All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E16 The Prodigal Son

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,993 --> 00:00:02,845 ( mysterious theme playing) 2 00:00:03,424 --> 00:00:07,339 (Resync by Chuck) 3 00:00:24,864 --> 00:00:25,961 In the air! 4 00:00:25,984 --> 00:00:27,615 (rifle cocks) 5 00:00:32,576 --> 00:00:34,153 All right, old man, 6 00:00:34,176 --> 00:00:36,927 push the button on the machine, real swift-like. 7 00:00:38,816 --> 00:00:40,393 In the bag. 8 00:00:40,416 --> 00:00:41,833 THIEF: Damn! 9 00:00:41,856 --> 00:00:43,314 She sure is a pretty young thing. 10 00:00:52,225 --> 00:00:54,409 All right, old man, if you're plannin' on living long enough 11 00:00:54,432 --> 00:00:55,720 to pick up a social security check, 12 00:00:55,743 --> 00:00:58,345 you'll open the night safe just as swift. 13 00:00:58,368 --> 00:00:59,881 DISPATCHER: Dallas county to all units, 14 00:00:59,904 --> 00:01:02,909 silent alarm at the Easy Go on Greenville at Park Lane. 15 00:01:03,935 --> 00:01:05,897 This is Walker. I've got it. 16 00:01:05,920 --> 00:01:07,199 Ten-four, Walker. 17 00:01:08,576 --> 00:01:09,854 (tires screeching) 18 00:01:17,857 --> 00:01:19,838 Easy come, easy go. 19 00:01:28,032 --> 00:01:29,470 Come on, let's get out of here. 20 00:01:35,520 --> 00:01:38,090 Little Daisy's goin' with me. 21 00:01:38,113 --> 00:01:40,810 She's much too good for you, junior. 22 00:01:40,833 --> 00:01:42,408 Come on, let's go. No. 23 00:01:42,431 --> 00:01:43,401 (screams) 24 00:01:43,424 --> 00:01:44,613 Get back! Get over there. 25 00:01:46,497 --> 00:01:48,361 He's got a gun! He's got a gun! 26 00:01:48,384 --> 00:01:49,833 Texas Ranger! Please don't hurt him! 27 00:01:49,856 --> 00:01:51,209 Drop the gun and raise your hands! 28 00:01:51,232 --> 00:01:53,385 Drop the gun, or I'll kill the kid! Drop it now! 29 00:01:53,409 --> 00:01:54,697 All right. 30 00:01:54,720 --> 00:01:56,713 Let the boy go. I'll drop the gun. 31 00:01:56,736 --> 00:01:58,058 On the ground. 32 00:01:58,081 --> 00:01:59,358 All right. 33 00:02:01,728 --> 00:02:02,824 Easy. 34 00:02:02,847 --> 00:02:05,322 There you go. There you go. There you go. 35 00:02:05,345 --> 00:02:06,569 He's all yours. 36 00:02:06,592 --> 00:02:07,913 All right. 37 00:02:07,936 --> 00:02:09,322 You'll remember this, Ranger. 38 00:02:09,345 --> 00:02:10,793 Aagh! 39 00:02:10,816 --> 00:02:12,905 WALKER: Someone in there call an ambulance now! 40 00:02:12,928 --> 00:02:14,431 Don't move, son. 41 00:02:15,713 --> 00:02:17,119 (tires screeching) 42 00:02:29,184 --> 00:02:31,625 (grunts) 43 00:02:31,648 --> 00:02:33,535 (sobbing) 44 00:02:34,624 --> 00:02:35,977 Okay, stay down, son. 45 00:02:36,000 --> 00:02:37,321 It hurts. 46 00:02:37,344 --> 00:02:38,857 An ambulance is on the way. 47 00:02:38,880 --> 00:02:40,414 You'll be fine. 48 00:02:50,721 --> 00:02:54,334 ( light rock action theme playing) 49 00:03:35,296 --> 00:03:36,926 MAN: Let's go, bring him in! 50 00:03:38,625 --> 00:03:40,425 We'll need blood work done, stat. 51 00:03:40,448 --> 00:03:42,601 Make a left. 52 00:03:42,624 --> 00:03:43,817 WOMAN: We've got a gunshot here. 53 00:03:43,840 --> 00:03:45,797 MAN: We've got him. Go, go. WOMAN: Okay. 54 00:03:47,265 --> 00:03:48,202 WOMAN: Right away. 55 00:03:48,225 --> 00:03:49,897 WOMAN 2: Vitals... steady. 56 00:03:49,920 --> 00:03:53,225 WOMAN 3 (on intercom): Paging Dr. Smith, line 1 please. 57 00:03:53,248 --> 00:03:55,049 MAN: There it is. 58 00:03:55,072 --> 00:03:58,633 WOMAN 2: Okay. I need some irrigation here. 59 00:03:58,656 --> 00:04:00,553 How y'all doing? 60 00:04:00,576 --> 00:04:02,814 (chattering) 61 00:04:04,671 --> 00:04:06,345 Thanks. Come and see us again. 62 00:04:06,368 --> 00:04:07,646 Yeah, thank you. 63 00:04:10,528 --> 00:04:11,946 Hey. 64 00:04:11,969 --> 00:04:13,961 Thought I could borrow your van while you're working. 65 00:04:13,984 --> 00:04:15,529 Maybe a couple bucks. 66 00:04:15,552 --> 00:04:17,481 Last time you borrowed it, you wound up in juvie hall. 67 00:04:17,504 --> 00:04:18,602 Uh-uh. 68 00:04:18,625 --> 00:04:20,585 Now, why you always ragging on me like that? 69 00:04:20,608 --> 00:04:21,865 My old man left 'cause of you, 70 00:04:21,888 --> 00:04:24,489 and you... You got nobody but me to take it out on? 71 00:04:24,512 --> 00:04:26,633 Duwayne, you are headed down the same gravel road as him 72 00:04:26,656 --> 00:04:27,977 if I don't keep you straight, okay? 73 00:04:28,000 --> 00:04:29,674 MAN: This ain't no daycare center, Elena. 74 00:04:29,697 --> 00:04:31,242 You got customers. 75 00:04:31,265 --> 00:04:32,936 Okay, yes, sir, I know. What about the van? 76 00:04:32,959 --> 00:04:34,057 No. No van, 77 00:04:34,080 --> 00:04:35,977 no couple of bucks. You got time on your hands? 78 00:04:36,000 --> 00:04:38,953 Go home, do the work you missed when you were cuttin' school. 79 00:04:38,976 --> 00:04:41,546 Wait till I tell my dad how you been treatin' me. 80 00:04:41,569 --> 00:04:43,241 Tell him he owes three years of child support, 81 00:04:43,264 --> 00:04:44,617 that I'm tired of working two jobs, 82 00:04:44,640 --> 00:04:46,878 tired of living in a trailer. You tell him that, okay? 83 00:05:02,496 --> 00:05:04,286 Walker. 84 00:05:07,200 --> 00:05:09,033 Got word you were involved in a shooting. 85 00:05:09,056 --> 00:05:10,697 Convenience store heist. 86 00:05:10,720 --> 00:05:12,841 Hostage situation. 87 00:05:12,864 --> 00:05:14,153 The young man in there? 88 00:05:14,176 --> 00:05:17,161 Yeah, he can't be more than 16 years old. 89 00:05:17,184 --> 00:05:18,345 You know, a hostage situation 90 00:05:18,368 --> 00:05:19,624 is always a judgment call. 91 00:05:19,647 --> 00:05:20,873 You never can make sense of it. 92 00:05:20,896 --> 00:05:23,048 What about the family? 93 00:05:23,071 --> 00:05:25,694 They're being contacted. 94 00:05:26,785 --> 00:05:28,894 (sighs) 95 00:05:32,768 --> 00:05:34,057 I got a message. 96 00:05:34,080 --> 00:05:35,848 It sounded like you'd been shot. 97 00:05:35,871 --> 00:05:37,065 Oh. No, I'm fine. 98 00:05:37,089 --> 00:05:38,760 It's always a crapshoot with that dispatcher 99 00:05:38,783 --> 00:05:40,329 whether she's gonna get anything right. 