All language subtitles for Watchmen.Chapter.I.2024.UHD.BluRay.2160p.Remux.HDR.HEVC.DTS-HD.MA.5.1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,214 --> 00:00:10,802 Oh, how the ghost of you clings... Nostalgia... 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,638 Coming up on the Benny Anger show, 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,806 crime and punishment in America 4 00:00:14,890 --> 00:00:17,684 since the Keene Act banned masked vigilantes. 5 00:00:17,768 --> 00:00:20,354 But first, we ask the average citizen, 6 00:00:20,437 --> 00:00:25,234 "Is our society now safer without those so-called superheroes?" 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,818 I don't miss the masks. 8 00:00:26,902 --> 00:00:28,820 They stirred up more trouble than they were worth. 9 00:00:28,904 --> 00:00:31,365 The only good ones were the Minutemen back in the '40s. 10 00:00:31,448 --> 00:00:33,992 The blue guy, Manhattan, he scares me, 11 00:00:34,076 --> 00:00:36,954 but... but then he scares the Reds, too, so I ain't complainin'. 12 00:00:37,037 --> 00:00:39,873 Meh, America never really took to superheroes. 13 00:00:39,957 --> 00:00:42,042 Took to superheroes, took to superheroes. 14 00:02:28,357 --> 00:02:29,483 Rorschach's Journal. 15 00:02:29,566 --> 00:02:31,610 October 12th, 1985. 16 00:02:31,693 --> 00:02:33,654 Dog carcass in alley this morning, 17 00:02:33,737 --> 00:02:35,656 tire tread on burst stomach. 18 00:02:35,989 --> 00:02:40,118 This city is afraid of me. I have seen its true face. 19 00:02:43,121 --> 00:02:45,040 The streets are extended gutters, 20 00:02:45,123 --> 00:02:47,042 and the gutters are full of blood, 21 00:02:47,125 --> 00:02:49,711 and when the drains finally scab over, 22 00:02:49,794 --> 00:02:51,296 all the vermin will drown. 23 00:02:51,380 --> 00:02:52,255 Hey! What are ya, blind? 24 00:02:52,339 --> 00:02:53,298 You're walkin' through blood here! 25 00:02:53,382 --> 00:02:56,175 The accumulated filth of all their sex and murder 26 00:02:56,258 --> 00:02:58,470 will foam up about their waists 27 00:02:58,804 --> 00:03:01,889 and all the whores and politicians will look up and shout, 28 00:03:01,973 --> 00:03:03,350 "Save us!" 29 00:03:03,433 --> 00:03:06,770 And I'll look down and whisper, "No." 30 00:03:06,853 --> 00:03:08,105 They had a choice. 31 00:03:08,188 --> 00:03:10,524 They could have followed in the footsteps of good men. 32 00:03:10,607 --> 00:03:14,403 Decent men who believed in a day's work for a day's pay. 33 00:03:14,486 --> 00:03:18,490 Instead, they followed the droppings of lechers and communists. 34 00:03:18,573 --> 00:03:21,243 Now the whole world stands on the brink, 35 00:03:21,326 --> 00:03:23,745 staring down into bloody hell, 36 00:03:23,829 --> 00:03:26,623 all those intellectuals and smooth talkers... 37 00:03:26,707 --> 00:03:30,043 And all of a sudden nobody can think of anything to say. 38 00:03:30,127 --> 00:03:32,671 Hmm, that's quite a drop. 39 00:03:33,630 --> 00:03:35,382 So what do you think happened here? 40 00:03:36,216 --> 00:03:38,343 Door chain was fastened on the inside. 41 00:03:38,427 --> 00:03:40,804 Busting it down would take two guys. 42 00:03:40,887 --> 00:03:43,181 Or one guy on serious drugs. 43 00:03:44,266 --> 00:03:45,726 I saw the body. 44 00:03:46,393 --> 00:03:49,312 This Blake guy looked beefy enough to protect himself. 45 00:03:50,063 --> 00:03:51,898 Muscles like a weight lifter. 46 00:03:51,982 --> 00:03:54,025 He would've put up some kind of fight. 47 00:03:55,026 --> 00:03:59,030 Maybe it was a couple of Knot-Tops and they just overpowered him. 48 00:04:02,993 --> 00:04:07,330 Background report says he's been doing overseas diplomatic work for years. 49 00:04:08,081 --> 00:04:10,709 Lotta classy expense account living. 50 00:04:10,792 --> 00:04:12,919 Maybe he just got soft. 51 00:04:17,924 --> 00:04:20,135 He don't look too soft in this photo. 52 00:04:20,218 --> 00:04:21,970 Wonder how he got that scar. 53 00:04:22,303 --> 00:04:24,973 Oh, he's shaking hands with Vice President Ford here. 54 00:04:25,056 --> 00:04:26,975 I think we can rule him out as a suspect. 55 00:04:27,058 --> 00:04:28,351 Oh, ha-ha. 56 00:04:28,435 --> 00:04:31,563 That'd be funny if we had any better leads to go on. 57 00:04:32,522 --> 00:04:34,190 I mean, what is this? 58 00:04:34,315 --> 00:04:35,817 A little money stolen, 59 00:04:35,901 --> 00:04:38,361 but no way is this a straight burglary. 60 00:04:40,654 --> 00:04:43,450 Ah, somebody really had it in for this guy. 61 00:04:43,533 --> 00:04:45,118 How else did he go outta the window? 62 00:04:46,452 --> 00:04:48,330 Maybe he tripped against it. 63 00:04:52,751 --> 00:04:54,336 That's strong glass, man. 64 00:04:54,419 --> 00:04:55,921 You'd have to be thrown. 65 00:04:59,841 --> 00:05:01,802 Ground floor comin' up. 66 00:05:08,099 --> 00:05:11,520 You know, this could be just a simple burglary. 67 00:05:11,603 --> 00:05:13,980 Crazy things happen in a city this size. 68 00:05:14,064 --> 00:05:16,817 They don't all need motives. 69 00:05:16,900 --> 00:05:18,276 So you're saying... 70 00:05:18,360 --> 00:05:21,738 Let's not raise too much dust over this one. 71 00:05:21,822 --> 00:05:25,325 We don't need any masked avengers cutting in. 72 00:05:25,408 --> 00:05:26,576 Oy! Here we go! 73 00:05:26,660 --> 00:05:29,329 You take this vigilante stuff too seriously. 74 00:05:29,412 --> 00:05:31,540 Ever since the Keene Act passed in '77, 75 00:05:31,623 --> 00:05:34,041 only the government sponsored weirdos are active. 76 00:05:34,125 --> 00:05:35,085 They don't interfere. 77 00:05:35,168 --> 00:05:37,295 Rorschach never retired! 78 00:05:37,379 --> 00:05:40,005 Even after him and his buddies fell outta grace. 79 00:05:40,089 --> 00:05:42,551 He's still out there somewhere. 80 00:05:42,634 --> 00:05:44,511 He's crazier than a snake's armpit 81 00:05:44,594 --> 00:05:47,180 and wanted on two counts murder one. 82 00:05:47,264 --> 00:05:49,891 We've got a cozy little homicide here. 83 00:05:49,975 --> 00:05:52,226 If Rorschach gets involved, 84 00:05:52,310 --> 00:05:55,397 we'll be up to our butts in corpses. 85 00:06:15,291 --> 00:06:16,376 Hmm. 86 00:07:08,470 --> 00:07:09,303 Hmm. 87 00:07:28,949 --> 00:07:29,866 Huh. 88 00:07:45,382 --> 00:07:46,383 Hmm. 89 00:07:56,226 --> 00:07:57,936 So there I was in the supermarket, 90 00:07:58,019 --> 00:08:00,021 buying dog food for old Phantom here... 91 00:08:00,105 --> 00:08:02,482 I turn the corner and wham! 92 00:08:02,565 --> 00:08:05,276 I bump into the Screaming Skull. 93 00:08:05,360 --> 00:08:06,736 You remember him? 94 00:08:06,820 --> 00:08:08,405 I've heard you mention him... 95 00:08:09,280 --> 00:08:10,824 Put him away a dozen times. 96 00:08:11,491 --> 00:08:13,618 He'd reformed, turned to Jesus. 97 00:08:13,702 --> 00:08:14,786 Married, two kids. 98 00:08:15,161 --> 00:08:17,622 We traded addresses. Nice guy. 99 00:08:20,625 --> 00:08:23,461 Oh, Hollis, almost midnight. I ought to go. 100 00:08:23,545 --> 00:08:25,839 Oh, sure, Dan, lost track of the time there, 101 00:08:25,922 --> 00:08:27,882 talking about all that old stuff. 102 00:08:27,966 --> 00:08:30,135 You must be bored as hell.- 103 00:08:30,218 --> 00:08:31,845 You know better than that. 104 00:08:31,928 --> 00:08:34,639 These Saturday night beer sessions are what keep me going. 105 00:08:37,100 --> 00:08:38,268 You know, it was a cryin' shame 106 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 they put you youngsters out to grass in '77. 107 00:08:41,438 --> 00:08:43,940 You were a better Nite Owl than I ever was. 108 00:08:44,024 --> 00:08:47,610 Hollis, we both know that's bullshit. But thank you anyway. 109 00:08:47,694 --> 00:08:48,987 Hey, watch the language! 110 00:08:49,070 --> 00:08:51,905 This is the left hook that floored Captain Axis, remember? 111 00:08:51,990 --> 00:08:55,785 Good night! Don't forget to lock up, and take care of yourself. 112 00:08:55,869 --> 00:08:57,828 You, too, Danny. God bless. 113 00:09:02,250 --> 00:09:03,168 Hmm. 114 00:09:38,578 --> 00:09:39,996 Where you goin', pig? 115 00:09:40,080 --> 00:09:42,665 - The party's right here! - Oh, yeah! 116 00:09:44,876 --> 00:09:46,961 Hit us with more of those Katie's, Derf! 117 00:09:47,420 --> 00:09:48,713 Yeah, I'm comin' down already, man. 118 00:09:48,797 --> 00:09:51,716 You never could keep it up. 119 00:09:54,844 --> 00:09:57,097 Hey, let's go break some shit, huh? 120 00:09:59,224 --> 00:10:01,643 - I wanna get crazy! - Aw, yeah! 121 00:10:01,726 --> 00:10:03,520 Call up your boys, Derf! 122 00:10:03,895 --> 00:10:05,105 Fire it up!- 123 00:10:42,392 --> 00:10:43,309 Hello, Daniel. 124 00:10:43,809 --> 00:10:46,229 - Rorschach? - Got hungry waiting. 125 00:10:46,604 --> 00:10:47,981 Helped myself to some beans. 126 00:10:48,064 --> 00:10:49,232 Hope you don't mind. 127 00:10:49,315 --> 00:10:52,861 No, no, of course I don't mind. 128 00:10:53,695 --> 00:10:54,904 You want me to heat those up for you? 129 00:10:54,988 --> 00:10:57,115 No need. Fine like this. 130 00:10:58,408 --> 00:11:01,369 So... long time no see. 131 00:11:01,870 --> 00:11:03,203 How've you been keeping? 132 00:11:03,288 --> 00:11:06,207 Out of prison, so far. Take a look at this. 133 00:11:08,793 --> 00:11:12,380 This stain... is that bean juice or... 134 00:11:12,463 --> 00:11:14,506 Yeah... human bean juice. 135 00:11:15,008 --> 00:11:16,467 Badge belonged to the Comedian. 136 00:11:16,551 --> 00:11:18,386 Blood, too. He's dead. 137 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Wait. The Comedian? 138 00:11:20,304 --> 00:11:22,307 Investigated a routine homicide. 139 00:11:22,390 --> 00:11:24,350 Victim named Edward Blake. 140 00:11:24,434 --> 00:11:26,686 Found the costume in Blake's wardrobe. 141 00:11:26,769 --> 00:11:28,521 Seems he was the Comedian. 142 00:11:28,605 --> 00:11:30,773 Somebody threw him out of a window. 143 00:11:33,276 --> 00:11:36,779 Um, maybe we should talk about this down in my workshop. 144 00:11:37,780 --> 00:11:39,073 Right down this way. 145 00:11:39,574 --> 00:11:41,576 You haven't been down here in a while. 146 00:11:42,035 --> 00:11:44,996 Neither have you. Lots of dust. 147 00:11:54,130 --> 00:11:56,758 - Oh! Um... - Hmm. 148 00:11:56,841 --> 00:11:58,760 Listen... about the Comedian, 149 00:11:58,843 --> 00:12:01,638 might it have just been an ordinary burglary or something? 150 00:12:01,721 --> 00:12:04,057 Maybe the killer didn't even know who Blake was. 151 00:12:04,140 --> 00:12:06,601 An ordinary burglar? Kill the Comedian? 152 00:12:07,018 --> 00:12:08,269 Ridiculous. 153 00:12:10,104 --> 00:12:14,567 Well, I hear he'd been working for the government since '77, 154 00:12:14,651 --> 00:12:17,487 knocking over Marxist republics in South America. 155 00:12:18,404 --> 00:12:21,032 - Maybe this was a political killing. - Maybe. 156 00:12:21,115 --> 00:12:23,910 Or maybe someone's picking off costumed heroes. 157 00:12:24,827 --> 00:12:27,455 Don't you think that's maybe a little paranoid? 158 00:12:27,538 --> 00:12:30,333 That what they're saying about me now? That I'm paranoid? 159 00:12:30,416 --> 00:12:32,877 The Comedian was active for 40 years. 160 00:12:32,961 --> 00:12:34,963 Men make a lot of enemies in that time. 161 00:12:35,046 --> 00:12:37,340 How's your friend Hollis Mason these days? 162 00:12:37,423 --> 00:12:39,509 Hollis? What does he... 163 00:12:39,592 --> 00:12:41,678 They were both Minutemen, when Blake was 16, 164 00:12:41,761 --> 00:12:43,679 and Hollis was the first Nite Owl. 165 00:12:43,763 --> 00:12:45,932 Hollis said some bad things about the Comedian 166 00:12:46,015 --> 00:12:46,975 in that book he wrote. 167 00:12:47,058 --> 00:12:48,351 I don't like what you're implying. 168 00:12:48,434 --> 00:12:50,770 Hollis is an old man, and he's my friend. 169 00:12:50,852 --> 00:12:52,689 If you're thinking of going over there and scaring him... 170 00:12:52,772 --> 00:12:55,984 Implying nothing, only an observation. 