Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,000 --> 00:02:10,280
The heavens,
2
00:02:10,315 --> 00:02:14,193
once an object of
superstition, awe, and fear,
3
00:02:14,560 --> 00:02:17,233
now a vast region
for growing knowledge.
4
00:02:17,480 --> 00:02:20,790
The distance of Venus,
the atmosphere of Mars,
5
00:02:21,320 --> 00:02:24,915
the size of Jupiter
and the speed of Mercury,
6
00:02:25,280 --> 00:02:26,952
all this and more we know.
7
00:02:27,080 --> 00:02:30,629
But their greatest mystery,
the heavens have kept a secret.
8
00:02:30,780 --> 00:02:34,236
What sort of life, if any,
inhabits these other planets?
9
00:02:34,380 --> 00:02:36,132
Human life like ours?
10
00:02:36,240 --> 00:02:39,193
Or life extremely
lower in the scale,
11
00:02:39,240 --> 00:02:41,760
or dangerously higher?
12
00:02:41,795 --> 00:02:44,274
Seeking the answer
this timeless question,
13
00:02:44,300 --> 00:02:45,694
forever seeking,
14
00:02:45,780 --> 00:02:49,077
is the constant preoccupation
of scientists everywhere.
15
00:02:49,200 --> 00:02:51,509
Scientists famous and unknown,
16
00:02:51,980 --> 00:02:54,271
scientists in
great universities,
17
00:02:54,720 --> 00:02:56,831
and in modest homes.
18
00:02:59,840 --> 00:03:03,555
Scientists of ALL ages.
19
00:03:20,760 --> 00:03:22,193
What are you doing, Darling?
20
00:03:22,480 --> 00:03:24,835
It's all right, Mary,
I'll... I'll put the coffee on.
21
00:03:27,920 --> 00:03:29,478
It's four o'clock in the morning.
22
00:03:30,440 --> 00:03:33,113
Four o'clock?
The alarm went off.
23
00:03:33,920 --> 00:03:35,239
You've been dreaming.
24
00:03:35,320 --> 00:03:37,914
The alarm's set for seven thirty, as usual.
25
00:03:39,920 --> 00:03:41,194
That boy!
26
00:03:49,400 --> 00:03:50,410
David!
27
00:03:51,160 --> 00:03:53,037
Gee, Dad,
I didn't mean to wake ya up.
28
00:03:53,360 --> 00:03:54,480
Do you know what time it is?
29
00:03:54,520 --> 00:03:58,149
I know, but Orion's in its zenith
and it won't happen again for six years.
30
00:03:58,240 --> 00:03:59,514
Move over!
31
00:04:02,200 --> 00:04:03,614
Isn't that something?
32
00:04:03,760 --> 00:04:05,990
Boy, that is sure clear.
33
00:04:06,280 --> 00:04:10,273
Ya know I spot Rigel and Bellatrix, but to
be able to spot the Great Nebula and...
34
00:04:10,360 --> 00:04:12,755
Both of you can
hike right back to bed.
35
00:04:14,360 --> 00:04:16,251
- I was just telling him...
- So I saw.
36
00:04:16,340 --> 00:04:20,274
It's not enough that I'm married to a scientist,
but my son has to turn into one, too.
37
00:04:20,400 --> 00:04:21,960
Come on, David,
back to the feathers.
38
00:04:22,010 --> 00:04:23,797
Gee, Mom, can't we stay
up a few minutes longer?
39
00:04:23,880 --> 00:04:25,989
I should say not!
At this hour in the morning!
40
00:04:26,020 --> 00:04:27,714
- But...
- Now, your mother is right.
41
00:04:27,840 --> 00:04:30,076
Now, not another peep out of you
until you hear her in the kitchen.
42
00:04:30,160 --> 00:04:31,693
You'll hear your
father this morning,
43
00:04:31,780 --> 00:04:34,348
if this old lady gets awakened
early she sleeps late.
44
00:04:34,600 --> 00:04:37,260
- Good night, David.
- Good night, Mom.
45
00:04:38,320 --> 00:04:39,216
Good night, Dad.
46
00:04:39,240 --> 00:04:41,528
- You go to sleep now?
- I will.
47
00:04:43,000 --> 00:04:44,376
Good night, Son.
48
00:05:34,920 --> 00:05:36,478
Gee whiz!
49
00:05:54,400 --> 00:05:56,955
- Dad! Dad!
- What is it, Son?
50
00:05:57,080 --> 00:06:00,107
Something landed out beyond
the trees, in the sand pits.
51
00:06:00,160 --> 00:06:01,996
- A big, bright light!
- What?
52
00:06:02,079 --> 00:06:04,113
Come on, it's out there now,
I'll show ya.
53
00:06:08,280 --> 00:06:10,072
Didn't mother ask
you to stay in bed?
54
00:06:10,100 --> 00:06:12,534
I did, I was asleep,
it woke me up.
55
00:06:12,600 --> 00:06:14,661
There's a bright light that
lit up everything, and...
56
00:06:14,700 --> 00:06:16,513
Dad, it landed right out there!
57
00:06:23,440 --> 00:06:24,336
You were dreaming!
58
00:06:24,360 --> 00:06:27,718
If a meteor fell it would've
wakened people up for miles around.
59
00:06:27,800 --> 00:06:30,075
But it didn't fall, it landed!
I saw it!
60
00:06:30,160 --> 00:06:33,118
I don't know what it was, Dad,
a spaceship or something.
61
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
How big was it?
62
00:06:34,540 --> 00:06:36,512
- As big as...
- An airplane?
63
00:06:36,640 --> 00:06:37,640
Bigger!
64
00:06:39,160 --> 00:06:41,515
Well, there's nothing
out there now, is there?
65
00:06:41,640 --> 00:06:45,428
- Not now, but there was, I saw...
- Climb in bed, Son.
66
00:06:50,560 --> 00:06:53,513
Now, look, Son, you know this is
all your imagination, don't ya?
67
00:06:54,000 --> 00:06:56,040
- But I saw it!
- Well, what did it look like?
68
00:06:56,075 --> 00:06:57,519
Well, I can't say exactly.
69
00:06:57,600 --> 00:07:01,459
First there's this light, then it faded,
then there's a humming noise.
70
00:07:01,509 --> 00:07:04,352
Okay, I'll tell you what we'll do, the first thing
when we get up, we'll go out and take a look.
71
00:07:04,440 --> 00:07:07,552
And if there's any flying saucer out there,
we'll notify General Mayberry. Now how's that?
72
00:07:07,640 --> 00:07:09,471
- But...
- In the morning!
73
00:07:09,920 --> 00:07:13,636
- Okay.
- That's a fella. Good night now.
74
00:07:48,940 --> 00:07:51,356
- What's the matter, Dear?
- You go on back to sleep, Mary.
75
00:07:51,480 --> 00:07:53,557
- David all right?
- Oh, yeah, sure.
76
00:07:53,720 --> 00:07:56,109
- I'm sorry I woke you.
- And what are you doing now?
77
00:07:56,240 --> 00:07:58,356
Oh, nothing,
I'll be back in a few minutes.
78
00:07:58,480 --> 00:08:02,411
- George, what is it?
- Well...
79
00:08:02,480 --> 00:08:05,369
David says that he saw
something land in fields out back.
80
00:08:05,419 --> 00:08:08,498
It doesn't make sense,
but he seems so convinced.
81
00:08:08,600 --> 00:08:10,153
What does he mean, "land"?
82
00:08:10,280 --> 00:08:13,541
Well, he said he saw a bright
light or something, and...
83
00:08:13,560 --> 00:08:16,115
well, he's not the type of boy that's
given to imagining things, you know.
84
00:08:16,160 --> 00:08:18,396
After all,
the work at the plant is secret,
85
00:08:18,480 --> 00:08:20,755
and we have orders to
report anything unusual.
86
00:08:20,900 --> 00:08:23,230
- And there have been rumors.
- Rumors?
87
00:08:23,400 --> 00:08:25,197
Mary, you know I can't
talk about that now.
88
00:08:25,520 --> 00:08:26,881
I better go out and take a look.
89
00:09:57,640 --> 00:10:00,035
Mrs. McLean,
where is your son now?
90
00:10:00,200 --> 00:10:02,316
He's still asleep,
I didn't want to wake him.
91
00:10:02,480 --> 00:10:04,710
And your husband just put
on his robe and slippers,
92
00:10:04,920 --> 00:10:07,015
walked out into those
fields and disappeared?
93
00:10:07,080 --> 00:10:09,874
I know it sounds insane, but if you'll
only look and see if you can't find...
94
00:10:09,960 --> 00:10:12,897
Mrs. McLean, did you husband
ever disappear like this before?
95
00:10:13,000 --> 00:10:14,200
Of course he never disappeared.
96
00:10:14,240 --> 00:10:17,312
Now look, no offense, but you know
how these scientists are sometimes...
97
00:10:17,520 --> 00:10:20,398
My husband is a designer, an engineer,
not a comic book professor.
98
00:10:20,920 --> 00:10:23,880
- Please! If you'd only stop talking and go and look...
- Okay, Lady, okay!
99
00:10:23,960 --> 00:10:27,453
We have to know all the facts, we've gotta
make a report to headquarters, you know.
100
00:10:27,480 --> 00:10:28,635
Let's go, Butch.
101
00:10:33,520 --> 00:10:35,551
Well, there ain't nobody out here,
that's for sure.
102
00:10:36,240 --> 00:10:39,318
Flying saucers,
disappearing scientists, what next?
103
00:10:40,160 --> 00:10:42,520
Aw, c'mon, let's go back,
he ain't out here.
104
00:10:42,555 --> 00:10:44,670
Well, that suits me,
I could use some coffee.
105
00:10:46,920 --> 00:10:49,798
- George McLean.
