Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,452 --> 00:00:04,013
Kurt Woodley.
2
00:00:04,036 --> 00:00:08,140
His priors read like a bio
from the Marquis de Sade.
3
00:00:08,163 --> 00:00:09,741
Felony assault,
4
00:00:09,764 --> 00:00:11,565
assault with a deadly weapon,
5
00:00:11,588 --> 00:00:13,250
aggravated mayhem.
6
00:00:14,883 --> 00:00:18,445
The victim was a teenage girl.
7
00:00:18,468 --> 00:00:20,930
Rape, murder two.
8
00:00:22,563 --> 00:00:26,380
My partner and I busted him
for the Rosewood shootings.
9
00:00:26,403 --> 00:00:29,774
Husband and wife,
asleep in their beds,
10
00:00:29,797 --> 00:00:32,973
two slugs each at close range.
11
00:00:32,996 --> 00:00:38,030
It was a clean
collar. We had cause.
12
00:00:38,053 --> 00:00:40,397
Judge didn't agree.
13
00:00:40,420 --> 00:00:43,650
She said the search was illegal.
14
00:00:45,092 --> 00:00:47,469
Woodley walked
out of the courtroom
15
00:00:47,492 --> 00:00:52,045
and smiled at us as he passed.
16
00:00:52,068 --> 00:00:54,446
(distorted voice): You've all
had a chance to review the file.
17
00:00:54,469 --> 00:00:56,973
It's time to vote on
Mr. Woodley's fate:
18
00:00:56,996 --> 00:00:59,117
live or die?
19
00:00:59,140 --> 00:01:00,269
Die.
20
00:01:00,292 --> 00:01:01,229
Yeah. Die.
21
00:01:01,252 --> 00:01:02,189
Die.
22
00:01:02,212 --> 00:01:03,342
Die.
23
00:01:03,365 --> 00:01:04,781
Die.
24
00:01:04,804 --> 00:01:06,914
Die.
25
00:01:11,012 --> 00:01:12,098
Live.
26
00:01:13,861 --> 00:01:15,150
Die.
27
00:01:15,173 --> 00:01:17,901
Die. Majority rules.
28
00:01:17,924 --> 00:01:20,205
The sentence
will be carried out.
29
00:01:20,228 --> 00:01:22,818
I'll see ya, slimebag.
30
00:01:26,597 --> 00:01:29,325
(techno music playing,
indistinct conversations)
31
00:01:29,348 --> 00:01:30,414
MAN: Come on, baby, shake it!
32
00:01:30,437 --> 00:01:31,843
Yee-haw! Yeah!
33
00:01:36,580 --> 00:01:38,028
MAN 2: Do it, baby, do it!
34
00:01:38,051 --> 00:01:42,876
(shouting and cheering)
(Resync by Chuck ;)
35
00:01:49,636 --> 00:01:50,573
Thank you.
36
00:01:50,596 --> 00:01:52,493
Show me you mean it, darling.
37
00:01:52,516 --> 00:01:53,645
Hey, let go! Bruno!
38
00:01:53,669 --> 00:01:55,982
Hey, hey! No hands on the girls.
39
00:01:56,005 --> 00:01:58,381
What do I get in this
dive for my 20 bucks?
40
00:01:58,404 --> 00:02:00,590
You get to look.
41
00:02:00,613 --> 00:02:02,317
MAN: Hell of a joint, huh?
42
00:02:02,340 --> 00:02:04,685
All glands, no hands.
43
00:02:04,708 --> 00:02:05,667
(laughs)
44
00:02:07,364 --> 00:02:08,301
Hey.
45
00:02:08,324 --> 00:02:09,922
I'll take a refund.
46
00:02:35,587 --> 00:02:37,505
Hey, spare a light?
47
00:02:41,732 --> 00:02:43,629
Thanks.
48
00:02:43,652 --> 00:02:46,435
( ominous theme playing)
49
00:02:47,780 --> 00:02:49,410
Hey, what the hell are you...?
50
00:02:53,252 --> 00:02:55,533
You shouldn't smoke.
51
00:02:55,556 --> 00:02:57,825
It's bad for your health.
52
00:03:09,124 --> 00:03:12,451
( light rock action
theme playing)
53
00:03:56,643 --> 00:03:58,413
WOMAN (over
radio): This is Central.
54
00:03:58,436 --> 00:04:00,429
What is the status of
the location, Ranger?
55
00:04:00,452 --> 00:04:02,125
P.D.'s got the crime
scene under control.
56
00:04:02,148 --> 00:04:03,469
And Forensics
will forward a report
57
00:04:03,492 --> 00:04:04,589
as soon as they got something.
58
00:04:04,612 --> 00:04:07,202
Copy that. Ten-four.
59
00:04:11,620 --> 00:04:13,900
Kurt Woodley cut
down in his prime.
60
00:04:13,923 --> 00:04:15,341
You were right, man,
61
00:04:15,364 --> 00:04:17,261
he's got a rap sheet
as long as your arm.
62
00:04:17,284 --> 00:04:18,701
Hell, it fits the pattern:
63
00:04:18,724 --> 00:04:22,958
silenced .38, close
range, no witnesses
64
00:04:22,981 --> 00:04:24,878
and very professional.
65
00:04:24,901 --> 00:04:27,021
That's ten in the
last six months.
66
00:04:27,044 --> 00:04:29,901
Yeah. Four in Tarrant
County and six in Dallas.
67
00:04:29,924 --> 00:04:32,173
Why don't you check
Waco and Houston.
68
00:04:32,196 --> 00:04:33,582
Let's see how far
this thing spreads.
69
00:04:33,605 --> 00:04:35,021
All right.
70
00:04:35,044 --> 00:04:36,621
You got something on your mind?
71
00:04:36,644 --> 00:04:39,437
Yeah, he's killing guys who
are less than model citizens.
72
00:04:39,460 --> 00:04:42,349
I think we have a
vigilante on our hands.
73
00:04:42,372 --> 00:04:45,742
We have no way of knowing
who his next victim's gonna be.
74
00:04:45,765 --> 00:04:48,685
I think he knows exactly who
his next victim's going to be.
75
00:04:48,708 --> 00:04:50,446
This guy's on a
mission, Trivette,
76
00:04:50,469 --> 00:04:52,579
and we gotta stop him.
77
00:04:58,821 --> 00:05:00,866
(rock music playing in bar)
78
00:05:03,044 --> 00:05:05,805
Hey, big dog, cookies and cream.
79
00:05:05,828 --> 00:05:08,109
This isn't an intensive care,
80
00:05:08,132 --> 00:05:10,669
and your foot's not
set up in concrete.
81
00:05:10,692 --> 00:05:13,538
Come on back around here
and help yourself. I'm busy.
82
00:05:16,804 --> 00:05:19,310
I'll have a coffee.
Make it a double.
83
00:05:19,333 --> 00:05:20,781
Sure, customer.
84
00:05:20,804 --> 00:05:22,499
Comin' right up.
85
00:05:24,003 --> 00:05:25,773
So, what's going on, Cordell?
86
00:05:25,796 --> 00:05:29,357
Well, looks like we have a
vigilante on our hands, C.D.
87
00:05:29,380 --> 00:05:32,205
Our last victim was a guy named
Kurt Woodley. Remember him?
88
00:05:32,228 --> 00:05:33,869
Oh, yeah. I remember Woodley.
89
00:05:33,892 --> 00:05:35,278
I busted him a
couple of times there,
90
00:05:35,301 --> 00:05:37,390
when he was trying
to earn his bones.
91
00:05:37,413 --> 00:05:40,110
He bought a one-way ticket
to Clay County a long time ago.
92
00:05:40,133 --> 00:05:41,070
Hi, guys.
93
00:05:41,093 --> 00:05:42,958
Hey, Alex. Coffee?
94
00:05:42,981 --> 00:05:44,226
No time. Thanks.
95
00:05:45,828 --> 00:05:48,168
I just came by to remind
you about dinner tonight.
96
00:05:50,372 --> 00:05:51,725
At my place.
97
00:05:51,749 --> 00:05:53,069
What are you talking about?
98
00:05:53,092 --> 00:05:56,268
Cordell, don't
you do this to me.
99
00:05:56,291 --> 00:05:57,869
You said you were coming.
100
00:05:57,892 --> 00:05:58,861
Now, I'm expecting you.
101
00:05:58,884 --> 00:06:00,653
Dinner, you and me, tonight?
