963
I am gonna
go to the bakery
609
00:24:26,032 --> 00:24:27,497
Okay, and...
and check on the cake.
610
00:24:27,567 --> 00:24:29,633
I'm gonna go pick up some blank
videotapes and I'll stop by
611
00:24:29,702 --> 00:24:31,268
the beach club and make sure
everything's set up.
612
00:24:31,337 --> 00:24:33,103
All right-- wait-- I thought
Valerie was doing that.
613
00:24:33,172 --> 00:24:35,472
Yeah, she is;
I... I just give her a hand.
614
00:24:35,541 --> 00:24:37,040
Unless, of course,
you'd like to.
615
00:24:37,109 --> 00:24:38,108
No.
616
00:24:38,177 --> 00:24:39,643
Yeah.
617
00:24:39,712 --> 00:24:40,644
(chuckles)
618
00:24:42,848 --> 00:24:43,981
Hey, Bran, wait up.
619
00:24:48,420 --> 00:24:50,287
He shows up for work
on his wedding day.
620
00:24:50,355 --> 00:24:51,321
What's with his guy?
621
00:24:51,390 --> 00:24:52,422
Never mind that.
God!
622
00:24:52,491 --> 00:24:53,757
Tell me about last
night, my friend.
623
00:24:53,826 --> 00:24:55,159
What about last night?
624
00:24:55,227 --> 00:24:56,193
What about
last night?
625
00:24:56,261 --> 00:24:57,594
You were supposed
to be at Casa Walsh.
626
00:24:57,663 --> 00:24:58,762
You weren't there.
627
00:24:58,831 --> 00:25:00,297
And I assume you were
still baby-sitting Lily.
628
00:25:00,365 --> 00:25:01,699
I don't know
what to tell you.
629
00:25:01,767 --> 00:25:03,734
It's all kind of a blur,
if you know what I'm saying.
630
00:25:03,803 --> 00:25:05,703
A blur! I love a blur!
Can you be more specific?
631
00:25:05,771 --> 00:25:06,704
What's with
the third degree?
632
00:25:06,772 --> 00:25:08,371
Well, I just am
concerned, Bran.
633
00:25:08,440 --> 00:25:10,373
I noticed
you're limping.
634
00:25:13,746 --> 00:25:15,079
(laughing)
635
00:25:18,417 --> 00:25:20,217
Nat?
636
00:25:20,286 --> 00:25:22,052
Get him out
of here, will you?
637
00:25:22,121 --> 00:25:23,220
Nat?
638
00:25:25,291 --> 00:25:26,990
Nat, come on.
It's time to go.
639
00:25:27,059 --> 00:25:28,892
Nat?
640
00:25:28,961 --> 00:25:30,126
Come on, don't--
back off.
641
00:25:30,195 --> 00:25:32,162
I got... I got... I got
three orders up here.
642
00:25:32,231 --> 00:25:33,497
BRANDON:
Nat, Nat, Nat, Nat!
643
00:25:33,566 --> 00:25:34,865
Nat, listen to me,
listen to me.
644
00:25:34,934 --> 00:25:36,066
Work time is over.
645
00:25:36,135 --> 00:25:37,234
Now it's time
646
00:25:37,303 --> 00:25:38,602
to get married.
647
00:25:38,671 --> 00:25:40,037
Now, put down
648
00:25:40,106 --> 00:25:41,371
the spatula, Nat.
649
00:25:41,440 --> 00:25:42,572
Nat,
650
00:25:42,642 --> 00:25:43,907
just put down the...
651
00:25:43,976 --> 00:25:45,609
(Nat groans)
I got it!
652
00:25:45,678 --> 00:25:46,677
Willie, take over!
653
00:25:46,746 --> 00:25:47,845
Sure can.
654
00:25:47,913 --> 00:25:49,379
No problem.
Willie!
655
00:25:49,448 --> 00:25:51,414
Wait till you see the tux
I got for you.
656
00:25:51,484 --> 00:25:54,618
Willie, table six wants their
egg sandwich toasted on wheat.
657
00:25:54,687 --> 00:25:56,487
(grunting)
658
00:26:02,628 --> 00:26:04,295
CLARE:
Hmm.
659
00:26:04,363 --> 00:26:05,863
I don't know
about the pearls.
660
00:26:05,931 --> 00:26:08,732
They're nice, but they kind of
look a little Queen Elizabeth-y.
661
00:26:08,800 --> 00:26:10,066
(laughter)
662
00:26:10,136 --> 00:26:11,101
I agree.
663
00:26:11,170 --> 00:26:12,369
What about
Grandma's necklace?
664
00:26:12,438 --> 00:26:13,804
Yes, that would work.
665
00:26:13,873 --> 00:26:15,305
Where is it? I'll get it.
