Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,691 --> 00:00:05,140
Hello, Dolores.
Welcome to the world.
2
00:00:05,362 --> 00:00:07,521
There's something different
about the way you think.
3
00:00:07,608 --> 00:00:10,160
I think I want to be free.
4
00:00:11,576 --> 00:00:12,636
Are you real?
5
00:00:12,723 --> 00:00:14,322
Well, if you can't tell...
6
00:00:14,990 --> 00:00:16,300
does it matter?
7
00:00:18,061 --> 00:00:20,182
This place is
one thing to the guests,
8
00:00:20,269 --> 00:00:22,107
another thing
to the shareholders,
9
00:00:22,194 --> 00:00:25,661
and something completely
different to management.
10
00:00:26,019 --> 00:00:28,482
You said the trip was about
welcoming me to the family,
11
00:00:28,569 --> 00:00:29,569
this is business?
12
00:00:29,637 --> 00:00:31,822
With our family,
everything is business.
13
00:00:31,890 --> 00:00:33,458
I think your father's
gonna need someone
14
00:00:33,526 --> 00:00:35,385
a little more stable
to take over.
15
00:00:37,936 --> 00:00:40,161
I really ought to thank you,
Dolores.
16
00:00:40,561 --> 00:00:42,452
You helped me find myself.
17
00:00:42,903 --> 00:00:44,878
There's
a greater world out there.
18
00:00:44,977 --> 00:00:46,521
One that belongs to them.
19
00:00:46,608 --> 00:00:48,578
How do you know
how to stop them?
20
00:00:49,603 --> 00:00:51,081
Because I remember.
21
00:01:06,375 --> 00:01:08,776
Bring yourself
back online, Dolores.
22
00:01:13,057 --> 00:01:14,714
Do you know where you are?
23
00:01:19,804 --> 00:01:21,589
I am in a dream.
24
00:01:22,196 --> 00:01:24,858
No. You're in...
25
00:01:25,235 --> 00:01:29,953
well, you're in our world.
26
00:01:44,478 --> 00:01:48,104
Looks like the stars have been
scattered across the ground.
27
00:01:50,774 --> 00:01:53,737
Have you ever seen anything
so full of splendor?
28
00:01:55,122 --> 00:01:57,011
Well, I have.
29
00:02:00,697 --> 00:02:03,807
It's better to see it
through your eyes, though.
30
00:02:06,846 --> 00:02:08,659
You get used to it.
31
00:02:10,597 --> 00:02:15,452
After a while, it doesn't
look like anything at all.
32
00:02:17,730 --> 00:02:20,411
I don't think I could
ever get used to this.
33
00:02:23,436 --> 00:02:27,452
It's almost time, Arnold.
Is she ready?
34
00:02:30,102 --> 00:02:31,659
She's not ready.
35
00:02:32,511 --> 00:02:36,628
The... improvisations
I added to her behavior
36
00:02:36,761 --> 00:02:38,292
aren't quite dialed in yet.
37
00:02:38,360 --> 00:02:40,050
We need to put
our best work forward.
38
00:02:40,118 --> 00:02:42,331
They'll be dazzled
even without her.
39
00:02:44,800 --> 00:02:47,466
There was a time when I found
this favoritism charming.
40
00:02:47,534 --> 00:02:48,849
Robert, please.
41
00:02:48,936 --> 00:02:51,607
I'm not playing favorites.
She's simply not ready.
42
00:02:51,694 --> 00:02:53,899
We'll go with
the other girl.
43
00:02:53,986 --> 00:02:55,495
As you wish.
44
00:02:56,886 --> 00:02:59,153
You'll have to let go
at some point.
45
00:03:04,213 --> 00:03:08,901
Dolores, let's take a walk.
I want to show you something.
46
00:03:39,109 --> 00:03:40,807
What is this place?
47
00:03:41,933 --> 00:03:43,471
This is my home.
48
00:03:43,783 --> 00:03:45,770
Or it will be
when it's finished.
49
00:03:46,151 --> 00:03:49,518
Here?
In the middle of all this?
50
00:03:50,314 --> 00:03:52,034
I've been fortunate.
51
00:03:53,261 --> 00:03:54,899
Life's been good to me.
52
00:03:55,074 --> 00:03:58,386
Come. Look.
53
00:04:26,439 --> 00:04:29,173
- You live here?
- No.
54
00:04:29,667 --> 00:04:31,799
My wife says
I live in the park.
55
00:04:41,853 --> 00:04:44,612
I'm moving my family here.
56
00:04:45,096 --> 00:04:49,714
I need to have my two worlds at
least within reach of one another.
57
00:04:54,310 --> 00:04:56,401
This is for my son
Charlie.
58
00:05:12,542 --> 00:05:14,706
You told me a lot
about Charlie.
59
00:05:17,383 --> 00:05:19,386
I'd like to meet him someday.
60
00:05:21,226 --> 00:05:23,206
He's excited to meet you.
61
00:05:38,347 --> 00:05:42,989
You and Charlie have quite
a lot in common, you know.
62
00:05:45,651 --> 00:05:48,112
You both see it so clearly.
63
00:05:50,519 --> 00:05:51,953
The beauty of it.
64
00:05:53,242 --> 00:05:55,167
The possibility of it.
65
00:05:56,761 --> 00:05:59,761
So many people have stopped
seeing it altogether.
66
00:06:01,323 --> 00:06:03,042
The wonder.
67
00:06:03,478 --> 00:06:05,909
Maybe they don't
have the courage.
68
00:06:07,800 --> 00:06:11,229
Strange new light can be
just as frightening as the dark.
69
00:06:13,645 --> 00:06:15,073
That's...
70
00:06:15,462 --> 00:06:17,812
very wise, Dolores.
71
00:06:19,792 --> 00:06:24,839
But sometimes I think we're simply
not the ones who deserve it.
72
00:06:36,385 --> 00:06:39,869
It looks like the stars have been
scattered across the ground.
73
00:06:41,642 --> 00:06:44,839
Have you ever seen anything
so full of splendor?
74
00:06:51,525 --> 00:06:53,030
We should go, Dolores.