- So that guys was out here.
106
00:10:49,820 --> 00:10:53,437
- Yeah, you take the north side, I'll take this way.
- Yeah.
107
00:10:55,040 --> 00:10:56,598
There goes the coffee.
108
00:11:03,800 --> 00:11:06,958
Hey! Jackson.
Jackson!
109
00:11:13,720 --> 00:11:16,072
Hey Jackson, where did you go?
110
00:11:30,200 --> 00:11:31,918
- Hi, Mom.
- Good morning, Dear.
111
00:11:31,940 --> 00:11:33,960
- Did you have a good sleep?
- Gosh! Yes.
112
00:11:33,995 --> 00:11:36,076
- What time is it?
- It must be nearly eight.
113
00:11:36,480 --> 00:11:37,674
Where's Dad?
114
00:11:38,240 --> 00:11:39,320
He left early.
115
00:11:39,355 --> 00:11:41,231
Oh, gosh,
Dad promised me he'd go out...
116
00:11:41,320 --> 00:11:42,912
Don't cuss this morning,
Mother's tired, and...
117
00:11:43,040 --> 00:11:44,792
Any chance for a cup of coffee?
118
00:11:50,000 --> 00:11:52,622
George, you're safe!
I was so worried.
119
00:11:52,720 --> 00:11:54,541
What happened?
I thought he'd gone to the plant.
120
00:11:54,591 --> 00:11:56,630
Never mind, David.
What did happen to you?
121
00:11:56,720 --> 00:11:58,711
I stopped over to
see Bill Wilson.
122
00:11:59,200 --> 00:12:01,998
- In your pajamas?
- In my pajamas, obviously!
123
00:12:02,360 --> 00:12:04,019
- But...
- Period!
124
00:12:07,720 --> 00:12:10,432
- Where's your other slipper?
- I said period!
125
00:12:12,680 --> 00:12:14,591
Well, I guess we better
tell those policemen.
126
00:12:14,880 --> 00:12:16,215
What policemen?
127
00:12:16,300 --> 00:12:18,818
Well, I was so worried,
George, I called the police.
128
00:12:19,000 --> 00:12:20,194
They're out there
looking for you now.
129
00:12:20,320 --> 00:12:23,081
- Go and call them, David, and tell them...
- Just stay where you are!
130
00:12:24,240 --> 00:12:26,196
- Are they out there now?
- Yes.
131
00:12:26,480 --> 00:12:28,516
What happened, George?
What is it?
132
00:12:28,580 --> 00:12:31,838
I wish you'd please learn to
mind your own business!
133
00:12:33,240 --> 00:12:34,673
Those policemen,
134
00:12:34,880 --> 00:12:37,235
they'll ask questions,
and I can't...
135
00:12:37,320 --> 00:12:38,624
So what if they do? Why can't you...?
136
00:12:38,720 --> 00:12:40,558
Am I gonna get my coffee?
137
00:12:44,520 --> 00:12:46,790
Say, Dad, when you were out
there, did you see anything?
138
00:12:46,960 --> 00:12:49,997
Let's not start that flying
saucer nonsense again!
139
00:12:53,440 --> 00:12:55,969
- Hey, Dad!
- Yeah, what do you want?
140
00:12:56,400 --> 00:12:58,516
What happened to your neck?
It looks like there's...
141
00:12:58,720 --> 00:13:01,234
Nothing! I caught it on
a barbed wire fence.
142
00:13:01,440 --> 00:13:03,715
Barbed wire?
There isn't any barbed wire...
143
00:13:03,800 --> 00:13:05,677
I caught it on barbed wire, I said!
144
00:13:07,920 --> 00:13:09,194
Now you get your clothes on.
145
00:13:13,240 --> 00:13:15,800
Yes, David, hurry and get dressed,
I want you to do some errands.
146
00:13:29,560 --> 00:13:32,438
- I'm sorry, but I...
- Is this your husband?
147
00:13:32,800 --> 00:13:36,914
Yes, I'm George McLean, I'm sorry
my wife put you to so much trouble.
148
00:13:37,160 --> 00:13:40,193
- Think nothing of it.
- You feel all right?
149
00:13:40,320 --> 00:13:44,516
- Yes, I'm fine.
- Well, then we won't report this.
150
00:13:45,200 --> 00:13:47,834
We'll forget the entire matter,
won't we, Mary?
151
00:13:48,320 --> 00:13:49,320
Yes.
152
00:13:49,640 --> 00:13:50,955
Won't you have some coffee?
153
00:13:51,040 --> 00:13:54,833
Don't be silly, Mary,. these
gentlemen have some important work to do.
154
00:13:55,040 --> 00:13:56,338
Yeah, you, too.
155
00:13:56,880 --> 00:13:58,187
Yes, I know.
156
00:13:58,440 --> 00:13:59,813
We'll see you around.
157
00:14:03,760 --> 00:14:05,492
What are you gaping at?
158
00:14:05,980 --> 00:14:08,394
What were those men talking about, as though
you were in some kind of plot together.
159
00:14:08,480 --> 00:14:10,398
Don't talk nonsense, Mary.
160
00:14:11,240 --> 00:14:13,193
I thought I told
you to get dressed!
161
00:14:54,200 --> 00:14:56,270
Well? What is it?
162
00:14:57,600 --> 00:14:59,941
- I was just looking for Mom.
- She's dressing.
163
00:15:00,200 --> 00:15:02,589
- What do you want?
- Nothing.
164
00:15:03,320 --> 00:15:06,520
- What are you up to?
- Nothing, just playing.
165
00:15:06,555 --> 00:15:08,556
Get over to Andy's
house and play there.
166
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
David...
167
00:15:12,760 --> 00:15:13,838
come here.
168
00:15:16,080 --> 00:15:17,513
I wanna warn you,
169
00:15:17,720 --> 00:15:21,508
don't go spreading stories about
things you imagined out in those fields.
170
00:15:22,480 --> 00:15:23,913
Understand?
171
00:15:29,480 --> 00:15:30,611
What was that?
172
00:15:30,661 --> 00:15:33,513
Your son... said he was
going over to Andy's.
173
00:15:33,920 --> 00:15:35,582
Well, shall we go into town?
174
00:15:35,880 --> 00:15:38,568
I want you to come
outside first, there's...
175
00:15:38,840 --> 00:15:40,512
something I want to show you.
176
00:16:14,760 --> 00:16:16,880
Mrs. Wilson,
is Mr. Wilson around?
177
00:16:16,915 --> 00:16:19,755
Why, no, David, he won't be home until
this afternoon, he's out of town.
178
00:16:19,800 --> 00:16:22,280
- What is it?
- Out of town? Are you sure, Mrs. Wilson?
179
00:16:22,315 --> 00:16:23,920
My father said he saw
him just this morning.
180
00:16:23,955 --> 00:16:27,799
You must be mistaken, Dear, you're the
first person who's been around here today.
181
00:16:28,560 --> 00:16:29,629
Is something the matter?
182
00:16:29,760 --> 00:16:31,400
Mrs. Wilson, Kathy's gone.
183
00:16:31,435 --> 00:16:34,080
Gone? Whatever are you talking about?
184
00:16:34,115 --> 00:16:36,519
Out by the sand pit,
I saw it through the telescope.
185
00:16:36,680 --> 00:16:38,193
The ground opened up and
something pulled her down.
186
00:16:38,360 --> 00:16:41,140
David! Talk sense, where is she?
What's happened to her?
187
00:16:41,175 --> 00:16:43,815
It's the truth, honest, Mrs. Wilson!
There's something out there...
188
00:16:43,840 --> 00:16:45,671
Where is he?
189
00:16:55,840 --> 00:16:57,960
Kathy, where have you been,
what's happened?
190
00:16:57,995 --> 00:17:00,151
Nothing, Mother,
I just picked you some flowers.
191
00:17:00,340 --> 00:17:03,915
Oh, David, how could you
come in here scaring me to death.
192
00:17:04,080 --> 00:17:06,435
- I'm sorry, Mrs. Wilson.
- I should think you would be,
193
00:17:06,520 --> 00:17:08,531
- making up a story like that...
- I'm sorry.
194
00:17:11,320 --> 00:17:14,029
Mrs. Wilson! Mrs. Wilson!
Your house is on fire!
195
00:17:15,160 --> 00:17:17,057
Now, David McLean, I've...
196
00:17:35,800 --> 00:17:37,358
I'll call the fire department.
197
00:17:38,800 --> 00:17:40,438
The fire department won't help,
198
00:17:40,500 --> 00:17:42,138
someone spilled gasoline
down there and the
199
00:17:42,188 --> 00:17:43,512
fire's spreading all over the place.
200
00:17:43,600 --> 00:17:46,200
That's impossible,
we keep our spare gasoline in the garage.
201
00:17:46,235 --> 00:17:48,036
There's a can of
gasoline on its side down
202
00:17:48,086 --> 00:17:50,633
there with the top off,
and that's what's burning.
203
00:17:51,680 --> 00:17:53,272
Kathy, were you playing in the cellar?
204
00:17:53,400 --> 00:17:54,435
No, Mama.
205
00:18:08,520 --> 00:18:11,853
State 43559, please.
206
00:18:20,100 --> 00:18:21,389
Hello?
207
00:18:22,320 --> 00:18:23,732
Hello, David.
208
00:18:24,680 --> 00:18:27,073
No, I'm sorry,
Professor Kelston is out.
209
00:18:27,200 --> 00:18:28,561
Would you like to leave a message?
210
00:18:28,680 --> 00:18:30,033
Do you know when he'll be back?
211
00:18:30,280 --> 00:18:32,716
Well, he's not expected
back until this afternoon.
212
00:18:33,320 --> 00:18:36,399
Oh, geez.