It's in my bag.
666
00:26:15,374 --> 00:26:16,406
Thank you, Clare.
667
00:26:16,475 --> 00:26:17,407
No problem.
668
00:26:18,844 --> 00:26:20,143
(sighs)
Oh!
669
00:26:20,212 --> 00:26:24,682
I'm so glad Nat agreed
to a short ceremony.
670
00:26:24,750 --> 00:26:26,416
Nat seems like an agreeable man.
671
00:26:26,485 --> 00:26:27,951
You like him, don't you?
672
00:26:28,020 --> 00:26:29,186
Mom,
673
00:26:29,255 --> 00:26:30,420
he's great.
674
00:26:30,489 --> 00:26:32,756
In fact, I had a long talk
with him last night.
675
00:26:32,825 --> 00:26:33,924
You did?
676
00:26:33,992 --> 00:26:35,258
About what?
677
00:26:35,328 --> 00:26:37,260
Oh, about life...
678
00:26:37,330 --> 00:26:38,662
dancing...
679
00:26:38,731 --> 00:26:39,730
to your own beat.
680
00:26:39,799 --> 00:26:40,998
Choices.
681
00:26:41,067 --> 00:26:42,900
And you've made
a good one, Mom.
682
00:26:42,969 --> 00:26:46,236
You're following your heart,
and that's all that matters.
683
00:26:49,208 --> 00:26:50,974
What do you think
about her hair?
684
00:26:51,043 --> 00:26:53,977
Hmm. I don't know.
685
00:26:54,046 --> 00:26:55,245
I-I kind of like
it the way it is.
686
00:26:55,314 --> 00:26:56,413
Maybe we should just
comb it out a bit?
687
00:26:56,481 --> 00:26:57,748
Oh, the floral!
688
00:26:57,817 --> 00:26:59,015
The headpiece. Right.
689
00:26:59,084 --> 00:27:00,516
I knew something was missing.
690
00:27:00,585 --> 00:27:03,386
It's in the fridge.
I'll get it.
691
00:27:03,455 --> 00:27:06,323
It's times like this
I miss my own mom.
692
00:27:09,628 --> 00:27:11,661
Nat told me
that you lost her
693
00:27:11,730 --> 00:27:15,031
when you were, what,
in-in your early teens?
694
00:27:15,100 --> 00:27:17,001
Yeah.
Oh.
695
00:27:17,069 --> 00:27:18,902
(sighs)
696
00:27:18,971 --> 00:27:20,237
It's funny.
697
00:27:20,305 --> 00:27:23,573
She used to make such a big deal
about my wedding day.
698
00:27:23,643 --> 00:27:26,209
Like it would be some kind
of fairy tale.
699
00:27:26,278 --> 00:27:28,411
She even wanted me
to marry a prince,
700
00:27:28,480 --> 00:27:30,780
but...
701
00:27:30,849 --> 00:27:32,783
I could never do it, you know?
702
00:27:32,852 --> 00:27:35,585
Not without my mom.
703
00:27:35,654 --> 00:27:37,554
Clare, do you think
your mom would want
704
00:27:37,622 --> 00:27:39,289
to deny you a moment like this?
705
00:27:39,358 --> 00:27:42,993
No... it's not that.
706
00:27:44,963 --> 00:27:46,896
JOAN:
I wouldn't be surprised
707
00:27:46,965 --> 00:27:49,065
if she's...
708
00:27:49,134 --> 00:27:52,402
looking down at you right now,
with my mom...
709
00:27:53,939 --> 00:27:55,905
...wishing you all the love
in the world.
710
00:27:55,974 --> 00:27:57,908
Maybe.
711
00:28:00,278 --> 00:28:01,712
Thanks.
712
00:28:02,982 --> 00:28:04,114
Come on.
713
00:28:04,182 --> 00:28:05,582
We're late,
we're late
714
00:28:05,651 --> 00:28:08,284
for a very
important date.
715
00:28:08,353 --> 00:28:09,452
Oh.
716
00:28:09,522 --> 00:28:11,488
It looks great.
717
00:28:12,625 --> 00:28:14,391
(crowd chatter)
718
00:28:14,459 --> 00:28:15,758
It's a good day
for a wedding, huh?
719
00:28:15,827 --> 00:28:17,027
Yeah. Hey.
720
00:28:17,096 --> 00:28:18,462
Hey, guys.
721
00:28:18,530 --> 00:28:19,662
Hi.
722
00:28:19,731 --> 00:28:20,964
Looking dashing, boys,
looking dashing.
723
00:28:21,033 --> 00:28:22,131
You know Lily.
Sure.
724
00:28:22,200 --> 00:28:23,967
DAVID:
Mm-hmm.
Hi.
725
00:28:24,036 --> 00:28:25,969
See you guys.
