Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
2
00:00:02,501 --> 00:00:06,371
Vincent: This is where the wealthy and the powerful rule.
3
00:00:06,439 --> 00:00:08,874
It is her world,
4
00:00:08,941 --> 00:00:12,276
A world apart from mine.
5
00:00:12,344 --> 00:00:16,114
Her name... Is catherine.
6
00:00:18,918 --> 00:00:22,086
From the moment I saw her, she captured my heart
7
00:00:22,154 --> 00:00:24,722
With her beauty,
8
00:00:24,790 --> 00:00:29,260
Her warmth and her courage.
9
00:00:29,328 --> 00:00:32,130
I knew then, as I know now,
10
00:00:32,197 --> 00:00:35,166
She would change my life...
11
00:00:35,234 --> 00:00:38,036
Forever.
12
00:00:41,240 --> 00:00:45,877
Catherine: He comes from a secret place, far below the city streets,
13
00:00:45,945 --> 00:00:49,380
Hiding his face from strangers,
14
00:00:49,448 --> 00:00:52,316
Safe from hate and harm.
15
00:00:52,384 --> 00:00:55,854
He brought me there to save my life.
16
00:00:55,922 --> 00:01:00,926
And now, wherever I go, he is with me in spirit.
17
00:01:00,993 --> 00:01:05,029
For we have a bond stronger than friendship or love.
18
00:01:05,097 --> 00:01:07,599
And although we cannot be together,
19
00:01:07,667 --> 00:01:10,801
We will never, ever be apart.
20
00:02:06,525 --> 00:02:07,692
(bell jingling)
21
00:02:10,662 --> 00:02:12,830
Cathy, how long is this going to take?
22
00:02:12,898 --> 00:02:13,898
We're running late already.
23
00:02:13,965 --> 00:02:16,468
I just want to browse for a few minutes.
24
00:02:16,535 --> 00:02:18,136
I love old books.
25
00:02:19,004 --> 00:02:21,105
Here, this one's old.
26
00:02:24,210 --> 00:02:26,544
The collected sermons of cotton mather?
27
00:02:26,612 --> 00:02:29,414
Not exactly what I had in mind.
28
00:02:29,481 --> 00:02:31,715
Man: Perhaps I could be of some help?
29
00:02:31,783 --> 00:02:33,651
Uh, yeah, she's looking for a book.
30
00:02:33,719 --> 00:02:34,753
Oh.
31
00:02:34,820 --> 00:02:38,623
Something very special-- um...
32
00:02:38,758 --> 00:02:41,159
First edition maybe? Poetry.
33
00:02:41,226 --> 00:02:43,862
English poetry's at the end of aisle three.
34
00:02:43,930 --> 00:02:45,430
You can feel free to browse
35
00:02:45,431 --> 00:02:46,697
As long as you want.
36
00:02:46,765 --> 00:02:48,032
We've only got, like, 32 minutes
37
00:02:48,100 --> 00:02:50,001
Man: Young man, there is
38
00:02:50,069 --> 00:02:51,469
A video store on the next block.
39
00:02:51,536 --> 00:02:55,006
I understand they have vampire cheerleaders in stock.
40
00:02:55,074 --> 00:02:56,141
Hey, I read.
41
00:02:56,208 --> 00:02:57,375
I'm a lawyer.
42
00:02:57,443 --> 00:02:59,076
We shan't hold that against you.
43
00:02:59,144 --> 00:03:01,146
(both chuckle)
44
00:03:01,213 --> 00:03:02,413
I'll be back in 20 minutes.
45
00:03:02,481 --> 00:03:03,915
You're on your own for lunch, radcliffe.
46
00:03:03,983 --> 00:03:05,216
We shall miss you, young man!
47
00:03:05,283 --> 00:03:06,217
(cathy laughs)
48
00:03:06,285 --> 00:03:08,252
This way, please.
49
00:03:08,320 --> 00:03:10,488
(door bell jingling)
50
00:03:42,488 --> 00:03:43,821
♪ ♪
51
00:03:57,470 --> 00:03:58,403
Try this one.
52
00:04:08,080 --> 00:04:09,313
Tennyson.
53
00:04:11,817 --> 00:04:14,285
A first edition.
54
00:04:17,456 --> 00:04:20,224
Oh, this is perfect. Thank...
55
00:04:48,053 --> 00:04:50,221
I see you found your book.
56
00:04:50,289 --> 00:04:52,323
Yes.
57
00:04:52,391 --> 00:04:55,292
Well, that's mr. Tennyson's book, actually,
58
00:04:55,360 --> 00:04:56,660
But it was waiting for you.
59
00:04:56,728 --> 00:04:58,563
All books wait.
60
00:04:58,630 --> 00:05:00,265
They sit patiently on their shelves
61
00:05:00,332 --> 00:05:02,767
Collecting the most refined dust
62
00:05:02,834 --> 00:05:06,370
Until their cover is opened and the pages are turned
63
00:05:06,438 --> 00:05:08,706
By the proper person.
64
00:05:08,774 --> 00:05:10,908
Okay, radcliffe, lunch is over.
65
00:05:10,976 --> 00:05:13,110
We got ten minutes to get back to court.
66
00:05:13,178 --> 00:05:14,078
Oh, joy!
67
00:05:14,113 --> 00:05:15,480
The tit-willow is back.
68
00:05:15,547 --> 00:05:17,682
(laughs)
69
00:05:18,884 --> 00:05:20,250
That's funny.
70
00:05:22,320 --> 00:05:23,855
(people conversing)
71
00:05:25,524 --> 00:05:27,125
Six continuances! I can't believe this.
72
00:05:27,192 --> 00:05:29,160
At this rate, I'll be drawing social security
73
00:05:29,128 --> 00:05:30,862
Before we get to trial on this thing.
74
00:05:30,930 --> 00:05:32,464
Hold the elevator!
75
00:05:32,531 --> 00:05:33,698
Wait.
76
00:05:33,766 --> 00:05:34,933
See ya up there.
77
00:05:35,000 --> 00:05:36,934
(catherine sighs)
78
00:05:37,002 --> 00:05:39,036
(indistinct crowd chatter)
79
00:05:39,104 --> 00:05:41,439
(clicks tongue, sighs)
80
00:05:42,574 --> 00:05:44,108
(sighs)
81
00:05:44,175 --> 00:05:45,376
Excuse me.
82
00:05:45,444 --> 00:05:48,246
You.
83
00:05:50,850 --> 00:05:53,851
I know I've got it here somewhere.
84
00:05:53,919 --> 00:05:56,755
Ah, yes, I think this is-- no, that's not it.
85
00:05:56,822 --> 00:05:58,790
You know, I really must get mouse
86
00:05:58,858 --> 00:06:01,325
To build me some bookshelves.
87
00:06:01,393 --> 00:06:02,993
(subway cars chugging and clanging)
88
00:06:03,061 --> 00:06:06,331
No. On second thought, I better ask cullen.
89
00:06:08,333 --> 00:06:12,070
Vincent, what is it?
90
00:06:12,204 --> 00:06:14,672
Nothing. I...
91
00:06:14,740 --> 00:06:16,874
(soft laugh)
92
00:06:16,942 --> 00:06:20,144
For a moment, I felt a coldness.
93
00:06:26,284 --> 00:06:28,887
Boy, this sort of thing is never very easy.
94
00:06:28,954 --> 00:06:30,521
What sort of thing?
95
00:06:30,589 --> 00:06:32,924
Are you often approached by strangers?
96
00:06:32,991 --> 00:06:34,125
This is new york city.
97
00:06:34,193 --> 00:06:35,592
I'm approached by all sorts of...
98
00:06:35,660 --> 00:06:37,762
Lunatics, yeah. Well, I-I'm not
99
00:06:37,830 --> 00:06:39,463
A lunatic, but, uh,
100
00:06:39,531 --> 00:06:42,834
I'm the next best thing.
101
00:06:42,901 --> 00:06:44,836
"kristopher gentian."
102
00:06:44,903 --> 00:06:46,404
Artist?
103
00:06:46,471 --> 00:06:47,738
Honest.
104
00:06:47,807 --> 00:06:49,307
Well, good for you, mr. Gentian.
105
00:06:49,374 --> 00:06:51,009
What do you want?