Never mind, thank you.
213
00:18:47,600 --> 00:18:50,032
Okay, Mr. Mitchell,
thanks, come back.
214
00:18:51,354 --> 00:18:52,611
Jim! Jim!
215
00:18:53,640 --> 00:18:55,112
- Hello, David.
- You gotta help me!
216
00:18:55,240 --> 00:18:57,476
They got Kathy Wilson,
they've done something to my Dad.
217
00:18:57,560 --> 00:18:58,536
Who? What?
218
00:18:58,560 --> 00:19:00,894
I don't know, but I saw it,
I saw it land out in the field and...
219
00:19:00,920 --> 00:19:03,190
Now, wait a minute, wait a minute,
you saw WHAT land?
220
00:19:03,360 --> 00:19:05,430
A spaceship or something,
I saw it.
221
00:19:05,840 --> 00:19:08,274
- Are you being funny?
- No, it's the truth, I tell ya.
222
00:19:08,480 --> 00:19:11,153
And the policemen, two of them,
they did the same thing to them.
223
00:19:11,240 --> 00:19:12,176
Who did what?
224
00:19:12,200 --> 00:19:13,721
Please, Jim, you gotta believe me.
225
00:19:13,760 --> 00:19:15,837
You've gotta help 'em,
we've gotta help Dad.
226
00:19:16,000 --> 00:19:18,620
- All right, David, just take it easy.
- Where ya goin'?
227
00:19:18,655 --> 00:19:20,399
You just wait here,
I'm gonna make a phone call.
228
00:19:20,520 --> 00:19:22,197
You're gonna call Dad!
No, you mustn't!
229
00:19:22,260 --> 00:19:24,318
Now, don't worry,
I'll be right back.
230
00:19:33,720 --> 00:19:35,522
I gotta see the
Chief right away!
231
00:19:35,600 --> 00:19:37,830
The Chief, huh?
Must be very important.
232
00:19:37,920 --> 00:19:39,756
Please, you don't understand,
I gotta see him.
233
00:19:39,840 --> 00:19:42,793
Now, now, settle down, Son,
what's the trouble?
234
00:19:42,880 --> 00:19:45,316
- You can tell me.
- No! I gotta see the Chief.
235
00:19:45,420 --> 00:19:46,962
That's what I'm here for...
236
00:19:47,120 --> 00:19:49,793
anybody who wants to see the
Chief, has to tell me why first.
237
00:19:49,920 --> 00:19:53,595
I can't, there's no time, besides...
Oh, please, let me see him.
238
00:19:53,780 --> 00:19:55,035
Besides, what?
239
00:19:55,120 --> 00:19:58,437
- You wouldn't believe me, and...
- What makes you think the Chief will?
240
00:19:58,920 --> 00:20:00,751
What's the trouble, Mack?
241
00:20:03,040 --> 00:20:06,012
You got me, the kid here's
got something so important
242
00:20:06,100 --> 00:20:09,710
that he can't tell anybody but you,
on account of, "I wouldn't believe him".
243
00:20:09,920 --> 00:20:11,990
- Are you the Chief?
- That's me.
244
00:20:12,400 --> 00:20:15,119
- What I can do for you?
- I wanna talk to you alone.
245
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
In here.
246
00:20:27,680 --> 00:20:31,468
- What's on your mind?
- Well, Sir, it's kinda hard to explain, but...
247
00:20:31,840 --> 00:20:33,678
Start at the beginning,
what's your name?
248
00:20:33,800 --> 00:20:35,313
David McLean, Sir.
249
00:20:36,400 --> 00:20:38,118
Are you George McLean's boy?
250
00:20:38,440 --> 00:20:41,238
Yes, Sir, but I don't want
my Father to know about it.
251
00:20:44,680 --> 00:20:46,379
Finley, come in here.
252
00:20:50,040 --> 00:20:51,549
Let go me!
Let me outta here!
253
00:20:51,680 --> 00:20:53,840
They got him! I saw it!
He'll kill me if I tell!
254
00:20:53,875 --> 00:20:56,400
Put him in the detention room, I'll
have his old man come and get him.
255
00:20:56,435 --> 00:20:59,039
- What's bitin' him?
- He's out of his mind, that's what.
256
00:20:59,820 --> 00:21:02,311
Come on, Son, settle down,
take it easy.
257
00:21:02,840 --> 00:21:04,160
It's on his neck, too.
258
00:21:04,195 --> 00:21:06,993
Please don't let my father get me!
Please don't let him get to my father!
259
00:21:07,080 --> 00:21:09,992
They'll drag me down, like they
did with Kathy! I know they will.
260
00:21:17,300 --> 00:21:18,320
You leaving?
261
00:21:18,355 --> 00:21:21,751
- You lock that crazy kid up?
- Yeah, he's really scared.
262
00:21:21,840 --> 00:21:24,240
- Think maybe we oughta...
- His old man'll take care of him.
263
00:21:24,520 --> 00:21:26,760
If he doesn't answer the phone,
I'll go out and find him.
264
00:21:50,920 --> 00:21:53,355
Hello, Doc, Sergeant Finley.
265
00:21:53,405 --> 00:21:54,405
Come on over, will ya?
266
00:21:54,480 --> 00:21:57,153
I have a kid here,
something's eating him.
267
00:21:57,240 --> 00:22:00,432
Well, I don't know, but I know
kids, this one's really scared.
268
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
Thanks.
269
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Hi.
270
00:22:23,240 --> 00:22:25,913
- Who are you?
- I'm the Doctor Blake, David..
271
00:22:26,500 --> 00:22:28,352
What kind of doctor,
I'm not sick?
272
00:22:28,520 --> 00:22:31,637
I know you're not, but Sergeant
Finley said you had a story to tell...
273
00:22:32,240 --> 00:22:33,832
a confidential story.
274
00:22:34,400 --> 00:22:38,285
Doctors are sort of like ministers,
you can tell them anything.
275
00:22:38,335 --> 00:22:40,111
So he thought I might do.
276
00:22:41,040 --> 00:22:42,958
Could I see the
back of your neck?
277
00:22:44,080 --> 00:22:45,832
What kind of nonsense is that?
278
00:22:47,560 --> 00:22:50,374
Sure you can, help yourself.
279
00:22:51,880 --> 00:22:53,991
- All right?
- Yes, I guess so.
280
00:22:55,040 --> 00:22:57,508
- Well?
- I'll only tell YOU.
281
00:22:59,280 --> 00:23:00,453
Is that all right?
282
00:23:00,840 --> 00:23:03,382
Sure, we'll get along fine,
won't we, David?
283
00:23:04,280 --> 00:23:06,157
You have any trouble, just yell.
284
00:23:11,320 --> 00:23:14,710
- Now...
- Well, it started last night, I was listening to my...
285
00:23:20,800 --> 00:23:23,376
and THAT'S the honest truth,
I know they're under there,
286
00:23:23,426 --> 00:23:25,231
but I don't know
what they do to people.
287
00:23:25,840 --> 00:23:27,920
But once they're down
there, they act differently?
288
00:23:27,955 --> 00:23:31,569
Gosh, yes! If you knew my Dad, there
isn't anybody like him, not anybody,
289
00:23:31,720 --> 00:23:34,314
but today, he acted like
somebody I never saw before.
290
00:23:34,920 --> 00:23:36,717
You ask my Mom, she'll tell ya.
291
00:23:36,960 --> 00:23:38,552
I have the same idea, David.
292
00:23:39,120 --> 00:23:42,274
- Then, you believe me?
- I don't know.
293
00:23:42,920 --> 00:23:45,115
It sounds so UN-believable, and yet...
294
00:23:46,720 --> 00:23:49,108
- You wait here, David.
- You're not gonna leave me?
295
00:23:49,300 --> 00:23:51,174
No, I'll be right back.
296
00:23:56,240 --> 00:23:58,117
You don't have ta lock me in,
I won't run away.
297
00:23:58,280 --> 00:24:00,635
I know you won't,
but I have to obey the rules.
298
00:24:07,800 --> 00:24:10,008
- Well?
- It's a new one on me.
299
00:24:11,160 --> 00:24:14,622
Did two policemen report the disappearance
of George McLean this morning
300
00:24:14,672 --> 00:24:16,915
and the search of the
field behind his house?
301
00:24:17,200 --> 00:24:18,310
No.
302
00:24:19,480 --> 00:24:23,313
But they'd have to report a call like that,
wouldn't they, even if he turned up later?
303
00:24:23,400 --> 00:24:27,025
Sure, ya gotta report everything...
in quintuplicate.
304
00:24:28,180 --> 00:24:30,593
- Is the Chief in?
- No, he isn't back yet.
305
00:24:30,643 --> 00:24:32,124
Is it all right if
I use his phone?
306
00:24:32,280 --> 00:24:33,815
- Help yourself.
- Thanks.
307
00:24:58,920 --> 00:25:01,947
- I'm Mrs. McLean.
- Well, glad you're here.
308
00:25:02,060 --> 00:25:05,662
I saw Chief Barrows at the Bank,
he said David was here.
309
00:25:05,712 --> 00:25:07,910
He's here all right,
he had a little scare.
310
00:25:08,280 --> 00:25:10,083
If you'll just wait,
I'll get him.
311
00:25:12,000 --> 00:25:14,670
- Hello, Stu?
- Oh, hi, Pat.
312
00:25:15,640 --> 00:25:16,640
Yeah.
313
00:25:17,680 --> 00:25:19,552
Why, sure I know David.
314
00:25:19,680 --> 00:25:21,991
Yeah, he just called me a
little while ago, I was out.
315
00:25:22,120 --> 00:25:25,715
He used to use our telescope here
before things got so hush-hush.
316
00:25:28,360 --> 00:25:32,673
Well, no, no... no, not David,
he's a pretty realistic young fella.