726
00:28:37,249 --> 00:28:39,316
Joan's daughter
is pretty striking, huh?
727
00:28:39,385 --> 00:28:40,717
Hey, Deedee, how are you?
728
00:28:40,786 --> 00:28:41,919
Willie, this is Lily.
729
00:28:41,987 --> 00:28:43,086
This is Joan's
daughter.
730
00:28:43,155 --> 00:28:45,222
Yes, she's
very beautiful.
731
00:28:45,291 --> 00:28:47,457
She and Brandon have been
getting along.
732
00:28:49,562 --> 00:28:51,695
You know he didn't
come home last night.
733
00:28:51,763 --> 00:28:53,697
(scoffs)
734
00:28:56,201 --> 00:28:57,667
DAVID:
Hey, Donna.
735
00:28:59,471 --> 00:29:01,238
Hi.
736
00:29:01,306 --> 00:29:02,539
Got some bad news
737
00:29:02,608 --> 00:29:04,474
this afternoon.
738
00:29:04,543 --> 00:29:06,743
MZA dropped me.
739
00:29:06,811 --> 00:29:08,845
Guess I'm officially a wannabe.
740
00:29:08,914 --> 00:29:11,381
Yeah, they called me
this morning.
741
00:29:11,450 --> 00:29:13,149
They called you first?
742
00:29:13,218 --> 00:29:14,684
(scoffs)
743
00:29:14,753 --> 00:29:15,886
Come on, David.
744
00:29:15,954 --> 00:29:17,320
What difference does it make?
745
00:29:17,389 --> 00:29:19,322
None. None, I guess.
746
00:29:21,260 --> 00:29:23,794
Well, would it help
if I said I was sorry?
747
00:29:23,862 --> 00:29:26,696
That I know how much
it meant to you?
748
00:29:26,765 --> 00:29:28,698
Ah, it's no big deal.
749
00:29:28,767 --> 00:29:31,501
I mean, it's not like they're
the only game in town, right?
750
00:29:32,605 --> 00:29:34,871
Well, whatever.
751
00:29:34,940 --> 00:29:36,373
You're on your own now.
752
00:29:36,442 --> 00:29:37,941
Good luck.
753
00:29:39,778 --> 00:29:41,711
Thanks.
754
00:29:42,781 --> 00:29:44,714
Ooh, there he is.
755
00:29:47,853 --> 00:29:49,786
Will everyone gather
round, please?
756
00:29:49,855 --> 00:29:51,655
We're about to begin.
757
00:29:53,225 --> 00:29:54,992
Can we call a truce
for today?
758
00:29:55,060 --> 00:29:56,994
No truce necessary.
759
00:29:59,798 --> 00:30:02,365
You look beautiful.
760
00:30:02,434 --> 00:30:06,269
You don't look
so bad yourself.
761
00:30:06,338 --> 00:30:08,572
Dear friends,
we are gathered here
762
00:30:08,640 --> 00:30:10,607
to bear witness to the union
763
00:30:10,676 --> 00:30:13,710
of Joan and Nat.
764
00:30:13,779 --> 00:30:15,244
Their being here
765
00:30:15,313 --> 00:30:18,882
is a testament to love's
enduring grace and power.
766
00:30:18,951 --> 00:30:21,585
Its miraculous ability
767
00:30:21,653 --> 00:30:24,454
to transcend time
and circumstance,
768
00:30:24,523 --> 00:30:26,356
and its divine insistence
769
00:30:26,425 --> 00:30:29,392
on seeking its rightful destiny.
770
00:30:29,461 --> 00:30:31,728
Nat and Joan's love
771
00:30:31,797 --> 00:30:34,064
has come full circle,
772
00:30:34,133 --> 00:30:37,433
never to be broken again.
773
00:30:37,502 --> 00:30:40,037
And that is what
we celebrate here today.
774
00:30:40,105 --> 00:30:41,704
(gasping)
Mom?
775
00:30:41,773 --> 00:30:43,173
God!
What? What is it?
776
00:30:43,241 --> 00:30:44,641
My water just broke.
What?!
777
00:30:44,709 --> 00:30:47,244
That means the baby's
coming right now!
778
00:30:47,312 --> 00:30:48,411
What do we do?
779
00:30:48,480 --> 00:30:50,747
We gotta get her
to a hospital, huh?
780
00:30:52,818 --> 00:30:53,917
MAN:
Coming through!
781
00:30:53,986 --> 00:30:55,285
We need a fetal monitor!
782
00:30:55,354 --> 00:30:57,086
(Joan whimpers)
She's crowning.
783
00:30:57,155 --> 00:30:58,421
Contractions are
coming on strong.
784
00:30:58,490 --> 00:30:59,655
We don't have time
to get her into a room.