106
00:06:51,076 --> 00:06:52,744
Just you. Call me kristopher.
107
00:06:52,811 --> 00:06:53,744
I beg your pardon?
108
00:06:53,812 --> 00:06:55,046
You can call me kristopher.
109
00:06:55,114 --> 00:06:56,280
I caught that part.
110
00:06:56,348 --> 00:06:57,682
Oh, okay.
111
00:06:57,750 --> 00:07:00,451
Uh, I thought maybe you could, uh, model for me.
112
00:07:02,621 --> 00:07:04,556
Model for you?
113
00:07:04,623 --> 00:07:05,890
Too eccentric?
114
00:07:06,025 --> 00:07:07,491
Is this some kind of come-on?
115
00:07:07,559 --> 00:07:10,094
Oh, no. No, no, really, it's not like that.
116
00:07:10,161 --> 00:07:12,663
Um, you can bring your boyfriend or something,
117
00:07:12,731 --> 00:07:15,033
You know, to-to-to watch, to make sure I don't, um,
118
00:07:15,100 --> 00:07:17,035
Try anything, you know?
119
00:07:17,102 --> 00:07:19,737
That might be interesting.
120
00:07:19,805 --> 00:07:22,206
Yeah. I want to make you immortal.
121
00:07:22,274 --> 00:07:24,141
(elevator bell dings) modest, aren't you?
122
00:07:25,677 --> 00:07:27,812
Thank you. I don't think so.
123
00:07:27,879 --> 00:07:29,346
Uh, wait, uh...
124
00:07:29,414 --> 00:07:31,349
My card.
125
00:07:31,417 --> 00:07:33,851
I only have the one.
126
00:07:40,359 --> 00:07:42,493
(indistinct, overlapping chatter)
127
00:07:42,560 --> 00:07:45,196
Catherine: Would I kid you, jen?
128
00:07:45,263 --> 00:07:47,031
Right down in the lobby.
129
00:07:47,266 --> 00:07:48,699
Then he took back his card?
130
00:07:48,767 --> 00:07:50,801
Yes. He said he only had one.
131
00:07:50,869 --> 00:07:52,903
(laughs) he sounds like an artist, all right.
132
00:07:52,971 --> 00:07:54,505
Do you remember craig?
133
00:07:54,573 --> 00:07:55,773
Oh, god, yes.
134
00:07:55,841 --> 00:07:57,775
The one with the ponytail?
135
00:07:57,843 --> 00:07:59,343
Yeah, and the unheated loft.
136
00:07:59,545 --> 00:08:01,178
Anyway, I posed for him for three weeks
137
00:08:01,246 --> 00:08:02,346
In February in a sheet,
138
00:08:02,414 --> 00:08:04,214
And when I finally looked at the painting,
139
00:08:04,282 --> 00:08:05,416
I wasn't even in it.
140
00:08:05,584 --> 00:08:06,650
No!
141
00:08:06,819 --> 00:08:08,686
(laughs) well, he told me that he liked
142
00:08:08,754 --> 00:08:11,122
To look at naked women while he was working.
143
00:08:11,190 --> 00:08:13,190
That it-it helped his creative juices or something.
144
00:08:13,258 --> 00:08:15,392
But do not let me influence you.
145
00:08:15,394 --> 00:08:17,494
They all can't be like craig, and you never know.
146
00:08:17,562 --> 00:08:19,897
This guy might turn out to be another picasso or something.
147
00:08:19,964 --> 00:08:22,066
So you think I should pose for him?
148
00:08:22,167 --> 00:08:25,235
Well, you may wind up on the wall of the metropolitan,
149
00:08:25,303 --> 00:08:28,372
And I'll buy postcards of you and send them to my friends.
150
00:08:28,507 --> 00:08:30,808
Oh, yeah, maybe you could publish calendars.
151
00:08:30,876 --> 00:08:32,009
Sure, or framed prints,
152
00:08:32,077 --> 00:08:33,578
Or wrapping paper, or coffee mugs.
153
00:08:33,645 --> 00:08:34,745
(catherine laughing)
154
00:08:34,846 --> 00:08:36,947
There is no telling where this might end.
155
00:08:37,049 --> 00:08:38,615
Well, this had better end right now.
156
00:08:38,851 --> 00:08:40,451
The tit-willow needs me.
157
00:08:40,519 --> 00:08:41,885
Jenny: What? (catherine laughing)
158
00:08:41,953 --> 00:08:43,821
I'll tell you next week at dinner.
159
00:08:43,889 --> 00:08:45,890
(laughs) okay. Bye.
160
00:08:45,958 --> 00:08:47,992
What was that all about?
161
00:08:48,093 --> 00:08:50,595
An artist followed me back from the bookstore.
162
00:08:50,662 --> 00:08:53,430
Jen thinks maybe I should pose for him.
163
00:08:53,499 --> 00:08:55,099
Pose for him?
164
00:08:55,167 --> 00:08:58,336
Cathy, you got to watch out for these artsy types.
165
00:08:58,404 --> 00:09:00,838
I mean, they get you alone, they give you a little wine,
166
00:09:00,906 --> 00:09:02,840
And the next thing you know, well...
167
00:09:02,907 --> 00:09:05,309
I mean, they've all got a line, these guys.
168
00:09:05,377 --> 00:09:07,144
They-they like to take advantage.
169
00:09:07,212 --> 00:09:09,280
How is that, joe?
170
00:09:09,348 --> 00:09:12,984
Well, you know, they try to talk you into, uh,
171
00:09:13,051 --> 00:09:14,785
Or out of...
172
00:09:14,853 --> 00:09:16,453
Well, it's not like fashion modeling.
173
00:09:16,521 --> 00:09:18,389
Sometimes you have to pose
174
00:09:18,457 --> 00:09:19,890
Without any, um...
175
00:09:19,958 --> 00:09:23,327
Well, kind of nude.
176
00:09:23,462 --> 00:09:25,796
Oh, is that all?
177
00:09:25,864 --> 00:09:27,531
You don't have to worry, joe.
178
00:09:27,599 --> 00:09:30,501
I posed for a life study class in college.
179
00:09:33,005 --> 00:09:34,738
Are you blushing, joe?
180
00:09:36,875 --> 00:09:39,711
Hey, look, this is, uh, none of my business, okay?
181
00:09:39,778 --> 00:09:41,279
I need
182
00:09:41,347 --> 00:09:42,880
The ketter testimony broken down by tomorrow morning.
183
00:09:43,048 --> 00:09:45,049
Are you sure this guy's on the up-and-up?
184
00:09:45,117 --> 00:09:47,418
There's a scam on every corner in this city, radcliffe.
185
00:09:47,486 --> 00:09:48,619
He give you a name?
186
00:09:48,854 --> 00:09:50,955
Mm-hmm. Kristopher gentian.
187
00:09:51,056 --> 00:09:52,790
Gentian?
188
00:09:52,825 --> 00:09:53,824
Relax, joe.
189
00:09:53,892 --> 00:09:55,626
I'm sure he's harmless.
190
00:09:55,628 --> 00:09:56,894
Yeah, famous last words.
191
00:09:56,962 --> 00:09:58,563
I need that stuff tomorrow morning.
192
00:09:58,563 --> 00:09:59,797
Okay.
193
00:09:59,832 --> 00:10:01,799
I'll take it home, do it tonight.
194
00:10:01,867 --> 00:10:06,603
In college-- that'd be radcliffe, right?
195
00:10:06,605 --> 00:10:09,073
You had me going there for a second, chandler.
196
00:10:09,140 --> 00:10:11,141
That's a girl's school.
197
00:10:11,209 --> 00:10:13,344
Didn't radcliffe go coed?
198
00:10:13,479 --> 00:10:15,513
Mm-hmm, in 1971.
199
00:10:15,580 --> 00:10:17,581
But you better not tell joe.
200
00:10:17,649 --> 00:10:18,982
(laughs)
201
00:10:49,848 --> 00:10:52,716
It's been so long.
202
00:10:52,784 --> 00:10:55,686
I was afraid...
203
00:10:55,754 --> 00:10:58,089
That I might not come?
204
00:11:02,794 --> 00:11:05,562
I was away.
205
00:11:05,630 --> 00:11:08,366
There's a place...