102
00:06:00,676 --> 00:06:03,532
Yes. That's kind of
what I had in mind.
103
00:06:03,555 --> 00:06:06,445
Candlelight, rack of lamb.
104
00:06:06,468 --> 00:06:08,588
You remember how this works.
105
00:06:08,611 --> 00:06:11,534
Eight o'clock. Don't be late.
106
00:06:11,557 --> 00:06:12,909
See you, guys.
107
00:06:12,932 --> 00:06:14,253
Wait a minute, Alex.
108
00:06:14,276 --> 00:06:15,849
ALEX: Eight o'clock.
109
00:06:21,700 --> 00:06:23,181
What?
110
00:06:23,204 --> 00:06:26,093
You didn't tell me that Alex
invited you over for dinner.
111
00:06:26,116 --> 00:06:27,789
That's because I didn't
know anything about it
112
00:06:27,812 --> 00:06:29,645
until two minutes ago.
113
00:06:29,668 --> 00:06:31,405
Oh, come on, Cordell.
This is family down here.
114
00:06:31,428 --> 00:06:33,005
You don't have to
be embarrassed.
115
00:06:33,029 --> 00:06:35,661
C.D., I'm telling you, I don't
know anything about dinner.
116
00:06:35,684 --> 00:06:38,414
Yeah. So, what are
you going to wear?
117
00:06:38,437 --> 00:06:40,109
What do you mean...?
118
00:06:40,132 --> 00:06:41,677
What do you mean,
what am I going to wear?
119
00:06:41,700 --> 00:06:43,821
I mean that Alex invited you
over for a home-cooked meal.
120
00:06:43,844 --> 00:06:46,414
You're not gonna go looking
like something the cows drug in.
121
00:06:46,437 --> 00:06:47,693
Then maybe I
should wear a tuxedo.
122
00:06:47,716 --> 00:06:51,949
No. It's too formal. Yes,
you wanna wear a tie.
123
00:06:51,972 --> 00:06:53,645
You wanna wear a suit.
But you don't wanna look
124
00:06:53,668 --> 00:06:54,605
like you planned it.
125
00:06:54,628 --> 00:06:56,205
C.D.: Flowers.
126
00:06:56,228 --> 00:06:58,669
A hell of a lot of flowers.
Fifteen dollars'll go a long way
127
00:06:58,692 --> 00:06:59,629
in that department.
128
00:06:59,652 --> 00:07:00,653
C.D., I am telling you,
129
00:07:00,676 --> 00:07:02,605
I was not invited
to dinner tonight.
130
00:07:02,628 --> 00:07:05,069
Cordell, you may
know that penal code
131
00:07:05,092 --> 00:07:06,477
from cover to cover,
132
00:07:06,500 --> 00:07:08,430
but you don't know split
peas from coffee about women.
133
00:07:08,453 --> 00:07:11,181
Well, I'm not gonna
argue with you about it.
134
00:07:11,204 --> 00:07:12,622
It's just her style.
135
00:07:12,645 --> 00:07:14,573
Doesn't make any
difference if she invited you
136
00:07:14,596 --> 00:07:16,205
two weeks ago or
two minutes ago.
137
00:07:16,229 --> 00:07:18,286
It all has the same result.
138
00:07:18,309 --> 00:07:19,725
Oh, jeez.
139
00:07:19,748 --> 00:07:21,485
Stay out of those
damn peanuts, will ya?
140
00:07:21,508 --> 00:07:22,478
She's gonna be slaving over
141
00:07:22,501 --> 00:07:24,077
an oven for you.
142
00:07:24,100 --> 00:07:25,678
At least you can go
over halfway hungry.
143
00:07:25,701 --> 00:07:27,309
MAN: It is tasty!
144
00:07:27,332 --> 00:07:29,550
WOMAN: Mmm. Oh, it's good.
145
00:07:29,573 --> 00:07:30,957
I'm hungry now.
146
00:07:30,980 --> 00:07:33,069
You ain't gonna eat no peanuts.
147
00:07:33,092 --> 00:07:34,512
You ain't gonna get
any of my cookies.
148
00:07:46,468 --> 00:07:47,981
Wow.
149
00:07:48,004 --> 00:07:49,581
Am I dressed too, uh...?
150
00:07:49,604 --> 00:07:50,541
No.
151
00:07:50,564 --> 00:07:52,674
You look wonderful.
152
00:07:55,172 --> 00:07:57,475
You smell good too.
153
00:08:00,804 --> 00:08:03,789
Grant Wallace, this
is Cordell Walker.
154
00:08:03,812 --> 00:08:05,326
Nice to meet you, Ranger.
155
00:08:05,349 --> 00:08:06,786
Oh...
156
00:08:08,069 --> 00:08:09,614
Pleasure.
157
00:08:09,637 --> 00:08:11,373
I've heard a lot about you.
158
00:08:11,396 --> 00:08:13,070
Are those for me?
159
00:08:13,093 --> 00:08:16,142
Oh, yeah. Um...
160
00:08:16,165 --> 00:08:17,933
C.D. Wanted you to have these.
161
00:08:17,956 --> 00:08:21,453
I'll have to thank C.D.
next time I see him.
162
00:08:21,476 --> 00:08:23,105
They're beautiful.
163
00:08:27,300 --> 00:08:29,377
So, um...
164
00:08:31,652 --> 00:08:32,813
You staying for dinner?
165
00:08:32,836 --> 00:08:37,389
Dinner? Um, I'm not
sure I understand.
166
00:08:37,412 --> 00:08:41,261
Um, I can explain.
167
00:08:41,284 --> 00:08:42,670
Why don't we all sit down.
168
00:08:42,693 --> 00:08:44,034
Sure.
169
00:08:45,573 --> 00:08:47,662
Trivette, I'm gonna kill you.
170
00:08:47,685 --> 00:08:48,622
What?
171
00:08:48,645 --> 00:08:50,082
Oh, nothing.
172
00:08:54,884 --> 00:08:56,781
Grant works for the
Justice Department,
173
00:08:56,804 --> 00:08:58,701
and he wanted to meet you
174
00:08:58,724 --> 00:09:00,717
without anybody
else knowing about it.
175
00:09:00,740 --> 00:09:02,414
Um, we went to
law school together.
176
00:09:02,437 --> 00:09:04,845
And he knew that I knew you,
177
00:09:04,868 --> 00:09:06,766
and so he asked me to set it up.
178
00:09:06,789 --> 00:09:09,742
It had to be done quickly.
179
00:09:09,765 --> 00:09:11,693
So we're not going
to have dinner.
180
00:09:11,716 --> 00:09:15,150
I'm sorry if I
threw you a curve.
181
00:09:15,173 --> 00:09:17,549
But, um, if you're
hungry, I think I have
182
00:09:17,572 --> 00:09:19,117
a half a turkey
sandwich in the fridge.
183
00:09:19,140 --> 00:09:22,157
Oh, no, no, that's okay,
I had a big lunch today.
184
00:09:22,180 --> 00:09:23,565
Thanks, though.
185
00:09:23,588 --> 00:09:24,941
Great. Can we get
down to business?
186
00:09:24,964 --> 00:09:26,093
What business?
187
00:09:26,116 --> 00:09:27,405
Well, Ranger,
188
00:09:27,428 --> 00:09:29,165
you're aware that there've
been a large number
189
00:09:29,188 --> 00:09:31,726
of these vigilante-style
assassinations around here
190
00:09:31,749 --> 00:09:32,686
in the last six months.
191
00:09:32,709 --> 00:09:34,221
I'm aware of it. Why?
192
00:09:34,244 --> 00:09:35,437
Well, we're beginning to suspect
193
00:09:35,460 --> 00:09:36,974
it's the work of an
organized group.
194
00:09:36,997 --> 00:09:38,477
You have any leads?
195
00:09:38,500 --> 00:09:40,652
Not enough.
196
00:09:40,675 --> 00:09:42,445
What we need is somebody
to get into this group.
197
00:09:42,468 --> 00:09:46,861
We need somebody to
infiltrate the organization.
198
00:09:46,884 --> 00:09:48,956
Now I know why I've
been invited here tonight.
199
00:09:50,148 --> 00:09:52,334
I'll make it up to
you. I promise.
200
00:09:52,357 --> 00:09:54,413
You will?
201
00:09:54,436 --> 00:09:57,005
( charming, light theme playing)
202
00:09:57,028 --> 00:09:58,754
Only kidding.
