Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,214 --> 00:00:10,802
Oh, how the ghost
of you clings... Nostalgia...
2
00:00:10,885 --> 00:00:12,638
Coming up on the Benny Anger show,
3
00:00:12,721 --> 00:00:14,806
crime and punishment in America
4
00:00:14,890 --> 00:00:17,684
since the Keene Act
banned masked vigilantes.
5
00:00:17,768 --> 00:00:20,354
But first, we ask the average citizen,
6
00:00:20,437 --> 00:00:25,234
"Is our society now safer
without those so-called superheroes?"
7
00:00:25,317 --> 00:00:26,818
I don't miss the masks.
8
00:00:26,902 --> 00:00:28,820
They stirred up more trouble
than they were worth.
9
00:00:28,904 --> 00:00:31,365
The only good ones
were the Minutemen back in the '40s.
10
00:00:31,448 --> 00:00:33,992
The blue guy,
Manhattan, he scares me,
11
00:00:34,076 --> 00:00:36,954
but... but then he scares the Reds, too,
so I ain't complainin'.
12
00:00:37,037 --> 00:00:39,873
Meh, America
never really took to superheroes.
13
00:00:39,957 --> 00:00:42,042
Took to superheroes,
took to superheroes.
14
00:02:28,357 --> 00:02:29,483
Rorschach's Journal.
15
00:02:29,566 --> 00:02:31,610
October 12th, 1985.
16
00:02:31,693 --> 00:02:33,654
Dog carcass in alley this morning,
17
00:02:33,737 --> 00:02:35,656
tire tread on burst stomach.
18
00:02:35,989 --> 00:02:40,118
This city is afraid of me.
I have seen its true face.
19
00:02:43,121 --> 00:02:45,040
The streets are extended gutters,
20
00:02:45,123 --> 00:02:47,042
and the gutters are full of blood,
21
00:02:47,125 --> 00:02:49,711
and when the drains finally scab over,
22
00:02:49,794 --> 00:02:51,296
all the vermin will drown.
23
00:02:51,380 --> 00:02:52,255
Hey! What are ya, blind?
24
00:02:52,339 --> 00:02:53,298
You're walkin' through blood here!
25
00:02:53,382 --> 00:02:56,175
The accumulated filth
of all their sex and murder
26
00:02:56,258 --> 00:02:58,470
will foam up about their waists
27
00:02:58,804 --> 00:03:01,889
and all the whores and politicians
will look up and shout,
28
00:03:01,973 --> 00:03:03,350
"Save us!"
29
00:03:03,433 --> 00:03:06,770
And I'll look down and whisper, "No."
30
00:03:06,853 --> 00:03:08,105
They had a choice.
31
00:03:08,188 --> 00:03:10,524
They could have followed
in the footsteps of good men.
32
00:03:10,607 --> 00:03:14,403
Decent men who believed in
a day's work for a day's pay.
33
00:03:14,486 --> 00:03:18,490
Instead, they followed the droppings
of lechers and communists.
34
00:03:18,573 --> 00:03:21,243
Now the whole world stands on the brink,
35
00:03:21,326 --> 00:03:23,745
staring down into bloody hell,
36
00:03:23,829 --> 00:03:26,623
all those intellectuals
and smooth talkers...
37
00:03:26,707 --> 00:03:30,043
And all of a sudden nobody can
think of anything to say.
38
00:03:30,127 --> 00:03:32,671
Hmm, that's quite a drop.
39
00:03:33,630 --> 00:03:35,382
So what do you think happened here?
40
00:03:36,216 --> 00:03:38,343
Door chain was fastened
on the inside.
41
00:03:38,427 --> 00:03:40,804
Busting it down would take two guys.
42
00:03:40,887 --> 00:03:43,181
Or one guy on serious drugs.
43
00:03:44,266 --> 00:03:45,726
I saw the body.
44
00:03:46,393 --> 00:03:49,312
This Blake guy looked beefy enough
to protect himself.
45
00:03:50,063 --> 00:03:51,898
Muscles like a weight lifter.
46
00:03:51,982 --> 00:03:54,025
He would've put up some kind of fight.
47
00:03:55,026 --> 00:03:59,030
Maybe it was a couple of Knot-Tops
and they just overpowered him.
48
00:04:02,993 --> 00:04:07,330
Background report says he's been doing
overseas diplomatic work for years.
49
00:04:08,081 --> 00:04:10,709
Lotta classy expense account living.
50
00:04:10,792 --> 00:04:12,919
Maybe he just got soft.
51
00:04:17,924 --> 00:04:20,135
He don't look
too soft in this photo.
52
00:04:20,218 --> 00:04:21,970
Wonder how he got that scar.
53
00:04:22,303 --> 00:04:24,973
Oh, he's shaking hands
with Vice President Ford here.
54
00:04:25,056 --> 00:04:26,975
I think we can rule him out
as a suspect.
55
00:04:27,058 --> 00:04:28,351
Oh, ha-ha.
56
00:04:28,435 --> 00:04:31,563
That'd be funny if we had
any better leads to go on.
57
00:04:32,522 --> 00:04:34,190
I mean, what is this?
58
00:04:34,315 --> 00:04:35,817
A little money stolen,
59
00:04:35,901 --> 00:04:38,361
but no way is this a straight burglary.
60
00:04:40,654 --> 00:04:43,450
Ah, somebody really
had it in for this guy.
61
00:04:43,533 --> 00:04:45,118
How else did he go outta the window?
62
00:04:46,452 --> 00:04:48,330
Maybe he tripped against it.
63
00:04:52,751 --> 00:04:54,336
That's strong glass, man.
64
00:04:54,419 --> 00:04:55,921
You'd have to be thrown.
65
00:04:59,841 --> 00:05:01,802
Ground floor comin' up.
66
00:05:08,099 --> 00:05:11,520
You know, this could be
just a simple burglary.
67
00:05:11,603 --> 00:05:13,980
Crazy things happen in a city this size.
68
00:05:14,064 --> 00:05:16,817
They don't all need motives.
69
00:05:16,900 --> 00:05:18,276
So you're saying...
70
00:05:18,360 --> 00:05:21,738
Let's not raise too much dust
over this one.
71
00:05:21,822 --> 00:05:25,325
We don't need any
masked avengers cutting in.
72
00:05:25,408 --> 00:05:26,576
Oy! Here we go!
73
00:05:26,660 --> 00:05:29,329
You take this vigilante stuff
too seriously.
74
00:05:29,412 --> 00:05:31,540
Ever since the Keene Act passed in '77,
75
00:05:31,623 --> 00:05:34,041
only the government sponsored weirdos
are active.
76
00:05:34,125 --> 00:05:35,085
They don't interfere.
77
00:05:35,168 --> 00:05:37,295
Rorschach never retired!
78
00:05:37,379 --> 00:05:40,005
Even after him and his buddies
fell outta grace.
79
00:05:40,089 --> 00:05:42,551
He's still out there somewhere.
80
00:05:42,634 --> 00:05:44,511
He's crazier than a snake's armpit
81
00:05:44,594 --> 00:05:47,180
and wanted on two counts murder one.
82
00:05:47,264 --> 00:05:49,891
We've got a cozy little homicide here.
83
00:05:49,975 --> 00:05:52,226
If Rorschach gets involved,
84
00:05:52,310 --> 00:05:55,397
we'll be up to our butts in corpses.
85
00:06:15,291 --> 00:06:16,376
Hmm.
86
00:07:08,470 --> 00:07:09,303
Hmm.
87
00:07:28,949 --> 00:07:29,866
Huh.
88
00:07:45,382 --> 00:07:46,383
Hmm.
89
00:07:56,226 --> 00:07:57,936
So there I was
in the supermarket,
90
00:07:58,019 --> 00:08:00,021
buying dog food for old Phantom here...
91
00:08:00,105 --> 00:08:02,482
I turn the corner and wham!
92
00:08:02,565 --> 00:08:05,276
I bump into the Screaming Skull.
93
00:08:05,360 --> 00:08:06,736
You remember him?
94
00:08:06,820 --> 00:08:08,405
I've heard you mention him...
95
00:08:09,280 --> 00:08:10,824
Put him away a dozen times.
96
00:08:11,491 --> 00:08:13,618
He'd reformed, turned to Jesus.
97
00:08:13,702 --> 00:08:14,786
Married, two kids.
98
00:08:15,161 --> 00:08:17,622
We traded addresses. Nice guy.
99
00:08:20,625 --> 00:08:23,461
Oh, Hollis, almost midnight.
I ought to go.
100
00:08:23,545 --> 00:08:25,839
Oh, sure, Dan,
lost track of the time there,
101
00:08:25,922 --> 00:08:27,882
talking about all that old stuff.
102
00:08:27,966 --> 00:08:30,135
You must be bored as hell.-
103
00:08:30,218 --> 00:08:31,845
You know better than that.
104
00:08:31,928 --> 00:08:34,639
These Saturday night beer sessions
are what keep me going.
105
00:08:37,100 --> 00:08:38,268
You know, it was a cryin' shame
106
00:08:38,351 --> 00:08:41,354
they put you youngsters out
to grass in '77.
107
00:08:41,438 --> 00:08:43,940
You were a better Nite Owl
than I ever was.
108
00:08:44,024 --> 00:08:47,610
Hollis, we both know that's bullshit.
But thank you anyway.
109
00:08:47,694 --> 00:08:48,987
Hey, watch the language!
110
00:08:49,070 --> 00:08:51,905
This is the left hook
that floored Captain Axis, remember?
111
00:08:51,990 --> 00:08:55,785
Good night! Don't forget to lock up,
and take care of yourself.
112
00:08:55,869 --> 00:08:57,828
You, too, Danny. God bless.
113
00:09:02,250 --> 00:09:03,168
Hmm.
114
00:09:38,578 --> 00:09:39,996
Where you goin', pig?
115
00:09:40,080 --> 00:09:42,665
- The party's right here!
- Oh, yeah!
116
00:09:44,876 --> 00:09:46,961
Hit us with more
of those Katie's, Derf!
117
00:09:47,420 --> 00:09:48,713
Yeah, I'm comin' down
already, man.
118
00:09:48,797 --> 00:09:51,716
You never could keep it up.
119
00:09:54,844 --> 00:09:57,097
Hey, let's go break some shit, huh?
120
00:09:59,224 --> 00:10:01,643
- I wanna get crazy!
- Aw, yeah!
121
00:10:01,726 --> 00:10:03,520
Call up your boys, Derf!
122
00:10:03,895 --> 00:10:05,105
Fire it up!-
123
00:10:42,392 --> 00:10:43,309
Hello, Daniel.
124
00:10:43,809 --> 00:10:46,229
- Rorschach?
- Got hungry waiting.
125
00:10:46,604 --> 00:10:47,981
Helped myself to some beans.
126
00:10:48,064 --> 00:10:49,232
Hope you don't mind.
127
00:10:49,315 --> 00:10:52,861
No, no, of course I don't mind.
128
00:10:53,695 --> 00:10:54,904
You want me to heat those up for you?
129
00:10:54,988 --> 00:10:57,115
No need. Fine like this.
130
00:10:58,408 --> 00:11:01,369
So... long time no see.
131
00:11:01,870 --> 00:11:03,203
How've you been keeping?
132
00:11:03,288 --> 00:11:06,207
Out of prison, so far.
Take a look at this.
133
00:11:08,793 --> 00:11:12,380
This stain... is that bean juice or...
134
00:11:12,463 --> 00:11:14,506
Yeah... human bean juice.
135
00:11:15,008 --> 00:11:16,467
Badge belonged to the Comedian.
136
00:11:16,551 --> 00:11:18,386
Blood, too. He's dead.
137
00:11:18,469 --> 00:11:20,221
Wait. The Comedian?
138
00:11:20,304 --> 00:11:22,307
Investigated a routine homicide.
139
00:11:22,390 --> 00:11:24,350
Victim named Edward Blake.
140
00:11:24,434 --> 00:11:26,686
Found the costume in Blake's wardrobe.
141
00:11:26,769 --> 00:11:28,521
Seems he was the Comedian.
142
00:11:28,605 --> 00:11:30,773
Somebody threw him out of a window.
143
00:11:33,276 --> 00:11:36,779
Um, maybe we should talk about this
down in my workshop.
144
00:11:37,780 --> 00:11:39,073
Right down this way.
145
00:11:39,574 --> 00:11:41,576
You haven't been down here in a while.
146
00:11:42,035 --> 00:11:44,996
Neither have you. Lots of dust.
147
00:11:54,130 --> 00:11:56,758
- Oh! Um...
- Hmm.
148
00:11:56,841 --> 00:11:58,760
Listen... about the Comedian,
149
00:11:58,843 --> 00:12:01,638
might it have just been
an ordinary burglary or something?
150
00:12:01,721 --> 00:12:04,057
Maybe the killer didn't
even know who Blake was.
151
00:12:04,140 --> 00:12:06,601
An ordinary burglar? Kill the Comedian?
152
00:12:07,018 --> 00:12:08,269
Ridiculous.
153
00:12:10,104 --> 00:12:14,567
Well, I hear he'd been working
for the government since '77,
154
00:12:14,651 --> 00:12:17,487
knocking over Marxist republics
in South America.
155
00:12:18,404 --> 00:12:21,032
- Maybe this was a political killing.
- Maybe.
156
00:12:21,115 --> 00:12:23,910
Or maybe someone's
picking off costumed heroes.
157
00:12:24,827 --> 00:12:27,455
Don't you think that's
maybe a little paranoid?
158
00:12:27,538 --> 00:12:30,333
That what they're saying about me now?
That I'm paranoid?
159
00:12:30,416 --> 00:12:32,877
The Comedian was active for 40 years.
160
00:12:32,961 --> 00:12:34,963
Men make a lot of enemies in that time.
161
00:12:35,046 --> 00:12:37,340
How's your friend Hollis Mason
these days?
162
00:12:37,423 --> 00:12:39,509
Hollis? What does he...
163
00:12:39,592 --> 00:12:41,678
They were both Minutemen,
when Blake was 16,
164
00:12:41,761 --> 00:12:43,679
and Hollis was the first Nite Owl.
165
00:12:43,763 --> 00:12:45,932
Hollis said some bad things
about the Comedian
166
00:12:46,015 --> 00:12:46,975
in that book he wrote.
167
00:12:47,058 --> 00:12:48,351
I don't like what you're implying.
168
00:12:48,434 --> 00:12:50,770
Hollis is an old man,
and he's my friend.
169
00:12:50,852 --> 00:12:52,689
If you're thinking of going
over there and scaring him...
170
00:12:52,772 --> 00:12:55,984
Implying nothing, only an observation.
171
00:12:56,067 --> 00:12:57,568
I just wanted to let you know,
172
00:12:57,652 --> 00:12:59,946
in case someone's gunning for masks.
173
00:13:12,083 --> 00:13:13,083
Better go now.
