Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:04,672
( dramatic theme playing)
(Resync by Chuck)
2
00:00:05,540 --> 00:00:07,917
(men chattering)
3
00:00:07,940 --> 00:00:09,891
( somber, suspenseful
theme playing)
4
00:00:19,844 --> 00:00:21,932
This is the infamous
Lucasville Prison,
5
00:00:21,955 --> 00:00:24,621
where fugitive Lyle Guthrie
is about to be executed
6
00:00:24,644 --> 00:00:26,605
for killing three
Cleveland policemen.
7
00:00:26,628 --> 00:00:28,621
The victims were
shot in cold blood
8
00:00:28,644 --> 00:00:30,990
after responding to
an emergency 911 call
9
00:00:31,013 --> 00:00:33,005
that turned out to be a trap.
10
00:00:33,029 --> 00:00:34,861
To their fellow
officers' frustration,
11
00:00:34,884 --> 00:00:37,805
Guthrie's date with the electric
chair has been put on hold,
12
00:00:37,829 --> 00:00:40,621
pending extradition proceedings
filed by the state of Texas,
13
00:00:40,644 --> 00:00:42,445
where he's also
facing the death penalty
14
00:00:42,468 --> 00:00:45,453
for the execution-style
murder of a Texas Ranger
15
00:00:45,476 --> 00:00:47,234
prior to the Cleveland slayings.
16
00:00:49,573 --> 00:00:51,789
REPORTER: The jurisdictional
dispute ended this morning
17
00:00:51,812 --> 00:00:53,005
when a federal judge
18
00:00:53,028 --> 00:00:54,979
denied the extradition request.
19
00:01:00,932 --> 00:01:02,478
Convicted killer
Lyle Guthrie will die...
20
00:01:02,501 --> 00:01:04,141
Let's go.
21
00:01:04,164 --> 00:01:07,106
In exactly one minute,
35 seconds from now.
22
00:01:43,395 --> 00:01:44,354
(door buzzes)
23
00:01:46,020 --> 00:01:47,459
(door opens)
24
00:02:15,973 --> 00:02:19,714
(ticking)
25
00:02:25,156 --> 00:02:26,723
(breathing heavily)
26
00:02:32,420 --> 00:02:34,530
Come on, baby. Give it to me.
27
00:02:49,349 --> 00:02:50,434
(phone rings)
28
00:02:52,485 --> 00:02:53,570
Yes?
29
00:03:02,501 --> 00:03:03,917
The stinki" Supreme Court
30
00:03:03,940 --> 00:03:06,401
says Texas gets to kill you.
31
00:03:26,116 --> 00:03:29,442
( light rock action
theme playing)
32
00:04:11,140 --> 00:04:12,717
(crash, cat screeches)
33
00:04:12,740 --> 00:04:13,773
Mabel, are you sure
34
00:04:13,796 --> 00:04:15,789
you can run this
place while I'm gone?
35
00:04:15,812 --> 00:04:17,933
If an old sodbuster
like you can run it,
36
00:04:17,956 --> 00:04:21,325
don't you think an intelligent
woman like me can run it?
37
00:04:21,348 --> 00:04:23,149
C.D., Mabel has
it under control.
38
00:04:23,172 --> 00:04:25,005
Okay, okay, but listen.
39
00:04:25,028 --> 00:04:26,317
If you run out of goobers
40
00:04:26,340 --> 00:04:27,821
or you run out of beef jerky,
41
00:04:27,844 --> 00:04:29,869
they're right up in under
here in the preserve jars.
42
00:04:29,892 --> 00:04:32,045
They're right up in under
here in the preserve jars, Mabel.
43
00:04:32,068 --> 00:04:33,869
C.D., that's the fifth
time you've told her that.
44
00:04:33,892 --> 00:04:34,830
Try tenth.
45
00:04:34,853 --> 00:04:35,789
Fifteenth.
46
00:04:35,812 --> 00:04:36,877
Listen, detail, detail.
47
00:04:36,900 --> 00:04:38,701
That's what built
this place down here.
48
00:04:38,724 --> 00:04:40,301
Hey, uh, Walker,
49
00:04:40,324 --> 00:04:42,221
you got any room
in there for these?
50
00:04:42,244 --> 00:04:44,301
What have you got in there?
51
00:04:44,324 --> 00:04:45,283
Nothin'. I...
52
00:04:47,460 --> 00:04:49,839
Well, you don't need this.
53
00:04:51,204 --> 00:04:53,549
And you don't need that.
54
00:04:53,572 --> 00:04:55,181
(laughing)
55
00:04:55,204 --> 00:04:56,654
And you definitely
don't need that.
56
00:04:56,677 --> 00:04:57,614
Gimme that.
57
00:04:57,637 --> 00:04:59,438
What am I supposed to do?
58
00:04:59,461 --> 00:05:00,973
You're supposed to
be at one with nature.
59
00:05:00,996 --> 00:05:02,125
That's what.
60
00:05:02,148 --> 00:05:04,290
I mean, you'll
figure out somethin'.
61
00:05:09,061 --> 00:05:09,997
Jimmy.
62
00:05:10,020 --> 00:05:12,204
Alex, hi. You
came to see us off?
63
00:05:12,227 --> 00:05:13,198
Not exactly.
64
00:05:13,221 --> 00:05:14,765
Uh-oh.
65
00:05:14,788 --> 00:05:17,197
Alex, I just don't
like the sound of that.
66
00:05:17,220 --> 00:05:19,309
Extradition order. And
two tickets to Cleveland.
67
00:05:19,332 --> 00:05:21,549
Walker and Trivette are
gonna go pick up a prisoner.
68
00:05:21,572 --> 00:05:22,669
Now, dadgum it, Alex.
69
00:05:22,692 --> 00:05:24,237
Me and Jimmy have been planning
70
00:05:24,260 --> 00:05:26,061
this fishing trip
for over a month.
71
00:05:26,084 --> 00:05:29,133
It took forever to get
Cordell to get some time off.
72
00:05:29,156 --> 00:05:30,093
Alex, get somebody else.
73
00:05:30,116 --> 00:05:31,660
I'm looking forward to this.
74
00:05:31,683 --> 00:05:34,914
I could, but I don't think
Walker would want me to.
75
00:05:37,284 --> 00:05:38,669
Lyle Guthrie.
76
00:05:38,692 --> 00:05:40,557
ALEX: He killed three
Cleveland police officers
77
00:05:40,580 --> 00:05:41,742
before they arrested him.
78
00:05:41,765 --> 00:05:43,277
TRIVETTE: What's
that got to do with us?
79
00:05:43,300 --> 00:05:46,061
He's been on the top of our
most-wanted list for three years.
80
00:05:46,084 --> 00:05:48,493
He killed a Ranger, Trivette...
81
00:05:48,516 --> 00:05:50,114
execution-style.
82
00:05:54,180 --> 00:05:55,778
Now I remember
reading this report.
83
00:05:57,156 --> 00:05:58,414
Ranger's name was Barrett.
84
00:05:58,437 --> 00:05:59,373
Yeah.