203
00:10:05,540 --> 00:10:08,621
You know how I hate it
when you don't tell me stuff.
204
00:10:08,644 --> 00:10:10,829
You better tell me. You
better tell me. Wha...?
205
00:10:10,852 --> 00:10:12,077
What, you want me to beg?
206
00:10:12,100 --> 00:10:14,318
Yeah.
207
00:10:14,341 --> 00:10:16,173
Boy, she must've fed
you real good, though.
208
00:10:16,196 --> 00:10:17,421
If you only knew, Trivette.
209
00:10:17,444 --> 00:10:20,301
Well, come on. Tell
me what she cooked.
210
00:10:20,324 --> 00:10:23,149
No. No. No. Tell
me what she wore.
211
00:10:23,172 --> 00:10:24,686
You're really chomping
at the bit, huh?
212
00:10:24,709 --> 00:10:26,317
Sue me. I like details.
213
00:10:26,340 --> 00:10:28,237
WOMAN (over radio):
Walker, we just got a hit
214
00:10:28,260 --> 00:10:29,838
on a P.D. want and warrant.
215
00:10:29,861 --> 00:10:32,173
Suspect vehicle is headed west
on Magnolia near Broadmore.
216
00:10:32,196 --> 00:10:34,700
You sittin' down?
217
00:10:34,723 --> 00:10:37,197
The car's registered
to Reed Jameson.
218
00:10:37,220 --> 00:10:38,893
We got it.
219
00:10:38,916 --> 00:10:40,365
Do I know Reed Jameson?
220
00:10:40,388 --> 00:10:41,388
Yeah, he was the wheel man
221
00:10:41,411 --> 00:10:42,862
for that bank
heist a while back.
222
00:10:42,885 --> 00:10:44,706
Oh, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
223
00:10:48,484 --> 00:10:50,285
I've never seen
you carry a backup.
224
00:10:50,309 --> 00:10:52,001
You never know, Trivette.
225
00:10:53,604 --> 00:10:55,149
(tires screech)
226
00:10:55,172 --> 00:10:57,891
(sirens wail)
227
00:11:01,956 --> 00:11:06,253
( action theme playing)
228
00:11:06,276 --> 00:11:07,554
Around the back.
229
00:11:12,036 --> 00:11:13,186
Nah.
230
00:11:13,988 --> 00:11:17,826
(screaming and shouting)
231
00:11:22,597 --> 00:11:24,973
Ah! Whoa!
232
00:11:24,996 --> 00:11:26,787
(yells)
233
00:11:32,580 --> 00:11:33,517
Where'd he go?
234
00:11:33,540 --> 00:11:34,957
Upstairs, upstairs!
235
00:11:34,980 --> 00:11:36,141
Look out.
236
00:11:36,164 --> 00:11:37,164
(groans)
237
00:11:37,187 --> 00:11:38,819
Hey! Hey!
238
00:11:41,796 --> 00:11:43,394
Let's split up.
239
00:11:53,668 --> 00:11:54,605
MAN: Hey!
240
00:11:54,629 --> 00:11:56,674
MAN 2: Hey, watch out!
241
00:12:00,324 --> 00:12:01,260
WALKER: Hold it!
242
00:12:01,283 --> 00:12:02,413
Okay! Okay!
243
00:12:02,436 --> 00:12:04,418
I give, man.
244
00:12:11,525 --> 00:12:12,781
Pick it up.
245
00:12:12,804 --> 00:12:16,099
Man, what are you
doing? You crazy!
246
00:12:17,669 --> 00:12:19,438
(screaming)
247
00:12:19,461 --> 00:12:20,750
I said, pick it up.
248
00:12:20,773 --> 00:12:22,221
No way.
249
00:12:22,244 --> 00:12:23,822
I got your back!
250
00:12:23,845 --> 00:12:26,606
Stay back. Put
it away, Trivette.
251
00:12:26,629 --> 00:12:28,141
He's mine.
252
00:12:28,164 --> 00:12:29,985
Put it away!
253
00:12:34,084 --> 00:12:37,325
Now, for the last
time, pick it up.
254
00:12:37,348 --> 00:12:39,565
I said, no way!
255
00:12:39,588 --> 00:12:41,442
Suit yourself.
256
00:12:42,789 --> 00:12:44,226
(yells)
257
00:12:55,940 --> 00:12:59,778
( moving theme playing)
258
00:13:19,876 --> 00:13:23,533
(indistinct conversations)
259
00:13:23,556 --> 00:13:25,261
MAN: How's he doin'?
260
00:13:25,284 --> 00:13:27,107
WOMAN: His doctor
changed that medication.
261
00:13:32,996 --> 00:13:35,714
Will you relax? Sit down.
262
00:13:36,996 --> 00:13:39,502
I don't wanna sit down.
263
00:13:39,525 --> 00:13:40,994
Suit yourself.
264
00:13:49,797 --> 00:13:52,749
Now, what the hell
happened back there?
265
00:13:52,772 --> 00:13:53,933
What do you think happened?
266
00:13:53,956 --> 00:13:56,813
I saw you shoot a
man in cold blood.
267
00:13:56,836 --> 00:13:58,381
He had a gun.
268
00:13:58,404 --> 00:14:01,005
I saw you toss him
your gun, Walker.
269
00:14:01,028 --> 00:14:02,573
Trivette, this has
nothing to do with you.
270
00:14:02,596 --> 00:14:03,693
The hell it doesn't.
271
00:14:03,716 --> 00:14:05,038
All I know is what I saw.
272
00:14:05,061 --> 00:14:06,093
I can't just let it slide.
273
00:14:06,116 --> 00:14:07,757
There's gonna be
a shooting review.
274
00:14:07,780 --> 00:14:09,736
What the hell you
want me to tell 'em?
275
00:14:11,461 --> 00:14:12,611
Come here.
276
00:14:17,412 --> 00:14:19,949
Get in here.
277
00:14:19,972 --> 00:14:22,413
Now, I thought I knew
you pretty well, man.
278
00:14:22,436 --> 00:14:23,757
Hey, I look up to you. You...
279
00:14:23,780 --> 00:14:25,197
You know what I tell people?
280
00:14:25,220 --> 00:14:27,214
I say, "Cordell Walker, he's
the finest Ranger we got.
281
00:14:27,237 --> 00:14:29,613
He's the guy that goes
to the wall for the law."
282
00:14:29,636 --> 00:14:32,013
You cut the guy down. I saw you.
283
00:14:32,036 --> 00:14:35,021
Now, I'm asking you. How
the hell could you do that?
284
00:14:35,044 --> 00:14:36,419
Like this.
285
00:14:40,005 --> 00:14:41,837
Everybody okay in here?
286
00:14:41,860 --> 00:14:44,430
Yeah, everything's okay,
287
00:14:44,453 --> 00:14:47,662
but I think Trivette thought he
was going to meet his maker.
288
00:14:47,685 --> 00:14:50,413
Trivette, meet agent Adcock.
289
00:14:50,436 --> 00:14:52,974
Looks like you two put on a
pretty convincing performance.
290
00:14:52,997 --> 00:14:54,573
This was all a setup.
291
00:14:54,596 --> 00:14:57,389
Yeah, I'm sorry, but it
was something I had to do.
292
00:14:57,412 --> 00:14:59,117
And you were in on it?
293
00:14:59,140 --> 00:15:01,325
Only 'cause I had to.
294
00:15:01,348 --> 00:15:03,565
And I don't like being
shot at, even if it is blanks.
295
00:15:03,588 --> 00:15:05,837
ADCOCK: Cooperating got
you a reduced sentence, didn't it?
296
00:15:05,860 --> 00:15:08,237
Well, I got to get
this piece of work
297
00:15:08,260 --> 00:15:10,541
to an out-of-county
lockup under an alias.
298
00:15:10,564 --> 00:15:11,597
Thanks, Walker.
299
00:15:11,620 --> 00:15:12,781
You bet.
300
00:15:12,804 --> 00:15:13,763
Come on.
301
00:15:17,668 --> 00:15:19,405
I'm just checking.
302
00:15:19,428 --> 00:15:22,381
(both chuckle)
303
00:15:22,404 --> 00:15:23,341
Scared you, huh.
304
00:15:23,364 --> 00:15:25,454
Yeah. Boy, so I'm not dead, huh.
305
00:15:25,477 --> 00:15:26,413
No.
