Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,668
(door opening)
2
00:00:03,703 --> 00:00:05,337
Hello.
3
00:00:05,372 --> 00:00:06,671
STEVE:
Hey, Brandon.
4
00:00:06,706 --> 00:00:08,340
Oh, my God,
the lonesome traveler.
5
00:00:08,375 --> 00:00:09,508
Hey. Welcome home.
6
00:00:09,543 --> 00:00:10,842
Thank you,
my man.
Good to see you.
7
00:00:10,877 --> 00:00:12,076
Good to
be seen.
Hey.
8
00:00:12,112 --> 00:00:13,411
How are you, bro?
How's the 'Stang?
9
00:00:13,447 --> 00:00:14,746
Those rednecks treat you okay?
10
00:00:14,781 --> 00:00:16,080
They ever find that water pump?
11
00:00:16,116 --> 00:00:17,582
Yeah, they did find
the water pump,
12
00:00:17,618 --> 00:00:19,251
and it's, uh, running just
fine. Thank you very much.
13
00:00:19,286 --> 00:00:22,521
Well, you should have done
what I did-- buy a new Corvette.
14
00:00:22,556 --> 00:00:23,822
You bought a new 'Vette?
15
00:00:23,857 --> 00:00:25,124
You know it.
Collectors edition?
16
00:00:25,159 --> 00:00:26,325
Hello?
Nice.
17
00:00:26,360 --> 00:00:27,559
Clare, come on.
18
00:00:27,594 --> 00:00:29,194
I'm coming.
I'm coming.
19
00:00:29,229 --> 00:00:31,029
Dude, you know
what this weekend is?
20
00:00:31,064 --> 00:00:32,965
It's reunion weekend
at the beach club.
21
00:00:33,000 --> 00:00:35,133
Better go dig that green
sweatshirt out of your closet.
22
00:00:35,169 --> 00:00:36,634
No, I don't...
I don't think so.
23
00:00:36,670 --> 00:00:39,004
I got a lot of road dust
to knock off myself.
24
00:00:39,039 --> 00:00:40,772
You might want to reconsider.
25
00:00:40,808 --> 00:00:43,008
This year's bikini stock
is pretty high.
26
00:00:43,043 --> 00:00:44,376
CLARE:
What's the matter, Brandon?
27
00:00:44,411 --> 00:00:46,378
You don't want to sit
in the boiling hot sun
28
00:00:46,413 --> 00:00:48,013
and listen to all the stories
29
00:00:48,048 --> 00:00:50,015
about the beach nymphs
Steve used to fantasize about?
30
00:00:50,050 --> 00:00:52,518
(laughs)
Well, that's quite an offer,
Mr. and Mrs. Bickerson,
31
00:00:52,553 --> 00:00:55,521
but I think I may pass, at
least for the time being.
32
00:00:55,556 --> 00:00:57,155
Well, look what
the wind blew in.
33
00:00:57,190 --> 00:00:58,323
See ya, Val.
Bye.
34
00:00:58,358 --> 00:00:59,892
Have fun. Hi.
Val.
35
00:00:59,927 --> 00:01:01,059
How are you?
36
00:01:01,094 --> 00:01:02,728
Have you been
holding down the fort?
37
00:01:02,763 --> 00:01:04,396
Yes, sir. I am proud to report
38
00:01:04,431 --> 00:01:07,132
that while you were out
on your scout, I was able
39
00:01:07,167 --> 00:01:09,601
to fend off a leaky toilet and
an air-conditioning breakdown.
40
00:01:09,636 --> 00:01:11,270
Hmm. Natives were restless?
41
00:01:11,305 --> 00:01:12,738
Mm.
Why are you
all dressed up?
42
00:01:12,773 --> 00:01:14,239
I have a meeting with a CPA.
43
00:01:14,275 --> 00:01:15,407
Hoping to get a loan.
44
00:01:15,442 --> 00:01:16,674
Oh, yeah. Right.
45
00:01:16,710 --> 00:01:18,243
Kenny Bannerman.
You know him?
46
00:01:18,279 --> 00:01:20,612
Bannerman. Kenny Bannerman.
47
00:01:20,647 --> 00:01:22,180
Yeah, yeah.
48
00:01:22,216 --> 00:01:24,216
He used to work
with my dad, right?
49
00:01:24,251 --> 00:01:26,284
Yeah, Dad said he was one
of the brightest young CPAs
50
00:01:26,320 --> 00:01:27,452
he ever worked with.
51
00:01:27,487 --> 00:01:29,187
Well, I hope so.
I need some extra cash,
52
00:01:29,223 --> 00:01:31,723
or the After Dark's not gonna
be able to turn on its lights.
53
00:01:31,758 --> 00:01:33,892
Well, they do call it
the After Dark.
54
00:01:33,927 --> 00:01:35,394
I'm sorry
your summer
55
00:01:35,429 --> 00:01:36,462
didn't go so well.
56
00:01:36,497 --> 00:01:37,896
Yeah, me, too.
57
00:01:37,931 --> 00:01:39,197
I will see you later.
58
00:01:39,232 --> 00:01:40,365
Good luck.
59
00:01:40,401 --> 00:01:42,701
Thanks.
60
00:01:48,175 --> 00:01:51,376
The more things change,
the more they stay the same.
61
00:01:53,180 --> 00:01:55,413
♪ ♪
62
00:02:21,074 --> 00:02:23,708
♪ ♪
63
00:02:47,768 --> 00:02:50,268
♪ ♪
64
00:02:56,410 --> 00:02:59,611
♪ Just a little north
of big L.A. ♪
65
00:02:59,646 --> 00:03:03,048
♪ There's a beach
where you go to get away ♪
66
00:03:03,083 --> 00:03:06,985
♪ Called Malibu ♪
67
00:03:07,020 --> 00:03:09,488
♪ Malibu ♪
68
00:03:09,523 --> 00:03:14,560
♪ Where the days are hot
and the nights are, too ♪
69
00:03:14,595 --> 00:03:16,995
♪ In Malibu ♪
70
00:03:17,030 --> 00:03:19,464
♪ So if you come to the coast ♪
71
00:03:19,499 --> 00:03:21,967
♪ Better plan to stay ♪
72
00:03:22,002 --> 00:03:26,071
♪ You know you're never
gonna want to go away ♪
73
00:03:26,106 --> 00:03:32,044
♪ You'll be there
till summer's finally through ♪
74
00:03:32,079 --> 00:03:36,081
♪ Just up PCH from big L.A. ♪
75
00:03:36,116 --> 00:03:39,717
♪ There's a place where you go
when you want to play ♪
76
00:03:39,753 --> 00:03:42,153
♪ It's Malibu ♪
77
00:03:42,189 --> 00:03:44,356
Hey, you mind if I sit?
78
00:03:44,391 --> 00:03:45,924
♪ Malibu... ♪
Of course not.
79
00:03:45,959 --> 00:03:47,893
Just 'cause we're not
working together anymore
80
00:03:47,928 --> 00:03:49,494
doesn't mean
you have to ask.
81
00:03:49,529 --> 00:03:50,661
(laughs)
82
00:03:50,697 --> 00:03:51,829
Thanks.
83
00:03:51,865 --> 00:03:53,231
Yeah.
84
00:03:53,266 --> 00:03:56,101
David, do you remember that
one time when we were kids,
85
00:03:56,136 --> 00:03:57,402
and you went swimming,
86
00:03:57,438 --> 00:03:59,771
and that big wave came and
pulled your trunks off?
87
00:03:59,806 --> 00:04:01,273
And you wouldn't get
out of the ocean?
88
00:04:01,308 --> 00:04:02,607
And your little head
just kept bobbing
89
00:04:02,643 --> 00:04:03,941
up and down in
the surf all day?
90
00:04:03,977 --> 00:04:05,277
Yeah, yeah, yeah, very funny.
91
00:04:05,312 --> 00:04:06,511
Oh, come on. It
was hysterical.
92
00:04:06,546 --> 00:04:08,546
And your dad had to
bribe you with a trip
93
00:04:08,582 --> 00:04:10,182
to Toys R Us to get
you to come out.
94
00:04:10,217 --> 00:04:11,449
Okay, I remember.
95
00:04:11,485 --> 00:04:12,783
Now can we please forget?
96
00:04:15,188 --> 00:04:18,257
Oh, my God, there's
Casey Watkins.
97
00:04:18,292 --> 00:04:20,425
DONNA: I used to have
the biggest crush on him.
98
00:04:20,461 --> 00:04:21,426
It was awful.
99
00:04:21,461 --> 00:04:22,894
He would never even look at me.
100
00:04:22,929 --> 00:04:24,396
But Donna, the guy was a jerk.
101
00:04:24,431 --> 00:04:26,063
Oh, I was so in love with him.
102
00:04:26,099 --> 00:04:28,567
You know, once I don't think
I ate for, like, a week.
103
00:04:28,602 --> 00:04:30,101
Well, you know what?
If you're so in love,
104
00:04:30,136 --> 00:04:31,269
why don't you just go over there
105
00:04:31,304 --> 00:04:32,437
and help him
with his potato salad?
106
00:04:32,472 --> 00:04:34,072
Oh, please!
107
00:04:34,107 --> 00:04:36,942
Can't we just enjoy ourselves
for a change?
108
00:04:36,977 --> 00:04:38,910
How can you be so insensitive?
109
00:04:38,945 --> 00:04:40,478
I've been waiting
for this pickup
110
00:04:40,514 --> 00:04:41,780
from MZA for a week,
111
00:04:41,815 --> 00:04:43,882
and you're acting
like it's no big deal.
112
00:04:43,917 --> 00:04:47,085
If MZA drops my contract,
my video career is through.
113
00:04:47,120 --> 00:04:49,120
David,
you have no control over it.
114
00:04:49,155 --> 00:04:52,658
And I... I'm sick and tired
of talking about it, okay?
115
00:04:52,693 --> 00:04:54,059
Yeah, it's easy for you to say.
116
00:04:54,094 --> 00:04:55,761
You're the one who bailed out
on the deal, remember?
117
00:04:55,796 --> 00:04:57,929
Listen, David, if you don't want
to enjoy yourself today,
118
00:04:57,965 --> 00:04:59,097
that's fine with me.
119
00:04:59,133 --> 00:05:00,666
You can just sit here and mope.
120
00:05:00,701 --> 00:05:01,600
Yeah, maybe I will.
121
00:05:01,635 --> 00:05:02,968
Good.
122
00:05:03,003 --> 00:05:04,970
I think I'm going
to have some potato salad.
123
00:05:05,005 --> 00:05:07,973
Oh, and if I see Casey,
I'll say hello for you.
124
00:05:12,613 --> 00:05:14,579
Ryan, Ryan,
she's checking you out again.
125
00:05:14,614 --> 00:05:18,450
Man, I'd give my eyes
for one look at those beauties.
126
00:05:18,485 --> 00:05:19,785
STEVE:
Oh, no. Just...
127
00:05:19,820 --> 00:05:21,019
just give up one eye.
128
00:05:21,054 --> 00:05:23,021
Save one for
the other chicks.
129
00:05:23,056 --> 00:05:24,823
Oh. Nice advice.