174
00:13:13,583 --> 00:13:14,669
Things to do.
175
00:13:15,003 --> 00:13:17,338
The tunnel will bring you out
to a warehouse two blocks north...
176
00:13:17,422 --> 00:13:18,381
I remember.
177
00:13:18,464 --> 00:13:21,092
Used to come here often
back when we were partners.
178
00:13:22,218 --> 00:13:24,261
Those were great times, Rorschach.
179
00:13:24,804 --> 00:13:26,639
- Whatever happened to them?
- You quit.
180
00:13:44,782 --> 00:13:49,412
We want cops! No more costumes!
181
00:13:49,495 --> 00:13:53,124
Listen, you little punks!
You better get back in your rat holes!
182
00:13:53,207 --> 00:13:56,127
I got riot gas, I got rubber bullets...
183
00:13:56,210 --> 00:13:58,504
- There's no need for this!
- Fuck you, Owl!
184
00:13:58,588 --> 00:14:00,881
The police strike is being
negotiated right now!
185
00:14:00,965 --> 00:14:02,633
You vigilantes belong in jail!
186
00:14:02,717 --> 00:14:05,053
My son's a police officer, you freaks!
187
00:14:05,136 --> 00:14:06,386
Call yourself a Comedian?
188
00:14:06,471 --> 00:14:08,348
More like pig and rapist!
189
00:14:09,057 --> 00:14:10,183
Okay, that does it!
190
00:14:11,893 --> 00:14:13,102
Oh, my God, he just shot him!
191
00:14:14,437 --> 00:14:18,316
God, look, I'm sorry.
You haven't left us any choice.
192
00:14:18,399 --> 00:14:21,778
This stuff is dangerous.
Please clear the streets!
193
00:14:21,861 --> 00:14:22,820
Look at 'em!
194
00:14:24,113 --> 00:14:25,573
Run, you suckers!
195
00:14:26,157 --> 00:14:27,450
This is a nightmare!
196
00:14:27,533 --> 00:14:29,160
The whole country's erupting like this.
197
00:14:29,243 --> 00:14:30,703
How long can we keep this up?
198
00:14:30,787 --> 00:14:34,832
My contacts say Senator Keene's act
is gonna shut us all down.
199
00:14:35,333 --> 00:14:38,878
Until then, we're society's
only protection.
200
00:14:40,213 --> 00:14:41,464
Protection? From who?
201
00:14:41,839 --> 00:14:43,424
From themselves.
202
00:14:44,342 --> 00:14:48,304
What... What happened
to the American dream?
203
00:14:48,388 --> 00:14:51,432
It came true. You're looking at it.
204
00:14:51,891 --> 00:14:55,269
Now let's really put these jokers
through some changes.
205
00:15:14,956 --> 00:15:19,001
Rorschach's Journal.
October 13th, 1985.
206
00:15:19,669 --> 00:15:24,340
Slept all day. Awakened by landlady
complaining about the smell.
207
00:15:24,924 --> 00:15:28,511
She has five children
by five different fathers.
208
00:15:28,594 --> 00:15:30,430
I'm sure she cheats on welfare.
209
00:15:36,727 --> 00:15:38,146
Soon it will be dark.
210
00:15:42,650 --> 00:15:45,361
On Friday night,
a Comedian died in New York.
211
00:15:46,070 --> 00:15:49,907
Somebody knows why. Somebody knows.
212
00:15:50,616 --> 00:15:51,784
Get lost, you creep!
213
00:15:52,285 --> 00:15:54,620
I believe I shall take my exercise.
214
00:16:07,717 --> 00:16:10,803
Huh, Rorschach!
Hey, how you doin', fella?
215
00:16:10,887 --> 00:16:13,264
I'm fine, Happy Harry. Yourself?
216
00:16:13,347 --> 00:16:17,685
I'm fine! I'm fine!
Just fine, and... uh...
217
00:16:19,187 --> 00:16:22,857
Oh, God, please don't kill anybody.
218
00:16:22,940 --> 00:16:25,443
Guy went sidewalk diving Friday night.
219
00:16:25,526 --> 00:16:27,570
I don't think he was alone
when it happened.
220
00:16:27,653 --> 00:16:30,990
His name was Edward Blake.
Friend of mine.
221
00:16:31,073 --> 00:16:32,492
You hear that?
222
00:16:33,201 --> 00:16:34,118
He's got friends.
223
00:16:34,535 --> 00:16:36,078
Must've changed his deodorant!
224
00:16:43,586 --> 00:16:45,796
I... I didn't mean anything, I...
225
00:16:47,340 --> 00:16:49,717
I've just broken
this gentleman's little finger.
226
00:16:50,510 --> 00:16:51,928
Who killed Edward Blake?
227
00:16:54,555 --> 00:16:57,225
Who killed Edward Blake?
228
00:16:58,726 --> 00:17:00,102
And his index finger.
229
00:17:00,186 --> 00:17:02,104
- Who killed Edward Blake?
- We don't know.
230
00:17:02,188 --> 00:17:05,775
Please, God, leave him alone!
We don't know!
231
00:17:07,318 --> 00:17:09,445
No. No, no, no, no, no, no!
232
00:17:12,657 --> 00:17:16,160
Nobody knew anything.
Feeling slightly depressed.
233
00:17:16,953 --> 00:17:21,666
I leave the human cockroaches to discuss
their heroin and child pornography.
234
00:17:22,166 --> 00:17:25,836
I have business
with a better class of person.
235
00:17:27,338 --> 00:17:29,965
The Comedian is dead? Why?
236
00:17:30,633 --> 00:17:33,094
You're supposed to be
the world's smartest man, Veidt.
237
00:17:33,886 --> 00:17:35,054
You tell me.
238
00:17:35,137 --> 00:17:37,598
I never claimed to be
anybody special, Rorschach.
239
00:17:37,682 --> 00:17:41,143
I just have some
over-enthusiastic PR men.
240
00:17:42,228 --> 00:17:43,938
Perhaps it was a political killing.
241
00:17:44,021 --> 00:17:46,107
- Maybe the Soviets...
- Dreiberg said the same.
242
00:17:46,566 --> 00:17:48,317
America has Dr. Manhattan.
243
00:17:48,401 --> 00:17:50,736
Reds would never dare antagonize us.
244
00:17:51,195 --> 00:17:52,946
I think we've got a mask-killer.
245
00:17:53,948 --> 00:17:56,242
The Comedian had
plenty of other political enemies,
246
00:17:56,325 --> 00:17:58,077
even discounting the Russians.
247
00:17:58,160 --> 00:17:59,829
The man was practically a Nazi.
248
00:17:59,912 --> 00:18:02,957
He stood up for his country.
Never let anyone retire him.
249
00:18:03,040 --> 00:18:05,084
Never cashed in on his reputation.
250
00:18:05,167 --> 00:18:08,421
Never set up a company
selling posters and diet books,
251
00:18:08,504 --> 00:18:10,089
and toy soldiers based on himself.
252
00:18:10,172 --> 00:18:12,550
Never became a prostitute.
253
00:18:12,967 --> 00:18:16,762
If that makes him a Nazi,
you might as well call me a Nazi, too.
254
00:18:18,013 --> 00:18:18,848
Rorschach...
255
00:18:20,224 --> 00:18:21,976
I know we were never friends,
256
00:18:22,393 --> 00:18:24,228
but even so, you're being unfair.
257
00:18:24,979 --> 00:18:26,314
Nobody retired me.
258
00:18:26,981 --> 00:18:29,442
I chose to quit adventuring
and go public
259
00:18:29,525 --> 00:18:32,445
two years before the police strike made
the Keene Act necessary.
260
00:18:32,528 --> 00:18:34,405
Yes. Good timing.
261
00:18:34,488 --> 00:18:36,782
I came here to warn you
about the mask-killer,
262
00:18:36,866 --> 00:18:39,702
so you don't end up the smartest man
in the morgue.
263
00:18:40,453 --> 00:18:42,997
But I guess there's
worse things to end up as.
264
00:18:44,832 --> 00:18:45,791
Be seeing you.
265
00:18:48,878 --> 00:18:49,754
Sure.
266
00:18:50,630 --> 00:18:51,631
Have a nice day.
267
00:18:57,470 --> 00:18:59,305
Now, I want to thank everyone
268
00:18:59,388 --> 00:19:03,976
for coming to the first meeting
of the Crimebusters.
269
00:19:04,060 --> 00:19:06,936
For those who know me
only as Captain Metropolis,
270
00:19:07,021 --> 00:19:09,273
the name's Nelson Gardner.
271
00:19:09,357 --> 00:19:11,067
Call me Nelson.-
272
00:19:13,234 --> 00:19:15,863
As you know, this country
hasn't had an organization
273
00:19:15,946 --> 00:19:18,491
of masked adventurers in over 20 years,
274
00:19:18,824 --> 00:19:21,202
since the Minutemen were disbanded.
275
00:19:21,285 --> 00:19:24,246
Specialized law enforcement
is standing still.
276
00:19:24,330 --> 00:19:26,165
Crime isn't.
277
00:19:26,916 --> 00:19:30,002
New social evils emerge every day:
278
00:19:30,086 --> 00:19:33,798
promiscuity, drugs,
campus subversion, you name it.
279
00:19:34,048 --> 00:19:37,385
But, by banding together
as the Crimebusters,
280
00:19:37,468 --> 00:19:39,512
- we can make a...
- Bullshit.
281
00:19:40,054 --> 00:19:41,888
We're all livin' in 1966
282
00:19:41,972 --> 00:19:44,392
while you're still stuck in '49.
283
00:19:44,475 --> 00:19:46,018
This is all about you getting old
284
00:19:46,102 --> 00:19:49,021
but still wanting to play
cowboys and Indians.
285
00:19:49,105 --> 00:19:51,565
Th... That's... That is not true.
286
00:19:51,648 --> 00:19:54,734
Uh, no reason to just
throw the idea away.
287
00:19:54,819 --> 00:19:57,488
Me and Rorschach have made great headway
into the gang problem
288
00:19:57,571 --> 00:19:58,781
by pooling our efforts.
289
00:19:58,864 --> 00:20:02,660
But a group this size seems
more like a publicity exercise.
290
00:20:02,743 --> 00:20:04,203
Too big and unwieldy.
291
00:20:04,286 --> 00:20:06,080
That's just an organizational problem.
292
00:20:06,163 --> 00:20:07,915
With the right person
coordinating the group...
293
00:20:07,998 --> 00:20:11,877
Oh, and who would that be?
Any ideas, Ozzy?
294
00:20:11,961 --> 00:20:15,881
I mean, you are the smartest man
in the world, right?
295
00:20:15,965 --> 00:20:18,843
It doesn't take a genius to see
that America has problems
296
00:20:18,926 --> 00:20:19,969
that need tackling.
297
00:20:20,052 --> 00:20:22,430
And it takes a moron to think
they're small enough
298
00:20:22,513 --> 00:20:24,390
for clowns like you guys to handle.
299
00:20:24,473 --> 00:20:26,892
None of the world's problems
are insurmountable.
300
00:20:26,976 --> 00:20:31,272
What's going down
in this world, you got no idea!
301
00:20:36,652 --> 00:20:37,778
Believe me.
302
00:20:39,155 --> 00:20:41,907
You people hear Moloch's back
in town and you think,
303
00:20:41,991 --> 00:20:45,077
"Oh, boy! Let's gang up and bust him!"
304
00:20:45,202 --> 00:20:46,996
Like that matters.
305
00:20:47,955 --> 00:20:49,749
It doesn't mean squat!
306
00:20:49,832 --> 00:20:54,170
In 30 years, the nukes are
gonna be flying like maybugs...
307
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
My map!
308
00:20:56,380 --> 00:21:01,761
And Ozzy here is gonna be
the smartest man on the cinder.
309
00:21:03,679 --> 00:21:05,598
Jon, I'd like to go home now.
310
00:21:05,681 --> 00:21:07,057
- Please.
- Listen, Nelson,
311
00:21:07,141 --> 00:21:09,435
maybe this isn't the best idea...
312
00:21:09,518 --> 00:21:11,604
No, wait, don't leave.
313
00:21:12,104 --> 00:21:13,856
Somebody has to do it...
314
00:21:13,939 --> 00:21:16,108
Somebody has to save the world!
315
00:21:58,567 --> 00:22:00,903
Meeting with Veidt
left bad taste in mouth.
316
00:22:01,570 --> 00:22:03,656
He is pampered and decadent...-
317
00:22:03,739 --> 00:22:06,659
...betraying even his own shallow,
liberal affectations.
318
00:22:07,284 --> 00:22:08,786
Dreiberg just as bad.
319
00:22:09,787 --> 00:22:12,122
A flabby failure whimpering
in his basement.
320
00:22:12,540 --> 00:22:15,334
Why are there so few
of the Minutemen left active,
321
00:22:15,417 --> 00:22:18,587
healthy and without
personality disorders?
322
00:22:19,088 --> 00:22:21,715
The first Nite Owl runs
an auto repair shop.
323
00:22:22,049 --> 00:22:25,427
Captain Metropolis was decapitated
in a car crash.
324
00:22:28,347 --> 00:22:31,141
The first Silk Specter
is a bloated, aging whore...
325
00:22:31,809 --> 00:22:34,353
Dying in a California rest resort.
326
00:22:34,979 --> 00:22:37,565
Mothman's in an asylum up in Maine.
327
00:22:37,940 --> 00:22:40,109
The Silhouette retired in disgrace.
328
00:22:40,776 --> 00:22:44,530
Murdered six weeks later
by a minor adversary seeking revenge.
329
00:22:44,989 --> 00:22:46,782
Dollar Bill got shot.
330
00:22:47,032 --> 00:22:48,909
Hooded Justice went missing.
331
00:22:49,743 --> 00:22:51,328
The Comedian is dead.
332
00:22:51,744 --> 00:22:54,455
And now I must tell
the indestructible man
333
00:22:54,540 --> 00:22:56,500
that someone plans to murder him.
334
00:23:04,049 --> 00:23:05,634
Good evening, Rorschach.
335
00:23:05,718 --> 00:23:07,428
Good evening, Dr. Manhattan.
336
00:23:11,974 --> 00:23:14,018
What are you doing here,
Rorschach?
337
00:23:14,101 --> 00:23:16,395
Aren't you still wanted by the police?
338
00:23:16,478 --> 00:23:18,314
Good evening, Miss Jupiter.
339
00:23:18,397 --> 00:23:19,815
That's Juspeczyk.
340
00:23:19,898 --> 00:23:22,067
Jupiter was my mother's publicity name.
341
00:23:22,693 --> 00:23:23,903
Apologies.
342
00:23:23,986 --> 00:23:26,030
Came to warn you both
and bring bad news.
343
00:23:26,821 --> 00:23:28,282
The Comedian is dead.