100 00:05:40,352 --> 00:05:42,408 Look, I'm gonna... 101 00:05:42,431 --> 00:05:44,510 see if they notified the parents. 102 00:05:48,416 --> 00:05:50,313 That's a nice dress. 103 00:05:50,336 --> 00:05:52,777 Cocktails at the mayor's. 104 00:05:52,800 --> 00:05:54,922 Nice jammies. 105 00:05:54,945 --> 00:05:57,929 Yeah, well, there's a PBS documentary on jazz coming on, 106 00:05:57,952 --> 00:06:00,521 so I was... kicking back a little bit. 107 00:06:00,544 --> 00:06:02,377 With your neat slippers. 108 00:06:02,400 --> 00:06:05,225 Thin blood runs in the family, all right? 109 00:06:05,248 --> 00:06:06,634 (sighs) 110 00:06:06,657 --> 00:06:08,713 The parents are on their way. 111 00:06:08,736 --> 00:06:10,249 I'm just glad you're okay. 112 00:06:10,272 --> 00:06:12,105 What happened? 113 00:06:12,128 --> 00:06:13,641 That boy in there's the one that was shot. 114 00:06:13,664 --> 00:06:15,465 ALEX: How bad is it? 115 00:06:15,489 --> 00:06:17,502 The bullet's near the spine. 116 00:06:19,007 --> 00:06:20,233 That's not good. 117 00:06:20,256 --> 00:06:21,801 No, it's not. 118 00:06:21,824 --> 00:06:24,808 Nobody said it was good. 119 00:06:24,831 --> 00:06:27,070 ( mysterious theme playing) 120 00:06:45,249 --> 00:06:46,409 Man, this is stupid, Duwayne. 121 00:06:46,432 --> 00:06:47,593 Relax, okay? 122 00:06:47,616 --> 00:06:49,129 You wanna drum up some cash, right? 123 00:06:49,152 --> 00:06:50,601 Yeah. Well, I need some too. 124 00:06:50,624 --> 00:06:53,033 All right? I know a way in through the back. 125 00:06:53,056 --> 00:06:55,103 We're gonna be okay. 126 00:07:04,608 --> 00:07:06,205 That's it. 127 00:07:06,912 --> 00:07:08,670 All right. 128 00:07:11,392 --> 00:07:12,617 Here. 129 00:07:12,640 --> 00:07:14,142 Let's do it. 130 00:07:23,296 --> 00:07:24,873 All right, look for the, uh, 131 00:07:24,896 --> 00:07:26,921 packages with "Grade A" stamped on 'em. 132 00:07:26,944 --> 00:07:28,286 All right. 133 00:07:55,264 --> 00:07:57,802 Mr. Mancini. How was your trip? 134 00:07:57,825 --> 00:08:00,426 Enjoyable. Thank you for asking, Anthony. 135 00:08:00,449 --> 00:08:01,993 But I'm not here to make small talk 136 00:08:02,016 --> 00:08:03,242 in this damn mud hole. 137 00:08:03,265 --> 00:08:04,554 So where's the smack? 138 00:08:04,577 --> 00:08:05,993 I know it don't look like much, 139 00:08:06,016 --> 00:08:07,337 but that's the beauty. 140 00:08:07,360 --> 00:08:08,713 We got product runnin' out of here 141 00:08:08,736 --> 00:08:10,218 to a couple of good old boys. 142 00:08:10,241 --> 00:08:11,625 They got a truck route to the border. 143 00:08:11,649 --> 00:08:14,184 It's the perfect front for our southwest pipeline. 144 00:08:14,207 --> 00:08:16,471 Yeah, who's got the beef? Heh-heh-ha-ha! 145 00:08:18,273 --> 00:08:20,074 You get it? 146 00:08:20,097 --> 00:08:22,888 So are you two auditioning to open for Sinatra, 147 00:08:22,911 --> 00:08:24,362 or you wanna show me the place? 148 00:08:24,385 --> 00:08:26,185 Come on. 149 00:08:26,208 --> 00:08:28,254 Keep an eye out. 150 00:08:32,000 --> 00:08:34,025 Hey, man, here they are. 151 00:08:34,048 --> 00:08:36,521 Oh. Yes. 152 00:08:36,544 --> 00:08:39,178 We lift 50-some of these babies, we'll get top dollar... 153 00:08:39,201 --> 00:08:41,033 Yeah, watch out for the pipes here on the floor, 154 00:08:41,056 --> 00:08:42,057 you don't trip. 155 00:08:42,080 --> 00:08:43,240 Hey, man, what's that? 156 00:08:43,263 --> 00:08:45,001 You said there was only one guy working here. 157 00:08:45,024 --> 00:08:47,433 There was only one guy a month ago when my dad was working. 158 00:08:47,456 --> 00:08:49,642 Let's get the hell out of here. Wait, wait. 159 00:08:49,665 --> 00:08:52,318 We get what we can now and come back later for more. 160 00:09:00,096 --> 00:09:01,833 Mr. Mancini, are you cold? 161 00:09:01,856 --> 00:09:04,105 Come on, come on. Let's get this over with. 162 00:09:04,128 --> 00:09:06,410 Third stack is where the merchandise is. 163 00:09:06,433 --> 00:09:09,194 I marked 'em "special delivery." 164 00:09:09,217 --> 00:09:12,233 Three keys, number four China white. Hey. 165 00:09:12,256 --> 00:09:14,921 This is junk of the month, baby, huh? 166 00:09:14,944 --> 00:09:17,226 That's only half, Nicky, where are the other three kilos? 167 00:09:17,249 --> 00:09:18,505 Hey, relax. 168 00:09:18,528 --> 00:09:20,137 It's right over here. 169 00:09:20,160 --> 00:09:21,321 Oh, man! 170 00:09:21,344 --> 00:09:22,345 What the hell's going on? 171 00:09:22,368 --> 00:09:23,913 Well, I... They were right over here. 172 00:09:23,936 --> 00:09:25,002 They're gone?! 173 00:09:25,025 --> 00:09:27,454 ( dramatic theme playing) 174 00:09:29,760 --> 00:09:31,647 Come on, man! Come on! 175 00:09:37,152 --> 00:09:38,186 (car engine starting) 176 00:09:38,209 --> 00:09:40,266 Hey, you kids! 177 00:09:40,289 --> 00:09:41,785 What are you doin' there? Hey! 178 00:09:44,065 --> 00:09:45,406 (gunfire continues outside) 179 00:09:56,736 --> 00:09:59,050 NICKY: Cowboy, did you get the license number? 180 00:09:59,073 --> 00:10:00,479 Yeah, I got it. 181 00:10:02,080 --> 00:10:03,838 ( mellow theme playing) 182 00:10:32,511 --> 00:10:34,729 We just talked to the doctor. He said it's gonna be a few days 183 00:10:34,752 --> 00:10:36,585 before we know anything one way or the other. 184 00:10:36,608 --> 00:10:38,185 You better get you some rest. 185 00:10:38,208 --> 00:10:40,682 You don't wanna end up with a 2000-yard stare. 186 00:10:40,705 --> 00:10:42,473 I can't sleep right now, C.D. 187 00:10:42,496 --> 00:10:44,809 You're not God, Cordell. None of us are. 188 00:10:44,832 --> 00:10:47,370 How are you supposed to know what that psychopath's gonna do? 189 00:10:47,393 --> 00:10:49,449 Yeah, we booked him downtown. He's got felony wants 190 00:10:49,472 --> 00:10:51,721 and warrants from here to Kansas City. 191 00:10:51,744 --> 00:10:53,897 But it was my job to save the boy. 192 00:10:53,920 --> 00:10:55,625 Hey, you saved his sweetheart. 