All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E20 The Long Haul

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,263 --> 00:00:03,402 (engine revving) (Resync by Chuck) 2 00:00:03,425 --> 00:00:05,343 MAN (in distance): Let's go! Let's go! 3 00:00:15,040 --> 00:00:16,607 (tires screeching) 4 00:00:19,808 --> 00:00:22,761 ANNOUNCER: And it's Thunder Dan, the winner in the top category. 5 00:00:22,784 --> 00:00:24,542 (cheering) 6 00:00:31,200 --> 00:00:33,353 ANNOUNCER: Up next, the event you've all been waiting for, 7 00:00:33,376 --> 00:00:36,618 the stock tractor drag racing finals. 8 00:00:36,641 --> 00:00:39,646 That's Lou Comstock in the Texas Road Runner. 9 00:00:41,344 --> 00:00:43,722 And behind the wheel of the Skyhawks Last Stand, 10 00:00:43,745 --> 00:00:44,746 Buddy Skyhawk! 11 00:00:44,769 --> 00:00:46,814 (cheering) 12 00:00:49,600 --> 00:00:51,721 Oh, he's going to win. I just know he is. 13 00:00:51,744 --> 00:00:53,097 He's one heck of a driver, all right. 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,977 I taught him to shift gears on that old tractor of mine. 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,441 He crashed into your barn the first time you let him solo. 16 00:00:58,464 --> 00:00:59,465 (chuckles): Yeah. 17 00:00:59,488 --> 00:01:01,001 I'm just so proud of Buddy. 18 00:01:01,024 --> 00:01:02,505 I love him so much. 19 00:01:02,528 --> 00:01:04,382 (engines revving) 20 00:01:13,344 --> 00:01:14,398 (tires screeching) 21 00:01:38,560 --> 00:01:40,522 (cheering) 22 00:01:40,545 --> 00:01:44,393 ANNOUNCER: And the winner of the $10,000 first prize 23 00:01:44,416 --> 00:01:47,326 is Buddy Skyhawk! 24 00:01:52,161 --> 00:01:53,949 (thunder rumbling) 25 00:02:01,120 --> 00:02:03,102 (cheering) 26 00:02:09,920 --> 00:02:11,817 We did it, lady. You, me, and Blue Heart. 27 00:02:11,840 --> 00:02:12,841 "Blue Heart"? 28 00:02:12,864 --> 00:02:14,857 Yeah, Linda made it for my birthday. 29 00:02:14,880 --> 00:02:16,138 Blue Heart was pullin' for me. 30 00:02:16,161 --> 00:02:17,897 Always knew you had it in you, Buddy. 31 00:02:17,920 --> 00:02:19,497 I guess you'll pay off your rig now. 32 00:02:19,520 --> 00:02:20,873 That's right. 33 00:02:20,896 --> 00:02:23,081 Well, let's all cash in a rain check and go celebrate. 34 00:02:23,104 --> 00:02:25,193 You got it. Oh. Buddy. 35 00:02:25,216 --> 00:02:27,177 Oh, yeah. I can't. 36 00:02:27,200 --> 00:02:29,097 I got this great job tomorrow. 37 00:02:29,120 --> 00:02:31,145 Big computer outfit, they're trying me out. 38 00:02:31,168 --> 00:02:33,129 This could be the turning point for me, Walker. 39 00:02:33,152 --> 00:02:35,049 No more chickens, no more sugar beets. 40 00:02:35,072 --> 00:02:37,961 No more 28-hour days or 3-hour turnarounds. 41 00:02:37,984 --> 00:02:39,274 That's great, kids. 42 00:02:39,297 --> 00:02:40,873 C.D.: Well, we'll take a rain check on it. 43 00:02:40,896 --> 00:02:43,313 All right, we got to get you out of the rain. Come on. 44 00:02:44,704 --> 00:02:47,134 ( country theme playing) 45 00:02:52,193 --> 00:02:53,641 Hey, could you fill her up? 46 00:02:53,664 --> 00:02:55,359 You got it. 47 00:03:03,809 --> 00:03:05,630 (people chattering) 48 00:03:08,320 --> 00:03:09,481 MAN: Hey, Skyhawk. 49 00:03:09,504 --> 00:03:11,081 I heard you done real good today. 50 00:03:11,104 --> 00:03:13,449 Yeah, fooled them again. 51 00:03:13,472 --> 00:03:15,818 Listen, I'm lookin' for a load. I really need one today. 52 00:03:15,841 --> 00:03:16,874 Got any ideas? 53 00:03:16,897 --> 00:03:18,346 No, I'm lucky to have one myself. 54 00:03:18,369 --> 00:03:20,713 There's a load of alfalfa cubes 55 00:03:20,736 --> 00:03:22,217 looking for a ride to Wichita. 56 00:03:22,240 --> 00:03:24,777 Just talk to Ben over at P&G Freight. 57 00:03:24,800 --> 00:03:26,249 Yeah, I'll do that, Callie. Thanks. 58 00:03:26,272 --> 00:03:27,560 Sure. 59 00:03:27,583 --> 00:03:30,474 You still haulin' chickens for Riskin farms? 60 00:03:30,497 --> 00:03:32,264 Maybe tomorrow, but not today. 61 00:03:32,287 --> 00:03:35,177 I got a rafter load of computers from Bellwood Electronics. 62 00:03:35,200 --> 00:03:37,065 All-night run down to Corpus Christi. 63 00:03:37,088 --> 00:03:39,113 There's a major tie-up on the freeway, 64 00:03:39,136 --> 00:03:40,585 just before the scales. 65 00:03:40,608 --> 00:03:43,369 It's gonna be at least a three-hour delay. 66 00:03:43,392 --> 00:03:44,937 Damn. 67 00:03:44,960 --> 00:03:46,793 I got to be there by sundown. 68 00:03:46,816 --> 00:03:48,201 Hey, no big deal. 69 00:03:48,224 --> 00:03:50,409 Why don't you take the 171 cutoff. 70 00:03:50,432 --> 00:03:51,849 That'll run you down through Hubbard. 71 00:03:51,872 --> 00:03:54,762 Then catch the 31, it'll deliver you back to the 35 72 00:03:54,785 --> 00:03:56,638 just north of Waco. 73 00:03:57,599 --> 00:03:58,729 Thanks, Callie. 74 00:03:58,752 --> 00:04:01,470 Hey, Buddy, what are friends for? 75 00:04:02,752 --> 00:04:04,991 ( suspenseful country theme playing) 76 00:04:25,856 --> 00:04:29,055 Bird Dog to Hammer, we've got a fat rabbit running southbound. 77 00:04:35,616 --> 00:04:37,502 ( light rock action theme playing) 78 00:05:20,384 --> 00:05:23,529 MAN (on CB): Rabbit's a half mile from the Hubbard cutoff. 79 00:05:23,552 --> 00:05:26,473 He's changing lanes. Looks like we got a go. 80 00:05:26,496 --> 00:05:28,414 ( country drum theme playing) 81 00:05:42,240 --> 00:05:44,777 Bird Dog to Dragnet. Rabbit's on the 171. 82 00:05:44,800 --> 00:05:45,918 He's all yours. 83 00:06:10,817 --> 00:06:12,105 What's going on, officer? 84 00:06:12,128 --> 00:06:13,993 Bridge up ahead took some slight damage 85 00:06:14,016 --> 00:06:15,242 during yesterday's storm. 86 00:06:15,265 --> 00:06:16,553 What's your gross? 87 00:06:16,576 --> 00:06:17,770 Fifty ton. 88 00:06:17,793 --> 00:06:19,209 Ooh, son, I'm sorry, 89 00:06:19,232 --> 00:06:21,225 but you're either gonna have to go back the way you came 90 00:06:21,248 --> 00:06:22,601 or take the detour. 91 00:06:22,624 --> 00:06:23,882 What's the detour? 92 00:06:23,905 --> 00:06:25,577 The old quarry road here. It'll bring you back 93 00:06:25,600 --> 00:06:27,305 in to the highway in about five miles. 