306
00:15:26,436 --> 00:15:27,534
Oh, man. Whoa.
307
00:15:27,557 --> 00:15:29,132
Least I don't have
to testify against you.
308
00:15:29,155 --> 00:15:31,534
Well, don't count on that.
309
00:15:31,557 --> 00:15:34,892
Besides, how could you
ever believe that I would shoot
310
00:15:34,915 --> 00:15:35,885
a man in cold blood?
311
00:15:35,908 --> 00:15:39,245
Oh, I knew all along
this was a setup.
312
00:15:39,269 --> 00:15:40,237
Get outta here.
313
00:15:40,260 --> 00:15:41,357
Sure. Sure.
314
00:15:41,380 --> 00:15:42,946
I did.
315
00:15:44,644 --> 00:15:46,317
TRIVETTE: At that
point, the suspect exited
316
00:15:46,340 --> 00:15:48,493
the rear of the building.
317
00:15:48,516 --> 00:15:50,765
Ranger Walker
instructed me specifically
318
00:15:50,788 --> 00:15:52,046
to hold my position,
319
00:15:52,069 --> 00:15:54,381
and he went out the
back to cover the alley.
320
00:15:54,404 --> 00:15:57,710
And did you hold your
position, Ranger Trivette?
321
00:15:57,733 --> 00:16:00,141
Yes, ma'am, I did until
I heard the gunshot,
322
00:16:00,164 --> 00:16:01,965
and then I went out
back to the alley, also.
323
00:16:01,988 --> 00:16:03,757
And what happened?
324
00:16:03,780 --> 00:16:07,502
I saw Ranger Walker,
and I saw the suspect
325
00:16:07,525 --> 00:16:09,805
with his hands in the air.
326
00:16:09,828 --> 00:16:13,389
Ranger Walker had
his revolver drawn.
327
00:16:13,412 --> 00:16:15,618
Was the suspect
armed at this time?
328
00:16:23,044 --> 00:16:26,125
Was the suspect
armed at this time?
329
00:16:26,148 --> 00:16:27,566
No, ma'am, he wasn't.
330
00:16:27,589 --> 00:16:30,253
But there was a
weapon on the ground.
331
00:16:30,276 --> 00:16:33,133
So when Ranger
Walker fired his revolver,
332
00:16:33,156 --> 00:16:34,990
the suspect was not armed?
333
00:16:35,013 --> 00:16:37,635
No, sir, he was not.
334
00:16:41,125 --> 00:16:42,701
Do you have
anything to add to this,
335
00:16:42,724 --> 00:16:44,108
Ranger Walker?
336
00:16:44,131 --> 00:16:45,390
The only thing I have to add
337
00:16:45,413 --> 00:16:47,522
is the world's a lot
better off without him.
338
00:16:48,772 --> 00:16:50,669
Yeah, we've been going
over your record, Walker.
339
00:16:50,692 --> 00:16:54,990
It's hardly a testimonial
for good police work.
340
00:16:55,013 --> 00:16:56,910
Three warnings in two months.
341
00:16:56,933 --> 00:16:58,830
Excessive force.
342
00:16:58,853 --> 00:17:01,197
One month suspension for beating
a confession out of a suspect.
343
00:17:01,220 --> 00:17:02,349
( mysterious theme playing)
344
00:17:02,372 --> 00:17:04,301
The confession was
thrown out at the trial.
345
00:17:04,324 --> 00:17:05,262
March 9, 1993,
346
00:17:05,285 --> 00:17:08,334
brought up before
the disciplinary board
347
00:17:08,357 --> 00:17:11,277
for conduct unbecoming a Ranger
348
00:17:11,300 --> 00:17:12,493
June 25, 1993, demerits issued
349
00:17:12,516 --> 00:17:15,021
for insubordination
towards a senior officer.
350
00:17:15,044 --> 00:17:16,141
December 8, 1993,
351
00:17:16,164 --> 00:17:19,021
almost suspended but
officially reprimanded
352
00:17:19,044 --> 00:17:22,669
for overly aggressive behavior
toward suspected perpetrators.
353
00:17:22,692 --> 00:17:25,837
The board ordered two
months' psychiatric evaluation.
354
00:17:25,860 --> 00:17:27,437
I have to be honest
with you, Ranger Walker.
355
00:17:27,460 --> 00:17:29,069
I've heard good
things about you,
356
00:17:29,092 --> 00:17:32,547
but all this comes as
somewhat of a shock.
357
00:17:35,460 --> 00:17:37,378
You got nothing to say?
358
00:17:38,628 --> 00:17:41,004
Well, the only thing
I've got to say is,
359
00:17:41,027 --> 00:17:43,501
how come everyone
has water here but me?
360
00:17:43,524 --> 00:17:45,901
Well, in that case,
my recommendation
361
00:17:45,924 --> 00:17:48,013
is, uh, that you be suspended
362
00:17:48,036 --> 00:17:49,870
and that this case be
taken to the grand jury
363
00:17:49,893 --> 00:17:50,990
for an indictment.
364
00:17:51,013 --> 00:17:52,942
And at that time,
you'll be removed
365
00:17:52,965 --> 00:17:56,162
from the Texas
Rangers, permanently.
366
00:18:00,196 --> 00:18:01,998
(distorted voice): I
would say that our search
367
00:18:02,021 --> 00:18:04,493
for someone from
the Ranger service
368
00:18:04,516 --> 00:18:06,349
to join our committee is over.
369
00:18:06,372 --> 00:18:09,678
Ranger Walker would be a
fine asset to our organization.
370
00:18:09,701 --> 00:18:13,027
It's time for a vote: yes or no.
371
00:18:13,989 --> 00:18:16,141
Yes.
372
00:18:16,164 --> 00:18:17,933
Yes.
373
00:18:17,956 --> 00:18:19,469
Yes.
374
00:18:19,492 --> 00:18:20,589
Yes.
375
00:18:20,612 --> 00:18:22,509
Yes.
376
00:18:22,532 --> 00:18:24,908
Yes.
377
00:18:24,931 --> 00:18:27,054
Yes.
378
00:18:27,077 --> 00:18:28,429
Yes.
379
00:18:28,452 --> 00:18:32,290
(country music playing,
indistinct conversations)
380
00:18:39,973 --> 00:18:41,614
You missed.
381
00:18:41,637 --> 00:18:44,077
Wouldn't be the first time.
382
00:18:44,100 --> 00:18:46,691
You're Ranger
Walker, aren't you?
383
00:18:48,324 --> 00:18:51,021
Was Ranger Walker.
384
00:18:51,044 --> 00:18:52,962
And you're blocking my shot.
385
00:18:56,611 --> 00:18:59,053
Could I buy you a drink?
386
00:18:59,076 --> 00:19:00,642
No, thanks.
387
00:19:02,916 --> 00:19:05,420
You know, there
are a lot of people
388
00:19:05,443 --> 00:19:07,053
who are on your side.
389
00:19:07,076 --> 00:19:08,685
And what side is that?
390
00:19:08,708 --> 00:19:10,125
The right side.
391
00:19:10,148 --> 00:19:12,365
And if you're interested
in getting to know
392
00:19:12,389 --> 00:19:15,373
some of those people who
share your point of view,
393
00:19:15,396 --> 00:19:17,582
we're having a
meeting tonight, 8:00.
394
00:19:17,605 --> 00:19:19,362
Here are the details.
395
00:19:27,460 --> 00:19:29,805
That's a pretty lady.
396
00:19:29,828 --> 00:19:32,237
What you got, a nibble?
397
00:19:32,260 --> 00:19:36,525
C.D., looks like we got
the whole doggone fish.
398
00:19:36,548 --> 00:19:37,538
Good.
399
00:19:54,211 --> 00:19:58,049
( suspenseful theme playing)
400
00:20:27,044 --> 00:20:28,685
(hums)
401
00:20:28,708 --> 00:20:31,533
(distorted voice): We're glad
you could make it, Ranger Walker.
402
00:20:31,556 --> 00:20:34,349
Now, if you would,
please sit down.
403
00:20:34,372 --> 00:20:37,346
We still have some
questions we need to ask.
404
00:20:45,348 --> 00:20:47,085
You do understand, Ranger,
405
00:20:47,108 --> 00:20:50,028
that if you decide to join us,
406
00:20:50,051 --> 00:20:52,973
once you know who the other
members of the committee are,
407
00:20:52,996 --> 00:20:54,350
there's no turning back.