785
00:30:59,724 --> 00:31:00,890
Let's get her straight
into delivery.
786
00:31:00,959 --> 00:31:03,460
Stop! Stop!
787
00:31:03,528 --> 00:31:04,727
I can't...
788
00:31:04,796 --> 00:31:06,396
I-I won't have this baby
789
00:31:06,465 --> 00:31:08,831
until I'm a married woman.
790
00:31:08,900 --> 00:31:10,100
Excuse me.
791
00:31:10,168 --> 00:31:11,734
Ooh! Ooh.
792
00:31:11,803 --> 00:31:13,936
Nat Bussichio,
do you take Joan
793
00:31:14,005 --> 00:31:15,405
to be your lawfully
wedded wife?
794
00:31:16,642 --> 00:31:17,740
I do.
795
00:31:17,809 --> 00:31:19,009
OFFICIAL:
Joan Louise Diamond,
796
00:31:19,077 --> 00:31:22,278
do you take Nat to be your
lawfully wedded husband?
797
00:31:22,347 --> 00:31:24,780
Ooh. I sure do.
798
00:31:24,849 --> 00:31:26,649
OFFICIAL:
The rings. The rings.
BRANDON: The rings!
799
00:31:26,718 --> 00:31:27,884
I have the rings.
800
00:31:27,953 --> 00:31:29,085
(laughs)
801
00:31:29,154 --> 00:31:30,487
Yes...
802
00:31:35,561 --> 00:31:37,527
Let this ring be a sign
803
00:31:37,596 --> 00:31:40,596
of my fidelity and love.
804
00:31:45,937 --> 00:31:47,237
My heart...
805
00:31:49,508 --> 00:31:51,441
...for your heart
806
00:31:51,510 --> 00:31:53,943
forever.
807
00:31:54,012 --> 00:31:55,645
(Joan whimpers)
OFFICIAL:
By the power vested
808
00:31:55,714 --> 00:31:57,480
in me by the state
of California,
809
00:31:57,549 --> 00:31:59,315
I now pronounce you
husband and wife.
810
00:31:59,384 --> 00:32:00,650
You may kiss the bride.
811
00:32:00,719 --> 00:32:03,186
(applause)
812
00:32:13,699 --> 00:32:15,665
Made it, Joanie.
813
00:32:15,734 --> 00:32:17,134
All the way back.
814
00:32:17,202 --> 00:32:18,968
And then some.
815
00:32:19,037 --> 00:32:19,969
(chuckles)
816
00:32:20,038 --> 00:32:21,171
(yelling)
817
00:32:21,239 --> 00:32:23,273
Come on, let's go,
let's go, let's go!
818
00:32:23,341 --> 00:32:25,275
(Joan yelling)
819
00:32:27,045 --> 00:32:28,511
MAN:
Come on, folks.
820
00:32:28,580 --> 00:32:30,513
(Joan yelling)
821
00:32:38,690 --> 00:32:40,456
Oh, this is funny.
822
00:32:40,525 --> 00:32:42,892
We're having a wedding reception
in a hospital.
823
00:32:42,961 --> 00:32:45,028
Cake's good.
824
00:32:46,264 --> 00:32:47,831
CLARE:
Think it's fat-free?
825
00:32:47,899 --> 00:32:49,866
You have to ask?
826
00:32:49,935 --> 00:32:51,735
Thanks.
827
00:32:52,838 --> 00:32:55,672
KELLY:
Well, Joan's daughter seems
828
00:32:55,741 --> 00:32:57,674
to be moving quickly.
829
00:32:59,378 --> 00:33:01,711
Well, I think Joan's
real proud of her, though.
830
00:33:02,915 --> 00:33:06,416
I want you to know
I'm not promiscuous.
831
00:33:06,484 --> 00:33:09,185
Now, what would ever
make me think that?
832
00:33:09,254 --> 00:33:11,621
Champagne?
833
00:33:12,691 --> 00:33:14,324
It's a boy.
834
00:33:14,393 --> 00:33:16,626
(all cheering)
835
00:33:16,695 --> 00:33:18,395
NAT:
Have a cigar.
836
00:33:18,463 --> 00:33:19,829
But don't light it up
in here.
837
00:33:19,898 --> 00:33:21,431
Hey, hey, hey,
so what's his name?
838
00:33:21,500 --> 00:33:22,799
How about Steve?
839
00:33:22,867 --> 00:33:25,935
No, it's Francesco,
after my father's father,
840
00:33:26,004 --> 00:33:27,170
but you can call him
Frankie.
841
00:33:27,239 --> 00:33:29,005
Well, that'll be easier.
Yeah.
842
00:33:29,074 --> 00:33:30,574
Ah, is this a great
day or what?
843
00:33:30,642 --> 00:33:32,175
So, when do we get to see him?