94 00:06:27,328 --> 00:06:28,618 Yeah, what kind of shape's it in? 95 00:06:28,641 --> 00:06:30,537 Oh, we've sent quite a few rigs down it today. 96 00:06:30,560 --> 00:06:31,528 You won't have a problem. 97 00:06:31,551 --> 00:06:33,431 Okay, great. Thanks, officer. You bet. 98 00:06:52,288 --> 00:06:54,111 ( country theme playing) 99 00:07:00,832 --> 00:07:02,185 Dragnet to Hammer. 100 00:07:02,208 --> 00:07:04,798 Rabbit's on the platter and we're on the back door. 101 00:07:31,584 --> 00:07:33,790 What the hell? 102 00:07:38,944 --> 00:07:40,190 Get out! 103 00:07:47,136 --> 00:07:49,417 Aw, come on, man. 104 00:07:49,440 --> 00:07:51,305 I'm just a poor guy trying to make a living. 105 00:07:51,328 --> 00:07:53,866 Well, you want to live through this, don't you? 106 00:07:53,889 --> 00:07:55,646 Huh? 107 00:08:02,944 --> 00:08:04,094 Frisk him. 108 00:08:07,425 --> 00:08:08,425 Come on. 109 00:08:08,448 --> 00:08:10,473 Don't shoot me. 110 00:08:10,496 --> 00:08:13,097 Please, I got a wife, I got a kid on the way. 111 00:08:13,120 --> 00:08:15,274 You're breaking my heart. (car approaching) 112 00:08:15,297 --> 00:08:17,736 These guys, they've got a sad story to tell, 113 00:08:17,759 --> 00:08:19,166 don't they? Huh? 114 00:08:21,217 --> 00:08:23,048 Hey, these guys are hijacking my rig! 115 00:08:23,071 --> 00:08:24,137 They're trying to kill me. 116 00:08:24,160 --> 00:08:25,130 Really? 117 00:08:25,153 --> 00:08:27,593 Well, if they don't, we will. 118 00:08:27,616 --> 00:08:28,862 (gasps) 119 00:08:30,848 --> 00:08:32,232 Lose something, Frank? 120 00:08:32,255 --> 00:08:33,385 Why don't you walk 121 00:08:33,408 --> 00:08:35,498 his sorry butt up to the edge of that cliff. 122 00:08:35,521 --> 00:08:37,694 ( suspenseful theme playing) 123 00:08:50,496 --> 00:08:52,414 You guys aren't going to get away with this. 124 00:09:16,096 --> 00:09:17,993 You know, they didn't even have truck rodeos 125 00:09:18,016 --> 00:09:20,713 when I was pushin' a rig years ago. 126 00:09:20,736 --> 00:09:22,921 I didn't know you drove trucks back then. 127 00:09:22,944 --> 00:09:24,873 Yeah. Is that when they ran on steam? 128 00:09:24,896 --> 00:09:27,241 Did I ever tell you about the time that I lost my brakes 129 00:09:27,264 --> 00:09:28,490 on the St. George grate? 130 00:09:28,513 --> 00:09:30,025 No, but I'm sure you're getting ready to. 131 00:09:30,048 --> 00:09:32,200 Well, I had a load of sticks comin' out of Provo. 132 00:09:32,223 --> 00:09:34,537 I hit the top of the gorge comin' down. 133 00:09:34,560 --> 00:09:37,001 Excuse me, C.D. I'm sorry to bother you, Walker, 134 00:09:37,024 --> 00:09:38,794 but it's about Buddy. What happened? 135 00:09:38,817 --> 00:09:40,426 That's just it. I don't know. 136 00:09:40,449 --> 00:09:42,921 He always calls to say when he's coming home. 137 00:09:42,944 --> 00:09:44,681 He didn't call? No. 138 00:09:44,704 --> 00:09:46,345 He should have been heading back 139 00:09:46,368 --> 00:09:47,690 from Corpus Christi hours ago. 140 00:09:47,713 --> 00:09:48,906 Maybe he broke down. 141 00:09:48,929 --> 00:09:51,081 Not the way he keeps his rig tuned. 142 00:09:51,104 --> 00:09:52,681 There's more. 143 00:09:52,704 --> 00:09:54,281 I just got a call from the dispatcher. 144 00:09:54,304 --> 00:09:55,945 He said that Buddy never delivered his load. 145 00:09:55,968 --> 00:09:57,353 He was awful mad. 146 00:09:57,376 --> 00:09:58,953 He said he was going to call the police 147 00:09:58,976 --> 00:10:00,586 and report Buddy for hijacking it. 148 00:10:00,609 --> 00:10:03,081 C.D. Shoot. He wouldn't do a thing like that. 149 00:10:03,104 --> 00:10:04,522 I hate to say this, Linda, 150 00:10:04,545 --> 00:10:06,409 but maybe he had an accident. 151 00:10:06,432 --> 00:10:08,106 Could you check for me? 152 00:10:08,129 --> 00:10:09,545 Yeah, I'll check. Look, 153 00:10:09,568 --> 00:10:10,985 why don't you go sit by the phone 154 00:10:11,008 --> 00:10:13,065 and we'll call you as soon as we find out anything. Okay? 155 00:10:13,088 --> 00:10:14,441 Okay. 156 00:10:14,464 --> 00:10:16,030 Don't worry. 157 00:10:16,768 --> 00:10:17,887 Thanks, Walker. 158 00:10:20,417 --> 00:10:22,943 TRIVETTE: All right. Yeah, thanks. 159 00:10:24,608 --> 00:10:25,864 Highway patrol has no record 160 00:10:25,887 --> 00:10:27,945 of any big rig accidents yesterday. 161 00:10:27,968 --> 00:10:30,281 No Buddy Skyhawk in any hospital or jail 162 00:10:30,304 --> 00:10:31,594 between here and Corpus Christi. 163 00:10:31,617 --> 00:10:33,385 No record of Skyhawk's rig comin' through 164 00:10:33,408 --> 00:10:35,113 the weigh station on the interstate either. 165 00:10:35,136 --> 00:10:37,705 That means he had to turn off before he got there. 166 00:10:37,729 --> 00:10:38,890 Why? 167 00:10:38,913 --> 00:10:40,105 Gotta come through Austin, 168 00:10:40,128 --> 00:10:42,537 that's a straight shot down the interstate. 169 00:10:42,560 --> 00:10:46,250 Well, the only other route is the Hubbard turnoff. 170 00:10:46,273 --> 00:10:47,870 Let's take a ride. 171 00:10:49,760 --> 00:10:51,870 ( slow country theme playing) 172 00:11:14,017 --> 00:11:15,465 All right, why would he take the cutoff? 173 00:11:15,488 --> 00:11:18,270 That would add two, what, three hours to the trip, right? 174 00:11:19,712 --> 00:11:21,438 Look at this, Trivette. 175 00:11:23,584 --> 00:11:25,502 There were flares across this road. 176 00:11:28,384 --> 00:11:30,665 I'll call in and find out what accident they had out here. 177 00:11:30,688 --> 00:11:32,574 Okay. 178 00:11:35,712 --> 00:11:36,745 Yeah, this is Trivette. 179 00:11:36,768 --> 00:11:38,121 DISPATCHER: Go ahead, Ranger. 180 00:11:38,144 --> 00:11:40,233 Yeah, we're out at the 171. 181 00:11:40,256 --> 00:11:42,505 You got any accidents in the last 48 hours out here? 182 00:11:42,528 --> 00:11:43,945 Stand by, Ranger Trivette. 183 00:11:43,968 --> 00:11:46,384 We'll run a search on traffic incidents. 184 00:11:50,784 --> 00:11:53,385 No, Ranger. State police report nothing in that area. 185 00:11:53,408 --> 00:11:56,030 No reports of accidents in this area. 186 00:11:58,048 --> 00:12:00,388 A heavy rig went down this dirt road. 187 00:12:03,040 --> 00:12:04,874 Why would it do that? 188 00:12:04,897 --> 00:12:06,782 Let's find out. 189 00:12:50,016 --> 00:12:51,785 The rig slammed on its brakes here. 190 00:12:51,808 --> 00:12:54,187 Looks like they locked up. 191 00:12:59,873 --> 00:13:01,544 Looks like the big rig was cut off 192 00:13:01,567 --> 00:13:04,863 by another vehicle coming from the other direction. 