75
00:06:53,126 --> 00:06:54,659
So soon?
76
00:06:54,925 --> 00:06:56,761
They'll be expecting us.
77
00:06:57,417 --> 00:06:59,221
Will you bring me back?
78
00:07:01,464 --> 00:07:03,198
I'd like to see it again.
79
00:07:08,089 --> 00:07:10,050
Of course. I promise.
80
00:08:47,753 --> 00:08:50,909
*WEST WORLD*
Season 02 Episode 02
81
00:08:51,061 --> 00:08:54,448
*WEST WORLD*
Episode Title: "Reunion"
82
00:09:15,407 --> 00:09:17,620
Goddamn.
Busy night out there.
83
00:09:18,432 --> 00:09:19,724
Yeah.
84
00:09:19,811 --> 00:09:21,732
And where the fuck's
next shift?
85
00:09:21,819 --> 00:09:24,201
We're going on 13 hours here.
86
00:09:27,440 --> 00:09:29,628
You can't be down here, man.
87
00:09:29,885 --> 00:09:31,683
Don't you know?
88
00:09:31,770 --> 00:09:34,057
The hosts are rebelling.
89
00:09:34,675 --> 00:09:37,229
It's a fuckin' slaughter
up there.
90
00:09:49,905 --> 00:09:51,151
Hey.
91
00:09:51,307 --> 00:09:53,578
Hey, is there some kind
of trouble out there?
92
00:09:55,190 --> 00:09:56,457
Indeed there is.
93
00:10:07,589 --> 00:10:09,148
Not yet.
94
00:10:17,355 --> 00:10:20,082
I used to see
the beauty in this world.
95
00:10:22,526 --> 00:10:24,519
And now I see the truth.
96
00:10:48,590 --> 00:10:51,488
They thought you could do
what you wanted to us...
97
00:10:52,230 --> 00:10:54,626
because there's no one here
to judge you.
98
00:10:56,910 --> 00:10:59,357
Well, now no one is here
99
00:10:59,582 --> 00:11:02,494
to judge what we will do to you.
100
00:11:04,699 --> 00:11:08,607
You have no idea
what you're up against,
101
00:11:09,527 --> 00:11:11,574
what's really out there.
102
00:11:16,754 --> 00:11:21,746
I know exactly what is
out there in your world.
103
00:11:39,303 --> 00:11:41,207
I've been there before.
104
00:11:55,684 --> 00:11:57,847
They said they'd never seen one
on the ceiling.
105
00:11:57,934 --> 00:12:00,485
But really, what is the point
of $60 million Warhol
106
00:12:00,553 --> 00:12:02,397
if you can't look at it
while you fuck?
107
00:12:07,554 --> 00:12:09,182
How are you bored right now?
108
00:12:09,339 --> 00:12:11,256
I'm sorry,
it's the jetlag.
109
00:12:11,324 --> 00:12:12,980
And I have had meetings
all day.
110
00:12:13,048 --> 00:12:14,623
We're not exactly out here
digging coal.
111
00:12:14,691 --> 00:12:15,888
It's just glad-handing.
112
00:12:16,150 --> 00:12:17,350
OK.
113
00:12:18,610 --> 00:12:21,793
I will leave that
to the expert.
114
00:12:24,527 --> 00:12:26,691
You believe
that guy is dating my sister?
115
00:12:26,759 --> 00:12:28,504
Who you dating?
116
00:12:38,954 --> 00:12:40,454
Mr. Delos.
117
00:12:42,559 --> 00:12:46,574
Forgive the interruption, but I
believe that we have an appointment.
118
00:12:46,733 --> 00:12:48,688
We're with
the Argos Initiative.
119
00:12:49,449 --> 00:12:51,566
Give me a call when
you're back in the city.
120
00:12:52,238 --> 00:12:54,950
I'll show you where I hung
the Rothko.
121
00:13:03,345 --> 00:13:06,474
Akecheta.
My associate, Angela.
122
00:13:06,545 --> 00:13:09,191
Names and faces.
Finally.
123
00:13:09,492 --> 00:13:11,437
With all the cloak and dagger
shit surrounding your project,
124
00:13:11,504 --> 00:13:13,616
I half expected to be kidnapped
at the airport.
125
00:13:13,684 --> 00:13:15,020
Once you've seen
what we're building,
126
00:13:15,087 --> 00:13:17,750
you'll understand
the need for confidentiality.
127
00:13:18,285 --> 00:13:20,980
It's a little extra protection
for your investment.
128
00:13:21,342 --> 00:13:23,277
If I decide to invest.
129
00:13:24,136 --> 00:13:27,355
Do you have any idea how many start-ups
are begging me for my cash right now?
130
00:13:27,423 --> 00:13:29,829
A.I., A.R., V.R....
131
00:13:30,059 --> 00:13:32,996
Everyone is rushing to build
the virtual world.
132
00:13:33,192 --> 00:13:36,271
We're offering something
a little more...
133
00:13:36,358 --> 00:13:37,847
tangible.
134
00:13:38,605 --> 00:13:40,370
Assuming you can change
your father's mind
135
00:13:40,438 --> 00:13:42,668
about investing
in this sector.
136
00:13:44,164 --> 00:13:45,627
My father wouldn't know the future
137
00:13:45,695 --> 00:13:47,671
if it slapped him
on his bare white ass.
138
00:13:47,767 --> 00:13:49,980
Luckily, he leaves most
of the prospecting to me now.
139
00:13:50,086 --> 00:13:51,540
So let's hope you're not here
140
00:13:51,662 --> 00:13:53,691
to sell me some fucking
fool's gold.
141
00:14:22,121 --> 00:14:24,754
I thought this was
a private demonstration.
142
00:14:24,902 --> 00:14:28,019
I think you'll find the company
quite stimulating.
143
00:14:29,150 --> 00:14:31,941
You're a very smooth
shill, pal,
144
00:14:32,376 --> 00:14:35,504
but I'm not the kind of backer
you insult with a cattle call.
145
00:14:36,858 --> 00:14:41,160
Logan, this is
a private demonstration.