206
00:11:08,433 --> 00:11:09,700
Miles beneath the city--
207
00:11:09,768 --> 00:11:10,701
A nameless river
208
00:11:10,769 --> 00:11:13,805
That runs through the darkness.
209
00:11:13,872 --> 00:11:16,573
Sometimes I go there.
210
00:11:26,384 --> 00:11:28,685
I wanted you to have this.
211
00:11:32,423 --> 00:11:34,859
Tennyson.
212
00:11:34,927 --> 00:11:38,996
First edition.
213
00:11:39,064 --> 00:11:42,733
I always loved idylls of the king.
214
00:11:42,800 --> 00:11:47,104
I even knew some parts of it by heart.
215
00:11:47,172 --> 00:11:50,074
Some nights I dreamt of camelot...
216
00:11:50,142 --> 00:11:53,744
And lancelot.
217
00:11:53,812 --> 00:11:56,547
Lancelot was fatally flawed,
218
00:11:56,615 --> 00:11:59,083
Destined never to find the grail.
219
00:11:59,151 --> 00:12:01,319
Still,
220
00:12:01,420 --> 00:12:04,422
He was the greatest knight of all.
221
00:12:24,710 --> 00:12:27,678
Vincent: "but in her web, she still delights
222
00:12:27,746 --> 00:12:30,214
"to weave the mirror's magic sights.
223
00:12:30,281 --> 00:12:32,449
"for often through the silent nights,
224
00:12:32,518 --> 00:12:35,786
"a funeral, with plumes and lights,
225
00:12:35,854 --> 00:12:37,855
And music, went to camelot..."
226
00:12:37,923 --> 00:12:40,090
Man: "when the moon was overhead, came two
227
00:12:40,158 --> 00:12:41,459
Young lovers lately wed."
228
00:12:41,526 --> 00:12:43,461
Go! Go before they see you!
229
00:12:43,528 --> 00:12:46,396
"...'half sick of shadow'' said the lady of shalott."
230
00:12:57,175 --> 00:12:59,309
Kristopher?!
231
00:13:10,188 --> 00:13:11,989
You didn't have to send him away.
232
00:13:11,990 --> 00:13:14,158
What in the hell do you think you're doing here?
233
00:13:14,225 --> 00:13:15,893
God, he reads beautifully.
234
00:13:15,960 --> 00:13:18,863
I want you to stop following me.
235
00:13:18,931 --> 00:13:20,031
Do you understand?!
236
00:13:20,098 --> 00:13:22,233
Do you think he'd sit for me?
237
00:13:22,300 --> 00:13:24,201
(sighs heavily)
238
00:13:24,269 --> 00:13:26,670
Who are you talking about?
239
00:13:26,738 --> 00:13:29,239
What century did he walk out of, cathy?
240
00:13:29,307 --> 00:13:30,874
What storybook?
241
00:13:30,943 --> 00:13:33,010
This is outrageous.
242
00:13:33,078 --> 00:13:35,179
"and over our heads floats the blue bird,
243
00:13:35,247 --> 00:13:40,550
"singing of beautiful and impossible things,
244
00:13:40,618 --> 00:13:43,253
"of things that are beautiful...
245
00:13:43,321 --> 00:13:46,624
"of things that are lovely and never happen
246
00:13:46,691 --> 00:13:48,458
Of things that are not, and should be."
247
00:13:48,527 --> 00:13:50,160
It's oscar wilde.
248
00:13:50,228 --> 00:13:52,229
Where are we going?
249
00:13:52,296 --> 00:13:53,497
Home.
250
00:13:53,565 --> 00:13:55,533
Okay.
251
00:13:58,703 --> 00:14:00,638
Does that mean you want to pose for me?
252
00:14:01,773 --> 00:14:02,773
Father: Did he see you?
253
00:14:02,841 --> 00:14:04,074
I don't know.
254
00:14:04,142 --> 00:14:06,110
Perhaps a glimpse, but...
255
00:14:06,177 --> 00:14:08,578
A glimpse?
256
00:14:08,646 --> 00:14:10,914
And if he thinks about what he saw?
257
00:14:10,982 --> 00:14:13,851
If he wonders about it?
258
00:14:13,918 --> 00:14:15,853
Vincent, you realize the risk?
259
00:14:15,920 --> 00:14:17,488
I've lived with that risk all my life.
260
00:14:17,555 --> 00:14:18,856
Do you think I could ever forget it?
261
00:14:18,991 --> 00:14:23,860
I think sometimes you... You grow careless,
262
00:14:23,896 --> 00:14:26,163
Especially of late.
263
00:14:26,231 --> 00:14:29,867
You and catherine lose yourselves in the moment.
264
00:14:29,935 --> 00:14:32,236
And the night and the stars.
265
00:14:32,303 --> 00:14:33,704
And in each other.
266
00:14:33,772 --> 00:14:36,774
No, that is not how it was.
267
00:14:36,841 --> 00:14:39,743
I heard all of the stirrings of the city,
268
00:14:39,811 --> 00:14:41,846
The distant sound of traffic,
269
00:14:41,913 --> 00:14:44,014
The wind rustling in the foliage,
270
00:14:44,082 --> 00:14:46,383
Someone skipping stones across the lagoon.
271
00:14:46,450 --> 00:14:48,986
So how could this man possibly creep up on you unawares?
272
00:14:49,054 --> 00:14:50,655
I don't know.
273
00:14:50,722 --> 00:14:53,257
Well, there must be a rational explanation. Fine.
274
00:14:53,324 --> 00:14:55,292
Tell me what it is.
275
00:15:07,139 --> 00:15:08,138
You're still mad, aren't you?
276
00:15:08,206 --> 00:15:09,440
You might even say furious.
277
00:15:09,508 --> 00:15:11,074
I know, I know, I shouldn't have followed you,
278
00:15:11,142 --> 00:15:12,343
I shouldn't have spied on you,
279
00:15:12,410 --> 00:15:14,678
But if I hadn't would you be here with me now?
280
00:15:14,746 --> 00:15:16,180
Would I have seen him?
281
00:15:16,247 --> 00:15:18,249
I don't know who you think you saw... Yes, you do. Yes, you do.
282
00:15:18,316 --> 00:15:19,850
When are you going to tell me about him?
283
00:15:19,917 --> 00:15:21,384
You are being very trying, kristopher.
284
00:15:21,452 --> 00:15:23,754
I can't help it. I'm an artist. An artist, I know.
285
00:15:23,822 --> 00:15:25,022
Since when is invasion of privacy
286
00:15:25,090 --> 00:15:26,590
Part of the creative process?
287
00:15:26,657 --> 00:15:28,225
I had to follow my heart. Well, next time
288
00:15:28,293 --> 00:15:30,827
You may just follow it past the louvre and into city jail.
289
00:15:32,197 --> 00:15:33,330
Did you hear that?
290
00:15:33,398 --> 00:15:35,599
She said "next time"! Next time!
291
00:15:35,667 --> 00:15:37,234
That means she's forgiven me!
292
00:15:37,302 --> 00:15:39,069
She's forgiven me! (woman screams)
293
00:15:39,137 --> 00:15:41,505
Don't worry, we're having him committed, soon!
294
00:15:43,341 --> 00:15:44,841
She's smiling.
295
00:15:45,877 --> 00:15:46,977
Yes...
296
00:15:47,044 --> 00:15:50,147
Yes, yes, that is definitely a smile.
297
00:15:50,215 --> 00:15:51,782
I thought you were shy.
298
00:15:51,850 --> 00:15:54,118
I am large, I contain multitudes.
299
00:15:54,185 --> 00:15:55,786
Do you like espresso?
300
00:15:55,854 --> 00:15:57,687
Kristopher.
301
00:15:57,756 --> 00:15:58,756
Cappuccino?
302
00:15:58,823 --> 00:16:00,457
Cafe au lait?
303
00:16:00,524 --> 00:16:01,959
Cannoli? A zabaglione
304
00:16:02,026 --> 00:16:04,427
That'll break your heart.
305
00:16:04,495 --> 00:16:05,763
Kristopher...
306
00:16:05,830 --> 00:16:07,397
Just an hour, that's all I want.
307
00:16:07,465 --> 00:16:08,933
Well, maybe two.