85
00:05:59,396 --> 00:06:00,813
Had a wife and three kids.
86
00:06:00,836 --> 00:06:02,467
Yeah, he did.
87
00:06:07,172 --> 00:06:08,589
ALEX: What's the
matter with Walker?
88
00:06:08,612 --> 00:06:10,605
I thought he'd be delighted.
89
00:06:10,628 --> 00:06:15,245
Cordell was godfather
to one of his children.
90
00:06:15,268 --> 00:06:17,262
He feels responsible
for Barrett.
91
00:06:17,285 --> 00:06:18,925
Why? Yeah, why?
92
00:06:18,948 --> 00:06:19,917
Well, Cordell
93
00:06:19,940 --> 00:06:21,901
was supposed to
have picked up Guthrie.
94
00:06:21,924 --> 00:06:23,662
He got busy doing
somethin' else.
95
00:06:23,685 --> 00:06:26,093
Barrett covered for him.
96
00:06:26,116 --> 00:06:27,779
Guthrie wasted him.
97
00:06:36,484 --> 00:06:40,418
Your contact in Cleveland
will be Lieutenant Levar Dixon.
98
00:06:45,604 --> 00:06:47,533
Barrett was a Ranger.
99
00:06:47,556 --> 00:06:51,406
I'm sure he knew the
risk that was involved.
100
00:06:51,429 --> 00:06:53,692
Yeah, well, tell
his family that.
101
00:06:59,332 --> 00:07:02,210
(chattering, phones ringing)
102
00:07:06,371 --> 00:07:08,290
(chattering stops)
103
00:07:10,307 --> 00:07:11,662
Rangers Walker and Trivette
104
00:07:11,685 --> 00:07:13,948
to see Lieutenant Dixon.
105
00:07:16,164 --> 00:07:17,922
(chuckles)
106
00:07:18,852 --> 00:07:20,685
Lieutenant, yeah, uh,
107
00:07:20,708 --> 00:07:23,246
Roy Rogers and Dale
Evans just rode in.
108
00:07:23,269 --> 00:07:25,187
Easy does it, Dale.
109
00:07:26,468 --> 00:07:28,205
He was looking at you
when he said that, Walker.
110
00:07:28,228 --> 00:07:29,869
Then he'd have to be cross-eyed.
111
00:07:29,892 --> 00:07:31,661
OFFICER: Right through
that door, gentlemen.
112
00:07:31,684 --> 00:07:34,253
And, uh, try not to
get any cow patties
113
00:07:34,276 --> 00:07:35,843
on his new wall-to-wall.
114
00:07:36,676 --> 00:07:38,254
(laughs)
115
00:07:38,277 --> 00:07:39,565
Ahem, from the
looks of this place,
116
00:07:39,588 --> 00:07:41,506
it'd be an improvement.
117
00:07:47,557 --> 00:07:48,845
Thanks for your
time, lieutenant.
118
00:07:48,869 --> 00:07:49,837
Don't thank me.
119
00:07:49,860 --> 00:07:51,374
I had no choice.
120
00:07:51,397 --> 00:07:53,805
You know, Walker, I'm
not sensing the camaraderie
121
00:07:53,828 --> 00:07:56,109
we've come to expect
from Cleveland's finest here.
122
00:07:56,132 --> 00:07:59,085
This slime-bucket took
out three good cops.
123
00:07:59,108 --> 00:08:01,261
Family men, friends of mine.
124
00:08:01,284 --> 00:08:04,045
That Ranger was
a friend of mine.
125
00:08:04,068 --> 00:08:07,981
Guthrie made him
kneel, beg for mercy.
126
00:08:08,004 --> 00:08:10,093
Then he put a gun to
his head and blew it off.
127
00:08:10,116 --> 00:08:11,885
I want him to get the chair.
128
00:08:11,908 --> 00:08:14,157
I wanna inflict as much
cruel and unusual punishment
129
00:08:14,180 --> 00:08:15,598
as the law allows.
130
00:08:15,621 --> 00:08:17,806
Lethal injection is
what Texas law allows.
131
00:08:17,829 --> 00:08:19,693
That's why I want
him executed here.
132
00:08:19,716 --> 00:08:20,973
C.P.D. brought him down.
133
00:08:20,996 --> 00:08:22,350
C.P.D. owns him.
134
00:08:22,373 --> 00:08:24,109
TRIVETTE: Federal
court says otherwise.
135
00:08:24,132 --> 00:08:26,798
Look, he's gonna
die no matter what,
136
00:08:26,821 --> 00:08:28,739
all right?
137
00:08:36,996 --> 00:08:38,050
Lieutenant...
138
00:08:38,820 --> 00:08:40,365
If it means anything to you,
139
00:08:40,388 --> 00:08:43,522
I'd rather see him fry too.
140
00:08:46,500 --> 00:08:49,507
( dramatic theme playing)
141
00:08:57,316 --> 00:08:59,053
The bed's still warm, babe.
142
00:08:59,076 --> 00:09:00,461
Can't imagine why.
143
00:09:00,484 --> 00:09:02,605
Hey, if you'd rather
peddle headsets
144
00:09:02,628 --> 00:09:04,834
for some airline, then go ahead.
145
00:09:05,956 --> 00:09:07,726
(giggles): Mark.
146
00:09:07,749 --> 00:09:08,686
(knock on door)
147
00:09:08,709 --> 00:09:09,646
Why don't you get that.
148
00:09:09,669 --> 00:09:10,637
It's probably Stephanie.
149
00:09:10,660 --> 00:09:11,789
She's always early.
150
00:09:11,812 --> 00:09:13,730
All right.
151
00:09:17,636 --> 00:09:19,074
(shower running)
152
00:09:22,404 --> 00:09:23,341
(yells)
153
00:09:23,364 --> 00:09:24,802
(crash)
154
00:09:37,253 --> 00:09:38,317
(squeaks)
155
00:09:38,340 --> 00:09:40,492
Mark, tell Stephanie
I'll be right out.
156
00:09:40,515 --> 00:09:41,666
(groans)
157
00:09:52,484 --> 00:09:54,605
DIXON: This is Rangers
Walker and Trivette.
158
00:09:54,629 --> 00:09:56,782
GUTHRIE: Two Rangers.
159
00:09:56,805 --> 00:09:58,350
I guess they remember
what happened
160
00:09:58,373 --> 00:10:00,045
when they sent only one.
161
00:10:00,068 --> 00:10:02,765
Yeah, I remember, Guthrie.
162
00:10:02,788 --> 00:10:04,462
You know the
only thing I regret?
163
00:10:04,485 --> 00:10:06,061
What's that, Walker?
164
00:10:06,084 --> 00:10:08,813
Is that you and I never got
a chance to go one on one.
165
00:10:08,836 --> 00:10:11,661
Well, come on in here, Ranger.
166
00:10:11,684 --> 00:10:13,422
I'll make that dream come true.
167
00:10:13,445 --> 00:10:15,694
There's nothing I
would like better.
168
00:10:15,717 --> 00:10:18,349
(chuckles)
169
00:10:18,372 --> 00:10:21,059
Get this piece of
garbage outta here.