171 00:12:56,067 --> 00:12:57,568 I just wanted to let you know, 172 00:12:57,652 --> 00:12:59,946 in case someone's gunning for masks. 173 00:13:12,083 --> 00:13:13,083 Better go now. 174 00:13:13,583 --> 00:13:14,669 Things to do. 175 00:13:15,003 --> 00:13:17,338 The tunnel will bring you out to a warehouse two blocks north... 176 00:13:17,422 --> 00:13:18,381 I remember. 177 00:13:18,464 --> 00:13:21,092 Used to come here often back when we were partners. 178 00:13:22,218 --> 00:13:24,261 Those were great times, Rorschach. 179 00:13:24,804 --> 00:13:26,639 - Whatever happened to them? - You quit. 180 00:13:44,782 --> 00:13:49,412 We want cops! No more costumes! 181 00:13:49,495 --> 00:13:53,124 Listen, you little punks! You better get back in your rat holes! 182 00:13:53,207 --> 00:13:56,127 I got riot gas, I got rubber bullets... 183 00:13:56,210 --> 00:13:58,504 - There's no need for this! - Fuck you, Owl! 184 00:13:58,588 --> 00:14:00,881 The police strike is being negotiated right now! 185 00:14:00,965 --> 00:14:02,633 You vigilantes belong in jail! 186 00:14:02,717 --> 00:14:05,053 My son's a police officer, you freaks! 187 00:14:05,136 --> 00:14:06,386 Call yourself a Comedian? 188 00:14:06,471 --> 00:14:08,348 More like pig and rapist! 189 00:14:09,057 --> 00:14:10,183 Okay, that does it! 190 00:14:11,893 --> 00:14:13,102 Oh, my God, he just shot him! 191 00:14:14,437 --> 00:14:18,316 God, look, I'm sorry. You haven't left us any choice. 192 00:14:18,399 --> 00:14:21,778 This stuff is dangerous. Please clear the streets! 193 00:14:21,861 --> 00:14:22,820 Look at 'em! 194 00:14:24,113 --> 00:14:25,573 Run, you suckers! 195 00:14:26,157 --> 00:14:27,450 This is a nightmare! 196 00:14:27,533 --> 00:14:29,160 The whole country's erupting like this. 197 00:14:29,243 --> 00:14:30,703 How long can we keep this up? 198 00:14:30,787 --> 00:14:34,832 My contacts say Senator Keene's act is gonna shut us all down. 199 00:14:35,333 --> 00:14:38,878 Until then, we're society's only protection. 200 00:14:40,213 --> 00:14:41,464 Protection? From who? 201 00:14:41,839 --> 00:14:43,424 From themselves. 202 00:14:44,342 --> 00:14:48,304 What... What happened to the American dream? 203 00:14:48,388 --> 00:14:51,432 It came true. You're looking at it. 204 00:14:51,891 --> 00:14:55,269 Now let's really put these jokers through some changes. 205 00:15:14,956 --> 00:15:19,001 Rorschach's Journal. October 13th, 1985. 206 00:15:19,669 --> 00:15:24,340 Slept all day. Awakened by landlady complaining about the smell. 207 00:15:24,924 --> 00:15:28,511 She has five children by five different fathers. 208 00:15:28,594 --> 00:15:30,430 I'm sure she cheats on welfare. 209 00:15:36,727 --> 00:15:38,146 Soon it will be dark. 210 00:15:42,650 --> 00:15:45,361 On Friday night, a Comedian died in New York. 211 00:15:46,070 --> 00:15:49,907 Somebody knows why. Somebody knows. 212 00:15:50,616 --> 00:15:51,784 Get lost, you creep! 213 00:15:52,285 --> 00:15:54,620 I believe I shall take my exercise. 214 00:16:07,717 --> 00:16:10,803 Huh, Rorschach! Hey, how you doin', fella? 215 00:16:10,887 --> 00:16:13,264 I'm fine, Happy Harry. Yourself? 216 00:16:13,347 --> 00:16:17,685 I'm fine! I'm fine! Just fine, and... uh... 217 00:16:19,187 --> 00:16:22,857 Oh, God, please don't kill anybody. 218 00:16:22,940 --> 00:16:25,443 Guy went sidewalk diving Friday night. 219 00:16:25,526 --> 00:16:27,570 I don't think he was alone when it happened. 220 00:16:27,653 --> 00:16:30,990 His name was Edward Blake. Friend of mine. 221 00:16:31,073 --> 00:16:32,492 You hear that? 222 00:16:33,201 --> 00:16:34,118 He's got friends. 223 00:16:34,535 --> 00:16:36,078 Must've changed his deodorant! 224 00:16:43,586 --> 00:16:45,796 I... I didn't mean anything, I... 225 00:16:47,340 --> 00:16:49,717 I've just broken this gentleman's little finger. 226 00:16:50,510 --> 00:16:51,928 Who killed Edward Blake? 227 00:16:54,555 --> 00:16:57,225 Who killed Edward Blake? 228 00:16:58,726 --> 00:17:00,102 And his index finger. 229 00:17:00,186 --> 00:17:02,104 - Who killed Edward Blake? - We don't know. 230 00:17:02,188 --> 00:17:05,775 Please, God, leave him alone! We don't know! 231 00:17:07,318 --> 00:17:09,445 No. No, no, no, no, no, no! 232 00:17:12,657 --> 00:17:16,160 Nobody knew anything. Feeling slightly depressed. 233 00:17:16,953 --> 00:17:21,666 I leave the human cockroaches to discuss their heroin and child pornography. 234 00:17:22,166 --> 00:17:25,836 I have business with a better class of person. 235 00:17:27,338 --> 00:17:29,965 The Comedian is dead? Why? 236 00:17:30,633 --> 00:17:33,094 You're supposed to be the world's smartest man, Veidt. 237 00:17:33,886 --> 00:17:35,054 You tell me. 238 00:17:35,137 --> 00:17:37,598 I never claimed to be anybody special, Rorschach. 239 00:17:37,682 --> 00:17:41,143 I just have some over-enthusiastic PR men. 240 00:17:42,228 --> 00:17:43,938 Perhaps it was a political killing. 241 00:17:44,021 --> 00:17:46,107 - Maybe the Soviets... - Dreiberg said the same. 242 00:17:46,566 --> 00:17:48,317 America has Dr. Manhattan. 243 00:17:48,401 --> 00:17:50,736 Reds would never dare antagonize us. 244 00:17:51,195 --> 00:17:52,946 I think we've got a mask-killer. 245 00:17:53,948 --> 00:17:56,242 The Comedian had plenty of other political enemies, 246 00:17:56,325 --> 00:17:58,077 even discounting the Russians. 247 00:17:58,160 --> 00:17:59,829 The man was practically a Nazi. 248 00:17:59,912 --> 00:18:02,957 He stood up for his country. Never let anyone retire him. 249 00:18:03,040 --> 00:18:05,084 Never cashed in on his reputation. 250 00:18:05,167 --> 00:18:08,421 Never set up a company selling posters and diet books, 251 00:18:08,504 --> 00:18:10,089 and toy soldiers based on himself. 252 00:18:10,172 --> 00:18:12,550 Never became a prostitute. 253 00:18:12,967 --> 00:18:16,762 If that makes him a Nazi, you might as well call me a Nazi, too. 254 00:18:18,013 --> 00:18:18,848 Rorschach... 255 00:18:20,224 --> 00:18:21,976 I know we were never friends, 256 00:18:22,393 --> 00:18:24,228 but even so, you're being unfair. 257 00:18:24,979 --> 00:18:26,314 Nobody retired me. 258 00:18:26,981 --> 00:18:29,442 I chose to quit adventuring and go public 259 00:18:29,525 --> 00:18:32,445 two years before the police strike made the Keene Act necessary. 260 00:18:32,528 --> 00:18:34,405 Yes. Good timing. 261 00:18:34,488 --> 00:18:36,782 I came here to warn you about the mask-killer, 262 00:18:36,866 --> 00:18:39,702 so you don't end up the smartest man in the morgue. 263 00:18:40,453 --> 00:18:42,997 But I guess there's worse things to end up as. 264 00:18:44,832 --> 00:18:45,791 Be seeing you. 265 00:18:48,878 --> 00:18:49,754 Sure. 266 00:18:50,630 --> 00:18:51,631 Have a nice day. 267 00:18:57,470 --> 00:18:59,305 Now, I want to thank everyone 268 00:18:59,388 --> 00:19:03,976 for coming to the first meeting of the Crimebusters. 269 00:19:04,060 --> 00:19:06,936 For those who know me only as Captain Metropolis, 270 00:19:07,021 --> 00:19:09,273 the name's Nelson Gardner. 271 00:19:09,357 --> 00:19:11,067 Call me Nelson.- 272 00:19:13,234 --> 00:19:15,863 As you know, this country hasn't had an organization 273 00:19:15,946 --> 00:19:18,491 of masked adventurers in over 20 years, 274 00:19:18,824 --> 00:19:21,202 since the Minutemen were disbanded. 275 00:19:21,285 --> 00:19:24,246 Specialized law enforcement is standing still. 276 00:19:24,330 --> 00:19:26,165 Crime isn't. 277 00:19:26,916 --> 00:19:30,002 New social evils emerge every day: 278 00:19:30,086 --> 00:19:33,798 promiscuity, drugs, campus subversion, you name it. 279 00:19:34,048 --> 00:19:37,385 But, by banding together as the Crimebusters, 280 00:19:37,468 --> 00:19:39,512 - we can make a... - Bullshit. 281 00:19:40,054 --> 00:19:41,888 We're all livin' in 1966 282 00:19:41,972 --> 00:19:44,392 while you're still stuck in '49. 283 00:19:44,475 --> 00:19:46,018 This is all about you getting old 284 00:19:46,102 --> 00:19:49,021 but still wanting to play cowboys and Indians. 285 00:19:49,105 --> 00:19:51,565 Th... That's... That is not true. 286 00:19:51,648 --> 00:19:54,734 Uh, no reason to just throw the idea away. 287 00:19:54,819 --> 00:19:57,488 Me and Rorschach have made great headway into the gang problem 288 00:19:57,571 --> 00:19:58,781 by pooling our efforts. 289 00:19:58,864 --> 00:20:02,660 But a group this size seems more like a publicity exercise. 290 00:20:02,743 --> 00:20:04,203 Too big and unwieldy. 291 00:20:04,286 --> 00:20:06,080 That's just an organizational problem. 292 00:20:06,163 --> 00:20:07,915 With the right person coordinating the group... 293 00:20:07,998 --> 00:20:11,877 Oh, and who would that be? Any ideas, Ozzy? 294 00:20:11,961 --> 00:20:15,881 I mean, you are the smartest man in the world, right? 295 00:20:15,965 --> 00:20:18,843 It doesn't take a genius to see that America has problems 296 00:20:18,926 --> 00:20:19,969 that need tackling. 297 00:20:20,052 --> 00:20:22,430 And it takes a moron to think they're small enough 298 00:20:22,513 --> 00:20:24,390 for clowns like you guys to handle. 299 00:20:24,473 --> 00:20:26,892 None of the world's problems are insurmountable. 300 00:20:26,976 --> 00:20:31,272 What's going down in this world, you got no idea! 301 00:20:36,652 --> 00:20:37,778 Believe me. 302 00:20:39,155 --> 00:20:41,907 You people hear Moloch's back in town and you think, 303 00:20:41,991 --> 00:20:45,077 "Oh, boy! Let's gang up and bust him!" 304 00:20:45,202 --> 00:20:46,996 Like that matters. 305 00:20:47,955 --> 00:20:49,749 It doesn't mean squat! 306 00:20:49,832 --> 00:20:54,170 In 30 years, the nukes are gonna be flying like maybugs... 307 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 My map! 308 00:20:56,380 --> 00:21:01,761 And Ozzy here is gonna be the smartest man on the cinder. 309 00:21:03,679 --> 00:21:05,598 Jon, I'd like to go home now. 310 00:21:05,681 --> 00:21:07,057 - Please. - Listen, Nelson, 311 00:21:07,141 --> 00:21:09,435 maybe this isn't the best idea... 312 00:21:09,518 --> 00:21:11,604 No, wait, don't leave. 313 00:21:12,104 --> 00:21:13,856 Somebody has to do it... 314 00:21:13,939 --> 00:21:16,108 Somebody has to save the world! 315 00:21:58,567 --> 00:22:00,903 Meeting with Veidt left bad taste in mouth. 316 00:22:01,570 --> 00:22:03,656 He is pampered and decadent...- 317 00:22:03,739 --> 00:22:06,659 ...betraying even his own shallow, liberal affectations. 318 00:22:07,284 --> 00:22:08,786 Dreiberg just as bad. 319 00:22:09,787 --> 00:22:12,122 A flabby failure whimpering in his basement. 320 00:22:12,540 --> 00:22:15,334 Why are there so few of the Minutemen left active, 321 00:22:15,417 --> 00:22:18,587 healthy and without personality disorders? 322 00:22:19,088 --> 00:22:21,715 The first Nite Owl runs an auto repair shop. 323 00:22:22,049 --> 00:22:25,427 Captain Metropolis was decapitated in a car crash. 324 00:22:28,347 --> 00:22:31,141 The first Silk Specter is a bloated, aging whore... 325 00:22:31,809 --> 00:22:34,353 Dying in a California rest resort. 326 00:22:34,979 --> 00:22:37,565 Mothman's in an asylum up in Maine. 327 00:22:37,940 --> 00:22:40,109 The Silhouette retired in disgrace. 328 00:22:40,776 --> 00:22:44,530 Murdered six weeks later by a minor adversary seeking revenge. 329 00:22:44,989 --> 00:22:46,782 Dollar Bill got shot. 330 00:22:47,032 --> 00:22:48,909 Hooded Justice went missing. 331 00:22:49,743 --> 00:22:51,328 The Comedian is dead. 332 00:22:51,744 --> 00:22:54,455 And now I must tell the indestructible man 333 00:22:54,540 --> 00:22:56,500 that someone plans to murder him. 334 00:23:04,049 --> 00:23:05,634 Good evening, Rorschach. 335 00:23:05,718 --> 00:23:07,428 Good evening, Dr. Manhattan. 336 00:23:11,974 --> 00:23:14,018 What are you doing here, Rorschach? 