317
00:25:33,800 --> 00:25:35,833
Oh, sure you can,
Pat, I'll wait.
318
00:25:36,020 --> 00:25:40,116
Well, this may sound silly, but...
David tells me he's seen a spaceship.
319
00:25:40,640 --> 00:25:41,755
Mom! Mom!
320
00:25:48,960 --> 00:25:50,029
Come, David.
321
00:25:57,480 --> 00:25:58,711
- No!
- Stop this, please.
322
00:25:58,795 --> 00:26:01,849
You listen to me, you've caused
us enough trouble, c'mon.
323
00:26:02,160 --> 00:26:03,195
Just a minute.
324
00:26:03,600 --> 00:26:05,520
Sergeant, that boy is not
to leave this building.
325
00:26:06,960 --> 00:26:07,960
Who are you?
326
00:26:08,040 --> 00:26:10,947
I'm Dr. Blake, from the City Health
Department, and your son is in my care.
327
00:26:11,020 --> 00:26:14,720
- He is NOT! Chief Barrows told my wife...
- I don't care what anybody told her,
328
00:26:14,755 --> 00:26:16,233
the boy stays here.
329
00:26:16,480 --> 00:26:17,640
What has he been telling you?
330
00:26:17,720 --> 00:26:20,480
He's been reading those trashy
science fiction magazines.
331
00:26:20,680 --> 00:26:22,438
He's completely out of control.
332
00:26:22,680 --> 00:26:26,080
It may interest you to know, Mrs. McLean,
that your son is running a high temperature,
333
00:26:26,320 --> 00:26:28,590
his heart action is
unnaturally fast.
334
00:26:29,080 --> 00:26:31,320
It's too soon to tell, but he
had every symptom of Polio,
335
00:26:31,355 --> 00:26:34,570
and I'm having him removed to the
isolation ward of the General Hospital.
336
00:26:34,760 --> 00:26:36,159
No, he HAS to go with us.
337
00:26:36,480 --> 00:26:38,798
If he's better in the morning,
we'll discuss it then.
338
00:26:40,460 --> 00:26:44,594
Now, you listen to me, we don't want you
telling a lot of the idiotic stories.
339
00:26:45,280 --> 00:26:46,280
Understand?
340
00:26:46,360 --> 00:26:49,432
George, you know we can't leave
him here, we have to take him...
341
00:26:50,560 --> 00:26:53,154
Never mind,
it can't be helped now.
342
00:26:53,360 --> 00:26:54,703
Come on.
343
00:26:58,400 --> 00:26:59,919
Mom, too.
344
00:27:00,360 --> 00:27:02,430
That's the coldest
pair I ever saw.
345
00:27:02,600 --> 00:27:06,070
They're not, they're wonderful, they've
done somethin' to 'em, somethin' awful.
346
00:27:08,760 --> 00:27:11,515
Oh, well, come on, Son, I'll wrap up real
warm and I'll take you to the hospital.
347
00:27:11,600 --> 00:27:13,640
It's all right, there's
nothing the matter with him.
348
00:27:14,040 --> 00:27:16,105
Good thing I talked
to Stuart Kelston about you.
349
00:27:16,280 --> 00:27:18,680
I found out that you were the
cold, scientific type,
350
00:27:18,715 --> 00:27:20,080
not given to flights of fancy.
351
00:27:20,115 --> 00:27:22,152
- Do YOU know Dr. Kelston?
- Uh-huh.
352
00:27:22,200 --> 00:27:24,038
He's my favorite astronomer.
353
00:27:24,840 --> 00:27:26,637
Come on, David, let's get out of here
before we get you trouble.
354
00:27:26,760 --> 00:27:29,149
- But the Chief...
- You tell the Chief he's in my care.
355
00:27:33,160 --> 00:27:37,046
Hello, operator?
Kelston, priority A14.
356
00:27:37,240 --> 00:27:39,674
Closed circuit,
Coral Bluffs 127.
357
00:27:41,560 --> 00:27:42,747
What's this all about?
358
00:27:42,797 --> 00:27:44,951
Are they gonna do somethin'
about my Mother and Father, Sir?
359
00:27:45,160 --> 00:27:47,504
I hope so, David, I hope so.
360
00:27:48,720 --> 00:27:51,497
Hello, General Mayberry?
361
00:27:52,515 --> 00:27:53,585
Oh!
362
00:27:54,560 --> 00:27:56,835
Will you please tell him to
call the moment he comes in?
363
00:27:57,360 --> 00:27:59,860
This is WJ738.
364
00:28:00,560 --> 00:28:01,901
Thank you.
365
00:28:01,960 --> 00:28:03,661
You often need the best.
366
00:28:04,180 --> 00:28:06,236
We were afraid you
might laugh at us.
367
00:28:06,960 --> 00:28:08,188
I'm not laughing.
368
00:28:08,760 --> 00:28:10,591
What do you think it's all about, Stu?
369
00:28:11,160 --> 00:28:12,798
Possibly what David
thought it was.
370
00:28:12,880 --> 00:28:14,029
A spaceship?
371
00:28:14,640 --> 00:28:15,709
From where?
372
00:28:22,800 --> 00:28:24,592
It could be from a mother ship,
373
00:28:24,680 --> 00:28:26,955
in free orbit, just above
the Earth's atmosphere.
374
00:28:27,040 --> 00:28:29,031
But, where's this mother ship from?
375
00:28:30,120 --> 00:28:33,839
David, from the Earth's point of view,
which planet is nearest to us right now?
376
00:28:34,200 --> 00:28:36,509
- Venus?
- Correct.
377
00:28:37,200 --> 00:28:40,962
What I should have said, "Which planet is
nearest to us in its particular orbit?"
378
00:28:41,160 --> 00:28:43,276
- Mars.
- Right.
379
00:28:43,520 --> 00:28:45,527
Only about thirty
million miles away.
380
00:28:45,577 --> 00:28:47,471
And here we are,
moving around the sun,
381
00:28:47,600 --> 00:28:49,520
going more than a hundred
thousand miles an hour.
382
00:28:49,920 --> 00:28:52,912
And if we ever left our orbit,
we could reach Mars within a few days.
383
00:28:53,760 --> 00:28:55,352
Let's take a look through
the telescope, shall we?
384
00:28:55,480 --> 00:28:57,948
If Mars ever left THEIR orbit,
they could reach US.
385
00:28:58,200 --> 00:29:00,236
But, a hundred thousand miles an hour,
386
00:29:00,300 --> 00:29:02,238
Wouldn't the friction
burn them up?
387
00:29:02,300 --> 00:29:05,780
In space there's no
atmosphere, so... no friction.
388
00:29:05,815 --> 00:29:08,116
But, a spaceship,
where could it go?
389
00:29:08,220 --> 00:29:11,198
- It went right in the ground, I saw it!
- Oh, it can't be underground!
390
00:29:11,440 --> 00:29:14,034
"Can't" is what our grandparents
said about the airplane.
391
00:29:14,160 --> 00:29:16,016
Besides, we know nothing
about these people.
392
00:29:16,120 --> 00:29:18,515
- If they are people.
- What do you mean?
393
00:29:19,040 --> 00:29:20,314
Here we are.
394
00:30:05,920 --> 00:30:08,651
I'm not allowed to look
through a telescope anymore.
395
00:30:08,760 --> 00:30:10,910
Special occasions make
special conditions.
396
00:30:24,480 --> 00:30:26,869
We do know his, there isn't
enough oxygen on Mars,
397
00:30:27,040 --> 00:30:30,996
and the surface is too cold
to support human life as we know it.
398
00:30:31,800 --> 00:30:37,315
There is a theory, consequently,
that their cities are underground,
399
00:30:37,560 --> 00:30:39,748
near some central core of heat.
400
00:30:39,880 --> 00:30:41,552
Or that they live in spaceships.
401
00:30:41,640 --> 00:30:43,358
You don't believe that?
402
00:30:43,500 --> 00:30:46,109
- I'm a scientist.
- But it can't be proved.
403
00:30:46,280 --> 00:30:48,311
It can't be DISPROVED, either.
404
00:30:48,340 --> 00:30:52,661
Could you disprove, for example, that the
Martians have bred a race of synthetic humans
405
00:30:52,711 --> 00:30:54,520
to save themselves from extinction?
406
00:30:54,555 --> 00:30:57,952
- Synthetic humans?
- The theory calls them "mutants".
407
00:30:58,000 --> 00:31:00,714
Mutants? What would they want here?
408
00:31:00,800 --> 00:31:02,227
Coral Bluffs?
409
00:31:02,520 --> 00:31:04,909
There you are, it's focused now.
410
00:31:09,400 --> 00:31:13,000
A rocket? I thought they were testing
some kind of atomic device out there.
411
00:31:13,840 --> 00:31:15,273
It IS an atomic device.
412
00:31:15,800 --> 00:31:17,991
The highest powered
rocket ever conceived.
413
00:31:18,240 --> 00:31:23,600
You see, once we can shoot a rocket far
enough into space, it will just anchor there.
414
00:31:23,635 --> 00:31:26,876
Then it's merely a matter of time
before we set up interplanetary stations
415
00:31:26,980 --> 00:31:30,955
equipped with atomic power
and operated by remote control.
416
00:31:31,320 --> 00:31:33,326
Then if any nation
dared attack us,
417
00:31:33,435 --> 00:31:36,440
just by pushing a few buttons, we could
wipe them out in a matter of minutes.
418
00:31:36,475 --> 00:31:38,580
So you think it's on account
of the rocket that the...
419
00:31:38,615 --> 00:31:41,965
Look, put the shoe on the other foot,
say you're a Martian.
420
00:31:42,180 --> 00:31:47,991
With the aid of these mutants you've
developed a way of life to save your race.