344
00:23:28,365 --> 00:23:31,493
Yes. He and I are the only
two extranormal operatives
345
00:23:31,577 --> 00:23:33,954
employed by the government,
so I was informed at once.
346
00:23:35,164 --> 00:23:37,541
You don't seem too concerned
about Blake's death.
347
00:23:37,625 --> 00:23:41,670
A live body and a dead body
contain the same number of particles.
348
00:23:41,754 --> 00:23:43,923
Structurally, there's
no discernible difference.
349
00:23:44,340 --> 00:23:48,177
Life and death
are unquantifiable abstracts.
350
00:23:48,260 --> 00:23:49,762
Why should I be concerned?
351
00:23:49,845 --> 00:23:51,638
Besides, Blake was a monster.
352
00:23:52,013 --> 00:23:54,433
You know he tried to rape my mother
when they were both Minutemen?
353
00:23:54,516 --> 00:23:57,019
I'm not here to speculate
on the moral lapses
354
00:23:57,102 --> 00:23:59,480
of men who died
in their country's service.
355
00:23:59,563 --> 00:24:03,150
- I came to warn...
- Moral lapses? He broke her ribs! He...
356
00:24:05,736 --> 00:24:07,905
Jon, get this creep out of here.
357
00:24:09,573 --> 00:24:11,450
You seem to be upsetting Laurie.
358
00:24:11,532 --> 00:24:12,952
I think you ought to go.
359
00:24:13,035 --> 00:24:14,578
With respect, Dr. Manhattan,
360
00:24:14,662 --> 00:24:16,664
I believe someone is eliminating masks.
361
00:24:16,747 --> 00:24:18,874
I warned Veidt and Dreiberg,
and I intend...
362
00:24:18,958 --> 00:24:20,876
I said I think you ought to go.
363
00:24:20,960 --> 00:24:22,294
Not before I've had my...
364
00:24:24,171 --> 00:24:25,130
Say.
365
00:24:31,679 --> 00:24:32,680
Hmm.
366
00:24:38,102 --> 00:24:40,896
He's gone. Are you still upset?
367
00:24:42,439 --> 00:24:43,315
Jon?
368
00:24:45,317 --> 00:24:47,528
Hey, I was thinking,
369
00:24:48,654 --> 00:24:49,821
I must be really on edge
370
00:24:49,905 --> 00:24:51,657
to let a maggot like Rorschach
get to me like that.
371
00:24:51,740 --> 00:24:52,950
Maybe we...
372
00:24:54,618 --> 00:24:57,162
Maybe I could use a night out.
373
00:24:58,622 --> 00:25:00,791
Rorschach mentioned Dan Dreiberg.
374
00:25:00,874 --> 00:25:02,251
Haven't seen him in years.
375
00:25:02,917 --> 00:25:05,170
Maybe I'll call him up,
ask him to dinner.
376
00:25:07,297 --> 00:25:09,465
If you don't mind, that is.
377
00:25:09,550 --> 00:25:10,676
Of course not.
378
00:25:17,433 --> 00:25:19,685
It is October, 1985.
379
00:25:20,310 --> 00:25:22,104
I am close to locating a gluino,
380
00:25:22,186 --> 00:25:24,940
which would completely validate
super symmetrical theory.
381
00:25:30,154 --> 00:25:32,740
It is May, 1971.
382
00:25:40,622 --> 00:25:44,376
Having been asked to intervene
in Vietnam by President Nixon,
383
00:25:44,460 --> 00:25:47,963
I am deployed alongside
Edward Blake, the Comedian.
384
00:25:49,840 --> 00:25:53,302
I have never met anyone
so deliberately amoral.
385
00:25:54,386 --> 00:25:57,513
What Vietnam implies
about the human condition,
386
00:25:57,598 --> 00:26:00,809
few humans will permit themselves
to understand.
387
00:26:01,226 --> 00:26:02,811
But Blake is different.
388
00:26:03,436 --> 00:26:05,355
He understands perfectly.
389
00:26:06,482 --> 00:26:07,858
And he doesn't care.
390
00:26:10,152 --> 00:26:14,114
The average Vietnamese
doesn't give a damn who won this war.
391
00:26:14,198 --> 00:26:17,159
But it means plenty to the US of A.
392
00:26:17,242 --> 00:26:20,954
If we'd lost, I think it might've
driven the country a little crazy.
393
00:26:21,789 --> 00:26:24,500
Thanks to you, we didn't.
394
00:26:24,583 --> 00:26:26,335
Yet you sound so bitter.
395
00:26:26,417 --> 00:26:29,797
You have some strange attitudes
toward life and war.
396
00:26:29,880 --> 00:26:31,006
Strange?
397
00:26:31,090 --> 00:26:33,342
Once you figure out everything's a joke,
398
00:26:33,425 --> 00:26:35,969
being a comedian is the only thing
that makes sense.
399
00:26:36,470 --> 00:26:37,888
The charred villages,
400
00:26:37,971 --> 00:26:41,350
the boys with necklaces of human ears...
401
00:26:41,433 --> 00:26:43,393
these are part of the joke?
402
00:26:43,894 --> 00:26:45,686
Never said it was a good joke.
403
00:26:46,355 --> 00:26:49,358
I'm just playing along with the gag.
Same as him.
404
00:26:49,858 --> 00:26:53,737
First press helicopter into Saigon
since the cease fire.
405
00:26:53,821 --> 00:26:56,740
Oh, he's got the next election
in the bag.
406
00:26:56,824 --> 00:27:00,327
Me, I'm taking the first chopper out.
407
00:27:01,119 --> 00:27:02,746
I hate this place.
408
00:27:03,288 --> 00:27:08,252
The temperature, the smell,
this rotten, cheap bourbon...
409
00:27:08,335 --> 00:27:10,671
- Mr. Eddie?
- Oh, God.
410
00:27:12,172 --> 00:27:15,467
Now war is over, I must talk to you.
411
00:27:15,551 --> 00:27:18,137
Nothing to talk about. I'm leaving.
412
00:27:18,220 --> 00:27:19,763
And... and what of me?
413
00:27:19,847 --> 00:27:23,642
I cannot just walk away
from what grow in my belly.
414
00:27:24,184 --> 00:27:25,686
- I cannot forget!
- Too bad,
415
00:27:25,769 --> 00:27:27,479
because that's what I intend to do.
416
00:27:27,563 --> 00:27:28,814
Forget you,
417
00:27:28,897 --> 00:27:30,983
your cruddy little country, all of it.
418
00:27:34,069 --> 00:27:35,529
I do not think so.
419
00:27:36,155 --> 00:27:39,157
I think you remember me and my country.
420
00:27:39,241 --> 00:27:41,785
You remember as long as you live.
421
00:27:46,080 --> 00:27:47,499
My face!
422
00:27:48,917 --> 00:27:51,587
Filthy, stinking,
423
00:27:51,670 --> 00:27:53,380
- worthless...
- Blake, don't...
424
00:27:56,175 --> 00:27:59,553
Medic. Gotta find a goddamn medic.
425
00:27:59,636 --> 00:28:01,096
She was pregnant.
426
00:28:01,180 --> 00:28:02,806
- You gunned her down.
- That's right.
427
00:28:02,890 --> 00:28:04,308
And you know what?
428
00:28:04,391 --> 00:28:05,601
You watched me.
429
00:28:05,684 --> 00:28:07,686
You could've turned the gun into steam,
430
00:28:07,769 --> 00:28:11,106
the bullets into mercury
or the bottle into snowflakes!
431
00:28:11,190 --> 00:28:13,275
You could've teleported her
to goddamn Australia,
432
00:28:13,358 --> 00:28:15,903
but you didn't lift a finger.
433
00:28:15,986 --> 00:28:17,571
You let it happen.
434
00:28:18,321 --> 00:28:19,656
I've watched you.
435
00:28:20,032 --> 00:28:23,285
You don't really give a damn
about human beings.
436
00:28:23,368 --> 00:28:24,578
You never cared about Janey Slater,
437
00:28:24,661 --> 00:28:26,705
even before you ditched her.
438
00:28:26,788 --> 00:28:31,210
Soon you won't be interested
in Sally Jupiter's little gal, either.
439
00:28:32,002 --> 00:28:34,046
You're drifting outta touch, Doc.
440
00:28:34,922 --> 00:28:36,673
God help us all.
441
00:28:54,274 --> 00:28:56,026
- Hello?
- Hello?
442
00:28:56,109 --> 00:28:58,528
- Dan? Uh, this is...
- Laurie?
443
00:28:58,612 --> 00:29:00,280
Laurie Juspeczyk!
444
00:29:00,364 --> 00:29:04,493
Hey, it's been awhile.
How... How are you?
445
00:29:07,746 --> 00:29:10,290
Rorschach's Journal. 11:30 p.m.
446
00:29:11,208 --> 00:29:13,502
Yesterday a comedian died in New York.
447
00:29:13,877 --> 00:29:15,462
Nobody cares but me.
448
00:29:15,963 --> 00:29:18,298
Are they right? Is it futile?
449
00:29:19,174 --> 00:29:20,550
Soon there will be war.
450
00:29:20,634 --> 00:29:24,137
Millions will perish and burn
in sickness and misery.
451
00:29:24,846 --> 00:29:27,266
Why does one death matter
against so many?
452
00:29:28,517 --> 00:29:30,978
Because there is good,
and there is evil,
453
00:29:31,061 --> 00:29:33,689
and evil must be punished.
454
00:29:34,815 --> 00:29:39,194
Even in the face of Armageddon,
I shall not compromise on this.
455
00:29:39,945 --> 00:29:42,864
But there are so many
deserving of retribution,
456
00:29:43,865 --> 00:29:45,367
and so little time.
457
00:29:47,995 --> 00:29:52,791
Ah...
458
00:29:52,874 --> 00:29:55,335
Oh wow, look at the time.
It's getting pretty late.
459
00:29:55,419 --> 00:29:58,630
Oh, I'm in no hurry to get back.
460
00:29:58,714 --> 00:30:00,382
The government only keeps me around
461
00:30:00,465 --> 00:30:02,718
so Jon stays relaxed and happy.
462
00:30:04,803 --> 00:30:07,764
Is, uh, everything okay with you two?
463
00:30:07,848 --> 00:30:10,225
Fine. Couldn't be better.
464
00:30:13,645 --> 00:30:17,941
It's just, I'm 35, Dan,
465
00:30:18,025 --> 00:30:22,362
and all I can think is...
what have I done with my life?
466
00:30:22,863 --> 00:30:25,240
I've spent eight years semi-retired,
467
00:30:25,324 --> 00:30:29,161
preceded by ten years
running around in a stupid costume
468
00:30:29,244 --> 00:30:32,080
because my stupid mother wanted me to.
469
00:30:32,164 --> 00:30:35,375
Short skirt, neckline going
all the way down to my naval...
470
00:30:36,668 --> 00:30:40,547
- so dreadful.
- Oh, yeah... dreadful.
471
00:30:41,214 --> 00:30:44,134
The Keene Act was the best thing
that ever happened to us.
472
00:30:45,594 --> 00:30:48,805
Yeah, you're probably right.
473
00:30:56,396 --> 00:30:58,398
Hey, remember that guy
474
00:30:58,482 --> 00:31:00,442
who used to pretend to be
a super-villain
475
00:31:00,525 --> 00:31:01,902
so he could get beaten up?
476
00:31:01,985 --> 00:31:05,280
Oh, um... Captain Carnage!
477
00:31:05,364 --> 00:31:07,282
Yes!
478
00:31:07,908 --> 00:31:10,160
You know, I caught him
running out of a jewelers.
479
00:31:10,243 --> 00:31:11,453
I didn't know what his racket was,
480
00:31:11,536 --> 00:31:13,580
so I start hitting him,
and I'm thinking,
481
00:31:13,663 --> 00:31:16,166
"Jeez, he's breathing awfully hard.
482
00:31:16,249 --> 00:31:18,293
Maybe he has asthma."-
483
00:31:18,377 --> 00:31:19,711
He tried that with me, too,
484
00:31:19,795 --> 00:31:22,047
but I'd heard about him,
so I walked away.
485
00:31:22,130 --> 00:31:24,758
He followed me down the street
saying "Punish me!"
486
00:31:24,841 --> 00:31:26,843
I'm saying, "No, get lost!"
487
00:31:26,927 --> 00:31:29,971
What ever happened to him?
488
00:31:30,055 --> 00:31:31,556
He... he pulled that on Rorschach,
489
00:31:31,640 --> 00:31:33,809
and Rorschach dropped him
down an elevator shaft.
490
00:31:37,270 --> 00:31:40,023
Oh, God, that's not funny.
491
00:31:40,107 --> 00:31:44,486
No, no, I guess not...
492
00:31:45,612 --> 00:31:47,364
That felt good.
493
00:31:49,825 --> 00:31:51,910
Not a lot of laughs around these days.
494
00:31:51,993 --> 00:31:54,079
Well, what do you expect?
495
00:31:55,330 --> 00:31:56,832
The Comedian is dead.
496
00:32:09,094 --> 00:32:10,470
Oh, look at her,
497
00:32:10,554 --> 00:32:14,307
pretty as a picture,
and still keeping her figure.
498
00:32:14,891 --> 00:32:18,270
So, what brings you
to the city of the dead?
499
00:32:18,854 --> 00:32:21,606
Being lazy isn't
a terminal condition, Mother,
500
00:32:21,690 --> 00:32:24,192
so spare me the city of the dead crap.
501
00:32:24,276 --> 00:32:25,235
Brought you some flowers.
502
00:32:25,318 --> 00:32:27,737
Oh, big spender!
503
00:32:28,238 --> 00:32:29,197
So where's Jon?
504
00:32:30,740 --> 00:32:33,952
He had to go to some official funeral.
505
00:32:34,578 --> 00:32:36,413
Made him put on pants and everything.
506
00:32:36,872 --> 00:32:40,041
I didn't feel like going,
so he transported me here to California.
507
00:32:40,667 --> 00:32:43,211
Teleporting
always makes me feel sick.
508
00:32:43,295 --> 00:32:45,547
It's Eddie Blake's funeral, isn't it?
509
00:32:45,630 --> 00:32:48,133
I saw in the paper. He got murdered.
510
00:32:48,633 --> 00:32:50,469
Oh... Poor Eddie.
511
00:32:50,552 --> 00:32:53,013
How can you say "Poor Eddie"
after he almost...
512
00:32:53,096 --> 00:32:56,057
What happened was 40 years ago.
513
00:32:57,017 --> 00:32:58,059
It's history.
514
00:32:58,768 --> 00:33:02,272
Gettin' old, you get
a different perspective.
515
00:33:02,939 --> 00:33:05,358
The big stuff looks smaller somehow.
516
00:33:06,693 --> 00:33:10,864
Ya know, that makes just
three of us Minutemen left now.
517
00:33:10,947 --> 00:33:14,618
Me, Hollis, and poor Byron
at the asylum in Maine.