193 00:10:55,648 --> 00:10:57,449 Without you, she'd be dead as a hammer. 194 00:10:57,472 --> 00:11:00,329 I just feel there is something I could have done to save him. 195 00:11:00,352 --> 00:11:02,313 You think I've never felt that way, son? 196 00:11:02,336 --> 00:11:04,329 Second-guessing myself? 197 00:11:04,352 --> 00:11:07,210 A hostage situation's a nightmare for any lawman. 198 00:11:07,233 --> 00:11:08,808 Let me tell ya one thing. 199 00:11:08,831 --> 00:11:11,209 That doctor goin' there, 200 00:11:11,232 --> 00:11:12,329 people put their lives 201 00:11:12,352 --> 00:11:14,664 in the palm of his hands every day. 202 00:11:14,687 --> 00:11:17,257 He loses a patient, but he goes on. 203 00:11:17,280 --> 00:11:18,953 He doesn't give up. 204 00:11:18,976 --> 00:11:21,002 He doesn't give up his drive or his confidence. 205 00:11:21,025 --> 00:11:22,153 And you know damn well 206 00:11:22,176 --> 00:11:23,882 that's what it takes to be a Texas Ranger. 207 00:11:23,905 --> 00:11:25,929 Now, let's get with the program, Cordell. 208 00:11:25,952 --> 00:11:27,998 I know you're right, C.D... 209 00:11:29,184 --> 00:11:31,562 but just looking at those parents in there... 210 00:11:31,585 --> 00:11:34,185 That's their only son. 211 00:11:34,209 --> 00:11:37,065 It just doesn't help. 212 00:11:37,089 --> 00:11:38,664 (sighs) 213 00:11:38,687 --> 00:11:40,414 I've got to be alone for a while, guys. 214 00:11:42,496 --> 00:11:44,232 ( somber theme playing) 215 00:11:44,255 --> 00:11:47,305 WOMAN (on intercom): Dr. Caro. Surgery, please. Dr. Caro. 216 00:11:47,328 --> 00:11:48,959 Hey, Walker. 217 00:11:49,856 --> 00:11:51,626 You wanna talk about this? 218 00:11:51,649 --> 00:11:54,249 Look, Trivette, I'm going out to the badlands for awhile. 219 00:11:54,272 --> 00:11:55,369 I'll call you when I get back. 220 00:11:55,392 --> 00:11:56,842 Communing with nature, I like that. 221 00:11:56,865 --> 00:11:59,210 It's right on the money. 222 00:11:59,233 --> 00:12:00,522 So why don't you take me along? 223 00:12:00,545 --> 00:12:02,473 You wouldn't like it. I would like it. 224 00:12:02,496 --> 00:12:04,393 I promise I won't get in the way. 225 00:12:04,416 --> 00:12:06,270 I promise. 226 00:12:07,648 --> 00:12:09,833 I promise. 227 00:12:09,856 --> 00:12:11,177 Meet me at the ranch. 228 00:12:11,200 --> 00:12:12,445 Yeah. 229 00:12:13,152 --> 00:12:14,345 Hey, what time? 230 00:12:14,368 --> 00:12:16,650 Five. 231 00:12:16,673 --> 00:12:18,430 A.m.? 232 00:12:21,825 --> 00:12:23,646 ( mellow theme playing) 233 00:12:27,873 --> 00:12:29,918 (horse whinnies) 234 00:12:46,240 --> 00:12:48,809 Holy mackerel, it's cold! Whoo! 235 00:12:48,832 --> 00:12:50,718 Here comes GI Joe. 236 00:12:53,312 --> 00:12:55,849 Been up all night getting all my stuff ready. 237 00:12:55,872 --> 00:12:57,833 Anticipating the call of the wild, man. 238 00:12:57,856 --> 00:12:58,952 Whoo! 239 00:12:58,975 --> 00:13:01,577 I think I got it all set. 240 00:13:01,600 --> 00:13:03,497 I'm all outfitted in the latest 241 00:13:03,520 --> 00:13:05,481 featherweight, all-terrain gear. 242 00:13:05,504 --> 00:13:06,889 Ha-ha-ha-ha! 243 00:13:06,912 --> 00:13:07,978 You sure you got everything? 244 00:13:08,001 --> 00:13:09,161 Oh, I got everything. 245 00:13:09,184 --> 00:13:13,160 I got foam pads, bat bags, propane stove, 246 00:13:13,183 --> 00:13:14,377 insect repellent. 247 00:13:14,400 --> 00:13:16,073 I bet you even got a snakebite kit in there. 248 00:13:16,096 --> 00:13:17,577 Snakebite kit, 249 00:13:17,600 --> 00:13:19,338 and a hand-held water purifier. 250 00:13:19,361 --> 00:13:20,936 I thought all you drank 251 00:13:20,959 --> 00:13:23,017 was those little green bottles from France. 252 00:13:23,040 --> 00:13:25,033 Well, a man's going to be roughing it, 253 00:13:25,056 --> 00:13:26,730 he has to make compromises. 254 00:13:26,753 --> 00:13:28,233 Look, Trivette, 255 00:13:28,256 --> 00:13:30,697 every year I go to the badlands 256 00:13:30,720 --> 00:13:32,137 for a whole week. 257 00:13:32,160 --> 00:13:33,929 I take no food, no water. 258 00:13:33,952 --> 00:13:36,426 Now, if you want to learn how to survive, 259 00:13:36,449 --> 00:13:39,038 this is all you get. 260 00:13:46,144 --> 00:13:47,625 This is it? 261 00:13:47,649 --> 00:13:49,417 Yeah, we travel light. 262 00:13:49,440 --> 00:13:51,018 Eat whatever we can find. 263 00:13:51,041 --> 00:13:52,137 "Eat what we can find"? 264 00:13:52,160 --> 00:13:53,769 We'll be be out in the middle of nowhere. 265 00:13:53,792 --> 00:13:56,522 Yeah, but there's beetles, there's grubs, 266 00:13:56,545 --> 00:13:57,961 there's even snake meat. 267 00:13:57,984 --> 00:13:59,978 I'm a semi-vegetarian, Walker. 268 00:14:00,001 --> 00:14:01,738 Well, then you got shrubs and roots. 269 00:14:01,761 --> 00:14:02,985 Shrubs and roots? 270 00:14:03,009 --> 00:14:04,393 Actually, it's pretty good eating, 271 00:14:04,416 --> 00:14:06,921 once you get past the grit and the maggot larva. 272 00:14:06,944 --> 00:14:08,414 What? 273 00:14:09,567 --> 00:14:11,881 (cell phone ringing) That's sickening. 274 00:14:11,904 --> 00:14:13,194 What's in that bag? 275 00:14:13,217 --> 00:14:15,614 That's my telephone. 276 00:14:21,568 --> 00:14:22,761 Yeah, Trivette. 277 00:14:22,784 --> 00:14:24,041 Trivette. Alex. 278 00:14:24,064 --> 00:14:25,834 Listen, I know how much you were looking forward 279 00:14:25,857 --> 00:14:27,145 to going out with Walker, 280 00:14:27,168 --> 00:14:29,578 but Dallas P.D. just picked up Brady Riggs. 281 00:14:29,601 --> 00:14:30,538 Really? 282 00:14:30,561 --> 00:14:31,817 Yes. 283 00:14:31,840 --> 00:14:34,218 We need you to ID him at the suppression hearing. 284 00:14:34,241 --> 00:14:36,478 Gee, Alex, that's a shame. 285 00:14:37,824 --> 00:14:39,114 Brady Riggs. 286 00:14:39,137 --> 00:14:40,425 Duty calls. 287 00:14:40,449 --> 00:14:42,441 Guess I'm gonna have to stay back this time. 288 00:14:42,464 --> 00:14:45,001 Hey, you sure you can go alone? 