421
00:31:48,240 --> 00:31:52,599
Giant ships floating in space with
sufficient oxygen to sustain life.
422
00:31:52,820 --> 00:31:55,998
Then the inhabitants of
another planet start shooting
423
00:31:56,020 --> 00:31:59,312
powerful rockets endangering
your zone of survival.
424
00:31:59,420 --> 00:32:01,100
Wouldn't you want to
do something about it?
425
00:32:01,160 --> 00:32:03,923
- But, Stu, it's fantastic.
- So was the airplane.
426
00:32:03,960 --> 00:32:06,799
But look how it adds up...
What's David's father?
427
00:32:06,840 --> 00:32:09,406
He's an engineer over
at the Armstead plant.
428
00:32:09,600 --> 00:32:11,040
What's made at that plant, David?
429
00:32:11,075 --> 00:32:13,349
Gosh, I don't know,
Dad would never talk.
430
00:32:13,840 --> 00:32:15,520
Because the plant
your Dad works at,
431
00:32:15,555 --> 00:32:18,800
is where the whole motor
assembly for that rocket was made.
432
00:32:18,835 --> 00:32:20,950
But, what would they want
with little Kathy Wilson?
433
00:32:22,880 --> 00:32:24,400
Nothing, David,
434
00:32:24,435 --> 00:32:27,720
but Kathy's father
is Dr. William Wilson.
435
00:32:27,755 --> 00:32:28,651
The physicist?
436
00:32:28,675 --> 00:32:32,315
The man who conceived that rocket,
and whose house was burned down.
437
00:32:32,360 --> 00:32:35,597
What did they do to Kathy? How did
they make her set fire to her house?
438
00:32:35,800 --> 00:32:37,313
What have they done to
my Mother and Father.?
439
00:32:37,480 --> 00:32:39,920
Dr. Kelston, you know them,
you know how nice they are, and...
440
00:32:39,960 --> 00:32:41,951
I don't know the answer
to that one, David.
441
00:32:42,520 --> 00:32:44,196
Not yet, but we'll find out.
442
00:32:44,460 --> 00:32:47,718
Now, let's take a look at the place
where you saw the light disappear.
443
00:32:55,600 --> 00:32:57,272
The fence! The wooden fence!
444
00:32:57,320 --> 00:32:59,360
It used to stretch all the
way across the sand pit.
445
00:32:59,395 --> 00:33:01,954
I hadn't noticed before,
it's gone!
446
00:33:02,080 --> 00:33:03,877
Let's increase
the magnification.
447
00:33:04,760 --> 00:33:06,398
The path stops, too.
448
00:33:08,520 --> 00:33:09,555
Dad!
449
00:33:13,480 --> 00:33:15,432
Closer, Dr. Kelston!
450
00:33:16,480 --> 00:33:20,632
- What! Why, it's General Mayberry!
- The one you tried to get on the telephone?
451
00:33:20,720 --> 00:33:22,517
Yes, he's in command of Coral Bluffs.
452
00:33:22,680 --> 00:33:25,127
Dad sent for him,
he's trying to stop the Martians.
453
00:33:28,400 --> 00:33:31,329
Dad, oh, Dad!
Just like Kathy!
454
00:33:31,379 --> 00:33:32,475
Oh, not his father.
455
00:33:32,580 --> 00:33:35,513
They HAVE got his father,
now they've got General Mayberry.
456
00:33:41,000 --> 00:33:42,997
Hello, operator?
Kelston.
457
00:33:43,060 --> 00:33:45,954
Priority A14.
Coral Bluffs 127.
458
00:33:46,480 --> 00:33:48,130
And hurry!
459
00:33:52,800 --> 00:33:54,518
Colonel Fielding, please.
460
00:33:55,880 --> 00:33:57,074
Right.
461
00:33:57,400 --> 00:34:00,239
Get me the Chief of Staff at the
Pentagon. Be back in a second.
462
00:34:13,120 --> 00:34:15,350
Two more companies
for the Armstead plant.
463
00:34:15,440 --> 00:34:17,437
Three more Coral Bluffs.
464
00:34:17,500 --> 00:34:19,431
Two more at the Magnesium Works.
465
00:34:20,880 --> 00:34:22,711
Good, I want you personally...
466
00:34:25,040 --> 00:34:27,679
Yes, Sir.
Anything else, Sir?
467
00:34:28,880 --> 00:34:30,179
Right, Sir.
468
00:34:30,229 --> 00:34:31,899
Get me the Chief of Police.
469
00:34:32,520 --> 00:34:34,880
I don't know, Colonel,
the Chief left here some time ago,
470
00:34:34,973 --> 00:34:37,133
and we haven't been able
to contact him since.
471
00:34:37,195 --> 00:34:39,791
We've been trying to reach his
car by shortwave right along.
472
00:34:40,720 --> 00:34:43,678
No, Sir, Officers Blaine and
Jackson are out of circulation, too,
473
00:34:43,728 --> 00:34:45,278
I don't know where they are.
474
00:34:46,246 --> 00:34:49,106
Yes, Sir, it'll be handled
in strictest confidence.
475
00:34:49,440 --> 00:34:50,714
Thank you, Sir.
476
00:34:52,720 --> 00:34:56,276
That was Colonel Fielding, in charge
of the Task Force at Coral Bluffs.
477
00:34:56,720 --> 00:35:00,128
Off the record he's ordered
a all-points alarm on McLean,
478
00:35:00,639 --> 00:35:04,827
the Chief, and McLean's wife, Blaine and
Jackson and General Mayberry.
479
00:35:06,960 --> 00:35:10,106
Ya know, I'm awful glad I don't
have to pick up the General,
480
00:35:10,240 --> 00:35:12,595
generals can get
awful unpleasant.
481
00:36:34,586 --> 00:36:36,956
Then you came, Sir,
and that's all.
482
00:36:37,240 --> 00:36:39,708
Well, thank you, David,
that was a very clear account.
483
00:36:40,120 --> 00:36:42,759
Now, can you tell us where
to find this little Kathy girl?
484
00:36:42,840 --> 00:36:45,326
The one who set fire to her house?
Where does SHE live?
485
00:36:45,420 --> 00:36:47,574
Just down the road,
it burned down.
486
00:36:47,703 --> 00:36:50,429
Mr. Turner'd know where they are,
though, he's their next door neighbor.
487
00:36:50,536 --> 00:36:53,439
Good! I'd like you all to come with me.
488
00:36:56,520 --> 00:36:58,870
Poor woman,
she's almost out of her mind.
489
00:36:59,280 --> 00:37:00,612
Who's to blame her.
490
00:37:01,080 --> 00:37:03,469
First she loses her home and
then her little girl, just like that.
491
00:37:03,560 --> 00:37:05,391
You say she died instantly?
492
00:37:06,000 --> 00:37:07,067
Yes, it was almost a matter of seconds,
493
00:37:07,117 --> 00:37:09,436
one minute she was playing,
just as she always did,
494
00:37:09,760 --> 00:37:12,120
the next she keeled over
as if she had been poleaxed.
495
00:37:12,155 --> 00:37:14,715
- Okay, Mr. Turner, thank you.
- Just a minute, Colonel.
496
00:37:14,920 --> 00:37:17,290
What was the report on
the cause of her death?
497
00:37:17,400 --> 00:37:18,833
Cerebral hemorrhage, they said.
498
00:37:19,720 --> 00:37:21,889
I see, thank you,
Mr. Turner.
499
00:37:21,939 --> 00:37:23,252
Where's Rinaldi?
500
00:37:23,340 --> 00:37:25,874
Still in the house, Sir,
guess he's still on the phone.
501
00:37:26,212 --> 00:37:30,139
You know, Colonel, I think I'd like to go down to
the hospital and take a look at that little girl.
502
00:37:30,320 --> 00:37:33,200
Cerebral hemorrhage, that doesn't
make sense for a young child like that.
503
00:37:33,666 --> 00:37:35,568
But if she has a scar on
the back of her neck...
504
00:37:35,593 --> 00:37:38,187
Why, you're right!
I'll let my driver take you.
505
00:37:38,413 --> 00:37:42,606
Oh, any authority that you need to get
through the police or our own patrols, Doctor,
506
00:37:42,793 --> 00:37:45,946
Jones'll be it.
We'll be at the McLean place.
507
00:37:46,040 --> 00:37:47,441
Thank you, Colonel.
508
00:37:57,380 --> 00:37:59,079
- You get that order through?
- Yes, Sir.
509
00:38:19,060 --> 00:38:21,760
There's the place, Sir,
right where the fence is.
510
00:38:21,795 --> 00:38:23,618
Yeah, try to be exact, David.
511
00:38:24,720 --> 00:38:26,358
Just where in
relation to the fence?
512
00:38:26,460 --> 00:38:29,040
- Oh, I dunno.
- You see, it's rather hard to tell exactly,
513
00:38:29,075 --> 00:38:31,429
we saw General Mayberry
disappear from another angle.
514
00:38:31,460 --> 00:38:32,636
I'll show you exactly, Sir.
515
00:38:32,760 --> 00:38:35,574
Yeah, we're as close to that spot as
anyone's gonna go for the present.
516
00:38:36,160 --> 00:38:38,032
Here, see if these'll help.
517
00:38:41,126 --> 00:38:43,003
Yes, yes, that's the spot.
518
00:38:43,200 --> 00:38:45,838
The path used to go all the
way across the sand pit, too,
519
00:38:45,888 --> 00:38:47,134
just like the fence.
520
00:38:47,184 --> 00:38:48,957
That's where they got Kathy, too.
521
00:38:49,040 --> 00:38:50,268
Can I have a look, Sir?
522
00:38:51,160 --> 00:38:52,711
There ya are.