518
00:33:15,619 --> 00:33:17,078
Eddie was the youngest.
519
00:33:17,496 --> 00:33:18,747
The Comedian.
520
00:33:19,372 --> 00:33:22,125
Always jokin' that he'd bury us all.
521
00:33:22,667 --> 00:33:24,920
Always thought he'd get the last...
522
00:33:25,712 --> 00:33:28,173
laugh.
523
00:33:29,257 --> 00:33:32,010
You and Jon oughta
move out here for the weather.
524
00:33:32,093 --> 00:33:33,512
Lots of sunshine!
525
00:33:33,970 --> 00:33:34,804
What the hell is this?
526
00:33:35,305 --> 00:33:37,724
What are you doing
with this creepy pervert art?
527
00:33:37,807 --> 00:33:40,227
Oh, just some old memorabilia.
528
00:33:40,310 --> 00:33:43,146
Being reminded
that people used to slobber over me
529
00:33:43,230 --> 00:33:45,315
- is kind of flattering.
- Flattering?
530
00:33:45,774 --> 00:33:48,276
Laurie, I'm 65.
531
00:33:49,027 --> 00:33:52,489
Every day, the future
looks a little bit darker.
532
00:33:53,823 --> 00:33:55,242
But the past...
533
00:33:55,325 --> 00:33:57,160
even the grimy parts of it,
534
00:33:59,079 --> 00:34:01,081
keep getting brighter all the time.
535
00:34:07,921 --> 00:34:10,297
Okay, that's it!
Nice picture, folks!
536
00:34:10,382 --> 00:34:12,759
Finally,
I can scratch my armpit.
537
00:34:12,842 --> 00:34:14,010
Got spots in my eyes.
538
00:34:14,553 --> 00:34:15,971
Here, let me take a look,
539
00:34:16,054 --> 00:34:18,473
maybe I can fish 'em out for you.
540
00:34:18,556 --> 00:34:21,393
Oh, Eddie, give me a break.
541
00:34:21,476 --> 00:34:23,018
Okay everybody, we're good.
542
00:34:23,103 --> 00:34:24,437
Let's meet in the lobby in five.
543
00:34:24,521 --> 00:34:26,231
We'll go back to the Owl's Nest
for a beer.
544
00:34:26,314 --> 00:34:28,775
You go on ahead, I gotta change.
545
00:34:46,918 --> 00:34:48,295
- Hi.
- Eddie,
546
00:34:48,378 --> 00:34:49,796
what are you doing here?
547
00:34:49,879 --> 00:34:50,964
You knew I was changing!
548
00:34:51,047 --> 00:34:53,592
Sure did. You announced it loud enough.
549
00:34:54,593 --> 00:34:58,597
Come on, baby. I know what you need...
550
00:34:58,680 --> 00:35:01,516
know why you wear an outfit like that.
551
00:35:01,600 --> 00:35:03,101
Eddie, no!
552
00:35:03,476 --> 00:35:06,521
Spelled Y-E-S.
553
00:35:06,605 --> 00:35:07,731
Spelled N-O!-
554
00:35:14,279 --> 00:35:16,323
Eddie...
555
00:35:27,459 --> 00:35:29,919
What... what's happening?
556
00:35:30,128 --> 00:35:31,546
Eddie, what are you doing?
557
00:35:31,630 --> 00:35:33,965
You sick little bastard!
558
00:35:36,051 --> 00:35:38,719
I'm going to break your neck!-
559
00:35:52,651 --> 00:35:54,861
This is what you like, isn't it?
560
00:35:55,195 --> 00:35:57,739
This is what gets you hot.
561
00:35:57,822 --> 00:35:59,908
Get out.
562
00:35:59,991 --> 00:36:02,619
Oh, sure. Sure, I'm going.
563
00:36:03,786 --> 00:36:05,246
But I got your number...
564
00:36:05,955 --> 00:36:07,540
And one of these days,
565
00:36:07,623 --> 00:36:10,251
the joke's gonna be on you.
566
00:36:15,172 --> 00:36:18,051
Thou hast set
our misdeeds before thee,
567
00:36:18,134 --> 00:36:21,846
and our secret sins
in the light of thy countenance.
568
00:36:22,889 --> 00:36:26,601
As much as it hath pleased
Almighty God of his great mercy
569
00:36:26,685 --> 00:36:30,522
to take unto himself the soul
of our dear brother here departed,
570
00:36:31,523 --> 00:36:33,942
we therefore commit his body
to the ground,
571
00:36:34,025 --> 00:36:39,030
earth to earth, ashes to ashes,
dust to dust.
572
00:36:40,281 --> 00:36:44,411
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
573
00:36:44,994 --> 00:36:50,750
Thy kingdom come, thy will be done,
on Earth as it is in heaven.
574
00:36:52,085 --> 00:36:54,045
Give us this day, our daily bread...
575
00:36:55,130 --> 00:36:56,589
...and forgive us our trespasses
576
00:36:56,672 --> 00:36:59,592
as we forgive those
that trespass against us.
577
00:37:00,552 --> 00:37:02,804
And lead us not into temptation,
578
00:37:03,304 --> 00:37:05,223
but deliver us from evil.
579
00:37:05,931 --> 00:37:06,850
Amen.
580
00:37:46,890 --> 00:37:49,684
Edgar William Jacobi.
Also known as Moloch.
581
00:37:49,768 --> 00:37:51,311
I don't know what you're talking about,
582
00:37:51,393 --> 00:37:52,437
you've got the wrong person,
583
00:37:52,520 --> 00:37:54,230
I'm a retired businessman.
584
00:37:54,314 --> 00:37:56,357
Lying. Do it again, broken arm.
585
00:37:56,440 --> 00:37:58,777
Oh, God, I spent the '70s in jail.
586
00:37:58,860 --> 00:38:00,320
I'm not Moloch anymore.
587
00:38:00,402 --> 00:38:02,322
I just want to be left alone.
588
00:38:03,614 --> 00:38:05,450
You attended funeral today. Why?
589
00:38:05,533 --> 00:38:08,286
I... just felt I should.
590
00:38:08,369 --> 00:38:10,246
I've been thinking
about the Comedian a lot...
591
00:38:10,330 --> 00:38:11,998
How do you know Edward Blake
was the Comedian?
592
00:38:12,081 --> 00:38:14,334
He broke in to see me two weeks ago!
593
00:38:14,417 --> 00:38:15,460
His mask was off!
594
00:38:15,543 --> 00:38:18,338
Enemies for 40 years!
Why should he visit you?
595
00:38:18,421 --> 00:38:19,714
I don't know!
596
00:38:19,797 --> 00:38:22,217
I just woke up and he was there!
597
00:38:22,300 --> 00:38:24,010
I thought he was going to kill me.
598
00:38:24,093 --> 00:38:27,639
He was drunk, not making sense...
599
00:38:27,722 --> 00:38:30,683
It's a joke.
600
00:38:31,309 --> 00:38:32,893
It's all a joke.
601
00:38:33,393 --> 00:38:35,688
I thought I knew how the world was,
602
00:38:35,772 --> 00:38:38,733
but then I found out about this gag,
603
00:38:38,817 --> 00:38:40,485
this joke...
604
00:38:40,902 --> 00:38:43,655
You're part of it, Moloch,
old pal, you know that?
605
00:38:43,738 --> 00:38:47,325
I saw your name on the list,
you and Janey Slater.
606
00:38:47,408 --> 00:38:50,328
If I thought you were in on this,
I'd kill you, you understand?
607
00:38:50,411 --> 00:38:52,872
I mean, you fought that big blue geek.
608
00:38:52,956 --> 00:38:54,290
You know what his head's like.
609
00:38:54,373 --> 00:38:56,918
Who knows which way he'll jump
if anyone messes with him?
610
00:38:59,003 --> 00:39:02,047
I never should've looked
out that airship window.
611
00:39:02,131 --> 00:39:03,591
Never seen that island.
612
00:39:03,675 --> 00:39:05,134
Never got involved.
613
00:39:05,844 --> 00:39:07,929
See, on that island,
614
00:39:08,596 --> 00:39:12,308
they got writers and artists
and scientists,
615
00:39:12,392 --> 00:39:15,103
and what they're doing is just...
616
00:39:20,065 --> 00:39:22,485
I've done some bad things.
617
00:39:23,444 --> 00:39:25,238
Did bad things to women.
618
00:39:25,822 --> 00:39:27,574
Shot kids in 'Nam...
619
00:39:28,449 --> 00:39:33,538
but I never did anything like... like...
620
00:39:34,080 --> 00:39:36,916
Oh, Mother.
621
00:39:37,709 --> 00:39:38,877
Forgive me.
622
00:39:38,960 --> 00:39:42,213
Forgive me, forgive me, forgive me...
623
00:39:42,922 --> 00:39:45,258
It's a joke.
624
00:39:45,800 --> 00:39:46,885
But I don't get it!
625
00:39:47,427 --> 00:39:49,012
What's so goddamned funny?
626
00:39:49,512 --> 00:39:51,139
Somebody explain it to me!
627
00:39:51,222 --> 00:39:53,433
Somebody please explain it to me!
628
00:39:54,350 --> 00:39:56,185
And then he left.
629
00:39:56,603 --> 00:39:58,479
I don't know what the hell it was about.
630
00:39:58,563 --> 00:39:59,480
Hmm.
631
00:40:00,315 --> 00:40:01,440
Funny story.
632
00:40:01,858 --> 00:40:03,151
Sounds unbelievable.
633
00:40:03,234 --> 00:40:04,527
Probably true.
634
00:40:04,611 --> 00:40:06,738
So, that's it?
635
00:40:07,488 --> 00:40:09,073
- I'm clean?
- No.
636
00:40:09,157 --> 00:40:10,867
Searched house before you got back.
637
00:40:10,950 --> 00:40:12,285
Found phony medication.
638
00:40:12,952 --> 00:40:14,286
Outlawed years ago.
639
00:40:16,497 --> 00:40:21,377
Well, when you're desperate,
you'll try anything.
640
00:40:22,170 --> 00:40:25,465
I... I have cancer.
641
00:40:26,049 --> 00:40:28,176
Cancer? What kind?
642
00:40:29,052 --> 00:40:32,263
You know the kind of cancer
you eventually get better from?
643
00:40:34,181 --> 00:40:35,433
This ain't it.
644
00:40:39,103 --> 00:40:42,148
Wrote down name of company.
Will report them later.
645
00:40:42,565 --> 00:40:44,651
You're off the hook, for now.
646
00:40:45,318 --> 00:40:46,527
Stay out of trouble.
647
00:40:54,327 --> 00:40:57,705
Rorschach's Journal. October 16th, 1985.
648
00:40:58,539 --> 00:41:01,125
Thought about Moloch's story
on the way to cemetery.
649
00:41:01,209 --> 00:41:03,962
Could be all lies,
part of a revenge scheme.
650
00:41:04,754 --> 00:41:06,005
But if true, then what?
651
00:41:06,965 --> 00:41:10,426
References to an island,
to Dr. Manhattan...
652
00:41:10,551 --> 00:41:11,761
might he be at risk?
653
00:41:13,137 --> 00:41:16,724
Edward Morgan Blake.
45 years, a comedian.
654
00:41:17,475 --> 00:41:18,810
Buried in the rain.
655
00:41:19,393 --> 00:41:21,312
Is this what happens to us?
656
00:41:21,396 --> 00:41:24,190
A life of conflict with
no time for friends,
657
00:41:24,273 --> 00:41:27,610
so that when it's done,
only our enemies leave roses?
658
00:41:29,027 --> 00:41:30,822
Blake saw the cracks in society,
659
00:41:31,948 --> 00:41:34,826
saw the little men in masks
trying to hold it together,
660
00:41:34,909 --> 00:41:36,995
and treated it like a joke.
661
00:41:38,246 --> 00:41:40,248
Saw the true face of the 20th century
662
00:41:40,873 --> 00:41:43,751
and became a reflection of it, a parody.
663
00:41:46,421 --> 00:41:47,922
No one else saw the joke.
664
00:41:51,634 --> 00:41:53,261
That's why he was lonely.-
665
00:41:59,976 --> 00:42:01,143
Heard joke once.
666
00:42:01,811 --> 00:42:04,480
Man goes to doctor, says he's depressed.
667
00:42:05,064 --> 00:42:06,858
Life seems harsh and cruel.
668
00:42:07,358 --> 00:42:09,652
Says he feels all alone
in a threatening world.
669
00:42:10,319 --> 00:42:11,821
Doctor says, "Treatment is simple.
670
00:42:12,321 --> 00:42:15,491
Great clown Pagliacci
is in town. Go see him.
671
00:42:16,075 --> 00:42:17,493
That will pick you up."
672
00:42:17,577 --> 00:42:19,203
Man bursts into tears.
673
00:42:19,286 --> 00:42:20,955
Says, "But doctor...
674
00:42:21,581 --> 00:42:23,041
I am Pagliacci."
675
00:42:24,375 --> 00:42:25,209
Hmm.
676
00:42:25,918 --> 00:42:26,878
Good joke.
677
00:42:33,885 --> 00:42:35,011
Delirious,
678
00:42:35,094 --> 00:42:38,347
I saw that hell-bound ship's black sails
679
00:42:38,431 --> 00:42:40,516
against the yellow Indies sky,
680
00:42:41,642 --> 00:42:44,687
and knew again the stench of powder,
681
00:42:44,771 --> 00:42:48,024
and men's brains, and war.
682
00:42:48,608 --> 00:42:52,152
The severed heads nailed
to its prow, liplessly mouthed,
683
00:42:52,236 --> 00:42:55,114
"No use! All's lost!"
684
00:42:55,198 --> 00:42:57,992
We ought to nuke Russia
and let God sort it out.
685
00:42:58,076 --> 00:43:00,995
The freighter's hideous crew called out,
686
00:43:01,079 --> 00:43:03,915
"More blood! More blood!"
687
00:43:03,998 --> 00:43:05,500
Nuke 'em till they glow.
688
00:43:05,583 --> 00:43:08,335
That's my opinion,
for what it's worth, ya know?
689
00:43:08,419 --> 00:43:09,796
In a final analysis.
690
00:43:09,879 --> 00:43:11,756
Man, I'm tryin' to read here.
691
00:43:12,297 --> 00:43:14,509
Its tar-streaked hull rolled over me.
692
00:43:15,176 --> 00:43:18,304
In despair, I sank beneath the waves,
693
00:43:19,013 --> 00:43:21,474
offering up my wretched soul to God,
694
00:43:22,016 --> 00:43:25,186
his mercy and his judgment.
695
00:43:26,145 --> 00:43:27,772
Waking from nightmare,
696
00:43:27,855 --> 00:43:30,858
I found myself upon a dismal beachhead,
697
00:43:32,026 --> 00:43:38,616
amongst dead men,
and... the pieces of dead men.