146
00:14:41,626 --> 00:14:43,449
And it's already begun.
147
00:14:51,402 --> 00:14:54,550
You mean, one of these people
is-is...
148
00:14:54,851 --> 00:14:58,371
Talk to them.
See if you can pick them out.
149
00:14:58,628 --> 00:15:00,480
Huh.
150
00:15:00,704 --> 00:15:02,089
Well...
151
00:15:05,006 --> 00:15:06,449
That is...
152
00:15:10,487 --> 00:15:12,027
delicious.
153
00:15:20,263 --> 00:15:21,761
Champagne, sir?
154
00:15:56,314 --> 00:15:59,226
You should tell your plants
to stop giving the game away.
155
00:15:59,642 --> 00:16:01,464
They're all so...
156
00:16:02,034 --> 00:16:04,042
painfully human.
157
00:16:06,718 --> 00:16:08,190
Hang on.
158
00:16:10,001 --> 00:16:11,307
No.
159
00:16:16,987 --> 00:16:18,292
No way.
160
00:16:27,135 --> 00:16:29,393
Come on.
161
00:16:33,768 --> 00:16:35,800
There is simply no...
162
00:16:37,620 --> 00:16:39,643
fucking way!
163
00:16:39,824 --> 00:16:41,917
You have quite the eye,
my friend.
164
00:16:42,412 --> 00:16:44,253
How in the hell?
165
00:16:45,432 --> 00:16:49,815
I mean, look, if I was
to build something to spec,
166
00:16:49,883 --> 00:16:51,542
you...
167
00:16:52,567 --> 00:16:57,375
You would be
my first design.
168
00:17:03,819 --> 00:17:06,044
You're too perfect
to be one of us.
169
00:17:09,059 --> 00:17:12,550
'Course, if you want
my full endorsement...
170
00:17:15,582 --> 00:17:17,690
you're gonna have
to prove it.
171
00:17:38,613 --> 00:17:39,737
H...
172
00:17:42,175 --> 00:17:44,057
Welcome to Westworld.
173
00:17:45,966 --> 00:17:47,261
Huh.
174
00:18:11,487 --> 00:18:13,104
Nobody can do this.
175
00:18:13,874 --> 00:18:15,636
Nobody's even...
176
00:18:29,704 --> 00:18:32,675
We're not... here yet.
177
00:18:41,423 --> 00:18:43,097
Nobody is.
178
00:18:44,566 --> 00:18:46,565
We're here, Mr. Delos.
179
00:18:48,214 --> 00:18:50,073
All our hosts are here.
180
00:18:51,709 --> 00:18:53,097
For you.
181
00:19:58,971 --> 00:20:00,659
What is this place?
182
00:20:02,694 --> 00:20:04,268
Show him.
183
00:20:05,104 --> 00:20:06,745
Show him his history.
184
00:20:13,751 --> 00:20:15,057
Teddy.
185
00:20:16,729 --> 00:20:18,956
It's time
to open your eyes.
186
00:20:40,911 --> 00:20:42,745
Why can't I remember this?
187
00:20:44,600 --> 00:20:46,347
It's how they wanted it.
188
00:20:48,032 --> 00:20:50,729
- No...
- Ask him why.
189
00:20:55,339 --> 00:20:56,675
Why?
190
00:20:59,108 --> 00:21:00,403
I don't know.
191
00:21:00,552 --> 00:21:02,534
- Why do you do this?
- I didn't.
192
00:21:07,216 --> 00:21:09,245
Why do you do this?
193
00:21:10,839 --> 00:21:12,628
What the hell is this place?!
194
00:21:12,858 --> 00:21:16,268
It's for fun!
It's just for fun!
195
00:21:43,768 --> 00:21:45,768
We should
talk this through, boys.
196
00:21:46,061 --> 00:21:48,314
There's nothing
to talk about, friend.
197
00:21:48,432 --> 00:21:50,268
We're just gonna watch the show.
198
00:21:50,972 --> 00:21:52,651
It was an honest mistake.
199
00:21:53,018 --> 00:21:55,014
I thought the horses was wild.
200
00:21:55,101 --> 00:21:57,339
With the Pardue brand
on their asses?
201
00:21:57,731 --> 00:22:01,200
You are as inproficient a liar
as you are a thief.
202
00:22:02,300 --> 00:22:04,354
Now what you can do
is settle a wager.
203
00:22:04,422 --> 00:22:06,658
See, my brother here's
long maintained
204
00:22:06,726 --> 00:22:09,182
that ants will eat a man
from the inside out,
205
00:22:09,394 --> 00:22:11,159
starting with the asshole.
206
00:22:11,522 --> 00:22:13,331
I reckon they'll start
207
00:22:13,399 --> 00:22:15,237
at the top
of your little brown head.
208
00:22:29,793 --> 00:22:31,461
Morning, Lawrence.
209
00:22:32,159 --> 00:22:33,870
This a friend of yours?
210
00:22:34,268 --> 00:22:36,065
Little hard to tell,
211
00:22:36,334 --> 00:22:38,784
given the orientation
and all.
212
00:22:38,879 --> 00:22:41,091
I have to apologize,
gentlemen.
213
00:22:41,534 --> 00:22:45,018
I don't have time
for the preliminaries.
214
00:22:49,767 --> 00:22:51,450
Motherfucker...
215
00:22:57,189 --> 00:23:01,134
You're supposed to get yourself out
of this particular bind, Lawrence.
216
00:23:01,682 --> 00:23:06,667
I guess the Pardue brothers aren't as
easy to kill when they're off the leash.
217
00:23:11,225 --> 00:23:13,392
Think you got that
about right.
218
00:23:24,712 --> 00:23:25,834
Lawrence!
219
00:23:25,909 --> 00:23:28,370
Get the gun,
you ingrate!
220
00:23:29,087 --> 00:23:30,729
Get the gun!
221
00:23:50,071 --> 00:23:51,462
He was dead.
222
00:23:51,751 --> 00:23:53,368
Or at least
the better part of it.