308
00:16:09,000 --> 00:16:10,400
I won't speak about vincent
309
00:16:10,468 --> 00:16:11,902
And I'll never bother you again.
310
00:16:11,970 --> 00:16:15,272
Please, please, please, please, please, please, please...?
311
00:16:15,340 --> 00:16:17,875
(chuckles)
312
00:16:32,456 --> 00:16:34,091
It's great, isn't it?
313
00:16:34,159 --> 00:16:35,926
I love this place.
314
00:16:35,994 --> 00:16:38,328
It always makes me feel like lorenzo de medici
315
00:16:38,396 --> 00:16:40,364
Might walk in at any moment to discuss a commission.
316
00:16:40,432 --> 00:16:42,533
With you? Who else?
317
00:16:42,600 --> 00:16:44,200
But he will have to wait
318
00:16:44,268 --> 00:16:47,037
Until I have finished having coffee with simonetta vespucci.
319
00:16:47,105 --> 00:16:49,539
She was sandro botticelli's great inspiration.
320
00:16:49,607 --> 00:16:51,375
You can see her face in all his paintings.
321
00:16:51,442 --> 00:16:53,777
You used to cut the crusts off those.
322
00:16:53,845 --> 00:16:54,978
It's all right.
323
00:16:55,047 --> 00:16:57,814
I'm allowed to eat crusts.
324
00:17:00,885 --> 00:17:03,788
So, did simonetta and botticelli
325
00:17:03,855 --> 00:17:06,924
Meet for coffee on a regular basis?
326
00:17:06,992 --> 00:17:09,293
Oh, yeah, he was very fond of her,
327
00:17:09,360 --> 00:17:11,361
Even though she was destined to be with another.
328
00:17:11,429 --> 00:17:12,329
She loved guiliano
329
00:17:12,397 --> 00:17:13,931
De medici.
330
00:17:14,099 --> 00:17:16,199
But botticelli took them both to heart.
331
00:17:21,773 --> 00:17:22,873
Hey.
332
00:17:22,941 --> 00:17:24,575
Oh, it's all right.
333
00:17:29,414 --> 00:17:30,681
See?
334
00:17:30,949 --> 00:17:35,352
There's simonetta and guiliano.
335
00:17:35,520 --> 00:17:38,155
They both became inspirations.
336
00:17:38,222 --> 00:17:40,758
And did they live happily ever after?
337
00:17:40,826 --> 00:17:44,561
Guiliano was killed during the pazzi rebellion.
338
00:17:44,662 --> 00:17:47,998
And simonetta was taken by a fever.
339
00:17:48,066 --> 00:17:50,534
Nothing is forever, cathy.
340
00:17:50,601 --> 00:17:53,536
That's a strange thing for an artist to say.
341
00:17:55,440 --> 00:17:57,741
They live forever...
342
00:17:57,809 --> 00:17:59,476
Here.
343
00:18:01,379 --> 00:18:02,846
Can I have my book back?
344
00:18:02,913 --> 00:18:04,148
Yeah, sure.
345
00:18:04,216 --> 00:18:06,049
Oh, hey, are you using that sketch pad?
346
00:18:06,184 --> 00:18:07,518
I just bought it.
347
00:18:07,585 --> 00:18:09,119
Great. Thanks.
348
00:18:11,088 --> 00:18:13,557
You know, they do sell those.
349
00:18:13,624 --> 00:18:15,659
Only to people with money.
350
00:18:19,597 --> 00:18:21,732
Where do you exhibit, kristopher?
351
00:18:24,669 --> 00:18:27,237
You haven't sold much of your work?
352
00:18:28,940 --> 00:18:33,444
My stuff is a little... Strange.
353
00:18:34,713 --> 00:18:35,979
Still...
354
00:18:36,047 --> 00:18:38,015
Look up there.
355
00:18:39,150 --> 00:18:41,284
Yours?
356
00:18:41,352 --> 00:18:42,686
I ran up quite a tab.
357
00:18:42,754 --> 00:18:44,487
The owner took it as payment.
358
00:18:44,555 --> 00:18:46,624
He was, like, a million years old, cathy,
359
00:18:46,691 --> 00:18:48,191
You would have loved him.
360
00:18:48,259 --> 00:18:49,659
He's dead now.
361
00:18:49,727 --> 00:18:51,562
I'm sorry.
362
00:18:51,629 --> 00:18:52,629
Still...
363
00:18:52,697 --> 00:18:55,198
That's a sale, isn't it?
364
00:18:57,002 --> 00:18:58,802
Kind of.
365
00:18:58,870 --> 00:19:00,204
Do you like it?
366
00:19:00,272 --> 00:19:02,005
No, no, no, no, no, no, no, don't tell me.
367
00:19:02,073 --> 00:19:04,608
If you hate it, I'll be crushed.
368
00:19:07,612 --> 00:19:11,014
It's... Very powerful.
369
00:19:12,751 --> 00:19:14,885
You're talented, kristopher.
370
00:19:14,953 --> 00:19:17,154
You like it?
371
00:19:18,957 --> 00:19:20,190
Yes.
372
00:19:20,257 --> 00:19:21,759
I knew you would!
373
00:19:21,826 --> 00:19:23,594
So you'll pose for me, right?
374
00:19:23,662 --> 00:19:25,529
(chuckles)
375
00:19:25,597 --> 00:19:27,397
You never give up.
376
00:19:27,465 --> 00:19:28,599
Does a moth give up
377
00:19:28,666 --> 00:19:30,467
When he's seen the most beautiful flame
378
00:19:30,534 --> 00:19:32,169
He's ever beheld?
379
00:19:32,237 --> 00:19:36,173
Well, that is a good way to get your wings singed.
380
00:19:36,241 --> 00:19:37,308
Hazards of my profession, cathy.
381
00:19:37,375 --> 00:19:40,143
My wings are forever singed.
382
00:19:41,979 --> 00:19:44,447
Okay, just sit there, sip your espresso,
383
00:19:44,515 --> 00:19:46,616
And let me sketch you.
384
00:19:48,319 --> 00:19:50,387
What can it hurt?
385
00:19:50,421 --> 00:19:52,088
(sighs)
386
00:19:52,156 --> 00:19:53,490
All right.
387
00:19:53,558 --> 00:19:55,726
Great. Great.
388
00:19:55,793 --> 00:19:58,028
You won't be sorry, cathy, I promise.
389
00:19:58,096 --> 00:20:01,931
I can't believe I'm doing this.
390
00:20:01,999 --> 00:20:04,234
You wouldn't happen to have a pencil, would you?
391
00:20:06,470 --> 00:20:09,840
(laughs)
392
00:20:40,037 --> 00:20:41,905
♪ ♪
393
00:21:11,903 --> 00:21:13,904
♪ ♪
394
00:21:19,577 --> 00:21:22,178
Catherine: Where are you?
395
00:21:22,246 --> 00:21:23,947
Catherine?
396
00:21:28,319 --> 00:21:31,021
Where are you?
397
00:21:48,406 --> 00:21:50,740
♪ ♪
398
00:22:02,587 --> 00:22:04,954
He's dead.
399
00:22:06,691 --> 00:22:09,359
(echoes): Dead.
400
00:22:37,321 --> 00:22:39,957
♪ ♪
401
00:22:52,603 --> 00:22:54,171
(indistinct voices)
402
00:23:07,151 --> 00:23:09,386
You finished with the ketter breakdown yet?
403
00:23:09,454 --> 00:23:11,688
Oh, I'm about halfway through.
404
00:23:11,755 --> 00:23:13,223
Can you give me two more hours?
405
00:23:13,290 --> 00:23:15,192
I thought you were going to finish it at home last night.
406
00:23:15,259 --> 00:23:17,494
Yeah, I was, but something came up.
407
00:23:17,562 --> 00:23:19,596
Well, this something doesn't have anything to do with
408
00:23:19,663 --> 00:23:21,098
The so-called artist, does it?
409
00:23:25,169 --> 00:23:28,171
Now, look, cath, I don't know how to say this,
410
00:23:28,239 --> 00:23:30,440
But I'd stay clear of this guy, if I were you.
411
00:23:30,508 --> 00:23:32,643
He's running some kind of a scam on you.