844
00:33:32,244 --> 00:33:33,643
Yeah, when can Mom
have visitors?
845
00:33:33,712 --> 00:33:35,645
Uh, well, she and the baby
are in the recovery room.
846
00:33:35,714 --> 00:33:37,647
I'll check on 'em
in a bit and, uh...
847
00:33:37,716 --> 00:33:39,349
Ah, to hell with it,
give me a drink.
848
00:33:39,418 --> 00:33:40,584
(laughter)
849
00:33:40,652 --> 00:33:43,286
Ah, listen, everybody...
850
00:33:43,355 --> 00:33:45,622
uh, I don't know
where to begin here.
851
00:33:45,691 --> 00:33:46,690
Uh, this has been...
852
00:33:46,759 --> 00:33:50,326
today has been
a little overwhelming.
853
00:33:50,396 --> 00:33:51,628
Whew.
854
00:33:51,697 --> 00:33:53,663
25 years ago...
855
00:33:53,732 --> 00:33:56,065
...I gave up the idea
856
00:33:56,134 --> 00:33:59,503
of ever having a wife
and children to come home to,
857
00:33:59,571 --> 00:34:01,938
and as the
years went on,
858
00:34:02,007 --> 00:34:05,842
I got down to believing
that I was going to die alone.
859
00:34:05,911 --> 00:34:07,877
But now I know
that God sent you guys
860
00:34:07,946 --> 00:34:11,113
to be my guardian angels
861
00:34:11,182 --> 00:34:13,850
because you brought Joanie
back to me,
862
00:34:13,919 --> 00:34:18,387
and now I have a wife, a son,
863
00:34:18,457 --> 00:34:20,389
a family.
864
00:34:20,459 --> 00:34:23,726
The circle of life and love
is complete.
865
00:34:25,831 --> 00:34:27,063
(voice breaking)
You guys will always be
866
00:34:27,132 --> 00:34:28,765
la familia to me.
867
00:34:28,834 --> 00:34:31,734
I love you all
so very much.
868
00:34:31,804 --> 00:34:34,304
Salud, thanks.
869
00:34:34,373 --> 00:34:36,573
STEVE:
Salud!
Salud.
870
00:34:37,676 --> 00:34:39,909
(glass clinking,
people whooping)
871
00:34:39,978 --> 00:34:41,411
NAT:
Thank you, baby, thanks.
872
00:34:41,480 --> 00:34:43,413
Here, Willie,
have a cigar.
873
00:34:43,482 --> 00:34:44,614
You want a cigar?
874
00:34:44,683 --> 00:34:46,282
Yeah...
Here-- you got one, too!
875
00:34:46,351 --> 00:34:48,785
Whew!
876
00:34:48,854 --> 00:34:51,354
So, uh, now can I
call you Papa?
877
00:34:51,422 --> 00:34:52,421
(chuckles)
878
00:34:52,491 --> 00:34:54,457
Sure, if I can call
you Tiger Lily.
879
00:34:54,526 --> 00:34:55,658
(laughs)
880
00:34:55,727 --> 00:34:57,260
STEVE:
Clare, wait up.
881
00:34:57,329 --> 00:34:58,394
I gotta go, okay?
882
00:34:58,463 --> 00:34:59,629
Hey, you don't
have to go.
883
00:34:59,698 --> 00:35:01,897
We need to talk;
come here.
884
00:35:02,967 --> 00:35:03,966
Come here...
885
00:35:07,239 --> 00:35:09,171
Listen...
886
00:35:09,241 --> 00:35:11,007
I know weddings
can sometimes be
887
00:35:11,076 --> 00:35:14,143
emotional twisters.
888
00:35:14,212 --> 00:35:15,611
For me, they always
889
00:35:15,681 --> 00:35:19,783
dredge up these buried feelings
about my parents' divorce.
890
00:35:21,319 --> 00:35:23,252
Bad feelings.
891
00:35:25,357 --> 00:35:28,758
You know, the kind
that just don't go away.
892
00:35:28,827 --> 00:35:31,695
I know.
893
00:35:31,763 --> 00:35:32,696
(sobbing)
894
00:35:32,764 --> 00:35:35,965
The whole time...
895
00:35:36,034 --> 00:35:40,169
I'm thinking my mom's gone.
896
00:35:40,238 --> 00:35:42,905
She's never going
to see me get married,
897
00:35:42,974 --> 00:35:46,075
so forget about it.
898
00:35:46,144 --> 00:35:47,510
I know it's stupid.
899
00:35:47,579 --> 00:35:49,712
Hey, no, no,
900
00:35:49,781 --> 00:35:52,014
it's not stupid.
901
00:35:52,083 --> 00:35:53,650
I understand.
902
00:35:53,719 --> 00:35:55,218
It's fear, you know.