337 00:23:14,101 --> 00:23:16,395 Aren't you still wanted by the police? 338 00:23:16,478 --> 00:23:18,314 Good evening, Miss Jupiter. 339 00:23:18,397 --> 00:23:19,815 That's Juspeczyk. 340 00:23:19,898 --> 00:23:22,067 Jupiter was my mother's publicity name. 341 00:23:22,693 --> 00:23:23,903 Apologies. 342 00:23:23,986 --> 00:23:26,030 Came to warn you both and bring bad news. 343 00:23:26,821 --> 00:23:28,282 The Comedian is dead. 344 00:23:28,365 --> 00:23:31,493 Yes. He and I are the only two extranormal operatives 345 00:23:31,577 --> 00:23:33,954 employed by the government, so I was informed at once. 346 00:23:35,164 --> 00:23:37,541 You don't seem too concerned about Blake's death. 347 00:23:37,625 --> 00:23:41,670 A live body and a dead body contain the same number of particles. 348 00:23:41,754 --> 00:23:43,923 Structurally, there's no discernible difference. 349 00:23:44,340 --> 00:23:48,177 Life and death are unquantifiable abstracts. 350 00:23:48,260 --> 00:23:49,762 Why should I be concerned? 351 00:23:49,845 --> 00:23:51,638 Besides, Blake was a monster. 352 00:23:52,013 --> 00:23:54,433 You know he tried to rape my mother when they were both Minutemen? 353 00:23:54,516 --> 00:23:57,019 I'm not here to speculate on the moral lapses 354 00:23:57,102 --> 00:23:59,480 of men who died in their country's service. 355 00:23:59,563 --> 00:24:03,150 - I came to warn... - Moral lapses? He broke her ribs! He... 356 00:24:05,736 --> 00:24:07,905 Jon, get this creep out of here. 357 00:24:09,573 --> 00:24:11,450 You seem to be upsetting Laurie. 358 00:24:11,532 --> 00:24:12,952 I think you ought to go. 359 00:24:13,035 --> 00:24:14,578 With respect, Dr. Manhattan, 360 00:24:14,662 --> 00:24:16,664 I believe someone is eliminating masks. 361 00:24:16,747 --> 00:24:18,874 I warned Veidt and Dreiberg, and I intend... 362 00:24:18,958 --> 00:24:20,876 I said I think you ought to go. 363 00:24:20,960 --> 00:24:22,294 Not before I've had my... 364 00:24:24,171 --> 00:24:25,130 Say. 365 00:24:31,679 --> 00:24:32,680 Hmm. 366 00:24:38,102 --> 00:24:40,896 He's gone. Are you still upset? 367 00:24:42,439 --> 00:24:43,315 Jon? 368 00:24:45,317 --> 00:24:47,528 Hey, I was thinking, 369 00:24:48,654 --> 00:24:49,821 I must be really on edge 370 00:24:49,905 --> 00:24:51,657 to let a maggot like Rorschach get to me like that. 371 00:24:51,740 --> 00:24:52,950 Maybe we... 372 00:24:54,618 --> 00:24:57,162 Maybe I could use a night out. 373 00:24:58,622 --> 00:25:00,791 Rorschach mentioned Dan Dreiberg. 374 00:25:00,874 --> 00:25:02,251 Haven't seen him in years. 375 00:25:02,917 --> 00:25:05,170 Maybe I'll call him up, ask him to dinner. 376 00:25:07,297 --> 00:25:09,465 If you don't mind, that is. 377 00:25:09,550 --> 00:25:10,676 Of course not. 378 00:25:17,433 --> 00:25:19,685 It is October, 1985. 379 00:25:20,310 --> 00:25:22,104 I am close to locating a gluino, 380 00:25:22,186 --> 00:25:24,940 which would completely validate super symmetrical theory. 381 00:25:30,154 --> 00:25:32,740 It is May, 1971. 382 00:25:40,622 --> 00:25:44,376 Having been asked to intervene in Vietnam by President Nixon, 383 00:25:44,460 --> 00:25:47,963 I am deployed alongside Edward Blake, the Comedian. 384 00:25:49,840 --> 00:25:53,302 I have never met anyone so deliberately amoral. 385 00:25:54,386 --> 00:25:57,513 What Vietnam implies about the human condition, 386 00:25:57,598 --> 00:26:00,809 few humans will permit themselves to understand. 387 00:26:01,226 --> 00:26:02,811 But Blake is different. 388 00:26:03,436 --> 00:26:05,355 He understands perfectly. 389 00:26:06,482 --> 00:26:07,858 And he doesn't care. 390 00:26:10,152 --> 00:26:14,114 The average Vietnamese doesn't give a damn who won this war. 391 00:26:14,198 --> 00:26:17,159 But it means plenty to the US of A. 392 00:26:17,242 --> 00:26:20,954 If we'd lost, I think it might've driven the country a little crazy. 393 00:26:21,789 --> 00:26:24,500 Thanks to you, we didn't. 394 00:26:24,583 --> 00:26:26,335 Yet you sound so bitter. 395 00:26:26,417 --> 00:26:29,797 You have some strange attitudes toward life and war. 396 00:26:29,880 --> 00:26:31,006 Strange? 397 00:26:31,090 --> 00:26:33,342 Once you figure out everything's a joke, 398 00:26:33,425 --> 00:26:35,969 being a comedian is the only thing that makes sense. 399 00:26:36,470 --> 00:26:37,888 The charred villages, 400 00:26:37,971 --> 00:26:41,350 the boys with necklaces of human ears... 401 00:26:41,433 --> 00:26:43,393 these are part of the joke? 402 00:26:43,894 --> 00:26:45,686 Never said it was a good joke. 403 00:26:46,355 --> 00:26:49,358 I'm just playing along with the gag. Same as him. 404 00:26:49,858 --> 00:26:53,737 First press helicopter into Saigon since the cease fire. 405 00:26:53,821 --> 00:26:56,740 Oh, he's got the next election in the bag. 406 00:26:56,824 --> 00:27:00,327 Me, I'm taking the first chopper out. 407 00:27:01,119 --> 00:27:02,746 I hate this place. 408 00:27:03,288 --> 00:27:08,252 The temperature, the smell, this rotten, cheap bourbon... 409 00:27:08,335 --> 00:27:10,671 - Mr. Eddie? - Oh, God. 410 00:27:12,172 --> 00:27:15,467 Now war is over, I must talk to you. 411 00:27:15,551 --> 00:27:18,137 Nothing to talk about. I'm leaving. 412 00:27:18,220 --> 00:27:19,763 And... and what of me? 413 00:27:19,847 --> 00:27:23,642 I cannot just walk away from what grow in my belly. 414 00:27:24,184 --> 00:27:25,686 - I cannot forget! - Too bad, 415 00:27:25,769 --> 00:27:27,479 because that's what I intend to do. 416 00:27:27,563 --> 00:27:28,814 Forget you, 417 00:27:28,897 --> 00:27:30,983 your cruddy little country, all of it. 418 00:27:34,069 --> 00:27:35,529 I do not think so. 419 00:27:36,155 --> 00:27:39,157 I think you remember me and my country. 420 00:27:39,241 --> 00:27:41,785 You remember as long as you live. 421 00:27:46,080 --> 00:27:47,499 My face! 422 00:27:48,917 --> 00:27:51,587 Filthy, stinking, 423 00:27:51,670 --> 00:27:53,380 - worthless... - Blake, don't... 424 00:27:56,175 --> 00:27:59,553 Medic. Gotta find a goddamn medic. 425 00:27:59,636 --> 00:28:01,096 She was pregnant. 426 00:28:01,180 --> 00:28:02,806 - You gunned her down. - That's right. 427 00:28:02,890 --> 00:28:04,308 And you know what? 428 00:28:04,391 --> 00:28:05,601 You watched me. 429 00:28:05,684 --> 00:28:07,686 You could've turned the gun into steam, 430 00:28:07,769 --> 00:28:11,106 the bullets into mercury or the bottle into snowflakes! 431 00:28:11,190 --> 00:28:13,275 You could've teleported her to goddamn Australia, 432 00:28:13,358 --> 00:28:15,903 but you didn't lift a finger. 433 00:28:15,986 --> 00:28:17,571 You let it happen. 434 00:28:18,321 --> 00:28:19,656 I've watched you. 435 00:28:20,032 --> 00:28:23,285 You don't really give a damn about human beings. 436 00:28:23,368 --> 00:28:24,578 You never cared about Janey Slater, 437 00:28:24,661 --> 00:28:26,705 even before you ditched her. 438 00:28:26,788 --> 00:28:31,210 Soon you won't be interested in Sally Jupiter's little gal, either. 439 00:28:32,002 --> 00:28:34,046 You're drifting outta touch, Doc. 440 00:28:34,922 --> 00:28:36,673 God help us all. 441 00:28:54,274 --> 00:28:56,026 - Hello? - Hello? 442 00:28:56,109 --> 00:28:58,528 - Dan? Uh, this is... - Laurie? 443 00:28:58,612 --> 00:29:00,280 Laurie Juspeczyk! 444 00:29:00,364 --> 00:29:04,493 Hey, it's been awhile. How... How are you? 445 00:29:07,746 --> 00:29:10,290 Rorschach's Journal. 11:30 p.m. 446 00:29:11,208 --> 00:29:13,502 Yesterday a comedian died in New York. 447 00:29:13,877 --> 00:29:15,462 Nobody cares but me. 448 00:29:15,963 --> 00:29:18,298 Are they right? Is it futile? 449 00:29:19,174 --> 00:29:20,550 Soon there will be war. 450 00:29:20,634 --> 00:29:24,137 Millions will perish and burn in sickness and misery. 451 00:29:24,846 --> 00:29:27,266 Why does one death matter against so many? 452 00:29:28,517 --> 00:29:30,978 Because there is good, and there is evil, 453 00:29:31,061 --> 00:29:33,689 and evil must be punished. 454 00:29:34,815 --> 00:29:39,194 Even in the face of Armageddon, I shall not compromise on this. 455 00:29:39,945 --> 00:29:42,864 But there are so many deserving of retribution, 456 00:29:43,865 --> 00:29:45,367 and so little time. 457 00:29:47,995 --> 00:29:52,791 Ah... 458 00:29:52,874 --> 00:29:55,335 Oh wow, look at the time. It's getting pretty late. 459 00:29:55,419 --> 00:29:58,630 Oh, I'm in no hurry to get back. 460 00:29:58,714 --> 00:30:00,382 The government only keeps me around 461 00:30:00,465 --> 00:30:02,718 so Jon stays relaxed and happy. 462 00:30:04,803 --> 00:30:07,764 Is, uh, everything okay with you two? 463 00:30:07,848 --> 00:30:10,225 Fine. Couldn't be better. 464 00:30:13,645 --> 00:30:17,941 It's just, I'm 35, Dan, 465 00:30:18,025 --> 00:30:22,362 and all I can think is... what have I done with my life? 466 00:30:22,863 --> 00:30:25,240 I've spent eight years semi-retired, 467 00:30:25,324 --> 00:30:29,161 preceded by ten years running around in a stupid costume 468 00:30:29,244 --> 00:30:32,080 because my stupid mother wanted me to. 469 00:30:32,164 --> 00:30:35,375 Short skirt, neckline going all the way down to my naval... 470 00:30:36,668 --> 00:30:40,547 - so dreadful. - Oh, yeah... dreadful. 471 00:30:41,214 --> 00:30:44,134 The Keene Act was the best thing that ever happened to us. 472 00:30:45,594 --> 00:30:48,805 Yeah, you're probably right. 473 00:30:56,396 --> 00:30:58,398 Hey, remember that guy 474 00:30:58,482 --> 00:31:00,442 who used to pretend to be a super-villain 475 00:31:00,525 --> 00:31:01,902 so he could get beaten up? 476 00:31:01,985 --> 00:31:05,280 Oh, um... Captain Carnage! 477 00:31:05,364 --> 00:31:07,282 Yes! 478 00:31:07,908 --> 00:31:10,160 You know, I caught him running out of a jewelers. 479 00:31:10,243 --> 00:31:11,453 I didn't know what his racket was, 480 00:31:11,536 --> 00:31:13,580 so I start hitting him, and I'm thinking, 481 00:31:13,663 --> 00:31:16,166 "Jeez, he's breathing awfully hard. 482 00:31:16,249 --> 00:31:18,293 Maybe he has asthma."- 483 00:31:18,377 --> 00:31:19,711 He tried that with me, too, 484 00:31:19,795 --> 00:31:22,047 but I'd heard about him, so I walked away. 485 00:31:22,130 --> 00:31:24,758 He followed me down the street saying "Punish me!" 486 00:31:24,841 --> 00:31:26,843 I'm saying, "No, get lost!" 487 00:31:26,927 --> 00:31:29,971 What ever happened to him? 488 00:31:30,055 --> 00:31:31,556 He... he pulled that on Rorschach, 489 00:31:31,640 --> 00:31:33,809 and Rorschach dropped him down an elevator shaft. 490 00:31:37,270 --> 00:31:40,023 Oh, God, that's not funny. 491 00:31:40,107 --> 00:31:44,486 No, no, I guess not... 492 00:31:45,612 --> 00:31:47,364 That felt good. 493 00:31:49,825 --> 00:31:51,910 Not a lot of laughs around these days. 494 00:31:51,993 --> 00:31:54,079 Well, what do you expect? 495 00:31:55,330 --> 00:31:56,832 The Comedian is dead. 496 00:32:09,094 --> 00:32:10,470 Oh, look at her, 497 00:32:10,554 --> 00:32:14,307 pretty as a picture, and still keeping her figure. 498 00:32:14,891 --> 00:32:18,270 So, what brings you to the city of the dead? 499 00:32:18,854 --> 00:32:21,606 Being lazy isn't a terminal condition, Mother, 500 00:32:21,690 --> 00:32:24,192 so spare me the city of the dead crap. 501 00:32:24,276 --> 00:32:25,235 Brought you some flowers. 502 00:32:25,318 --> 00:32:27,737 Oh, big spender! 503 00:32:28,238 --> 00:32:29,197 So where's Jon? 504 00:32:30,740 --> 00:32:33,952 He had to go to some official funeral. 505 00:32:34,578 --> 00:32:36,413 Made him put on pants and everything. 506 00:32:36,872 --> 00:32:40,041 I didn't feel like going, so he transported me here to California. 507 00:32:40,667 --> 00:32:43,211 Teleporting always makes me feel sick. 508 00:32:43,295 --> 00:32:45,547 It's Eddie Blake's funeral, isn't it? 509 00:32:45,630 --> 00:32:48,133 I saw in the paper. He got murdered. 510 00:32:48,633 --> 00:32:50,469 Oh... Poor Eddie. 