698
00:43:38,699 --> 00:43:40,576
I'm informed on these things.
699
00:43:40,660 --> 00:43:42,578
I see every paper in the world.
700
00:43:42,661 --> 00:43:44,956
See, everything's connected.
701
00:43:45,039 --> 00:43:47,375
I begged
that the gulls should take my eyes...
702
00:43:47,458 --> 00:43:50,002
A news vendor understands that reality.
703
00:43:50,085 --> 00:43:52,088
...thus sparing me the horrors.
704
00:43:52,171 --> 00:43:54,257
The weight o' the world's
on him, but he can take it.
705
00:43:54,340 --> 00:43:56,968
But at least I was alive.
706
00:43:57,051 --> 00:43:58,010
He's a survivor.
707
00:43:58,094 --> 00:44:01,013
And I knew that
life had no worse news to offer me.
708
00:44:01,097 --> 00:44:02,014
Good afternoon.
709
00:44:03,266 --> 00:44:04,267
Is it here yet?
710
00:44:04,350 --> 00:44:07,103
Oh! Your copy of today's
New Frontiersman, coming up.
711
00:44:07,186 --> 00:44:09,897
I keep it for ya every day,
don't I? Ah...
712
00:44:11,565 --> 00:44:13,484
Hey, how's the end of the world coming?
713
00:44:13,901 --> 00:44:15,736
Today for certain.
714
00:44:16,529 --> 00:44:18,656
You won't forget to keep
my paper for me tomorrow?
715
00:44:18,739 --> 00:44:19,699
Sure will!
716
00:44:19,782 --> 00:44:21,367
I had a sudden memory
717
00:44:21,450 --> 00:44:24,120
of clinging fast to someone
through the tempest.
718
00:44:25,288 --> 00:44:27,665
Our fateful ship's figurehead,
719
00:44:27,748 --> 00:44:29,792
now lying at my feet,
720
00:44:29,876 --> 00:44:32,962
blindfolded by seaweed, smiling.
721
00:44:34,130 --> 00:44:36,883
I thought better of removing the kelp
from her eyes,
722
00:44:36,966 --> 00:44:39,927
not wishing her to suffer
the terrible distractions
723
00:44:40,011 --> 00:44:41,596
of that grim tideline.
724
00:44:42,722 --> 00:44:45,683
She had borne me through seas of blood,
725
00:44:45,766 --> 00:44:48,311
had nourished me
in the heart of the storm.
726
00:44:48,936 --> 00:44:52,356
This small comfort
was all I could offer,
727
00:44:52,940 --> 00:44:56,027
for I could not love her
as she had loved me.
728
00:45:02,950 --> 00:45:05,369
Mm... Jon...
729
00:45:06,161 --> 00:45:08,706
don't you have to do
a TV interview soon?
730
00:45:09,248 --> 00:45:12,251
No. We have plenty of time.
731
00:45:12,919 --> 00:45:14,378
Laurie?
732
00:45:14,462 --> 00:45:17,590
Oh, God! Jon, just be one person again!
733
00:45:17,672 --> 00:45:20,927
Don't be upset. I'm sorry.
I thought you'd enjoy it.
734
00:45:21,510 --> 00:45:23,094
I was just trying to please you.
735
00:45:23,179 --> 00:45:24,263
I... I... I know.
736
00:45:24,347 --> 00:45:27,350
I know. I'm sorry I overreacted.
737
00:45:27,433 --> 00:45:29,685
You... you just startled me is all.
738
00:45:30,268 --> 00:45:31,479
I'm fine. It doesn't...
739
00:45:35,107 --> 00:45:36,484
Laurie?
740
00:45:36,567 --> 00:45:39,111
- Are you okay?
- Am I okay?
741
00:45:39,570 --> 00:45:41,572
This whole time
you've been working out here
742
00:45:41,656 --> 00:45:43,199
while we were in bed?
743
00:45:43,282 --> 00:45:45,368
My work's at an important stage.
744
00:45:45,451 --> 00:45:48,079
- It didn't seem necessary to...
- To what?
745
00:45:48,496 --> 00:45:50,706
Give me your full attention?
746
00:45:51,666 --> 00:45:52,959
For once?
747
00:45:53,376 --> 00:45:55,544
If there's a problem with my attitude,
748
00:45:55,628 --> 00:45:57,380
I'm prepared to discuss it.
749
00:46:02,635 --> 00:46:03,844
I hate you.
750
00:46:07,014 --> 00:46:08,056
Laurie?
751
00:47:02,402 --> 00:47:03,487
I left Jon.
752
00:47:03,571 --> 00:47:06,574
Oh, I'm... I'm sorry, I...
753
00:47:06,657 --> 00:47:09,535
And I'm sorry to dump this on you,
754
00:47:11,536 --> 00:47:14,873
but you don't know what it's like,
living with him.
755
00:47:18,169 --> 00:47:19,628
For him...
756
00:47:20,755 --> 00:47:24,216
the real world is like
walking through mist,
757
00:47:24,300 --> 00:47:27,844
and all the people are just shadows.
758
00:47:28,554 --> 00:47:31,265
I mean, the way he looks at things,
759
00:47:31,349 --> 00:47:33,893
like he can't remember what they are,
760
00:47:33,976 --> 00:47:36,520
and he doesn't particularly care.
761
00:47:37,480 --> 00:47:40,649
Sometimes I look at myself
and I don't understand
762
00:47:40,733 --> 00:47:45,488
how things got so tangled up.
763
00:47:54,538 --> 00:47:57,166
- Hey, can we go out?
- Oh! Well...
764
00:47:57,248 --> 00:47:58,667
- Get some air?
- I...
765
00:47:59,502 --> 00:48:02,088
I'll get my coat.
766
00:48:03,506 --> 00:48:04,465
Let's go.
767
00:48:14,975 --> 00:48:16,936
- Oh! Dr. Manhattan!
- Dr. Osterman...
768
00:48:17,018 --> 00:48:18,646
We need to get you into make-up.
769
00:48:18,729 --> 00:48:21,232
That blue is... is
far too light for broadcast.
770
00:48:21,315 --> 00:48:23,776
- Is this dark enough?
- That's perfect!
771
00:48:23,859 --> 00:48:27,446
Here's a list of no-go talking points
compiled by army intelligence.
772
00:48:27,530 --> 00:48:29,782
Afghanistan will come up,
but play it cool...
773
00:48:30,282 --> 00:48:34,328
And try not to get into
any tight corners.
774
00:48:36,580 --> 00:48:39,708
Ladies and gentlemen, we have something
really special for you tonight.
775
00:48:40,376 --> 00:48:42,253
In his first live interview,
776
00:48:42,335 --> 00:48:44,880
let's have a hand
for Doctor Manhattan himself,
777
00:48:44,964 --> 00:48:48,884
Dr. Jon Osterman!
778
00:48:48,968 --> 00:48:51,846
So, uh... what's up, Doc?-
779
00:48:51,929 --> 00:48:54,431
Well, you'll forgive the levity, Doctor,
780
00:48:54,515 --> 00:48:57,143
but the news overseas
has everyone a little tense.
781
00:48:57,226 --> 00:49:02,481
So, before I throw you
to our hungry reporters here tonight,
782
00:49:03,023 --> 00:49:05,443
let me kick things off with this...
783
00:49:06,235 --> 00:49:08,571
If the Reds act up in Afghanistan,
784
00:49:09,155 --> 00:49:11,866
are you prepared to enter hostilities?
785
00:49:12,533 --> 00:49:16,620
There is no situation in Afghanistan
currently requiring my attention.
786
00:49:16,704 --> 00:49:19,081
Ahem. If I can jump in.
787
00:49:19,165 --> 00:49:21,292
Doug Roth. Nova Express.
788
00:49:21,375 --> 00:49:24,462
Dr. Osterman...
Do you remember Wally Weaver?
789
00:49:25,212 --> 00:49:27,715
The newspapers called him
Dr. Manhattan's buddy.
790
00:49:27,797 --> 00:49:31,010
- He died of cancer in '71...
- I remember.
791
00:49:32,844 --> 00:49:34,263
I attended Wally's funeral.
792
00:49:34,346 --> 00:49:37,558
How about Edgar W. Jacobi, aka Moloch?
793
00:49:38,225 --> 00:49:40,686
You and he battled it out
many times over the years.
794
00:49:41,270 --> 00:49:43,606
Did you know he's
also battling terminal cancer?
795
00:49:45,274 --> 00:49:48,277
No. I did not know that.
I would rather not...
796
00:49:48,360 --> 00:49:50,571
And are you aware that Janey Slater,
797
00:49:50,654 --> 00:49:53,199
with whom you were romantically linked
for several years,
798
00:49:53,282 --> 00:49:55,993
is suffering from lung cancer?-
799
00:50:01,582 --> 00:50:04,585
No, I... I wasn't told. I...
800
00:50:04,668 --> 00:50:06,629
Or that she has six months to live?
801
00:50:06,712 --> 00:50:08,422
I recently interviewed Ms. Slater.
802
00:50:08,506 --> 00:50:10,216
Her story's hitting
the streets right now.
803
00:50:12,343 --> 00:50:14,011
- What are you suggesting?
- Jon,
804
00:50:14,094 --> 00:50:17,598
Doug has reports of over two dozen
of your former associates
805
00:50:17,681 --> 00:50:19,266
who have been similarly afflicted.-
806
00:50:19,350 --> 00:50:20,643
No, I...
807
00:50:20,726 --> 00:50:22,603
Do you have any response
to these allegations?
808
00:50:27,399 --> 00:50:29,235
- Are we gonna get cancer?
- Is this guy radioactive?
809
00:50:30,152 --> 00:50:31,111
Leave me alone.
810
00:50:31,195 --> 00:50:33,864
Do you think you gave Ms. Slater cancer
811
00:50:33,948 --> 00:50:35,114
by sleeping with her?
812
00:50:38,118 --> 00:50:38,953
I said...
813
00:50:39,036 --> 00:50:42,540
How does it feel knowing
you may have doomed hundreds of people?
814
00:50:42,623 --> 00:50:45,876
Leave me alone!
815
00:51:18,075 --> 00:51:19,285
Um...
816
00:51:20,411 --> 00:51:22,496
- You okay?
- Yeah. Fine.
817
00:51:23,330 --> 00:51:24,665
Um... I...
818
00:51:25,583 --> 00:51:27,334
We just need to get our breath back.
819
00:51:28,252 --> 00:51:30,421
- We should...
- I'm just gonna go grab a hotel.
820
00:51:31,046 --> 00:51:32,547
Think my relationship over.
821
00:51:32,631 --> 00:51:33,966
Oh. Of course.
822
00:51:34,049 --> 00:51:36,218
Thanks for listening, Dan. Take care.
823
00:51:36,719 --> 00:51:37,761
Sure.
824
00:51:37,844 --> 00:51:38,971
Wa...
825
00:51:41,265 --> 00:51:42,850
You, too, Laurie.
826
00:51:44,184 --> 00:51:45,060
Bye.
827
00:51:53,694 --> 00:51:57,197
The freighter's
murderous onslaught had surprised us.
828
00:51:59,074 --> 00:52:00,492
We'd been blasted to fragments
829
00:52:00,576 --> 00:52:04,121
before we could warn Davidstown
of the hell-ship's approach.
830
00:52:05,748 --> 00:52:07,541
I thought of my family there,
831
00:52:08,334 --> 00:52:11,170
vulnerable, unsuspecting...
832
00:52:12,254 --> 00:52:15,466
...unaware of the damnation
that bore down upon them.
833
00:52:17,468 --> 00:52:22,097
Crazed with helplessness,
I cursed God and wept,
834
00:52:22,848 --> 00:52:24,600
wondering if he wept also.
835
00:52:25,309 --> 00:52:29,396
But then, what use are his tears
if he also denied me help?
836
00:52:31,982 --> 00:52:37,404
That night, I slept badly
beneath cold, distant stars
837
00:52:37,488 --> 00:52:40,324
pondering the cold, distant god
838
00:52:40,407 --> 00:52:43,327
in whose hands the fate
of Davidstown rested.
839
00:52:46,455 --> 00:52:48,207
Was he really there?
840
00:52:49,166 --> 00:52:51,001
Had he been there once...
841
00:52:52,252 --> 00:52:53,921
but now departed?
842
00:52:54,004 --> 00:52:57,800
Hey, this base is off limits.
You don't belong... here.
843
00:52:59,635 --> 00:53:01,428
I believe you are correct.
844
00:53:03,097 --> 00:53:06,016
Please tell your superiors
and Laurie Juspeczyk
845
00:53:06,100 --> 00:53:07,351
that I am leaving.
846
00:53:08,268 --> 00:53:09,561
Leaving for Mars.
847
00:53:21,907 --> 00:53:24,952
Gone? What do you mean he's gone?
848
00:53:25,035 --> 00:53:29,498
Ma'am, your meal ticket flew the coop
after last night's broadcast.
849
00:53:29,581 --> 00:53:34,253
Dr. Manhattan, the linchpin
of America's security, has left Earth.
850
00:53:34,335 --> 00:53:35,212
Mr. President...
851
00:53:35,295 --> 00:53:37,965
The Russians are invading
Afghanistan and Pakistan.
852
00:53:38,047 --> 00:53:40,843
If this keeps up, they'll try taking
Western Europe next.
853
00:53:40,926 --> 00:53:44,847
If Dr. Manhattan
wanted to live on a red planet,
854
00:53:44,930 --> 00:53:46,056
he should've stayed home.
855
00:53:46,140 --> 00:53:48,976
Keep running the numbers
for our losses in a nuclear exchange.
856
00:53:49,601 --> 00:53:51,937
And be ready for a first strike
in seven days.
857
00:53:52,813 --> 00:53:56,150
Good morning, Daniel.
Brought you your paper.
858
00:53:56,233 --> 00:53:59,820
The Comedian murdered,
Dr. Manhattan exiled...
859
00:53:59,902 --> 00:54:02,114
Two of us gone. All within a week.
860
00:54:03,198 --> 00:54:07,661
Who next? Veidt? Juspeczyk? Me? You?
861
00:54:08,245 --> 00:54:11,248
These days, nobody's safe.
862
00:54:31,768 --> 00:54:34,021
The photograph is in my hand.
863
00:54:35,981 --> 00:54:38,609
It is the photograph of a man
and a woman.
864
00:54:40,277 --> 00:54:43,447
They are at an amusement park in 1959.
865
00:54:45,407 --> 00:54:47,493
In exactly 38 seconds,
866
00:54:47,576 --> 00:54:50,661
I drop the photograph
to the sand and walk away.
867
00:54:51,246 --> 00:54:54,625
It is already there,
31 seconds into the future.
868
00:54:55,083 --> 00:54:57,002
The photograph is in my hands.
869
00:54:57,085 --> 00:54:59,546
I found it in a derelict bar
27 hours ago.