170
00:11:00,676 --> 00:11:01,805
Hey, handsome.
171
00:11:01,829 --> 00:11:02,765
How's it going?
172
00:11:02,789 --> 00:11:04,226
Good.
173
00:11:09,157 --> 00:11:10,317
Got the special meals?
174
00:11:10,340 --> 00:11:11,277
Right here.
175
00:11:11,300 --> 00:11:12,686
To die for, just
like you ordered.
176
00:11:12,709 --> 00:11:13,677
Hey.
177
00:11:13,700 --> 00:11:15,949
You be careful, now, you hear?
178
00:11:15,972 --> 00:11:18,351
Yeah. Now, don't
you worry about me.
179
00:11:25,604 --> 00:11:27,117
What the hell? No way
they're gonna let me
180
00:11:27,140 --> 00:11:29,389
on no plane like this.
181
00:11:29,412 --> 00:11:32,653
He's right. Regulations
stipulate handcuffs only.
182
00:11:32,676 --> 00:11:34,517
We're not on the plane yet.
183
00:11:40,164 --> 00:11:41,602
(door buzzes)
184
00:11:47,013 --> 00:11:48,931
(banging)
185
00:11:52,164 --> 00:11:53,614
Oh, let me help you with that.
186
00:11:53,637 --> 00:11:54,925
They're always getting stuck.
187
00:11:54,948 --> 00:11:56,109
Thanks.
188
00:11:56,132 --> 00:11:57,677
You're new on this run, huh?
189
00:11:57,700 --> 00:11:59,021
Yeah.
190
00:11:59,044 --> 00:12:01,165
You know, you're not gonna
get very far without that.
191
00:12:01,188 --> 00:12:03,405
Oh, my nametag again. Yeah.
192
00:12:03,428 --> 00:12:05,517
I guess it's that
identity crisis of mine.
193
00:12:05,540 --> 00:12:07,502
Hey, I'm still
gettin' over mine.
194
00:12:07,525 --> 00:12:08,910
I'm Stephanie Marco.
195
00:12:08,933 --> 00:12:12,142
Stephanie. You're a
friend of Linda's, aren't you?
196
00:12:12,165 --> 00:12:13,102
Yeah, I am.
197
00:12:13,125 --> 00:12:14,445
She talks about
you all the time.
198
00:12:14,468 --> 00:12:16,589
As a matter of fact, this
morning she called me
199
00:12:16,612 --> 00:12:17,741
to cover for her last minute.
200
00:12:17,764 --> 00:12:19,117
Yeah, that's weird.
201
00:12:19,140 --> 00:12:21,197
We live in the same building,
and we usually share a taxi,
202
00:12:21,220 --> 00:12:23,822
but she didn't answer
when I knocked this morning.
203
00:12:23,845 --> 00:12:25,965
I guess she left
early or something.
204
00:12:25,988 --> 00:12:27,854
I think it's the something.
205
00:12:27,877 --> 00:12:30,573
Between you and
me, she and Mark,
206
00:12:30,596 --> 00:12:31,950
they're lighting
the sheets afire.
207
00:12:31,973 --> 00:12:33,870
(chuckling): Oh, really.
208
00:12:33,893 --> 00:12:35,309
Nice earrings.
209
00:12:35,332 --> 00:12:37,602
Oh, thank you.
210
00:13:05,092 --> 00:13:06,093
Here's his ticket.
211
00:13:06,116 --> 00:13:07,277
If it was up to me,
212
00:13:07,300 --> 00:13:08,685
he'd be traveling
in the cargo hold.
213
00:13:08,708 --> 00:13:10,978
If it was up to me, I'd
put him in the cargo hold.
214
00:13:14,532 --> 00:13:16,525
Okay, lieutenant, thanks a lot.
215
00:13:16,548 --> 00:13:17,775
Take care.
216
00:13:39,236 --> 00:13:40,621
Thirty-five?
217
00:13:40,644 --> 00:13:42,082
Yeah.
218
00:13:50,404 --> 00:13:51,917
Uh, excuse me, sir.
219
00:13:51,940 --> 00:13:53,710
I believe you're in my seat.
220
00:13:53,733 --> 00:13:54,670
My ticket says 35C.
221
00:13:54,693 --> 00:13:55,693
Well, mine too.
222
00:13:55,716 --> 00:13:57,421
There's not enough
room for both of us.
223
00:13:57,444 --> 00:13:58,829
Do we have a problem
here, gentlemen?
224
00:13:58,852 --> 00:14:00,014
Yeah, you bet your hide, honey.
225
00:14:00,037 --> 00:14:01,442
You got you two 35Cs.
226
00:14:01,861 --> 00:14:03,362
Hm.
227
00:14:04,419 --> 00:14:06,157
Look, miss, my partner and I
228
00:14:06,180 --> 00:14:07,469
are transporting a prisoner.
229
00:14:07,492 --> 00:14:09,997
It's very important
that we all sit together.
230
00:14:10,020 --> 00:14:12,076
All right. I'll handle this.
231
00:14:12,099 --> 00:14:13,645
Uh, Mr. Hollister,
232
00:14:13,668 --> 00:14:16,621
it just so happens we have
one seat left in first class.
233
00:14:16,644 --> 00:14:18,637
And something tells me
it's got your name on it.
234
00:14:18,660 --> 00:14:20,078
Thanks, but no, thanks.
235
00:14:20,101 --> 00:14:21,389
Company keeps
putting me up there,
236
00:14:21,412 --> 00:14:22,414
I keep trading the ticket in
237
00:14:22,437 --> 00:14:23,842
for seats back here.
238
00:14:25,220 --> 00:14:26,477
Sir, I'd really appreciate it
239
00:14:26,500 --> 00:14:28,110
if you'd make an
exception this time.
240
00:14:28,133 --> 00:14:30,190
Look, partner, I'd like to
help you, really I would,
241
00:14:30,213 --> 00:14:33,005
but, see, I'm in
insurance, Woodrock Life.
242
00:14:33,029 --> 00:14:34,349
Yeah, well,
statistics don't lie.
243
00:14:34,372 --> 00:14:35,661
If this baby goes down,
244
00:14:35,684 --> 00:14:37,485
your chances of survival
245
00:14:37,508 --> 00:14:39,053
increase in direct proportion
246
00:14:39,076 --> 00:14:40,780
to your distance
from the cockpit.
247
00:14:40,803 --> 00:14:42,254
Now, if she can hustle
me up another seat
248
00:14:42,277 --> 00:14:43,405
back here in the safety zone...
249
00:14:43,428 --> 00:14:44,653
It'll be the dead zone
250
00:14:44,676 --> 00:14:46,540
if you don't move your
butt on out of there, pronto!
251
00:14:46,563 --> 00:14:47,725
You pull that again,
252
00:14:47,748 --> 00:14:49,741
you'll spend the next
four hours on the wheel.
253
00:14:49,764 --> 00:14:51,693
PILOT (over PA): Flight
attendants, secure doors.