511 00:32:50,552 --> 00:32:53,013 How can you say "Poor Eddie" after he almost... 512 00:32:53,096 --> 00:32:56,057 What happened was 40 years ago. 513 00:32:57,017 --> 00:32:58,059 It's history. 514 00:32:58,768 --> 00:33:02,272 Gettin' old, you get a different perspective. 515 00:33:02,939 --> 00:33:05,358 The big stuff looks smaller somehow. 516 00:33:06,693 --> 00:33:10,864 Ya know, that makes just three of us Minutemen left now. 517 00:33:10,947 --> 00:33:14,618 Me, Hollis, and poor Byron at the asylum in Maine. 518 00:33:15,619 --> 00:33:17,078 Eddie was the youngest. 519 00:33:17,496 --> 00:33:18,747 The Comedian. 520 00:33:19,372 --> 00:33:22,125 Always jokin' that he'd bury us all. 521 00:33:22,667 --> 00:33:24,920 Always thought he'd get the last... 522 00:33:25,712 --> 00:33:28,173 laugh. 523 00:33:29,257 --> 00:33:32,010 You and Jon oughta move out here for the weather. 524 00:33:32,093 --> 00:33:33,512 Lots of sunshine! 525 00:33:33,970 --> 00:33:34,804 What the hell is this? 526 00:33:35,305 --> 00:33:37,724 What are you doing with this creepy pervert art? 527 00:33:37,807 --> 00:33:40,227 Oh, just some old memorabilia. 528 00:33:40,310 --> 00:33:43,146 Being reminded that people used to slobber over me 529 00:33:43,230 --> 00:33:45,315 - is kind of flattering. - Flattering? 530 00:33:45,774 --> 00:33:48,276 Laurie, I'm 65. 531 00:33:49,027 --> 00:33:52,489 Every day, the future looks a little bit darker. 532 00:33:53,823 --> 00:33:55,242 But the past... 533 00:33:55,325 --> 00:33:57,160 even the grimy parts of it, 534 00:33:59,079 --> 00:34:01,081 keep getting brighter all the time. 535 00:34:07,921 --> 00:34:10,297 Okay, that's it! Nice picture, folks! 536 00:34:10,382 --> 00:34:12,759 Finally, I can scratch my armpit. 537 00:34:12,842 --> 00:34:14,010 Got spots in my eyes. 538 00:34:14,553 --> 00:34:15,971 Here, let me take a look, 539 00:34:16,054 --> 00:34:18,473 maybe I can fish 'em out for you. 540 00:34:18,556 --> 00:34:21,393 Oh, Eddie, give me a break. 541 00:34:21,476 --> 00:34:23,018 Okay everybody, we're good. 542 00:34:23,103 --> 00:34:24,437 Let's meet in the lobby in five. 543 00:34:24,521 --> 00:34:26,231 We'll go back to the Owl's Nest for a beer. 544 00:34:26,314 --> 00:34:28,775 You go on ahead, I gotta change. 545 00:34:46,918 --> 00:34:48,295 - Hi. - Eddie, 546 00:34:48,378 --> 00:34:49,796 what are you doing here? 547 00:34:49,879 --> 00:34:50,964 You knew I was changing! 548 00:34:51,047 --> 00:34:53,592 Sure did. You announced it loud enough. 549 00:34:54,593 --> 00:34:58,597 Come on, baby. I know what you need... 550 00:34:58,680 --> 00:35:01,516 know why you wear an outfit like that. 551 00:35:01,600 --> 00:35:03,101 Eddie, no! 552 00:35:03,476 --> 00:35:06,521 Spelled Y-E-S. 553 00:35:06,605 --> 00:35:07,731 Spelled N-O!- 554 00:35:14,279 --> 00:35:16,323 Eddie... 555 00:35:27,459 --> 00:35:29,919 What... what's happening? 556 00:35:30,128 --> 00:35:31,546 Eddie, what are you doing? 557 00:35:31,630 --> 00:35:33,965 You sick little bastard! 558 00:35:36,051 --> 00:35:38,719 I'm going to break your neck!- 559 00:35:52,651 --> 00:35:54,861 This is what you like, isn't it? 560 00:35:55,195 --> 00:35:57,739 This is what gets you hot. 561 00:35:57,822 --> 00:35:59,908 Get out. 562 00:35:59,991 --> 00:36:02,619 Oh, sure. Sure, I'm going. 563 00:36:03,786 --> 00:36:05,246 But I got your number... 564 00:36:05,955 --> 00:36:07,540 And one of these days, 565 00:36:07,623 --> 00:36:10,251 the joke's gonna be on you. 566 00:36:15,172 --> 00:36:18,051 Thou hast set our misdeeds before thee, 567 00:36:18,134 --> 00:36:21,846 and our secret sins in the light of thy countenance. 568 00:36:22,889 --> 00:36:26,601 As much as it hath pleased Almighty God of his great mercy 569 00:36:26,685 --> 00:36:30,522 to take unto himself the soul of our dear brother here departed, 570 00:36:31,523 --> 00:36:33,942 we therefore commit his body to the ground, 571 00:36:34,025 --> 00:36:39,030 earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 572 00:36:40,281 --> 00:36:44,411 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 573 00:36:44,994 --> 00:36:50,750 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 574 00:36:52,085 --> 00:36:54,045 Give us this day, our daily bread... 575 00:36:55,130 --> 00:36:56,589 ...and forgive us our trespasses 576 00:36:56,672 --> 00:36:59,592 as we forgive those that trespass against us. 577 00:37:00,552 --> 00:37:02,804 And lead us not into temptation, 578 00:37:03,304 --> 00:37:05,223 but deliver us from evil. 579 00:37:05,931 --> 00:37:06,850 Amen. 580 00:37:46,890 --> 00:37:49,684 Edgar William Jacobi. Also known as Moloch. 581 00:37:49,768 --> 00:37:51,311 I don't know what you're talking about, 582 00:37:51,393 --> 00:37:52,437 you've got the wrong person, 583 00:37:52,520 --> 00:37:54,230 I'm a retired businessman. 584 00:37:54,314 --> 00:37:56,357 Lying. Do it again, broken arm. 585 00:37:56,440 --> 00:37:58,777 Oh, God, I spent the '70s in jail. 586 00:37:58,860 --> 00:38:00,320 I'm not Moloch anymore. 587 00:38:00,402 --> 00:38:02,322 I just want to be left alone. 588 00:38:03,614 --> 00:38:05,450 You attended funeral today. Why? 589 00:38:05,533 --> 00:38:08,286 I... just felt I should. 590 00:38:08,369 --> 00:38:10,246 I've been thinking about the Comedian a lot... 591 00:38:10,330 --> 00:38:11,998 How do you know Edward Blake was the Comedian? 592 00:38:12,081 --> 00:38:14,334 He broke in to see me two weeks ago! 593 00:38:14,417 --> 00:38:15,460 His mask was off! 594 00:38:15,543 --> 00:38:18,338 Enemies for 40 years! Why should he visit you? 595 00:38:18,421 --> 00:38:19,714 I don't know! 596 00:38:19,797 --> 00:38:22,217 I just woke up and he was there! 597 00:38:22,300 --> 00:38:24,010 I thought he was going to kill me. 598 00:38:24,093 --> 00:38:27,639 He was drunk, not making sense... 599 00:38:27,722 --> 00:38:30,683 It's a joke. 600 00:38:31,309 --> 00:38:32,893 It's all a joke. 601 00:38:33,393 --> 00:38:35,688 I thought I knew how the world was, 602 00:38:35,772 --> 00:38:38,733 but then I found out about this gag, 603 00:38:38,817 --> 00:38:40,485 this joke... 604 00:38:40,902 --> 00:38:43,655 You're part of it, Moloch, old pal, you know that? 605 00:38:43,738 --> 00:38:47,325 I saw your name on the list, you and Janey Slater. 606 00:38:47,408 --> 00:38:50,328 If I thought you were in on this, I'd kill you, you understand? 607 00:38:50,411 --> 00:38:52,872 I mean, you fought that big blue geek. 608 00:38:52,956 --> 00:38:54,290 You know what his head's like. 609 00:38:54,373 --> 00:38:56,918 Who knows which way he'll jump if anyone messes with him? 610 00:38:59,003 --> 00:39:02,047 I never should've looked out that airship window. 611 00:39:02,131 --> 00:39:03,591 Never seen that island. 612 00:39:03,675 --> 00:39:05,134 Never got involved. 613 00:39:05,844 --> 00:39:07,929 See, on that island, 614 00:39:08,596 --> 00:39:12,308 they got writers and artists and scientists, 615 00:39:12,392 --> 00:39:15,103 and what they're doing is just... 616 00:39:20,065 --> 00:39:22,485 I've done some bad things. 617 00:39:23,444 --> 00:39:25,238 Did bad things to women. 618 00:39:25,822 --> 00:39:27,574 Shot kids in 'Nam... 619 00:39:28,449 --> 00:39:33,538 but I never did anything like... like... 620 00:39:34,080 --> 00:39:36,916 Oh, Mother. 621 00:39:37,709 --> 00:39:38,877 Forgive me. 622 00:39:38,960 --> 00:39:42,213 Forgive me, forgive me, forgive me... 623 00:39:42,922 --> 00:39:45,258 It's a joke. 624 00:39:45,800 --> 00:39:46,885 But I don't get it! 625 00:39:47,427 --> 00:39:49,012 What's so goddamned funny? 626 00:39:49,512 --> 00:39:51,139 Somebody explain it to me! 627 00:39:51,222 --> 00:39:53,433 Somebody please explain it to me! 628 00:39:54,350 --> 00:39:56,185 And then he left. 629 00:39:56,603 --> 00:39:58,479 I don't know what the hell it was about. 630 00:39:58,563 --> 00:39:59,480 Hmm. 631 00:40:00,315 --> 00:40:01,440 Funny story. 632 00:40:01,858 --> 00:40:03,151 Sounds unbelievable. 633 00:40:03,234 --> 00:40:04,527 Probably true. 634 00:40:04,611 --> 00:40:06,738 So, that's it? 635 00:40:07,488 --> 00:40:09,073 - I'm clean? - No. 636 00:40:09,157 --> 00:40:10,867 Searched house before you got back. 637 00:40:10,950 --> 00:40:12,285 Found phony medication. 638 00:40:12,952 --> 00:40:14,286 Outlawed years ago. 639 00:40:16,497 --> 00:40:21,377 Well, when you're desperate, you'll try anything. 640 00:40:22,170 --> 00:40:25,465 I... I have cancer. 641 00:40:26,049 --> 00:40:28,176 Cancer? What kind? 642 00:40:29,052 --> 00:40:32,263 You know the kind of cancer you eventually get better from? 643 00:40:34,181 --> 00:40:35,433 This ain't it. 644 00:40:39,103 --> 00:40:42,148 Wrote down name of company. Will report them later. 645 00:40:42,565 --> 00:40:44,651 You're off the hook, for now. 646 00:40:45,318 --> 00:40:46,527 Stay out of trouble. 647 00:40:54,327 --> 00:40:57,705 Rorschach's Journal. October 16th, 1985. 648 00:40:58,539 --> 00:41:01,125 Thought about Moloch's story on the way to cemetery. 649 00:41:01,209 --> 00:41:03,962 Could be all lies, part of a revenge scheme. 650 00:41:04,754 --> 00:41:06,005 But if true, then what? 651 00:41:06,965 --> 00:41:10,426 References to an island, to Dr. Manhattan... 652 00:41:10,551 --> 00:41:11,761 might he be at risk? 653 00:41:13,137 --> 00:41:16,724 Edward Morgan Blake. 45 years, a comedian. 654 00:41:17,475 --> 00:41:18,810 Buried in the rain. 655 00:41:19,393 --> 00:41:21,312 Is this what happens to us? 656 00:41:21,396 --> 00:41:24,190 A life of conflict with no time for friends, 657 00:41:24,273 --> 00:41:27,610 so that when it's done, only our enemies leave roses? 658 00:41:29,027 --> 00:41:30,822 Blake saw the cracks in society, 659 00:41:31,948 --> 00:41:34,826 saw the little men in masks trying to hold it together, 660 00:41:34,909 --> 00:41:36,995 and treated it like a joke. 661 00:41:38,246 --> 00:41:40,248 Saw the true face of the 20th century 662 00:41:40,873 --> 00:41:43,751 and became a reflection of it, a parody. 663 00:41:46,421 --> 00:41:47,922 No one else saw the joke. 664 00:41:51,634 --> 00:41:53,261 That's why he was lonely.- 665 00:41:59,976 --> 00:42:01,143 Heard joke once. 666 00:42:01,811 --> 00:42:04,480 Man goes to doctor, says he's depressed. 667 00:42:05,064 --> 00:42:06,858 Life seems harsh and cruel. 668 00:42:07,358 --> 00:42:09,652 Says he feels all alone in a threatening world. 669 00:42:10,319 --> 00:42:11,821 Doctor says, "Treatment is simple. 670 00:42:12,321 --> 00:42:15,491 Great clown Pagliacci is in town. Go see him. 671 00:42:16,075 --> 00:42:17,493 That will pick you up." 672 00:42:17,577 --> 00:42:19,203 Man bursts into tears. 673 00:42:19,286 --> 00:42:20,955 Says, "But doctor... 674 00:42:21,581 --> 00:42:23,041 I am Pagliacci." 675 00:42:24,375 --> 00:42:25,209 Hmm. 676 00:42:25,918 --> 00:42:26,878 Good joke. 677 00:42:33,885 --> 00:42:35,011 Delirious, 678 00:42:35,094 --> 00:42:38,347 I saw that hell-bound ship's black sails 679 00:42:38,431 --> 00:42:40,516 against the yellow Indies sky, 680 00:42:41,642 --> 00:42:44,687 and knew again the stench of powder, 681 00:42:44,771 --> 00:42:48,024 and men's brains, and war. 682 00:42:48,608 --> 00:42:52,152 The severed heads nailed to its prow, liplessly mouthed, 683 00:42:52,236 --> 00:42:55,114 "No use! All's lost!" 684 00:42:55,198 --> 00:42:57,992 We ought to nuke Russia and let God sort it out. 685 00:42:58,076 --> 00:43:00,995 The freighter's hideous crew called out, 686 00:43:01,079 --> 00:43:03,915 "More blood! More blood!" 687 00:43:03,998 --> 00:43:05,500 Nuke 'em till they glow. 688 00:43:05,583 --> 00:43:08,335 That's my opinion, for what it's worth, ya know? 689 00:43:08,419 --> 00:43:09,796 In a final analysis. 690 00:43:09,879 --> 00:43:11,756 Man, I'm tryin' to read here. 691 00:43:12,297 --> 00:43:14,509 Its tar-streaked hull rolled over me. 692 00:43:15,176 --> 00:43:18,304 In despair, I sank beneath the waves, 693 00:43:19,013 --> 00:43:21,474 offering up my wretched soul to God, 694 00:43:22,016 --> 00:43:25,186 his mercy and his judgment. 