870
00:54:59,630 --> 00:55:00,631
Twenty-five seconds.
871
00:55:00,714 --> 00:55:03,467
It is still there,
27 hours into the past.
872
00:55:03,550 --> 00:55:04,426
Twenty-one seconds.
873
00:55:04,510 --> 00:55:06,469
I am still there, looking at it.
874
00:55:06,553 --> 00:55:07,471
Eighteen seconds.
875
00:55:07,554 --> 00:55:09,681
It is October, 1985.
876
00:55:09,765 --> 00:55:11,391
- I'm on Mars.
- Fourteen seconds.
877
00:55:11,475 --> 00:55:14,393
- It is July, 1959.
- Eleven seconds.
878
00:55:14,478 --> 00:55:16,480
I am at the Palisades Amusement Park.
879
00:55:16,563 --> 00:55:18,023
Eight. Seven. Six.
880
00:55:18,106 --> 00:55:19,942
I am tired of looking at the photograph.
881
00:55:20,025 --> 00:55:22,736
- Five. Four. Three. Two. One.
- I open my fingers.
882
00:55:22,820 --> 00:55:24,321
It falls to the sand.
883
00:55:27,866 --> 00:55:30,202
I am going to look at the stars.
884
00:55:31,119 --> 00:55:32,996
They are so far away,
885
00:55:33,872 --> 00:55:37,292
and their light takes
so long to reach us.
886
00:55:38,126 --> 00:55:42,047
All we ever see of the stars
are their old photographs.
887
00:55:51,723 --> 00:55:53,642
I am watching the stars,
888
00:55:53,725 --> 00:55:56,270
admiring their complex trajectories
889
00:55:57,187 --> 00:55:58,522
through space,
890
00:55:59,481 --> 00:56:01,108
through time.
891
00:56:02,359 --> 00:56:05,696
My father admired the sky
for its precision.
892
00:56:06,488 --> 00:56:07,864
He repaired watches.
893
00:56:10,200 --> 00:56:12,452
It is August, 1945.
894
00:56:12,536 --> 00:56:14,246
I sit in a Brooklyn kitchen,
895
00:56:14,329 --> 00:56:17,332
fascinated by an arrangement
of cogs on black velvet.
896
00:56:17,833 --> 00:56:19,334
I am 16 years old.
897
00:56:19,418 --> 00:56:20,878
Jon? Jon? What are you doing?
898
00:56:20,960 --> 00:56:23,213
Practicing on your old pocket-watch
before I leave for school...
899
00:56:23,297 --> 00:56:25,883
Forget watches. Have you seen the news?
900
00:56:26,133 --> 00:56:30,012
They dropped an atomic bomb on Japan!
A whole city, gone!
901
00:56:30,596 --> 00:56:33,098
- This changes everything!
- Father, what are you...
902
00:56:33,181 --> 00:56:35,434
- I'm doing what is best for you.
- Wait!
903
00:56:35,517 --> 00:56:38,604
This atomic science
is what the world will need,
904
00:56:38,687 --> 00:56:40,147
not pocket watches!
905
00:56:41,648 --> 00:56:46,945
Professor Einstein says
that time differs from place to place.
906
00:56:47,696 --> 00:56:53,327
If time is not true,
what purpose have watchmakers?
907
00:56:53,410 --> 00:56:54,870
Wait! No!
908
00:56:56,288 --> 00:56:59,416
Forty years ago,
cogs rain on Brooklyn.
909
00:57:00,250 --> 00:57:03,170
One hundred and fifteen minutes
into the future,
910
00:57:03,253 --> 00:57:06,590
meteorites penetrate
the rarefied Martian atmosphere.
911
00:57:09,468 --> 00:57:11,094
It is 1958.
912
00:57:11,553 --> 00:57:14,681
I am graduating
with a PhD in atomic physics.
913
00:57:16,350 --> 00:57:18,644
It is May 12th, 1959,
914
00:57:19,853 --> 00:57:22,856
my first day
at the Gila Flats Test Base.
915
00:57:23,857 --> 00:57:25,776
Wally Weaver shows me around.
916
00:57:27,486 --> 00:57:28,987
What's this place?
917
00:57:29,071 --> 00:57:31,114
This is where
the intrinsic field experiments happen.
918
00:57:31,198 --> 00:57:34,117
They're, uh, trying to prove
there's some field
919
00:57:34,201 --> 00:57:36,370
holdin' stuff together besides gravity.
920
00:57:36,870 --> 00:57:38,956
This is our time-lock test vault,
921
00:57:39,039 --> 00:57:40,666
for when they're tryin'
to separate objects
922
00:57:40,749 --> 00:57:41,959
from their intrinsic fields.
923
00:57:42,042 --> 00:57:44,503
It makes sure no radiation gets out.
924
00:57:51,593 --> 00:57:54,012
Wally steers me
to a crowded bar.
925
00:57:54,972 --> 00:57:58,100
There is a sudden sense of dรฉjร vu.
926
00:58:01,103 --> 00:58:03,522
So, you must be the new guy.
927
00:58:04,106 --> 00:58:06,233
Pretty young for a research scientist.
928
00:58:06,316 --> 00:58:09,152
Well, my dad sort of pushed me into it.
929
00:58:10,195 --> 00:58:11,446
Happens to me a lot.
930
00:58:11,530 --> 00:58:14,199
Other people seem to make
all my moves for me.
931
00:58:14,282 --> 00:58:17,077
I'm Janey Slater.
932
00:58:17,703 --> 00:58:19,204
Can I buy you a drink?
933
00:58:19,871 --> 00:58:20,914
Hey, young lovers!
934
00:58:22,290 --> 00:58:23,625
There! That's a beautiful picture!
935
00:58:23,709 --> 00:58:25,252
The photograph lies in the sand.
936
00:58:25,335 --> 00:58:26,545
It is July, 1959.
937
00:58:27,546 --> 00:58:30,132
By the shooting gallery,
Janey's watch falls off
938
00:58:30,215 --> 00:58:31,717
and a man steps on it.-
939
00:58:33,051 --> 00:58:35,053
- I tell her I can fix it.
- I can fix it.
940
00:58:36,805 --> 00:58:38,557
It is 1963.
941
00:58:38,932 --> 00:58:41,518
We're making love after an argument,
942
00:58:41,601 --> 00:58:45,022
our tenderness in direct proportion
to its violence.
943
00:58:46,106 --> 00:58:50,610
It is 1966, and she's
packing a suitcase, crying.
944
00:58:54,072 --> 00:58:56,450
It is August, 1959.
945
00:58:56,533 --> 00:58:58,660
We have only been together for a month.
946
00:58:58,744 --> 00:59:02,205
- So Jon...
- The accident is waiting for me.
947
00:59:02,289 --> 00:59:04,166
...did you fix my watch yet?
948
00:59:04,249 --> 00:59:07,794
Sure did, it's right... Oh.
949
00:59:09,963 --> 00:59:11,757
I must've left it in my lab coat
950
00:59:11,840 --> 00:59:13,759
when we were resetting
the intrinsic chamber.
951
00:59:14,426 --> 00:59:15,302
Be right back.
952
00:59:17,763 --> 00:59:20,432
The accident is almost upon me now.
953
00:59:48,335 --> 00:59:50,587
- Janey! Janey!
- Jon?
954
00:59:50,670 --> 00:59:52,631
- Open the door!
- I can't!
955
00:59:52,714 --> 00:59:53,548
Open the door!
956
00:59:53,632 --> 00:59:56,259
It's on a time lock
for the next experiment! I...
957
00:59:56,718 --> 00:59:58,470
- I can't override it!
- No.
958
01:00:01,640 --> 01:00:03,100
Oh, God, it's starting!
959
01:00:03,642 --> 01:00:05,560
Oh, my God! Janey!
960
01:00:05,644 --> 01:00:07,562
- It's my fault!
- No!
961
01:00:07,646 --> 01:00:08,563
No! Janey!
962
01:00:08,647 --> 01:00:10,482
- Please!
- I can't stay and watch...
963
01:00:10,565 --> 01:00:12,609
Please, I... I just can't.
964
01:00:12,692 --> 01:00:14,569
- Don't go!
- I'm so sorry.
965
01:00:14,653 --> 01:00:16,530
No! No! No! No! No! No!
966
01:00:16,613 --> 01:00:17,531
Janey!
967
01:00:20,867 --> 01:00:22,702
No...
968
01:00:22,786 --> 01:00:24,871
The shields slide back
from the particle cannons.
969
01:00:25,580 --> 01:00:28,166
The atoms in the test chamber
begin screaming.
970
01:00:28,875 --> 01:00:31,002
I look at the watch in my hand.
971
01:00:31,586 --> 01:00:32,796
Good as new.
972
01:00:33,421 --> 01:00:34,548
And the light...
973
01:00:35,173 --> 01:00:37,592
the light is taking me to pieces.
974
01:00:48,186 --> 01:00:49,521
It is September.
975
01:00:50,021 --> 01:00:52,274
A token funeral service is held.
976
01:00:52,941 --> 01:00:54,651
There is nothing to bury.
977
01:00:57,195 --> 01:00:58,530
It is October.
978
01:00:59,322 --> 01:01:02,659
Janey places the only photo
anyone has of me in the bar.
979
01:01:05,745 --> 01:01:07,080
It is November.
980
01:01:09,040 --> 01:01:12,335
A human nervous system
briefly materializes.
981
01:01:14,337 --> 01:01:16,381
It is November 10th now.
982
01:01:16,464 --> 01:01:19,676
A circulatory system is seen
walking through the kitchen.
983
01:01:19,759 --> 01:01:21,011
Wha... What?
984
01:01:21,094 --> 01:01:22,637
November 14th.
985
01:01:22,721 --> 01:01:26,516
A partially muscled skeleton appears
outside the perimeter fence.
986
01:01:27,058 --> 01:01:30,270
It screams for 30 seconds
before vanishing.
987
01:01:31,605 --> 01:01:33,398
Really, it is just a question
988
01:01:33,481 --> 01:01:36,693
of reassembling the components
in the correct sequence.
989
01:02:01,551 --> 01:02:02,761
Jon?
990
01:02:04,512 --> 01:02:05,722
Jon?
991
01:02:05,805 --> 01:02:08,475
It is Christmas, 1959.
992
01:02:08,558 --> 01:02:11,353
So, do you like it?
993
01:02:11,937 --> 01:02:16,191
I mean, is a ring the sort
of thing that you like
994
01:02:16,274 --> 01:02:17,734
now that you're, uh...
995
01:02:18,693 --> 01:02:20,362
Like that symbol on your helmet?
996
01:02:21,112 --> 01:02:23,156
Marketing boys say you need a symbol.
997
01:02:23,240 --> 01:02:25,533
It is February, 1960.
998
01:02:25,617 --> 01:02:27,452
Your symbol is meaningless.
999
01:02:28,078 --> 01:02:29,496
If I am to have a symbol,
1000
01:02:29,579 --> 01:02:32,499
a hydrogen atom
would be more appropriate.
1001
01:02:32,582 --> 01:02:34,167
A symbol I respect.
1002
01:02:35,168 --> 01:02:38,129
It's atomic structure is a perfect grid.
1003
01:02:38,213 --> 01:02:39,756
I like it very much.
1004
01:02:41,758 --> 01:02:43,385
Janey? What's wrong?
1005
01:02:44,552 --> 01:02:46,012
I'm scared, Jon.
1006
01:02:46,680 --> 01:02:48,473
Of me?
1007
01:02:48,974 --> 01:02:51,268
They assign me the name Dr. Manhattan
1008
01:02:51,351 --> 01:02:54,813
for the ominous associations
it will raise in American enemies.
1009
01:02:56,439 --> 01:02:59,901
They're shaping me into
something gaudy and lethal.
1010
01:02:59,985 --> 01:03:05,448
I'm just scared because
everything feels... weird.
1011
01:03:05,532 --> 01:03:07,325
March, 1960.
1012
01:03:07,409 --> 01:03:09,911
The superman exists
1013
01:03:09,995 --> 01:03:11,454
and he's American.
1014
01:03:11,538 --> 01:03:13,039
Pentagon sources say
1015
01:03:13,123 --> 01:03:16,293
this Dr. Manhattan can control
atomic structure itself.
1016
01:03:19,379 --> 01:03:22,424
It's as if everything's changed.
1017
01:03:22,507 --> 01:03:23,967
November, 1960.
1018
01:03:24,050 --> 01:03:27,137
The newspapers call me a crime-fighter,
1019
01:03:27,220 --> 01:03:30,223
so the Pentagon says I must fight crime.
1020
01:03:31,391 --> 01:03:34,853
The morality of my activities
escapes me.
1021
01:03:34,936 --> 01:03:38,064
Not just you. Everything.
1022
01:03:38,648 --> 01:03:40,817
May, 1962.
1023
01:03:40,900 --> 01:03:44,237
A masked man retires to open
an auto-repair business.
1024
01:03:44,988 --> 01:03:47,699
With someone like you around,
the whole situation changes.
1025
01:03:47,782 --> 01:03:48,950
You can do anything.
1026
01:03:49,451 --> 01:03:51,828
All I got to offer is a good left hook.
1027
01:03:51,911 --> 01:03:54,581
And some mean wrenching skills
under the hood.
1028
01:03:54,664 --> 01:03:58,168
Well, the new electric cars
I've designed should be simpler.
1029
01:03:58,793 --> 01:03:59,794
Electric?
1030
01:04:01,254 --> 01:04:03,673
They say you can do anything, Jon.
1031
01:04:04,007 --> 01:04:05,675
They say you're like a...
1032
01:04:06,384 --> 01:04:07,844
like a god now.
1033
01:04:07,927 --> 01:04:09,888
September, 1961.
1034
01:04:09,971 --> 01:04:11,431
John Kennedy is asking
what it's like to be a superhero.
1035
01:04:11,514 --> 01:04:13,141
So, what's it like
to be a superhero?
1036
01:04:13,224 --> 01:04:15,185
- I tell him he should know.
- You should know.
1037
01:04:15,268 --> 01:04:16,978
He nods, laughing.
1038
01:04:18,980 --> 01:04:20,982
I don't think there is a god, Janey.
1039
01:04:21,649 --> 01:04:24,319
If there is, I'm not him.
1040
01:04:24,986 --> 01:04:26,780
November, 1963.
1041
01:04:27,155 --> 01:04:31,159
In Dallas, his head snaps forward
and then back. Two shots.
1042
01:04:31,242 --> 01:04:34,496
I can't believe this.
So you knew he'd get shot?
1043
01:04:34,579 --> 01:04:36,289
Then why didn't you do something?
1044
01:04:36,373 --> 01:04:38,500
I cannot prevent the future.
1045
01:04:38,583 --> 01:04:41,002
To me, it is already happening.
1046
01:04:41,669 --> 01:04:43,380
I'm still the same person.