193 00:13:06,112 --> 00:13:08,041 The fatter tire's probably a pickup. 194 00:13:08,064 --> 00:13:09,726 Four by four. 195 00:13:10,688 --> 00:13:11,881 Judging from the footprints, 196 00:13:11,904 --> 00:13:12,968 three men in it. 197 00:13:12,991 --> 00:13:14,014 Four. 198 00:13:22,209 --> 00:13:24,169 Hey, looks like we got another vehicle 199 00:13:24,192 --> 00:13:26,505 stopping the rig from behind, 200 00:13:26,528 --> 00:13:27,497 with two men in it. 201 00:13:27,520 --> 00:13:28,542 Yeah, I know. 202 00:13:30,848 --> 00:13:34,569 All right, that's seven men altogether. 203 00:13:34,592 --> 00:13:37,918 But only one of 'em's wearing cowboy boots. 204 00:13:39,263 --> 00:13:41,801 Buddy Skyhawk wears cowboy boots. 205 00:13:41,824 --> 00:13:45,630 So do we, and half of Texas. 206 00:14:10,688 --> 00:14:12,767 ( country theme playing) 207 00:14:23,905 --> 00:14:25,694 Trivette! 208 00:14:38,432 --> 00:14:39,817 Is he alive? 209 00:14:39,840 --> 00:14:41,385 Barely! 210 00:14:41,408 --> 00:14:43,711 Get a medevac chopper here now! 211 00:14:47,104 --> 00:14:49,182 Hang in there, Buddy. 212 00:14:52,897 --> 00:14:55,007 (siren wailing) 213 00:14:57,568 --> 00:14:58,953 He's a strong boy, honey. 214 00:14:58,976 --> 00:15:01,374 And I'm sure... I'm sure he'll be okay. 215 00:15:02,496 --> 00:15:04,233 You just wait here with me. 216 00:15:04,256 --> 00:15:05,673 Did you find out anything? 217 00:15:05,696 --> 00:15:07,593 Checked the police impound yards, 218 00:15:07,616 --> 00:15:09,929 truck stops, maintenance centers. 219 00:15:09,952 --> 00:15:11,817 No sign of the rig? 220 00:15:11,840 --> 00:15:13,982 Like it vanished off the face of the earth. 221 00:15:15,967 --> 00:15:17,545 How's Buddy? 222 00:15:17,568 --> 00:15:19,985 They're still working on him. 223 00:15:20,993 --> 00:15:21,929 (sighs) 224 00:15:21,952 --> 00:15:23,369 Let's get out of here. 225 00:15:23,392 --> 00:15:25,833 Nothing we can do. 226 00:15:25,856 --> 00:15:27,241 You said "hot"? 227 00:15:27,264 --> 00:15:29,161 That truly offends me, because I'll tell you why. 228 00:15:29,184 --> 00:15:31,465 The fact is, my brother-in-law owns a pawnshop. 229 00:15:31,489 --> 00:15:33,385 Business is booming. I'm just helping him out here. 230 00:15:33,409 --> 00:15:35,305 Now, I got a terrific buy on an eight-speed blender. 231 00:15:35,329 --> 00:15:36,712 Still in the box. No? 232 00:15:36,735 --> 00:15:40,297 Okay, uh, how about a .45 automatic, huh? 233 00:15:40,320 --> 00:15:43,209 Can't be too careful, a lot of bad guys around these days. 234 00:15:43,232 --> 00:15:45,801 You, sir, you look like a portable CD type of guy. 235 00:15:45,824 --> 00:15:47,849 Am I right? Am I right? Hey, take a look at this. 236 00:15:47,872 --> 00:15:49,288 Where are you going? Hey, check it out. 237 00:15:49,311 --> 00:15:50,505 We're just getting started. 238 00:15:50,528 --> 00:15:51,817 What's the matter? Deer rifles. 239 00:15:51,840 --> 00:15:52,841 Aagh! 240 00:15:52,864 --> 00:15:54,441 Hello, Cobalt. 241 00:15:54,464 --> 00:15:56,105 Oh. 242 00:15:56,128 --> 00:15:58,888 Rangers Walker and Trivette. What a pleasant surprise. 243 00:15:58,911 --> 00:16:00,873 Nice to see you again. Nice to see you again. 244 00:16:00,896 --> 00:16:02,057 Uh, Y-You got my hand... 245 00:16:02,080 --> 00:16:03,369 Right where I want it. 246 00:16:03,392 --> 00:16:05,449 I thought we agreed you wouldn't do this anymore, Cobalt. 247 00:16:05,472 --> 00:16:06,665 This was the last time. 248 00:16:06,688 --> 00:16:07,881 Honest, sort of 249 00:16:07,904 --> 00:16:09,674 a "going out of business" sale. Yeah, that's it. 250 00:16:09,697 --> 00:16:11,658 How am I gonna explain this to your parole officer? 251 00:16:11,681 --> 00:16:14,089 Because I think he's gonna be very unhappy with you. 252 00:16:14,112 --> 00:16:16,297 Come on, Trivette, give me a break just this once. 253 00:16:16,320 --> 00:16:17,802 All right? Up the trunk, please. 254 00:16:17,825 --> 00:16:20,137 Soon as you tell us who hijacked a load of computers. 255 00:16:20,160 --> 00:16:21,950 Computers? Gee, you got me. 256 00:16:23,649 --> 00:16:25,481 Heh-heh. Yeah, we do. 257 00:16:25,504 --> 00:16:27,818 Okay, okay, look. I was tellin' the truth, honest. 258 00:16:27,841 --> 00:16:29,609 I know somebody that bought a bunch of computers 259 00:16:29,632 --> 00:16:30,569 just this morning. 260 00:16:30,592 --> 00:16:32,137 What kind? Bellwood Electronics, 261 00:16:32,160 --> 00:16:33,226 top of the line. 262 00:16:33,249 --> 00:16:35,177 Keep going. Ouch! 263 00:16:35,200 --> 00:16:37,225 The Cuadroza brothers, all right? They got a trunkful. 264 00:16:37,248 --> 00:16:39,465 They're gonna sell 'em on the black market in Guadalajara. 265 00:16:39,488 --> 00:16:40,649 Where are they located? 266 00:16:40,672 --> 00:16:42,441 I'll write the address down immediately. 267 00:16:42,464 --> 00:16:43,593 Please let me, huh? 268 00:16:43,616 --> 00:16:46,462 Aagh! Geez! 269 00:16:49,120 --> 00:16:50,622 (men speaking indistinctly) 270 00:17:01,440 --> 00:17:04,201 MAN: Hold on a minute, boys. 271 00:17:04,224 --> 00:17:05,865 We're looking for Manny Cuadroza. 272 00:17:05,888 --> 00:17:06,857 Texas Rangers. 273 00:17:06,880 --> 00:17:08,799 Yeah? What do you want him for? 274 00:17:10,912 --> 00:17:12,426 Well, if you're Manny, 275 00:17:12,449 --> 00:17:14,633 we want to know who sold you these computers. 276 00:17:14,656 --> 00:17:16,617 I've got nothing to say. 277 00:17:16,640 --> 00:17:19,049 It's either here or downtown. 278 00:17:19,072 --> 00:17:20,414 Haagh! 279 00:17:30,016 --> 00:17:31,582 (glass shattering) 280 00:17:35,552 --> 00:17:37,098 Now do you feel like talking? 281 00:17:37,121 --> 00:17:38,506 Yeah. Yeah, sure. 282 00:17:38,529 --> 00:17:40,105 I wanna know who hijacked those computers? 283 00:17:40,129 --> 00:17:41,065 ¿Quien sabes? 284 00:17:41,089 --> 00:17:42,761 You know how it works on the street. 