695 00:43:26,145 --> 00:43:27,772 Waking from nightmare, 696 00:43:27,855 --> 00:43:30,858 I found myself upon a dismal beachhead, 697 00:43:32,026 --> 00:43:38,616 amongst dead men, and... the pieces of dead men. 698 00:43:38,699 --> 00:43:40,576 I'm informed on these things. 699 00:43:40,660 --> 00:43:42,578 I see every paper in the world. 700 00:43:42,661 --> 00:43:44,956 See, everything's connected. 701 00:43:45,039 --> 00:43:47,375 I begged that the gulls should take my eyes... 702 00:43:47,458 --> 00:43:50,002 A news vendor understands that reality. 703 00:43:50,085 --> 00:43:52,088 ...thus sparing me the horrors. 704 00:43:52,171 --> 00:43:54,257 The weight o' the world's on him, but he can take it. 705 00:43:54,340 --> 00:43:56,968 But at least I was alive. 706 00:43:57,051 --> 00:43:58,010 He's a survivor. 707 00:43:58,094 --> 00:44:01,013 And I knew that life had no worse news to offer me. 708 00:44:01,097 --> 00:44:02,014 Good afternoon. 709 00:44:03,266 --> 00:44:04,267 Is it here yet? 710 00:44:04,350 --> 00:44:07,103 Oh! Your copy of today's New Frontiersman, coming up. 711 00:44:07,186 --> 00:44:09,897 I keep it for ya every day, don't I? Ah... 712 00:44:11,565 --> 00:44:13,484 Hey, how's the end of the world coming? 713 00:44:13,901 --> 00:44:15,736 Today for certain. 714 00:44:16,529 --> 00:44:18,656 You won't forget to keep my paper for me tomorrow? 715 00:44:18,739 --> 00:44:19,699 Sure will! 716 00:44:19,782 --> 00:44:21,367 I had a sudden memory 717 00:44:21,450 --> 00:44:24,120 of clinging fast to someone through the tempest. 718 00:44:25,288 --> 00:44:27,665 Our fateful ship's figurehead, 719 00:44:27,748 --> 00:44:29,792 now lying at my feet, 720 00:44:29,876 --> 00:44:32,962 blindfolded by seaweed, smiling. 721 00:44:34,130 --> 00:44:36,883 I thought better of removing the kelp from her eyes, 722 00:44:36,966 --> 00:44:39,927 not wishing her to suffer the terrible distractions 723 00:44:40,011 --> 00:44:41,596 of that grim tideline. 724 00:44:42,722 --> 00:44:45,683 She had borne me through seas of blood, 725 00:44:45,766 --> 00:44:48,311 had nourished me in the heart of the storm. 726 00:44:48,936 --> 00:44:52,356 This small comfort was all I could offer, 727 00:44:52,940 --> 00:44:56,027 for I could not love her as she had loved me. 728 00:45:02,950 --> 00:45:05,369 Mm... Jon... 729 00:45:06,161 --> 00:45:08,706 don't you have to do a TV interview soon? 730 00:45:09,248 --> 00:45:12,251 No. We have plenty of time. 731 00:45:12,919 --> 00:45:14,378 Laurie? 732 00:45:14,462 --> 00:45:17,590 Oh, God! Jon, just be one person again! 733 00:45:17,672 --> 00:45:20,927 Don't be upset. I'm sorry. I thought you'd enjoy it. 734 00:45:21,510 --> 00:45:23,094 I was just trying to please you. 735 00:45:23,179 --> 00:45:24,263 I... I... I know. 736 00:45:24,347 --> 00:45:27,350 I know. I'm sorry I overreacted. 737 00:45:27,433 --> 00:45:29,685 You... you just startled me is all. 738 00:45:30,268 --> 00:45:31,479 I'm fine. It doesn't... 739 00:45:35,107 --> 00:45:36,484 Laurie? 740 00:45:36,567 --> 00:45:39,111 - Are you okay? - Am I okay? 741 00:45:39,570 --> 00:45:41,572 This whole time you've been working out here 742 00:45:41,656 --> 00:45:43,199 while we were in bed? 743 00:45:43,282 --> 00:45:45,368 My work's at an important stage. 744 00:45:45,451 --> 00:45:48,079 - It didn't seem necessary to... - To what? 745 00:45:48,496 --> 00:45:50,706 Give me your full attention? 746 00:45:51,666 --> 00:45:52,959 For once? 747 00:45:53,376 --> 00:45:55,544 If there's a problem with my attitude, 748 00:45:55,628 --> 00:45:57,380 I'm prepared to discuss it. 749 00:46:02,635 --> 00:46:03,844 I hate you. 750 00:46:07,014 --> 00:46:08,056 Laurie? 751 00:47:02,402 --> 00:47:03,487 I left Jon. 752 00:47:03,571 --> 00:47:06,574 Oh, I'm... I'm sorry, I... 753 00:47:06,657 --> 00:47:09,535 And I'm sorry to dump this on you, 754 00:47:11,536 --> 00:47:14,873 but you don't know what it's like, living with him. 755 00:47:18,169 --> 00:47:19,628 For him... 756 00:47:20,755 --> 00:47:24,216 the real world is like walking through mist, 757 00:47:24,300 --> 00:47:27,844 and all the people are just shadows. 758 00:47:28,554 --> 00:47:31,265 I mean, the way he looks at things, 759 00:47:31,349 --> 00:47:33,893 like he can't remember what they are, 760 00:47:33,976 --> 00:47:36,520 and he doesn't particularly care. 761 00:47:37,480 --> 00:47:40,649 Sometimes I look at myself and I don't understand 762 00:47:40,733 --> 00:47:45,488 how things got so tangled up. 763 00:47:54,538 --> 00:47:57,166 - Hey, can we go out? - Oh! Well... 764 00:47:57,248 --> 00:47:58,667 - Get some air? - I... 765 00:47:59,502 --> 00:48:02,088 I'll get my coat. 766 00:48:03,506 --> 00:48:04,465 Let's go. 767 00:48:14,975 --> 00:48:16,936 - Oh! Dr. Manhattan! - Dr. Osterman... 768 00:48:17,018 --> 00:48:18,646 We need to get you into make-up. 769 00:48:18,729 --> 00:48:21,232 That blue is... is far too light for broadcast. 770 00:48:21,315 --> 00:48:23,776 - Is this dark enough? - That's perfect! 771 00:48:23,859 --> 00:48:27,446 Here's a list of no-go talking points compiled by army intelligence. 772 00:48:27,530 --> 00:48:29,782 Afghanistan will come up, but play it cool... 773 00:48:30,282 --> 00:48:34,328 And try not to get into any tight corners. 774 00:48:36,580 --> 00:48:39,708 Ladies and gentlemen, we have something really special for you tonight. 775 00:48:40,376 --> 00:48:42,253 In his first live interview, 776 00:48:42,335 --> 00:48:44,880 let's have a hand for Doctor Manhattan himself, 777 00:48:44,964 --> 00:48:48,884 Dr. Jon Osterman! 778 00:48:48,968 --> 00:48:51,846 So, uh... what's up, Doc?- 779 00:48:51,929 --> 00:48:54,431 Well, you'll forgive the levity, Doctor, 780 00:48:54,515 --> 00:48:57,143 but the news overseas has everyone a little tense. 781 00:48:57,226 --> 00:49:02,481 So, before I throw you to our hungry reporters here tonight, 782 00:49:03,023 --> 00:49:05,443 let me kick things off with this... 783 00:49:06,235 --> 00:49:08,571 If the Reds act up in Afghanistan, 784 00:49:09,155 --> 00:49:11,866 are you prepared to enter hostilities? 785 00:49:12,533 --> 00:49:16,620 There is no situation in Afghanistan currently requiring my attention. 786 00:49:16,704 --> 00:49:19,081 Ahem. If I can jump in. 787 00:49:19,165 --> 00:49:21,292 Doug Roth. Nova Express. 788 00:49:21,375 --> 00:49:24,462 Dr. Osterman... Do you remember Wally Weaver? 789 00:49:25,212 --> 00:49:27,715 The newspapers called him Dr. Manhattan's buddy. 790 00:49:27,797 --> 00:49:31,010 - He died of cancer in '71... - I remember. 791 00:49:32,844 --> 00:49:34,263 I attended Wally's funeral. 792 00:49:34,346 --> 00:49:37,558 How about Edgar W. Jacobi, aka Moloch? 793 00:49:38,225 --> 00:49:40,686 You and he battled it out many times over the years. 794 00:49:41,270 --> 00:49:43,606 Did you know he's also battling terminal cancer? 795 00:49:45,274 --> 00:49:48,277 No. I did not know that. I would rather not... 796 00:49:48,360 --> 00:49:50,571 And are you aware that Janey Slater, 797 00:49:50,654 --> 00:49:53,199 with whom you were romantically linked for several years, 798 00:49:53,282 --> 00:49:55,993 is suffering from lung cancer?- 799 00:50:01,582 --> 00:50:04,585 No, I... I wasn't told. I... 800 00:50:04,668 --> 00:50:06,629 Or that she has six months to live? 801 00:50:06,712 --> 00:50:08,422 I recently interviewed Ms. Slater. 802 00:50:08,506 --> 00:50:10,216 Her story's hitting the streets right now. 803 00:50:12,343 --> 00:50:14,011 - What are you suggesting? - Jon, 804 00:50:14,094 --> 00:50:17,598 Doug has reports of over two dozen of your former associates 805 00:50:17,681 --> 00:50:19,266 who have been similarly afflicted.- 806 00:50:19,350 --> 00:50:20,643 No, I... 807 00:50:20,726 --> 00:50:22,603 Do you have any response to these allegations? 808 00:50:27,399 --> 00:50:29,235 - Are we gonna get cancer? - Is this guy radioactive? 809 00:50:30,152 --> 00:50:31,111 Leave me alone. 810 00:50:31,195 --> 00:50:33,864 Do you think you gave Ms. Slater cancer 811 00:50:33,948 --> 00:50:35,114 by sleeping with her? 812 00:50:38,118 --> 00:50:38,953 I said... 813 00:50:39,036 --> 00:50:42,540 How does it feel knowing you may have doomed hundreds of people? 814 00:50:42,623 --> 00:50:45,876 Leave me alone! 815 00:51:18,075 --> 00:51:19,285 Um... 816 00:51:20,411 --> 00:51:22,496 - You okay? - Yeah. Fine. 817 00:51:23,330 --> 00:51:24,665 Um... I... 818 00:51:25,583 --> 00:51:27,334 We just need to get our breath back. 819 00:51:28,252 --> 00:51:30,421 - We should... - I'm just gonna go grab a hotel. 820 00:51:31,046 --> 00:51:32,547 Think my relationship over. 821 00:51:32,631 --> 00:51:33,966 Oh. Of course. 822 00:51:34,049 --> 00:51:36,218 Thanks for listening, Dan. Take care. 823 00:51:36,719 --> 00:51:37,761 Sure. 824 00:51:37,844 --> 00:51:38,971 Wa... 825 00:51:41,265 --> 00:51:42,850 You, too, Laurie. 826 00:51:44,184 --> 00:51:45,060 Bye. 827 00:51:53,694 --> 00:51:57,197 The freighter's murderous onslaught had surprised us. 828 00:51:59,074 --> 00:52:00,492 We'd been blasted to fragments 829 00:52:00,576 --> 00:52:04,121 before we could warn Davidstown of the hell-ship's approach. 830 00:52:05,748 --> 00:52:07,541 I thought of my family there, 831 00:52:08,334 --> 00:52:11,170 vulnerable, unsuspecting... 832 00:52:12,254 --> 00:52:15,466 ...unaware of the damnation that bore down upon them. 833 00:52:17,468 --> 00:52:22,097 Crazed with helplessness, I cursed God and wept, 834 00:52:22,848 --> 00:52:24,600 wondering if he wept also. 835 00:52:25,309 --> 00:52:29,396 But then, what use are his tears if he also denied me help? 836 00:52:31,982 --> 00:52:37,404 That night, I slept badly beneath cold, distant stars 837 00:52:37,488 --> 00:52:40,324 pondering the cold, distant god 838 00:52:40,407 --> 00:52:43,327 in whose hands the fate of Davidstown rested. 839 00:52:46,455 --> 00:52:48,207 Was he really there? 840 00:52:49,166 --> 00:52:51,001 Had he been there once... 841 00:52:52,252 --> 00:52:53,921 but now departed? 842 00:52:54,004 --> 00:52:57,800 Hey, this base is off limits. You don't belong... here. 843 00:52:59,635 --> 00:53:01,428 I believe you are correct. 844 00:53:03,097 --> 00:53:06,016 Please tell your superiors and Laurie Juspeczyk 845 00:53:06,100 --> 00:53:07,351 that I am leaving. 846 00:53:08,268 --> 00:53:09,561 Leaving for Mars. 847 00:53:21,907 --> 00:53:24,952 Gone? What do you mean he's gone? 848 00:53:25,035 --> 00:53:29,498 Ma'am, your meal ticket flew the coop after last night's broadcast. 849 00:53:29,581 --> 00:53:34,253 Dr. Manhattan, the linchpin of America's security, has left Earth. 850 00:53:34,335 --> 00:53:35,212 Mr. President... 851 00:53:35,295 --> 00:53:37,965 The Russians are invading Afghanistan and Pakistan. 852 00:53:38,047 --> 00:53:40,843 If this keeps up, they'll try taking Western Europe next. 853 00:53:40,926 --> 00:53:44,847 If Dr. Manhattan wanted to live on a red planet, 854 00:53:44,930 --> 00:53:46,056 he should've stayed home. 855 00:53:46,140 --> 00:53:48,976 Keep running the numbers for our losses in a nuclear exchange. 856 00:53:49,601 --> 00:53:51,937 And be ready for a first strike in seven days. 857 00:53:52,813 --> 00:53:56,150 Good morning, Daniel. Brought you your paper. 858 00:53:56,233 --> 00:53:59,820 The Comedian murdered, Dr. Manhattan exiled... 859 00:53:59,902 --> 00:54:02,114 Two of us gone. All within a week. 860 00:54:03,198 --> 00:54:07,661 Who next? Veidt? Juspeczyk? Me? You? 861 00:54:08,245 --> 00:54:11,248 These days, nobody's safe. 862 00:54:31,768 --> 00:54:34,021 The photograph is in my hand. 863 00:54:35,981 --> 00:54:38,609 It is the photograph of a man and a woman. 864 00:54:40,277 --> 00:54:43,447 They are at an amusement park in 1959. 