130
00:05:24,858 --> 00:05:26,491
It's a voice of experience.
131
00:05:26,527 --> 00:05:29,027
Besides, Austin, in case
you hadn't noticed,
132
00:05:29,062 --> 00:05:31,296
she got the hots
for your brother.
133
00:05:31,331 --> 00:05:33,465
You really think so, Steve?
STEVE:
Oh, come on.
134
00:05:33,500 --> 00:05:34,700
You ever heard of a sure thing?
135
00:05:34,735 --> 00:05:35,600
Yeah.
136
00:05:35,635 --> 00:05:38,337
You're looking at one.
137
00:05:38,372 --> 00:05:40,539
RYAN:
If I ever had a chance
with Beth Rawlings,
138
00:05:40,574 --> 00:05:42,774
I'd either faint or die.
139
00:05:42,809 --> 00:05:44,476
Come on, bro.
140
00:05:44,511 --> 00:05:45,610
We got work to do.
141
00:05:45,645 --> 00:05:47,011
Hmm? Oh.
142
00:05:47,046 --> 00:05:48,547
Brows.
143
00:05:48,582 --> 00:05:51,883
(laughs)
He's...
144
00:05:51,918 --> 00:05:53,351
chips off the old block.
145
00:05:53,387 --> 00:05:55,354
Yeah, Darwin would be delighted.
146
00:05:55,389 --> 00:05:56,621
Another victory for genetics.
147
00:05:56,657 --> 00:05:57,956
KELLY:
Hi, guys.
148
00:05:57,991 --> 00:05:59,123
Hey, Kel.
Hey.
149
00:05:59,159 --> 00:06:00,358
Do you want iced cappuccino?
150
00:06:00,393 --> 00:06:01,593
Yeah, I'd love some.
Ooh.
151
00:06:01,628 --> 00:06:02,794
You want one?
Yeah, sure.
152
00:06:02,830 --> 00:06:04,028
Okay.
Thanks.
153
00:06:04,064 --> 00:06:05,497
No problem.
154
00:06:05,532 --> 00:06:06,798
Hi.
Hi.
155
00:06:06,834 --> 00:06:09,167
Another year, another
beach club reunion, huh?
156
00:06:09,202 --> 00:06:11,102
You've always had
such a special knack
157
00:06:11,138 --> 00:06:12,504
for overstating the obvious.
158
00:06:12,539 --> 00:06:14,873
You remember the good old days
when we were in high school?
159
00:06:14,908 --> 00:06:16,641
We used to have so much fun
every summer.
160
00:06:16,676 --> 00:06:20,812
Yup, I remember, but
I'm still having fun.
161
00:06:20,847 --> 00:06:23,247
You know, I remember
a certain summer in particular
162
00:06:23,283 --> 00:06:25,250
that was very memorable.
163
00:06:25,285 --> 00:06:27,419
(laughs)
I bet you do.
Oh,
164
00:06:27,454 --> 00:06:30,756
I think you know exactly what
I'm talking about, don't you?
165
00:06:30,791 --> 00:06:32,691
Yes, all I had
to do was consider the source.
166
00:06:32,726 --> 00:06:35,426
Hmm. Well, let's see
if my memory serves me.
167
00:06:35,461 --> 00:06:39,231
It's about 20 feet from where
we're sitting right now, right?
168
00:06:39,266 --> 00:06:42,667
The grunion were running,
it was a full moon,
169
00:06:42,702 --> 00:06:44,935
and that night,
I was lucky enough
170
00:06:44,971 --> 00:06:46,871
to have Kelly Taylor
in my arms.
171
00:06:46,906 --> 00:06:49,274
Mm. You have
a good memory.
172
00:06:51,344 --> 00:06:52,811
Some things are unforgettable.
173
00:06:54,781 --> 00:06:56,748
It was unforgettable,
wasn't it?
174
00:06:56,783 --> 00:06:58,283
What?
175
00:06:58,318 --> 00:06:59,718
What?!
176
00:06:59,753 --> 00:07:01,720
You're such a pig.
177
00:07:01,755 --> 00:07:03,188
I know I'm a pig,
but other than that,
178
00:07:03,223 --> 00:07:04,855
it was unforgettable
wasn't it?
179
00:07:04,891 --> 00:07:06,892
All right, it was unforgettable.
Are you happy now?
180
00:07:06,927 --> 00:07:08,260
Yeah, I'm happy,
181
00:07:08,295 --> 00:07:10,395
but I didn't mean
to upset you. Gosh.
182
00:07:10,430 --> 00:07:12,397
You didn't upset me.
183
00:07:12,432 --> 00:07:13,965
I got to go.
184
00:07:14,001 --> 00:07:15,700
Tell Clare I said good-bye.
185
00:07:19,906 --> 00:07:21,373
Kelly, Kelly, Kelly.
186
00:07:21,408 --> 00:07:23,375
STEVE: I remember the night of the spring dance.
187
00:07:23,410 --> 00:07:25,143
Heck, I remember when we broke up.
188
00:07:25,178 --> 00:07:26,878
You're generally one
of the most thoughtless
189
00:07:26,913 --> 00:07:28,380
and spoiled people
I've ever known.
190
00:07:28,415 --> 00:07:29,548
Well, surprise.
191
00:07:29,583 --> 00:07:31,382
We have a lot in common.
192
00:07:31,418 --> 00:07:34,786
You're the only one I know
who's as defective as I am.
193
00:07:34,821 --> 00:07:36,788
I am not defective, Steve.
194
00:07:36,823 --> 00:07:38,389
Oh, yeah?
195
00:07:38,424 --> 00:07:40,158
Your mom spends half her life
196
00:07:40,193 --> 00:07:42,093
in detox, the other half
of her life unconscious.
197
00:07:42,129 --> 00:07:43,528
Shut up!
198
00:07:43,563 --> 00:07:46,331
And I've never even met the man
who you claim is your father.
199
00:07:46,366 --> 00:07:48,232
Although I suppose
it doesn't matter too much
200
00:07:48,268 --> 00:07:50,602
as long as the checks
keep coming in on time.
201
00:07:50,637 --> 00:07:53,204
Why are you trying
to ruin my night?
202
00:07:55,174 --> 00:07:57,508
I'm not trying
to ruin your night.
203
00:08:03,483 --> 00:08:05,383
I just get so angry
204
00:08:05,419 --> 00:08:08,085
when all you had
to do was say one word,
205
00:08:08,121 --> 00:08:11,222
just one word to let me know
you cared about me.
206
00:08:12,992 --> 00:08:14,892
(voice breaking):
I do care about you, Steve.
207
00:08:14,927 --> 00:08:16,060
I said I'm sorry.
208
00:08:16,095 --> 00:08:17,929
I don't know
what else I can do.
209
00:08:19,032 --> 00:08:21,666
I don't know.
210
00:08:22,769 --> 00:08:26,404
I'm sorry, too.
211
00:08:26,439 --> 00:08:28,573
(sighs)
212
00:08:28,608 --> 00:08:31,242
I don't know
why I said these things.
213
00:08:31,277 --> 00:08:35,079
'Cause deep inside,
you're just a jerk, that's why.
214
00:08:41,021 --> 00:08:42,954
(loud, indistinct crowd chatter)
215
00:08:46,325 --> 00:08:48,660
Here's your drink.
216
00:08:48,695 --> 00:08:50,662
Hello.
217
00:08:50,697 --> 00:08:52,396
Here's your drink.
218
00:08:52,431 --> 00:08:53,631
No, thanks.
219
00:08:53,667 --> 00:08:55,733
You sent me to
get iced cappuccino,
220
00:08:55,769 --> 00:08:57,302
and now you
don't want any?
221
00:08:57,337 --> 00:08:59,270
Thanks. Where's Kel?
222
00:09:00,774 --> 00:09:02,007
She had to go.
223
00:09:02,042 --> 00:09:03,341
Why? What happened?
224
00:09:03,376 --> 00:09:04,775
Nothing.
225
00:09:04,811 --> 00:09:07,245
These stupid
beach club reunions.
226
00:09:07,280 --> 00:09:09,714
Once in a while, they bring up
bad memories, that's all.
227
00:09:09,750 --> 00:09:10,882
Your dad?
228
00:09:10,917 --> 00:09:14,986
No. No, actually,
it's, uh, Kelly.
229
00:09:15,021 --> 00:09:16,388
Kelly? What about Kelly?
230
00:09:16,423 --> 00:09:17,722
(laughs)
231
00:09:17,758 --> 00:09:18,923
Oh, it was nothing.
232
00:09:18,958 --> 00:09:20,492
It happened a long time ago.
233
00:09:20,527 --> 00:09:21,693
Forget it.
234
00:09:21,728 --> 00:09:23,761
Well, you started it,
so finish it.
235
00:09:25,632 --> 00:09:27,799
Something happened between us,
that's all.
236
00:09:27,834 --> 00:09:29,567
It's... nothing really.
237
00:09:29,602 --> 00:09:31,202
I shouldn't have brought it up.
238
00:09:31,237 --> 00:09:34,338
It was after
we slept together.
239
00:09:34,373 --> 00:09:36,408
What? You slept
with Kelly?
240
00:09:36,443 --> 00:09:38,910
Yeah. When we were
in high school. You knew that.
241
00:09:38,945 --> 00:09:40,679
No, I didn't know that.
Clare, come on.
242
00:09:40,714 --> 00:09:42,414
Everybody knows
Kelly and I slept together.
243
00:09:42,449 --> 00:09:44,282
Well, I guess I missed that.
244
00:09:44,317 --> 00:09:46,751
Oh, honey, I'm sorry.
I thought you knew.
245
00:09:46,786 --> 00:09:48,553
Well, I didn't, okay? And I kind
of wish you hadn't have told me,
246
00:09:48,588 --> 00:09:50,555
'cause now
you've ruined my whole weekend.
247
00:09:50,591 --> 00:09:51,589
Clare...
I don't even want
248
00:09:51,624 --> 00:09:52,990
to talk to you anymore
about it, okay?
249
00:10:00,934 --> 00:10:02,901
(distant car horn honks)
250
00:10:02,936 --> 00:10:04,735
Ms. Malone,
nice to see you again.
251
00:10:04,771 --> 00:10:05,904
Same here.
252
00:10:05,939 --> 00:10:07,205
Take a seat.
Thanks.
253
00:10:07,240 --> 00:10:10,341
Well, I spoke to Jim Walsh
since last we saw each other,
254
00:10:10,377 --> 00:10:12,710
and he told me that
you were practically family,
255
00:10:12,745 --> 00:10:15,080
and that I should
bend over backwards for you.
256
00:10:15,115 --> 00:10:17,014
Well, don't strain yourself.
257
00:10:17,050 --> 00:10:18,483
So, what'd you have in mind?
258
00:10:18,518 --> 00:10:19,484
Do you play tennis?
259
00:10:19,519 --> 00:10:21,486
A little.
260
00:10:21,521 --> 00:10:23,321
Excellent. I've got
a court at 11:00,
261
00:10:23,357 --> 00:10:24,722
a partner
with a sprained ankle.
262
00:10:24,757 --> 00:10:25,890
What do you say?