285 00:17:42,784 --> 00:17:45,225 Some middleman gives you a call, cash changes hands, 286 00:17:45,248 --> 00:17:46,730 and they tell you where to pick it up. 287 00:17:46,753 --> 00:17:48,009 I never saw the hijackers. 288 00:17:48,032 --> 00:17:49,929 What did you see? Nothing. 289 00:17:49,952 --> 00:17:51,753 Only thing I know is they're bad. 290 00:17:51,776 --> 00:17:53,502 And they're here to do big business. 291 00:17:55,584 --> 00:17:58,089 ( melancholy theme playing) 292 00:17:58,112 --> 00:17:59,806 (heart monitor beeping) 293 00:18:05,920 --> 00:18:08,649 (weakly): Walker, is that you? 294 00:18:08,672 --> 00:18:10,601 Yeah, it's me, Buddy. 295 00:18:10,624 --> 00:18:11,754 They took my load. 296 00:18:11,777 --> 00:18:13,022 Yeah, I know. 297 00:18:14,176 --> 00:18:16,137 How did they get you on the old quarry road? 298 00:18:16,160 --> 00:18:18,665 Cops had a roadblock. 299 00:18:18,688 --> 00:18:20,062 Cops? 300 00:18:22,496 --> 00:18:23,742 Cops were involved? 301 00:18:26,081 --> 00:18:29,193 I think it started at the South Fork truck stop. 302 00:18:29,216 --> 00:18:32,105 I saw a green van out of my back door. 303 00:18:32,128 --> 00:18:33,865 Okay, just take it easy, Buddy. 304 00:18:33,889 --> 00:18:34,953 We'll check into it. 305 00:18:34,976 --> 00:18:39,224 By the way, I've got something for you. 306 00:18:40,192 --> 00:18:41,577 It saved your life, Buddy. 307 00:18:41,600 --> 00:18:43,199 It stopped the bullet. 308 00:18:44,384 --> 00:18:46,025 I told you it was good luck. 309 00:18:46,048 --> 00:18:47,583 Yeah, you did. 310 00:18:59,200 --> 00:19:04,254 Cops, roadblocks... Think he's delirious? 311 00:19:05,248 --> 00:19:07,593 Well, maybe. 312 00:19:07,616 --> 00:19:08,938 I think I know a way to find out. 313 00:19:08,961 --> 00:19:11,081 Are you crazy? 314 00:19:11,104 --> 00:19:12,329 What's so crazy about it? 315 00:19:12,352 --> 00:19:15,465 All I'm asking for is a rig and 100 TV sets. 316 00:19:15,488 --> 00:19:17,065 And where am I supposed to get the money? 317 00:19:17,089 --> 00:19:18,954 From your sting fund. 318 00:19:18,977 --> 00:19:20,425 What if they don't even take the bait? 319 00:19:20,448 --> 00:19:23,038 I mean, how are they gonna know about this shipment? 320 00:19:25,152 --> 00:19:26,761 Oh, no. 321 00:19:26,784 --> 00:19:28,521 Not him again. 322 00:19:28,544 --> 00:19:30,505 You know, that's... That's gratitude. 323 00:19:30,529 --> 00:19:31,849 When I risked my life for you. 324 00:19:31,872 --> 00:19:34,154 WALKER: Okay, Cobalt, here's the deal. 325 00:19:34,177 --> 00:19:36,457 I want you to put the word out in the street 326 00:19:36,480 --> 00:19:38,345 that you can broker 100 TV sets 327 00:19:38,368 --> 00:19:40,777 and that your client is willing to pay top dollar 328 00:19:40,800 --> 00:19:42,185 if he can take delivery by tomorrow. 329 00:19:42,208 --> 00:19:44,489 Yeah. W-What's in it for me? 330 00:19:44,512 --> 00:19:46,281 You get to have your merchandise back. 331 00:19:46,304 --> 00:19:48,713 Hey, come on, man, look, I am a man of honor, okay. 332 00:19:48,736 --> 00:19:49,769 Huh? 333 00:19:49,792 --> 00:19:51,979 Hey, Earl, get "His Honor" out of here. 334 00:19:53,184 --> 00:19:55,294 EARL: Come on, let's go. 335 00:19:58,848 --> 00:20:00,734 So who's gonna drive the truck? 336 00:20:02,911 --> 00:20:04,414 (mock crying) 337 00:20:05,152 --> 00:20:06,346 WALKER: No, Trivette, 338 00:20:06,369 --> 00:20:08,201 when you downshift, you have to double-clutch. 339 00:20:08,224 --> 00:20:10,186 Okay, okay. 340 00:20:10,209 --> 00:20:12,073 Okay, now apply the brakes gently. 341 00:20:12,096 --> 00:20:13,630 (tires screeching) 342 00:20:16,768 --> 00:20:18,185 Well, that wasn't too bad, 343 00:20:18,208 --> 00:20:20,446 but your "gently" needs a little work. 344 00:20:30,080 --> 00:20:31,465 How many times do I have to tell you? 345 00:20:31,488 --> 00:20:32,809 Pretend like you're going uphill. 346 00:20:32,832 --> 00:20:33,897 Don't yell at me! 347 00:20:33,920 --> 00:20:34,889 You're making me nervous. 348 00:20:34,912 --> 00:20:36,446 Who's making who nervous? 349 00:20:37,152 --> 00:20:38,665 (horn honks) 350 00:20:38,689 --> 00:20:39,934 You're doing all right. 351 00:20:41,825 --> 00:20:43,710 But you can lose the horn. 352 00:20:59,648 --> 00:21:00,702 (sighs) 353 00:21:02,080 --> 00:21:03,753 Not bad, Trivette. 354 00:21:03,776 --> 00:21:05,065 Well, is it over? 355 00:21:05,088 --> 00:21:06,601 Now I'd like to see you back up. 356 00:21:06,624 --> 00:21:08,137 Oh, I gotta back up? 357 00:21:08,160 --> 00:21:09,928 Well, you should be able to. It's easy. 358 00:21:09,951 --> 00:21:11,977 It's how easy? 359 00:21:12,000 --> 00:21:14,441 Well, it's like, um... 360 00:21:14,464 --> 00:21:17,001 rollerblading backwards through a revolving door, 361 00:21:17,024 --> 00:21:18,761 carrying three sets of skis. 362 00:21:18,784 --> 00:21:20,905 Walker, I got a comment and a question. 363 00:21:20,929 --> 00:21:22,026 What? 364 00:21:22,049 --> 00:21:23,528 One, I hate your guts. 365 00:21:23,551 --> 00:21:25,705 Two, why can't you drive this tonight? 366 00:21:25,729 --> 00:21:28,585 Because my face has been splattered all over the news. 367 00:21:28,609 --> 00:21:30,601 Now, what's the first thing you do when you back up? 368 00:21:30,624 --> 00:21:32,074 Pray. 369 00:21:32,097 --> 00:21:34,974 Look in your rearview mirror. 370 00:22:01,600 --> 00:22:03,050 You're late. 371 00:22:03,073 --> 00:22:05,097 Sorry, Frank, I... "Sorry" is between 372 00:22:05,120 --> 00:22:08,105 "spit" and "sympathy" in the dictionary, Callie. 373 00:22:08,128 --> 00:22:09,769 You wanna be part of this outfit, 374 00:22:09,792 --> 00:22:12,254 you damn sure better be here when the meeting starts. 375 00:22:14,240 --> 00:22:16,361 So, what do you got for us? 376 00:22:16,384 --> 00:22:19,337 Um, I got a reefer of pork, plumbing fixtures 377 00:22:19,360 --> 00:22:21,642 and a load of steel, but that's iffy. 378 00:22:21,665 --> 00:22:23,562 That's not good enough! 379 00:22:23,585 --> 00:22:26,921 I told you I want things that I can turn over in 12 hours. 380 00:22:26,944 --> 00:22:29,386 Keep your ears open for liquor and television sets, Callie. 381 00:22:29,409 --> 00:22:31,369 I got major buyers waiting for both. 382 00:22:31,392 --> 00:22:32,458 Okay. 383 00:22:32,481 --> 00:22:34,441 Okay, well, what about those computers? 