865 00:54:45,407 --> 00:54:47,493 In exactly 38 seconds, 866 00:54:47,576 --> 00:54:50,661 I drop the photograph to the sand and walk away. 867 00:54:51,246 --> 00:54:54,625 It is already there, 31 seconds into the future. 868 00:54:55,083 --> 00:54:57,002 The photograph is in my hands. 869 00:54:57,085 --> 00:54:59,546 I found it in a derelict bar 27 hours ago. 870 00:54:59,630 --> 00:55:00,631 Twenty-five seconds. 871 00:55:00,714 --> 00:55:03,467 It is still there, 27 hours into the past. 872 00:55:03,550 --> 00:55:04,426 Twenty-one seconds. 873 00:55:04,510 --> 00:55:06,469 I am still there, looking at it. 874 00:55:06,553 --> 00:55:07,471 Eighteen seconds. 875 00:55:07,554 --> 00:55:09,681 It is October, 1985. 876 00:55:09,765 --> 00:55:11,391 - I'm on Mars. - Fourteen seconds. 877 00:55:11,475 --> 00:55:14,393 - It is July, 1959. - Eleven seconds. 878 00:55:14,478 --> 00:55:16,480 I am at the Palisades Amusement Park. 879 00:55:16,563 --> 00:55:18,023 Eight. Seven. Six. 880 00:55:18,106 --> 00:55:19,942 I am tired of looking at the photograph. 881 00:55:20,025 --> 00:55:22,736 - Five. Four. Three. Two. One. - I open my fingers. 882 00:55:22,820 --> 00:55:24,321 It falls to the sand. 883 00:55:27,866 --> 00:55:30,202 I am going to look at the stars. 884 00:55:31,119 --> 00:55:32,996 They are so far away, 885 00:55:33,872 --> 00:55:37,292 and their light takes so long to reach us. 886 00:55:38,126 --> 00:55:42,047 All we ever see of the stars are their old photographs. 887 00:55:51,723 --> 00:55:53,642 I am watching the stars, 888 00:55:53,725 --> 00:55:56,270 admiring their complex trajectories 889 00:55:57,187 --> 00:55:58,522 through space, 890 00:55:59,481 --> 00:56:01,108 through time. 891 00:56:02,359 --> 00:56:05,696 My father admired the sky for its precision. 892 00:56:06,488 --> 00:56:07,864 He repaired watches. 893 00:56:10,200 --> 00:56:12,452 It is August, 1945. 894 00:56:12,536 --> 00:56:14,246 I sit in a Brooklyn kitchen, 895 00:56:14,329 --> 00:56:17,332 fascinated by an arrangement of cogs on black velvet. 896 00:56:17,833 --> 00:56:19,334 I am 16 years old. 897 00:56:19,418 --> 00:56:20,878 Jon? Jon? What are you doing? 898 00:56:20,960 --> 00:56:23,213 Practicing on your old pocket-watch before I leave for school... 899 00:56:23,297 --> 00:56:25,883 Forget watches. Have you seen the news? 900 00:56:26,133 --> 00:56:30,012 They dropped an atomic bomb on Japan! A whole city, gone! 901 00:56:30,596 --> 00:56:33,098 - This changes everything! - Father, what are you... 902 00:56:33,181 --> 00:56:35,434 - I'm doing what is best for you. - Wait! 903 00:56:35,517 --> 00:56:38,604 This atomic science is what the world will need, 904 00:56:38,687 --> 00:56:40,147 not pocket watches! 905 00:56:41,648 --> 00:56:46,945 Professor Einstein says that time differs from place to place. 906 00:56:47,696 --> 00:56:53,327 If time is not true, what purpose have watchmakers? 907 00:56:53,410 --> 00:56:54,870 Wait! No! 908 00:56:56,288 --> 00:56:59,416 Forty years ago, cogs rain on Brooklyn. 909 00:57:00,250 --> 00:57:03,170 One hundred and fifteen minutes into the future, 910 00:57:03,253 --> 00:57:06,590 meteorites penetrate the rarefied Martian atmosphere. 911 00:57:09,468 --> 00:57:11,094 It is 1958. 912 00:57:11,553 --> 00:57:14,681 I am graduating with a PhD in atomic physics. 913 00:57:16,350 --> 00:57:18,644 It is May 12th, 1959, 914 00:57:19,853 --> 00:57:22,856 my first day at the Gila Flats Test Base. 915 00:57:23,857 --> 00:57:25,776 Wally Weaver shows me around. 916 00:57:27,486 --> 00:57:28,987 What's this place? 917 00:57:29,071 --> 00:57:31,114 This is where the intrinsic field experiments happen. 918 00:57:31,198 --> 00:57:34,117 They're, uh, trying to prove there's some field 919 00:57:34,201 --> 00:57:36,370 holdin' stuff together besides gravity. 920 00:57:36,870 --> 00:57:38,956 This is our time-lock test vault, 921 00:57:39,039 --> 00:57:40,666 for when they're tryin' to separate objects 922 00:57:40,749 --> 00:57:41,959 from their intrinsic fields. 923 00:57:42,042 --> 00:57:44,503 It makes sure no radiation gets out. 924 00:57:51,593 --> 00:57:54,012 Wally steers me to a crowded bar. 925 00:57:54,972 --> 00:57:58,100 There is a sudden sense of dรฉjร  vu. 926 00:58:01,103 --> 00:58:03,522 So, you must be the new guy. 927 00:58:04,106 --> 00:58:06,233 Pretty young for a research scientist. 928 00:58:06,316 --> 00:58:09,152 Well, my dad sort of pushed me into it. 929 00:58:10,195 --> 00:58:11,446 Happens to me a lot. 930 00:58:11,530 --> 00:58:14,199 Other people seem to make all my moves for me. 931 00:58:14,282 --> 00:58:17,077 I'm Janey Slater. 932 00:58:17,703 --> 00:58:19,204 Can I buy you a drink? 933 00:58:19,871 --> 00:58:20,914 Hey, young lovers! 934 00:58:22,290 --> 00:58:23,625 There! That's a beautiful picture! 935 00:58:23,709 --> 00:58:25,252 The photograph lies in the sand. 936 00:58:25,335 --> 00:58:26,545 It is July, 1959. 937 00:58:27,546 --> 00:58:30,132 By the shooting gallery, Janey's watch falls off 938 00:58:30,215 --> 00:58:31,717 and a man steps on it.- 939 00:58:33,051 --> 00:58:35,053 - I tell her I can fix it. - I can fix it. 940 00:58:36,805 --> 00:58:38,557 It is 1963. 941 00:58:38,932 --> 00:58:41,518 We're making love after an argument, 942 00:58:41,601 --> 00:58:45,022 our tenderness in direct proportion to its violence. 943 00:58:46,106 --> 00:58:50,610 It is 1966, and she's packing a suitcase, crying. 944 00:58:54,072 --> 00:58:56,450 It is August, 1959. 945 00:58:56,533 --> 00:58:58,660 We have only been together for a month. 946 00:58:58,744 --> 00:59:02,205 - So Jon... - The accident is waiting for me. 947 00:59:02,289 --> 00:59:04,166 ...did you fix my watch yet? 948 00:59:04,249 --> 00:59:07,794 Sure did, it's right... Oh. 949 00:59:09,963 --> 00:59:11,757 I must've left it in my lab coat 950 00:59:11,840 --> 00:59:13,759 when we were resetting the intrinsic chamber. 951 00:59:14,426 --> 00:59:15,302 Be right back. 952 00:59:17,763 --> 00:59:20,432 The accident is almost upon me now. 953 00:59:48,335 --> 00:59:50,587 - Janey! Janey! - Jon? 954 00:59:50,670 --> 00:59:52,631 - Open the door! - I can't! 955 00:59:52,714 --> 00:59:53,548 Open the door! 956 00:59:53,632 --> 00:59:56,259 It's on a time lock for the next experiment! I... 957 00:59:56,718 --> 00:59:58,470 - I can't override it! - No. 958 01:00:01,640 --> 01:00:03,100 Oh, God, it's starting! 959 01:00:03,642 --> 01:00:05,560 Oh, my God! Janey! 960 01:00:05,644 --> 01:00:07,562 - It's my fault! - No! 961 01:00:07,646 --> 01:00:08,563 No! Janey! 962 01:00:08,647 --> 01:00:10,482 - Please! - I can't stay and watch... 963 01:00:10,565 --> 01:00:12,609 Please, I... I just can't. 964 01:00:12,692 --> 01:00:14,569 - Don't go! - I'm so sorry. 965 01:00:14,653 --> 01:00:16,530 No! No! No! No! No! No! 966 01:00:16,613 --> 01:00:17,531 Janey! 967 01:00:20,867 --> 01:00:22,702 No... 968 01:00:22,786 --> 01:00:24,871 The shields slide back from the particle cannons. 969 01:00:25,580 --> 01:00:28,166 The atoms in the test chamber begin screaming. 970 01:00:28,875 --> 01:00:31,002 I look at the watch in my hand. 971 01:00:31,586 --> 01:00:32,796 Good as new. 972 01:00:33,421 --> 01:00:34,548 And the light... 973 01:00:35,173 --> 01:00:37,592 the light is taking me to pieces. 974 01:00:48,186 --> 01:00:49,521 It is September. 975 01:00:50,021 --> 01:00:52,274 A token funeral service is held. 976 01:00:52,941 --> 01:00:54,651 There is nothing to bury. 977 01:00:57,195 --> 01:00:58,530 It is October. 978 01:00:59,322 --> 01:01:02,659 Janey places the only photo anyone has of me in the bar. 979 01:01:05,745 --> 01:01:07,080 It is November. 980 01:01:09,040 --> 01:01:12,335 A human nervous system briefly materializes. 981 01:01:14,337 --> 01:01:16,381 It is November 10th now. 982 01:01:16,464 --> 01:01:19,676 A circulatory system is seen walking through the kitchen. 983 01:01:19,759 --> 01:01:21,011 Wha... What? 984 01:01:21,094 --> 01:01:22,637 November 14th. 985 01:01:22,721 --> 01:01:26,516 A partially muscled skeleton appears outside the perimeter fence. 986 01:01:27,058 --> 01:01:30,270 It screams for 30 seconds before vanishing. 987 01:01:31,605 --> 01:01:33,398 Really, it is just a question 988 01:01:33,481 --> 01:01:36,693 of reassembling the components in the correct sequence. 989 01:02:01,551 --> 01:02:02,761 Jon? 990 01:02:04,512 --> 01:02:05,722 Jon? 991 01:02:05,805 --> 01:02:08,475 It is Christmas, 1959. 992 01:02:08,558 --> 01:02:11,353 So, do you like it? 993 01:02:11,937 --> 01:02:16,191 I mean, is a ring the sort of thing that you like 994 01:02:16,274 --> 01:02:17,734 now that you're, uh... 995 01:02:18,693 --> 01:02:20,362 Like that symbol on your helmet? 996 01:02:21,112 --> 01:02:23,156 Marketing boys say you need a symbol. 997 01:02:23,240 --> 01:02:25,533 It is February, 1960. 998 01:02:25,617 --> 01:02:27,452 Your symbol is meaningless. 999 01:02:28,078 --> 01:02:29,496 If I am to have a symbol, 1000 01:02:29,579 --> 01:02:32,499 a hydrogen atom would be more appropriate. 1001 01:02:32,582 --> 01:02:34,167 A symbol I respect. 1002 01:02:35,168 --> 01:02:38,129 It's atomic structure is a perfect grid. 1003 01:02:38,213 --> 01:02:39,756 I like it very much. 1004 01:02:41,758 --> 01:02:43,385 Janey? What's wrong? 1005 01:02:44,552 --> 01:02:46,012 I'm scared, Jon. 1006 01:02:46,680 --> 01:02:48,473 Of me? 1007 01:02:48,974 --> 01:02:51,268 They assign me the name Dr. Manhattan 1008 01:02:51,351 --> 01:02:54,813 for the ominous associations it will raise in American enemies. 1009 01:02:56,439 --> 01:02:59,901 They're shaping me into something gaudy and lethal. 1010 01:02:59,985 --> 01:03:05,448 I'm just scared because everything feels... weird. 1011 01:03:05,532 --> 01:03:07,325 March, 1960. 1012 01:03:07,409 --> 01:03:09,911 The superman exists 1013 01:03:09,995 --> 01:03:11,454 and he's American. 1014 01:03:11,538 --> 01:03:13,039 Pentagon sources say 1015 01:03:13,123 --> 01:03:16,293 this Dr. Manhattan can control atomic structure itself. 1016 01:03:19,379 --> 01:03:22,424 It's as if everything's changed. 1017 01:03:22,507 --> 01:03:23,967 November, 1960. 1018 01:03:24,050 --> 01:03:27,137 The newspapers call me a crime-fighter, 1019 01:03:27,220 --> 01:03:30,223 so the Pentagon says I must fight crime. 1020 01:03:31,391 --> 01:03:34,853 The morality of my activities escapes me. 1021 01:03:34,936 --> 01:03:38,064 Not just you. Everything. 1022 01:03:38,648 --> 01:03:40,817 May, 1962. 1023 01:03:40,900 --> 01:03:44,237 A masked man retires to open an auto-repair business. 1024 01:03:44,988 --> 01:03:47,699 With someone like you around, the whole situation changes. 1025 01:03:47,782 --> 01:03:48,950 You can do anything. 1026 01:03:49,451 --> 01:03:51,828 All I got to offer is a good left hook. 1027 01:03:51,911 --> 01:03:54,581 And some mean wrenching skills under the hood. 1028 01:03:54,664 --> 01:03:58,168 Well, the new electric cars I've designed should be simpler. 1029 01:03:58,793 --> 01:03:59,794 Electric? 1030 01:04:01,254 --> 01:04:03,673 They say you can do anything, Jon. 1031 01:04:04,007 --> 01:04:05,675 They say you're like a... 1032 01:04:06,384 --> 01:04:07,844 like a god now. 1033 01:04:07,927 --> 01:04:09,888 September, 1961. 1034 01:04:09,971 --> 01:04:11,431 John Kennedy is asking what it's like to be a superhero. 1035 01:04:11,514 --> 01:04:13,141 So, what's it like to be a superhero? 1036 01:04:13,224 --> 01:04:15,185 - I tell him he should know. - You should know. 1037 01:04:15,268 --> 01:04:16,978 He nods, laughing. 1038 01:04:18,980 --> 01:04:20,982 I don't think there is a god, Janey. 1039 01:04:21,649 --> 01:04:24,319 If there is, I'm not him. 1040 01:04:24,986 --> 01:04:26,780 November, 1963. 1041 01:04:27,155 --> 01:04:31,159 In Dallas, his head snaps forward and then back. Two shots. 1042 01:04:31,242 --> 01:04:34,496 I can't believe this. So you knew he'd get shot? 1043 01:04:34,579 --> 01:04:36,289 Then why didn't you do something? 