1047
01:04:43,963 --> 01:04:45,465
Nothing's changed.
1048
01:04:47,217 --> 01:04:49,052
It is 1966.
1049
01:04:49,135 --> 01:04:50,845
A young woman sits to my right.
1050
01:04:51,304 --> 01:04:53,473
She looks at me and smiles.
1051
01:04:54,474 --> 01:04:57,519
Stop staring at that girl!
Pay attention!
1052
01:04:58,144 --> 01:05:00,480
I'll always want you.
1053
01:05:01,898 --> 01:05:05,527
As I lie, I hear her sobbing in 1966.
1054
01:05:08,154 --> 01:05:11,699
It is May, 1966.
1055
01:05:11,783 --> 01:05:13,284
My name's Laurie.
1056
01:05:13,910 --> 01:05:17,580
Do you have another name,
apart from Dr. Manhattan?
1057
01:05:17,664 --> 01:05:19,541
You pig.
1058
01:05:21,251 --> 01:05:22,419
My name's Jon.
1059
01:05:22,502 --> 01:05:25,255
I knew you were seeing her!
1060
01:05:27,757 --> 01:05:30,301
It's nice of you to come out
on patrol with me.
1061
01:05:30,844 --> 01:05:33,930
Your, um, girlfriend
won't mind, will she?
1062
01:05:34,514 --> 01:05:35,765
As I lie...
1063
01:05:35,890 --> 01:05:39,686
- I hate you.
- ... I see her walking out on me in 1985.
1064
01:05:40,854 --> 01:05:42,272
She is beautiful.
1065
01:05:43,189 --> 01:05:47,235
After each kiss, she plants a smaller,
gentler one on my face,
1066
01:05:47,318 --> 01:05:48,611
like a signature.
1067
01:05:49,529 --> 01:05:52,115
I pull her closer,
never wanting to lose her.
1068
01:05:52,949 --> 01:05:54,200
Knowing that I shall.
1069
01:06:02,417 --> 01:06:04,502
I am tired of their world...
1070
01:06:08,214 --> 01:06:10,008
of these people.-
1071
01:06:10,133 --> 01:06:11,676
Alone!
1072
01:06:12,844 --> 01:06:16,181
I am tired of being caught
in the tangle of their lives.
1073
01:06:18,433 --> 01:06:21,102
In Arizona, I am taking the photo...
1074
01:06:22,020 --> 01:06:23,438
and I am gone.
1075
01:06:25,315 --> 01:06:28,234
Gone to Mars.
1076
01:06:32,697 --> 01:06:36,201
And I have decided to create something.
1077
01:06:43,374 --> 01:06:45,793
A world grows up around me.
1078
01:06:48,213 --> 01:06:49,547
Am I shaping it,
1079
01:06:50,256 --> 01:06:53,218
or do its predetermined contours
guide my hand?
1080
01:06:54,511 --> 01:06:56,846
The world changed because of me.
1081
01:06:57,680 --> 01:07:00,934
But what if I hadn't left the watch
in the test chamber?
1082
01:07:01,809 --> 01:07:03,436
What if I had not gone back?
1083
01:07:04,437 --> 01:07:07,232
Or waited, just a moment?
1084
01:07:08,483 --> 01:07:10,026
Am I to blame, then?
1085
01:07:10,527 --> 01:07:11,569
Or Janey?
1086
01:07:12,987 --> 01:07:13,988
Or my father?
1087
01:07:15,657 --> 01:07:16,991
Which of us is responsible?
1088
01:07:20,870 --> 01:07:22,288
Who makes the world?
1089
01:07:23,206 --> 01:07:25,333
Perhaps the world is not made.
1090
01:07:26,417 --> 01:07:28,169
Perhaps nothing is made.
1091
01:07:29,337 --> 01:07:31,422
Perhaps it simply is,
1092
01:07:32,090 --> 01:07:35,718
has been, and will always be there.
1093
01:07:36,344 --> 01:07:39,305
A clock, without a craftsman.
1094
01:07:41,224 --> 01:07:43,101
I am standing on a balcony,
1095
01:07:43,184 --> 01:07:45,228
as I once stood on a fire escape,
1096
01:07:45,311 --> 01:07:48,439
trying to catch
the falling cogs and wheels.
1097
01:07:49,107 --> 01:07:50,316
But it is too late.
1098
01:07:51,067 --> 01:07:52,485
Always has been.
1099
01:07:53,820 --> 01:07:55,697
Always will be.
1100
01:07:57,615 --> 01:07:59,659
Above the Nodous Gordii mountains,
1101
01:07:59,742 --> 01:08:02,662
like jewels in a maker-less mechanism,
1102
01:08:03,538 --> 01:08:06,249
the first meteorites begin to fall.
1103
01:08:19,762 --> 01:08:22,640
Oh, God, not again.
1104
01:08:26,519 --> 01:08:27,645
What do you want from me?
1105
01:08:27,729 --> 01:08:29,689
Nothing. Old and alone.
1106
01:08:29,772 --> 01:08:31,149
Thought you might appreciate company.
1107
01:08:31,232 --> 01:08:32,859
Can I come out, then?
1108
01:08:33,484 --> 01:08:34,402
No.
1109
01:08:34,485 --> 01:08:35,612
Deep breath.-
1110
01:08:36,654 --> 01:08:39,407
You said Comedian visited here.
Mentioned a list.
1111
01:08:39,490 --> 01:08:41,159
You and Janey Slater were on it.
1112
01:08:41,242 --> 01:08:43,328
Talked about someone
messing with Dr. Manhattan.
1113
01:08:43,411 --> 01:08:44,412
Days later,
1114
01:08:44,495 --> 01:08:45,912
Manhattan publicly disgraced.
1115
01:08:45,997 --> 01:08:47,415
Forced into exile.
1116
01:08:47,497 --> 01:08:49,876
Allegations he'd given people cancer.
1117
01:08:49,959 --> 01:08:51,919
Janey Slater. You.
1118
01:08:53,504 --> 01:08:55,173
Tough break.-
1119
01:08:55,715 --> 01:08:57,675
I think Blake's list was cancer list.
1120
01:08:57,759 --> 01:08:59,844
Somebody wrote it.
Somebody put your name on it.
1121
01:08:59,927 --> 01:09:01,262
Somebody gave it to the media.
1122
01:09:01,345 --> 01:09:04,223
Comedian and Dr. Manhattan
were always your biggest enemies.
1123
01:09:04,307 --> 01:09:05,308
Now they're both gone.
1124
01:09:05,391 --> 01:09:07,518
Very convenient. Who is it, Moloch?
1125
01:09:07,602 --> 01:09:09,646
- Who's behind this?
- I don't know!
1126
01:09:09,729 --> 01:09:11,439
- Not convincing.
- I don't know!
1127
01:09:12,064 --> 01:09:13,733
I don't know!
1128
01:09:13,816 --> 01:09:16,778
I swear to God,
I don't know who it was!
1129
01:09:16,861 --> 01:09:18,946
Hmm. Better.
1130
01:09:21,491 --> 01:09:22,992
If anything should refresh memory,
1131
01:09:23,451 --> 01:09:25,244
contact me by leaving note,
1132
01:09:25,328 --> 01:09:28,414
trash can opposite Gunga Diner,
at 40th and 7th.
1133
01:09:33,002 --> 01:09:37,298
Rorschach's journal.
October 21st, 1985. 2:35 AM.
1134
01:09:37,881 --> 01:09:40,218
Jacobi visit useless. Knows nothing.
1135
01:09:40,301 --> 01:09:42,720
Has simply been used. But by who?
1136
01:09:43,262 --> 01:09:44,389
Russians?
1137
01:09:44,472 --> 01:09:46,057
Comedian mentioned an island,
1138
01:09:46,140 --> 01:09:47,975
artists and writers living on it.
1139
01:09:48,643 --> 01:09:49,644
Doesn't fit.
1140
01:09:50,186 --> 01:09:52,229
Waiting for a flash of enlightenment
1141
01:09:52,897 --> 01:09:54,899
in all this blood and thunder.
1142
01:10:02,323 --> 01:10:04,325
Everything I loved,
1143
01:10:04,409 --> 01:10:06,494
everything I lived for,
1144
01:10:07,036 --> 01:10:11,416
depended on my reaching Davidstown
in advance of that terrible freighter.
1145
01:10:12,583 --> 01:10:15,211
It was then, I conceived
of building a raft.
1146
01:10:15,294 --> 01:10:19,381
But the island's trees did not look
buoyant enough to reach Davidstown,
1147
01:10:20,006 --> 01:10:21,217
not unaided.
1148
01:10:21,926 --> 01:10:26,805
Suddenly, I found myself
considering a repulsive notion...
1149
01:10:27,432 --> 01:10:31,728
Birthed from the gas-bloated
stomachs of the buried men.
1150
01:10:32,520 --> 01:10:35,564
I shuddered at my loathsome scheme.
1151
01:10:36,441 --> 01:10:38,651
But I had no choice.
1152
01:10:39,736 --> 01:10:41,946
I pulled men up from underground,
1153
01:10:42,029 --> 01:10:43,906
sand trickling from their sockets.
1154
01:10:44,407 --> 01:10:47,285
I tore their clothes to ribbons
to bind them together.
1155
01:10:47,952 --> 01:10:50,747
I fixed their bodies
to the bottom of the raft.
1156
01:10:51,414 --> 01:10:53,124
As the ebb tide rose,
1157
01:10:53,207 --> 01:10:56,794
I embarked, heading east.
1158
01:10:57,420 --> 01:11:00,590
East, across the night seas.
1159
01:11:00,673 --> 01:11:04,343
Borne on the naked backs
of murdered men.
1160
01:11:05,720 --> 01:11:07,430
Lent speed by my hunger,
1161
01:11:07,513 --> 01:11:09,348
I ripped a seagull from the air.
1162
01:11:10,808 --> 01:11:13,603
I had not eaten since the shipwreck.
1163
01:11:14,604 --> 01:11:19,484
Chewing on raw meat,
I drifted on toward Davidstown.
1164
01:11:20,026 --> 01:11:21,778
My home was there.
1165
01:11:21,861 --> 01:11:24,655
And nothing would take it from me.
1166
01:11:24,738 --> 01:11:26,948
So the government said
1167
01:11:27,033 --> 01:11:29,035
I can't live on the base
now that Jon's gone.
1168
01:11:29,118 --> 01:11:31,370
And they canceled my credit cards.
1169
01:11:31,871 --> 01:11:34,122
Now, all I have left is my savings.
1170
01:11:34,207 --> 01:11:36,626
What? Where... where will you stay?
1171
01:11:36,709 --> 01:11:37,794
Did you call your mother?
1172
01:11:37,877 --> 01:11:40,046
I'd rather sleep on a street grate.
1173
01:11:40,129 --> 01:11:42,465
It just burns my ass to be so damn...
1174
01:11:43,841 --> 01:11:44,926
disposable.
1175
01:11:46,093 --> 01:11:48,595
- Well, I, um...
- Anyway,
1176
01:11:48,679 --> 01:11:51,474
I appreciate you buying me lunch, Dan.
1177
01:11:52,225 --> 01:11:53,518
Don't worry about me,
1178
01:11:54,352 --> 01:11:55,937
I'll find someplace cheap to stay.
1179
01:11:59,689 --> 01:12:01,317
- Laurie!
- Yeah?
1180
01:12:01,400 --> 01:12:03,986
You could always stay at my place.
1181
01:12:04,070 --> 01:12:05,571
There's plenty of room.
1182
01:12:05,655 --> 01:12:07,365
Oh, I... I don't want to impose.
1183
01:12:07,448 --> 01:12:09,283
Hey... you're not.
1184
01:12:09,909 --> 01:12:10,827
Truly.
1185
01:12:12,328 --> 01:12:14,330
I mean, we're both friends.
1186
01:12:14,412 --> 01:12:16,082
We're both in the same line of work.
1187
01:12:16,165 --> 01:12:17,792
And we're both...
1188
01:12:17,875 --> 01:12:19,293
We're both leftovers?
1189
01:12:22,046 --> 01:12:23,089
Yeah.
1190
01:12:24,590 --> 01:12:27,426
I'd swallowed too much bird flesh,
1191
01:12:27,510 --> 01:12:29,428
too much horror.
1192
01:12:30,429 --> 01:12:33,140
I grew faint and dozed fitfully.
1193
01:12:33,850 --> 01:12:37,770
The Black Freighter's hideous banner
flapped dismally in my dreams.
1194
01:12:39,104 --> 01:12:42,358
Its death's-head banner
flies above us all.
1195
01:12:43,651 --> 01:12:49,031
And the heads nailed
to the ship's black prow are our heads.
1196
01:12:49,907 --> 01:12:54,829
Truly, whoever we are,
wherever we reside,
1197
01:12:55,412 --> 01:12:58,708
we exist on the whim of murderers.
1198
01:13:00,376 --> 01:13:02,336
Your four o'clock
is here, Mr. Veidt.
1199
01:13:02,420 --> 01:13:05,089
Beneath my raft, something moved.
1200
01:13:05,715 --> 01:13:07,633
It's the meeting
with the toy company, isn't it?
1201
01:13:07,717 --> 01:13:11,178
Yes. They want some new characters
in their Ozymandias line.
1202
01:13:11,262 --> 01:13:13,930
They said maybe
some of your major villains.
1203
01:13:14,015 --> 01:13:15,850
The major villains are all dead.
1204
01:13:17,393 --> 01:13:21,647
Irrationally,
my first thought was of the corpses,
1205
01:13:21,731 --> 01:13:23,189
bursting their bonds,
1206
01:13:23,274 --> 01:13:26,819
attempting to clamber up
into the air and dryness.
1207
01:13:32,116 --> 01:13:33,451
Did you see the news?
1208
01:13:33,534 --> 01:13:35,620
Some guy went crazy and killed his kid
1209
01:13:35,703 --> 01:13:38,747
because he was afraid
there's gonna be a nuclear war.
1210
01:13:38,831 --> 01:13:40,791
I'm sorry, but that's just dumb.
1211
01:13:41,500 --> 01:13:44,086
Nobody's so crazy
that they'll start a war.
1212
01:13:44,170 --> 01:13:48,090
I don't understand why
everyone's so down and scared.
1213
01:13:48,174 --> 01:13:51,135
Well, perhaps they lack
your youth and enthusiasm.
1214
01:13:51,218 --> 01:13:53,512
Well, I have to be upbeat
to work in this place.
1215
01:13:53,595 --> 01:13:56,015
All this Egyptian decor is very morbid.
1216
01:13:56,098 --> 01:13:58,726
In the darkening
water, I heard a splash.
1217
01:13:58,809 --> 01:14:00,394
Very obsessed with death.
1218
01:14:00,478 --> 01:14:02,772
Shadowy forms approached.
1219
01:14:03,439 --> 01:14:06,525
Were they boats come to rescue me?