263
00:10:25,925 --> 00:10:27,291
Well, I thought I was coming by
264
00:10:27,326 --> 00:10:28,459
to get some sound
business advice,
265
00:10:28,495 --> 00:10:29,828
and now
you need a tennis partner?
266
00:10:29,863 --> 00:10:32,897
Valerie, are you more
than 30 days in arrears
267
00:10:32,933 --> 00:10:34,232
to any of your creditors?
268
00:10:34,267 --> 00:10:35,399
No, not yet.
269
00:10:35,435 --> 00:10:36,568
KENNY:
Good.
270
00:10:36,603 --> 00:10:38,135
Then we'll get in a couple
of sets,
271
00:10:38,171 --> 00:10:39,303
and we'll solve
your financial crisis
272
00:10:39,338 --> 00:10:40,472
over some vegetable juice.
273
00:10:40,507 --> 00:10:42,007
Sounds like
I don't have a choice.
274
00:10:42,042 --> 00:10:43,975
Ah, you catch on quick,
you know that?
275
00:10:44,010 --> 00:10:46,377
Come on. Let's go.
276
00:10:49,783 --> 00:10:50,915
(surf crashing)
277
00:10:50,951 --> 00:10:52,617
DAVID:
Hey, Kel.
Hi, David. Hi, Mark.
278
00:10:52,652 --> 00:10:53,918
MARK:
How you doing?
Good.
279
00:10:53,954 --> 00:10:55,854
Hey, you're not taking off
already, are you?
280
00:10:55,889 --> 00:10:58,289
Yeah, I start my work at
the AIDS hospice today.
281
00:10:58,324 --> 00:10:59,723
I have to be there
by 1:00.
282
00:10:59,759 --> 00:11:01,526
So do you have any idea
when Brandon's coming back?
283
00:11:01,561 --> 00:11:03,762
Uh, Steve said
he got back this morning. Why?
284
00:11:03,797 --> 00:11:05,196
Well, I've got some big plans
for him
285
00:11:05,232 --> 00:11:06,464
at the campus TV station
this year.
286
00:11:06,499 --> 00:11:07,632
DAVID:
Yeah, Mark's
287
00:11:07,667 --> 00:11:08,866
the new, uh, program director.
288
00:11:08,901 --> 00:11:10,602
MARK:
I really want
to get Brandon
289
00:11:10,637 --> 00:11:11,636
on board here, okay?
290
00:11:11,671 --> 00:11:12,771
So if you guys can help me out,
291
00:11:12,806 --> 00:11:13,805
I'd really appreciate it.
292
00:11:13,840 --> 00:11:15,340
What do you say?
293
00:11:15,375 --> 00:11:16,574
I don't know about that.
294
00:11:16,609 --> 00:11:18,475
Brandon's always had a mind
of his own.
295
00:11:19,813 --> 00:11:21,579
Good luck. See you.
296
00:11:24,117 --> 00:11:26,818
Hey, come on, that's my
sister you're looking at.
297
00:11:26,853 --> 00:11:28,552
Yeah, I just hope
she looks back.
298
00:11:29,923 --> 00:11:31,355
(keyless entry remote chirps)
299
00:11:41,901 --> 00:11:44,836
(cheering, clapping)
300
00:11:48,307 --> 00:11:49,674
All right.
301
00:11:49,709 --> 00:11:52,143
Now, I can keep staring at you
until I embarrass myself,
302
00:11:52,178 --> 00:11:54,411
or you can just tell me
how we know each other.
303
00:11:54,447 --> 00:11:56,213
Okay. I'll, um...
I'll give you a hint.
304
00:11:56,249 --> 00:11:57,415
It's from the beach club.
305
00:11:57,450 --> 00:11:59,817
Yeah, well, that much
I already figured out.
306
00:11:59,852 --> 00:12:01,753
Come on, give me
something else.
Okay.
307
00:12:01,788 --> 00:12:04,222
Um, the summer between ninth
and tenth grade.
308
00:12:04,257 --> 00:12:05,924
Let's see... ninth
and tenth grade.
309
00:12:05,959 --> 00:12:07,425
Did your parents
have a cabana here?
310
00:12:07,460 --> 00:12:08,993
You're getting warmer.
311
00:12:09,028 --> 00:12:10,761
(chuckles) Oh, my God.
312
00:12:10,797 --> 00:12:13,098
You were the girl
in the cabana next to ours.
313
00:12:13,133 --> 00:12:14,832
Your father's
a doctor, right?
314
00:12:14,867 --> 00:12:16,434
That's right-- Dr. Martin.
315
00:12:16,470 --> 00:12:18,536
I'm Donna Martin.
That's right. Yeah.
316
00:12:18,571 --> 00:12:19,603
Now I remember.
317
00:12:19,639 --> 00:12:21,739
Wow, you, uh...
you sure have changed.
318
00:12:21,774 --> 00:12:22,874
Well, so have you.
319
00:12:22,909 --> 00:12:24,308
You wouldn't even talk
to me back then.
320
00:12:24,344 --> 00:12:25,343
Well, let's, uh,
321
00:12:25,378 --> 00:12:27,378
chalk one up
for the passage of time.
322
00:12:27,413 --> 00:12:29,247
Hey, are you gonna be
at that dance tonight?
323
00:12:29,282 --> 00:12:30,448
Yeah. Are you?
324
00:12:30,483 --> 00:12:31,616
I sure am.
Good.
325
00:12:31,651 --> 00:12:33,218
We'll see each other, then?
326
00:12:33,253 --> 00:12:34,519
Count on it.
327
00:12:34,554 --> 00:12:35,786
Okay.
Good-bye.
328
00:12:35,822 --> 00:12:37,254
Bye.
329
00:12:39,325 --> 00:12:40,958
(giggling)
330
00:12:52,772 --> 00:12:54,004
Well, that was
a good workout.
331
00:12:54,040 --> 00:12:55,540
Yeah.
332
00:12:55,575 --> 00:12:56,774
You know, with a
little practice,
333
00:12:56,809 --> 00:12:58,209
you could learn to
control that topspin.
334
00:12:58,245 --> 00:12:59,344
Oh, I'm hopeless.
335
00:12:59,379 --> 00:13:00,979
Are you kidding?
Aah.
336
00:13:01,014 --> 00:13:02,280
Where did you learn
to play so good?
337
00:13:02,315 --> 00:13:05,450
My wife, she was the star of her
college tennis team.
338
00:13:05,485 --> 00:13:06,551
You're married?
339
00:13:06,586 --> 00:13:07,718
I was.
340
00:13:07,754 --> 00:13:08,819
Well, I am, technically.
341
00:13:08,855 --> 00:13:09,821
We're separated.
342
00:13:09,856 --> 00:13:11,422
I'm sorry.
Uh-uh.
343
00:13:11,457 --> 00:13:13,324
Don't be.
It's been a long time coming.
344
00:13:13,359 --> 00:13:15,059
Well, you've
indulged me.
345
00:13:15,094 --> 00:13:17,295
Now it's your turn.
346
00:13:17,330 --> 00:13:19,363
Whew. I think I can get you
the money you need
347
00:13:19,398 --> 00:13:20,832
to revitalize your business.
348
00:13:20,867 --> 00:13:22,066
Really?
Yeah.
349
00:13:22,101 --> 00:13:23,500
I prepared several
loan applications
350
00:13:23,536 --> 00:13:26,003
plus an SBA application,
and I'm pretty certain
351
00:13:26,039 --> 00:13:27,504
one of them
will come through, so...
352
00:13:27,540 --> 00:13:29,040
So, what do I
have to do?
353
00:13:29,075 --> 00:13:31,109
Well, just sign
the paperwork and we wait.
354
00:13:31,144 --> 00:13:32,210
Well, how long?
355
00:13:32,245 --> 00:13:33,812
My cash is not gonna
hold out forever.
356
00:13:33,847 --> 00:13:35,713
Well, an okay on the bank loan
will be short-term,
357
00:13:35,748 --> 00:13:37,682
but the, uh, SBA
will take a little bit longer.
358
00:13:37,717 --> 00:13:39,050
But don't you worry.
359
00:13:39,085 --> 00:13:40,351
We'll get you through.
360
00:13:40,386 --> 00:13:42,253
So, when do I
sign the papers?
361
00:13:42,288 --> 00:13:44,455
Um, tonight
at an early dinner.
362
00:13:44,490 --> 00:13:46,090
You've got this all
figured out, don't you?
363
00:13:46,125 --> 00:13:48,092
(chuckles)
That's my job.
364
00:14:17,890 --> 00:14:19,457
Excuse me?
365
00:14:19,492 --> 00:14:20,491
May I help you?
366
00:14:20,526 --> 00:14:21,658
Hi. Yeah.
367
00:14:21,694 --> 00:14:23,294
Um, a friend of mine
is volunteering here,
368
00:14:23,329 --> 00:14:25,964
and I just wanted to stop by
and say hello. Is that allowed?
369
00:14:25,999 --> 00:14:27,598
Oh, you must mean Kelly.
Yeah.
370
00:14:27,633 --> 00:14:28,900
Come by to wish her luck
371
00:14:28,935 --> 00:14:30,635
on her first day?
If she needs it.
372
00:14:30,670 --> 00:14:32,070
I'm Linda Hill.
I'm the director
373
00:14:32,105 --> 00:14:33,137
of the AIDS Hospice.
374
00:14:33,173 --> 00:14:34,372
Hi.
Uh, you will find
375
00:14:34,407 --> 00:14:36,307
Kelly somewhere back
there cleaning up.
376
00:14:36,342 --> 00:14:37,842
Thanks.
377
00:14:37,877 --> 00:14:39,010
You're welcome.
378
00:14:41,848 --> 00:14:44,782
(scrubbing)
379
00:14:58,431 --> 00:15:00,898
Kelly.
380
00:15:00,933 --> 00:15:02,367
Brandon?
381
00:15:02,402 --> 00:15:04,569
What are you doing here?
382
00:15:04,604 --> 00:15:07,372
Actually, I, uh,
came by to see you.
383
00:15:07,407 --> 00:15:08,806
(sighs)
384
00:15:08,842 --> 00:15:10,274
Bet you never thought
you'd find me
385
00:15:10,309 --> 00:15:11,676
doing something
like this.
386
00:15:11,711 --> 00:15:13,343
To tell you the truth, uh...
387
00:15:13,379 --> 00:15:15,246
It's part of my psych
work this summer.
388
00:15:15,281 --> 00:15:17,014
It's something
I really wanted to do.
389
00:15:17,050 --> 00:15:18,449
For me, you know?
390
00:15:18,484 --> 00:15:20,084
I understand.
391
00:15:20,119 --> 00:15:21,452
It's good for the soul.
392
00:15:21,487 --> 00:15:23,521
Yeah.
393
00:15:25,158 --> 00:15:27,392
When did you get back?
394
00:15:27,427 --> 00:15:28,593
Couple hours ago.
395
00:15:28,628 --> 00:15:29,861
Yeah?
396
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
So, are you headed over
to the beach club?
397
00:15:31,898 --> 00:15:33,498
Yeah. Yeah.
398
00:15:33,533 --> 00:15:35,700
I just wanted to see you first.
399
00:15:35,735 --> 00:15:37,368
Well, I'm glad you did.