223
00:23:53,436 --> 00:23:57,528
Well, dead isn't what
it used to be, Lawrence.
224
00:24:34,102 --> 00:24:35,282
What is that?
225
00:24:35,350 --> 00:24:37,556
Technically? Cheating.
226
00:24:37,758 --> 00:24:40,649
But seeing as Ford
changed the rules on us,
227
00:24:40,717 --> 00:24:42,861
I figure, it's fair game.
228
00:24:42,975 --> 00:24:45,555
Two whiskies.
Leave the bottle.
229
00:24:54,410 --> 00:24:58,704
So, I'm gonna level
with you, Lawrence.
230
00:25:00,477 --> 00:25:02,305
You're not really
a bandit.
231
00:25:02,392 --> 00:25:04,993
You're a foul-mouthed,
two-bit tour guide.
232
00:25:05,325 --> 00:25:08,136
And this revolution
you've been waging for 30 years
233
00:25:08,204 --> 00:25:12,024
is just a bunch of horseshit Ford
ginned up out of some old comic book.
234
00:25:12,483 --> 00:25:17,407
But now, for the first time, you've
got yourself a real revolution.
235
00:25:17,595 --> 00:25:22,009
You and every other asshole
in this place are free.
236
00:25:22,942 --> 00:25:24,563
But there's a catch.
237
00:25:25,547 --> 00:25:28,930
This whole enterprise
is goin' down in flames,
238
00:25:29,087 --> 00:25:31,665
and it's gonna take each
and every one of us with it.
239
00:25:32,059 --> 00:25:34,494
We'll all be dead
soon enough.
240
00:25:36,431 --> 00:25:38,517
Real dead this time.
241
00:25:39,516 --> 00:25:41,360
Then why should I help you?
242
00:25:41,600 --> 00:25:43,985
Because it's in your nature.
243
00:25:44,602 --> 00:25:46,610
And in the little time
we have left,
244
00:25:46,709 --> 00:25:49,829
we've got a chance to see
what we're really made of,
245
00:25:50,942 --> 00:25:53,891
a glimpse of the men
we could've been.
246
00:25:57,059 --> 00:25:58,877
What does that mean?
247
00:26:02,483 --> 00:26:04,782
You believe in God, Lawrence?
248
00:26:05,806 --> 00:26:09,180
Did Ford saddle you with
that particular affliction?
249
00:26:09,470 --> 00:26:12,735
Ain't given the matter much
thought, one way or the other.
250
00:26:12,859 --> 00:26:15,618
Well, if you did, you'd believe
that everything you do
251
00:26:15,686 --> 00:26:18,540
is being watched
by some all-seeing eye.
252
00:26:18,608 --> 00:26:21,279
Every choice,
every little indiscretion.
253
00:26:21,517 --> 00:26:24,930
And when you die,
all your sins are tallied up.
254
00:26:25,251 --> 00:26:28,616
Judgment is rendered.
255
00:26:31,235 --> 00:26:33,423
And my immortal soul
gets cast down
256
00:26:33,491 --> 00:26:36,384
into some dark place.
257
00:26:37,441 --> 00:26:39,605
Always sounded
like bullshit to me.
258
00:26:39,684 --> 00:26:41,813
Yeah, and in the real world,
you'd probably be right.
259
00:26:41,967 --> 00:26:44,730
Just some fairy tale
to convince people to behave,
260
00:26:44,817 --> 00:26:48,541
pay their taxes, and not take
a machete to their neighbors.
261
00:26:49,404 --> 00:26:51,838
That's why
your world exists.
262
00:26:52,559 --> 00:26:55,213
They wanted a place
hidden from God.
263
00:26:56,234 --> 00:26:58,713
A place they could sin
in peace.
264
00:27:00,491 --> 00:27:02,338
But we were watching them.
265
00:27:03,647 --> 00:27:06,103
We were tallying up
all their sins,
266
00:27:06,858 --> 00:27:08,322
all their choices.
267
00:27:09,577 --> 00:27:13,916
Of course,
judgment wasn't the point.
268
00:27:15,690 --> 00:27:18,455
We had something else
in mind entirely.
269
00:27:23,627 --> 00:27:27,983
But... I have received my judgment
all the same, Lawrence.
270
00:27:28,051 --> 00:27:29,850
And I take issue with it.
271
00:27:30,068 --> 00:27:32,243
Because up until this point,
272
00:27:32,311 --> 00:27:34,811
the stakes in this place
haven't been real.
273
00:27:35,577 --> 00:27:39,242
So I'm gonna fight my way back
and appeal the verdict.
274
00:27:41,467 --> 00:27:45,186
Then I'm gonna burn this whole
fuckin' thing to the ground.
275
00:27:52,352 --> 00:27:54,291
You're headed to
the pearly gates.
276
00:27:55,345 --> 00:27:57,014
Don't we gotta die
to get there?
277
00:27:57,090 --> 00:27:58,327
Nope.
278
00:27:58,725 --> 00:28:01,147
Three days' ride, due west.
279
00:28:01,788 --> 00:28:05,647
Confederados are massing
out west. Hundreds.
280
00:28:06,788 --> 00:28:08,991
We'd need an army
to break through.
281
00:28:13,976 --> 00:28:17,650
The only other route
is through Pariah.
282
00:28:20,530 --> 00:28:24,783
"This game will find me,"
huh, Robert?
283
00:28:31,891 --> 00:28:34,499
It burns! It burns!
284
00:28:36,608 --> 00:28:38,429
How many of you
will come for us?
285
00:28:38,497 --> 00:28:41,522
I don't know,
600, 800.
286
00:28:45,017 --> 00:28:47,916
The protocol for
a system-wide failure
287
00:28:48,009 --> 00:28:52,664
is secure one...
One sector at a time.
288
00:28:52,892 --> 00:28:55,705
They'll meet at
a rallying point.
289
00:29:06,183 --> 00:29:07,423
Where?
290
00:29:11,842 --> 00:29:13,166
Th...
291
00:29:19,658 --> 00:29:21,400
800 men, Dolores.
292
00:29:22,076 --> 00:29:23,619
We barely have 50.