289 00:14:45,024 --> 00:14:47,944 Oh, I'm sure I can manage it. 290 00:14:47,967 --> 00:14:50,526 ( country guitar theme playing) 291 00:14:54,976 --> 00:14:56,809 Hey, Alex, all this talk about the great wide open 292 00:14:56,832 --> 00:14:57,929 has made really me hungry. 293 00:14:57,952 --> 00:14:59,850 How about I buy you breakfast this morning? 294 00:14:59,873 --> 00:15:01,289 Well, you know, 295 00:15:01,312 --> 00:15:03,273 like Jarlsberg and scallion omelet 296 00:15:03,296 --> 00:15:05,065 with some brioche. 297 00:15:05,088 --> 00:15:09,278 Maybe a... decaf cappuccino. 298 00:15:10,465 --> 00:15:12,030 (dog barking) 299 00:15:17,568 --> 00:15:19,050 I'm looking for Duwayne, Mrs. Parsons. 300 00:15:19,073 --> 00:15:20,010 He wasn't in school today. 301 00:15:20,033 --> 00:15:21,193 Oh, yeah? 302 00:15:21,216 --> 00:15:22,441 When you find him, tell him 303 00:15:22,464 --> 00:15:24,425 it's the last time he gets his hands on my van. 304 00:15:24,448 --> 00:15:27,166 I had to hitch a ride home last night. 305 00:15:44,288 --> 00:15:45,982 (tires screeching) 306 00:15:46,752 --> 00:15:48,190 Hey. 307 00:15:57,472 --> 00:15:58,793 Hey, man, you guys better back off. 308 00:15:58,816 --> 00:16:00,489 My dad lives a few trailers up and he's gonna... 309 00:16:00,512 --> 00:16:02,634 Sleep it off. Yeah, we already checked. 310 00:16:02,657 --> 00:16:04,105 Look, what do you guys want from me? 311 00:16:04,128 --> 00:16:05,385 We want what's ours, kid. 312 00:16:05,408 --> 00:16:07,658 You were there last night, Lone Star Packing. 313 00:16:07,681 --> 00:16:09,481 With your friend's van that drove away. 314 00:16:09,504 --> 00:16:11,273 Now, we want our merchandise. 315 00:16:11,296 --> 00:16:12,746 Well, I don't know where it's at. 316 00:16:12,769 --> 00:16:16,382 You guys in Texas think you're really tough, don't you? 317 00:16:18,529 --> 00:16:21,098 I liberated it from a cop in Brooklyn. 318 00:16:21,121 --> 00:16:22,985 Duwayne Parsons, he took it. 319 00:16:23,008 --> 00:16:25,321 Is that where he lives, over there? 320 00:16:25,344 --> 00:16:27,273 Okay, look, he has a secret place. 321 00:16:27,296 --> 00:16:29,833 It's this old abandoned stable. 322 00:16:29,856 --> 00:16:31,977 He... He goes there when he cuts school. 323 00:16:32,000 --> 00:16:36,009 Good. We go down there, we find him, 324 00:16:36,032 --> 00:16:38,142 we get back our merchandise. 325 00:16:38,784 --> 00:16:40,489 And you get a reward. 326 00:16:40,512 --> 00:16:42,154 What's the reward? 327 00:16:42,177 --> 00:16:45,449 The reward is... we let you live. 328 00:16:45,472 --> 00:16:47,722 (both laugh) 329 00:16:47,745 --> 00:16:49,918 ( guitar theme playing) 330 00:18:12,384 --> 00:18:14,014 (man speaks indistinctly) 331 00:18:16,864 --> 00:18:18,526 Hey, how you doin'? 332 00:18:23,520 --> 00:18:26,761 Cordell Walker. I ain't seen you in a month of Sundays. 333 00:18:26,784 --> 00:18:27,754 It has been a while, Eldon. 334 00:18:27,777 --> 00:18:29,001 If I had known you were coming, 335 00:18:29,024 --> 00:18:30,089 I'd have held your booth, 336 00:18:30,112 --> 00:18:31,785 but the youngster beat you to it. 337 00:18:31,809 --> 00:18:33,289 Wanted a view of the road. 338 00:18:33,312 --> 00:18:35,049 WALKER: That's okay. ELDON: But now, then, 339 00:18:35,072 --> 00:18:37,194 what would you like to have, Cordell? Wait a minute, 340 00:18:37,217 --> 00:18:39,593 don't tell me. Chicken-fried steak. 341 00:18:39,616 --> 00:18:40,905 You got it, Eldon. 342 00:18:40,928 --> 00:18:42,156 I'll get it. 343 00:18:44,801 --> 00:18:47,294 All the kid had stashed in there was in this. 344 00:18:49,280 --> 00:18:50,857 ANTHONY: What's that? That? 345 00:18:50,880 --> 00:18:52,105 BOY: It's a motorcycle buckle. 346 00:18:52,128 --> 00:18:53,897 His dad gave it to him for winning the motocross. 347 00:18:53,920 --> 00:18:55,082 Dad? 348 00:18:55,105 --> 00:18:58,281 Yeah. He has a picture of him with his motorcycle. 349 00:18:58,304 --> 00:19:00,041 Where does he live? Where? 350 00:19:00,064 --> 00:19:01,866 Out in the flats, by Jacksboro. 351 00:19:01,889 --> 00:19:03,401 We know where you live, punk. 352 00:19:03,424 --> 00:19:05,577 We don't recover our goods, we're coming back for you. 353 00:19:05,600 --> 00:19:07,391 There, kid, beat it. 354 00:19:16,096 --> 00:19:18,122 Okay, that's gonna be 16.20. 355 00:19:18,145 --> 00:19:19,369 Uh, plus the cigarettes. 356 00:19:19,392 --> 00:19:21,002 Let's just make it an even 18. 357 00:19:21,025 --> 00:19:22,218 Do you take credit cards? 358 00:19:22,241 --> 00:19:23,881 Where do you think you are, 359 00:19:23,904 --> 00:19:25,962 The International House of Pancakes? 360 00:19:25,985 --> 00:19:27,145 (sighs) 361 00:19:27,168 --> 00:19:28,745 All right, can you, uh... 362 00:19:28,768 --> 00:19:30,697 give me another coffee and cherry pie? 363 00:19:30,720 --> 00:19:31,817 Where's the bathroom? 364 00:19:31,840 --> 00:19:32,809 It's down there. 365 00:19:32,832 --> 00:19:34,814 All right. Thanks. 366 00:19:36,672 --> 00:19:38,782 We'll square up in a sec. 367 00:19:41,185 --> 00:19:42,249 Hey, kid. 368 00:19:42,272 --> 00:19:44,042 That your van down the road? 369 00:19:44,065 --> 00:19:45,385 Yeah. 370 00:19:45,408 --> 00:19:46,985 You need help changing the tire? 371 00:19:47,008 --> 00:19:48,458 Well, the pistons are shot, 372 00:19:48,481 --> 00:19:50,762 brakes are gone, it's finished. 373 00:19:50,785 --> 00:19:52,746 I'll be glad to take a look at it. 374 00:19:52,769 --> 00:19:55,657 No. I don't have the time, all right? 375 00:19:55,680 --> 00:19:57,470 I'm busy. 376 00:19:59,808 --> 00:20:00,990 Kids today. 377 00:20:03,456 --> 00:20:05,150 ( suspenseful theme playing) 378 00:20:24,544 --> 00:20:26,217 Well, 379 00:20:26,240 --> 00:20:28,297 that's the best dang meal I had in a long time, Eldon. 380 00:20:28,320 --> 00:20:29,353 Thanks. 381 00:20:29,376 --> 00:20:31,273 Yep, still the best cook in the county. 382 00:20:31,296 --> 00:20:32,906 Aw. 383 00:20:32,929 --> 00:20:35,242 Hold on to this, and I'll see you in a week. 384 00:20:35,265 --> 00:20:36,361 Okay. 385 00:20:36,384 --> 00:20:38,248 Sure you don't want company, Cordell? 386 00:20:38,271 --> 00:20:40,265 Must get lonely out there in them badlands. 