523
00:38:56,320 --> 00:38:58,949
Do you suppose there could be
some sort of trap door out there?
524
00:38:58,974 --> 00:39:00,930
Well, if there is,
it's pretty well concealed.
525
00:39:01,320 --> 00:39:03,629
No, Sir, there's no trap door out there.
526
00:39:03,800 --> 00:39:08,232
Something would show, a crack or
something, there's just nothing out there.
527
00:39:09,080 --> 00:39:10,399
Well, what do you think?
528
00:39:10,960 --> 00:39:14,236
Do you mean, do I think some sort of
spaceship crashed through that sand pit?
529
00:39:14,680 --> 00:39:17,233
- Yes.
- Well, let me ask YOU a question...
530
00:39:17,960 --> 00:39:20,997
How would it get underground
instantaneously without smashing up?
531
00:39:21,480 --> 00:39:23,518
Well, if they had some sort of ray.
532
00:39:23,680 --> 00:39:25,474
- Like an X-ray?
- Uh-huh.
533
00:39:25,920 --> 00:39:29,356
Some radioactive ray that
could eat through the earth.
534
00:39:30,120 --> 00:39:31,951
Well, we'll soon find out.
535
00:39:32,400 --> 00:39:35,441
Rinal...
Where'd Rinaldi go?
536
00:39:53,320 --> 00:39:55,158
Hello, Clary, you all briefed
on what's been happening?
537
00:39:55,240 --> 00:39:57,913
- Yes, Sir, but...
- No buts, Major, it's all true.
538
00:39:58,080 --> 00:40:00,275
- Hello, Roth, I'm glad you came.
- Hello, Sir.
539
00:40:00,400 --> 00:40:02,550
Captain Roth is our
expert on electronics.
540
00:40:08,080 --> 00:40:11,629
And Dr. Kelston thinks there's a
spaceship out there, underground.
541
00:40:11,720 --> 00:40:13,120
Do you think that's possible?
542
00:40:13,155 --> 00:40:15,759
Well, theoretically, yes,
with infrared waves.
543
00:40:16,160 --> 00:40:18,469
But nobody's been able to harness
them yet, I mean on this planet.
544
00:40:18,560 --> 00:40:20,880
Yeah, we're assuming these
people are NOT from this planet.
545
00:40:26,080 --> 00:40:28,841
Well, Sir, if they have a transmitter
that can generate infrared rays,
546
00:40:28,960 --> 00:40:31,269
the way we generate
shortwave rays for radio,
547
00:40:31,640 --> 00:40:34,871
there's no reason why they couldn't melt right
through the earth, or anything else for that matter.
548
00:40:34,960 --> 00:40:37,080
Well, that'd mean a pretty
destructive weapon, wouldn't it?
549
00:40:37,115 --> 00:40:39,435
Yes, Sir, there would be no
effective counter-weapon.
550
00:41:00,720 --> 00:41:02,433
Can I ask, Colonel,
what our orders are?
551
00:41:02,520 --> 00:41:06,308
Our orders are to secure all the installations
in this area against any form of attack,
552
00:41:06,560 --> 00:41:10,155
and to explore beneath the surface
of that sand pit area out there.
553
00:41:10,280 --> 00:41:12,953
Excuse me, Sir, just where was
it General Mayberry disappeared?
554
00:41:13,080 --> 00:41:14,832
Right there,
where that fence ends.
555
00:41:15,000 --> 00:41:17,560
- Here, take a look with these.
- Oh, thank you.
556
00:41:22,460 --> 00:41:24,239
There's Sergeant Rinaldi out there.
557
00:41:24,360 --> 00:41:27,079
Rinaldi, always sticking his neck out!
558
00:41:27,720 --> 00:41:30,280
You'd think after twenty years
of service he'd know better.
559
00:41:36,560 --> 00:41:40,199
- That sound!
- Here, give me these.
560
00:42:01,480 --> 00:42:04,638
- It's got him! He's gone!
- You can't go out there, Colonel!
561
00:42:06,120 --> 00:42:07,880
Rinaldi's been with me 20 years.
562
00:42:07,915 --> 00:42:09,916
Let him be the last one they get, Sir.
563
00:42:10,020 --> 00:42:13,795
We may have no counter weapon, but if it's a
fight they want, war, they're gonna get it.
564
00:42:47,040 --> 00:42:50,789
As soon as the rest of the lights arrive,
I want three more trained on that spot.
565
00:42:51,000 --> 00:42:52,718
- Keep it surrounded.
- Very good, Sir.
566
00:42:52,780 --> 00:42:55,543
I don't want anyone to go near
there until I give the word.
567
00:42:56,000 --> 00:42:59,176
I want the rest of the lights to keep
the entire area swept constantly.
568
00:42:59,200 --> 00:43:01,755
These devils might
pop up somewhere else.
569
00:43:02,920 --> 00:43:05,480
Sergeant, I thought I issued
orders no one was allowed...
570
00:43:07,680 --> 00:43:08,974
It's you, Doctor!
571
00:43:09,920 --> 00:43:12,360
- Find anything?
- I found something very interesting.
572
00:43:12,760 --> 00:43:16,111
The autopsy showed this,
it WAS cerebral hemorrhage.
573
00:43:17,480 --> 00:43:18,806
What do you make of this?
574
00:43:20,280 --> 00:43:24,239
It seems to be some sort of kind of crystal
attached to what looks like a piece of platinum.
575
00:43:24,400 --> 00:43:26,480
- Where was this located?
- At the base of the skull.
576
00:43:26,520 --> 00:43:29,114
When that globe exploded in the
brain, it caused a hemorrhage.
577
00:43:29,280 --> 00:43:30,366
And that's what killed her.
578
00:43:30,815 --> 00:43:32,432
Mom, Dad.
579
00:43:33,400 --> 00:43:34,549
Now, take it easy, Son.
580
00:43:34,960 --> 00:43:37,838
They're not gonna use a complicated
device like this just to kill people.
581
00:43:37,860 --> 00:43:40,155
It involves surgery we've
never know possible.
582
00:43:40,360 --> 00:43:41,265
You know what I think, Colonel,
583
00:43:41,281 --> 00:43:44,797
I think this little device attached to
the brain, is some method of control.
584
00:43:45,240 --> 00:43:48,579
We've made white mice follow directional
impulses with high frequency oscillation.
585
00:43:48,642 --> 00:43:49,436
Now, theoretically, there's only...
586
00:43:49,460 --> 00:43:52,050
Do you mean that those Martians out there
could be giving instruction right
587
00:43:52,097 --> 00:43:55,358
now to the people they've operated on?
And they do exactly as they were told?
588
00:43:55,440 --> 00:43:56,938
Possibly, and then when
they've served their purpose,
589
00:43:56,960 --> 00:44:00,520
they could loose a wave that would
detonate that little bulb in the brain.
590
00:44:00,555 --> 00:44:01,555
No!
591
00:44:02,000 --> 00:44:03,831
It stands they've
been operated on.
592
00:44:04,240 --> 00:44:06,674
- Colonel, I think we can reproduce this.
- What for?
593
00:44:06,760 --> 00:44:10,594
Well, if we had a reception unit like theirs, we
might be able to get in on their wave length.
594
00:44:10,880 --> 00:44:12,410
And intercept the messages?
595
00:44:12,600 --> 00:44:15,720
No, not that, you see, their messages
would be just meaningless impulses to us.
596
00:44:15,840 --> 00:44:17,920
But we might be able to
locate their point of origin.
597
00:44:17,960 --> 00:44:19,752
- Well, get going, Captain!
- Yes, Sir.
598
00:44:22,400 --> 00:44:23,799
Please, Sir, please hurry.
599
00:45:28,920 --> 00:45:29,920
Colonel.
600
00:45:31,000 --> 00:45:32,035
Fielding here.
601
00:45:35,240 --> 00:45:36,240
Great.
602
00:45:37,320 --> 00:45:39,474
No... no, nothing else.
603
00:45:42,080 --> 00:45:44,674
The Armstead plant has
just been blown up.
604
00:46:07,640 --> 00:46:09,198
Halt! Stand as you are!
605
00:46:13,320 --> 00:46:14,759
Stand back, don't touch him!
606
00:46:14,980 --> 00:46:16,549
All right, c'mon, you, let's go.
607
00:46:17,040 --> 00:46:19,879
What happened to him?
He was all right, then...
608
00:46:28,160 --> 00:46:29,429
Yes, yes, go on.
609
00:46:30,440 --> 00:46:32,032
No, take them to the morgue.
610
00:46:33,280 --> 00:46:35,585
They got Jackson and Blaine,
the two cops.
611
00:46:35,635 --> 00:46:37,431
Both of them had that
thing in their necks.
612
00:46:37,920 --> 00:46:40,036
They're the ones that
blew up the Armstead plant.
613
00:46:40,160 --> 00:46:41,400
Were they killed?
614
00:46:41,435 --> 00:46:43,630
No, they died just the
way the little girl did.
615
00:46:45,320 --> 00:46:50,071
Please, God, let them find Mom and
Dad before they do something awful.
616
00:46:50,560 --> 00:46:52,755
I don't want them to die, too.
617
00:47:36,920 --> 00:47:38,309
Halt!
618
00:47:40,000 --> 00:47:41,000
Halt or I'll fire!
619
00:47:41,035 --> 00:47:42,952
Give a near miss,
that'll stop 'em.
620
00:47:45,440 --> 00:47:47,510
You idiots!
I'm General Mayberry!
621
00:47:47,760 --> 00:47:49,716
Sufferin' cats!
It is!
622
00:47:49,800 --> 00:47:51,320
We got orders to bring you in, General,
623
00:47:51,355 --> 00:47:54,055
so drop what you got and
hands up, both of ya.