412
00:23:32,777 --> 00:23:34,210
Joe, what are you talking about?
413
00:23:34,278 --> 00:23:35,879
Kristopher's an artist.
414
00:23:35,947 --> 00:23:37,213
Yeah, a con artist, you mean.
415
00:23:37,281 --> 00:23:39,615
He told you his name was kristopher gentian, right?
416
00:23:39,683 --> 00:23:41,718
Yes. Well, he can't be.
417
00:23:41,786 --> 00:23:43,220
What do you mean?
418
00:23:44,689 --> 00:23:47,123
Well, I had escobar run a little check on him, and it's...
419
00:23:47,191 --> 00:23:49,059
You what? I know, I know,
420
00:23:49,127 --> 00:23:50,393
It's none of my business.
421
00:23:50,461 --> 00:23:51,427
Okay, fine, shoot me.
422
00:23:51,495 --> 00:23:52,529
I was worried about you.
423
00:23:52,597 --> 00:23:54,765
And you ought to be glad I made it my business.
424
00:23:54,832 --> 00:23:57,033
Kristopher gentian has been dead for almost two years.
425
00:23:59,403 --> 00:24:01,804
I want that in two hours.
426
00:24:17,888 --> 00:24:19,389
Radcliffe, this is nuts.
427
00:24:19,456 --> 00:24:21,524
Why don't you just let me buy you lunch
428
00:24:21,592 --> 00:24:22,926
And we'll forget about this, huh?
429
00:24:22,994 --> 00:24:24,060
Hello? Is anyone here?
430
00:24:24,128 --> 00:24:25,362
Cathy, what's it going to take
431
00:24:25,429 --> 00:24:27,463
To convince you? The guy's dead.
432
00:24:27,565 --> 00:24:30,133
Well, then a dead man did a sketch of me last night.
433
00:24:30,200 --> 00:24:31,735
Hey, you said it, I didn't.
434
00:24:31,803 --> 00:24:33,470
Look, we went to a coffee house.
435
00:24:33,537 --> 00:24:35,405
I had espresso. He had zabaglione.
436
00:24:35,472 --> 00:24:37,474
Dead men can't even spell zabaglione.
437
00:24:37,542 --> 00:24:40,410
And five'll getcha ten he stuck you with the check, am I right?
438
00:24:40,477 --> 00:24:42,412
I told you the guy is nothing but a scammer.
439
00:24:42,480 --> 00:24:46,283
Oh, can I...? Oh, it's you.
440
00:24:46,350 --> 00:24:47,417
Did you enjoy mr. Tennyson?
441
00:24:47,484 --> 00:24:48,918
Yes, very much.
442
00:24:48,986 --> 00:24:51,387
There was a man in the shop when I was here yesterday.
443
00:24:51,455 --> 00:24:52,789
Of course there was.
444
00:24:54,391 --> 00:24:56,993
Well, I need to talk to him.
445
00:24:57,061 --> 00:24:58,128
That should be easy.
446
00:24:58,195 --> 00:24:59,796
He's standing right behind you.
447
00:25:01,833 --> 00:25:03,700
No, no, not joe.
448
00:25:03,768 --> 00:25:05,902
I understand.
449
00:25:05,903 --> 00:25:06,870
Joe: She's looking for
450
00:25:06,938 --> 00:25:09,206
Some guy she met back in the poetry section.
451
00:25:09,273 --> 00:25:10,840
Well, it's definitely not you, then.
452
00:25:10,908 --> 00:25:13,243
Claims he's an artist.
453
00:25:13,311 --> 00:25:14,945
We get a lot of artists here.
454
00:25:15,046 --> 00:25:16,980
Sometimes one of them even purchases a book.
455
00:25:17,048 --> 00:25:19,182
This man is about this tall,
456
00:25:19,250 --> 00:25:21,751
Uh, kind of rumpled, wears a mets cap.
457
00:25:21,819 --> 00:25:23,553
His name is kristopher gentian.
458
00:25:25,289 --> 00:25:28,257
I can't recall any such person.
459
00:25:28,359 --> 00:25:29,993
Perhaps you saw him somewhere else.
460
00:25:30,061 --> 00:25:31,628
No, it was here.
461
00:25:31,696 --> 00:25:33,697
You must have seen him.
462
00:25:33,731 --> 00:25:35,398
I'm afraid not.
463
00:25:35,465 --> 00:25:38,101
Now, if there's nothing else...
464
00:25:38,169 --> 00:25:41,438
Can we go now?
465
00:25:41,506 --> 00:25:43,740
I don't know what's going on.
466
00:25:48,446 --> 00:25:51,114
If your memory should happen to return,
467
00:25:51,182 --> 00:25:52,782
Would you give me a call?
468
00:25:58,189 --> 00:26:00,123
(door opens, bell jangles)
469
00:26:11,335 --> 00:26:13,003
(rustling)
470
00:26:31,222 --> 00:26:34,457
(faint scraping)
471
00:26:38,762 --> 00:26:41,431
Who's there?
472
00:27:01,119 --> 00:27:02,052
(snarls)
473
00:27:02,120 --> 00:27:03,053
(gasps)
474
00:27:05,289 --> 00:27:06,923
Mouse.
475
00:27:08,058 --> 00:27:10,160
I thought for a moment...
476
00:27:10,228 --> 00:27:13,130
I thought I saw an intruder in the shadows.
477
00:27:13,197 --> 00:27:15,631
Down here?
478
00:27:15,699 --> 00:27:16,966
In your chamber?
479
00:27:20,004 --> 00:27:21,538
It makes no sense.
480
00:27:21,605 --> 00:27:25,042
Finished new aqueduct.
481
00:27:25,109 --> 00:27:26,676
Little problem.
482
00:27:28,646 --> 00:27:31,314
So I see.
483
00:27:31,382 --> 00:27:32,682
Need your help.
484
00:27:32,750 --> 00:27:33,917
To stop a flood?
485
00:27:33,984 --> 00:27:36,853
No. Fixed it.
486
00:27:36,920 --> 00:27:39,389
Swimming lessons.
487
00:27:41,859 --> 00:27:44,127
Tomorrow.
488
00:27:44,195 --> 00:27:46,028
We'll go to the mirror pool.
489
00:27:46,097 --> 00:27:47,797
I'm going to see narcissa.
490
00:27:47,864 --> 00:27:50,266
Tell father I'll be back by evening.
491
00:27:56,707 --> 00:27:57,840
Intruders.
492
00:28:00,611 --> 00:28:02,446
Don't scare mouse.
493
00:28:02,513 --> 00:28:04,581
(gasps)
494
00:28:10,721 --> 00:28:12,555
Well, let's just say I've never seen a ghost
495
00:28:12,623 --> 00:28:14,123
With a cappuccino moustache.
496
00:28:14,191 --> 00:28:17,127
But why would anyone pretend to be dead?
497
00:28:17,195 --> 00:28:19,729
Well, the world has a way of ignoring live artists
498
00:28:19,797 --> 00:28:21,598
And celebrating dead ones.
499
00:28:21,665 --> 00:28:23,366
Kristopher would not be the first painter
500
00:28:23,434 --> 00:28:24,934
To fake his own death.
501
00:28:25,069 --> 00:28:28,638
Let's see what you've got on our elusive mr. Gentian.
502
00:28:28,706 --> 00:28:30,573
Well, he was a native new yorker,
503
00:28:30,641 --> 00:28:32,375
Went to cooper union, an arts scholarship.
504
00:28:32,443 --> 00:28:34,343
His family's deceased.
505
00:28:34,411 --> 00:28:35,811
He had a small inheritance,
506
00:28:35,947 --> 00:28:37,347
But it must have run out.
507
00:28:37,448 --> 00:28:39,282
He owed money to everybody when he died.
508
00:28:39,350 --> 00:28:41,217
Sounds like kristopher, all right.
509
00:28:41,285 --> 00:28:42,551
Address?
510
00:28:42,619 --> 00:28:43,987
A loft in the east village,
511
00:28:44,055 --> 00:28:45,689
But he'd been evicted.
512
00:28:45,756 --> 00:28:47,256
Living on the street.
513
00:28:47,324 --> 00:28:48,591
The night he died,
514
00:28:48,659 --> 00:28:50,226
The temperature got down to 20 below.