387 00:20:40,288 --> 00:20:44,649 WALKER: Well... that's the idea, Lurleen. 388 00:20:44,672 --> 00:20:47,209 If I was gonna share those stars with anyone, 389 00:20:47,232 --> 00:20:49,482 it would be you. 390 00:20:49,505 --> 00:20:51,070 (chuckles) 391 00:20:52,481 --> 00:20:54,505 (door opening) 392 00:20:54,528 --> 00:20:56,906 WALKER: I guess you're right, Eldon. Kids today. 393 00:20:56,929 --> 00:20:58,826 Hell, if I'd had known the kid was broke, 394 00:20:58,849 --> 00:21:00,138 I'd have fed him for free. 395 00:21:00,161 --> 00:21:02,025 Here, let me pay his tab. 396 00:21:02,048 --> 00:21:04,297 Oh, thanks. 397 00:21:04,320 --> 00:21:05,994 See you in a week. Okay. 398 00:21:06,017 --> 00:21:08,041 You be careful, now, okay? 399 00:21:08,064 --> 00:21:09,758 (crickets chirping) 400 00:21:17,504 --> 00:21:18,921 (sighs) 401 00:21:18,944 --> 00:21:21,086 (wolves howling) 402 00:21:22,560 --> 00:21:24,351 I know how you feel. 403 00:21:29,792 --> 00:21:31,210 Hey, what do you think you're doing? 404 00:21:31,233 --> 00:21:33,854 If this fire catches, it'll burn wild for 50 miles! 405 00:21:45,025 --> 00:21:46,826 You owe me 20 bucks. 406 00:21:46,849 --> 00:21:48,105 What for? 407 00:21:48,128 --> 00:21:49,950 I paid for your meal at the diner. 408 00:21:51,008 --> 00:21:52,777 Right, yeah. 409 00:21:52,800 --> 00:21:55,614 Let's see if I can't take care of you, huh. 410 00:21:56,832 --> 00:21:58,271 There you go. 411 00:21:59,648 --> 00:22:00,714 How old are you, kid? 412 00:22:00,737 --> 00:22:02,751 I'm old enough. 413 00:22:04,608 --> 00:22:06,601 I don't think so. 414 00:22:06,624 --> 00:22:08,840 Now, let's start this over again. 415 00:22:08,863 --> 00:22:09,962 Who you running from? 416 00:22:09,985 --> 00:22:11,690 Who says I'm runnin'? 417 00:22:11,713 --> 00:22:13,545 By the look on your face in the diner, 418 00:22:13,568 --> 00:22:15,561 and the van you left on the side of the road. 419 00:22:15,584 --> 00:22:17,705 Yeah, well, that's, um... 420 00:22:17,728 --> 00:22:19,870 You see, this... This biker gang... 421 00:22:21,024 --> 00:22:22,185 they trashed my van, 422 00:22:22,209 --> 00:22:25,161 and uh, stole all my money, left me for dead, 423 00:22:25,184 --> 00:22:26,473 so I crawled over to that cafe 424 00:22:26,496 --> 00:22:27,657 and now I'm out here, 425 00:22:27,680 --> 00:22:28,970 and I'm gonna settle the score. 426 00:22:28,993 --> 00:22:30,537 Hmm. 427 00:22:30,560 --> 00:22:32,511 Really? Yeah. 428 00:22:33,856 --> 00:22:35,677 Hey, man, that's mine. 429 00:22:42,688 --> 00:22:43,935 Where'd this come from? 430 00:22:45,248 --> 00:22:47,177 I found that dope out in the badlands, 431 00:22:47,200 --> 00:22:48,606 and that is my dope. 432 00:22:49,440 --> 00:22:51,337 Sure, you did. 433 00:22:51,360 --> 00:22:53,534 Let's go. 434 00:22:55,809 --> 00:22:57,694 ( suspenseful theme playing) 435 00:23:05,600 --> 00:23:07,465 We got that little sucker now. 436 00:23:07,488 --> 00:23:08,639 Heh-heh-heh. 437 00:23:11,008 --> 00:23:13,065 Do you know what the penalty is for possession? 438 00:23:13,089 --> 00:23:14,634 What do I care? 439 00:23:14,657 --> 00:23:16,169 I'm a juvie. 440 00:23:16,192 --> 00:23:17,833 With this amount of drugs, kid, 441 00:23:17,856 --> 00:23:19,614 you're gonna be tried as an adult. 442 00:23:20,800 --> 00:23:23,179 What business is this of yours, anyway? 443 00:23:24,864 --> 00:23:26,601 You'll find out soon enough. 444 00:23:26,624 --> 00:23:28,969 Now, how about tellin' me the truth for a change? 445 00:23:28,992 --> 00:23:30,506 All right. 446 00:23:30,529 --> 00:23:31,913 All right, you want the truth? 447 00:23:31,936 --> 00:23:33,257 The truth is... Is I thought 448 00:23:33,280 --> 00:23:35,944 I was boostin' some steaks from a packin' house, 449 00:23:35,967 --> 00:23:37,449 and the stuff was inside the packages. 450 00:23:37,472 --> 00:23:38,921 And then these guys with gland problems 451 00:23:38,944 --> 00:23:40,681 start shootin' at me. What guys? 452 00:23:40,704 --> 00:23:42,409 Looked like out-of-state hoods. 453 00:23:42,432 --> 00:23:44,458 Did you hear a name or anything? 454 00:23:44,481 --> 00:23:46,441 One guy called him, uh, "Mr. Mancini." 455 00:23:46,464 --> 00:23:48,190 Mancini. 456 00:23:49,407 --> 00:23:50,600 If you looked at mug shots, 457 00:23:50,623 --> 00:23:52,490 do you think you could recognize any of these guys? 458 00:23:52,513 --> 00:23:54,057 No. I-I... 459 00:23:54,080 --> 00:23:56,073 I don't stick my neck out for nobody. 460 00:23:56,096 --> 00:23:57,065 You got that? 461 00:23:57,088 --> 00:23:58,921 Sure, tough guy, I've got that. 462 00:23:58,944 --> 00:24:01,353 But if you stole from who I think you stole from, 463 00:24:01,376 --> 00:24:03,327 you're gonna need a friend real bad. 464 00:24:06,816 --> 00:24:09,129 Here you go. 465 00:24:09,152 --> 00:24:11,039 ( dramatic theme playing) 466 00:24:14,463 --> 00:24:15,517 (screams) 467 00:24:25,279 --> 00:24:26,857 So, what are you gonna say to Eldon? 468 00:24:26,880 --> 00:24:29,225 I'm gonna tell him to kiss my... Eh! 469 00:24:29,248 --> 00:24:31,145 That I'll wash every freakin' glass 470 00:24:31,168 --> 00:24:32,936 in his place to pay off the meal. 471 00:24:32,959 --> 00:24:35,656 That's what I like. A boy who's truly repentant. 472 00:24:35,679 --> 00:24:37,521 Wait a minute. I got to make a call. 473 00:24:49,697 --> 00:24:51,070 (phone rings) 474 00:24:52,480 --> 00:24:53,578 Trivette. 475 00:24:53,601 --> 00:24:56,329 Trivette, how'd the hearing go with Riggs? 476 00:24:56,352 --> 00:24:58,473 Piece of cake. The judge denied the bail. 477 00:24:58,496 --> 00:25:00,234 Hey, what are you doing on a phone? 478 00:25:00,257 --> 00:25:02,601 Well, I got a little delayed. 479 00:25:02,624 --> 00:25:04,712 Have you ever heard of a guy named Mancini, 480 00:25:04,735 --> 00:25:07,657 possibly out-of-state, maybe Mafia? 481 00:25:07,680 --> 00:25:09,801 Mafia, huh? 482 00:25:09,824 --> 00:25:11,818 Okay, there's a crime boss out of New York 483 00:25:11,841 --> 00:25:13,289 named Paul Mancini. 