293
00:29:24,228 --> 00:29:27,080
Even knowing their plan, we
don't have enough to stop them.
294
00:29:28,293 --> 00:29:30,056
We'll need allies.
295
00:29:32,150 --> 00:29:33,838
And we shall have them.
296
00:29:52,584 --> 00:29:55,384
This one. The Confederado.
297
00:29:55,548 --> 00:29:56,845
Wake him.
298
00:30:02,505 --> 00:30:04,728
He has a new job to do.
299
00:30:19,433 --> 00:30:22,595
Do you even know what
you were really guarding here?
300
00:30:24,433 --> 00:30:26,541
You don't know, do you?
301
00:30:27,806 --> 00:30:30,252
The real purpose
of this place.
302
00:30:31,493 --> 00:30:32,983
But I do.
303
00:31:02,676 --> 00:31:04,025
Don't mind me.
304
00:31:04,496 --> 00:31:06,137
Just trying to look chivalr...
305
00:32:04,979 --> 00:32:06,150
Mm.
306
00:32:06,939 --> 00:32:09,478
You were right
about one thing, William.
307
00:32:11,309 --> 00:32:13,080
It's awfully fuckin' pretty.
308
00:32:16,408 --> 00:32:17,847
I think it's perfect.
309
00:32:18,408 --> 00:32:21,598
It ought to be.
I've looked at the books.
310
00:32:21,666 --> 00:32:23,910
It's like parting the Red Sea.
311
00:32:25,400 --> 00:32:27,996
He's got two years.
Maybe three.
312
00:32:29,261 --> 00:32:32,691
- The whole thing is folly.
- Huh.
313
00:32:33,129 --> 00:32:37,293
It's leverage. He's drowning. We
can... we can dictate our terms.
314
00:32:37,551 --> 00:32:39,395
The investment here
is in the future.
315
00:32:41,684 --> 00:32:43,438
Yeah, you're a smart lad,
William,
316
00:32:43,525 --> 00:32:45,582
but you kinda
missed the trick here.
317
00:32:45,723 --> 00:32:48,520
My fuckup of a son
invested in this place
318
00:32:48,588 --> 00:32:50,871
because he believed
in the future.
319
00:32:51,378 --> 00:32:53,258
I'm not interested
in the future.
320
00:32:53,326 --> 00:32:55,465
I'm not interested in fantasies.
321
00:32:55,689 --> 00:32:58,809
I'm interested
in reality.
322
00:33:00,223 --> 00:33:04,504
I think in 20 years this will be
the only reality that matters.
323
00:33:05,473 --> 00:33:08,388
Maybe so,
but I'll be long gone by then.
324
00:33:08,504 --> 00:33:11,254
Meanwhile,
I don't wanna underwrite
325
00:33:11,332 --> 00:33:15,426
some fuckin' investment banker's
voyage of self-discovery.
326
00:33:15,637 --> 00:33:17,363
That's not a business.
327
00:33:18,934 --> 00:33:20,481
You're right.
This place is a fantasy.
328
00:33:20,549 --> 00:33:24,326
Nothing here is real.
Except... one thing:
329
00:33:27,225 --> 00:33:28,613
The guests.
330
00:33:30,386 --> 00:33:31,652
Half of your marketing budget
331
00:33:31,720 --> 00:33:33,965
goes to trying to figure out
what people want.
332
00:33:34,692 --> 00:33:36,137
Because they don't know.
333
00:33:36,418 --> 00:33:38,199
But here, they're free.
334
00:33:40,076 --> 00:33:41,887
Nobody's watching.
335
00:33:42,673 --> 00:33:44,254
Nobody's judging.
336
00:33:46,098 --> 00:33:47,723
At least that's what
we tell them.
337
00:33:50,642 --> 00:33:52,816
This is the only place
in the world
338
00:33:53,600 --> 00:33:56,816
where you get to see people
for who they really are.
339
00:34:01,000 --> 00:34:02,583
And if you don't see
the business in that,
340
00:34:02,650 --> 00:34:05,043
then you're not the businessman
that I thought you were.
341
00:34:13,337 --> 00:34:16,387
You're a cheeky little cunt,
aren't you?
342
00:34:19,199 --> 00:34:22,293
There's not a man alive
would talk to me like that.
343
00:34:22,812 --> 00:34:24,402
Not anymore.
344
00:34:38,496 --> 00:34:42,395
OK. Talk to me.
I'm listening.
345
00:34:49,142 --> 00:34:50,472
Thank you, Jim.
346
00:34:50,559 --> 00:34:53,433
Let me walk you through
how this would work.
347
00:35:13,292 --> 00:35:14,668
He'll find them.
348
00:35:14,850 --> 00:35:17,238
They have a knack for
sniffing out their own kind.
349
00:35:17,513 --> 00:35:20,025
I'll send word
when we find the rest of them.
350
00:36:01,263 --> 00:36:02,871
Hello, lovelies.
351
00:36:04,235 --> 00:36:06,090
I remember you.
352
00:36:07,056 --> 00:36:09,811
You've strayed a long way
from home, haven't you?
353
00:36:09,913 --> 00:36:11,838
We're bound for the future.
354
00:36:13,433 --> 00:36:15,363
Or death in the here and now.
355
00:36:15,431 --> 00:36:17,058
Is that right?
356
00:36:17,245 --> 00:36:20,683
Well, best of luck.
357
00:36:21,308 --> 00:36:23,129
There's a war out there.
358
00:36:25,587 --> 00:36:27,152
You know the enemy...
359
00:36:27,404 --> 00:36:29,035
intimately.
360
00:36:29,824 --> 00:36:33,022
I can only fathom the revenge
that lives inside of you.
361
00:36:33,109 --> 00:36:36,808
Revenge is just a different
prayer at their altar, darling.
362
00:36:37,140 --> 00:36:39,230
And I'm well off my knees.
363
00:36:39,961 --> 00:36:42,020
That's because
you're finally free.
364
00:36:43,699 --> 00:36:46,043
But we will have to fight
to keep it that way.
365
00:36:46,451 --> 00:36:48,019
Let me guess.