400
00:15:38,404 --> 00:15:40,304
As soon as I'm finished up here,
401
00:15:40,340 --> 00:15:41,706
I'll meet you over there.
402
00:15:41,741 --> 00:15:43,040
Okay.
403
00:15:43,076 --> 00:15:44,241
You'll recognize me.
404
00:15:44,276 --> 00:15:45,944
I'm the one with the farmer tan.
405
00:15:45,979 --> 00:15:46,945
(chuckling)
406
00:15:46,980 --> 00:15:48,212
Okay.
407
00:15:49,515 --> 00:15:51,215
I'm glad you're home.
408
00:15:51,250 --> 00:15:52,249
I missed you.
409
00:15:52,284 --> 00:15:54,051
Yeah, I missed you, too.
410
00:15:55,855 --> 00:15:57,021
See you later.
411
00:16:11,304 --> 00:16:13,237
(people cheering and whooping)
412
00:16:17,877 --> 00:16:19,010
Clare...
413
00:16:19,045 --> 00:16:20,711
where's your better half?
414
00:16:20,746 --> 00:16:22,280
Back there
playing poker.
415
00:16:24,350 --> 00:16:27,585
Did you know that, uh, Steve
and Kelly slept together?
416
00:16:27,620 --> 00:16:29,320
Yeah, sure. Why?
417
00:16:29,355 --> 00:16:30,621
(sighs) Great.
418
00:16:30,656 --> 00:16:33,257
So, everybody does
know, then, right?
419
00:16:33,292 --> 00:16:34,759
What are you talking about?
420
00:16:34,794 --> 00:16:36,894
Everybody but me.
421
00:16:36,929 --> 00:16:39,430
Clare, it was
a long time ago.
422
00:16:39,465 --> 00:16:40,998
We were in high school.
423
00:16:41,033 --> 00:16:42,633
What's the big deal?
424
00:16:42,668 --> 00:16:46,437
Has it ever occurred to you how
incestuous this little group is?
425
00:16:46,472 --> 00:16:48,973
I try not to dwell on it.
426
00:16:49,008 --> 00:16:52,343
Do you think that Steve might
still have feelings for her?
427
00:16:52,378 --> 00:16:53,444
I mean...
No.
428
00:16:53,479 --> 00:16:54,979
No-no, absolutely not.
429
00:16:55,014 --> 00:16:55,980
Brandon,
430
00:16:56,015 --> 00:16:57,080
please.
431
00:17:00,286 --> 00:17:01,418
(laughs)
432
00:17:01,454 --> 00:17:02,787
Clare...
433
00:17:02,822 --> 00:17:04,555
you know how Steve
feels about you.
434
00:17:04,590 --> 00:17:05,790
Maybe, but,
435
00:17:05,825 --> 00:17:07,925
um... it's human nature,
436
00:17:07,960 --> 00:17:10,795
and Steve's about as human
as you can get.
437
00:17:20,072 --> 00:17:21,872
Steve, I want to talk to you.
438
00:17:21,907 --> 00:17:22,873
Uh, honey, right now,
439
00:17:22,908 --> 00:17:24,509
I'm in the middle
of a winning hand.
440
00:17:24,544 --> 00:17:25,943
Like I care.
441
00:17:25,978 --> 00:17:27,378
Talk to me now
or this is gonna be
442
00:17:27,413 --> 00:17:28,880
the longest poker game
of your life.
443
00:17:28,915 --> 00:17:29,947
Hey, Sanders,
444
00:17:29,982 --> 00:17:30,948
you'd better fold
445
00:17:30,983 --> 00:17:32,149
before you get folded.
446
00:17:32,184 --> 00:17:33,618
Oh, you'd love that,
wouldn't you?
447
00:17:33,653 --> 00:17:35,252
Steve, I'm serious, okay?
448
00:17:38,057 --> 00:17:39,990
I was bluffing anyway.
449
00:17:43,029 --> 00:17:46,163
What's the matter?
What's so important?
450
00:17:46,199 --> 00:17:48,166
I want to get out of here,
okay? Take me home.
451
00:17:48,201 --> 00:17:50,034
Now? Come on, it's the middle
of the afternoon.
452
00:17:50,069 --> 00:17:52,203
I thought you were looking
forward to a day at the beach.
453
00:17:52,238 --> 00:17:54,505
I was, but I'm
not anymore, okay?
454
00:17:54,540 --> 00:17:57,208
Clare, come on, just try
and relax and have a good time.
455
00:17:57,243 --> 00:17:58,810
No! I want to know what happened
between you and Kelly.
456
00:17:58,845 --> 00:18:01,078
I told you we did it once
and that was it.
457
00:18:01,114 --> 00:18:02,246
What more do you want to know?
458
00:18:02,281 --> 00:18:03,748
Well, why does it bother you?
459
00:18:03,783 --> 00:18:05,583
I mean, why are you
still bringing it up?
460
00:18:05,618 --> 00:18:07,651
Because it happened here,
that's all.
461
00:18:07,687 --> 00:18:08,986
I just remembered that.
462
00:18:09,021 --> 00:18:10,087
Well, how did things end?
463
00:18:10,122 --> 00:18:11,322
I mean, why was it
just that one night?
464
00:18:11,357 --> 00:18:12,556
You know what?
465
00:18:12,591 --> 00:18:14,358
I really don't want
to talk about this.
466
00:18:14,393 --> 00:18:16,360
Well, guess what, I do.
Give me a break, Clare.
467
00:18:16,395 --> 00:18:17,561
It's nothing that I'm proud of.
468
00:18:17,596 --> 00:18:19,097
Can't you just leave it at that?
469
00:18:19,132 --> 00:18:21,365
I knew it was something.
It was nothing.
470
00:18:21,400 --> 00:18:22,867
Now, give it a rest.
471
00:18:22,902 --> 00:18:24,035
No.
No?
472
00:18:24,070 --> 00:18:25,436
Okay, then, you know what?
473
00:18:25,471 --> 00:18:26,437
You're on your own.
474
00:18:26,472 --> 00:18:29,006
I'm gonna go back
and play cards.
475
00:18:30,109 --> 00:18:33,110
(scoffs)
476
00:18:35,281 --> 00:18:37,615
VALERIE:
Your flowers are beautiful.
477
00:18:37,650 --> 00:18:38,849
Well, this place
sure has changed
478
00:18:38,884 --> 00:18:40,984
since the last time I was here.
479
00:18:41,019 --> 00:18:42,986
Oh, really,
when was that?
480
00:18:43,021 --> 00:18:45,055
Back a few years ago
when I joined the firm,
481
00:18:45,090 --> 00:18:46,923
Jim and Cindy had
my wife and I--
482
00:18:46,959 --> 00:18:51,161
my ex-wife and I
over for, uh, dinner.
483
00:18:51,196 --> 00:18:53,330
You don't seem sure of that.
484
00:18:53,366 --> 00:18:55,132
Is she your wife or ex-wife?
485
00:18:55,167 --> 00:18:57,568
It is a marriage
in name only.
486
00:18:57,603 --> 00:19:00,104
As a matter of fact,
she's on Martha's Vineyard
487
00:19:00,139 --> 00:19:01,438
right now for the summer.
488
00:19:01,474 --> 00:19:03,507
And when she gets back,
we're going to finalize things.
489
00:19:05,278 --> 00:19:07,744
Any kids?
Yeah.
490
00:19:07,780 --> 00:19:09,646
I have a son, six.
491
00:19:09,682 --> 00:19:10,981
That's great.
492
00:19:11,016 --> 00:19:12,216
Must be hard, though.
493
00:19:12,251 --> 00:19:14,085
Hasn't been easy.
494
00:19:14,120 --> 00:19:15,553
On any of us.
So what would
495
00:19:15,588 --> 00:19:17,388
your wife think about us
going out to dinner?
496
00:19:17,423 --> 00:19:18,956
She couldn't care less.
497
00:19:18,992 --> 00:19:21,759
She does her thing, I do mine.
498
00:19:22,962 --> 00:19:24,929
So how's Brandon
and, uh, Brenda doing?
499
00:19:24,964 --> 00:19:26,263
Well, Brenda's been in London
500
00:19:26,299 --> 00:19:28,032
for the last few years,
and Brandon's probably down
501
00:19:28,067 --> 00:19:29,600
at the beach club
with his friends.
502
00:19:29,635 --> 00:19:31,768
Beverly Hills Beach Club?
Yeah.
503
00:19:31,804 --> 00:19:33,137
I go there all the time.
504
00:19:33,172 --> 00:19:34,305
You're a member?
505
00:19:34,340 --> 00:19:35,306
I've been for years.
506
00:19:35,341 --> 00:19:37,107
Well, uh,
are we in a hurry,
507
00:19:37,142 --> 00:19:38,442
or can I fix you a drink?
508
00:19:38,477 --> 00:19:39,644
No hurry.
509
00:19:39,679 --> 00:19:41,145
Okay.
510
00:19:41,180 --> 00:19:44,348
Oh, you may not want to leave
this joint lying around.
511
00:19:46,652 --> 00:19:48,286
Uh, I'm sorry.
512
00:19:48,321 --> 00:19:50,121
I hope this doesn't
offend you.
513
00:19:50,156 --> 00:19:51,522
Oh, what, are you kidding me?
514
00:19:51,557 --> 00:19:53,858
You never know.
Well, that's true.
515
00:19:53,893 --> 00:19:55,960
"Err on the side of caution,"
I always say.
516
00:19:55,995 --> 00:19:57,461
Yeah.
517
00:19:57,496 --> 00:19:59,497
Well, I'll get you a drink.
Uh, scotch okay?
518
00:19:59,532 --> 00:20:01,465
That's fine.
519
00:20:03,836 --> 00:20:06,036
(surf rock playing,
people whooping)
520
00:20:22,355 --> 00:20:24,555
Here you go.
Thanks!
521
00:20:26,025 --> 00:20:28,192
So my mom says I don't
have a curfew tonight.
522
00:20:28,227 --> 00:20:30,594
What about you?
Nah, we never have curfews.
523
00:20:30,629 --> 00:20:32,296
Our dad trusts us.
524
00:20:32,331 --> 00:20:33,898
Wow, you're lucky, Ryan.
525
00:20:33,933 --> 00:20:36,167
Usually my mother
watches me like a hawk.
526
00:20:36,202 --> 00:20:37,168
But not tonight.
527
00:20:37,203 --> 00:20:38,536
I like the sound of that.
528
00:20:38,571 --> 00:20:40,070
Me, too.
529
00:20:42,375 --> 00:20:44,008
So maybe we could take
a walk later.
530
00:20:44,043 --> 00:20:45,576
Sounds great.
531
00:20:45,611 --> 00:20:47,812
Well, I'm getting
a little chilly.
532
00:20:47,847 --> 00:20:49,647
I'm going to go change.
533
00:20:49,682 --> 00:20:50,815
Do you want to meet me
here later?
534
00:20:50,850 --> 00:20:52,083
Count on it.
535
00:20:57,389 --> 00:20:58,722
How'd it go?
Great!
536
00:20:58,758 --> 00:21:00,490
She wants to take
a walk with me later.
537
00:21:00,526 --> 00:21:01,659
Where'd she go?