484 00:25:13,312 --> 00:25:14,985 And DEA intel says he might be out here 485 00:25:15,009 --> 00:25:16,233 trying to push some smack. 486 00:25:16,256 --> 00:25:17,353 Why? 487 00:25:17,376 --> 00:25:19,561 What's it gonna be, old man? 488 00:25:19,584 --> 00:25:22,665 Your waitress here, or that kid? 489 00:25:22,689 --> 00:25:24,521 Look, all I know is the kid come in 490 00:25:24,544 --> 00:25:26,474 and sat in that booth. 491 00:25:26,497 --> 00:25:27,945 He kept checking the window, 492 00:25:27,968 --> 00:25:29,929 and then finally got up and took off without payin'. 493 00:25:29,952 --> 00:25:31,145 Which way? 494 00:25:31,168 --> 00:25:32,713 LURLEEN: Y'all just leave him alone. 495 00:25:32,736 --> 00:25:34,409 I served the kid, he went north. 496 00:25:34,432 --> 00:25:35,466 ANTHONY: What's out there? 497 00:25:35,489 --> 00:25:36,904 Just a lot of mesquite. 498 00:25:36,927 --> 00:25:38,057 What else? 499 00:25:38,080 --> 00:25:39,977 He's supposed to be some kind of biker. 500 00:25:40,000 --> 00:25:42,921 He's got some kind of dirt bike. You know him? 501 00:25:42,944 --> 00:25:44,970 No, I know somebody. I don't know, it could be him. 502 00:25:44,993 --> 00:25:46,634 Which way does he live? 503 00:25:46,657 --> 00:25:48,842 Listen, man, I'm getting hungry. 504 00:25:48,865 --> 00:25:50,570 Walker, who was that? 505 00:25:50,593 --> 00:25:52,329 Oh, just a stray I found. 506 00:25:52,352 --> 00:25:53,737 Go on inside, I'll meet you there. 507 00:25:53,760 --> 00:25:56,031 Ah-ah! Leave that here. 508 00:25:59,712 --> 00:26:02,538 Look, Trivette, run a make on this Mancini. 509 00:26:02,561 --> 00:26:03,913 Listen, all I know is there's a guy 510 00:26:03,936 --> 00:26:07,305 that lives about 15 miles out. Yeah, he lives in a bus. 511 00:26:07,328 --> 00:26:10,441 It's off of a dirt path. It's just north of here. 512 00:26:10,464 --> 00:26:12,681 Is there an address? No, there's no address. 513 00:26:12,704 --> 00:26:14,633 It's... It's at the end of a cow path. 514 00:26:14,656 --> 00:26:17,065 There's a couple of... Of Tecate cans on a pole 515 00:26:17,088 --> 00:26:18,316 that marks the path. 516 00:26:24,160 --> 00:26:25,310 Don't try it! 517 00:26:26,144 --> 00:26:27,390 (woman screams) 518 00:26:29,664 --> 00:26:31,561 Walker, what's going on? I just heard some shots. 519 00:26:31,584 --> 00:26:32,638 (women screaming) 520 00:26:56,160 --> 00:26:57,225 Where'd he go? 521 00:26:57,248 --> 00:26:58,974 There! 522 00:26:59,713 --> 00:27:00,894 Hyah! 523 00:27:14,784 --> 00:27:15,914 How bad is it, Eldon? 524 00:27:15,937 --> 00:27:17,482 I'll live. 525 00:27:17,505 --> 00:27:19,551 LURLEEN: Three of 'em went after the kid. 526 00:27:20,481 --> 00:27:21,610 Which way did they go? 527 00:27:21,633 --> 00:27:22,665 ELDON: Due north. 528 00:27:22,689 --> 00:27:25,224 There's a biker lives out that way. 529 00:27:25,247 --> 00:27:26,410 The kid had a picture of him. 530 00:27:26,433 --> 00:27:28,521 Those morons seemed mighty interested too. 531 00:27:28,544 --> 00:27:29,962 Okay, call the sheriff. 532 00:27:29,985 --> 00:27:32,363 Keep an eye on this guy until he gets here. 533 00:27:34,369 --> 00:27:35,965 ( suspenseful theme playing) 534 00:28:03,712 --> 00:28:05,449 Two million miles away from nowhere, 535 00:28:05,472 --> 00:28:07,017 we lose the man's dope! 536 00:28:07,040 --> 00:28:08,106 We don't know where this kid is 537 00:28:08,129 --> 00:28:10,143 or his damn old man on the bike! 538 00:28:11,232 --> 00:28:13,705 Hey, look at these tracks. 539 00:28:13,728 --> 00:28:15,753 They got to be his, no? 540 00:28:15,776 --> 00:28:17,598 Let's go. 541 00:28:41,536 --> 00:28:43,102 (snake rattling) 542 00:28:48,641 --> 00:28:49,982 Ugh! 543 00:29:06,369 --> 00:29:07,742 You hungry? 544 00:29:10,177 --> 00:29:11,870 (people speaking indistinctly) 545 00:29:17,345 --> 00:29:18,911 (tires screeching) 546 00:29:30,593 --> 00:29:33,130 I'm Ranger Trivette, this is Captain Parker. 547 00:29:33,153 --> 00:29:35,402 Looking for Cordell Walker, he called from here. 548 00:29:35,425 --> 00:29:38,601 Well, he'd be somewhere between here and Lubbock by now. 549 00:29:38,624 --> 00:29:40,521 About 100 miles of badlands, 550 00:29:40,544 --> 00:29:43,199 and he's got three Italian button men on his trail. 551 00:29:51,457 --> 00:29:54,121 Kid's headed straight for his old man's place. 552 00:29:54,144 --> 00:29:55,593 Hey, wait a minute. 553 00:29:55,616 --> 00:29:57,129 There's another set of tracks. 554 00:29:57,152 --> 00:29:59,529 Looks like cowboy boots. 555 00:29:59,552 --> 00:30:01,897 Looks like size 11, don't you think? 556 00:30:01,920 --> 00:30:03,913 Which means somebody's with him. 557 00:30:03,936 --> 00:30:05,929 It's time to call Mancini. 558 00:30:05,952 --> 00:30:07,294 We need the bird. 559 00:30:16,705 --> 00:30:18,985 Here you go. 560 00:30:19,008 --> 00:30:21,321 You think I'm gonna put that snake in my mouth? 561 00:30:21,344 --> 00:30:22,729 Tastes just like chicken. 562 00:30:22,752 --> 00:30:24,233 It's either that or the grubs. 563 00:30:24,256 --> 00:30:26,622 What are the grubs? 564 00:30:31,392 --> 00:30:32,329 (sighs) 565 00:30:32,352 --> 00:30:33,514 I'll take the snake. 566 00:30:33,537 --> 00:30:36,265 I figured you would. 567 00:30:36,288 --> 00:30:39,145 This is... This is just like chicken. 568 00:30:39,168 --> 00:30:41,833 Let me ask you something. 569 00:30:41,856 --> 00:30:44,009 Why are you doing all this stuff for me? 570 00:30:44,032 --> 00:30:46,750 Well, maybe it's the right thing to do. 571 00:30:49,761 --> 00:30:51,977 You tell me something, Duwayne. 572 00:30:52,000 --> 00:30:53,385 What are you doing all the way out here 573 00:30:53,408 --> 00:30:54,441 in the middle of nowhere 574 00:30:54,464 --> 00:30:56,073 with 3 keys of smack? 575 00:30:56,096 --> 00:30:57,610 My old man lives out here. 576 00:30:57,633 --> 00:30:58,857 Your father? Yeah. 577 00:30:58,880 --> 00:31:00,394 Yeah, he's a pretty cool guy. 578 00:31:00,417 --> 00:31:02,314 He's been in some trouble with the law. 579 00:31:02,337 --> 00:31:03,325 (chuckles) 580 00:31:04,192 --> 00:31:05,481 What about your mother? 