903
00:35:55,286 --> 00:35:56,886
(sniffles)
904
00:35:56,955 --> 00:35:57,887
I'm just afraid
905
00:35:57,956 --> 00:36:02,759
that if I really
let myself love someone,
906
00:36:02,828 --> 00:36:04,961
I'll just end up losing them.
907
00:36:05,030 --> 00:36:07,330
Like you lost your mom.
908
00:36:07,399 --> 00:36:08,331
Yeah.
909
00:36:08,400 --> 00:36:10,901
(sighs)
910
00:36:10,969 --> 00:36:15,571
But after listening
to Nat in there...
911
00:36:15,640 --> 00:36:20,076
I guess you just have
to let love lead you.
912
00:36:20,145 --> 00:36:22,212
Otherwise,
you'll end up alone, right?
913
00:36:22,281 --> 00:36:27,183
That's what I love
about you, Clare.
914
00:36:27,252 --> 00:36:29,018
You're so logical.
915
00:36:29,087 --> 00:36:31,854
(wry laugh)
916
00:36:31,923 --> 00:36:34,223
What do you say
we just let...
917
00:36:34,292 --> 00:36:37,627
we just let
love lead us?
918
00:36:37,696 --> 00:36:39,829
Lead on.
919
00:36:47,506 --> 00:36:50,673
So, Lily, maybe we should, uh,
do this again some time.
920
00:36:50,742 --> 00:36:52,375
Shh, Brandon.
921
00:36:52,443 --> 00:36:53,943
(moans)
922
00:36:54,012 --> 00:36:55,612
It was a delicious weekend.
923
00:36:55,680 --> 00:36:58,280
Mm-hmm, it certainly was,
but, uh....
924
00:36:58,349 --> 00:37:00,617
But that doesn't mean that we
should pursue a relationship,
925
00:37:00,685 --> 00:37:02,619
does it?
926
00:37:02,687 --> 00:37:03,887
No, it doesn't.
(laughs)
927
00:37:03,955 --> 00:37:06,689
Obviously, we have
terrific chemistry.
928
00:37:06,758 --> 00:37:08,324
Obviously.
929
00:37:08,393 --> 00:37:10,226
Let me tell
you a secret.
930
00:37:10,295 --> 00:37:14,297
I was married once, for
about three glorious weeks,
931
00:37:14,366 --> 00:37:16,265
and it did not suit me.
932
00:37:16,334 --> 00:37:18,167
Maybe when I'm
my mother's age
933
00:37:18,236 --> 00:37:21,904
I'll reconsider, but, for now,
I prefer being a free spirit.
934
00:37:21,973 --> 00:37:23,506
And that you are.
935
00:37:23,574 --> 00:37:26,742
So if you ever make
it to Cleveland...
936
00:37:26,811 --> 00:37:29,045
Yeah, and if you ever get
back to L.A.--
937
00:37:29,113 --> 00:37:30,547
(both moaning)
938
00:37:30,616 --> 00:37:32,581
(giggling)
939
00:37:37,689 --> 00:37:40,423
Or Arizona, Utah, Colorado,
940
00:37:40,491 --> 00:37:42,858
even Manitoba would work for me.
941
00:38:00,645 --> 00:38:03,546
(whispering):
Hello.
942
00:38:05,650 --> 00:38:06,983
(chuckles)
943
00:38:07,052 --> 00:38:08,785
Hi.
944
00:38:08,853 --> 00:38:10,119
What, you don't like
surprises?
945
00:38:10,188 --> 00:38:11,220
(sighs)
946
00:38:11,289 --> 00:38:13,056
Well, I'd like a
little advance notice.
947
00:38:13,124 --> 00:38:14,790
You're trouble.
948
00:38:14,859 --> 00:38:16,259
And you're playing games.
949
00:38:16,328 --> 00:38:17,794
Games?
950
00:38:21,299 --> 00:38:23,366
Are you or are you not
getting a divorce?
951
00:38:23,435 --> 00:38:25,668
I am getting--
Val, I am.
952
00:38:25,737 --> 00:38:27,337
I am getting
a divorce,
953
00:38:27,405 --> 00:38:28,604
but it just makes
954
00:38:28,673 --> 00:38:30,073
good fiscal sense
955
00:38:30,141 --> 00:38:32,742
not to give Diane
any ammunition beforehand,
956
00:38:32,811 --> 00:38:33,976
if you know what I mean.
957
00:38:34,045 --> 00:38:35,645
Yeah, I know what you mean.
958
00:38:35,714 --> 00:38:37,280
Good.
959
00:38:37,348 --> 00:38:38,915
So, what are you doing here?
960
00:38:38,984 --> 00:38:40,783
Uh... came by to look
at your books again.