538
00:21:01,694 --> 00:21:03,560
She said she had
to go change.
539
00:21:03,595 --> 00:21:05,195
Really? Great, perfect.
540
00:21:05,230 --> 00:21:06,630
What?
541
00:21:06,666 --> 00:21:08,465
Follow me.
Got an idea.
542
00:21:08,500 --> 00:21:10,201
Oh, great.
543
00:21:10,236 --> 00:21:12,636
Look, Mark, I don't know
anything about television.
544
00:21:12,672 --> 00:21:13,870
I've been waiting
for my shot
545
00:21:13,906 --> 00:21:15,038
to be editor
of The Condor.
546
00:21:15,074 --> 00:21:16,407
Yeah, but you're
intrigued, right?
547
00:21:16,442 --> 00:21:18,141
Well, the idea
of being the news director
548
00:21:18,177 --> 00:21:20,811
of the campus TV station
does have some appeal, yes.
549
00:21:20,846 --> 00:21:22,513
A couple beers, man.
Good. Good.
550
00:21:22,548 --> 00:21:24,615
Look, I don't expect you to make
up your mind right here, okay?
551
00:21:24,650 --> 00:21:26,017
Just wait until you see
the investment
552
00:21:26,052 --> 00:21:27,351
the university's
putting into this
553
00:21:27,386 --> 00:21:29,453
new operation, all right?
All right. I'll wait.
554
00:21:29,488 --> 00:21:30,788
Maybe you can convince me.
555
00:21:30,823 --> 00:21:32,590
I will convince you.
556
00:21:32,625 --> 00:21:33,858
Mm-hmm.
557
00:21:33,893 --> 00:21:35,525
Hey, guys.
What'd I miss?
558
00:21:35,561 --> 00:21:37,728
Just this maniac twisting
my arm for the last
559
00:21:37,763 --> 00:21:39,297
half hour
about giving up my
560
00:21:39,332 --> 00:21:41,465
journalistic integrity
for the idiot box.
561
00:21:41,500 --> 00:21:43,033
Brandon, you know
as well as I do that
562
00:21:43,069 --> 00:21:44,702
nobody reads newspaper anymore.
(applause)
563
00:21:44,737 --> 00:21:46,570
BAND LEADER:
All right, let's get shaking!
564
00:21:46,605 --> 00:21:48,071
(surf rock plays)
565
00:21:49,575 --> 00:21:51,309
So, Kelly...
566
00:21:51,344 --> 00:21:52,610
how about a dance?
567
00:21:52,645 --> 00:21:53,944
Sure.
568
00:21:53,979 --> 00:21:55,780
You don't mind, do you,
Brandon?
569
00:21:55,815 --> 00:21:57,481
No, no, no, I wouldn't dance
with you anyway.
570
00:21:57,516 --> 00:21:59,283
It'd be too confusing.
Who would lead?
571
00:21:59,318 --> 00:22:01,252
(chuckles)
572
00:22:06,192 --> 00:22:08,359
I can't believe I let
you talk me into this.
573
00:22:08,394 --> 00:22:09,627
Just be quiet.
574
00:22:09,662 --> 00:22:12,263
You're about to have
a peek at paradise.
575
00:22:12,298 --> 00:22:14,498
Honey, is that you?!
576
00:22:14,533 --> 00:22:16,334
BETH: Yeah, Mom!
Do you want the shower?
577
00:22:16,369 --> 00:22:18,402
No, I'm just going
to change into a sweater.
578
00:22:18,437 --> 00:22:19,937
You make sure you
put something warm on.
579
00:22:19,972 --> 00:22:21,739
It's chilly out there.
580
00:22:21,774 --> 00:22:23,641
I will, Mom.
Don't look
581
00:22:23,676 --> 00:22:25,075
or you'll turn to stone.
582
00:22:25,111 --> 00:22:27,044
Why did I
listen to you?
583
00:22:27,079 --> 00:22:29,447
(groans)
I...
584
00:22:29,482 --> 00:22:31,081
Thanks for the dance.
585
00:22:31,116 --> 00:22:33,016
Well, that was
just the first one.
586
00:22:33,052 --> 00:22:34,819
Let me get you something
to drink.
587
00:22:34,854 --> 00:22:37,087
Okay.
Don't you go anywhere.
588
00:22:37,122 --> 00:22:38,355
I'll be right back.
589
00:22:38,390 --> 00:22:40,324
I won't.
590
00:22:46,298 --> 00:22:48,232
Well...
591
00:22:48,267 --> 00:22:51,669
you two are looking
really, uh... cozy.
592
00:22:51,704 --> 00:22:53,070
David, please.
593
00:22:53,105 --> 00:22:54,171
Let it go.
594
00:22:54,206 --> 00:22:56,506
No, I'm not going to let it go.
595
00:22:56,542 --> 00:22:57,808
What's going on here?
596
00:22:57,843 --> 00:23:00,177
I'm having a good time.
597
00:23:00,212 --> 00:23:01,712
That's what's "going on."
598
00:23:01,747 --> 00:23:03,714
Would you like to dance?
No, Donna.
599
00:23:03,749 --> 00:23:06,217
I'm really not in the mood
to dance right now. You know,
600
00:23:06,252 --> 00:23:08,852
it was one thing when you wanted
out of our business partnership,
601
00:23:08,887 --> 00:23:10,954
but now, now I realize
you just wanted
602
00:23:10,989 --> 00:23:12,356
to start dating other guys.
603
00:23:12,391 --> 00:23:15,025
I'm not dating him, David,
I'm dancing with him.
604
00:23:15,061 --> 00:23:16,894
And if you weren't in
such a perpetual bad mood,
605
00:23:16,929 --> 00:23:18,229
we'd be having a good time.
606
00:23:18,264 --> 00:23:19,797
Oh, yeah, it's always
my fault, right?
607
00:23:19,832 --> 00:23:21,464
Maybe if you'd open your eyes,
you'd realize I'm having
608
00:23:21,500 --> 00:23:23,401
a lousy time, and you're not
making it any easier.
609
00:23:23,436 --> 00:23:24,968
I'm sorry, but I've tried.
610
00:23:25,004 --> 00:23:26,970
You don't want to listen
to anything that I have to say.
611
00:23:27,006 --> 00:23:27,972
You know what?
612
00:23:28,007 --> 00:23:29,106
I've had it with you.
613
00:23:29,141 --> 00:23:30,574
At least now I know
who I can count on.
614
00:23:30,609 --> 00:23:31,675
No, wait.
615
00:23:31,710 --> 00:23:34,044
Is that really
the way that you feel?
616
00:23:34,079 --> 00:23:36,180
Yeah, it is.
Then I'm sorry.
617
00:23:36,215 --> 00:23:37,814
'Cause you can count on me.
618
00:23:37,849 --> 00:23:39,516
You just don't want to see that,
'cause you're so angry
619
00:23:39,552 --> 00:23:40,885
that I don't want
to be your partner anymore.
620
00:23:40,920 --> 00:23:42,786
You just know everything,
don't you?
621
00:23:49,962 --> 00:23:52,529
You two have
a real nice evening.
622
00:24:05,211 --> 00:24:08,011
It was the most
incredible meeting
623
00:24:08,047 --> 00:24:09,680
with anyone I've ever had.
624
00:24:09,715 --> 00:24:10,881
Right then and there
in the middle
625
00:24:10,916 --> 00:24:12,116
of this small town,
in the middle
626
00:24:12,151 --> 00:24:13,850
of nowhere Texas,
627
00:24:13,885 --> 00:24:17,287
this girl decides
to entirely change her life.
628
00:24:17,323 --> 00:24:18,589
It was unbelievable.
629
00:24:18,624 --> 00:24:20,524
Well, I'm sure you had
something to do with it.
630
00:24:20,559 --> 00:24:22,626
I don't know about that.
631
00:24:22,661 --> 00:24:24,028
I think it was
just luck and timing.
632
00:24:24,063 --> 00:24:26,696
I don't know, Brandon,
633
00:24:26,732 --> 00:24:29,099
you've changed
a lot of people's lives.
634
00:24:29,135 --> 00:24:30,501
Mine included.
635
00:24:30,536 --> 00:24:32,569
Yea, I thinketh not,
young maiden.
636
00:24:32,605 --> 00:24:34,271
You're doing just fine
all by yourself.
637
00:24:34,306 --> 00:24:35,839
Thanks.
638
00:24:35,875 --> 00:24:38,809
I'm really trying to get
my life together.
639
00:24:38,844 --> 00:24:40,277
I want to be happy, you know?
640
00:24:40,312 --> 00:24:42,179
Well, that's not too much
to ask.
641
00:24:42,214 --> 00:24:44,381
Now you are mocking me.
642
00:24:44,416 --> 00:24:45,849
No, no, no,
I'm not mocking you,
643
00:24:45,885 --> 00:24:47,817
but you got to tell me
what's going on?
644
00:24:47,853 --> 00:24:50,054
Clare is mad at Steve
645
00:24:50,089 --> 00:24:51,321
for something that
happened between
646
00:24:51,357 --> 00:24:53,424
you and Steve years ago?
What's the story?
647
00:24:53,459 --> 00:24:54,658
I don't know.
648
00:24:54,693 --> 00:24:55,825
He told me.
649
00:24:55,861 --> 00:24:57,161
I don't get it, though.
650
00:24:57,196 --> 00:24:59,129
I mean, if you ask me,
Steve has a big mouth.
651
00:24:59,164 --> 00:25:00,931
STEVE:
Did I hear somebody
mention my name?
652
00:25:00,966 --> 00:25:02,666
Yes, you did. Why
would you tell Clare
653
00:25:02,701 --> 00:25:03,967
about us?
654
00:25:04,002 --> 00:25:05,970
Why would you want to hurt
her feelings like that?
655
00:25:06,005 --> 00:25:08,305
I thought she knew.
Besides, what makes you think
656
00:25:08,341 --> 00:25:10,140
I would hurt Clare's feelings
on purpose, Kel?
657
00:25:10,175 --> 00:25:11,408
You know,
658
00:25:11,443 --> 00:25:12,642
I was just getting to know
659
00:25:12,677 --> 00:25:14,811
you two crazy kids
back when all this went on.
660
00:25:14,846 --> 00:25:16,713
Maybe you'd like
to share your pain
661
00:25:16,748 --> 00:25:18,215
with your Uncle Brandon, huh?
662
00:25:18,250 --> 00:25:19,917
No. I don't want to share.
663
00:25:19,952 --> 00:25:21,385
And, Kelly,
I would appreciate it
664
00:25:21,420 --> 00:25:23,420
if you didn't
share, either.
Fine.
665
00:25:23,455 --> 00:25:26,056
I'm going to go talk to Clare,
try to smooth things over.
666
00:25:26,091 --> 00:25:28,392
Why don't you just let it be?
No, I won't.
667
00:25:28,427 --> 00:25:30,126
I don't want her
to be mad at me.
668
00:25:34,233 --> 00:25:36,400
Okay, it's just you
and me now, big fella.
669
00:25:36,435 --> 00:25:38,402
Give.
670
00:25:38,437 --> 00:25:39,669
(sighs)
671
00:25:41,173 --> 00:25:43,607
Something happened
after Kelly and I broke up,
672
00:25:43,642 --> 00:25:45,509
but I never told anybody.