408
00:20:54,373 --> 00:20:56,354
I didn't come here to turn back.
409
00:21:01,668 --> 00:21:02,781
I'm glad you could make it.
410
00:21:04,292 --> 00:21:05,453
Good to meet you, Walker.
411
00:21:05,476 --> 00:21:06,605
I'm sure you know Judge Riley.
412
00:21:06,628 --> 00:21:09,613
Yeah, I do. Officer Strangis.
413
00:21:09,636 --> 00:21:11,405
Nice to meet you,
Walker. Welcome aboard.
414
00:21:11,429 --> 00:21:12,365
Thanks.
415
00:21:12,389 --> 00:21:14,094
Emory Harris,
detective, homicide.
416
00:21:14,117 --> 00:21:16,269
Walker, it's good
to have you with us.
417
00:21:16,292 --> 00:21:18,157
Harris.
418
00:21:18,180 --> 00:21:20,077
Lisa Dutton, public defender.
419
00:21:20,100 --> 00:21:21,934
Public defender?
420
00:21:21,957 --> 00:21:24,685
Aren't you on the wrong side
of the fence here, counselor?
421
00:21:24,708 --> 00:21:29,485
I try to protect and defend
innocent people, Walker,
422
00:21:29,508 --> 00:21:31,309
but all too often I'm forced
to put the wrong ones
423
00:21:31,332 --> 00:21:32,430
back out on the street.
424
00:21:32,453 --> 00:21:33,869
I'm just trying to
balance the scales.
425
00:21:33,892 --> 00:21:35,470
Mm.
426
00:21:35,493 --> 00:21:37,005
Where's the guy
I was talking to?
427
00:21:37,028 --> 00:21:38,701
Oh, the chairman never
comes to the meetings.
428
00:21:38,724 --> 00:21:40,141
You were talking
to him by telephone.
429
00:21:40,164 --> 00:21:42,669
The shy type, huh? Do I
get a chance to meet him?
430
00:21:42,692 --> 00:21:44,493
You've met all the
people you need to.
431
00:21:44,516 --> 00:21:45,485
We meet every Tuesday.
432
00:21:45,508 --> 00:21:47,821
The next meeting is
five days from now.
433
00:21:47,844 --> 00:21:49,325
Just tell me when and where.
434
00:21:49,348 --> 00:21:50,382
Well, Lisa's your contact,
435
00:21:50,405 --> 00:21:52,269
but we still have
a few preliminaries
436
00:21:52,292 --> 00:21:54,989
to take care of before you're invited
to a meeting. We'll let you know.
437
00:21:55,012 --> 00:21:56,877
What sort of preliminaries?
438
00:21:56,900 --> 00:21:59,629
You'll just have to
wait till we contact you.
439
00:21:59,652 --> 00:22:01,101
Rules of the game.
440
00:22:01,124 --> 00:22:03,297
Whatever you say.
441
00:22:04,580 --> 00:22:08,397
(gobbling)
442
00:22:08,420 --> 00:22:09,581
(mooing)
443
00:22:09,604 --> 00:22:13,442
( tranquil theme playing)
444
00:22:23,171 --> 00:22:25,090
(horse whinnies in distance)
445
00:22:52,676 --> 00:22:55,309
Are we having problems
with the electricity?
446
00:22:55,332 --> 00:22:57,996
Not since the storm
month before last.
447
00:22:58,019 --> 00:22:59,981
How 'bout the telephone?
448
00:23:00,004 --> 00:23:02,508
The only big problem we've
had is you pacing around in here
449
00:23:02,531 --> 00:23:04,237
like a caged animal
for the last couple days.
450
00:23:04,260 --> 00:23:06,797
I thought you liked
having me around.
451
00:23:06,820 --> 00:23:09,613
Well, you know, as the spirits
say, too much of a good thing
452
00:23:09,636 --> 00:23:10,825
isn't always such a good thing.
453
00:23:12,100 --> 00:23:13,965
And which spirit is that?
454
00:23:13,988 --> 00:23:15,458
"Dear Abby."
455
00:23:16,740 --> 00:23:20,749
Oh. Alex, uh, dropped
by and left this for you.
456
00:23:20,772 --> 00:23:22,029
It's your file.
457
00:23:22,052 --> 00:23:25,293
Much better than the false
record that they replaced.
458
00:23:25,316 --> 00:23:26,733
I read it already.
459
00:23:26,756 --> 00:23:29,389
It says "confidential,"
Uncle Ray.
460
00:23:29,412 --> 00:23:31,374
Oh? (phone ringing)
461
00:23:31,397 --> 00:23:32,333
I'll get it.
462
00:23:32,356 --> 00:23:33,315
All right.
463
00:23:44,580 --> 00:23:45,614
Hello.
464
00:23:45,637 --> 00:23:47,085
Walker, it's me.
465
00:23:47,108 --> 00:23:48,494
What do you want?
466
00:23:48,517 --> 00:23:51,373
Well, I wanted to find out
how you were making out,
467
00:23:51,396 --> 00:23:53,101
and if you had had a
chance yet to look at...
468
00:23:53,124 --> 00:23:54,957
Will you get off my back, Alex?
469
00:23:54,980 --> 00:23:56,365
What?
470
00:23:56,388 --> 00:23:57,741
Where were you?
471
00:23:57,764 --> 00:23:59,662
I didn't see you sticking
up for me at the hearing.
472
00:23:59,685 --> 00:24:01,901
Walker, I don't understand.
473
00:24:01,924 --> 00:24:05,004
The system, Alex.
It doesn't work.
474
00:24:05,027 --> 00:24:06,573
You should be as
disgusted as I am.
475
00:24:06,596 --> 00:24:07,950
ALEX: Well, I am disgusted,
476
00:24:07,973 --> 00:24:10,638
but it's the law, and
we have to abide by it.
477
00:24:10,661 --> 00:24:12,621
WALKER: Well, not
me. Not anymore.
478
00:24:12,644 --> 00:24:14,030
ALEX: I'm sorry
you feel that way.
479
00:24:14,053 --> 00:24:15,341
Sure.
480
00:24:15,364 --> 00:24:16,355
(hangs up)
481
00:24:17,893 --> 00:24:19,170
Boom.
482
00:24:26,373 --> 00:24:28,077
Did he have anything new?
483
00:24:28,100 --> 00:24:29,709
I'm not sure.
484
00:24:29,732 --> 00:24:32,354
I think I just got act two of
Nobody Loves me Anymore.
485
00:24:33,541 --> 00:24:34,669
They might be on to his phones.
486
00:24:34,692 --> 00:24:36,461
He's probably
just being careful.
487
00:24:36,484 --> 00:24:38,957
That sounds like Walker.
488
00:24:38,980 --> 00:24:40,781
Don't worry.
489
00:24:40,804 --> 00:24:42,349
Trivette will make contact.
490
00:24:42,372 --> 00:24:43,661
Have you heard from him yet?
491
00:24:43,684 --> 00:24:47,501
Yes. As a matter of fact,
he should be coming in soon.
492
00:24:47,524 --> 00:24:49,347
(chattering)
493
00:24:58,724 --> 00:25:02,478
Hey, partner, let me have a
double meat cheeseburger,
494
00:25:02,501 --> 00:25:04,750
an order of fries...
The seat's taken.
495
00:25:04,773 --> 00:25:06,957
I know it is.
496
00:25:06,980 --> 00:25:08,077
How's it going?
497
00:25:08,100 --> 00:25:09,517
Fine until you came in.
498
00:25:09,540 --> 00:25:11,106
I said, the seat's taken.
499
00:25:14,500 --> 00:25:16,610
Well, as far as I could
see, partner, it was empty.
500
00:25:17,764 --> 00:25:19,310
Then maybe you need glasses.
501
00:25:19,333 --> 00:25:21,069
Hey, hey, hey. You
guys take it out of here.
502
00:25:21,092 --> 00:25:23,246
I just got this place cleaned
up before you came in.
503
00:25:23,269 --> 00:25:24,450
Outside.
504
00:25:31,493 --> 00:25:33,826
Man, that was... That
was, like, real in there.
505
00:25:35,171 --> 00:25:36,269
Don't you think...?
506
00:25:36,292 --> 00:25:38,446
Easy, big fella. We're
just acting, right?
507
00:25:38,469 --> 00:25:39,725
We gotta make it look good.
508
00:25:39,748 --> 00:25:42,018
Great. Method actors.