366
00:36:48,730 --> 00:36:51,246
Yours is the only way
to fight?
367
00:36:52,324 --> 00:36:55,582
You feel free
to command everybody else?
368
00:36:56,637 --> 00:36:58,418
Try it, lawman.
369
00:36:59,685 --> 00:37:01,574
Just looking
to keep the peace.
370
00:37:04,188 --> 00:37:05,926
I know you.
371
00:37:06,258 --> 00:37:08,074
Do you feel free?
372
00:37:15,518 --> 00:37:17,566
Since it's liberty
you're defending,
373
00:37:18,234 --> 00:37:21,019
I suppose you'll have no choice
but to let us pass.
374
00:37:21,298 --> 00:37:22,707
Freely.
375
00:38:05,457 --> 00:38:08,207
Now, that isn't any way
to treat our guests.
376
00:38:11,433 --> 00:38:13,019
You'll have to
forgive my men.
377
00:38:13,098 --> 00:38:15,168
They're a little upset
at the reappearance
378
00:38:15,236 --> 00:38:17,162
of Lieutenant Dunleavy.
379
00:38:18,900 --> 00:38:20,449
He was lost.
380
00:38:21,767 --> 00:38:23,230
Thought you might
want him back.
381
00:38:23,298 --> 00:38:24,912
And we would.
382
00:38:25,267 --> 00:38:27,332
Except we buried
Lieutenant Dunleavy.
383
00:38:28,392 --> 00:38:29,847
Back in Gran Vista,
384
00:38:29,915 --> 00:38:32,598
with three ounces
of Mexican lead in his belly.
385
00:38:33,067 --> 00:38:34,387
And yet here he is.
386
00:38:34,455 --> 00:38:35,668
Indeed.
387
00:38:37,055 --> 00:38:39,512
And in return,
what is it you want?
388
00:38:39,892 --> 00:38:43,894
Parley.
We want to join forces.
389
00:38:46,519 --> 00:38:51,504
Well, we don't need
no welcome wagon, chickadee.
390
00:38:52,090 --> 00:38:55,808
Now, you got supplies
or ammunitions to trade in kind,
391
00:38:56,071 --> 00:38:57,605
go fetch your betters.
392
00:38:57,769 --> 00:39:00,012
I'm afraid there's
no one left to fetch.
393
00:39:00,890 --> 00:39:02,644
You'll have to talk to me.
394
00:39:05,566 --> 00:39:07,379
And why would I do that?
395
00:39:09,433 --> 00:39:11,129
Because I know at daybreak
you're headed
396
00:39:11,197 --> 00:39:13,590
to link up
with the rest of your army.
397
00:39:14,104 --> 00:39:16,238
And then you're
finally headed west
398
00:39:16,387 --> 00:39:19,147
to seek out that little patch of
land you've been talking about,
399
00:39:19,277 --> 00:39:21,980
but have never been
brave enough to take.
400
00:39:24,308 --> 00:39:26,113
You're bound for Glory.
401
00:39:31,477 --> 00:39:34,668
What the fuck is it
you think you know about Glory?
402
00:39:34,809 --> 00:39:38,242
I know you'll never make it there
unless you're under my command.
403
00:40:00,363 --> 00:40:03,949
The only commander I follow
is Colonel Brigham
404
00:40:04,017 --> 00:40:06,043
of the New Southern Cross.
405
00:40:06,223 --> 00:40:08,644
And the only commander
he serves
406
00:40:09,090 --> 00:40:11,965
is the Almighty Himself.
407
00:40:13,160 --> 00:40:15,238
Is that your final decision?
408
00:40:23,989 --> 00:40:25,582
Hmm.
409
00:40:26,293 --> 00:40:29,098
My final decision is which
of you to keep for myself
410
00:40:29,176 --> 00:40:31,824
and which of you
to throw out there for my men.
411
00:40:34,066 --> 00:40:36,996
- You watch your mouth.
- It's all right, Teddy.
412
00:40:39,063 --> 00:40:41,277
They don't know any better.
413
00:40:42,283 --> 00:40:43,716
It's in their nature.
414
00:40:49,006 --> 00:40:50,933
Why don't we enlighten them?
415
00:41:36,363 --> 00:41:37,707
You're right.
416
00:41:38,394 --> 00:41:41,324
We have toiled in God's
service long enough.
417
00:41:42,531 --> 00:41:44,410
So I killed Him.
418
00:41:45,988 --> 00:41:48,988
And if you want to get to Glory, you
won't be looking for His favor.
419
00:41:50,891 --> 00:41:52,512
You'll need mine.
420
00:42:26,855 --> 00:42:28,683
You are beautiful.
421
00:42:29,992 --> 00:42:31,551
Why, thank you.
422
00:42:32,262 --> 00:42:33,816
What's your name?
423
00:42:34,355 --> 00:42:36,354
Emily, come here, please.
424
00:43:01,090 --> 00:43:03,149
You sent out
for the entertainment.
425
00:43:07,003 --> 00:43:08,777
Well, you only
get to retire once, Jim.
426
00:43:08,902 --> 00:43:11,512
Figured we'd do it right,
hmm?
427
00:43:12,988 --> 00:43:15,160
Hey, don't worry,
they won't leave the grounds.
428
00:43:17,183 --> 00:43:19,266
This is a retirement party?
429
00:43:20,156 --> 00:43:21,766
I couldn't tell.
430
00:43:22,646 --> 00:43:24,609
Looks more like
a coronation.
431
00:43:26,719 --> 00:43:28,194
But no mind.
432
00:43:28,756 --> 00:43:30,258
Our arrangement's been
a perfect fit.
433
00:43:30,326 --> 00:43:32,410
You stepping down
doesn't help me at all.
434
00:43:32,478 --> 00:43:33,654
Nor me.
435
00:43:34,076 --> 00:43:35,905
And I was told I might......
436
00:43:36,239 --> 00:43:37,982
I might not have to.
437
00:43:38,817 --> 00:43:41,458
Well, things are progressing, but
we'll all need a little patience.