624
00:48:04,200 --> 00:48:06,204
Holy mackerel!
What was that?
625
00:48:06,254 --> 00:48:08,839
Those suitcases must've been
loaded with nitroglycerin.
626
00:48:12,720 --> 00:48:13,948
It's for you, Colonel.
627
00:48:15,600 --> 00:48:16,635
Fielding here.
628
00:48:19,360 --> 00:48:21,112
Both of 'em blown to bits.
629
00:48:21,760 --> 00:48:24,718
Yes, Sir, the rocket's okay.
Any further orders?
630
00:48:24,760 --> 00:48:27,778
No, no further orders,
just carry on.
631
00:48:29,200 --> 00:48:30,958
Out men just got...
632
00:48:38,680 --> 00:48:43,032
Tanks, in any normal war they're
a beautiful sight, on your side.
633
00:48:53,920 --> 00:48:57,284
Okay, Major Clary, if they got
a ray down there, I don't know
634
00:48:57,334 --> 00:49:00,587
what good our tanks are gonna do,
but we'll soon find out.
635
00:49:01,000 --> 00:49:02,645
Have them surround
that whole area.
636
00:49:03,520 --> 00:49:05,556
Tell Lieutenant Blair to have
his demolition crew ready.
637
00:49:05,640 --> 00:49:08,059
To plant C2 charges where
Rinaldi disappeared.
638
00:49:08,109 --> 00:49:09,109
Right!
639
00:49:12,960 --> 00:49:14,878
Colonel's orders, surround field.
640
00:49:14,960 --> 00:49:16,996
All tanks surround field.
641
00:51:09,740 --> 00:51:10,736
Right here.
642
00:51:10,760 --> 00:51:12,524
All right, men, start digging.
643
00:51:25,900 --> 00:51:28,070
Yes, Brainard.
What is it?
644
00:51:28,280 --> 00:51:31,890
Nothing, Dr. Wilson, I just didn't
expect to find you here tonight.
645
00:51:32,140 --> 00:51:36,755
Sir, we're all DEEPLY sorry
to hear about your little Kathy.
646
00:51:36,980 --> 00:51:40,158
- There's nothing one can say, but...
- Thank you, Brainard.
647
00:51:40,500 --> 00:51:43,468
You sure you want
to keep on working, Sir?
648
00:51:43,620 --> 00:51:46,188
- You wouldn't rather...
- Be somewhere else?
649
00:51:47,600 --> 00:51:50,934
No thank you, Brainard,
I always work at night.
650
00:51:51,680 --> 00:51:53,609
I must go on, you know?
651
00:51:54,520 --> 00:51:57,637
- Good night, Brainard.
- Good night, Sir.
652
00:52:16,200 --> 00:52:17,633
You can't park here, Lady.
653
00:52:18,120 --> 00:52:20,554
Something's wrong with the car,
I think it's the ignition.
654
00:52:21,120 --> 00:52:23,429
I wonder if you'd be kind enough
to see if there's a wire loose.
655
00:52:23,520 --> 00:52:25,753
Well,
I'm no mechanic but I'll take a look.
656
00:52:30,040 --> 00:52:31,525
Put your foot on the starter.
657
00:52:33,440 --> 00:52:36,398
- Is your ignition on?
- Oh, I'm sorry.
658
00:52:39,280 --> 00:52:41,113
Keep that motor running!
659
00:54:29,440 --> 00:54:32,217
Step on it, Corporal,
get them to the hospital.
660
00:55:12,160 --> 00:55:14,954
There's a chamber of some sort underground
here! Give me the flashlight, Sergeant!
661
00:55:15,160 --> 00:55:17,594
- You'd better let me go first, Sir.
- I'm giving the orders here.
662
00:55:17,700 --> 00:55:19,438
The rest of you can follow me.
663
00:55:25,240 --> 00:55:27,549
- Are you all right, Colonel?
- Yes, I think so.
664
00:55:28,800 --> 00:55:31,719
Now, the rest of you come down
by rope, it's a long drop.
665
00:55:38,320 --> 00:55:39,839
All right!
Come ahead!
666
00:55:52,320 --> 00:55:53,813
What do you make of it?
667
00:55:54,480 --> 00:55:56,072
They must have a ray all right.
668
00:55:56,200 --> 00:55:59,237
One that doesn't just blast its way
through the earth but fuses it, as well.
669
00:55:59,320 --> 00:56:00,760
Where's this earth
and what's phosphorus?
670
00:56:00,795 --> 00:56:02,876
It's not as bright as it
was a few seconds ago.
671
00:56:03,080 --> 00:56:05,400
Maybe because it's not longer
in contact with the ray.
672
00:56:05,435 --> 00:56:07,430
Now, what it doesn't tell us
where they got to with Rinaldi.
673
00:56:07,480 --> 00:56:11,240
They must've burnt themselves a tunnel out
of here and then sealed it up after them.
674
00:56:11,275 --> 00:56:14,393
And that leaves us knowing as little
as we did when we got in here.
675
00:56:14,900 --> 00:56:17,191
All right,
get ready to haul away!
676
00:56:18,720 --> 00:56:20,035
Okay! Go on!
677
00:56:29,520 --> 00:56:31,238
Well, they've moved out of this spot.
678
00:56:32,320 --> 00:56:33,320
Did you have any luck?
679
00:56:33,500 --> 00:56:36,875
We've rigged the original crystal
to a variable oscillator... here.
680
00:56:39,520 --> 00:56:43,510
Now, if it hasn't been damaged, it
SHOULD give off some kind of vibration.
681
00:56:45,001 --> 00:56:47,641
Well, these creatures can't
be very far away... try it.
682
00:56:47,691 --> 00:56:48,691
Yes, Sir.
683
00:57:02,600 --> 00:57:05,717
WXPY, Sergeant Funston here, go ahead.
684
00:57:06,540 --> 00:57:09,229
Hold it, I'll find out.
Is Dr. Blake here?
685
00:57:09,560 --> 00:57:11,671
- I'm Dr. Blake..
- This is for you.
686
00:57:14,760 --> 00:57:16,288
Dr. Blake.
687
00:57:16,720 --> 00:57:18,239
Oh, who's operating?
688
00:57:19,480 --> 00:57:21,789
Good, he knows how
the wires are attached.
689
00:57:22,600 --> 00:57:24,750
Call me the minute it's over,
will you?
690
00:57:30,640 --> 00:57:32,880
David's parents are
in the operating room.
691
00:57:33,240 --> 00:57:36,593
- I think I'd better tell him.
- Yes, I think you should.
692
00:57:39,440 --> 00:57:42,398
- Getting cold, David?
- I'm all right, if only...
693
00:57:43,600 --> 00:57:46,309
If only you get news of
your Mother and Father, huh?
694
00:57:47,440 --> 00:57:49,192
Let's take a little walk, David.
695
00:57:59,640 --> 00:58:01,558
They've found your parents,
David.
696
00:58:01,640 --> 00:58:04,475
Where? Are they all right? They're not...
you know, they're not like Kathy?
697
00:58:04,525 --> 00:58:05,857
No, David, they're not dead.
698
00:58:06,080 --> 00:58:08,230
- Can I see them?
- Not just yet, David.
699
00:58:08,400 --> 00:58:11,153
They're at the hospital
and Dr. Metzler's going to operate.
700
00:58:11,280 --> 00:58:13,714
- He's a fine brain surgeon.
- Brain surgeon?
701
00:58:14,080 --> 00:58:16,880
Well, there's no reason why he
shouldn't be able to remove the crystal.
702
00:58:16,920 --> 00:58:20,758
And then they'll be safe, and nothing can happen
to them, like... like what happened to Kathy.
703
00:58:20,840 --> 00:58:22,398
No, David, they'll be all right.
704
00:58:22,600 --> 00:58:23,794
When'll I know?
705
00:58:24,120 --> 00:58:27,668
- Well, Dr. Metzler is not there yet.
- Not THERE yet?
706
00:58:27,760 --> 00:58:30,413
You have to be patient, David,
he has to come all the way from Middletown.
707
00:58:30,480 --> 00:58:32,160
But, that's an hour away.
708
00:58:32,280 --> 00:58:34,748
But there's no one here that
can perform the operation.
709
00:58:34,840 --> 00:58:36,796
But an hour!
In an hour the Martians could...
710
00:58:36,960 --> 00:58:39,549
David, try not to think about it,
they'll be all right.
711
00:58:48,880 --> 00:58:50,598
But nobody's getting
anywhere out there!
712
00:58:50,720 --> 00:58:52,631
Nobody can locate anything! Anybody!
713
00:58:52,960 --> 00:58:55,679
The Martians,
they're gonna start to...
714
00:59:06,480 --> 00:59:09,875
Roth! Fielding!
Over here! Over here!
715
00:59:11,920 --> 00:59:13,478
Colonel! Quickly!
Over here!
716
00:59:24,520 --> 00:59:25,589
Mutant!
717
00:59:49,220 --> 00:59:51,590
Let me go!
Let me go!
718
00:59:55,080 --> 00:59:57,555
- You want here, Sir?
- Right, just hold it a minute.
719
00:59:57,700 --> 01:00:00,189
Let me go!
Let me go! Stop!
720
01:00:01,080 --> 01:00:02,574
Colonel Fielding!
721
01:00:39,600 --> 01:00:42,409
Keep on trying, Roth,
they can't have gone very far.
722
01:00:42,800 --> 01:00:44,756
There's nothing here,
Colonel, they already gone.
723
01:00:45,120 --> 01:00:46,951
They disappeared here
just a minute ago!
724
01:00:46,980 --> 01:00:50,260
And we won't save them by blasting more
holes where the Martians have already left.
725
01:00:50,560 --> 01:00:51,656
Come on.