384 00:22:34,464 --> 00:22:36,745 Oh, yeah. 385 00:22:36,769 --> 00:22:38,345 Yeah. 386 00:22:38,368 --> 00:22:40,809 Worked out real nice. 387 00:22:40,832 --> 00:22:42,217 Here's your cut. Ten grand. 388 00:22:42,240 --> 00:22:44,394 We pass out the shares at the beginning of the meeting. 389 00:22:44,417 --> 00:22:46,985 Sort of an incentive to get here on time. 390 00:22:47,008 --> 00:22:50,249 You didn't hurt that driver, did you? 391 00:22:50,272 --> 00:22:52,618 Buddy Skyhawk, he's a nice guy. 392 00:22:52,641 --> 00:22:54,761 Trust me, Callie. 393 00:22:54,784 --> 00:22:56,810 He didn't feel a thing. 394 00:22:56,833 --> 00:22:58,569 Oh, God, Frank, I... 395 00:22:58,592 --> 00:23:01,289 Hey! You came to me with your sad story 396 00:23:01,312 --> 00:23:02,953 about getting your butt pinched by guys 397 00:23:02,976 --> 00:23:05,225 with initials for first names. 398 00:23:05,248 --> 00:23:07,550 Welcome to the club, sweetheart. 399 00:23:09,184 --> 00:23:11,433 Liquor and television sets, Callie. 400 00:23:11,456 --> 00:23:14,089 You get that through your birdbrain, airhead? 401 00:23:14,112 --> 00:23:15,902 Yeah. 402 00:23:18,752 --> 00:23:20,798 Hey, good buddy, comin' up on a truck stop. 403 00:23:21,984 --> 00:23:23,672 Okay, go ahead, and pull on in. 404 00:23:24,992 --> 00:23:26,782 (gears grinding) 405 00:23:32,353 --> 00:23:34,142 And don't hit the pumps. 406 00:23:35,041 --> 00:23:36,778 (tires screech) 407 00:23:36,801 --> 00:23:39,102 Easy for you to say. 408 00:23:44,192 --> 00:23:45,609 Yes, sir? 409 00:23:45,632 --> 00:23:48,168 Well, fill 'er up, good buddy. I'll be back in a second. 410 00:23:48,191 --> 00:23:50,697 Got a load of TVs bound for San Antone in there. 411 00:23:50,720 --> 00:23:51,721 (clicks tongue) 412 00:23:51,744 --> 00:23:53,438 Okay. 413 00:23:58,048 --> 00:24:00,522 ♪ Yes, I'm an ol' cowhand ♪ 414 00:24:00,545 --> 00:24:03,273 Boys, the bears are bad out there tonight. 415 00:24:03,296 --> 00:24:05,737 Seen at least 10 of 'em on my way in from Denton. 416 00:24:05,760 --> 00:24:08,169 Yeah, them Smokeys are gettin' thick as thieves out there. 417 00:24:08,192 --> 00:24:11,273 No doubt about that. Uh, what you hauling? 418 00:24:11,296 --> 00:24:13,449 I got enough TVs on board to make couch potatoes 419 00:24:13,472 --> 00:24:15,625 out of half of San Antone. (laughs) 420 00:24:15,649 --> 00:24:17,833 MAN: Who you hauling for? Independent out of Tulsa. 421 00:24:17,856 --> 00:24:19,945 Thank you very much, ma'am. What else can I get you? 422 00:24:19,968 --> 00:24:21,513 Uh, could you wrap up a couple of bear claws 423 00:24:21,536 --> 00:24:22,570 and fill that up for me. 424 00:24:22,593 --> 00:24:24,586 Say, they got any extra loads you know about? 425 00:24:24,609 --> 00:24:27,113 I really need one, I... I do. 426 00:24:27,136 --> 00:24:28,553 Well, not that I know of. 427 00:24:28,576 --> 00:24:30,313 Can you tell me the fastest way into San Antone? 428 00:24:30,336 --> 00:24:31,594 San Antone? 429 00:24:31,617 --> 00:24:33,385 Yes, sir, I haven't been out this way a long time. 430 00:24:33,408 --> 00:24:34,345 I usually run into K.C. 431 00:24:34,368 --> 00:24:35,625 Well, best way to get to San Antone 432 00:24:35,648 --> 00:24:38,025 is just get on I-35 and go south 433 00:24:38,048 --> 00:24:39,753 as far as you can get till you get there. 434 00:24:39,776 --> 00:24:41,545 Hey, Chilton, you might wanna check with Farley. 435 00:24:41,568 --> 00:24:43,177 I thought I overheard him saying something 436 00:24:43,200 --> 00:24:45,610 about needing someone to ride shotgun with him tonight. 437 00:24:45,633 --> 00:24:47,914 Oh. That's good, Callie. Thank you. Yeah. 438 00:24:47,937 --> 00:24:49,193 Well, my friend, 439 00:24:49,216 --> 00:24:50,376 keep them between the ditches. 440 00:24:50,399 --> 00:24:52,681 Yes, sir, Chilton. 441 00:24:52,704 --> 00:24:53,642 Your hat there. 442 00:24:53,665 --> 00:24:55,017 Oh, thanks. 443 00:24:55,040 --> 00:24:57,481 Well, you think those Smokeys were heavy south of Denton, 444 00:24:57,504 --> 00:25:01,321 wait till you see them on the 35 between here and Waco tonight. 445 00:25:01,344 --> 00:25:02,441 Is that right? 446 00:25:02,464 --> 00:25:05,119 I'd avoid it if you need to make good time. 447 00:25:06,272 --> 00:25:08,105 I do need to make good time. 448 00:25:08,128 --> 00:25:09,546 CALLIE: Take the Hubbard cutoff. 449 00:25:09,569 --> 00:25:12,809 You know, Highway 171 to the 31? 450 00:25:12,832 --> 00:25:14,345 That ought to give you pedal to the metal 451 00:25:14,368 --> 00:25:15,818 right into Waco. 452 00:25:15,841 --> 00:25:17,417 Thank you. 453 00:25:17,440 --> 00:25:19,242 I appreciate that. Here, keep the change. 454 00:25:19,265 --> 00:25:22,238 Mm, thank you. 455 00:25:27,905 --> 00:25:30,014 ( suspenseful country theme playing) 456 00:25:31,776 --> 00:25:33,374 Yeah. 457 00:25:37,056 --> 00:25:38,537 Pleasure doing business with you. 458 00:25:38,560 --> 00:25:40,318 And thank you. 459 00:25:50,496 --> 00:25:51,913 Bird Dog to Hammer. 460 00:25:51,936 --> 00:25:55,454 We got us a real fat rabbit. 461 00:26:10,913 --> 00:26:12,970 Walker, that van is still following me. 462 00:26:12,993 --> 00:26:15,209 Good. Looks like the hook is set. 463 00:26:15,232 --> 00:26:16,680 I think the waitress at the truck stop's 464 00:26:16,703 --> 00:26:17,770 the one that baited me. 465 00:26:17,793 --> 00:26:19,849 Could be. 466 00:26:19,872 --> 00:26:22,281 All right, the Hubbard cutoff's coming up in a half a mile. 467 00:26:22,304 --> 00:26:23,241 What lane you in? 468 00:26:23,264 --> 00:26:24,745 Middle. 469 00:26:24,768 --> 00:26:25,898 Move over now. 470 00:26:25,921 --> 00:26:27,402 All right. 471 00:26:27,425 --> 00:26:28,361 (tires screeching) 472 00:26:28,384 --> 00:26:29,791 (horn honking) 473 00:26:31,808 --> 00:26:33,609 Trivette, get a grip. 474 00:26:33,632 --> 00:26:35,519 You said "now." 475 00:26:42,848 --> 00:26:44,553 Bird Dog to Dragnet, we got a go. 476 00:26:44,576 --> 00:26:46,858 Rabbit's moving toward the cutoff. 477 00:26:46,881 --> 00:26:48,926 Should be easy. He looks like he's drunk. 478 00:27:11,040 --> 00:27:13,085 (siren wailing) 479 00:27:19,585 --> 00:27:21,161 Bird Dog to Dragnet. Scrub the operation. 