254
00:14:51,716 --> 00:14:54,317
Ranger Walker, I'm afraid
you'll have to move to first class.
255
00:14:54,340 --> 00:14:56,333
I'm not gonna let this guy
out of my sight. I'm sorry.
256
00:14:56,356 --> 00:14:57,741
I guess that makes
me odd man out, man.
257
00:14:57,764 --> 00:14:58,701
Yeah, why don't you go.
258
00:14:58,724 --> 00:14:59,693
I'm sorry, gentlemen,
259
00:14:59,716 --> 00:15:01,485
but Ranger Walker's
assigned to 35C.
260
00:15:01,508 --> 00:15:03,916
And regulations require that
he be the one who moves.
261
00:15:03,939 --> 00:15:05,517
Flight attendants
prepare for departure.
262
00:15:05,540 --> 00:15:06,925
Please, gentlemen,
take your seats.
263
00:15:06,948 --> 00:15:07,949
We're about to take off.
264
00:15:07,972 --> 00:15:09,411
Please.
265
00:15:11,012 --> 00:15:12,493
Put him in the middle seat.
266
00:15:12,516 --> 00:15:13,934
If he's trouble, you
know what to do.
267
00:15:13,957 --> 00:15:14,893
I know.
268
00:15:14,916 --> 00:15:17,165
Shoot first and
come find you later.
269
00:15:17,189 --> 00:15:18,797
One more thing, the handcuffs.
270
00:15:18,820 --> 00:15:20,653
Who has the keys?
271
00:15:20,676 --> 00:15:22,189
I do. Why?
272
00:15:22,212 --> 00:15:24,588
The FAA Requires that
the law enforcement officer
273
00:15:24,611 --> 00:15:25,869
accompanying the prisoner
274
00:15:25,892 --> 00:15:28,109
be in possession
of them at all times...
275
00:15:28,132 --> 00:15:29,261
in case of an emergency.
276
00:15:29,284 --> 00:15:31,438
You understand.
277
00:15:31,461 --> 00:15:33,069
(clinking)
278
00:15:33,092 --> 00:15:34,320
Outside pocket.
279
00:15:35,333 --> 00:15:36,770
This way, please.
280
00:16:00,389 --> 00:16:02,786
( suspenseful theme playing)
281
00:16:33,156 --> 00:16:34,829
ATTENDANT (over PA):
We'd like to welcome you
282
00:16:34,852 --> 00:16:36,494
to flight 453 to
Dallas-Fort Worth.
283
00:16:36,517 --> 00:16:38,733
Our food service will
be commencing shortly.
284
00:16:38,756 --> 00:16:40,398
In the main cabin,
we'll be offering a choice
285
00:16:40,421 --> 00:16:42,637
of chicken a la king,
or beef stroganoff.
286
00:16:42,660 --> 00:16:45,550
We also have a
special vegetarian plate.
287
00:16:45,573 --> 00:16:47,822
And today's in-flight movie
will be An Innocent Man.
288
00:16:47,845 --> 00:16:50,158
Oh. Looks like we're in
special-meal city here.
289
00:16:50,181 --> 00:16:51,341
You want me to handle them?
290
00:16:51,364 --> 00:16:54,030
No! Actually, there's
a tofu sprouts in 40
291
00:16:54,053 --> 00:16:55,437
who's kinda cute.
292
00:16:55,460 --> 00:16:56,781
(ding)
293
00:16:56,804 --> 00:16:57,805
Oh.
294
00:16:57,828 --> 00:17:00,046
They never give
us a break, do they?
295
00:17:00,069 --> 00:17:01,197
Would you get that one?
296
00:17:01,220 --> 00:17:02,295
Sure. Thanks.
297
00:17:20,836 --> 00:17:22,126
Can I help you
with something, sir?
298
00:17:22,149 --> 00:17:23,149
Yeah, this is busted.
299
00:17:23,172 --> 00:17:24,813
I can't get my seat to go back.
300
00:17:24,836 --> 00:17:26,946
Let me see what I can do here.
301
00:17:34,404 --> 00:17:36,108
This is for the far gentleman.
302
00:17:36,131 --> 00:17:38,050
Thank you.
303
00:17:47,364 --> 00:17:48,398
Come on, Ranger.
304
00:17:48,421 --> 00:17:50,029
No way I can chow down in these.
305
00:17:50,052 --> 00:17:51,342
Well, maybe you'll
starve to death
306
00:17:51,365 --> 00:17:53,709
and save the
taxpayers some money.
307
00:17:53,732 --> 00:17:55,470
Could I have an apple
juice with this, please?
308
00:17:55,493 --> 00:17:56,452
Certainly.
309
00:17:57,925 --> 00:17:58,862
Yeah.
310
00:17:58,885 --> 00:18:00,365
I thought you looked familiar.
311
00:18:00,389 --> 00:18:03,906
Say, I hope you don't have
a policy with Woodrock Life.
312
00:18:06,308 --> 00:18:07,501
I-it's a joke.
313
00:18:07,524 --> 00:18:09,262
It's just a joke.
314
00:18:09,285 --> 00:18:11,565
I hope your
policy's paid up, pal.
315
00:18:11,588 --> 00:18:13,613
You better sell him one too.
316
00:18:13,636 --> 00:18:16,546
He's gonna need it
sooner than he thinks.
317
00:18:21,572 --> 00:18:22,637
Here's your apple juice.
318
00:18:22,660 --> 00:18:24,270
Thanks. Flight attendant, uh...
319
00:18:24,293 --> 00:18:26,573
I'm Ranger James Trivette, 35G.
320
00:18:26,596 --> 00:18:28,333
I'm a semi-vegetarian,
so I ordered
321
00:18:28,356 --> 00:18:29,678
the vegetarian special.
322
00:18:29,701 --> 00:18:31,598
You did?
323
00:18:31,621 --> 00:18:33,293
I'm sorry, sir.
We're out of those.
324
00:18:33,316 --> 00:18:35,234
Yeah, but check...
325
00:18:37,604 --> 00:18:38,563
(sighs)
326
00:18:46,948 --> 00:18:49,230
Okay. We have a
vegetarian special.
327
00:18:49,253 --> 00:18:50,253
And the same for you, sir?
328
00:18:50,276 --> 00:18:51,885
We have plenty on board.
329
00:18:51,908 --> 00:18:52,940
Ranger Walker?
330
00:18:52,963 --> 00:18:53,901
Oh, I'm sorry.
331
00:18:53,924 --> 00:18:55,277
Uh... just coffee.
332
00:18:55,300 --> 00:18:56,621
Thanks. Okay.
333
00:18:56,644 --> 00:18:58,253
Are you sure we
can't open that curtain?
334
00:18:58,276 --> 00:18:59,821
I'm positive.
335
00:18:59,844 --> 00:19:01,197
Regulations.
336
00:19:01,220 --> 00:19:04,845
Uh, Ranger as in Texas Ranger?
337
00:19:04,868 --> 00:19:05,805
Yes, ma'am.
338
00:19:05,828 --> 00:19:07,021
Oh, really?
339
00:19:07,044 --> 00:19:09,965
My daughter-in-law,
Nadine, is from Texas.