726
01:01:07,960 --> 01:01:10,337
Stop! Let me go!
Let me go!
727
01:01:43,200 --> 01:01:46,400
- Here! Here we are! We've located 'em!
- Lieutenant, set off your charge there!
728
01:01:46,435 --> 01:01:49,153
Major, I want your tanks to fire shells
from the opposite side of the field.
729
01:01:49,280 --> 01:01:50,400
The more noise, the better.
730
01:01:50,435 --> 01:01:52,315
Let the Martians think that's
where we're hunting them.
731
01:01:52,400 --> 01:01:54,436
And maybe they'll still
be here when we blast.
732
01:01:54,486 --> 01:01:55,745
All right, Sir.
733
01:02:09,400 --> 01:02:10,674
Sergeant Rinaldi!
734
01:02:28,080 --> 01:02:29,798
What is your name?
735
01:02:30,920 --> 01:02:32,638
David, you know me.
736
01:02:32,920 --> 01:02:36,752
Not you, YOU.
What is your name?
737
01:02:36,840 --> 01:02:38,193
But you know, I'm Dr. Blake.
738
01:02:44,800 --> 01:02:46,672
What are they doing up above?
739
01:03:02,240 --> 01:03:04,093
What are they doing?
740
01:03:06,960 --> 01:03:08,193
Who is he?
741
01:03:08,640 --> 01:03:12,110
He is mankind developed to
its ultimate intelligence.
742
01:03:12,560 --> 01:03:18,558
These are his slaves, existing
only to do his will, just as you will.
743
01:03:18,680 --> 01:03:21,515
- What are they doing up there?
- I don't know.
744
01:03:21,960 --> 01:03:24,349
You will tell him
in a few moments.
745
01:03:25,000 --> 01:03:26,000
Let's go!
746
01:03:51,400 --> 01:03:52,879
Let her go!
Tell him to let her go!
747
01:03:53,080 --> 01:03:54,559
Let her go! Tell him to let her go!
748
01:03:54,640 --> 01:03:56,756
If you've done anything
to my Mom and Dad, I'll...
749
01:04:15,320 --> 01:04:17,038
Come on! Step on it!
On the double!
750
01:04:27,160 --> 01:04:28,918
Stop! Let me go!
751
01:04:32,735 --> 01:04:34,266
Let go!
Let go!
752
01:04:54,040 --> 01:04:55,234
Let me go!
753
01:05:16,720 --> 01:05:18,756
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
754
01:05:29,727 --> 01:05:31,568
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
755
01:05:31,987 --> 01:05:33,359
Colonel Fielding!
756
01:05:33,825 --> 01:05:36,590
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
757
01:05:36,640 --> 01:05:38,631
It's the boy! Come on!
758
01:05:54,960 --> 01:05:56,791
What in the name
of time is that?
759
01:06:06,020 --> 01:06:07,375
Blast Him!
760
01:06:27,120 --> 01:06:28,314
Come on!
761
01:07:15,808 --> 01:07:17,366
Come on!
762
01:07:53,100 --> 01:07:54,349
Now get clear!
763
01:08:05,470 --> 01:08:07,445
Pat! Pat, are you all right?
764
01:08:18,200 --> 01:08:19,520
They're getting
ready to take off!
765
01:08:19,600 --> 01:08:23,076
Blair, set up demolition charges, enough
to blow this thing right back to Mars.
766
01:08:43,560 --> 01:08:44,954
Where's David?
767
01:08:45,280 --> 01:08:47,316
- And Rinaldi?
- I don't know.
768
01:08:47,400 --> 01:08:48,992
Baker, form as many squads as it takes.
769
01:08:49,120 --> 01:08:51,760
Comb every tunnel leading out of
here, you only got a few minutes.
770
01:08:51,795 --> 01:08:56,521
We'll give you a signal, as soon as the demolition
charges are set, this ship goes sky high.
771
01:08:56,600 --> 01:08:58,397
- I'll take her top side, Colonel.
- Right.
772
01:09:09,247 --> 01:09:11,724
Colonel Fielding! Colonel Fielding!
773
01:09:21,818 --> 01:09:23,234
Colonel Fielding!
774
01:09:50,240 --> 01:09:53,880
Come on! Step on it! Search every tunnel, we
gotta find Rinaldi and the kid, and the girl...
775
01:09:54,035 --> 01:09:56,156
Lincoln, get back here on the double!
776
01:10:08,995 --> 01:10:10,652
Colonel Fielding!
777
01:10:38,280 --> 01:10:40,788
- Halt!
- What is it, Sir?
778
01:10:41,140 --> 01:10:42,964
I thought I heard something.
779
01:10:44,080 --> 01:10:45,080
Go ahead.
780
01:10:56,760 --> 01:10:58,955
This place is crawling
with them big apes.
781
01:11:02,760 --> 01:11:04,273
Get everybody out of here,
Sergeant.
782
01:11:04,560 --> 01:11:05,879
Everybody clear out but Jack.
783
01:11:05,980 --> 01:11:08,781
- You and I'll try to hold 'em.
- Warning, Colonel.
784
01:11:12,900 --> 01:11:15,434
That's emergency retreat,
how much longer, Lieutenant?
785
01:11:15,520 --> 01:11:18,057
We're set, Sir, at what interval
should I set it for to fire?
786
01:11:18,320 --> 01:11:20,276
Six minutes, that'll give
us time to get above.
787
01:11:21,680 --> 01:11:22,680
Let's move!
788
01:11:43,400 --> 01:11:46,009
Let's seal it up good, Lieutenant,
give me a grenade!
789
01:11:54,760 --> 01:11:58,230
If any of those apes touch around,
they won't get into the detonator now.
790
01:12:17,080 --> 01:12:18,718
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
791
01:12:19,720 --> 01:12:21,080
They've sealed up the exit tunnel.
792
01:12:21,200 --> 01:12:23,555
If we don't release that detonator,
we'll be blown to smithereens.
793
01:12:23,640 --> 01:12:26,029
We can't release it now!
We can't get back on the spaceship!
794
01:12:26,680 --> 01:12:28,077
How much longer, Lieutenant?
795
01:12:28,215 --> 01:12:30,508
- About three minutes.
- Start digging!
796
01:12:41,200 --> 01:12:44,756
Ya gotta hit 'em right in the PUSS with
the grenade if ya wanna stop 'em, Major.
797
01:12:44,780 --> 01:12:47,040
If nothin' works,
we blow 'em apart!
798
01:12:47,400 --> 01:12:48,515
Here they come!
799
01:13:21,440 --> 01:13:22,873
Hold it!
It's the kid!
800
01:13:22,960 --> 01:13:25,640
A coupla more, we're blowin' this place up,
we gotta get outta here!
801
01:13:29,240 --> 01:13:30,720
It's Rinaldi, Sir, he's alive.
802
01:13:30,755 --> 01:13:31,869
Well, take him, but hurry!
803
01:13:31,960 --> 01:13:34,615
What's the hurry, Major,
we're sealed in, there's no way out.
804
01:13:35,360 --> 01:13:37,135
There is! With this!
805
01:13:55,360 --> 01:13:57,715
- How much longer?
- Just under two minutes.
806
01:14:04,000 --> 01:14:06,314
- How much time now?
- Ninety seconds.
807
01:14:08,000 --> 01:14:09,956
- He's just out, Colonel.
- Stay with him.
808
01:14:10,120 --> 01:14:11,600
- Can you work it, David?
- Yes, Sir.
809
01:14:11,635 --> 01:14:12,915
Give him a hand, will ya?
810
01:14:13,380 --> 01:14:15,108
All right, stay clear, Men!
811
01:14:32,960 --> 01:14:34,431
Come on!
812
01:14:37,160 --> 01:14:38,476
Hurry up, everybody!
813
01:14:39,840 --> 01:14:41,796
Hurry up, Harry,
send the boy up first!
814
01:14:41,846 --> 01:14:43,380
Easy!
815
01:14:43,520 --> 01:14:44,920
How are... Rinaldi.
816
01:14:44,955 --> 01:14:47,309
All right, move way back,
the whole thing's gonna blow up.
817
01:14:47,359 --> 01:14:49,178
Come on! Let's go!
818
01:16:44,102 --> 01:16:46,164
Colonel Fielding!
Colonel Fielding!
819
01:16:46,214 --> 01:16:47,900
It's the boy! Come on!
820
01:17:42,360 --> 01:17:45,279
Mom! Dad!
Are you all right?
821
01:17:46,320 --> 01:17:48,480
- Of course we're all right!
- What's a matter, Son?
822
01:17:48,515 --> 01:17:50,395
- That lightning scare ya?
- No, it wasn't that.
823
01:17:50,480 --> 01:17:52,152
Didn't you got to the hospital?
824
01:17:53,120 --> 01:17:54,951
Why, no, we've been sleeping.
825
01:17:55,600 --> 01:17:57,556
You've nothing to be afraid of.
826
01:17:58,000 --> 01:17:59,880
Ah, now, what's wrong?
827
01:17:59,915 --> 01:18:02,786
It was horrible, I thought
they did something awful to ya.
828
01:18:02,836 --> 01:18:05,558
They were green, they had a ray gun,
and that fence was gone.
829
01:18:05,640 --> 01:18:08,153
- What fence?
- Across the sand pit.
830
01:18:08,260 --> 01:18:09,880
Well, let's go out and
have a look at it.
831
01:18:09,915 --> 01:18:11,433
It's back now.
832
01:18:11,520 --> 01:18:15,130
Well, if it's back, and we're the same,
then you were dreaming, Son.
833
01:18:15,560 --> 01:18:17,595
I guess so, only...
834
01:18:18,640 --> 01:18:19,755
Go to sleep, now.
835
01:18:43,880 --> 01:18:45,775
Gee, whiz!
68820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.