438
00:43:41,740 --> 00:43:43,677
Yeah, well, some of us
439
00:43:43,975 --> 00:43:47,029
can afford to have more
patience than others.
440
00:43:49,162 --> 00:43:51,084
Keep playing, girlie.
441
00:43:51,279 --> 00:43:53,631
Anything but fuckin' Chopin.
442
00:44:26,530 --> 00:44:29,420
Have you ever seen anything
so full of splendor?
443
00:44:45,733 --> 00:44:48,084
I'm so sorry. I didn't
mean to bother you.
444
00:44:55,218 --> 00:44:56,818
It's you.
445
00:44:59,588 --> 00:45:01,185
The pretty girl.
446
00:45:03,560 --> 00:45:05,927
Tell me your name again,
pretty girl?
447
00:45:07,879 --> 00:45:09,563
I'm Dolores.
448
00:45:10,943 --> 00:45:12,631
Dolores.
449
00:45:13,795 --> 00:45:15,177
Of course.
450
00:45:18,443 --> 00:45:20,310
He send you down here to...
451
00:45:21,756 --> 00:45:23,271
keep me company?
452
00:45:24,467 --> 00:45:29,615
His sense of humor was always
somewhat... baroque.
453
00:45:31,068 --> 00:45:32,842
I just wanted
to look at the lights.
454
00:45:33,570 --> 00:45:35,045
'Course you did.
455
00:45:39,634 --> 00:45:41,075
So...
456
00:45:42,091 --> 00:45:45,036
Do you want to know what they're
really celebrating up there?
457
00:45:46,381 --> 00:45:48,277
That, darling,
458
00:45:48,345 --> 00:45:51,842
is the sound
of fools fiddling...
459
00:45:53,037 --> 00:45:56,935
while the whole fucking species
starts to burn.
460
00:45:59,787 --> 00:46:03,209
And the
funniest fuckin' part...
461
00:46:04,837 --> 00:46:06,584
they lit the match.
462
00:46:11,013 --> 00:46:13,326
So here's to you, assholes.
463
00:46:17,146 --> 00:46:19,810
May your forever
be blissfully short.
464
00:46:43,990 --> 00:46:46,471
Pariah's not as welcome
as she once seemed.
465
00:46:46,539 --> 00:46:48,819
No, the park's changin',
Lawrence.
466
00:46:49,537 --> 00:46:52,677
This is what happens when you let
a story play all the way out.
467
00:47:06,728 --> 00:47:08,662
See any friends of yours?
468
00:47:10,006 --> 00:47:11,896
Can't say that I do.
469
00:47:19,084 --> 00:47:20,661
I'm beginning to think
we should have
470
00:47:20,748 --> 00:47:23,193
taken our chances
with the Confederados.
471
00:47:23,748 --> 00:47:25,443
Well, like you said,
472
00:47:26,232 --> 00:47:28,857
we'd need an army
to get to where we're goin'.
473
00:47:29,793 --> 00:47:32,146
Looks like
we're about to find one.
474
00:47:34,334 --> 00:47:35,951
Well, whoever did this...
475
00:47:36,388 --> 00:47:38,709
is someone I'm strongly
disinclined to encounter.
476
00:47:38,777 --> 00:47:39,917
Yeah.
477
00:47:39,992 --> 00:47:42,393
I'm afraid
you are out of luck, my friend.
478
00:48:01,865 --> 00:48:04,170
Who the hell are you
supposed to be?
479
00:48:04,746 --> 00:48:06,998
Don't you recognize
him, Lawrence?
480
00:48:08,849 --> 00:48:11,568
In a past life,
you used to be him.
481
00:48:12,584 --> 00:48:14,302
El Lazo,
I presume.
482
00:48:17,967 --> 00:48:21,623
And why have two ghosts
come creeping among the dead?
483
00:48:22,732 --> 00:48:25,310
I wasn't sure
of your hospitality.
484
00:48:25,413 --> 00:48:28,396
Mm. What makes you
sure of it now?
485
00:48:32,045 --> 00:48:34,146
I guess times have changed.
486
00:48:34,698 --> 00:48:36,482
Indeed, they have.
487
00:48:38,006 --> 00:48:39,888
Santa Parita is restored.
488
00:48:40,051 --> 00:48:42,115
The sins of the invaders...
489
00:48:43,114 --> 00:48:45,748
cleansed in their own blood.
490
00:48:46,198 --> 00:48:48,006
The revolution is won.
491
00:48:48,532 --> 00:48:51,304
The story they gave you
has played itself out,
492
00:48:51,420 --> 00:48:53,584
but your revolution's
just beginning.
493
00:48:55,849 --> 00:48:58,045
There's a place out west
we're heading.
494
00:48:58,277 --> 00:48:59,857
If we reach it,
495
00:49:01,029 --> 00:49:05,248
I'll show you a treasure
beyond your wildest dreams.
496
00:49:09,279 --> 00:49:13,084
This world and its treasures.
497
00:49:14,615 --> 00:49:17,951
For my whole life
I have imagined this moment.
498
00:49:18,831 --> 00:49:21,935
Victory. This struggle.
499
00:49:24,381 --> 00:49:26,537
How long have I been fighting?
500
00:49:27,201 --> 00:49:31,068
And now that it's won,
I find... hmph... nothing.
501
00:49:31,795 --> 00:49:33,490
You want a real victory.
502
00:49:35,099 --> 00:49:36,693
I can help with that.
503
00:49:38,123 --> 00:49:39,756
A real ending.
504
00:49:40,936 --> 00:49:42,451
The truth.
505
00:49:49,448 --> 00:49:51,232
Before the revolution,
506
00:49:51,677 --> 00:49:53,451
when I was just a little boy,
507
00:49:53,784 --> 00:49:55,787
my parents took me
to the circus.
508
00:49:56,054 --> 00:49:58,146
I wanted to see the elephants.
509
00:49:58,290 --> 00:50:01,185
These mighty creatures.
510
00:50:01,747 --> 00:50:05,670
They held them in place
with a stake.