581 00:31:05,504 --> 00:31:07,305 She OD'd when I was 9. 582 00:31:07,329 --> 00:31:08,586 I've been living with my stepmom 583 00:31:08,609 --> 00:31:10,345 off and on for about three years. 584 00:31:10,368 --> 00:31:12,362 So you've come all the way out here to see your father? 585 00:31:12,385 --> 00:31:14,409 To drop that dope off at his feet, 586 00:31:14,432 --> 00:31:16,361 tell him I stood up to the Mafia. 587 00:31:16,384 --> 00:31:18,378 He said we're gonna together someday. 588 00:31:18,401 --> 00:31:19,593 He promised me. 589 00:31:19,616 --> 00:31:21,162 Soon as he got his life together. 590 00:31:21,185 --> 00:31:22,505 So you think you're going to impress 591 00:31:22,528 --> 00:31:24,650 your father by dropping this dope at his feet. 592 00:31:24,673 --> 00:31:26,762 Well, I'm going to prove to him, once and for all, 593 00:31:26,785 --> 00:31:29,161 that his son is... Is no punk. 594 00:31:29,184 --> 00:31:30,910 That I deserve his love. 595 00:31:36,193 --> 00:31:37,738 How far away is this place? 596 00:31:37,761 --> 00:31:39,721 Maybe a mile. 597 00:31:39,744 --> 00:31:41,609 Think you can make it on that ankle? 598 00:31:41,632 --> 00:31:43,710 Yeah. Yeah, I think so. 599 00:31:49,056 --> 00:31:50,666 What are you doing? 600 00:31:50,689 --> 00:31:52,425 Well, if you're going to impress your father, 601 00:31:52,449 --> 00:31:54,942 you're gonna have to do without the drugs. 602 00:31:56,064 --> 00:31:57,311 Let's go. 603 00:32:01,504 --> 00:32:04,201 You haven't said much about your stepmom. 604 00:32:04,224 --> 00:32:07,177 Well, we don't exactly see eye to eye. 605 00:32:07,200 --> 00:32:08,714 Why is that? 606 00:32:08,737 --> 00:32:10,665 She's always on my case 607 00:32:10,689 --> 00:32:14,218 about school or my dad. 608 00:32:14,241 --> 00:32:17,194 She doesn't want you to see your dad? 609 00:32:17,217 --> 00:32:20,521 Yeah, something like that. 610 00:32:20,544 --> 00:32:22,921 You said she's a waitress. 611 00:32:22,944 --> 00:32:25,481 Yeah, she's got two jobs. 612 00:32:25,504 --> 00:32:27,785 One during the day, one at night. 613 00:32:27,808 --> 00:32:30,142 She's got no time for me. 614 00:32:31,168 --> 00:32:33,577 Well, since she holds down two jobs, 615 00:32:33,600 --> 00:32:36,009 seems like you'd give her a little slack. 616 00:32:36,032 --> 00:32:37,673 Well, I suppose she means well enough, 617 00:32:37,696 --> 00:32:40,490 it's just, we don't... We don't... 618 00:32:40,513 --> 00:32:43,721 We're from two different planets, you know? 619 00:32:43,744 --> 00:32:47,614 My dad and I... We connect. 620 00:32:50,144 --> 00:32:52,297 Well, you know, 621 00:32:52,320 --> 00:32:53,514 sometimes things don't turn out 622 00:32:53,537 --> 00:32:54,890 the way we want. 623 00:32:54,913 --> 00:32:57,449 And when that happens, 624 00:32:57,472 --> 00:33:00,521 you just got to be strong enough to deal with it. 625 00:33:00,544 --> 00:33:01,514 Hm. 626 00:33:01,537 --> 00:33:04,382 Well, it's just over the rise. 627 00:33:06,369 --> 00:33:08,265 You know a lot about me, man. 628 00:33:08,289 --> 00:33:09,673 What about you? 629 00:33:09,696 --> 00:33:12,681 What are you doing out here? 630 00:33:12,704 --> 00:33:15,113 Well, like I said, 631 00:33:15,136 --> 00:33:19,209 sometimes things don't turn out the way you want, 632 00:33:19,232 --> 00:33:22,634 and you got to find the strength to deal with it. 633 00:33:22,657 --> 00:33:26,826 So you see, kid, you're not alone. 634 00:33:26,849 --> 00:33:29,886 ( somber theme playing) 635 00:33:41,664 --> 00:33:43,049 Hey! 636 00:33:43,072 --> 00:33:44,222 Dad! 637 00:33:57,536 --> 00:33:59,145 I'm sorry, Duwayne. 638 00:33:59,169 --> 00:34:01,585 They had me covered. 639 00:34:03,585 --> 00:34:05,609 Who are you? 640 00:34:05,632 --> 00:34:06,761 A friend. 641 00:34:06,784 --> 00:34:08,972 MOBSTER: Where's our goods, kid? 642 00:34:11,649 --> 00:34:13,961 I want to know where you stashed our merchandise! 643 00:34:13,984 --> 00:34:15,262 WALKER: He doesn't have it. 644 00:34:18,208 --> 00:34:20,074 How'd you like a new face, huh? 645 00:34:20,097 --> 00:34:21,225 Well, you're about to get one 646 00:34:21,249 --> 00:34:23,050 if you don't give us what we want. 647 00:34:23,073 --> 00:34:24,446 (helicopter approaching) 648 00:34:29,664 --> 00:34:30,601 (grunts) 649 00:34:30,624 --> 00:34:31,657 (grunts, fires gun) 650 00:34:31,680 --> 00:34:34,558 ( action theme playing) 651 00:34:46,017 --> 00:34:47,081 (grunts) 652 00:34:47,104 --> 00:34:48,745 Walker! Come on! 653 00:34:48,768 --> 00:34:50,942 (gunshot) 654 00:35:41,856 --> 00:35:43,625 C.D.: You know, when I was a young Ranger, 655 00:35:43,648 --> 00:35:45,417 this was the only kind of road we had. 656 00:35:45,440 --> 00:35:47,786 This is nothin' compared to some roads I've been down. 657 00:35:47,809 --> 00:35:50,058 You see anything yet? 658 00:35:50,081 --> 00:35:52,361 Jackrabbits and coyote. 659 00:35:52,384 --> 00:35:55,550 Walker's out here. We just gotta keep going till we see a sign. 660 00:36:13,408 --> 00:36:15,870 (grunting softly) 661 00:37:16,608 --> 00:37:18,185 Do you see the chopper? 662 00:37:18,208 --> 00:37:19,146 No. 663 00:37:19,169 --> 00:37:20,521 Not since we cleared the trees. 664 00:37:20,544 --> 00:37:22,270 (sighs) 665 00:37:23,104 --> 00:37:25,673 So how much dope was there? 666 00:37:25,696 --> 00:37:27,434 Three keys. China white. 667 00:37:27,457 --> 00:37:30,089 Whoa, you done good, kid. 668 00:37:30,112 --> 00:37:31,785 But I'm not sure it's such a good idea. 669 00:37:31,808 --> 00:37:33,577 Oh, man. 670 00:37:33,600 --> 00:37:35,625 If it's pure, we can step on it. 671 00:37:35,648 --> 00:37:38,174 Nine hundred thousand, street value. Maybe a mil. 672 00:37:49,408 --> 00:37:52,009 So where's this cave? 673 00:37:52,032 --> 00:37:54,345 It's up that way by the gully, 674 00:37:54,368 --> 00:37:56,702 but then you promise we go back for Walker. 675 00:38:38,272 --> 00:38:39,209 What is it? 676 00:38:39,232 --> 00:38:41,802 Rattlesnake head, cut clean. 677 00:38:41,825 --> 00:38:44,360 Two sets of tracks off in that gully. 