1044 01:04:36,373 --> 01:04:38,500 I cannot prevent the future. 1045 01:04:38,583 --> 01:04:41,002 To me, it is already happening. 1046 01:04:41,669 --> 01:04:43,380 I'm still the same person. 1047 01:04:43,963 --> 01:04:45,465 Nothing's changed. 1048 01:04:47,217 --> 01:04:49,052 It is 1966. 1049 01:04:49,135 --> 01:04:50,845 A young woman sits to my right. 1050 01:04:51,304 --> 01:04:53,473 She looks at me and smiles. 1051 01:04:54,474 --> 01:04:57,519 Stop staring at that girl! Pay attention! 1052 01:04:58,144 --> 01:05:00,480 I'll always want you. 1053 01:05:01,898 --> 01:05:05,527 As I lie, I hear her sobbing in 1966. 1054 01:05:08,154 --> 01:05:11,699 It is May, 1966. 1055 01:05:11,783 --> 01:05:13,284 My name's Laurie. 1056 01:05:13,910 --> 01:05:17,580 Do you have another name, apart from Dr. Manhattan? 1057 01:05:17,664 --> 01:05:19,541 You pig. 1058 01:05:21,251 --> 01:05:22,419 My name's Jon. 1059 01:05:22,502 --> 01:05:25,255 I knew you were seeing her! 1060 01:05:27,757 --> 01:05:30,301 It's nice of you to come out on patrol with me. 1061 01:05:30,844 --> 01:05:33,930 Your, um, girlfriend won't mind, will she? 1062 01:05:34,514 --> 01:05:35,765 As I lie... 1063 01:05:35,890 --> 01:05:39,686 - I hate you. - ... I see her walking out on me in 1985. 1064 01:05:40,854 --> 01:05:42,272 She is beautiful. 1065 01:05:43,189 --> 01:05:47,235 After each kiss, she plants a smaller, gentler one on my face, 1066 01:05:47,318 --> 01:05:48,611 like a signature. 1067 01:05:49,529 --> 01:05:52,115 I pull her closer, never wanting to lose her. 1068 01:05:52,949 --> 01:05:54,200 Knowing that I shall. 1069 01:06:02,417 --> 01:06:04,502 I am tired of their world... 1070 01:06:08,214 --> 01:06:10,008 of these people.- 1071 01:06:10,133 --> 01:06:11,676 Alone! 1072 01:06:12,844 --> 01:06:16,181 I am tired of being caught in the tangle of their lives. 1073 01:06:18,433 --> 01:06:21,102 In Arizona, I am taking the photo... 1074 01:06:22,020 --> 01:06:23,438 and I am gone. 1075 01:06:25,315 --> 01:06:28,234 Gone to Mars. 1076 01:06:32,697 --> 01:06:36,201 And I have decided to create something. 1077 01:06:43,374 --> 01:06:45,793 A world grows up around me. 1078 01:06:48,213 --> 01:06:49,547 Am I shaping it, 1079 01:06:50,256 --> 01:06:53,218 or do its predetermined contours guide my hand? 1080 01:06:54,511 --> 01:06:56,846 The world changed because of me. 1081 01:06:57,680 --> 01:07:00,934 But what if I hadn't left the watch in the test chamber? 1082 01:07:01,809 --> 01:07:03,436 What if I had not gone back? 1083 01:07:04,437 --> 01:07:07,232 Or waited, just a moment? 1084 01:07:08,483 --> 01:07:10,026 Am I to blame, then? 1085 01:07:10,527 --> 01:07:11,569 Or Janey? 1086 01:07:12,987 --> 01:07:13,988 Or my father? 1087 01:07:15,657 --> 01:07:16,991 Which of us is responsible? 1088 01:07:20,870 --> 01:07:22,288 Who makes the world? 1089 01:07:23,206 --> 01:07:25,333 Perhaps the world is not made. 1090 01:07:26,417 --> 01:07:28,169 Perhaps nothing is made. 1091 01:07:29,337 --> 01:07:31,422 Perhaps it simply is, 1092 01:07:32,090 --> 01:07:35,718 has been, and will always be there. 1093 01:07:36,344 --> 01:07:39,305 A clock, without a craftsman. 1094 01:07:41,224 --> 01:07:43,101 I am standing on a balcony, 1095 01:07:43,184 --> 01:07:45,228 as I once stood on a fire escape, 1096 01:07:45,311 --> 01:07:48,439 trying to catch the falling cogs and wheels. 1097 01:07:49,107 --> 01:07:50,316 But it is too late. 1098 01:07:51,067 --> 01:07:52,485 Always has been. 1099 01:07:53,820 --> 01:07:55,697 Always will be. 1100 01:07:57,615 --> 01:07:59,659 Above the Nodous Gordii mountains, 1101 01:07:59,742 --> 01:08:02,662 like jewels in a maker-less mechanism, 1102 01:08:03,538 --> 01:08:06,249 the first meteorites begin to fall. 1103 01:08:19,762 --> 01:08:22,640 Oh, God, not again. 1104 01:08:26,519 --> 01:08:27,645 What do you want from me? 1105 01:08:27,729 --> 01:08:29,689 Nothing. Old and alone. 1106 01:08:29,772 --> 01:08:31,149 Thought you might appreciate company. 1107 01:08:31,232 --> 01:08:32,859 Can I come out, then? 1108 01:08:33,484 --> 01:08:34,402 No. 1109 01:08:34,485 --> 01:08:35,612 Deep breath.- 1110 01:08:36,654 --> 01:08:39,407 You said Comedian visited here. Mentioned a list. 1111 01:08:39,490 --> 01:08:41,159 You and Janey Slater were on it. 1112 01:08:41,242 --> 01:08:43,328 Talked about someone messing with Dr. Manhattan. 1113 01:08:43,411 --> 01:08:44,412 Days later, 1114 01:08:44,495 --> 01:08:45,912 Manhattan publicly disgraced. 1115 01:08:45,997 --> 01:08:47,415 Forced into exile. 1116 01:08:47,497 --> 01:08:49,876 Allegations he'd given people cancer. 1117 01:08:49,959 --> 01:08:51,919 Janey Slater. You. 1118 01:08:53,504 --> 01:08:55,173 Tough break.- 1119 01:08:55,715 --> 01:08:57,675 I think Blake's list was cancer list. 1120 01:08:57,759 --> 01:08:59,844 Somebody wrote it. Somebody put your name on it. 1121 01:08:59,927 --> 01:09:01,262 Somebody gave it to the media. 1122 01:09:01,345 --> 01:09:04,223 Comedian and Dr. Manhattan were always your biggest enemies. 1123 01:09:04,307 --> 01:09:05,308 Now they're both gone. 1124 01:09:05,391 --> 01:09:07,518 Very convenient. Who is it, Moloch? 1125 01:09:07,602 --> 01:09:09,646 - Who's behind this? - I don't know! 1126 01:09:09,729 --> 01:09:11,439 - Not convincing. - I don't know! 1127 01:09:12,064 --> 01:09:13,733 I don't know! 1128 01:09:13,816 --> 01:09:16,778 I swear to God, I don't know who it was! 1129 01:09:16,861 --> 01:09:18,946 Hmm. Better. 1130 01:09:21,491 --> 01:09:22,992 If anything should refresh memory, 1131 01:09:23,451 --> 01:09:25,244 contact me by leaving note, 1132 01:09:25,328 --> 01:09:28,414 trash can opposite Gunga Diner, at 40th and 7th. 1133 01:09:33,002 --> 01:09:37,298 Rorschach's journal. October 21st, 1985. 2:35 AM. 1134 01:09:37,881 --> 01:09:40,218 Jacobi visit useless. Knows nothing. 1135 01:09:40,301 --> 01:09:42,720 Has simply been used. But by who? 1136 01:09:43,262 --> 01:09:44,389 Russians? 1137 01:09:44,472 --> 01:09:46,057 Comedian mentioned an island, 1138 01:09:46,140 --> 01:09:47,975 artists and writers living on it. 1139 01:09:48,643 --> 01:09:49,644 Doesn't fit. 1140 01:09:50,186 --> 01:09:52,229 Waiting for a flash of enlightenment 1141 01:09:52,897 --> 01:09:54,899 in all this blood and thunder. 1142 01:10:02,323 --> 01:10:04,325 Everything I loved, 1143 01:10:04,409 --> 01:10:06,494 everything I lived for, 1144 01:10:07,036 --> 01:10:11,416 depended on my reaching Davidstown in advance of that terrible freighter. 1145 01:10:12,583 --> 01:10:15,211 It was then, I conceived of building a raft. 1146 01:10:15,294 --> 01:10:19,381 But the island's trees did not look buoyant enough to reach Davidstown, 1147 01:10:20,006 --> 01:10:21,217 not unaided. 1148 01:10:21,926 --> 01:10:26,805 Suddenly, I found myself considering a repulsive notion... 1149 01:10:27,432 --> 01:10:31,728 Birthed from the gas-bloated stomachs of the buried men. 1150 01:10:32,520 --> 01:10:35,564 I shuddered at my loathsome scheme. 1151 01:10:36,441 --> 01:10:38,651 But I had no choice. 1152 01:10:39,736 --> 01:10:41,946 I pulled men up from underground, 1153 01:10:42,029 --> 01:10:43,906 sand trickling from their sockets. 1154 01:10:44,407 --> 01:10:47,285 I tore their clothes to ribbons to bind them together. 1155 01:10:47,952 --> 01:10:50,747 I fixed their bodies to the bottom of the raft. 1156 01:10:51,414 --> 01:10:53,124 As the ebb tide rose, 1157 01:10:53,207 --> 01:10:56,794 I embarked, heading east. 1158 01:10:57,420 --> 01:11:00,590 East, across the night seas. 1159 01:11:00,673 --> 01:11:04,343 Borne on the naked backs of murdered men. 1160 01:11:05,720 --> 01:11:07,430 Lent speed by my hunger, 1161 01:11:07,513 --> 01:11:09,348 I ripped a seagull from the air. 1162 01:11:10,808 --> 01:11:13,603 I had not eaten since the shipwreck. 1163 01:11:14,604 --> 01:11:19,484 Chewing on raw meat, I drifted on toward Davidstown. 1164 01:11:20,026 --> 01:11:21,778 My home was there. 1165 01:11:21,861 --> 01:11:24,655 And nothing would take it from me. 1166 01:11:24,738 --> 01:11:26,948 So the government said 1167 01:11:27,033 --> 01:11:29,035 I can't live on the base now that Jon's gone. 1168 01:11:29,118 --> 01:11:31,370 And they canceled my credit cards. 1169 01:11:31,871 --> 01:11:34,122 Now, all I have left is my savings. 1170 01:11:34,207 --> 01:11:36,626 What? Where... where will you stay? 1171 01:11:36,709 --> 01:11:37,794 Did you call your mother? 1172 01:11:37,877 --> 01:11:40,046 I'd rather sleep on a street grate. 1173 01:11:40,129 --> 01:11:42,465 It just burns my ass to be so damn... 1174 01:11:43,841 --> 01:11:44,926 disposable. 1175 01:11:46,093 --> 01:11:48,595 - Well, I, um... - Anyway, 1176 01:11:48,679 --> 01:11:51,474 I appreciate you buying me lunch, Dan. 1177 01:11:52,225 --> 01:11:53,518 Don't worry about me, 1178 01:11:54,352 --> 01:11:55,937 I'll find someplace cheap to stay. 1179 01:11:59,689 --> 01:12:01,317 - Laurie! - Yeah? 1180 01:12:01,400 --> 01:12:03,986 You could always stay at my place. 1181 01:12:04,070 --> 01:12:05,571 There's plenty of room. 1182 01:12:05,655 --> 01:12:07,365 Oh, I... I don't want to impose. 1183 01:12:07,448 --> 01:12:09,283 Hey... you're not. 1184 01:12:09,909 --> 01:12:10,827 Truly. 1185 01:12:12,328 --> 01:12:14,330 I mean, we're both friends. 1186 01:12:14,412 --> 01:12:16,082 We're both in the same line of work. 1187 01:12:16,165 --> 01:12:17,792 And we're both... 1188 01:12:17,875 --> 01:12:19,293 We're both leftovers? 1189 01:12:22,046 --> 01:12:23,089 Yeah. 1190 01:12:24,590 --> 01:12:27,426 I'd swallowed too much bird flesh, 1191 01:12:27,510 --> 01:12:29,428 too much horror. 1192 01:12:30,429 --> 01:12:33,140 I grew faint and dozed fitfully. 1193 01:12:33,850 --> 01:12:37,770 The Black Freighter's hideous banner flapped dismally in my dreams. 1194 01:12:39,104 --> 01:12:42,358 Its death's-head banner flies above us all. 1195 01:12:43,651 --> 01:12:49,031 And the heads nailed to the ship's black prow are our heads. 1196 01:12:49,907 --> 01:12:54,829 Truly, whoever we are, wherever we reside, 1197 01:12:55,412 --> 01:12:58,708 we exist on the whim of murderers. 1198 01:13:00,376 --> 01:13:02,336 Your four o'clock is here, Mr. Veidt. 1199 01:13:02,420 --> 01:13:05,089 Beneath my raft, something moved. 1200 01:13:05,715 --> 01:13:07,633 It's the meeting with the toy company, isn't it? 1201 01:13:07,717 --> 01:13:11,178 Yes. They want some new characters in their Ozymandias line. 1202 01:13:11,262 --> 01:13:13,930 They said maybe some of your major villains. 1203 01:13:14,015 --> 01:13:15,850 The major villains are all dead. 1204 01:13:17,393 --> 01:13:21,647 Irrationally, my first thought was of the corpses, 1205 01:13:21,731 --> 01:13:23,189 bursting their bonds, 1206 01:13:23,274 --> 01:13:26,819 attempting to clamber up into the air and dryness. 1207 01:13:32,116 --> 01:13:33,451 Did you see the news? 1208 01:13:33,534 --> 01:13:35,620 Some guy went crazy and killed his kid 1209 01:13:35,703 --> 01:13:38,747 because he was afraid there's gonna be a nuclear war. 1210 01:13:38,831 --> 01:13:40,791 I'm sorry, but that's just dumb. 1211 01:13:41,500 --> 01:13:44,086 Nobody's so crazy that they'll start a war. 1212 01:13:44,170 --> 01:13:48,090 I don't understand why everyone's so down and scared. 1213 01:13:48,174 --> 01:13:51,135 Well, perhaps they lack your youth and enthusiasm. 1214 01:13:51,218 --> 01:13:53,512 Well, I have to be upbeat to work in this place. 1215 01:13:53,595 --> 01:13:56,015 All this Egyptian decor is very morbid. 1216 01:13:56,098 --> 01:13:58,726 In the darkening water, I heard a splash. 1217 01:13:58,809 --> 01:14:00,394 Very obsessed with death. 1218 01:14:00,478 --> 01:14:02,772 Shadowy forms approached. 1219 01:14:03,439 --> 01:14:06,525 Were they boats come to rescue me? 1220 01:14:06,609 --> 01:14:10,029 Actually, death wasn't morbid to the ancient Egyptians. 