509
00:25:43,492 --> 00:25:45,421
Okay. I'm almost in.
510
00:25:45,444 --> 00:25:46,765
The names are under the counter.
511
00:25:46,788 --> 00:25:48,354
( ominous theme playing)
512
00:25:53,541 --> 00:25:54,850
You're almost in?
513
00:25:57,188 --> 00:25:58,253
(groans)
514
00:25:58,276 --> 00:25:59,405
You're getting good at that.
515
00:25:59,429 --> 00:26:01,709
Yeah, well, I had a
good teacher, thanks.
516
00:26:01,732 --> 00:26:03,298
Okay, walk away.
517
00:26:07,396 --> 00:26:08,813
I need more time.
518
00:26:08,836 --> 00:26:10,861
I don't know who
the big boss is yet.
519
00:26:10,884 --> 00:26:13,072
He uses a speakerphone
in the meetings.
520
00:26:13,444 --> 00:26:14,508
So you want a tap?
521
00:26:14,531 --> 00:26:15,789
Yeah. Have Alex get one.
522
00:26:15,812 --> 00:26:17,346
All right. Okay.
523
00:26:27,588 --> 00:26:28,962
I'm glad he's in a good mood.
524
00:26:31,524 --> 00:26:33,314
Je-ee-eez.
525
00:26:45,604 --> 00:26:47,340
You know what?
I'm just gonna eat his.
526
00:26:47,363 --> 00:26:49,703
He's not gonna be
able to make it back.
527
00:26:52,868 --> 00:26:53,934
He did pay for this, didn't he?
528
00:26:53,957 --> 00:26:55,138
Nope.
529
00:27:08,388 --> 00:27:09,676
(bell tolls) LAWYER: Your Honor,
530
00:27:09,699 --> 00:27:11,245
these two men robbed
a convenience store,
531
00:27:11,268 --> 00:27:14,349
lined the customers up along
the floor and executed them
532
00:27:14,372 --> 00:27:16,066
one by one in cold blood.
533
00:27:16,932 --> 00:27:18,093
We've connected them to the gun.
534
00:27:18,116 --> 00:27:19,981
Ballistics says the gun
we found on the defendants
535
00:27:20,004 --> 00:27:21,453
is the murder weapon.
536
00:27:21,476 --> 00:27:24,141
We just can't let these
animals back out onto the street.
537
00:27:24,164 --> 00:27:25,262
LISA: Objection, Your Honor.
538
00:27:25,285 --> 00:27:26,253
These "animals,"
539
00:27:26,276 --> 00:27:27,661
as the prosecutor
likes to call them,
540
00:27:27,684 --> 00:27:29,997
are still human beings
and, under our constitution,
541
00:27:30,020 --> 00:27:31,886
are entitled to the
same rights as we have.
542
00:27:31,909 --> 00:27:34,862
Officers Paulsen and
Wright had no warrant.
543
00:27:34,885 --> 00:27:36,877
They had no probable cause,
544
00:27:36,900 --> 00:27:37,901
and the gun was obtained
545
00:27:37,924 --> 00:27:39,181
by an illegal
search and seizure.
546
00:27:39,204 --> 00:27:40,461
(scoffs)
547
00:27:40,484 --> 00:27:43,597
The prosecutor's opinion
of my clients' demeanor
548
00:27:43,620 --> 00:27:45,070
is not what is at question here.
549
00:27:45,093 --> 00:27:47,126
Do you have
anything else to add?
550
00:27:48,229 --> 00:27:49,262
No, Your Honor.
551
00:27:49,285 --> 00:27:51,469
All right. We'll
break for lunch.
552
00:27:51,492 --> 00:27:53,037
I'll review the motions
before the court
553
00:27:53,060 --> 00:27:55,182
and give you a decision
when we come back.
554
00:27:55,205 --> 00:27:56,557
We'll reconvene at 2.
555
00:27:56,580 --> 00:27:57,923
(gavel bangs)
556
00:28:00,228 --> 00:28:01,602
(chattering)
557
00:28:08,388 --> 00:28:09,730
Hi.
558
00:28:12,292 --> 00:28:13,517
What are you doing here?
559
00:28:13,540 --> 00:28:15,149
I'm here to take you to lunch.
560
00:28:15,172 --> 00:28:17,388
This is bad form,
Walker, and bad judgment.
561
00:28:17,411 --> 00:28:18,701
We shouldn't be seen together.
562
00:28:18,724 --> 00:28:19,981
Why is that?
563
00:28:20,004 --> 00:28:22,925
An ex-Texas Ranger taking
a pretty lawyer to lunch.
564
00:28:22,948 --> 00:28:24,365
It doesn't seem
suspicious to me.
565
00:28:24,389 --> 00:28:25,923
(elevator bell dings)
566
00:28:27,493 --> 00:28:29,325
Here you go. Thanks a lot.
567
00:28:29,348 --> 00:28:30,412
So tell me, Walker,
568
00:28:30,435 --> 00:28:33,037
are you this extravagant
with all your dates?
569
00:28:33,060 --> 00:28:35,020
I like to make a
strong first impression.
570
00:28:35,043 --> 00:28:37,026
Well, I hate to imagine
where you end up.
571
00:28:39,365 --> 00:28:41,198
So, what's on your mind, Walker?
572
00:28:41,221 --> 00:28:42,573
Somehow I have the feeling
573
00:28:42,596 --> 00:28:44,834
you're not working your way
towards dinner and a movie.
574
00:28:47,588 --> 00:28:50,380
I wanna know
about the committee.
575
00:28:50,403 --> 00:28:52,589
It's not my place to tell
you anything about them.
576
00:28:52,612 --> 00:28:53,997
Look, you guys are
checking me out,
577
00:28:54,020 --> 00:28:55,629
so I think it's only fair
that I check you out
578
00:28:55,652 --> 00:28:56,880
before I make a decision.
579
00:28:58,180 --> 00:29:00,813
Besides, I got a feeling
something's bothering you
580
00:29:00,836 --> 00:29:01,948
about the committee.
581
00:29:03,684 --> 00:29:05,133
I don't know what
you're talking about.
582
00:29:05,156 --> 00:29:06,957
Yes, you do.
583
00:29:06,980 --> 00:29:08,782
I was watching
you at the meeting.
584
00:29:08,805 --> 00:29:11,437
You don't seem to be as
committed as the rest of 'em.
585
00:29:11,460 --> 00:29:13,390
Understand this, Walker.
586
00:29:13,413 --> 00:29:14,925
It's a lifetime commitment.
587
00:29:14,948 --> 00:29:16,622
Once you're in, you're in.
588
00:29:16,645 --> 00:29:18,637
What if it doesn't have to be?
589
00:29:18,660 --> 00:29:19,887
What if you had a choice?
590
00:29:22,917 --> 00:29:24,302
No.
591
00:29:24,325 --> 00:29:26,062
We shouldn't be
talking about this.
592
00:29:26,085 --> 00:29:29,186
Whatever's said here stays here.
593
00:29:32,292 --> 00:29:33,507
(sighs)
594
00:29:34,948 --> 00:29:36,738
Tell me, why'd you join?
595
00:29:39,332 --> 00:29:41,326
There's so much wrong
with the system, Walker.
596
00:29:41,349 --> 00:29:43,213
I mean, you're
there. You see it.
597
00:29:43,236 --> 00:29:46,989
The idea of justice.
It's just that. It's an idea.
598
00:29:47,012 --> 00:29:48,173
When you're in it day to day,
599
00:29:48,196 --> 00:29:50,861
sometimes you begin to
forget what the word means.
600
00:29:50,884 --> 00:29:51,917
Yeah, you're right.
601
00:29:51,940 --> 00:29:53,026
It's not a great system.
602
00:29:54,820 --> 00:29:56,226
But it could be a lot worse.
603
00:29:57,604 --> 00:29:59,170
Yeah, that's easy to say.
604
00:30:00,931 --> 00:30:02,605
You know, there are
nights when I come home,
605
00:30:02,628 --> 00:30:03,788
and I turn on the shower,
606
00:30:03,811 --> 00:30:06,381
and I stand under it for
what seems like hours,
607
00:30:06,404 --> 00:30:07,885
just trying to
wash off the dirt.
608
00:30:07,908 --> 00:30:10,765
When I heard about
the committee, it...
609
00:30:10,788 --> 00:30:13,069
It just seemed like
what the system needed.