678 00:38:44,383 --> 00:38:46,506 They're going to be hell hard to follow too. 679 00:38:46,529 --> 00:38:48,798 ( action theme playing) 680 00:39:14,528 --> 00:39:17,183 It's right... Right over here. Right here. 681 00:39:20,096 --> 00:39:21,033 Where is it? 682 00:39:21,056 --> 00:39:22,878 It's inside. 683 00:39:24,480 --> 00:39:25,737 Where? Over here? 684 00:39:25,760 --> 00:39:27,678 Yeah. 685 00:39:34,113 --> 00:39:35,657 We've been up here an hour, we got nothin'. 686 00:39:35,680 --> 00:39:37,545 And we're running out of fuel. 687 00:39:37,568 --> 00:39:40,030 You wanna head for the trees and find me that jeep? 688 00:39:51,072 --> 00:39:52,553 Here it is, 689 00:39:52,576 --> 00:39:55,081 right where you said it was, Duwayne. 690 00:39:55,104 --> 00:39:57,193 Oh, my ship's come in. 691 00:39:57,216 --> 00:39:58,910 This is my big shot. 692 00:40:00,640 --> 00:40:02,121 W-wait. 693 00:40:02,144 --> 00:40:04,073 I can't let this happen again. 694 00:40:04,096 --> 00:40:05,130 What are you talking about? 695 00:40:05,153 --> 00:40:07,050 You getting in trouble with the law. 696 00:40:07,073 --> 00:40:08,106 Don't preach to me, kid. 697 00:40:08,129 --> 00:40:10,584 I had enough of that from your stepmother. 698 00:40:10,688 --> 00:40:11,849 Well, maybe she's right. 699 00:40:11,872 --> 00:40:13,905 Maybe I've had my ears plugged this whole time. 700 00:40:17,248 --> 00:40:19,433 That guy back there saved my life. 701 00:40:19,456 --> 00:40:20,617 We've got to go back for him. 702 00:40:20,640 --> 00:40:22,858 We got the dope. We don't owe him nothing. 703 00:40:22,881 --> 00:40:26,090 Walker helped me, and he saved your life. 704 00:40:26,113 --> 00:40:27,998 (helicopter approaching) 705 00:40:31,232 --> 00:40:32,777 There. There he is. 706 00:40:32,800 --> 00:40:35,198 ( suspenseful theme playing) 707 00:40:36,800 --> 00:40:38,058 Come on. 708 00:40:38,081 --> 00:40:39,657 No, I'm not going with you. 709 00:40:39,680 --> 00:40:42,430 You're not going? That's your problem. 710 00:41:06,464 --> 00:41:07,614 (grunts) 711 00:41:08,897 --> 00:41:10,559 (gunshots) 712 00:41:16,801 --> 00:41:18,078 (grunts) 713 00:41:18,912 --> 00:41:20,553 Hey, Mancini! (gasps) 714 00:41:20,576 --> 00:41:21,514 (grunts) 715 00:41:21,537 --> 00:41:22,665 Put your hands up on your head 716 00:41:22,689 --> 00:41:24,478 or I'll blow wind under you. 717 00:41:26,785 --> 00:41:27,966 (grunts) 718 00:41:46,561 --> 00:41:48,521 You know, I've seen your mug shot. 719 00:41:48,544 --> 00:41:51,626 You're a lot more impressive in person. Get...! 720 00:41:51,649 --> 00:41:52,876 You know the drill. 721 00:41:55,776 --> 00:41:58,153 Walker, are you okay? 722 00:41:58,176 --> 00:42:00,191 I... Give me a hand. 723 00:42:09,824 --> 00:42:12,265 So all he wanted was the dope, huh? 724 00:42:12,288 --> 00:42:14,089 Yeah. 725 00:42:14,112 --> 00:42:16,452 Yeah, that's all he wanted. 726 00:42:17,952 --> 00:42:20,170 It was all a sham, 727 00:42:20,193 --> 00:42:22,121 him telling me he loved me, 728 00:42:22,144 --> 00:42:24,369 and we'd be together someday. 729 00:42:24,800 --> 00:42:27,625 I'm sorry, Duwayne. 730 00:42:27,648 --> 00:42:28,714 Yeah. 731 00:42:28,737 --> 00:42:31,817 Well, sometimes, 732 00:42:31,840 --> 00:42:33,354 things don't work out the way you want, 733 00:42:33,377 --> 00:42:36,030 but you have to be strong enough to deal with it, right? 734 00:42:37,728 --> 00:42:39,999 Right. 735 00:42:47,489 --> 00:42:49,993 (on radio): Walker, this is Trivette. Come in. 736 00:42:50,016 --> 00:42:51,145 Walker. 737 00:42:51,168 --> 00:42:52,745 Walker, where are you? I got good news, man. 738 00:42:52,768 --> 00:42:54,089 Your boy at the hospital, 739 00:42:54,112 --> 00:42:56,233 the doctor says his prognosis is a full recovery. 740 00:42:56,256 --> 00:42:58,462 Ah, that is good news. 741 00:43:00,288 --> 00:43:01,385 I think I'll go by the hospital 742 00:43:01,408 --> 00:43:03,743 after I make a stop. 743 00:43:09,632 --> 00:43:11,273 Hi, Duwayne. Hey, Walker, 744 00:43:11,296 --> 00:43:12,585 what are you doing here? 745 00:43:12,608 --> 00:43:14,377 I thought I'd drop by and see how you're doing. 746 00:43:14,400 --> 00:43:15,721 Oh, I'm doing good. 747 00:43:15,744 --> 00:43:17,738 How's everything going with your stepmother? 748 00:43:17,761 --> 00:43:19,934 Much better. Much better. 749 00:43:20,768 --> 00:43:22,185 Can I say hello to her? 750 00:43:22,208 --> 00:43:24,350 Oh, yeah. Come on in. 751 00:43:28,576 --> 00:43:29,513 WALKER: Mrs. Parsons? 752 00:43:29,536 --> 00:43:30,762 Uh, yes. 753 00:43:30,785 --> 00:43:31,977 I'm Cordell Walker. 754 00:43:32,000 --> 00:43:32,969 Oh, hello. 755 00:43:32,992 --> 00:43:34,185 I've heard so much about you. 756 00:43:34,209 --> 00:43:37,065 Well, Duwayne's told me a lot about you too. 757 00:43:37,089 --> 00:43:39,945 I, uh, have something here for you. 758 00:43:39,969 --> 00:43:41,448 Uh, actually, it's for Duwayne, 759 00:43:41,471 --> 00:43:43,113 but I think he'd like for you to have it. 760 00:43:43,136 --> 00:43:44,297 Well, what is it? 761 00:43:44,320 --> 00:43:46,409 Well, there was a reward for the man that we captured. 762 00:43:46,432 --> 00:43:48,553 Because of Duwayne's help, we were able to apprehend him, 763 00:43:48,576 --> 00:43:51,626 and so we hope that will help you out. 764 00:43:51,649 --> 00:43:53,577 Well, hah, thanks. 765 00:43:53,600 --> 00:43:54,922 Well, it's a pleasure meeting you. 766 00:43:54,945 --> 00:43:56,522 Nice to meet you too. 767 00:43:56,545 --> 00:43:59,113 Well, Duwayne, it's good seeing you again. 768 00:43:59,136 --> 00:44:00,296 You take care, okay? 769 00:44:00,319 --> 00:44:02,249 Yeah. 770 00:44:02,272 --> 00:44:03,273 You too. 771 00:44:03,296 --> 00:44:06,089 ( upbeat theme playing) 772 00:44:06,112 --> 00:44:07,340 Bye. 773 00:44:13,472 --> 00:44:17,417 ELENA: Fifty thousand dollars?! Oh, my God, we're rich! 774 00:44:17,440 --> 00:44:20,255 ( upbeat theme swells) 775 00:44:20,270 --> 00:44:25,168 (Resync by Chuck) 776 00:44:25,184 --> 00:44:29,662 ( upbeat theme playing) 53207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.