1221 01:14:10,112 --> 01:14:12,281 They saw death as an inevitable step 1222 01:14:12,365 --> 01:14:15,034 in beginning a voyage of spiritual discovery. 1223 01:14:15,534 --> 01:14:16,911 I find that very comforting. 1224 01:14:16,994 --> 01:14:19,205 No, not boats. 1225 01:14:20,081 --> 01:14:21,290 Fins. 1226 01:14:21,374 --> 01:14:23,668 Well, I think it's... Oh, God, he's got a gun! 1227 01:14:26,253 --> 01:14:28,005 Teeth shredded my raft. 1228 01:14:29,924 --> 01:14:32,885 Tiny, prehistoric eyes glistened with rage. 1229 01:14:35,805 --> 01:14:37,390 It became tangled in my ropes. 1230 01:14:37,473 --> 01:14:39,934 Terrified, I took up a splinter of mast. 1231 01:14:41,102 --> 01:14:44,146 The shark's stained marble eye looked up at me... 1232 01:14:44,229 --> 01:14:45,982 And in that instant... 1233 01:14:46,064 --> 01:14:47,900 We knew each other! 1234 01:14:47,984 --> 01:14:49,610 What have you got in your mouth? No! 1235 01:14:49,694 --> 01:14:52,863 Don't you bite down. Don't bite down, you scum! 1236 01:14:52,947 --> 01:14:54,907 The leviathan attempted to swim away... 1237 01:14:54,991 --> 01:14:57,493 Dragging my raft in its bloody wake. 1238 01:14:57,576 --> 01:14:59,120 I want to know who's behind this! 1239 01:14:59,203 --> 01:15:01,287 I hung on desperately, 1240 01:15:01,372 --> 01:15:03,874 cursing in the bitter stinging spray. 1241 01:15:06,794 --> 01:15:09,505 Damn... cyanide capsule. 1242 01:15:18,805 --> 01:15:20,725 Eventually, the shark died. 1243 01:15:21,308 --> 01:15:25,229 And shortly thereafter, stopped swimming. 1244 01:15:30,651 --> 01:15:32,069 Good evening, Jacobi. 1245 01:15:32,153 --> 01:15:33,779 Was wondering why you wanted to see me. 1246 01:15:34,863 --> 01:15:37,283 Then someone tried to shoot the world's smartest man. 1247 01:15:37,366 --> 01:15:40,244 Comedian, Dr. Manhattan, Ozymandias... 1248 01:15:40,327 --> 01:15:41,912 someone's killing masks, Jacobi. 1249 01:15:41,996 --> 01:15:43,164 Someone wants us dead. 1250 01:15:43,747 --> 01:15:45,041 Maybe you can enlighten me. 1251 01:15:46,417 --> 01:15:47,418 Hmm... 1252 01:15:52,381 --> 01:15:53,340 Rorschach! 1253 01:15:53,424 --> 01:15:54,633 - No. - This is the police! 1254 01:15:54,717 --> 01:15:56,302 No, no, no, no! 1255 01:15:57,094 --> 01:15:59,180 We know you're in there, it's all over! 1256 01:15:59,263 --> 01:16:01,557 If there's anyone in there with you, 1257 01:16:01,640 --> 01:16:03,392 - send them out unharmed! - Framed. Set-up. 1258 01:16:03,476 --> 01:16:04,935 Walked right into it. Stupid, stupid, stupid. 1259 01:16:05,019 --> 01:16:07,313 And then come out and surrender with your hands clearly visible. 1260 01:16:07,396 --> 01:16:10,107 Never. Never surrender. Need weapons. 1261 01:16:10,191 --> 01:16:11,776 You have 30 seconds! 1262 01:16:13,569 --> 01:16:15,488 There's no escape, Rorschach. 1263 01:16:16,572 --> 01:16:18,448 - It's the end of the line. - Yes. 1264 01:16:19,700 --> 01:16:20,826 Time's up! 1265 01:16:21,202 --> 01:16:22,703 Ready when you are. 1266 01:17:08,332 --> 01:17:09,625 Get up, get up! No! 1267 01:17:09,708 --> 01:17:11,502 - Get the cuff! - Don't let him get away! 1268 01:17:11,585 --> 01:17:12,878 - It was a setup. - Cuff him! 1269 01:17:12,962 --> 01:17:14,255 Somebody framed me, somebody... 1270 01:17:14,338 --> 01:17:16,590 No! No! No! My face! 1271 01:17:17,174 --> 01:17:18,551 Give me back my face!- 1272 01:17:18,634 --> 01:17:20,136 Give me back my face! 1273 01:17:20,219 --> 01:17:22,513 Give me back my face! 1274 01:17:29,228 --> 01:17:31,272 After eating their fill, 1275 01:17:31,354 --> 01:17:33,566 the sharks departed. 1276 01:17:38,195 --> 01:17:40,531 For the moment, I was safe. 1277 01:17:44,869 --> 01:17:46,829 That night, eating shark, 1278 01:17:46,912 --> 01:17:50,624 I would have chuckled at the inversions of natural roles, 1279 01:17:51,750 --> 01:17:56,213 had not my parched laughter seemed so hateful. 1280 01:17:59,049 --> 01:18:03,012 My raft grew increasingly grotesque, 1281 01:18:03,804 --> 01:18:07,516 reflecting my own gradual transformation. 1282 01:18:09,018 --> 01:18:11,520 With such thoughts to comfort me, 1283 01:18:12,354 --> 01:18:16,442 I drifted on, mast-less into the dawn. 1284 01:18:32,875 --> 01:18:35,085 Hey, kids, tune in to the animated adventures 1285 01:18:35,169 --> 01:18:37,421 of Ozymandias. 1286 01:18:37,504 --> 01:18:40,716 This Saturday morning, sponsored by Mmeltdowns! 1287 01:18:43,010 --> 01:18:45,345 In the May of this year, 1962, 1288 01:18:45,429 --> 01:18:47,430 that's exactly what I opted to do. 1289 01:18:48,057 --> 01:18:49,350 I retired. 1290 01:18:49,433 --> 01:18:50,893 To mend cars. 1291 01:18:50,976 --> 01:18:52,686 Probably for the rest of my life. 1292 01:18:53,437 --> 01:18:55,439 As I see it, part of the art of being a hero 1293 01:18:55,522 --> 01:18:57,816 is knowing when you don't need to be one anymore, 1294 01:18:58,317 --> 01:19:02,279 realizing that the game has changed, and that the stakes are different... 1295 01:19:02,571 --> 01:19:04,490 ...and that there isn't necessarily a place for you 1296 01:19:04,573 --> 01:19:07,409 in this strange new pantheon of extraordinary people. 1297 01:19:07,993 --> 01:19:09,286 The world has moved on, 1298 01:19:09,745 --> 01:19:11,872 and I'm content to watch it from my armchair 1299 01:19:11,956 --> 01:19:13,374 with a beer by my side 1300 01:19:13,457 --> 01:19:15,876 and the smell of fresh oil still on my fingers. 1301 01:19:16,710 --> 01:19:18,379 Part of my contentment comes from knowing 1302 01:19:18,462 --> 01:19:21,256 that there have maybe been some overall consequence 1303 01:19:21,340 --> 01:19:23,717 of my 23 years behind the mask. 1304 01:19:24,134 --> 01:19:25,928 This knowledge came to me in the shape of a letter 1305 01:19:26,011 --> 01:19:29,348 from a young man whose name I'm not at liberty to reveal. 1306 01:19:29,974 --> 01:19:33,519 He told me of his great admiration for my efforts as Nite Owl 1307 01:19:33,602 --> 01:19:34,687 and proposed that, 1308 01:19:34,770 --> 01:19:37,814 since I'd retired and would no longer be using the name, 1309 01:19:37,898 --> 01:19:39,400 perhaps he could borrow it, 1310 01:19:39,483 --> 01:19:41,652 since he intended to follow my example 1311 01:19:41,735 --> 01:19:43,112 and become a crime-fighter. 1312 01:19:44,029 --> 01:19:46,115 I've visited his home since then 1313 01:19:46,198 --> 01:19:48,325 and seen some of the fabulous technology 1314 01:19:48,409 --> 01:19:51,203 he intends to bring to bear on the war against crime. 1315 01:19:51,287 --> 01:19:53,037 I was certainly far too impressed 1316 01:19:53,122 --> 01:19:55,624 to refuse him the use of what I'd always thought 1317 01:19:55,708 --> 01:19:57,376 was a dumb name to begin with. 1318 01:19:57,876 --> 01:19:59,920 So by the time this sees print, 1319 01:20:00,254 --> 01:20:01,964 there may well be a new Nite Owl 1320 01:20:02,046 --> 01:20:03,841 patrolling the streets of New York. 1321 01:20:04,675 --> 01:20:06,218 Also, Sally Jupiter tells me 1322 01:20:06,302 --> 01:20:08,178 that as soon as Little Laurie's old enough, 1323 01:20:08,262 --> 01:20:11,055 she wants to be a superheroine just like her mom. 1324 01:20:11,598 --> 01:20:13,559 So who knows? It seems as if, 1325 01:20:13,642 --> 01:20:15,436 from being a novelty nine-day wonder, 1326 01:20:15,519 --> 01:20:18,772 the superhero has become part of American life. 1327 01:20:18,856 --> 01:20:20,316 It's here to stay. 1328 01:20:20,816 --> 01:20:22,192 For better, or for worse. 1329 01:20:24,069 --> 01:20:29,033 Oh, how the ghost of you clings... Nostalgia... 1330 01:20:30,701 --> 01:20:32,911 We argued. 1331 01:20:33,579 --> 01:20:35,622 And I said, "Jon, 1332 01:20:35,706 --> 01:20:38,042 you know how every damn thing in this world 1333 01:20:38,125 --> 01:20:40,169 fits together except people." 1334 01:20:40,252 --> 01:20:42,254 It's okay, Ms. Slater. 1335 01:20:42,338 --> 01:20:43,796 We can stop here if you need to. 1336 01:20:43,881 --> 01:20:47,259 No. No, I want the world to know all the details. 1337 01:20:47,926 --> 01:20:49,636 I'm glad you contacted me. 1338 01:20:49,720 --> 01:20:53,098 It's a relief to finally tell the truth about him. 1339 01:20:53,182 --> 01:20:57,227 Well, after helping Nova Express with our investigations, 1340 01:20:57,311 --> 01:21:00,522 and sharing your story with the world, how do you feel? 1341 01:21:03,525 --> 01:21:05,736 Oh, and I don't need anyone's sympathy. 1342 01:21:06,070 --> 01:21:07,821 That won't cure my cancer. 1343 01:21:08,738 --> 01:21:10,823 After learning of your condition, 1344 01:21:10,908 --> 01:21:14,244 and the others, Dr. Osterman teleported to Mars, 1345 01:21:14,328 --> 01:21:16,662 sending shockwaves across the globe. 1346 01:21:17,206 --> 01:21:19,208 Any comment about that? 1347 01:21:19,291 --> 01:21:20,959 It figures. 1348 01:21:21,627 --> 01:21:23,879 He dumped me for some 16-year-old 1349 01:21:23,962 --> 01:21:25,421 who ran around in her underwear. 1350 01:21:25,506 --> 01:21:28,258 Now everyone's shocked that he dumped Earth for Mars? 1351 01:21:29,385 --> 01:21:30,761 Ah, they're all just worried 1352 01:21:30,844 --> 01:21:34,139 because he's not here to stop us from nuking each other. 1353 01:21:34,223 --> 01:21:37,851 Worried they're all going to die in a radioactive wasteland. 1354 01:21:41,313 --> 01:21:44,733 Well, Mr. Roth, here's your comment... 1355 01:21:45,526 --> 01:21:47,361 welcome to my world. 1356 01:21:54,827 --> 01:21:57,496 So, seen the news lately? 1357 01:21:57,579 --> 01:22:00,499 Can't miss the headlines about this war they say is coming. 1358 01:22:00,582 --> 01:22:02,793 There was a smaller story yesterday... 1359 01:22:02,876 --> 01:22:04,628 about a tenement fire? 1360 01:22:07,005 --> 01:22:09,258 If I can figure out who made the rescue, 1361 01:22:11,051 --> 01:22:12,302 so can the police. 1362 01:22:14,720 --> 01:22:17,808 You're not taking Rorschach's mask-killer nonsense seriously? 1363 01:22:17,891 --> 01:22:19,017 We worked together. 1364 01:22:19,101 --> 01:22:21,895 Rorschach was always a brilliant investigator and tactician, 1365 01:22:21,979 --> 01:22:25,441 so I wonder if he found any evidence that links all these events. 1366 01:22:27,192 --> 01:22:29,903 The four of us, taken down. 1367 01:22:30,487 --> 01:22:32,990 War looming on the horizon? 1368 01:22:33,073 --> 01:22:37,411 I'm terrified it's all connected and the worst is yet to come 1369 01:22:37,494 --> 01:22:40,581 and I can't do anything to stop it. 1370 01:22:40,664 --> 01:22:41,747 No! 1371 01:22:42,332 --> 01:22:45,127 Rorschach again... They finally caught him. 1372 01:22:45,210 --> 01:22:46,879 There's a riot at the prison. 1373 01:22:48,630 --> 01:22:51,425 We got a jail full of guys out here who hates your guts! 1374 01:22:51,508 --> 01:22:52,384 What do you got? 1375 01:22:53,177 --> 01:22:54,219 Your arms. 1376 01:22:56,263 --> 01:22:57,639 Come and get me. 1377 01:22:58,974 --> 01:23:00,517 If we don't crack this case, 1378 01:23:00,601 --> 01:23:02,561 there may be no going back for any of us. 1379 01:23:04,688 --> 01:23:06,398 Everybody's scared. 1380 01:23:06,648 --> 01:23:07,608 You can feel it. 1381 01:23:07,691 --> 01:23:09,943 We'll get murdered in the chaos. 1382 01:23:10,027 --> 01:23:12,863 Just waitin' for the nukes to start droppin'. 1383 01:23:12,946 --> 01:23:15,866 You are going to try to convince me to save this world. 1384 01:23:15,948 --> 01:23:18,785 Humanity might be on the brink of extinction. 1385 01:23:19,328 --> 01:23:20,454 Doesn't that bother you? 1386 01:23:21,330 --> 01:23:24,458 This face is all I need. 1387 01:23:25,209 --> 01:23:27,044 Never compromise. 1388 01:23:28,754 --> 01:23:29,630 Do it!! 1389 01:23:32,131 --> 01:23:33,967 This all says war. 1390 01:23:34,426 --> 01:23:36,136 I will invest accordingly. 100418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.