480 00:27:21,184 --> 00:27:23,524 He's coming right towards you with a real Smokey on his tail. 481 00:27:39,264 --> 00:27:40,362 What's going on up there? 482 00:27:40,385 --> 00:27:42,569 A patrol car's stopping us. 483 00:27:42,592 --> 00:27:45,514 All right, Buddy said cops were involved, so be careful. 484 00:27:45,537 --> 00:27:46,878 All right. 485 00:27:56,576 --> 00:27:57,919 (door opens) 486 00:27:59,937 --> 00:28:03,177 DISPATCHER (on radio): West Hill Unit 1, Lincoln-Adam-David-Young-John... 487 00:28:03,200 --> 00:28:05,087 (dispatcher continues indistinctly) 488 00:28:09,089 --> 00:28:10,665 What seems to be the problem, officer? 489 00:28:10,688 --> 00:28:12,650 License and registration. 490 00:28:12,673 --> 00:28:14,687 Step down out of the rig, please. 491 00:28:26,592 --> 00:28:27,561 Have you been drinking? 492 00:28:27,584 --> 00:28:29,694 No, I haven't been drinking. 493 00:28:31,680 --> 00:28:34,569 Straight line, heel to toe. 494 00:28:34,592 --> 00:28:35,528 Great. 495 00:28:35,551 --> 00:28:36,489 Great. 496 00:28:36,512 --> 00:28:38,399 ( pensive theme playing) 497 00:28:40,257 --> 00:28:43,166 Stand square, put both hands out to your side. 498 00:28:44,800 --> 00:28:47,785 Left hand, right hand, right hand, left hand. 499 00:28:47,808 --> 00:28:49,898 Spell "Mississippi." 500 00:28:49,921 --> 00:28:53,738 M-I-S-S-I-S-S-I-P-P-I. 501 00:28:53,761 --> 00:28:56,010 Very good. Thank you. 502 00:28:56,033 --> 00:28:58,313 No. Thank you, officer. 503 00:28:58,336 --> 00:29:00,649 Guess you were telling the truth about not drinking. 504 00:29:00,672 --> 00:29:01,800 Yeah, yeah. 505 00:29:01,823 --> 00:29:04,351 But I am gonna write you up for reckless driving. 506 00:29:07,712 --> 00:29:10,271 Have a good evening, you hear? 507 00:29:14,016 --> 00:29:17,374 You... (engine starts) Oh. 508 00:29:22,528 --> 00:29:24,233 What happened? 509 00:29:24,256 --> 00:29:25,673 Got a damn ticket. 510 00:29:25,696 --> 00:29:26,953 (sighs) 511 00:29:26,976 --> 00:29:29,481 You didn't want me to blow our cover. 512 00:29:29,504 --> 00:29:30,441 (sighs) 513 00:29:30,464 --> 00:29:32,169 Bad break, dang it. 514 00:29:32,192 --> 00:29:33,612 We probably scared them off. 515 00:29:34,177 --> 00:29:35,487 So, what do we do now? 516 00:29:36,512 --> 00:29:37,577 I'll think of something. 517 00:29:37,600 --> 00:29:39,433 No chance. Absolutely not. 518 00:29:39,456 --> 00:29:40,841 You blew your budget. 519 00:29:40,864 --> 00:29:42,281 Alex, we were this close. 520 00:29:42,304 --> 00:29:43,561 C.D.: Are you brain-dead? 521 00:29:43,584 --> 00:29:45,481 What in the hell ever possessed you 522 00:29:45,504 --> 00:29:47,305 to let him drive a truck in the first place? 523 00:29:47,328 --> 00:29:48,425 Hey! 524 00:29:48,448 --> 00:29:50,185 I mean, really. You broke my operational bank. 525 00:29:50,208 --> 00:29:51,882 Five thousand dollars 526 00:29:51,905 --> 00:29:53,418 on the truck and trailer rental, 527 00:29:53,441 --> 00:29:57,769 plus $30,000 in damages from Phil the TV King? 528 00:29:57,792 --> 00:29:59,689 Cordell, I should've been driving that truck. 529 00:29:59,712 --> 00:30:01,961 You may not know this, but I can push one of them big rigs. 530 00:30:01,984 --> 00:30:03,114 I never will forget one time 531 00:30:03,137 --> 00:30:05,737 I was on a little old road in Arkansas, 532 00:30:05,760 --> 00:30:07,273 just winding through the mountains, 533 00:30:07,296 --> 00:30:08,873 slicker than a gut, rain everywhere... 534 00:30:08,896 --> 00:30:12,650 C.D., are you sure you'd like to drive? 535 00:30:12,673 --> 00:30:14,409 Oh, you bet your bottom dollar I would. 536 00:30:14,432 --> 00:30:16,959 If you're willing to drive, I think I know where to get a rig. 537 00:30:18,272 --> 00:30:20,169 Where are you gonna get the truck? 538 00:30:20,192 --> 00:30:23,646 At the impound. Dallas P.D. just confiscated one this morning. 539 00:30:24,704 --> 00:30:26,185 But there is just one other thing. 540 00:30:26,209 --> 00:30:27,754 Yeah? What is that? 541 00:30:27,777 --> 00:30:29,656 Didn't you just get a load of liquor? 542 00:30:30,144 --> 00:30:34,601 Yeah, I mean... So what? 543 00:30:34,624 --> 00:30:36,201 I'd like to load the rig with your liquor. 544 00:30:36,224 --> 00:30:38,441 Oh, no... (chuckles) 545 00:30:38,464 --> 00:30:39,849 W-Wait a minute. 546 00:30:39,872 --> 00:30:41,289 If we lose that damn load of liquor, 547 00:30:41,312 --> 00:30:42,537 I'm in hell of a lot of trouble. 548 00:30:42,560 --> 00:30:44,105 Now, what's going to happen to the liquor? 549 00:30:44,128 --> 00:30:45,161 You're gonna be driving. 550 00:30:45,184 --> 00:30:48,456 If you're gonna be in the trailer... 551 00:30:48,479 --> 00:30:50,057 why does it have to be loaded? 552 00:30:50,080 --> 00:30:51,785 I don't wanna take it over the scale empty, 553 00:30:51,808 --> 00:30:53,419 in case someone's watching. 554 00:30:54,272 --> 00:30:57,514 Well, that... That makes... That makes sense. 555 00:30:57,537 --> 00:31:00,009 Besides that, I'm not gonna be in back of the truck. 556 00:31:00,032 --> 00:31:00,991 Trivette is. 557 00:31:02,208 --> 00:31:04,042 No end to the persecution. 558 00:31:04,065 --> 00:31:05,736 I'll be following you guys in my truck. 559 00:31:05,759 --> 00:31:07,657 Trivette, you still have that tracking device 560 00:31:07,680 --> 00:31:09,001 that you keep wanting me to use? 561 00:31:09,024 --> 00:31:10,729 Satellite triangulation? 562 00:31:10,752 --> 00:31:13,097 Yeah, I could follow a rat through a wall if I wanted to. 563 00:31:13,120 --> 00:31:14,089 Well, it better. 564 00:31:14,112 --> 00:31:15,689 I want to take down the whole operation 565 00:31:15,712 --> 00:31:16,970 instead of just the hijackers. 566 00:31:16,993 --> 00:31:18,473 Don't bust them on the road. 567 00:31:18,496 --> 00:31:19,689 Bust them on their home turf. 568 00:31:19,712 --> 00:31:20,810 You got it. 569 00:31:20,833 --> 00:31:21,897 That's bright. 570 00:31:21,920 --> 00:31:23,434 So why don't you two guys go pick up the rig 571 00:31:23,457 --> 00:31:24,713 and load the liquor. 572 00:31:24,736 --> 00:31:27,786 I'll talk to Cobalt about putting the word out, hm? 573 00:31:27,809 --> 00:31:30,953 Cordell, wait just a minute, will you? 574 00:31:30,976 --> 00:31:33,129 Now, you're sure that liquor's going to be all right? 