961
00:38:40,852 --> 00:38:42,652
I want to look
at last year's P and L
962
00:38:42,721 --> 00:38:45,522
and write up
an investors' prospectus.
963
00:38:45,590 --> 00:38:46,589
Well, we went over this.
964
00:38:46,658 --> 00:38:47,590
I sent you copies.
965
00:38:47,659 --> 00:38:48,591
Didn't you get them?
966
00:38:48,660 --> 00:38:50,727
Yeah, I got 'em.
967
00:38:50,796 --> 00:38:52,695
I got just about
everything I need.
968
00:38:52,763 --> 00:38:53,696
(chuckles)
969
00:38:53,765 --> 00:38:55,098
Well, so what are
you doing here?
970
00:38:55,166 --> 00:38:56,966
Um...
971
00:38:57,035 --> 00:38:57,967
What?
972
00:39:01,072 --> 00:39:03,239
I...
973
00:39:04,342 --> 00:39:06,409
I am falling in love
with you, Val.
974
00:39:13,418 --> 00:39:14,884
BRANDON:
Gentlemen,
975
00:39:14,953 --> 00:39:17,252
I apologize for my tardiness.
976
00:39:17,321 --> 00:39:19,088
Hey, bud.
Hi.
977
00:39:19,156 --> 00:39:22,191
Oh, that's, that's, uh,
that's, that's nice.
978
00:39:22,259 --> 00:39:23,192
Thanks, Silver.
979
00:39:23,260 --> 00:39:25,528
DAVID:
Yeah, sure.
980
00:39:25,597 --> 00:39:26,562
Where's Nat and Joan?
981
00:39:26,631 --> 00:39:28,297
Oh, they went
to get the baby.
Oh.
982
00:39:36,675 --> 00:39:39,375
Hey.
983
00:39:39,444 --> 00:39:43,245
I can take over for you,
if you want me to.
984
00:39:43,314 --> 00:39:44,447
That's all right;
I'm fine.
985
00:39:45,550 --> 00:39:48,117
(sighs)
986
00:39:51,556 --> 00:39:55,725
I've been really on edge lately,
with this whole MZA thing.
987
00:39:58,563 --> 00:40:00,830
I don't know up
from down anymore.
988
00:40:01,933 --> 00:40:05,234
Well, just know one thing.
989
00:40:05,303 --> 00:40:06,569
I'm not the enemy.
990
00:40:07,672 --> 00:40:10,473
Yeah, I know.
991
00:40:14,646 --> 00:40:16,145
I feel kind of weird
being here.
992
00:40:16,214 --> 00:40:18,214
It's kind of like I'm looking
into a crystal ball
993
00:40:18,283 --> 00:40:19,848
at my future
or something.
994
00:40:19,917 --> 00:40:21,116
Why? What's going on,
big fella?
995
00:40:21,186 --> 00:40:23,018
You thinking about settling
down, having a family?
996
00:40:23,087 --> 00:40:25,087
Hey, come on, I don't
even have a diploma yet.
997
00:40:25,156 --> 00:40:27,223
Well, all right--
first things first.
998
00:40:27,292 --> 00:40:28,224
What about you?
999
00:40:28,292 --> 00:40:30,059
I don't have my diploma either.
1000
00:40:30,128 --> 00:40:31,628
You ever think
about having a family?
1001
00:40:31,696 --> 00:40:34,931
Sure, sure, I guess.
1002
00:40:34,999 --> 00:40:37,233
I mean, why are we all here,
1003
00:40:37,301 --> 00:40:40,803
unless we find love
and pass it on?
1004
00:40:40,872 --> 00:40:43,172
Exactly.
1005
00:40:43,241 --> 00:40:45,241
Hey, you know, that's a really
beautiful thought, Brandon.
1006
00:40:45,310 --> 00:40:46,275
Will you marry me?
1007
00:40:46,344 --> 00:40:47,610
Now, I know it's
a big decision,
1008
00:40:47,679 --> 00:40:49,212
but you can
take your time.
1009
00:40:49,280 --> 00:40:52,215
Don't you touch me.
Oh, what, not even a hug?
1010
00:40:52,283 --> 00:40:54,050
Hey, look.
1011
00:40:54,119 --> 00:40:56,920
(Donna and Steve gasp)
1012
00:40:58,756 --> 00:40:59,989
(mouthing words)
1013
00:41:01,826 --> 00:41:04,260
Ladies and gentlemen,
the Bussichios.
1014
00:41:04,329 --> 00:41:05,594
Look, he's even got
Nat's nose.
1015
00:41:05,663 --> 00:41:06,596
And Joanie's eyes.
1016
00:41:13,471 --> 00:41:15,604
Hey, Frankie.
Welcome to the world.
1017
00:41:20,077 --> 00:41:21,110
DAVID:
Right on!