1220
01:14:06,609 --> 01:14:10,029
Actually, death wasn't morbid
to the ancient Egyptians.
1221
01:14:10,112 --> 01:14:12,281
They saw death as an inevitable step
1222
01:14:12,365 --> 01:14:15,034
in beginning a voyage
of spiritual discovery.
1223
01:14:15,534 --> 01:14:16,911
I find that very comforting.
1224
01:14:16,994 --> 01:14:19,205
No, not boats.
1225
01:14:20,081 --> 01:14:21,290
Fins.
1226
01:14:21,374 --> 01:14:23,668
Well, I think it's...
Oh, God, he's got a gun!
1227
01:14:26,253 --> 01:14:28,005
Teeth shredded my raft.
1228
01:14:29,924 --> 01:14:32,885
Tiny, prehistoric eyes
glistened with rage.
1229
01:14:35,805 --> 01:14:37,390
It became tangled in my ropes.
1230
01:14:37,473 --> 01:14:39,934
Terrified, I took up a splinter of mast.
1231
01:14:41,102 --> 01:14:44,146
The shark's stained marble eye
looked up at me...
1232
01:14:44,229 --> 01:14:45,982
And in that instant...
1233
01:14:46,064 --> 01:14:47,900
We knew each other!
1234
01:14:47,984 --> 01:14:49,610
What have you got in your mouth? No!
1235
01:14:49,694 --> 01:14:52,863
Don't you bite down.
Don't bite down, you scum!
1236
01:14:52,947 --> 01:14:54,907
The leviathan attempted to swim away...
1237
01:14:54,991 --> 01:14:57,493
Dragging my raft in its bloody wake.
1238
01:14:57,576 --> 01:14:59,120
I want to know who's behind this!
1239
01:14:59,203 --> 01:15:01,287
I hung on desperately,
1240
01:15:01,372 --> 01:15:03,874
cursing in the bitter stinging spray.
1241
01:15:06,794 --> 01:15:09,505
Damn... cyanide capsule.
1242
01:15:18,805 --> 01:15:20,725
Eventually, the shark died.
1243
01:15:21,308 --> 01:15:25,229
And shortly thereafter,
stopped swimming.
1244
01:15:30,651 --> 01:15:32,069
Good evening, Jacobi.
1245
01:15:32,153 --> 01:15:33,779
Was wondering why you wanted to see me.
1246
01:15:34,863 --> 01:15:37,283
Then someone tried to shoot
the world's smartest man.
1247
01:15:37,366 --> 01:15:40,244
Comedian, Dr. Manhattan, Ozymandias...
1248
01:15:40,327 --> 01:15:41,912
someone's killing masks, Jacobi.
1249
01:15:41,996 --> 01:15:43,164
Someone wants us dead.
1250
01:15:43,747 --> 01:15:45,041
Maybe you can enlighten me.
1251
01:15:46,417 --> 01:15:47,418
Hmm...
1252
01:15:52,381 --> 01:15:53,340
Rorschach!
1253
01:15:53,424 --> 01:15:54,633
- No.
- This is the police!
1254
01:15:54,717 --> 01:15:56,302
No, no, no, no!
1255
01:15:57,094 --> 01:15:59,180
We know you're in there, it's all over!
1256
01:15:59,263 --> 01:16:01,557
If there's anyone in there with you,
1257
01:16:01,640 --> 01:16:03,392
- send them out unharmed!
- Framed. Set-up.
1258
01:16:03,476 --> 01:16:04,935
Walked right into it.
Stupid, stupid, stupid.
1259
01:16:05,019 --> 01:16:07,313
And then come out and surrender
with your hands clearly visible.
1260
01:16:07,396 --> 01:16:10,107
Never. Never surrender. Need weapons.
1261
01:16:10,191 --> 01:16:11,776
You have 30 seconds!
1262
01:16:13,569 --> 01:16:15,488
There's no escape, Rorschach.
1263
01:16:16,572 --> 01:16:18,448
- It's the end of the line.
- Yes.
1264
01:16:19,700 --> 01:16:20,826
Time's up!
1265
01:16:21,202 --> 01:16:22,703
Ready when you are.
1266
01:17:08,332 --> 01:17:09,625
Get up, get up! No!
1267
01:17:09,708 --> 01:17:11,502
- Get the cuff!
- Don't let him get away!
1268
01:17:11,585 --> 01:17:12,878
- It was a setup.
- Cuff him!
1269
01:17:12,962 --> 01:17:14,255
Somebody framed me, somebody...
1270
01:17:14,338 --> 01:17:16,590
No! No! No! My face!
1271
01:17:17,174 --> 01:17:18,551
Give me back my face!-
1272
01:17:18,634 --> 01:17:20,136
Give me back my face!
1273
01:17:20,219 --> 01:17:22,513
Give me back my face!
1274
01:17:29,228 --> 01:17:31,272
After eating their fill,
1275
01:17:31,354 --> 01:17:33,566
the sharks departed.
1276
01:17:38,195 --> 01:17:40,531
For the moment, I was safe.
1277
01:17:44,869 --> 01:17:46,829
That night, eating shark,
1278
01:17:46,912 --> 01:17:50,624
I would have chuckled
at the inversions of natural roles,
1279
01:17:51,750 --> 01:17:56,213
had not my parched laughter
seemed so hateful.
1280
01:17:59,049 --> 01:18:03,012
My raft grew increasingly grotesque,
1281
01:18:03,804 --> 01:18:07,516
reflecting my own
gradual transformation.
1282
01:18:09,018 --> 01:18:11,520
With such thoughts to comfort me,
1283
01:18:12,354 --> 01:18:16,442
I drifted on, mast-less into the dawn.
1284
01:18:32,875 --> 01:18:35,085
Hey, kids,
tune in to the animated adventures
1285
01:18:35,169 --> 01:18:37,421
of Ozymandias.
1286
01:18:37,504 --> 01:18:40,716
This Saturday morning,
sponsored by Mmeltdowns!
1287
01:18:43,010 --> 01:18:45,345
In the May of this year, 1962,
1288
01:18:45,429 --> 01:18:47,430
that's exactly what I opted to do.
1289
01:18:48,057 --> 01:18:49,350
I retired.
1290
01:18:49,433 --> 01:18:50,893
To mend cars.
1291
01:18:50,976 --> 01:18:52,686
Probably for the rest of my life.
1292
01:18:53,437 --> 01:18:55,439
As I see it,
part of the art of being a hero
1293
01:18:55,522 --> 01:18:57,816
is knowing when you don't
need to be one anymore,
1294
01:18:58,317 --> 01:19:02,279
realizing that the game has changed,
and that the stakes are different...
1295
01:19:02,571 --> 01:19:04,490
...and that there isn't
necessarily a place for you
1296
01:19:04,573 --> 01:19:07,409
in this strange new pantheon
of extraordinary people.
1297
01:19:07,993 --> 01:19:09,286
The world has moved on,
1298
01:19:09,745 --> 01:19:11,872
and I'm content to watch it
from my armchair
1299
01:19:11,956 --> 01:19:13,374
with a beer by my side
1300
01:19:13,457 --> 01:19:15,876
and the smell of fresh oil
still on my fingers.
1301
01:19:16,710 --> 01:19:18,379
Part of my contentment
comes from knowing
1302
01:19:18,462 --> 01:19:21,256
that there have maybe been
some overall consequence
1303
01:19:21,340 --> 01:19:23,717
of my 23 years behind the mask.
1304
01:19:24,134 --> 01:19:25,928
This knowledge came to me
in the shape of a letter
1305
01:19:26,011 --> 01:19:29,348
from a young man whose name
I'm not at liberty to reveal.
1306
01:19:29,974 --> 01:19:33,519
He told me of his great admiration
for my efforts as Nite Owl
1307
01:19:33,602 --> 01:19:34,687
and proposed that,
1308
01:19:34,770 --> 01:19:37,814
since I'd retired and would
no longer be using the name,
1309
01:19:37,898 --> 01:19:39,400
perhaps he could borrow it,
1310
01:19:39,483 --> 01:19:41,652
since he intended to follow my example
1311
01:19:41,735 --> 01:19:43,112
and become a crime-fighter.
1312
01:19:44,029 --> 01:19:46,115
I've visited his home since then
1313
01:19:46,198 --> 01:19:48,325
and seen some of the fabulous technology
1314
01:19:48,409 --> 01:19:51,203
he intends to bring to bear
on the war against crime.
1315
01:19:51,287 --> 01:19:53,037
I was certainly far too impressed
1316
01:19:53,122 --> 01:19:55,624
to refuse him the use
of what I'd always thought
1317
01:19:55,708 --> 01:19:57,376
was a dumb name to begin with.
1318
01:19:57,876 --> 01:19:59,920
So by the time this sees print,
1319
01:20:00,254 --> 01:20:01,964
there may well be a new Nite Owl
1320
01:20:02,046 --> 01:20:03,841
patrolling the streets of New York.
1321
01:20:04,675 --> 01:20:06,218
Also, Sally Jupiter tells me
1322
01:20:06,302 --> 01:20:08,178
that as soon as
Little Laurie's old enough,
1323
01:20:08,262 --> 01:20:11,055
she wants to be a superheroine
just like her mom.
1324
01:20:11,598 --> 01:20:13,559
So who knows? It seems as if,
1325
01:20:13,642 --> 01:20:15,436
from being a novelty nine-day wonder,
1326
01:20:15,519 --> 01:20:18,772
the superhero has become
part of American life.
1327
01:20:18,856 --> 01:20:20,316
It's here to stay.
1328
01:20:20,816 --> 01:20:22,192
For better, or for worse.
1329
01:20:24,069 --> 01:20:29,033
Oh, how the ghost
of you clings... Nostalgia...
1330
01:20:30,701 --> 01:20:32,911
We argued.
1331
01:20:33,579 --> 01:20:35,622
And I said, "Jon,
1332
01:20:35,706 --> 01:20:38,042
you know how every
damn thing in this world
1333
01:20:38,125 --> 01:20:40,169
fits together except people."
1334
01:20:40,252 --> 01:20:42,254
It's okay, Ms. Slater.
1335
01:20:42,338 --> 01:20:43,796
We can stop here if you need to.
1336
01:20:43,881 --> 01:20:47,259
No. No, I want the world to know
all the details.
1337
01:20:47,926 --> 01:20:49,636
I'm glad you contacted me.
1338
01:20:49,720 --> 01:20:53,098
It's a relief to finally tell the truth
about him.
1339
01:20:53,182 --> 01:20:57,227
Well, after helping Nova Express
with our investigations,
1340
01:20:57,311 --> 01:21:00,522
and sharing your story with the world,
how do you feel?
1341
01:21:03,525 --> 01:21:05,736
Oh, and I don't need anyone's sympathy.
1342
01:21:06,070 --> 01:21:07,821
That won't cure my cancer.
1343
01:21:08,738 --> 01:21:10,823
After learning of your condition,
1344
01:21:10,908 --> 01:21:14,244
and the others, Dr. Osterman
teleported to Mars,
1345
01:21:14,328 --> 01:21:16,662
sending shockwaves across the globe.
1346
01:21:17,206 --> 01:21:19,208
Any comment about that?
1347
01:21:19,291 --> 01:21:20,959
It figures.
1348
01:21:21,627 --> 01:21:23,879
He dumped me for some 16-year-old
1349
01:21:23,962 --> 01:21:25,421
who ran around in her underwear.
1350
01:21:25,506 --> 01:21:28,258
Now everyone's shocked
that he dumped Earth for Mars?
1351
01:21:29,385 --> 01:21:30,761
Ah, they're all just worried
1352
01:21:30,844 --> 01:21:34,139
because he's not here to stop us
from nuking each other.
1353
01:21:34,223 --> 01:21:37,851
Worried they're all going to die
in a radioactive wasteland.
1354
01:21:41,313 --> 01:21:44,733
Well, Mr. Roth, here's your comment...
1355
01:21:45,526 --> 01:21:47,361
welcome to my world.
1356
01:21:54,827 --> 01:21:57,496
So, seen the news lately?
1357
01:21:57,579 --> 01:22:00,499
Can't miss the headlines
about this war they say is coming.
1358
01:22:00,582 --> 01:22:02,793
There was a smaller story yesterday...
1359
01:22:02,876 --> 01:22:04,628
about a tenement fire?
1360
01:22:07,005 --> 01:22:09,258
If I can figure out who made the rescue,
1361
01:22:11,051 --> 01:22:12,302
so can the police.
1362
01:22:14,720 --> 01:22:17,808
You're not taking Rorschach's
mask-killer nonsense seriously?
1363
01:22:17,891 --> 01:22:19,017
We worked together.
1364
01:22:19,101 --> 01:22:21,895
Rorschach was always
a brilliant investigator and tactician,
1365
01:22:21,979 --> 01:22:25,441
so I wonder if he found any evidence
that links all these events.
1366
01:22:27,192 --> 01:22:29,903
The four of us, taken down.
1367
01:22:30,487 --> 01:22:32,990
War looming on the horizon?
1368
01:22:33,073 --> 01:22:37,411
I'm terrified it's all connected
and the worst is yet to come
1369
01:22:37,494 --> 01:22:40,581
and I can't do anything to stop it.
1370
01:22:40,664 --> 01:22:41,747
No!
1371
01:22:42,332 --> 01:22:45,127
Rorschach again...
They finally caught him.
1372
01:22:45,210 --> 01:22:46,879
There's a riot at the prison.
1373
01:22:48,630 --> 01:22:51,425
We got a jail full of guys out here
who hates your guts!
1374
01:22:51,508 --> 01:22:52,384
What do you got?
1375
01:22:53,177 --> 01:22:54,219
Your arms.
1376
01:22:56,263 --> 01:22:57,639
Come and get me.
1377
01:22:58,974 --> 01:23:00,517
If we don't crack this case,
1378
01:23:00,601 --> 01:23:02,561
there may be no going back
for any of us.
1379
01:23:04,688 --> 01:23:06,398
Everybody's scared.
1380
01:23:06,648 --> 01:23:07,608
You can feel it.
1381
01:23:07,691 --> 01:23:09,943
We'll get murdered in the chaos.
1382
01:23:10,027 --> 01:23:12,863
Just waitin' for the nukes
to start droppin'.
1383
01:23:12,946 --> 01:23:15,866
You are going to try to convince me
to save this world.
1384
01:23:15,948 --> 01:23:18,785
Humanity might be
on the brink of extinction.
1385
01:23:19,328 --> 01:23:20,454
Doesn't that bother you?
1386
01:23:21,330 --> 01:23:24,458
This face is all I need.
1387
01:23:25,209 --> 01:23:27,044
Never compromise.
1388
01:23:28,754 --> 01:23:29,630
Do it!!
1389
01:23:32,131 --> 01:23:33,967
This all says war.
1390
01:23:34,426 --> 01:23:36,136
I will invest accordingly.
100418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.