575 00:31:33,152 --> 00:31:37,161 C.D., nothing will happen to your liquor. 576 00:31:37,184 --> 00:31:39,423 (people chattering) 577 00:31:46,560 --> 00:31:48,349 (sighs) 578 00:31:51,649 --> 00:31:53,993 Coffee and a few kind words, honey. 579 00:31:54,016 --> 00:31:56,138 We'll start with some coffee. Thank you. 580 00:31:56,161 --> 00:31:57,353 Can I top that off for you? 581 00:31:57,376 --> 00:31:59,401 You bet. 582 00:31:59,424 --> 00:32:01,803 Haven't seen you through here before. 583 00:32:02,624 --> 00:32:05,034 I generally run west out of Denver. 584 00:32:05,057 --> 00:32:06,249 Hm, who you hauling for? 585 00:32:06,272 --> 00:32:07,818 Orsenoff Brothers. 586 00:32:07,841 --> 00:32:09,738 The liquor wholesaler. 587 00:32:09,761 --> 00:32:11,977 C.D.: I'm taking over for their southbound driver. 588 00:32:12,000 --> 00:32:12,937 He's getting married. 589 00:32:12,960 --> 00:32:14,922 This guy weighs about 120 pounds, 590 00:32:14,945 --> 00:32:16,745 about 6 foot 4 inches tall. 591 00:32:16,768 --> 00:32:18,953 Wouldn't make a racket trotting on dry leaves. 592 00:32:18,976 --> 00:32:21,994 He's marrying this little old gal about 5 foot tall, 593 00:32:22,017 --> 00:32:25,065 She weighs about 5 pounds less than a baby grand piano. 594 00:32:25,088 --> 00:32:26,025 Life's funny, ain't it? 595 00:32:26,048 --> 00:32:28,809 Yeah. You know, I just heard... 596 00:32:28,832 --> 00:32:30,473 traffic's really bad. 597 00:32:30,496 --> 00:32:32,073 It's a three-hour delay. 598 00:32:32,096 --> 00:32:34,057 I hear it's like a parking lot up at the scales. 599 00:32:34,080 --> 00:32:35,017 The scales? 600 00:32:35,040 --> 00:32:36,137 It's bad. 601 00:32:36,160 --> 00:32:37,375 Oh. 602 00:32:39,264 --> 00:32:40,713 There is a way around it, 603 00:32:40,736 --> 00:32:41,929 if you're interested. 604 00:32:41,952 --> 00:32:43,273 Tell me about it. 605 00:32:43,296 --> 00:32:44,808 Well, you just go down Route 131 to... 606 00:32:44,831 --> 00:32:45,983 ( suspenseful theme playing) 607 00:33:26,464 --> 00:33:28,222 (van engine starts) 608 00:33:43,776 --> 00:33:45,963 There's a green van on your back door, C.D. See him? 609 00:33:47,776 --> 00:33:49,289 Yeah. Yeah, I got him. 610 00:33:49,312 --> 00:33:51,786 Okay, I'm pulling out. 611 00:33:51,809 --> 00:33:53,609 Cordell, they're sending me 612 00:33:53,632 --> 00:33:56,489 the same place they sent Buddy and Jimmy. 613 00:33:56,512 --> 00:33:58,654 CORDELL: Okay, I'm tracking him. 614 00:34:17,569 --> 00:34:18,953 (on radio): Bird Dog to Dragnet. 615 00:34:18,976 --> 00:34:21,577 The rabbit's on 171. He's all yours. 616 00:34:21,600 --> 00:34:24,159 Returning to base. 617 00:34:26,720 --> 00:34:29,289 Cordell, this roadblock looks good to me. 618 00:34:29,312 --> 00:34:31,871 Okay, be careful, C.D. 619 00:34:46,080 --> 00:34:47,370 Sorry for the inconvenience, sir, 620 00:34:47,393 --> 00:34:49,673 but we have a damaged bridge up ahead. 621 00:34:49,696 --> 00:34:51,914 What's your gross? Uh, about 20 tons. 622 00:34:51,937 --> 00:34:53,374 (tracker beeping) 623 00:34:57,345 --> 00:34:59,337 Oh, it's only about 3 miles. 624 00:34:59,360 --> 00:35:00,905 I hope it's in good shape. 625 00:35:00,928 --> 00:35:03,017 I got some expensive glass back here. 626 00:35:03,040 --> 00:35:05,865 Oh, yeah, county maintains it. Yeah, you should be okay. 627 00:35:05,888 --> 00:35:08,095 Good. Much obliged. 628 00:35:22,145 --> 00:35:23,273 Okay, you guys be careful. 629 00:35:23,296 --> 00:35:24,809 I'm gonna lay back and track you 630 00:35:24,832 --> 00:35:26,986 to their base on the homer. 631 00:35:27,009 --> 00:35:28,670 You guys be ready. 632 00:35:32,480 --> 00:35:34,783 (people chattering) 633 00:35:38,911 --> 00:35:40,170 How'd it go? 634 00:35:40,193 --> 00:35:41,226 Smooth. 635 00:35:41,249 --> 00:35:42,346 You're working out a lot better 636 00:35:42,369 --> 00:35:43,625 than that lady in Abilene. 637 00:35:43,648 --> 00:35:46,345 Who knows? You may last longer. 638 00:35:46,368 --> 00:35:47,690 MAN: Hey, Callie, 639 00:35:47,713 --> 00:35:49,662 what did that old Texas Ranger want? 640 00:35:51,200 --> 00:35:53,225 What old Texas Ranger? Uh, you know, 641 00:35:53,248 --> 00:35:55,529 C.D. Parker, the one in the green mackinaw. 642 00:35:55,552 --> 00:35:56,585 Boy, he... 643 00:35:56,608 --> 00:35:58,602 He was a pistol in his day. (mouthing words) 644 00:35:58,625 --> 00:36:01,886 Ha-ha, he's still working for them sometimes, I understand. 645 00:36:06,752 --> 00:36:08,830 ( suspenseful theme playing) 646 00:36:17,120 --> 00:36:18,410 Get out of the truck, old man. 647 00:36:18,433 --> 00:36:20,746 Bird Dog to Hammer. 648 00:36:20,769 --> 00:36:22,536 Scrub the mission. It's a setup. 649 00:36:22,559 --> 00:36:24,138 The driver is a Texas Ranger. 650 00:36:24,161 --> 00:36:25,993 Repeat. Scrub the mission. 651 00:36:26,016 --> 00:36:28,126 (door opens) Too late for that. 652 00:36:34,431 --> 00:36:36,137 Hammer to Dragnet, you hear that? 653 00:36:36,160 --> 00:36:38,281 We copy. 654 00:36:38,304 --> 00:36:40,138 Well, get in here and cover us. 655 00:36:40,161 --> 00:36:42,249 Tell this Johnny-come-lately to cool it, will you? 656 00:36:42,272 --> 00:36:44,329 You got somebody watching your back door, Ranger? 657 00:36:44,352 --> 00:36:46,506 C.D.: You better hope somebody's watching yours. 658 00:36:46,529 --> 00:36:48,873 Maybe they're inside it, huh? 659 00:36:48,896 --> 00:36:50,878 Come on. 660 00:36:51,968 --> 00:36:53,834 Walker, we've been made. They got C.D. 661 00:36:53,857 --> 00:36:56,702 I'm on my way! 662 00:37:03,680 --> 00:37:05,470 (tracker beeping) 663 00:37:13,249 --> 00:37:15,050 HAMMER: We're opening up the door, Ranger. 664 00:37:15,073 --> 00:37:17,374 Throw out your gun. 665 00:37:18,336 --> 00:37:19,369 (snickering) 666 00:37:19,392 --> 00:37:21,566 Get up inside there. 667 00:37:26,176 --> 00:37:27,242 Drop it. 668 00:37:27,265 --> 00:37:29,129 If you want him to live another day, 669 00:37:29,152 --> 00:37:30,590 you throw that gun down. 670 00:37:33,280 --> 00:37:35,166 (gun cocks) 671 00:37:37,696 --> 00:37:39,838 Get this old man in there. 672 00:37:55,840 --> 00:37:58,506 There's probably a couple more Rangers on our tail. 673 00:37:58,529 --> 00:38:02,111 Check the rig. They're probably using a homer. Go ahead. 