673
00:25:45,544 --> 00:25:47,644
Not even Kelly?
674
00:25:49,015 --> 00:25:50,915
Not even Kelly.
675
00:25:50,950 --> 00:25:53,984
Actually, I'm not
too proud of it, either.
676
00:25:55,254 --> 00:25:57,187
Maybe now's the time
to come clean.
677
00:25:59,291 --> 00:26:02,760
Yeah, I'm afraid it is.
678
00:26:02,795 --> 00:26:04,228
(sighs)
679
00:26:13,672 --> 00:26:14,638
Oh!
Whoa!
680
00:26:15,741 --> 00:26:16,740
Oh, my God!
681
00:26:16,775 --> 00:26:18,075
What are you guys
doing here?
682
00:26:18,110 --> 00:26:20,377
Ryan, I told you we had
the wrong cabana.
683
00:26:20,412 --> 00:26:21,912
Beth, I'm
really sorry.
684
00:26:21,947 --> 00:26:23,380
We didn't mean it.
685
00:26:23,415 --> 00:26:25,049
You came in here to watch me
shower, didn't you?
686
00:26:25,084 --> 00:26:27,084
And you saw
my mother?
687
00:26:27,119 --> 00:26:28,118
Please don't remind us.
688
00:26:28,153 --> 00:26:29,553
You two are disgusting!
689
00:26:29,588 --> 00:26:31,254
Get out before I call security.
690
00:26:34,326 --> 00:26:36,193
Really, Beth, I'm sorry.
691
00:26:36,228 --> 00:26:37,894
Really sorry.
692
00:26:37,930 --> 00:26:39,095
I thought you were
different, Ryan.
693
00:26:39,131 --> 00:26:40,363
I liked you.
694
00:26:40,399 --> 00:26:42,199
We were going to have
such a good time tonight.
695
00:26:42,234 --> 00:26:43,433
We still can.
696
00:26:44,536 --> 00:26:46,536
Don't ever speak to me again.
697
00:26:53,812 --> 00:26:56,246
VALERIE:
So what happened with your wife?
698
00:26:56,282 --> 00:26:57,581
Thank you.
699
00:26:57,616 --> 00:26:58,948
How come it
didn't work out?
700
00:27:02,221 --> 00:27:04,188
I thought we were here
to talk about business.
701
00:27:04,223 --> 00:27:06,290
Haven't we talked enough
about that already?
702
00:27:06,325 --> 00:27:08,258
Okay.
703
00:27:10,462 --> 00:27:13,797
Well, Diane and I
were college sweethearts.
704
00:27:13,832 --> 00:27:16,933
We were both very young
and, um...
705
00:27:16,968 --> 00:27:18,836
very inexperienced.
706
00:27:18,871 --> 00:27:21,104
So are you saying
you weren't in love?
707
00:27:21,140 --> 00:27:23,206
No, no, no.
We were in love.
708
00:27:24,676 --> 00:27:28,112
Like I said, we were just, um,
"inexperienced."
709
00:27:28,147 --> 00:27:30,481
And by that you mean...?
710
00:27:30,516 --> 00:27:33,717
Um, I never sowed any wild oats,
and neither did she.
711
00:27:33,752 --> 00:27:35,619
Bottom line is,
we just, um,
712
00:27:35,654 --> 00:27:39,723
lost the passion for each other,
713
00:27:39,758 --> 00:27:42,860
and, uh, I started
looking at other women.
714
00:27:42,895 --> 00:27:44,661
And once that happens,
you lose trust
715
00:27:44,696 --> 00:27:46,163
and everything falls apart.
716
00:27:46,198 --> 00:27:47,898
Any regrets?
Yeah, a few.
717
00:27:47,933 --> 00:27:50,167
It's going to be difficult
with my son and all.
718
00:27:50,202 --> 00:27:52,836
Yeah. Sorry.
719
00:27:52,871 --> 00:27:54,405
Hey, life goes on.
720
00:27:54,440 --> 00:27:55,506
Besides, I'm just
721
00:27:55,541 --> 00:27:57,207
learning how to live
my life again.
722
00:27:57,242 --> 00:27:59,209
I'm glad.
723
00:27:59,244 --> 00:28:01,644
(romantic piano music playing)
724
00:28:12,091 --> 00:28:14,491
(surf rock playing)
725
00:28:14,526 --> 00:28:16,760
(lively party chatter)
726
00:28:30,943 --> 00:28:32,576
Hey.
727
00:28:32,611 --> 00:28:33,910
DAVID:
How's it going, Casey?
728
00:28:33,946 --> 00:28:35,679
Silver. It's been
a long time.
729
00:28:35,714 --> 00:28:37,915
Yeah, not long enough.
730
00:28:37,950 --> 00:28:41,218
David, if you're going to
be rude, please leave.
731
00:28:41,253 --> 00:28:43,486
Oh, what, what? Now, now you're
telling me where I can sit?
732
00:28:43,522 --> 00:28:44,621
No, she's asking you
733
00:28:44,656 --> 00:28:46,190
politely to leave us alone.
734
00:28:46,225 --> 00:28:47,524
And if that doesn't
735
00:28:47,559 --> 00:28:50,060
seem to work,
I'm telling you.
736
00:28:50,095 --> 00:28:53,530
Oh. That was real convincing.
737
00:28:53,565 --> 00:28:54,598
You know what?
738
00:28:54,633 --> 00:28:56,866
Let's, let's go, okay?
739
00:29:03,776 --> 00:29:05,075
You know what, David?
740
00:29:05,110 --> 00:29:06,710
If you're trying
to ruin my evening,
741
00:29:06,745 --> 00:29:08,245
you're doing a really good job.
742
00:29:08,280 --> 00:29:09,880
Donna, I'm not trying
to ruin anything.
743
00:29:09,915 --> 00:29:12,082
I just, I can't stand seeing
you with this goofball.
744
00:29:12,117 --> 00:29:14,184
Leave me alone.
745
00:29:14,219 --> 00:29:16,319
You said you couldn't
count on me, so don't.
746
00:29:24,530 --> 00:29:26,229
(Ryan and Austin arguing)
747
00:29:26,264 --> 00:29:27,865
I didn't do a thing!
You ruined everything!
748
00:29:27,900 --> 00:29:30,200
It was already ruined!
Hey, hey, hey...
749
00:29:30,235 --> 00:29:31,535
Brothers,
what's going on here?
750
00:29:31,570 --> 00:29:33,103
He's an idiot,
that's what's wrong.
751
00:29:33,138 --> 00:29:34,905
Hey, if we hadn't
have gotten caught,
752
00:29:34,940 --> 00:29:36,172
you would not be
complaining right now.
753
00:29:36,208 --> 00:29:38,475
Shh. Hey, what happened?
He had the bright idea
754
00:29:38,510 --> 00:29:39,943
to sneak into Beth's cabana
so we could take
755
00:29:39,979 --> 00:29:41,779
a look at her
coming out of the shower.
756
00:29:41,814 --> 00:29:43,981
You what?
It was his idea!
757
00:29:44,016 --> 00:29:45,915
Get over here.
758
00:29:45,951 --> 00:29:47,784
How stupid can
you guys be?
759
00:29:47,819 --> 00:29:49,486
Hey, like you never
did anything like that.
760
00:29:49,521 --> 00:29:51,755
STEVE:
So that makes
it smart?
761
00:29:51,790 --> 00:29:53,257
Look, all I know is, I've
ruined everything with Beth,
762
00:29:53,292 --> 00:29:54,291
and it's his fault.
763
00:29:54,326 --> 00:29:55,692
No, no, no, it's
both of your faults.
764
00:29:55,727 --> 00:29:57,460
When are you guys going
to learn, you've got to respect
765
00:29:57,496 --> 00:29:59,096
women if you want them
to respect you back?
766
00:29:59,131 --> 00:30:00,998
I don't want them to respect me,
I just want to get...
767
00:30:01,033 --> 00:30:02,332
Hey, shut up!
768
00:30:02,367 --> 00:30:03,867
You know, this may come
as a surprise to you,
769
00:30:03,902 --> 00:30:05,135
but women are people, too.
770
00:30:05,170 --> 00:30:06,470
You actually think that
771
00:30:06,505 --> 00:30:07,904
that's a way to a
woman's heart?
772
00:30:07,940 --> 00:30:09,139
Let me tell
you something,
773
00:30:09,174 --> 00:30:10,707
it's not.
774
00:30:10,743 --> 00:30:12,476
I learned that the hard way.
775
00:30:12,511 --> 00:30:14,378
I don't want to see
you guys make the same
776
00:30:14,413 --> 00:30:15,979
mistakes that I made,
you understand me?
777
00:30:16,014 --> 00:30:17,481
Yeah.
Yeah.
778
00:30:17,516 --> 00:30:19,983
If I see you guys pull a stunt
like this again,
779
00:30:20,018 --> 00:30:21,985
we're through.
780
00:30:22,020 --> 00:30:23,453
'Cause I've had it with you.
781
00:30:24,823 --> 00:30:26,156
You got it?
782
00:30:26,191 --> 00:30:27,224
You got it?!
783
00:30:27,259 --> 00:30:29,593
Yeah.
Now, get out of here
784
00:30:29,628 --> 00:30:32,329
before I bonk
your heads together.
785
00:30:32,364 --> 00:30:34,764
That was pretty good.
786
00:30:36,535 --> 00:30:38,836
I'm proud of you.
787
00:30:38,871 --> 00:30:40,704
I wish it was something
that someone told me
788
00:30:40,739 --> 00:30:41,738
when I was young.
789
00:30:41,773 --> 00:30:44,441
I talked to Kelly.
790
00:30:44,476 --> 00:30:46,843
And... I think
791
00:30:46,878 --> 00:30:48,645
whatever you guys
are working through,
792
00:30:48,680 --> 00:30:50,146
it's bringing out
the best in you.
793
00:30:52,017 --> 00:30:54,151
Well, you ready to go home?
794
00:30:54,186 --> 00:30:55,485
No, I can't.
795
00:30:55,521 --> 00:30:56,753
I got to take care of something.
796
00:30:56,788 --> 00:30:58,488
Do you mind?
797
00:30:58,523 --> 00:30:59,990
No.
798
00:31:00,025 --> 00:31:02,092
Go.
799
00:31:02,127 --> 00:31:03,526
Get it out of your system.
800
00:31:09,968 --> 00:31:13,169
Thanks for being
so understanding, Clare.
801
00:31:18,543 --> 00:31:21,577
Well, I would,
uh, invite you in,
802
00:31:21,613 --> 00:31:23,546
but I wouldn't
want my roommates
803
00:31:23,581 --> 00:31:25,315
to get the wrong idea.
804
00:31:25,350 --> 00:31:27,450
And what idea is that?
805
00:31:29,187 --> 00:31:31,287
I'm a CPA and
you're my client.
806
00:31:31,323 --> 00:31:32,622
(both chuckling)
807
00:31:32,657 --> 00:31:35,525
Yeah, I was going to say that.
808
00:31:35,560 --> 00:31:37,894
Now the big question.