340
00:19:09,988 --> 00:19:11,821
She's the one that made
George move down here.
341
00:19:11,844 --> 00:19:12,845
I know it.
342
00:19:12,868 --> 00:19:14,605
She made him buy
this fancy house.
343
00:19:14,628 --> 00:19:15,853
It's not my taste,
344
00:19:15,876 --> 00:19:18,413
and it's not George's,
either, believe me.
345
00:19:18,436 --> 00:19:19,884
I mean, all those rooms.
346
00:19:19,907 --> 00:19:21,101
I call it a hotel.
347
00:19:21,124 --> 00:19:23,628
I am always getting
lost in that place.
348
00:19:23,651 --> 00:19:24,589
Can you imagine?
349
00:19:24,612 --> 00:19:25,933
No, ma'am, I can't.
350
00:19:25,956 --> 00:19:26,926
George is in pork bellies.
351
00:19:26,949 --> 00:19:29,550
He's doing very well.
352
00:19:29,573 --> 00:19:31,534
He always sends
me a first-class ticket,
353
00:19:31,557 --> 00:19:32,877
round-trip, of course.
354
00:19:32,900 --> 00:19:34,989
Just between us,
355
00:19:35,012 --> 00:19:37,612
I think Nadine's
afraid that I might stay,
356
00:19:37,635 --> 00:19:39,341
if you know what I mean.
357
00:19:39,364 --> 00:19:40,589
Yes, ma'am.
358
00:19:40,612 --> 00:19:41,805
Uh, would you
excuse me a minute?
359
00:19:41,828 --> 00:19:42,787
Oh.
360
00:19:57,892 --> 00:19:58,957
Ranger Walker, please,
361
00:19:58,980 --> 00:20:00,365
you'll have to
return to your seat.
362
00:20:00,389 --> 00:20:02,958
The captain still hasn't
turned off the seatbelt sign.
363
00:20:02,981 --> 00:20:04,429
Are you sure we
can't open this curtain?
364
00:20:04,452 --> 00:20:06,370
I'm positive.
365
00:20:15,109 --> 00:20:17,133
But to be truthful, I
have thought about it.
366
00:20:17,156 --> 00:20:18,349
Staying, I mean.
367
00:20:18,372 --> 00:20:20,045
She wouldn't even
know we were there.
368
00:20:20,068 --> 00:20:22,029
I mean, Nadine, that's
my daughter-in-law,
369
00:20:22,052 --> 00:20:24,909
well, she made George
buy this huge place.
370
00:20:24,932 --> 00:20:26,178
Well, it's not my taste.
371
00:20:29,987 --> 00:20:31,724
Here's that special
meal you ordered.
372
00:20:31,747 --> 00:20:33,665
Yeah, to die for.
373
00:20:51,940 --> 00:20:52,899
(whispers): God.
374
00:21:11,523 --> 00:21:13,453
Everything's going
according to plan.
375
00:21:13,476 --> 00:21:14,573
Not exactly.
376
00:21:14,596 --> 00:21:16,333
Seat mix-up.
377
00:21:16,356 --> 00:21:17,965
His partner ended
up in first class.
378
00:21:17,988 --> 00:21:20,269
You mean, that's not him?
379
00:21:20,292 --> 00:21:21,730
No.
380
00:21:23,012 --> 00:21:24,354
I'll take care of it.
381
00:21:34,181 --> 00:21:35,554
Prisoner's loose!
382
00:21:36,645 --> 00:21:38,285
Hey! What's going on here?
383
00:21:38,309 --> 00:21:40,150
(yells) (woman screaming)
384
00:21:42,372 --> 00:21:44,290
Miss, miss, wait a minute!
385
00:21:44,741 --> 00:21:45,677
GUTHRIE: Shut up!
386
00:21:45,700 --> 00:21:46,861
Sit down and shut up!
387
00:21:46,884 --> 00:21:48,589
Do it! Or what happened to him
388
00:21:48,612 --> 00:21:50,082
will happen to you.
389
00:22:04,675 --> 00:22:05,612
(gasps)
390
00:22:05,635 --> 00:22:06,894
Where's the Ranger sitting?
391
00:22:06,917 --> 00:22:08,269
I don't know.
392
00:22:08,292 --> 00:22:10,210
Where, damn it?
393
00:22:13,284 --> 00:22:17,389
Those kids are gonna
miss their mommy real bad.
394
00:22:17,412 --> 00:22:18,989
Five, 4, 3, 2...
395
00:22:19,012 --> 00:22:21,218
He's up front on the other side.
396
00:22:26,148 --> 00:22:27,085
Freeze!
397
00:22:27,108 --> 00:22:28,045
Stay put. Stay quiet.
398
00:22:28,068 --> 00:22:29,410
Nobody'll get hurt.
399
00:22:30,212 --> 00:22:32,419
Ranger's not here.
400
00:22:33,892 --> 00:22:35,342
He probably slipped
into the cargo hold
401
00:22:35,365 --> 00:22:37,421
or one of the johns.
402
00:22:37,444 --> 00:22:38,477
I'll go check 'em out.
403
00:22:38,500 --> 00:22:39,534
You check into the cockpit.
404
00:22:39,557 --> 00:22:42,435
Give the crew their
new destination.
405
00:22:46,020 --> 00:22:46,979
Open up.
406
00:22:49,956 --> 00:22:51,149
Open up, or there's gonna be
407
00:22:51,172 --> 00:22:54,050
a lot of dead people in here.
408
00:22:59,205 --> 00:23:00,684
First,
409
00:23:00,707 --> 00:23:03,374
the only heroes on this
plane are dead ones.
410
00:23:03,397 --> 00:23:06,765
Second, we're
revising the flight plan.
411
00:23:06,788 --> 00:23:08,269
We're headed to the
Cayman Islands now.
412
00:23:08,292 --> 00:23:10,285
You're going to
jail first, honey.
413
00:23:10,308 --> 00:23:11,662
Then you can go
414
00:23:11,685 --> 00:23:13,833
to the Cayman
Islands. Now, sit down.
415
00:23:16,196 --> 00:23:17,965
Tie her up and gag her.
416
00:23:17,988 --> 00:23:19,532
Say, uh...
417
00:23:19,555 --> 00:23:21,773
you're not gonna fire that
cannon in there, are ya?
418
00:23:21,796 --> 00:23:24,589
This bird'll
depressurize so fast...
419
00:23:24,612 --> 00:23:25,549
All right. This'll do.
420
00:23:25,572 --> 00:23:27,778
You take this one.
421
00:23:32,996 --> 00:23:35,021
He's not in the cargo hold.
422
00:23:35,044 --> 00:23:36,493
Check on first class again.
423
00:23:36,516 --> 00:23:38,018
See what's keeping Rhonda.
424
00:23:40,771 --> 00:23:42,689
(woman sobbing)
MAN: It's gonna be okay.
425
00:24:06,596 --> 00:24:08,844
Don't make a move.
426
00:24:08,867 --> 00:24:09,826
Let's go.