610
00:30:13,092 --> 00:30:14,541
Another set of
checks and balances
611
00:30:14,564 --> 00:30:16,781
to plug up the holes that
are getting bigger day by day.
612
00:30:16,804 --> 00:30:18,830
How do you feel now?
613
00:30:18,853 --> 00:30:21,314
I don't know.
614
00:30:22,948 --> 00:30:24,205
I don't know that
what we're doing
615
00:30:24,228 --> 00:30:26,733
is any better than what
the criminals are doing.
616
00:30:26,756 --> 00:30:28,622
We form an opinion about
what's right and wrong,
617
00:30:28,645 --> 00:30:29,872
and we act on it.
618
00:30:32,068 --> 00:30:33,037
It's getting late, Walker.
619
00:30:33,060 --> 00:30:33,997
I gotta go.
620
00:30:34,020 --> 00:30:35,854
( pensive theme playing)
621
00:30:35,877 --> 00:30:38,221
Do me a favor, okay?
622
00:30:38,244 --> 00:30:39,874
Let's make this our last date.
623
00:30:45,956 --> 00:30:48,270
MAN (on screen):
Come on, come on!
624
00:30:48,293 --> 00:30:50,925
(suspenseful music
playing on screen)
625
00:30:50,948 --> 00:30:53,197
WOMAN (on screen):
I can't. I can't reach.
626
00:30:53,220 --> 00:30:54,914
MAN: Take my hand. Take my hand.
627
00:30:56,037 --> 00:30:57,389
Run!
628
00:30:57,412 --> 00:30:58,605
You got it. You got it, baby.
629
00:30:58,628 --> 00:31:00,588
( woman gasps)
630
00:31:00,611 --> 00:31:01,901
MAN: All right.
631
00:31:01,924 --> 00:31:03,811
MAN 2: I see him. He's up there.
632
00:31:05,893 --> 00:31:07,308
Let's go, cover me.
633
00:31:07,331 --> 00:31:09,358
( indistinct shouting)
634
00:31:09,381 --> 00:31:11,170
( clanking)
635
00:31:12,645 --> 00:31:14,702
WALKER: Trivette, you there?
636
00:31:14,725 --> 00:31:15,917
This is the good part.
637
00:31:15,940 --> 00:31:17,613
This is where Bruce
Willis actually loses
638
00:31:17,636 --> 00:31:19,533
to one of the bad guys, man.
639
00:31:19,556 --> 00:31:22,701
Would you like for
me to come back later?
640
00:31:22,724 --> 00:31:25,229
No. No, no.
641
00:31:25,252 --> 00:31:27,694
How'd it go with
the public defender?
642
00:31:27,717 --> 00:31:29,997
I think she's having
second thoughts
643
00:31:30,020 --> 00:31:32,013
about her participation
in the committee.
644
00:31:32,036 --> 00:31:33,742
What makes you think that?
645
00:31:33,765 --> 00:31:36,365
She was just trying too
hard to convince herself
646
00:31:36,389 --> 00:31:38,422
that what she was
doing was right.
647
00:31:39,460 --> 00:31:41,422
And I don't think she
convinced herself.
648
00:31:41,445 --> 00:31:42,828
How do you know
she's not testing you,
649
00:31:42,851 --> 00:31:44,461
fishing for a reaction
or something?
650
00:31:44,484 --> 00:31:45,934
I just know.
651
00:31:45,957 --> 00:31:47,149
Well, just to be
on the safe side,
652
00:31:47,172 --> 00:31:48,461
why don't we just
bust these guys
653
00:31:48,484 --> 00:31:49,517
and get this thing over with.
654
00:31:49,540 --> 00:31:50,989
No.
655
00:31:51,012 --> 00:31:53,570
I wanna know who the voice
is behind that speaker box.
656
00:31:55,396 --> 00:31:56,525
I'll talk to you later.
657
00:31:56,549 --> 00:31:57,805
All right.
658
00:31:57,828 --> 00:32:00,461
Hey, I paid for that popcorn.
Go ahead and take it.
659
00:32:00,484 --> 00:32:01,517
(chuckles)
660
00:32:01,540 --> 00:32:02,893
Thanks a lot.
661
00:32:02,916 --> 00:32:05,261
MAN: I could sure use a
cup of cappuccino right now.
662
00:32:05,284 --> 00:32:08,461
MAN 2: Get him up there.
663
00:32:08,484 --> 00:32:11,149
You all right up there?
664
00:32:11,172 --> 00:32:13,570
MAN: Come on,
get her out of here.
665
00:32:25,732 --> 00:32:27,522
( dramatic theme playing)
666
00:32:43,589 --> 00:32:45,485
(distorted voice): First of all,
667
00:32:45,509 --> 00:32:46,829
I'd like to take
this opportunity
668
00:32:46,852 --> 00:32:49,068
to welcome Mr. Walker
to the committee.
669
00:32:49,091 --> 00:32:50,446
We're glad to have you.
670
00:32:50,469 --> 00:32:52,065
(applause)
671
00:32:54,179 --> 00:32:56,173
Now, down to business.
672
00:32:56,196 --> 00:32:59,597
I realize that this is not
our regular meeting date
673
00:32:59,620 --> 00:33:01,836
and that not all could attend,
674
00:33:01,859 --> 00:33:03,853
but we have a matter
that could not wait.
675
00:33:03,876 --> 00:33:06,637
Despite the absence
of some of our members,
676
00:33:06,660 --> 00:33:09,965
a unanimous vote will still
be carrying the sentence.
677
00:33:09,988 --> 00:33:12,365
We seem to have a serious
problem on our hands
678
00:33:12,389 --> 00:33:15,150
that needs to be
dealt with immediately.
679
00:33:15,173 --> 00:33:18,146
If you'll all open
your folders...
680
00:33:20,548 --> 00:33:21,997
( ominous theme playing)
681
00:33:22,020 --> 00:33:23,342
It is regrettable,
682
00:33:23,365 --> 00:33:24,781
but I believe that Miss Dutton
683
00:33:24,804 --> 00:33:27,309
has become a
serious security risk.
684
00:33:27,332 --> 00:33:29,773
That not only puts
the committee at risk,
685
00:33:29,796 --> 00:33:31,886
but all of us individually.
686
00:33:31,909 --> 00:33:34,477
The evidence in this
file is pretty weak.
687
00:33:34,500 --> 00:33:36,526
What makes her a security risk?
688
00:33:36,549 --> 00:33:39,021
She's had some second thoughts,
689
00:33:39,044 --> 00:33:40,141
made some calls.
690
00:33:40,164 --> 00:33:42,446
We've had her phone tapped.
691
00:33:42,469 --> 00:33:45,133
You'll think otherwise
when you see the transcripts.
692
00:33:45,156 --> 00:33:47,501
It's time for a vote.
693
00:33:47,524 --> 00:33:48,973
Live or die?
694
00:33:48,996 --> 00:33:51,010
Die.
695
00:33:53,284 --> 00:33:54,221
Die.
696
00:33:54,244 --> 00:33:56,429
Die.
697
00:33:56,452 --> 00:33:57,390
Die.
698
00:33:57,413 --> 00:33:59,298
Die.
699
00:34:01,091 --> 00:34:02,371
Die.
700
00:34:04,388 --> 00:34:05,347
Your vote.
701
00:34:06,820 --> 00:34:08,738
We're waiting, Mr. Walker.
702
00:34:13,507 --> 00:34:16,003
Die... but I wanna do it.
703
00:34:18,052 --> 00:34:20,013
Well, thank you for the offer,
704
00:34:20,036 --> 00:34:22,670
but that's why
Mr. Strangis isn't here.
705
00:34:22,693 --> 00:34:25,442
He's standing by to
carry out the execution.
706
00:34:36,773 --> 00:34:38,317
Appreciate your enthusiasm,
707
00:34:38,340 --> 00:34:40,641
but there'll be plenty
of opportunities.
708
00:34:46,852 --> 00:34:48,387
(motorcycle starting)
709
00:34:56,836 --> 00:34:58,157
That's some kind
of club you joined.
710
00:34:58,180 --> 00:35:00,109
I can't wait to see
the Halloween party.
711
00:35:00,132 --> 00:35:01,453
Did you get a trace?
712
00:35:01,476 --> 00:35:03,022
Yeah, seven
pretty little digits,
713
00:35:03,045 --> 00:35:04,909
972 exchange, in
the Dermont section,
714
00:35:04,932 --> 00:35:05,933
not too far from here.