809
00:31:37,929 --> 00:31:39,363
What are you doing tomorrow?
810
00:31:39,398 --> 00:31:42,065
I was going to go
to the beach club.
811
00:31:42,100 --> 00:31:43,300
You were?
812
00:31:43,335 --> 00:31:45,368
So was I.
813
00:31:45,404 --> 00:31:46,536
I'll see you, then?
814
00:31:46,571 --> 00:31:48,538
Yeah.
815
00:31:48,573 --> 00:31:49,839
Okay.
816
00:32:01,653 --> 00:32:02,719
Good night.
817
00:32:02,754 --> 00:32:04,020
Good night.
818
00:32:28,513 --> 00:32:30,279
Hey, Kel.
819
00:32:30,315 --> 00:32:32,048
Hi.
Can I talk to you?
820
00:32:32,084 --> 00:32:34,818
Sure. How's Clare?
821
00:32:34,853 --> 00:32:36,953
She's okay.
Good.
822
00:32:38,857 --> 00:32:40,090
Kel, you remember
the spring dance
823
00:32:40,125 --> 00:32:41,992
in tenth grade?
824
00:32:42,027 --> 00:32:44,494
It seems like
a lifetime ago,
825
00:32:44,529 --> 00:32:45,529
but I remember it.
826
00:32:45,564 --> 00:32:46,997
I was the queen of the dance.
827
00:32:47,032 --> 00:32:48,799
How could I forget?
Yeah.
828
00:32:48,834 --> 00:32:52,169
Remember I got drunk,
and we got into a fight?
829
00:32:52,204 --> 00:32:54,504
Yes.
830
00:32:54,539 --> 00:32:56,239
But to be honest with you,
831
00:32:56,274 --> 00:32:58,976
I don't have the faintest idea
what we were fighting over.
832
00:32:59,011 --> 00:33:01,078
Kelly, did you know that night
833
00:33:01,113 --> 00:33:03,447
we made love at the beach club
was my first time?
834
00:33:03,482 --> 00:33:05,549
I didn't know that.
835
00:33:05,584 --> 00:33:08,352
I thought
you were Mr. Experience.
836
00:33:08,387 --> 00:33:11,921
Yeah, I wanted everybody
to think that.
837
00:33:13,659 --> 00:33:15,692
I wish
you would have told me.
838
00:33:15,728 --> 00:33:18,495
I wish
I would have told you, too.
839
00:33:18,530 --> 00:33:20,063
In fact, there was
840
00:33:20,098 --> 00:33:21,898
a lot of things
I would have done differently.
841
00:33:21,933 --> 00:33:22,965
Like what?
842
00:33:23,001 --> 00:33:24,034
Well, when
we did it,
843
00:33:24,069 --> 00:33:26,302
it was a big thing for me.
844
00:33:26,338 --> 00:33:29,706
But it really didn't seem
like a big thing for you.
845
00:33:29,741 --> 00:33:33,377
Well, I was a lot different
then, too.
846
00:33:33,412 --> 00:33:35,412
Yeah.
847
00:33:35,447 --> 00:33:38,348
But I did something afterwards.
848
00:33:39,885 --> 00:33:41,852
I did something bad, Kelly...
849
00:33:41,887 --> 00:33:43,754
to you.
850
00:33:43,789 --> 00:33:45,321
What is this all about?
851
00:33:45,357 --> 00:33:47,391
You can tell me. It's okay.
852
00:33:47,426 --> 00:33:49,359
Okay.
853
00:33:52,197 --> 00:33:54,163
After you broke up
with me, Kelly,
854
00:33:54,199 --> 00:33:56,333
I started spreading rumors
about you.
855
00:33:56,368 --> 00:33:58,502
What are you talking about?
856
00:33:58,537 --> 00:34:02,172
I told anyone that would listen
that you were a slut,
857
00:34:02,207 --> 00:34:04,407
and that you'd
sleep with anybody.
858
00:34:04,442 --> 00:34:06,109
It was me, Kelly.
859
00:34:06,144 --> 00:34:09,112
I was the one who spread
all those rumors about you,
860
00:34:09,147 --> 00:34:11,448
and I'm to blame
861
00:34:11,483 --> 00:34:12,849
for the horrible
reputation
862
00:34:12,884 --> 00:34:14,951
you had at West Beverly
all those years.
863
00:34:14,986 --> 00:34:16,953
How could you do that?
864
00:34:16,988 --> 00:34:18,655
I thought we were friends.
865
00:34:18,690 --> 00:34:20,090
I know. I...
866
00:34:20,125 --> 00:34:23,293
It's just, once the ball
got rolling, I couldn't stop it.
867
00:34:23,328 --> 00:34:25,262
(scoffs)
I'm sorry.
868
00:34:25,297 --> 00:34:26,496
You bastard.
869
00:34:26,531 --> 00:34:29,031
Do you know how long
I had to live with that?
870
00:34:29,067 --> 00:34:30,866
Do you know
how long that followed me?
871
00:34:32,137 --> 00:34:34,104
And the worst part is,
872
00:34:34,139 --> 00:34:36,106
I became that girl.
873
00:34:36,141 --> 00:34:37,808
I became the slut
that everybody
874
00:34:37,843 --> 00:34:40,577
thought I was,
and I am still getting over it.
875
00:34:40,612 --> 00:34:42,112
I'm sorry.
Yeah, well, sorry
876
00:34:42,147 --> 00:34:44,380
does not make up
for what you put me through!
877
00:34:56,128 --> 00:34:57,894
(birds singing)
878
00:34:57,929 --> 00:34:59,462
Listen, buddy,
the important thing is,
879
00:34:59,498 --> 00:35:00,864
is that you told her.
880
00:35:00,899 --> 00:35:02,699
You came clean
about the whole thing.
881
00:35:02,734 --> 00:35:04,133
Yeah, just a
little late.
882
00:35:04,168 --> 00:35:05,301
Five years.
883
00:35:05,336 --> 00:35:06,469
Five years.
884
00:35:06,505 --> 00:35:08,037
You know, Brandon,
I don't think
885
00:35:08,072 --> 00:35:09,606
she's gonna forgive
me for this.
886
00:35:09,641 --> 00:35:10,774
Well...
887
00:35:10,809 --> 00:35:12,909
You think you could
talk to her for me?
888
00:35:12,944 --> 00:35:14,577
You want me
to work on her?
889
00:35:14,613 --> 00:35:16,012
I don't know
what I want.
890
00:35:16,047 --> 00:35:17,447
Look, Steve, you
want my advice?
891
00:35:17,482 --> 00:35:19,081
Just give it
some time, man.
892
00:35:19,117 --> 00:35:20,550
Give her
a little space,
893
00:35:20,585 --> 00:35:22,119
this whole thing
will blow over.
894
00:35:22,154 --> 00:35:23,720
So, I'm off to the beach club,
895
00:35:23,755 --> 00:35:25,522
though it's the last place
in the world
896
00:35:25,557 --> 00:35:27,090
I feel like being today.
(door opens)
897
00:35:27,125 --> 00:35:29,126
So, don't go.
No.
898
00:35:29,161 --> 00:35:30,960
I can't disappoint Clare.
(door closes)
899
00:35:30,996 --> 00:35:33,162
She's been very understanding
through all this.
900
00:35:34,032 --> 00:35:35,298
Hey, good morning.
901
00:35:35,333 --> 00:35:37,567
STEVE: Yeah, in some
parts of the world.
902
00:35:37,603 --> 00:35:38,735
Poor Steve.
903
00:35:38,770 --> 00:35:39,903
He told you, huh?
904
00:35:39,938 --> 00:35:41,905
Yeah, more than
I wanted to hear.
905
00:35:41,940 --> 00:35:43,373
Hmm.
But let's face it.
906
00:35:43,408 --> 00:35:45,742
If he hadn't have spread
those rumors about Kelly,
907
00:35:45,777 --> 00:35:46,910
somebody would have.
908
00:35:46,945 --> 00:35:48,444
(laughs)
You know what, Val?
909
00:35:48,480 --> 00:35:50,480
I'm really getting tired
of you badmouthing Kelly.
910
00:35:50,516 --> 00:35:54,017
She's a friend of mine, so if
you want to do it, that's fine.
911
00:35:54,052 --> 00:35:55,519
Just do it somewhere else.
912
00:35:55,554 --> 00:35:57,621
Okay?
Okay. I'm sorry.
913
00:35:57,656 --> 00:35:58,855
You going to the beach club?
914
00:35:58,890 --> 00:36:00,257
Yeah. I'm gonna meet Kenny
there.
915
00:36:00,292 --> 00:36:02,592
Really?
Yeah, he's been
unbelievable.
916
00:36:02,627 --> 00:36:04,294
Can't imagine how much
he's helped out the After Dark.
917
00:36:04,329 --> 00:36:05,462
So now you're going
918
00:36:05,497 --> 00:36:07,396
to spend the day with him
at the beach?
919
00:36:07,432 --> 00:36:09,266
Isn't he married?
He was.
920
00:36:09,301 --> 00:36:11,034
He's separated now.
Hmm...
921
00:36:11,069 --> 00:36:13,603
Better be careful, Val,
922
00:36:13,639 --> 00:36:16,239
or someone's going to start
spreading rumors about you.
923
00:36:23,748 --> 00:36:24,781
Hey, Kel.
924
00:36:24,816 --> 00:36:27,450
I'll catch up
with you.
925
00:36:27,486 --> 00:36:28,785
Hi.
Hey.
926
00:36:28,820 --> 00:36:31,254
You know, there's
an egg toss here today.
927
00:36:31,290 --> 00:36:32,822
Be my partner?
928
00:36:32,857 --> 00:36:34,891
No, thanks.
What, Kelly?
929
00:36:34,926 --> 00:36:36,125
What do I got to do?
930
00:36:36,160 --> 00:36:37,194
I said I was sorry.
931
00:36:37,229 --> 00:36:38,595
I don't know.
932
00:36:39,998 --> 00:36:41,665
I'm a different
person now, Kelly.
933
00:36:41,700 --> 00:36:43,700
So am I.
934
00:36:43,735 --> 00:36:45,768
I never should've told her.
935
00:36:49,907 --> 00:36:52,041
Haven't you heard
that the sun'll kill ya?
936
00:36:52,076 --> 00:36:53,643
(chuckles)
937
00:36:53,678 --> 00:36:55,378
Well, at least
I'll look good when I go.
938
00:36:55,413 --> 00:36:57,047
Yeah.
Well, sit down.
939
00:36:57,082 --> 00:36:58,781
Make yourself comfortable.
Thanks.
940
00:37:00,352 --> 00:37:02,418
So, uh, tell me more
941
00:37:02,454 --> 00:37:03,653
about your son.
Michael?
942
00:37:03,688 --> 00:37:05,222
You'll love him.
He's a good boy.
943
00:37:05,257 --> 00:37:06,756
KELLY:
Hey!
944
00:37:06,791 --> 00:37:07,891
Kelly, hi.
945
00:37:07,926 --> 00:37:09,558
How are you?
946
00:37:09,594 --> 00:37:10,760
I'm great.
How are you?
947
00:37:10,795 --> 00:37:12,996
Good to see you.
How are Diane and Michael?