427
00:24:12,996 --> 00:24:13,933
(banging on door)
428
00:24:13,956 --> 00:24:15,395
It's Walker.
429
00:24:19,940 --> 00:24:20,877
Sit down.
430
00:24:20,900 --> 00:24:23,054
Okay. Two down. One to go.
431
00:24:23,077 --> 00:24:24,461
You find a parking spot yet?
432
00:24:24,484 --> 00:24:25,933
Returning to
Cleveland's our best bet.
433
00:24:25,956 --> 00:24:27,788
The tower's just given
us emergency clearance.
434
00:24:27,811 --> 00:24:29,774
We'll be jettisoning fuel
over the lake and going in.
435
00:24:29,797 --> 00:24:31,501
Okay, get it down
as soon as you can.
436
00:24:31,524 --> 00:24:32,483
Tie and gag him up.
437
00:24:37,604 --> 00:24:42,850
( slow electric
guitar theme playing)
438
00:24:47,044 --> 00:24:48,995
Where's the Ranger
hiding? Where?
439
00:24:57,348 --> 00:24:58,638
Here I am, Guthrie.
440
00:24:58,661 --> 00:25:00,259
Drop the gun.
441
00:25:01,956 --> 00:25:05,006
You miss, Walker,
we all go down.
442
00:25:05,029 --> 00:25:06,445
I don't miss.
443
00:25:06,468 --> 00:25:08,291
Neither do we, Ranger.
444
00:25:25,444 --> 00:25:26,413
Right there, Ranger.
445
00:25:26,436 --> 00:25:27,374
Drop it.
446
00:25:27,397 --> 00:25:29,613
Drop it, or I'll blow you away!
447
00:25:29,636 --> 00:25:31,085
Guthrie goes first.
448
00:25:31,108 --> 00:25:33,197
You think he cares about you?
449
00:25:33,220 --> 00:25:35,310
Do ya?
450
00:25:35,333 --> 00:25:37,934
You bet your butt he doesn't.
451
00:25:37,957 --> 00:25:38,957
How 'bout you?
452
00:25:38,980 --> 00:25:40,941
He doesn't know you
from spit, does he?
453
00:25:40,964 --> 00:25:42,190
'Course not,
454
00:25:42,213 --> 00:25:45,005
but somethin' tells
me he's gonna lose
455
00:25:45,029 --> 00:25:46,125
his nerve real quick
456
00:25:46,148 --> 00:25:48,173
the minute it gets personal.
457
00:25:48,196 --> 00:25:50,947
When you killed that
Ranger, it became personal.
458
00:25:53,317 --> 00:25:55,404
Made my day too...
459
00:25:55,427 --> 00:25:57,677
listenin' to him
plead for his life.
460
00:25:57,700 --> 00:25:59,244
"My wife, my kids.
461
00:25:59,267 --> 00:26:00,589
Please, please."
462
00:26:00,612 --> 00:26:04,045
The way his eyes looked
when I popped him.
463
00:26:04,068 --> 00:26:06,637
I get goose bumps
just thinking about it.
464
00:26:06,660 --> 00:26:08,877
Now, you drop that sidearm,
465
00:26:08,900 --> 00:26:10,605
or these good
folks are gonna see
466
00:26:10,628 --> 00:26:12,365
a real cop killer in action.
467
00:26:12,388 --> 00:26:13,357
Don't do it, Walker.
468
00:26:13,380 --> 00:26:16,142
You got to the
count of ten, cowboy.
469
00:26:16,165 --> 00:26:17,165
Five, 6...
470
00:26:17,188 --> 00:26:18,733
He's gonna do it,
anyway. Walker...
471
00:26:18,756 --> 00:26:21,155
(rumbling)
472
00:26:24,901 --> 00:26:26,285
Guthrie, we're landing.
473
00:26:26,309 --> 00:26:28,301
What are you talking about?
474
00:26:28,324 --> 00:26:29,741
The airport. We're going down.
475
00:26:29,764 --> 00:26:32,110
You get this landing
aborted, Walker.
476
00:26:32,133 --> 00:26:33,677
The fuel's been dumped.
477
00:26:33,700 --> 00:26:35,938
We're going down
one way or another.
478
00:26:48,516 --> 00:26:49,453
MAN: Stay where you are.
479
00:26:49,476 --> 00:26:50,594
Hang on.
480
00:26:54,788 --> 00:26:57,506
(tires screech)
481
00:27:09,732 --> 00:27:11,149
We got a com hookup yet?
482
00:27:11,172 --> 00:27:12,237
OFFICER: Yeah, lieutenant.
483
00:27:12,260 --> 00:27:14,600
We patched into the airport.
484
00:27:18,724 --> 00:27:21,166
Check on Rhonda and Boland.
485
00:27:21,189 --> 00:27:23,086
Clean out that cabin and
cockpit while you're at it.
486
00:27:23,109 --> 00:27:24,546
(groans)
487
00:27:25,733 --> 00:27:28,205
I want everybody back
here where I can see you.
488
00:27:28,228 --> 00:27:29,389
I don't know, I don't know.
489
00:27:29,412 --> 00:27:31,052
The Ranger thought he
had all of them but one.
490
00:27:31,075 --> 00:27:32,686
Turned out there's
more on board.
491
00:27:32,709 --> 00:27:34,861
What's Walker's status now?
492
00:27:34,884 --> 00:27:36,557
A standoff at last report.
493
00:27:36,580 --> 00:27:37,965
Any casualties?
494
00:27:37,988 --> 00:27:39,341
One wounded.
Poor guy tried to...
495
00:27:39,364 --> 00:27:40,878
(knock on door)
496
00:27:40,901 --> 00:27:42,445
Open up in there!
497
00:27:42,468 --> 00:27:43,405
I got the Ranger.
498
00:27:43,428 --> 00:27:44,654
Open up, or I'll kill him.
499
00:27:44,677 --> 00:27:46,093
They've got Walker.
500
00:27:46,116 --> 00:27:47,885
They're beating on my
door. I'm gonna have to go.
501
00:27:47,909 --> 00:27:49,601
Captain. Captain, listen.
502
00:27:55,844 --> 00:27:58,275
Okay.
503
00:28:14,212 --> 00:28:15,630
How is he?
504
00:28:15,653 --> 00:28:17,420
I can't stop the bleeding
505
00:28:17,443 --> 00:28:19,745
and his pulse is very weak.
506
00:28:21,924 --> 00:28:23,566
Where do you think
you're going, Ranger?
507
00:28:23,589 --> 00:28:24,813
I'm going to see if I can help.
508
00:28:24,836 --> 00:28:26,829
Who's gonna help
you when you're dying?
509
00:28:26,852 --> 00:28:28,589
We gotta do something
about the cops outside.
510
00:28:28,612 --> 00:28:30,637
Make 'em start listening up.
511
00:28:30,660 --> 00:28:33,037
Why don't I just pop this one...
512
00:28:33,060 --> 00:28:33,997
You start poppin' Rangers
513
00:28:34,020 --> 00:28:35,501
and this thing goes wrong,
514
00:28:35,524 --> 00:28:37,070
we're all gonna fry.