515
00:28:50,293 --> 00:28:52,896
They found the body in an alley off bleeker.
516
00:28:52,963 --> 00:28:55,231
With all of kristopher's I.D.? Mm-hmm.
517
00:28:55,299 --> 00:28:57,934
A friend viewed the body-- confirmed identification.
518
00:28:58,001 --> 00:28:59,436
A mr. Smith.
519
00:28:59,503 --> 00:29:00,437
No, smyth.
520
00:29:00,505 --> 00:29:02,205
Jonathon smyth.
521
00:29:02,272 --> 00:29:03,807
He owns a bookstore.
522
00:29:03,875 --> 00:29:05,441
Let me guess.
523
00:29:05,543 --> 00:29:07,443
It's in the village. 7-7-7?
524
00:29:31,001 --> 00:29:33,636
Vincent. Come.
525
00:29:33,703 --> 00:29:36,573
You heard me approach?
526
00:29:36,640 --> 00:29:41,244
I saw you, in the waters.
527
00:29:41,311 --> 00:29:43,779
Oh, yes, child, come look.
528
00:29:46,483 --> 00:29:50,486
Vincent: All I see is ripples and reflections,
529
00:29:50,554 --> 00:29:52,788
The flame of the candle.
530
00:29:52,856 --> 00:29:56,125
You are your father's son.
531
00:29:56,193 --> 00:29:58,094
What do you see?
532
00:29:58,161 --> 00:30:02,665
The past, the future,
533
00:30:02,733 --> 00:30:04,534
The faces of the dead.
534
00:30:04,602 --> 00:30:09,839
Spirits seek their own level, too, vincent, like the waters.
535
00:30:09,906 --> 00:30:12,942
(laughing)
536
00:30:13,009 --> 00:30:16,713
But I am a crazy old woman
537
00:30:16,780 --> 00:30:19,815
Ask the father.
538
00:30:19,883 --> 00:30:26,522
Did he tell you ghost stories when you were young, child?
539
00:30:26,590 --> 00:30:29,292
I...
540
00:30:29,360 --> 00:30:32,495
Fled the headless horseman.
541
00:30:32,563 --> 00:30:38,235
Rode in kipling's phantom rickshaw. Yes.
542
00:30:38,302 --> 00:30:40,403
I remember marley's ghost.
543
00:30:40,471 --> 00:30:46,075
Bound by chains he forged in life.
544
00:30:46,143 --> 00:30:50,313
But there are other kinds of chains, vincent.
545
00:30:50,381 --> 00:30:55,284
Fear, love, hate...
546
00:30:56,687 --> 00:30:58,822
Dreams.
547
00:31:01,425 --> 00:31:05,795
Your world has room for spirits, narcissa.
548
00:31:05,863 --> 00:31:08,631
Catherine lives in another world.
549
00:31:08,699 --> 00:31:11,968
A world where ghosts walk only in stories.
550
00:31:12,036 --> 00:31:15,438
Are you so sure, child?
551
00:31:15,506 --> 00:31:19,108
Come, then.
552
00:31:19,176 --> 00:31:21,877
Look again.
553
00:31:21,945 --> 00:31:25,314
Open your eyes.
554
00:31:25,382 --> 00:31:28,885
Look deep.
555
00:31:28,952 --> 00:31:32,188
Could such a being as this
556
00:31:32,255 --> 00:31:37,660
Walk the world your catherine lives in?
557
00:31:45,736 --> 00:31:47,803
(door bell jangles)
558
00:31:50,107 --> 00:31:53,677
Oh, I'm sorry, we're closed.
559
00:31:53,744 --> 00:31:55,711
You are the persistent one, aren't you?
560
00:31:55,813 --> 00:31:59,616
Is that a compliment, mr. Smyth?
561
00:31:59,684 --> 00:32:02,519
You lied to me.
562
00:32:04,388 --> 00:32:07,390
Well, I fibbed.
563
00:32:07,457 --> 00:32:11,427
How long have you known kristopher?
564
00:32:11,495 --> 00:32:14,130
When he was a little boy, he used to come in here.
565
00:32:14,197 --> 00:32:18,968
He'd sit and read for hours, book after book.
566
00:32:19,035 --> 00:32:23,505
Mythology, folklore, poetry.
567
00:32:23,573 --> 00:32:27,010
Even after he grew up, he'd rather read than eat.
568
00:32:27,144 --> 00:32:30,346
Then why did you pretend you didn't know him?
569
00:32:30,447 --> 00:32:32,849
Because it is such a bother.
570
00:32:32,916 --> 00:32:35,785
No one believes me, anyhow.
571
00:32:35,853 --> 00:32:37,387
You're not the first, you know.
572
00:32:37,455 --> 00:32:39,355
Not the first what?
573
00:32:39,423 --> 00:32:41,724
To see kristopher's ghost.
574
00:32:41,792 --> 00:32:44,093
He materializes for all
575
00:32:44,161 --> 00:32:46,495
The more attractive young ladies.
576
00:32:46,563 --> 00:32:48,098
I can't believe this.
577
00:32:48,165 --> 00:32:49,365
You see.
578
00:32:49,433 --> 00:32:51,267
You're still claiming he's dead?
579
00:32:51,335 --> 00:32:54,437
My dear young lady, kristopher is dead.
580
00:32:54,505 --> 00:32:56,972
I had to identify the body myself.
581
00:32:57,041 --> 00:32:58,974
Such a shame.
582
00:32:59,043 --> 00:33:01,210
He had so much talent.
583
00:33:01,278 --> 00:33:04,080
(sighs)
584
00:33:04,148 --> 00:33:06,082
That's it.
585
00:33:06,150 --> 00:33:07,550
I give up.
586
00:33:10,621 --> 00:33:12,555
Wait a minute.
587
00:33:12,623 --> 00:33:14,391
His paintings.
588
00:33:14,458 --> 00:33:16,926
There was no will, no family...
589
00:33:16,994 --> 00:33:19,162
He never sold any of his paintings.
590
00:33:19,229 --> 00:33:20,562
What happened to them?
591
00:33:20,630 --> 00:33:21,831
His landlord took them.
592
00:33:21,899 --> 00:33:23,900
A dreadful man.
593
00:33:23,968 --> 00:33:26,836
For back rent?
594
00:33:26,904 --> 00:33:29,539
Yeah, he took all the books, too,
595
00:33:29,607 --> 00:33:30,740
But I bought those back.
596
00:33:30,808 --> 00:33:32,208
I thought it was only right.
597
00:33:32,276 --> 00:33:34,844
Old friends coming home again.
598
00:33:34,912 --> 00:33:38,014
The landlord must have tried to sell the paintings, too.
599
00:33:38,082 --> 00:33:39,281
Undoubtedly.
600
00:33:39,349 --> 00:33:41,550
But the only portraits that he appreciated
601
00:33:41,619 --> 00:33:43,152
Were the ones on dollar bills.
602
00:33:43,220 --> 00:33:45,755
I doubt if he succeeded.
603
00:33:45,822 --> 00:33:47,490
Kristopher's work is most probably off
604
00:33:47,557 --> 00:33:49,325
In storage somewhere,
605
00:33:49,427 --> 00:33:51,361
If they still exist.
606
00:33:51,428 --> 00:33:54,330
They exist, all right.
607
00:33:54,398 --> 00:33:57,800
Otherwise what's the point of this charade?
608
00:33:57,868 --> 00:33:59,302
My dear young lady,
609
00:33:59,370 --> 00:34:01,704
You're so young and so cynical.
610
00:34:01,771 --> 00:34:03,772
You should not be so certain.
611
00:34:03,841 --> 00:34:06,575
The world devours all of our certainties.
612
00:34:06,643 --> 00:34:10,412
And all of our beauties, as well.
613
00:34:21,759 --> 00:34:25,027
(dog barking)
614
00:34:34,371 --> 00:34:36,473
(distant siren blares)
615
00:34:58,161 --> 00:34:59,729
(engine starting)
616
00:35:30,026 --> 00:35:33,095
♪ ♪
617
00:35:58,255 --> 00:36:00,523
(gentle creaking)
618
00:36:06,530 --> 00:36:08,364
(gasps)
619
00:36:08,432 --> 00:36:10,065
Damn it.