1018
00:41:21,178 --> 00:41:23,078
High five!
Yeah! Yeah!
1019
00:41:26,551 --> 00:41:28,952
There's cake,
if anybody wants some.
1020
00:41:36,260 --> 00:41:37,560
Hal says thank you, Kelly.
1021
00:41:50,208 --> 00:41:52,141
So, how was
the wedding?
1022
00:41:52,210 --> 00:41:54,677
Full of surprises.
1023
00:41:54,746 --> 00:41:56,879
The bride's water broke.
1024
00:41:56,948 --> 00:41:58,981
She had a baby.
1025
00:41:59,050 --> 00:42:01,650
A birthday and an anniversary
all rolled into one.
1026
00:42:01,720 --> 00:42:04,520
Lovely.
(chuckles)
1027
00:42:04,588 --> 00:42:07,690
Did you bring a date?
1028
00:42:07,759 --> 00:42:08,992
No.
1029
00:42:09,060 --> 00:42:10,226
No?
1030
00:42:10,294 --> 00:42:11,226
Why not?
1031
00:42:11,295 --> 00:42:13,529
Because I'm not dating.
1032
00:42:13,598 --> 00:42:15,498
It's no big deal.
1033
00:42:15,567 --> 00:42:18,000
All my friends were there
anyway.
1034
00:42:18,069 --> 00:42:20,736
Old friends, old enemies.
1035
00:42:20,805 --> 00:42:22,371
And which old friend
and which old enemy
1036
00:42:22,440 --> 00:42:24,640
has you singing the blues?
1037
00:42:24,709 --> 00:42:27,109
Are you a magician
or a psychic?
1038
00:42:27,178 --> 00:42:30,546
Aren't they
the same thing?
1039
00:42:30,614 --> 00:42:34,416
Well, the best man,
Brandon...
1040
00:42:34,485 --> 00:42:37,052
(sighs)
1041
00:42:37,121 --> 00:42:38,387
He's someone that--
1042
00:42:38,456 --> 00:42:41,824
well, things just never
came together for us,
1043
00:42:41,893 --> 00:42:44,393
and I know we're in completely
different orbits and everything,
1044
00:42:44,462 --> 00:42:46,763
but seeing him
with the maid of honor
1045
00:42:46,831 --> 00:42:48,931
hanging all over him
at the reception...
1046
00:42:49,000 --> 00:42:49,932
Oh...
1047
00:42:50,001 --> 00:42:51,167
the best man, maid of honor.
1048
00:42:51,236 --> 00:42:52,201
Say no more.
1049
00:42:52,270 --> 00:42:53,636
Happens every time.
1050
00:42:56,241 --> 00:42:59,008
It got to you, huh?
1051
00:42:59,077 --> 00:43:00,810
It was just obvious
that there was
1052
00:43:00,878 --> 00:43:03,045
something going on between them.
1053
00:43:03,114 --> 00:43:06,916
A point which Valerie made sure
I was aware of.
1054
00:43:06,984 --> 00:43:07,917
And who is Valerie?
1055
00:43:07,986 --> 00:43:09,752
(dish clanking)
1056
00:43:09,821 --> 00:43:11,086
Valerie is a bitch.
1057
00:43:11,155 --> 00:43:12,555
(laughs)
1058
00:43:12,623 --> 00:43:15,591
There's usually
one in every crowd.
1059
00:43:15,660 --> 00:43:17,259
Question:
1060
00:43:17,328 --> 00:43:18,994
who are you more
upset with--
1061
00:43:19,063 --> 00:43:21,864
Brandon, the best
man, your friend,
1062
00:43:21,932 --> 00:43:23,366
or that bitch Valerie?
1063
00:43:23,434 --> 00:43:25,634
Valerie.
1064
00:43:25,703 --> 00:43:27,502
You let her win
when you let her get to you.
1065
00:43:27,571 --> 00:43:28,504
You know that?
1066
00:43:31,142 --> 00:43:32,909
Listen to me.
1067
00:43:32,978 --> 00:43:35,044
At all costs,
1068
00:43:35,113 --> 00:43:37,647
avoid melancholy.
1069
00:43:37,715 --> 00:43:38,714
It's an insidious trap.
1070
00:43:38,783 --> 00:43:40,750
I can't think
of anything worse.
1071
00:43:42,520 --> 00:43:43,653
Except AIDS,
1072
00:43:43,721 --> 00:43:46,556
of course.
1073
00:43:46,624 --> 00:43:49,725
Start loving yourself.
1074
00:43:49,794 --> 00:43:53,362
Start loving life.
1075
00:43:53,430 --> 00:43:54,830
It's fleeting enough.
1076
00:43:54,899 --> 00:43:57,300
Yes, it is, isn't it?
83828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.