515
00:28:37,093 --> 00:28:38,253
Not just Guthrie.
516
00:28:38,276 --> 00:28:39,309
Shut up.
517
00:28:39,332 --> 00:28:40,461
I do the thinkin' around here.
518
00:28:40,484 --> 00:28:41,550
Me and my sister.
519
00:28:41,573 --> 00:28:43,309
If I can't call the
shots, she does.
520
00:28:43,332 --> 00:28:45,186
You got that?
521
00:28:47,908 --> 00:28:49,005
He's right, sis.
522
00:28:49,028 --> 00:28:52,717
No sense you all
frying if this goes bust,
523
00:28:52,740 --> 00:28:53,998
but it ain't,
524
00:28:54,021 --> 00:28:56,493
'cause push comes to
shove, we can use the Ranger
525
00:28:56,516 --> 00:28:58,445
to make sure we're doing
the pushing and the shoving.
526
00:28:58,468 --> 00:28:59,724
DIXON (over bullhorn): Guthrie.
527
00:28:59,747 --> 00:29:01,165
Guthrie, this is Dixon.
528
00:29:01,188 --> 00:29:03,373
We're tied into the airphone.
529
00:29:03,396 --> 00:29:04,853
Pick it up. Talk to me.
530
00:29:13,124 --> 00:29:15,053
Lieutenant Dixon.
531
00:29:15,076 --> 00:29:17,422
Well, well, well.
The gang's all here.
532
00:29:17,445 --> 00:29:18,925
Your gang's grounded, Guthrie.
533
00:29:18,948 --> 00:29:20,237
Not for long.
534
00:29:20,260 --> 00:29:22,029
We're gonna be heading
into the wild blue yonder
535
00:29:22,052 --> 00:29:23,854
as soon as you gas up this bird.
536
00:29:23,877 --> 00:29:26,573
We'll talk about that after
you release the passengers...
537
00:29:26,596 --> 00:29:27,565
all of 'em.
538
00:29:27,588 --> 00:29:29,005
Half now.
539
00:29:29,028 --> 00:29:30,029
Half later.
540
00:29:30,052 --> 00:29:31,278
That's not good enough, Guthrie.
541
00:29:31,301 --> 00:29:32,493
I need more.
542
00:29:32,516 --> 00:29:33,933
Make me a better offer.
543
00:29:33,956 --> 00:29:35,054
Dixon.
544
00:29:35,077 --> 00:29:36,974
Dixon, we have three
wounded aboard.
545
00:29:36,997 --> 00:29:38,915
I don't like the sound of that.
546
00:29:40,356 --> 00:29:41,901
What are you trying to pull?
547
00:29:41,924 --> 00:29:43,150
I heard there was one.
548
00:29:43,173 --> 00:29:45,708
Well, you heard wrong,
and you get them first.
549
00:29:45,731 --> 00:29:47,469
After you gas up this bird,
550
00:29:47,492 --> 00:29:48,941
then you get the passengers.
551
00:29:48,964 --> 00:29:51,373
Women, kids, geezers.
552
00:29:51,396 --> 00:29:52,525
You know the drill.
553
00:29:52,548 --> 00:29:53,869
Then we're outta here.
554
00:29:53,892 --> 00:29:55,405
Take it or leave it.
555
00:29:55,428 --> 00:29:57,198
Guthrie, he's hurt bad.
We need a paramedic.
556
00:29:57,221 --> 00:29:59,085
No!
557
00:29:59,108 --> 00:30:00,238
Nice try, Walker.
558
00:30:00,261 --> 00:30:02,510
But I don't want cops
in white jackets up here.
559
00:30:02,533 --> 00:30:06,446
Dixon, gurneys
only, and make it fast,
560
00:30:06,469 --> 00:30:08,930
or you're gonna be taking
out dead instead of wounded.
561
00:30:11,621 --> 00:30:13,645
I want a refueling
truck out there now.
562
00:30:13,668 --> 00:30:15,821
I want two paramedic
vans and a hydraulic lift.
563
00:30:15,844 --> 00:30:16,781
Yes, sir.
564
00:30:16,804 --> 00:30:18,061
I want sharpshooters there,
565
00:30:18,084 --> 00:30:19,981
there and there.
566
00:30:20,004 --> 00:30:22,124
I want this bastard.
I want him bad.
567
00:30:22,147 --> 00:30:23,533
I want him dead.
568
00:30:23,556 --> 00:30:24,995
Guthrie!
569
00:30:25,892 --> 00:30:27,053
Three wounded?
570
00:30:27,076 --> 00:30:29,390
I don't know what the
hell you're up to, man.
571
00:30:29,413 --> 00:30:31,469
They're never gonna
let us take off out of here.
572
00:30:31,492 --> 00:30:32,622
Get out of my face, damn it.
573
00:30:32,645 --> 00:30:34,126
I told you, I do the thinking.
574
00:30:34,149 --> 00:30:37,218
They're never gonna
let us take... (yells)
575
00:30:39,748 --> 00:30:41,485
That makes two casualties.
576
00:30:41,508 --> 00:30:44,099
Guess who's gonna
be number three.
577
00:30:53,700 --> 00:30:55,085
Guthrie.
578
00:30:55,109 --> 00:30:57,037
Guthrie, the gurneys
are coming up.
579
00:30:57,060 --> 00:30:59,053
Okay, Dixon. One at a time.
580
00:30:59,076 --> 00:31:00,110
I wanna see that fuel truck,
581
00:31:00,133 --> 00:31:01,358
and I want to see it now.
582
00:31:01,381 --> 00:31:04,130
As soon as we
get the casualties.
583
00:31:07,909 --> 00:31:09,325
Let's go, let's go,
Let's go, let's go.
584
00:31:09,348 --> 00:31:10,413
Watch yourself in there.
585
00:31:10,436 --> 00:31:12,623
Everybody that's
in there is armed.
586
00:31:13,091 --> 00:31:15,629
You stay put, Boy Scout.
587
00:31:15,652 --> 00:31:17,187
Come with me, princess.
588
00:31:33,444 --> 00:31:35,746
Open it when I tell you.
589
00:31:46,916 --> 00:31:48,527
OFFICER: Stay steady.
590
00:31:52,644 --> 00:31:54,093
They're armed, and
they're dangerous.
591
00:31:54,116 --> 00:31:56,418
I don't want
anybody to get hurt.
592
00:32:07,333 --> 00:32:11,042
( suspenseful theme playing)
593
00:33:54,404 --> 00:33:56,481
Check out those injured.
594
00:34:05,765 --> 00:34:07,202
Put him in.
595
00:34:14,437 --> 00:34:15,693
DIXON: Get that
fuel truck in here
596
00:34:15,716 --> 00:34:17,294
so we can get the rest
of the passengers off.
597
00:34:17,317 --> 00:34:18,254
(sirens wail)
598
00:34:18,277 --> 00:34:20,737
( suspenseful theme playing)
599
00:34:43,075 --> 00:34:45,315
Drive like I say or die.
600
00:35:15,716 --> 00:35:17,582
Her brother sold you
a bill of goods, Boland.