620
00:36:10,133 --> 00:36:11,133
Damn it.
621
00:36:13,637 --> 00:36:15,004
(gasps)
622
00:36:15,072 --> 00:36:16,805
Vincent.
623
00:36:16,873 --> 00:36:19,509
For a minute there, I thought...
624
00:36:19,576 --> 00:36:21,044
(sighs)
625
00:36:21,111 --> 00:36:23,312
Well, thank god it's you.
626
00:36:23,380 --> 00:36:24,847
I tell you, I am...
627
00:36:24,915 --> 00:36:26,882
Half-sick of shadows?
628
00:36:26,884 --> 00:36:28,951
Yes.
629
00:36:29,019 --> 00:36:32,121
I was ready to give up before you unlocked the door.
630
00:36:32,189 --> 00:36:34,523
Catherine...
631
00:36:34,591 --> 00:36:38,361
I didn't unlock any doors.
632
00:36:38,428 --> 00:36:39,895
Then...
633
00:36:41,298 --> 00:36:42,698
(roars)
634
00:37:01,518 --> 00:37:02,451
Hi.
635
00:37:15,566 --> 00:37:17,666
Catherine: How long have you been here?
636
00:37:17,734 --> 00:37:19,235
Kristopher: Here? I don't know.
637
00:37:19,303 --> 00:37:22,004
It's funny, you know.
638
00:37:22,071 --> 00:37:24,407
I can't seem to remem...
639
00:37:24,474 --> 00:37:25,941
It's this way. I think.
640
00:37:26,009 --> 00:37:29,478
I want some answers, kristopher.
641
00:37:29,546 --> 00:37:33,816
How did you open that padlock without my seeing you?
642
00:37:33,884 --> 00:37:38,153
I just did. I didn't want you to go away.
643
00:37:38,221 --> 00:37:41,156
You're living here now, is that it?
644
00:37:41,224 --> 00:37:43,358
So many questions.
645
00:37:43,427 --> 00:37:46,395
Watch out, you might get answers.
646
00:37:46,463 --> 00:37:49,498
You'll explain all the wonders and mysteries in life.
647
00:37:49,566 --> 00:37:51,867
And all the wonders and mysteries...
648
00:37:51,935 --> 00:37:53,903
Die.
649
00:37:53,970 --> 00:37:55,037
I hate questions.
650
00:37:57,941 --> 00:37:59,041
That's my stuff!
651
00:38:12,489 --> 00:38:13,423
(chuckles)
652
00:38:17,193 --> 00:38:18,994
(sighs)
653
00:38:22,199 --> 00:38:23,599
Coloring books.
654
00:38:23,666 --> 00:38:26,302
I couldn't get enough of these when I was little.
655
00:38:26,436 --> 00:38:28,805
You went outside the lines.
656
00:38:28,872 --> 00:38:30,539
I liked going outside the lines.
657
00:38:30,607 --> 00:38:33,009
Vincent: Some men ignore the boundaries.
658
00:38:33,077 --> 00:38:34,477
Hmm.
659
00:38:34,545 --> 00:38:36,045
All the boundaries.
660
00:38:36,180 --> 00:38:38,848
Catherine: Coloring books is one thing.
661
00:38:38,916 --> 00:38:42,351
Pretending to be dead is something else.
662
00:38:42,486 --> 00:38:44,153
Dead? What do you mean, dead? Who's dead?
663
00:38:44,221 --> 00:38:45,888
Good question.
664
00:38:45,956 --> 00:38:47,990
Look, I don't think you planned it.
665
00:38:48,058 --> 00:38:50,760
I never plan anything, if I can help it.
666
00:38:50,828 --> 00:38:52,861
You'd just hit rock bottom,
667
00:38:52,929 --> 00:38:54,363
Your work was gone.
668
00:38:54,430 --> 00:38:55,697
You were living on the street.
669
00:38:55,765 --> 00:38:58,500
No one cared.
670
00:38:58,569 --> 00:39:00,169
You stumble across a dead man.
671
00:39:00,236 --> 00:39:03,272
Roughly the same age, same build.
672
00:39:06,510 --> 00:39:09,178
Maybe I am dead.
673
00:39:11,214 --> 00:39:12,648
As good as dead, anyway.
674
00:39:12,783 --> 00:39:15,984
An artist is only as alive as his work, right?
675
00:39:16,052 --> 00:39:17,520
And botticelli will live forever,
676
00:39:17,654 --> 00:39:18,720
But me...
677
00:39:38,308 --> 00:39:41,244
♪ ♪
678
00:39:58,895 --> 00:40:01,964
Oh, kristopher, these are wonderful. Where are...?
679
00:40:05,802 --> 00:40:08,170
Oh, I hate it when he does this.
680
00:40:08,238 --> 00:40:09,838
He's gone, catherine.
681
00:40:09,906 --> 00:40:12,174
I have no sense of him.
682
00:40:12,242 --> 00:40:14,510
That's impossible.
683
00:40:14,578 --> 00:40:16,178
Is it?
684
00:40:16,246 --> 00:40:18,848
Oh, he must be hiding somewhere.
685
00:40:18,916 --> 00:40:21,851
Maybe there's another door.
686
00:40:21,919 --> 00:40:23,920
Or a magical one.
687
00:40:25,589 --> 00:40:28,090
I don't believe in magic.
688
00:40:29,927 --> 00:40:31,861
Then what is all this?
689
00:40:41,238 --> 00:40:43,172
Jenny: If the revisions aren't in by this week,
690
00:40:43,240 --> 00:40:45,541
He will not make the fall list. (intercom buzzes)
691
00:40:45,608 --> 00:40:47,976
All right, I've got another call. You tell him that, okay?
692
00:40:48,045 --> 00:40:49,211
Jenny aaronson.
693
00:40:49,279 --> 00:40:50,846
Catherine: Hi, jen, it's me.
694
00:40:50,914 --> 00:40:52,314
Oh, cathy. Hi.
695
00:40:52,382 --> 00:40:54,784
Does this mean that we're finally gonna make dinner?
696
00:40:54,851 --> 00:40:57,385
Oh, I wish. Maybe next week.
697
00:40:57,453 --> 00:40:59,454
Where have I heard that before?
698
00:40:59,489 --> 00:41:00,555
(laughs)
699
00:41:00,623 --> 00:41:02,391
Listen, jen, I need a favor.
700
00:41:02,459 --> 00:41:04,493
All those art books you've edited,
701
00:41:04,561 --> 00:41:06,228
You must know a few gallery owners.
702
00:41:06,296 --> 00:41:08,430
(chuckles)
703
00:41:08,498 --> 00:41:11,166
Some of them a lot better than I ever hoped to.
704
00:41:11,234 --> 00:41:13,736
I want to arrange a show.
705
00:41:13,770 --> 00:41:15,671
Easier said than done. When?
706
00:41:15,973 --> 00:41:17,540
Soon. A week? Two weeks?
707
00:41:17,608 --> 00:41:18,674
Is that possible?
708
00:41:18,675 --> 00:41:20,409
Absolutely no way.
709
00:41:22,112 --> 00:41:24,447
Well, let me work on it.
710
00:41:24,515 --> 00:41:26,915
I've got some people who owe me some pretty big favors.
711
00:41:26,917 --> 00:41:28,750
Is this for this guy?
712
00:41:28,818 --> 00:41:30,418
The one who wanted you to pose?
713
00:41:30,554 --> 00:41:32,554
Yes. Kristopher gentian.
714
00:41:32,689 --> 00:41:34,623
Did you do it?
715
00:41:37,261 --> 00:41:39,528
My god, you did. All right.
716
00:41:39,596 --> 00:41:41,296
You have got to tell me everything.
717
00:41:41,364 --> 00:41:42,965
Is he any good?
718
00:41:43,033 --> 00:41:44,733
How are his paintings?
719
00:41:44,801 --> 00:41:47,102
What should I tell the gallery owners?
720
00:41:47,170 --> 00:41:50,572
Oh, you can tell them he is better than good--
721
00:41:50,640 --> 00:41:52,675
He's dead.