674 00:38:06,784 --> 00:38:08,382 I got it. 675 00:38:10,976 --> 00:38:12,223 (beeps) 676 00:38:38,656 --> 00:38:41,962 (gunshots) 677 00:38:41,985 --> 00:38:45,258 ( ominous theme playing) 678 00:38:45,281 --> 00:38:48,574 You be careful, Fiske. He may still be alive. 679 00:38:53,153 --> 00:38:54,334 (grunts) 680 00:38:56,288 --> 00:38:57,566 (grunts) 681 00:39:00,095 --> 00:39:01,033 Where'd they go?! 682 00:39:01,056 --> 00:39:02,537 I don't know! Wrong answer! 683 00:39:02,560 --> 00:39:04,072 (screams) 684 00:39:04,095 --> 00:39:05,289 Where'd they go?! 685 00:39:05,312 --> 00:39:06,857 (grunting): Okay! Okay! 686 00:39:06,880 --> 00:39:09,577 MAN 1: And clear that pallet! 687 00:39:09,600 --> 00:39:11,839 MAN 2: Keep coming, keep coming! 688 00:39:28,032 --> 00:39:30,257 MAN 3: Come on, let's go! 689 00:39:38,432 --> 00:39:39,785 Sonny boy, you're gonna spend 690 00:39:39,808 --> 00:39:41,353 a hell of a lot of time with Uncle Bud, 691 00:39:41,376 --> 00:39:43,177 if you hang around this dough-bellied fella, 692 00:39:43,200 --> 00:39:45,578 hijacking, kidnapping two Texas Rangers. 693 00:39:45,601 --> 00:39:48,521 Yeah, well, there's going to be two less Texas Rangers. 694 00:39:48,544 --> 00:39:49,598 (both grunting) 695 00:39:50,848 --> 00:39:51,785 You all right? 696 00:39:51,808 --> 00:39:52,969 Yeah, I'm okay. 697 00:39:52,992 --> 00:39:55,401 You take them down to the old post road, cap them, 698 00:39:55,424 --> 00:39:56,905 drop their bodies in that mine shaft 699 00:39:56,928 --> 00:39:58,602 we used for the gas-truck driver. 700 00:39:58,625 --> 00:40:00,008 It was almost a full minute 701 00:40:00,031 --> 00:40:01,417 before I heard that dude hit bottom. 702 00:40:01,440 --> 00:40:03,881 You think that was a fall? Let's see how hard you go down. 703 00:40:03,904 --> 00:40:06,359 Don't do it, Jimmy, don't. 704 00:40:08,192 --> 00:40:10,474 You the best thing they could throw at us? 705 00:40:10,497 --> 00:40:13,481 Yeah, we'll be in business for a long time. 706 00:40:13,504 --> 00:40:14,441 (chuckles) 707 00:40:14,464 --> 00:40:16,126 ( ominous theme playing) 708 00:40:20,513 --> 00:40:21,472 What the...? 709 00:40:23,233 --> 00:40:24,446 (men shout indistinctly) 710 00:40:25,153 --> 00:40:26,271 (grunts) 711 00:40:31,969 --> 00:40:33,705 No! No! Not that way! 712 00:40:33,728 --> 00:40:35,646 (glass breaking) Oh, no! 713 00:40:38,400 --> 00:40:40,159 No, not again, please! 714 00:40:43,552 --> 00:40:45,055 (clicks) 715 00:40:49,216 --> 00:40:52,509 He's out of bullets. Let's go get him. 716 00:41:06,656 --> 00:41:07,710 (engine starts) 717 00:41:17,792 --> 00:41:18,942 (grunts) 718 00:42:36,320 --> 00:42:37,993 Cordell, just look what's happened 719 00:42:38,016 --> 00:42:39,753 to that truckload of booze! 720 00:42:39,776 --> 00:42:41,065 I'm sorry about that, C.D. 721 00:42:41,088 --> 00:42:44,137 You promised me that nothing would happen! 722 00:42:44,160 --> 00:42:46,313 Can't be right every time. 723 00:42:46,336 --> 00:42:49,086 Looks like Eliot Ness has been here. 724 00:42:50,944 --> 00:42:53,129 And, doggone it, don't y'all be running off anywhere. 725 00:42:53,152 --> 00:42:55,113 I'm gonna get a whole carload of booze in 726 00:42:55,136 --> 00:42:56,425 in just a few minutes. 727 00:42:56,448 --> 00:42:58,377 I got California Coolers, 728 00:42:58,400 --> 00:42:59,754 Texas white lightning, 729 00:42:59,777 --> 00:43:02,600 Oklahoma Sooners back there. 730 00:43:02,623 --> 00:43:03,882 (stuttering) MAN: See ya later. 731 00:43:03,905 --> 00:43:05,706 We got chili, we got Buffalo wings, 732 00:43:05,729 --> 00:43:07,178 you can shoot pool. 733 00:43:07,201 --> 00:43:11,582 There are all kinds of things to do here... 734 00:43:16,159 --> 00:43:19,401 Why are you smiling like a damn Cheshire cat? 735 00:43:19,424 --> 00:43:21,514 C.D., I said I'm sorry. What else can I do? 736 00:43:21,537 --> 00:43:23,561 Breaks my heart for them to go over to Flannery's. 737 00:43:23,584 --> 00:43:25,417 Oh, they'll be back. 738 00:43:25,440 --> 00:43:28,265 Good news. Buddy's out of the hospital. 739 00:43:28,288 --> 00:43:30,218 And with Callie Spangler turning state's evidence, 740 00:43:30,241 --> 00:43:32,777 Slattery and his gang will never see light of day. 741 00:43:32,800 --> 00:43:34,281 This calls for a celebration. 742 00:43:34,304 --> 00:43:38,569 With what? This place is as quiet as a buggy-whip factory. 743 00:43:38,592 --> 00:43:40,201 Here we go again, C.D. 744 00:43:40,224 --> 00:43:42,634 Jimmy, I lost a load of booze 745 00:43:42,657 --> 00:43:45,609 in the line of service. 746 00:43:45,632 --> 00:43:47,146 I should be compensated. 747 00:43:47,169 --> 00:43:49,225 Well, the good news is is that the D.A. and the mayor 748 00:43:49,248 --> 00:43:50,249 happen to agree with you. 749 00:43:50,272 --> 00:43:52,201 Good. Yes. 750 00:43:52,224 --> 00:43:54,409 And they are going to present you with... 751 00:43:54,432 --> 00:43:55,625 Are you ready for this? 752 00:43:55,648 --> 00:43:57,225 An official commendation 753 00:43:57,248 --> 00:43:59,081 and a certificate of gratitude 754 00:43:59,104 --> 00:44:01,833 personally signed by the mayor to C.D. Parker 755 00:44:01,856 --> 00:44:04,905 for his selfless service and devotion to the community. 756 00:44:04,928 --> 00:44:06,217 Oh. TRIVETTE: Hear! Hear! 757 00:44:06,240 --> 00:44:07,177 Hear! Hear! 758 00:44:07,200 --> 00:44:08,425 Are they gonna mail me a check? 759 00:44:08,448 --> 00:44:10,249 C.D., it'll look great above the bar. 760 00:44:10,272 --> 00:44:11,657 Nothing looks great above the bar 761 00:44:11,680 --> 00:44:13,961 unless you've got booze beneath the bar! 762 00:44:13,984 --> 00:44:15,401 Where in the hell are y'all going? 763 00:44:15,424 --> 00:44:16,776 TRIVETTE: Flannery's. 764 00:44:16,799 --> 00:44:18,185 For what? (Trivette chuckling) 765 00:44:18,208 --> 00:44:20,478 For a drink. To celebrate. 766 00:44:21,472 --> 00:44:23,881 Deserters. That's what they are. 767 00:44:23,904 --> 00:44:26,441 Deserters. 768 00:44:26,464 --> 00:44:28,062 (sighs) 769 00:44:28,720 --> 00:44:32,895 (Resync by Chuck) 770 00:44:35,457 --> 00:44:37,727 ( upbeat theme playing) 54622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.