601
00:35:17,605 --> 00:35:18,990
What are you talkin' about?
602
00:35:19,013 --> 00:35:20,110
That line that Guthrie said
603
00:35:20,133 --> 00:35:22,396
about being the
only one that will fry?
604
00:35:22,853 --> 00:35:23,950
Mm-mm.
605
00:35:23,973 --> 00:35:25,901
Accessories to murder
get the same ticket
606
00:35:25,924 --> 00:35:29,229
to the hot seat as the
guy that pulls the trigger.
607
00:35:29,252 --> 00:35:31,085
Get that buttoned up.
608
00:35:31,108 --> 00:35:33,101
Come on.
609
00:35:33,124 --> 00:35:35,085
Move it.
610
00:35:35,108 --> 00:35:36,652
Come on.
611
00:35:36,675 --> 00:35:37,634
Move it.
612
00:35:39,076 --> 00:35:40,685
Unless they cooperate.
613
00:35:40,708 --> 00:35:42,030
Cooperate?
614
00:35:42,053 --> 00:35:43,949
You mean, we can cut a deal?
615
00:35:43,972 --> 00:35:45,389
WALKER: You
cooperate, we'll talk.
616
00:35:45,412 --> 00:35:46,466
Hey.
617
00:35:47,460 --> 00:35:48,909
He's not in charge.
618
00:35:48,932 --> 00:35:51,022
No deal.
619
00:35:51,045 --> 00:35:53,133
Are you gonna let
her tell you what to do?
620
00:35:53,156 --> 00:35:54,157
Yeah, he is.
621
00:35:54,180 --> 00:35:56,141
So get that pilot up there,
622
00:35:56,164 --> 00:35:57,453
and get this bird in the air.
623
00:35:57,476 --> 00:35:58,477
BOLAND: Shut up!
624
00:35:58,500 --> 00:36:00,035
Don't you be telling
me what to do.
625
00:36:22,308 --> 00:36:24,226
OFFICER: They're coming out!
626
00:36:26,820 --> 00:36:28,738
(officers shouting)
627
00:36:30,820 --> 00:36:32,461
OFFICER 2: Watch your arm!
628
00:36:32,484 --> 00:36:34,573
OFFICER 3: Legs together!
629
00:36:34,596 --> 00:36:36,269
Walker, Walker, where
the hell are you going?
630
00:36:36,292 --> 00:36:38,285
Guthrie got away in
one of the ambulances.
631
00:36:38,308 --> 00:36:39,949
Airport road is the
only way out of here.
632
00:36:39,972 --> 00:36:42,434
Heads east towards downtown.
633
00:36:44,292 --> 00:36:45,998
Hey, hey! This is my car.
634
00:36:46,021 --> 00:36:47,458
Then hop in.
635
00:36:52,196 --> 00:36:53,155
(siren wails)
636
00:37:32,549 --> 00:37:34,029
Stand on it, man.
637
00:37:34,052 --> 00:37:35,970
Stand on it!
638
00:38:27,141 --> 00:38:29,058
(horn honking)
639
00:39:05,220 --> 00:39:08,098
( action rock theme playing)
640
00:39:28,036 --> 00:39:29,474
(gunshots)
641
00:40:09,189 --> 00:40:10,605
DIXON: All right! Follow him in!
642
00:40:10,628 --> 00:40:12,002
Get around the back, now!
643
00:40:14,275 --> 00:40:15,330
Move!
644
00:40:52,260 --> 00:40:53,698
(motorcycle revs)
645
00:40:59,364 --> 00:41:00,642
Guthrie!
646
00:41:01,381 --> 00:41:03,266
(gunshot)
647
00:41:11,812 --> 00:41:13,922
Dreams do come true, huh?
648
00:41:15,364 --> 00:41:17,549
You wanna do it the easy way
649
00:41:17,572 --> 00:41:18,570
or the hard way?
650
00:41:19,203 --> 00:41:20,201
(grunts)
651
00:41:27,940 --> 00:41:30,627
Good. The hard way, huh?
652
00:41:36,324 --> 00:41:37,360
(yells)
653
00:41:40,101 --> 00:41:41,134
(screams)
654
00:41:41,157 --> 00:41:43,170
You just can't get
it right, can ya?
655
00:41:44,933 --> 00:41:46,339
Having fun yet?
656
00:41:56,869 --> 00:41:59,171
This is for the Ranger's family.
657
00:42:10,660 --> 00:42:12,162
And this one's for me.
658
00:42:24,740 --> 00:42:26,178
(groaning)
659
00:42:30,628 --> 00:42:31,565
Guthrie's back there.
660
00:42:31,588 --> 00:42:33,276
Alive? Oh, yeah.
661
00:42:33,604 --> 00:42:35,149
How bad is it?
662
00:42:35,172 --> 00:42:36,610
Flesh wound.
663
00:42:37,636 --> 00:42:39,564
First time?
664
00:42:39,587 --> 00:42:41,325
As a matter of fact, it is.
665
00:42:41,348 --> 00:42:44,141
Did I ever tell you about
the first time I got shot?
666
00:42:44,164 --> 00:42:45,101
No, why don't you tell me
667
00:42:45,124 --> 00:42:46,989
while I sit here
and bleed to death.
668
00:42:47,012 --> 00:42:48,365
Well, it was about
ten years ago.
669
00:42:48,389 --> 00:42:50,844
I was chasing this guy
through a cemetery...
670
00:42:52,772 --> 00:42:54,220
C.D., let's go.
671
00:42:54,243 --> 00:42:56,622
I'm coming just
as fast as I can.
672
00:42:56,645 --> 00:42:58,413
I can't go any
faster than I'm going.
673
00:42:58,436 --> 00:43:00,941
Are you sure you can handle
this place while I'm gone?
674
00:43:00,964 --> 00:43:02,893
Like I told you, you old coot,
675
00:43:02,916 --> 00:43:03,981
if you can run it, I can run it.
676
00:43:04,004 --> 00:43:05,389
Haven't we heard this before?
677
00:43:05,412 --> 00:43:07,565
They're worse
than being married.
678
00:43:07,589 --> 00:43:10,350
Look, just in case you run
out of Goobers and beef jerky,
679
00:43:10,373 --> 00:43:12,877
they're in the preserve
jars up in under the bar.
680
00:43:12,900 --> 00:43:14,605
Up in under the bar, Mabel.
681
00:43:14,628 --> 00:43:16,493
Isn't this the tenth
time he's told you that?
682
00:43:16,516 --> 00:43:18,030
Try a hundred.
683
00:43:18,053 --> 00:43:20,365
All right. Let's get
the hell outta here.
684
00:43:20,388 --> 00:43:21,805
Oh, my God, there she is.
685
00:43:21,828 --> 00:43:22,925
Let's head out the back door!
686
00:43:22,949 --> 00:43:25,480
( mellow theme playing)
687
00:43:25,496 --> 00:43:28,281
(Resync by Chuck)
688
00:43:31,813 --> 00:43:36,131
( upbeat theme playing)
46704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.