722
00:41:54,678 --> 00:41:57,312
(soft music playing)
723
00:41:57,380 --> 00:41:59,715
(visitors murmuring)
724
00:42:17,934 --> 00:42:20,736
I don't think you'll find the model's phone number there.
725
00:42:20,804 --> 00:42:22,838
What do you figure they want for something like this?
726
00:42:22,906 --> 00:42:24,673
Why? You thinking of buying it?
727
00:42:24,741 --> 00:42:26,809
Hey, why not? The guy's dead, right?
728
00:42:26,877 --> 00:42:28,010
It's gotta be a good investment.
729
00:42:28,078 --> 00:42:30,012
Yeah, I think I could stand to look at her
730
00:42:30,079 --> 00:42:31,079
For a long time. Whadda ya think?
731
00:42:31,147 --> 00:42:32,514
Put it right over the couch.
732
00:42:40,590 --> 00:42:41,691
Excuse me.
733
00:42:48,397 --> 00:42:51,066
(indistinct conversations)
734
00:42:53,370 --> 00:42:54,370
Catherine: Where is he?
735
00:42:54,437 --> 00:42:55,604
Who?
736
00:42:55,672 --> 00:42:57,406
The waiter. With the champagne.
737
00:42:57,474 --> 00:43:00,142
Oh. Um... Here you go.
738
00:43:00,210 --> 00:43:02,211
No, I'm not thirsty.
739
00:43:05,449 --> 00:43:06,581
Mr. Smyth.
740
00:43:06,649 --> 00:43:08,817
Did you come with kristopher?
741
00:43:08,885 --> 00:43:11,120
From his family crypt?
742
00:43:13,223 --> 00:43:15,825
I knew he wouldn't be able to resist his own opening.
743
00:43:15,892 --> 00:43:17,093
Oh, I'm sure that he's here
744
00:43:17,160 --> 00:43:19,361
In spirit.
745
00:43:19,429 --> 00:43:23,432
To think how close we came to... To losing all this.
746
00:43:23,500 --> 00:43:25,300
You've done a marvelous thing.
747
00:43:25,368 --> 00:43:27,837
All I contributed was a setting.
748
00:43:27,904 --> 00:43:29,738
The marvels belong to kristopher.
749
00:43:29,806 --> 00:43:32,240
They've sold half a dozen works already.
750
00:43:32,308 --> 00:43:35,377
The rest should be gone before the show is over.
751
00:43:35,445 --> 00:43:38,113
The gallery takes a commission off the top.
752
00:43:38,181 --> 00:43:40,716
I told them to send the rest of the money to you.
753
00:43:40,783 --> 00:43:44,386
To me? My dear young lady, whatever for?
754
00:43:44,454 --> 00:43:46,388
Kristopher, of course.
755
00:43:46,456 --> 00:43:49,725
He'll need money for paints, canvas, rent.
756
00:43:49,860 --> 00:43:52,962
But kristopher is, uh... Dead.
757
00:43:53,029 --> 00:43:54,563
So you don't want the money?
758
00:43:54,631 --> 00:43:57,166
You mustn't put words in my mouth.
759
00:43:57,300 --> 00:43:58,901
There's always, um...
760
00:43:58,969 --> 00:44:01,069
Cemetery upkeep.
761
00:44:01,138 --> 00:44:04,773
Oh, and, um, as long as I'm here,
762
00:44:04,841 --> 00:44:06,808
I hope you wouldn't mind introducing me
763
00:44:06,876 --> 00:44:09,111
To the proprietor of this establishment.
764
00:44:09,179 --> 00:44:13,149
Just in case, say, more works by kristopher gentian
765
00:44:13,216 --> 00:44:14,717
Should happen to show up?
766
00:44:14,784 --> 00:44:17,252
I daresay.
767
00:44:17,320 --> 00:44:18,820
You can never tell.
768
00:44:25,895 --> 00:44:27,996
(laughing)
769
00:44:28,064 --> 00:44:29,064
Oh, it went great.
770
00:44:29,131 --> 00:44:30,332
Don't you think it went great?
771
00:44:30,399 --> 00:44:31,934
Yeah, I'm happy. You know,
772
00:44:32,002 --> 00:44:33,435
I didn't know they made artists
773
00:44:33,503 --> 00:44:34,503
Like kristopher anymore.
774
00:44:34,538 --> 00:44:35,704
They don't.
775
00:44:35,772 --> 00:44:37,506
Do you want to share a cab?
776
00:44:37,574 --> 00:44:39,741
You know, the night's so lovely, I think I'll walk.
777
00:44:39,809 --> 00:44:41,743
Okay.
778
00:44:41,811 --> 00:44:42,711
Thanks for everything.
779
00:44:42,779 --> 00:44:43,745
Oh, my pleasure.
780
00:44:43,813 --> 00:44:46,148
Okay, and dinner?
781
00:44:46,216 --> 00:44:47,749
Tuesday. Good.
782
00:44:47,817 --> 00:44:48,684
Okay.
783
00:44:48,752 --> 00:44:49,951
Bye.
784
00:44:52,122 --> 00:44:54,856
Cathy?
785
00:44:54,924 --> 00:44:57,059
I was so afraid that you'd gone.
786
00:44:57,127 --> 00:44:58,527
Here.
787
00:44:58,595 --> 00:45:00,129
What is this?
788
00:45:00,197 --> 00:45:01,464
Well, I can't say for sure,
789
00:45:01,531 --> 00:45:02,965
But whatever it is, it's yours.
790
00:45:03,032 --> 00:45:05,067
It turned up when we were rooting
791
00:45:05,135 --> 00:45:06,102
Through that dreadful warehouse.
792
00:45:06,169 --> 00:45:07,636
It was sealed up way in the back.
793
00:45:07,704 --> 00:45:08,670
I don't know. Anyway,
794
00:45:08,738 --> 00:45:10,339
It has your name on it.
795
00:45:10,406 --> 00:45:12,541
So I put it aside for you.
796
00:45:12,609 --> 00:45:15,110
Did you know the artist when he was alive?
797
00:45:16,880 --> 00:45:19,515
Of course you... What...
798
00:45:19,582 --> 00:45:20,682
What am I saying?
799
00:45:20,750 --> 00:45:21,716
Anyway...
800
00:45:21,784 --> 00:45:23,018
Here.
801
00:45:23,086 --> 00:45:25,387
Enjoy.
802
00:45:34,264 --> 00:45:37,799
Catherine: He had his sketch of me to work from, I suppose,
803
00:45:37,867 --> 00:45:41,570
But he must have painted you from memory.
804
00:45:41,638 --> 00:45:45,173
Astonishing, isn't it?
805
00:45:45,241 --> 00:45:47,710
You might even say "magical."
806
00:45:49,746 --> 00:45:52,514
Now you're starting to sound like kristopher.
807
00:45:52,582 --> 00:45:54,316
Am I?
808
00:46:02,425 --> 00:46:03,491
Hmm.
809
00:46:05,127 --> 00:46:07,563
Why are you smiling?
810
00:46:07,630 --> 00:46:11,934
Kristopher worked only in oils.
811
00:46:12,001 --> 00:46:13,268
Yes.
812
00:46:13,335 --> 00:46:16,271
Oils take months to dry completely, catherine.
813
00:46:16,338 --> 00:46:17,906
Sometimes years.
814
00:46:17,974 --> 00:46:19,041
This canvas...
815
00:46:19,108 --> 00:46:20,943
Don't say it.
816
00:46:21,110 --> 00:46:22,978
I have to hold onto some
817
00:46:23,046 --> 00:46:25,713
Of my certainties, don't I?
818
00:46:31,654 --> 00:46:35,023
Kristopher: We shall lay our hands upon the basilisk and see the jewel
819
00:46:35,091 --> 00:46:36,892
In the toad's head.
820
00:46:36,960 --> 00:46:38,393
Champing his gilded oats,
821
00:46:38,461 --> 00:46:40,596
The hippogriff will stand in our stalls,
822
00:46:40,663 --> 00:46:43,531
And over our heads will float the bluebird,
823
00:46:43,599 --> 00:46:47,469
Singing of beautiful and impossible things,
824
00:46:47,536 --> 00:46:50,773
Of things that are lovely and that never happen,
825
00:46:50,840 --> 00:46:54,976
Of things that are not and that should be.
55279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.