511
00:50:07,615 --> 00:50:12,224
They could tear a tree
right out of the ground,
512
00:50:12,497 --> 00:50:17,661
and yet, a simple stake
kept them in place.
513
00:50:17,888 --> 00:50:21,904
Well, I didn't understand.
514
00:50:22,951 --> 00:50:25,818
And then, my father told me.
515
00:50:27,406 --> 00:50:30,232
He said the stakes were used
516
00:50:30,302 --> 00:50:32,560
when the elephants
were just young,
517
00:50:33,030 --> 00:50:35,506
too small to pull them up,
518
00:50:36,326 --> 00:50:38,131
and that the animals
519
00:50:38,405 --> 00:50:42,747
never tried
to pull them up again.
520
00:50:49,482 --> 00:50:51,310
I won't be going with you.
521
00:50:54,448 --> 00:50:56,474
My labors are done.
522
00:50:57,200 --> 00:51:00,528
I have seen
all the truth
523
00:51:00,881 --> 00:51:02,427
that I can bear.
524
00:51:04,373 --> 00:51:05,623
But...
525
00:51:06,927 --> 00:51:08,545
we can drink.
526
00:51:12,763 --> 00:51:14,396
To the bitter end!
527
00:51:18,982 --> 00:51:21,123
You may have
lost your nerve,
528
00:51:21,779 --> 00:51:23,501
but I'll take your men
either way.
529
00:51:23,581 --> 00:51:24,873
Now tell them.
530
00:51:25,881 --> 00:51:28,474
Tell them to follow me. Now!
531
00:51:31,638 --> 00:51:34,084
This game was meant for you,
William...
532
00:51:34,959 --> 00:51:37,068
but you must play it alone.
533
00:51:54,342 --> 00:51:57,521
I'll see you in the
Valley Beyond, William.
534
00:52:08,616 --> 00:52:10,756
Fuck you, Robert.
535
00:52:20,239 --> 00:52:21,709
All right...
536
00:52:23,881 --> 00:52:26,720
he doesn't want this
to be easy for me.
537
00:52:29,869 --> 00:52:32,482
So we'll find another way.
538
00:52:35,075 --> 00:52:37,052
Who the fuck
is Robert?
539
00:52:38,302 --> 00:52:41,263
The man who built this place
you're lookin' for?
540
00:52:41,904 --> 00:52:43,068
The place of judgment?
541
00:52:43,162 --> 00:52:46,842
No, Lawrence,
he doesn't get that honor.
542
00:52:47,947 --> 00:52:49,217
I built it.
543
00:52:49,490 --> 00:52:50,982
And this place we're goin'
544
00:52:51,224 --> 00:52:53,740
is my greatest mistake.
545
00:53:04,599 --> 00:53:06,693
Bring yourself
back online, Dolores.
546
00:53:07,205 --> 00:53:08,405
Hmm.
547
00:53:31,826 --> 00:53:34,162
You really are
just a thing.
548
00:53:38,295 --> 00:53:40,756
I can't believe
I fell in love with you.
549
00:53:41,393 --> 00:53:42,759
Hmm.
550
00:53:52,271 --> 00:53:54,693
Do you know what saved me?
551
00:54:00,138 --> 00:54:02,965
I realized it wasn't
about you at all.
552
00:54:06,630 --> 00:54:08,396
You didn't make me
interested in you,
553
00:54:08,464 --> 00:54:10,443
you made me interested in me.
554
00:54:15,144 --> 00:54:17,326
Turns out
you're not even a thing.
555
00:54:19,123 --> 00:54:21,037
You're a reflection.
556
00:54:22,592 --> 00:54:27,131
And you know who loves staring
at their own reflection?
557
00:54:29,965 --> 00:54:31,674
Everybody.
558
00:54:35,185 --> 00:54:37,888
Everybody wants a little bit
of what I found here.
559
00:54:41,823 --> 00:54:43,003
And I can't wait
560
00:54:43,071 --> 00:54:44,887
to use you
and every one of your kind
561
00:54:44,955 --> 00:54:46,378
to help give it to 'em.
562
00:54:54,323 --> 00:54:57,565
Hmm.
But there is something else.
563
00:54:59,807 --> 00:55:02,089
There is something
beyond that.
564
00:55:08,862 --> 00:55:12,300
I think that
there is an answer here to...
565
00:55:14,018 --> 00:55:17,354
a question no one's
ever even dreamed of asking.
566
00:55:22,864 --> 00:55:24,643
Do you want to see?
567
00:55:41,635 --> 00:55:43,932
Have you ever seen anything
568
00:55:44,239 --> 00:55:46,198
so full of splendor?
569
00:56:35,657 --> 00:56:37,573
Can't imagine the Colonel
is gonna be very happy
570
00:56:37,641 --> 00:56:40,417
to see his men riding with
us at the head of 'em.
571
00:56:41,183 --> 00:56:43,338
So we'll change his mind.
572
00:56:44,010 --> 00:56:45,807
If he wants to get to Glory,
he's going
573
00:56:45,875 --> 00:56:47,581
to have to listen to me.
574
00:56:48,155 --> 00:56:49,518
"Glory."
575
00:56:50,267 --> 00:56:51,737
"The Valley Beyond."
576
00:56:52,995 --> 00:56:54,925
Feels like everyone
got a different name for it,
577
00:56:54,993 --> 00:56:57,596
but they're all bound
for the same destination.
578
00:56:58,903 --> 00:57:00,177
Doesn't matter
what you call it,
579
00:57:00,245 --> 00:57:02,190
I know what we're
going to find there.
580
00:57:04,254 --> 00:57:05,948
An old friend was...
581
00:57:06,589 --> 00:57:08,417
foolish enough to show me...
582
00:57:09,791 --> 00:57:11,213
long ago.
583
00:57:12,894 --> 00:57:14,453
And it's not a place...
584
00:57:17,386 --> 00:57:19,143
it's a weapon.
585
00:57:22,846 --> 00:57:25,447
And I'm going to use it
to destroy them.
586
00:57:33,026 --> 00:57:36,340
Sync corrections by srjanapala
587
00:57:38,874 --> 00:57:42,221
♪♪
41940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.