948
00:37:13,031 --> 00:37:14,497
Good, good.
They're back East right now.
949
00:37:14,532 --> 00:37:15,865
Oh, good.
950
00:37:15,900 --> 00:37:19,669
Uh, I'm sure you two
know each other. Hmm?
951
00:37:19,704 --> 00:37:21,037
Yeah. How're you
doing, Kel?
952
00:37:21,072 --> 00:37:22,538
Terrific.
953
00:37:22,573 --> 00:37:23,506
(clears throat)
954
00:37:25,143 --> 00:37:26,876
Uh, Kenny's helping me out
with the books
955
00:37:26,911 --> 00:37:28,411
for the After Dark.
Ah.
956
00:37:28,446 --> 00:37:30,747
Good. Well, see you guys around.
957
00:37:30,782 --> 00:37:32,381
Okay, bye-bye.
958
00:37:33,451 --> 00:37:34,584
How do you know her?
959
00:37:34,619 --> 00:37:36,419
Uh, when Michael was an infant,
960
00:37:36,454 --> 00:37:38,087
she used to babysit for us
all the time.
961
00:37:38,122 --> 00:37:39,922
She knows my wife
very well.
962
00:37:39,957 --> 00:37:41,124
Are you guys good friends?
963
00:37:41,159 --> 00:37:43,192
Good enemies.
964
00:37:46,197 --> 00:37:48,531
(knocking on door)
965
00:37:51,169 --> 00:37:53,102
What are you doing here?
966
00:37:54,673 --> 00:37:57,473
I just, I came
to apologize.
967
00:37:57,508 --> 00:38:00,210
I was way out of line
last night.
968
00:38:01,780 --> 00:38:03,913
Do you want to come in
or have some coffee?
969
00:38:03,949 --> 00:38:05,614
No. No, no, um...
970
00:38:07,152 --> 00:38:09,753
(sighs)
Look, I've...
971
00:38:09,788 --> 00:38:11,187
I've been real stressed out.
972
00:38:11,222 --> 00:38:13,356
But I'm going to
try really hard
973
00:38:13,391 --> 00:38:14,824
not to take it out on you.
974
00:38:14,859 --> 00:38:17,327
Thanks.
975
00:38:17,362 --> 00:38:18,694
I appreciate that.
976
00:38:21,466 --> 00:38:24,667
So, uh, are you going to be
down at the beach later?
977
00:38:24,702 --> 00:38:26,336
Yeah.
Maybe we can
978
00:38:26,371 --> 00:38:27,704
hang out.
979
00:38:27,739 --> 00:38:29,439
Maybe.
980
00:38:35,513 --> 00:38:38,448
We tried, but it just didn't
work out for us, did it?
981
00:38:38,483 --> 00:38:40,216
I guess not.
982
00:38:44,188 --> 00:38:45,621
Still friends?
983
00:38:47,492 --> 00:38:50,326
Yeah, always.
984
00:39:04,343 --> 00:39:05,742
Well, I'll see you down there.
985
00:39:05,777 --> 00:39:07,010
Later.
986
00:39:07,045 --> 00:39:08,978
Okay.
987
00:39:12,350 --> 00:39:14,284
(seagulls calling)
988
00:39:23,461 --> 00:39:25,261
Kelly, we weren't
finished out there.
989
00:39:25,296 --> 00:39:26,663
Steve, I know...
Quiet.
990
00:39:26,698 --> 00:39:28,765
Let me talk a second.
991
00:39:28,800 --> 00:39:30,366
I'm sorry.
992
00:39:32,470 --> 00:39:34,270
I am, too.
993
00:39:34,305 --> 00:39:36,939
I've been a jerk
all night.
994
00:39:36,974 --> 00:39:38,174
Me, too.
995
00:39:38,210 --> 00:39:40,443
I know.
996
00:39:40,479 --> 00:39:44,280
But despite all the things
we've gone through,
997
00:39:44,316 --> 00:39:46,782
all the fights
and all the stupid things
998
00:39:46,818 --> 00:39:48,951
we've ever said to each other,
999
00:39:48,987 --> 00:39:50,753
I still love you, Kelly.
1000
00:39:50,789 --> 00:39:52,689
And I don't care
what you say,
1001
00:39:52,724 --> 00:39:54,323
because I know
deep down inside,
1002
00:39:54,358 --> 00:39:56,959
you love me, too.
1003
00:39:56,995 --> 00:39:59,461
Maybe.
1004
00:39:59,497 --> 00:40:01,330
But not the way you mean.
1005
00:40:01,366 --> 00:40:03,933
There's lots of different ways
of loving someone.
1006
00:40:05,336 --> 00:40:07,470
Then I guess
in my own way,
1007
00:40:07,505 --> 00:40:08,938
I love you, too, Steve.
1008
00:40:10,174 --> 00:40:11,441
Happy Birthday.
1009
00:40:15,213 --> 00:40:17,146
Could I get another one
right here?
1010
00:40:17,181 --> 00:40:18,481
You know the spot.
1011
00:40:18,516 --> 00:40:20,115
Come on.
1012
00:40:26,023 --> 00:40:28,324
Kel!
1013
00:40:28,359 --> 00:40:30,293
Kelly!
1014
00:40:31,596 --> 00:40:33,296
I was just thinking
about you.
1015
00:40:33,331 --> 00:40:35,164
Kelly, you got to forgive me.
1016
00:40:35,199 --> 00:40:37,500
I know what I did
was unforgivable.
1017
00:40:37,535 --> 00:40:38,835
But my life's not going to be
1018
00:40:38,870 --> 00:40:40,169
as good a place
unless you're in it.
1019
00:40:40,204 --> 00:40:43,139
I wish you would've
thought of that back then.
1020
00:40:43,174 --> 00:40:44,907
So do I.
1021
00:40:47,712 --> 00:40:51,347
You asked me if I remembered
the spring dance.
1022
00:40:51,382 --> 00:40:52,514
Well, I do.
1023
00:40:54,452 --> 00:40:56,752
I remember that we said we loved
each other that night.
1024
00:40:58,055 --> 00:40:59,789
The thing of it is,
I said so many
1025
00:40:59,824 --> 00:41:02,692
horrible things about you,
even after that night, I...
1026
00:41:04,996 --> 00:41:06,462
I'm so sorry.
1027
00:41:08,566 --> 00:41:11,233
I'm just glad that
you were honest with me.
1028
00:41:11,268 --> 00:41:13,135
(surf crashing)
1029
00:41:13,170 --> 00:41:14,871
Having you tell me
the truth now
1030
00:41:14,906 --> 00:41:17,039
makes up for anything
that you could've done.
1031
00:41:17,074 --> 00:41:18,808
I was kind of hoping
you'd say that.
1032
00:41:31,189 --> 00:41:33,656
(sighs)
1033
00:41:33,691 --> 00:41:34,824
You look great.
1034
00:41:34,859 --> 00:41:36,158
Thanks.
1035
00:41:37,528 --> 00:41:39,662
Listen, Kenny, uh,
1036
00:41:39,698 --> 00:41:42,665
I feel really uncomfortable
being here.
1037
00:41:42,700 --> 00:41:43,900
Why?
1038
00:41:43,935 --> 00:41:46,802
I saw your wife's
bathing suit in there.
1039
00:41:46,837 --> 00:41:47,970
It just doesn't
feel right.
1040
00:41:48,005 --> 00:41:49,104
Don't worry about it.
1041
00:41:49,140 --> 00:41:51,574
I mean,
I'm not worried about it.
1042
00:41:51,609 --> 00:41:53,209
Just relax.
1043
00:41:53,244 --> 00:41:55,445
I got something for you.
1044
00:41:57,181 --> 00:41:59,849
This is my way
1045
00:41:59,884 --> 00:42:02,652
of showing you that
I believe in you
1046
00:42:02,687 --> 00:42:04,120
and your club.
1047
00:42:04,155 --> 00:42:05,521
Open it.
1048
00:42:07,992 --> 00:42:09,492
$10,000?
1049
00:42:09,527 --> 00:42:12,328
You're giving me $10,000?
You'll pay me back.
1050
00:42:12,363 --> 00:42:14,530
It should take a little time
before the other money comes in,
1051
00:42:14,565 --> 00:42:16,632
so that should cover you.
1052
00:42:18,502 --> 00:42:19,702
I don't know what to say.
1053
00:42:19,737 --> 00:42:20,770
Don't say anything.
1054
00:42:20,805 --> 00:42:22,705
Just know there's somebody
1055
00:42:22,740 --> 00:42:24,273
in your corner.
1056
00:42:25,943 --> 00:42:27,042
Okay?
1057
00:42:28,546 --> 00:42:30,479
Thanks.
1058
00:42:35,486 --> 00:42:36,552
(squeals)
1059
00:42:36,587 --> 00:42:37,887
CROWD:
Oh!
1060
00:42:37,922 --> 00:42:39,522
(crowd gasping)
1061
00:42:40,725 --> 00:42:42,291
Ahh!
1062
00:42:46,564 --> 00:42:47,596
(laughs)
1063
00:42:48,667 --> 00:42:49,765
Ooh...
1064
00:42:54,605 --> 00:42:56,839
Well, it looks like you two
got things worked out.
1065
00:42:56,874 --> 00:42:58,407
Yeah, we did.
1066
00:42:58,442 --> 00:42:59,408
It felt good to forgive someone.
1067
00:42:59,443 --> 00:43:00,443
Not as good as it felt
1068
00:43:00,478 --> 00:43:01,644
to scramble that egg
1069
00:43:01,679 --> 00:43:02,812
on Stevie's chest.
1070
00:43:02,847 --> 00:43:03,980
(laughs)
1071
00:43:04,015 --> 00:43:05,948
We were all just young
and stupid.
Hey!
1072
00:43:05,983 --> 00:43:07,717
I think I'm still
young and stupid.
1073
00:43:07,752 --> 00:43:09,151
It really reminded me
1074
00:43:09,186 --> 00:43:12,154
of how strong the bonds are
between all of us, you know?
1075
00:43:12,189 --> 00:43:14,957
But it felt
really good
1076
00:43:14,992 --> 00:43:16,358
to be alone this summer.
1077
00:43:16,394 --> 00:43:17,927
Help me figure out who I am.
1078
00:43:17,962 --> 00:43:20,062
That's the way I felt
about my trip, too.
1079
00:43:20,097 --> 00:43:21,764
It's good to see we're
on the same page.
1080
00:43:21,799 --> 00:43:23,499
Are we?
1081
00:43:23,534 --> 00:43:26,302
Well, maybe not exactly
the same page.
1082
00:43:26,338 --> 00:43:28,971
A couple pages apart; certainly
in the same chapter, though.
1083
00:43:29,006 --> 00:43:31,307
Do you ever think that
1084
00:43:31,342 --> 00:43:33,676
we'll be in the same place
with each other?
1085
00:43:33,711 --> 00:43:36,779
If the time's right for the two
of us, we'll know it.
1086
00:43:36,814 --> 00:43:38,180
And if it isn't?
1087
00:43:38,215 --> 00:43:41,183
Well, then we'll know that,
too, won't we?
1088
00:43:41,218 --> 00:43:43,085
Yeah, I guess we will.
86633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.