715
00:35:05,956 --> 00:35:07,341
Go check it out.
I gotta find Lisa.
716
00:35:07,364 --> 00:35:09,026
( action theme playing)
717
00:35:27,331 --> 00:35:29,006
Hey, hey, hey, hey.
718
00:35:29,029 --> 00:35:31,022
Texas Rangers. Our Turn
Corporation, where's that?
719
00:35:31,045 --> 00:35:32,994
Eighth floor, 810.
720
00:35:35,652 --> 00:35:36,929
(elevator bell dings)
721
00:35:40,389 --> 00:35:41,698
(elevator bell dings)
722
00:35:51,972 --> 00:35:52,909
(cocks)
723
00:35:52,932 --> 00:35:54,306
Candy-gram.
724
00:36:02,820 --> 00:36:04,578
Nobody in the shower.
725
00:36:21,699 --> 00:36:24,162
Just little old me
and the electronics.
726
00:36:45,540 --> 00:36:47,305
Hello. (beeps)
727
00:36:55,844 --> 00:36:57,326
(distorted voice):
It is regrettable,
728
00:36:57,349 --> 00:36:58,445
but I believe that Miss Dutton
729
00:36:58,468 --> 00:37:00,877
has become a
serious security risk.
730
00:37:00,900 --> 00:37:03,182
That not only puts
the committee at risk,
731
00:37:03,205 --> 00:37:06,029
but all of us individually.
732
00:37:06,052 --> 00:37:08,397
It's time for a vote.
733
00:37:08,420 --> 00:37:10,178
Live or die?
734
00:37:12,420 --> 00:37:13,474
(tape rewinding)
735
00:37:16,515 --> 00:37:17,645
First of all,
736
00:37:17,668 --> 00:37:19,309
I'd like to take
this opportunity
737
00:37:19,332 --> 00:37:21,708
to welcome Mr. Walker
to the committee.
738
00:37:21,731 --> 00:37:23,117
We're glad to have you.
739
00:37:23,140 --> 00:37:25,666
That's very, very nice.
740
00:37:27,717 --> 00:37:29,750
Very nice. (beeps)
741
00:37:32,228 --> 00:37:33,859
(phone ringing)
742
00:37:36,484 --> 00:37:37,420
Walker.
743
00:37:37,443 --> 00:37:38,978
Walker.
744
00:37:41,028 --> 00:37:42,542
I got your Mr. Big, man.
745
00:37:42,565 --> 00:37:43,629
Who is it?
746
00:37:43,652 --> 00:37:45,166
It's not "who." It's a "what."
747
00:37:45,189 --> 00:37:46,733
It's a random access
computer voice
748
00:37:46,756 --> 00:37:48,653
with a multitrack playback unit
749
00:37:48,676 --> 00:37:49,901
and a modem dialer.
750
00:37:49,924 --> 00:37:52,524
It's operated by a
remote from the other side.
751
00:37:52,547 --> 00:37:55,308
So, what he's got is a
number of preset responses
752
00:37:55,331 --> 00:37:56,686
on any one of the tracks.
753
00:37:56,709 --> 00:37:58,733
Whenever he needs it, he
just punches the right button.
754
00:37:58,756 --> 00:38:00,845
You mean, it's one of
the guys in the room?
755
00:38:00,868 --> 00:38:01,942
You got it.
756
00:38:03,877 --> 00:38:05,154
( dramatic theme playing)
757
00:38:29,444 --> 00:38:30,381
Where's everyone?
758
00:38:30,404 --> 00:38:31,437
It's almost 5 now.
759
00:38:31,460 --> 00:38:33,800
They kicked off
about ten minutes ago.
760
00:39:04,164 --> 00:39:05,635
Later, darling.
761
00:39:06,820 --> 00:39:08,048
Hold it, Strangis!
762
00:39:14,052 --> 00:39:15,021
Hey!
763
00:39:15,044 --> 00:39:16,803
What are you doin'?
764
00:39:23,557 --> 00:39:25,154
(horn honking)
765
00:39:46,435 --> 00:39:47,811
(honking)
766
00:39:53,380 --> 00:39:54,722
(car honking)
767
00:40:12,164 --> 00:40:13,698
(honks)
768
00:40:25,956 --> 00:40:27,298
(honks)
769
00:40:51,012 --> 00:40:52,194
(angry muttering)
770
00:41:34,117 --> 00:41:35,054
You all right?
771
00:41:35,077 --> 00:41:36,077
Yeah.
772
00:41:36,100 --> 00:41:38,958
That was exciting. Yeah.
773
00:41:38,981 --> 00:41:41,485
I'm telling you, Walker...
774
00:41:41,508 --> 00:41:43,458
(indistinct conversations)
775
00:41:44,804 --> 00:41:47,234
Well, if we're ready,
we'd better get started.
776
00:41:52,965 --> 00:41:54,306
( ominous theme playing)
777
00:42:03,588 --> 00:42:04,738
Hi, everybody.
778
00:42:07,236 --> 00:42:09,218
Well, everyone's
here but Strangis.
779
00:42:10,821 --> 00:42:12,077
Does anyone know where he is?
780
00:42:12,100 --> 00:42:13,750
(distorted voice): I do.
781
00:42:13,989 --> 00:42:15,853
Oh?
782
00:42:15,876 --> 00:42:17,197
Where might that be?
783
00:42:17,220 --> 00:42:19,757
In jail, where the
rest of you will be.
784
00:42:19,780 --> 00:42:20,973
Who the hell is that?
785
00:42:20,996 --> 00:42:22,510
That's my partner, Trivette.
786
00:42:22,533 --> 00:42:23,522
You're all under arrest.
787
00:42:27,812 --> 00:42:30,307
That's not very smart.
788
00:42:31,492 --> 00:42:32,483
You either.
789
00:42:43,012 --> 00:42:44,707
What a guy.
790
00:42:54,500 --> 00:42:56,898
(police radio
crackles indistinctly)
791
00:42:59,492 --> 00:43:00,545
Hey, judge.
792
00:43:03,492 --> 00:43:05,454
Looks like you'll see
the system in action
793
00:43:05,477 --> 00:43:07,022
from the other side
of the bench this time.
794
00:43:07,045 --> 00:43:08,461
You need us, Walker.
795
00:43:08,484 --> 00:43:09,677
You can't do this alone.
796
00:43:09,700 --> 00:43:12,365
Well, we'll just have to
do the best we can, judge.
797
00:43:12,389 --> 00:43:13,348
Put him in.
798
00:43:16,612 --> 00:43:17,729
Trivette.
799
00:43:22,180 --> 00:43:24,386
Lisa?
800
00:43:26,341 --> 00:43:27,491
I'm sorry.
801
00:43:28,740 --> 00:43:30,670
I'm sorry too.
802
00:43:30,693 --> 00:43:32,450
( melancholy theme playing)
803
00:43:47,525 --> 00:43:49,422
JUDGE: Ladies and
gentlemen of the jury,
804
00:43:49,445 --> 00:43:51,342
thank you for your verdict.
805
00:43:51,365 --> 00:43:55,308
Due to the close scrutiny
that this trial has received,
806
00:43:55,331 --> 00:43:57,325
I would like to poll
you all individually
807
00:43:57,348 --> 00:43:58,797
to confirm your findings.
808
00:43:58,820 --> 00:44:01,826
By number order,
please state your verdict.
809
00:44:03,940 --> 00:44:06,157
Guilty. Guilty.
810
00:44:06,180 --> 00:44:07,694
Guilty.
811
00:44:07,717 --> 00:44:09,230
Guilty.
812
00:44:09,253 --> 00:44:10,765
Guilty.
813
00:44:10,788 --> 00:44:12,034
Guilty.
814
00:44:12,708 --> 00:44:13,645
WOMAN: Guilty.
815
00:44:13,668 --> 00:44:15,886
MAN: Guilty.
816
00:44:15,909 --> 00:44:17,005
WOMAN 2: Guilty.
817
00:44:17,028 --> 00:44:17,966
MAN 2: Guilty.
818
00:44:17,989 --> 00:44:19,981
WOMAN 3: Guilty.
819
00:44:20,004 --> 00:44:22,459
MAN 3: Guilty.
820
00:44:23,155 --> 00:44:27,972
(Chuck Guilty of Resync)
821
00:44:30,852 --> 00:44:34,114
( upbeat theme playing)
56910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.