Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:06,058
(rock action theme playing)
(Resync by Chuck)
2
00:00:48,995 --> 00:00:51,457
( ominous theme playing)
3
00:00:53,925 --> 00:00:54,884
Hoo!
4
00:01:01,316 --> 00:01:02,563
(indistinct chattering)
5
00:01:14,837 --> 00:01:16,412
DIVER: Nobody's
down there, Ranger.
6
00:01:16,435 --> 00:01:17,469
Bottom's clear.
7
00:01:17,492 --> 00:01:18,973
(sniffs)
8
00:01:18,996 --> 00:01:20,509
Well, where the
hell could he be?
9
00:01:20,532 --> 00:01:21,469
We could dredge the lake,
10
00:01:21,492 --> 00:01:23,090
but that'll have to wait.
11
00:01:24,468 --> 00:01:25,906
Keep divin'.
12
00:01:29,268 --> 00:01:30,994
Sir! What?
13
00:01:32,884 --> 00:01:34,354
We found this on the dock.
14
00:01:36,084 --> 00:01:37,105
Thanks.
15
00:01:38,388 --> 00:01:39,613
( ominous theme continues)
16
00:01:39,636 --> 00:01:41,670
(woman talking
indistinctly over police radio)
17
00:02:08,692 --> 00:02:09,981
(grunts)
18
00:02:10,004 --> 00:02:11,026
Wake him up.
19
00:02:12,308 --> 00:02:14,717
Hey, Ranger, join the living,
20
00:02:14,740 --> 00:02:16,754
at least for a little bit.
21
00:02:18,132 --> 00:02:19,378
(grunting)
22
00:02:25,556 --> 00:02:27,805
DEALER: Point five.
Shooter needs a five.
23
00:02:27,828 --> 00:02:29,437
Come on, baby. Come on!
24
00:02:29,460 --> 00:02:30,429
Come on, let's do it!
25
00:02:30,452 --> 00:02:32,222
Come on! Come on, baby!
26
00:02:32,245 --> 00:02:34,386
Seven out. No five.
27
00:02:38,613 --> 00:02:41,029
You guys got an invitation?
28
00:02:45,172 --> 00:02:46,622
Yeah, written by hand.
29
00:02:46,645 --> 00:02:48,316
All right, baby. Bring
me some luck here.
30
00:02:48,339 --> 00:02:49,490
Bring me some luck.
31
00:02:52,692 --> 00:02:54,014
(crowd groaning)
32
00:02:54,037 --> 00:02:55,453
Craps, Benny.
33
00:02:55,476 --> 00:02:56,626
You lose.
34
00:02:58,421 --> 00:03:00,414
Easy, boys. This ain't
nobody's business.
35
00:03:00,437 --> 00:03:02,109
Everybody just
stay where you are.
36
00:03:02,132 --> 00:03:03,421
How you play this here game?
37
00:03:03,444 --> 00:03:05,470
Just pick up a pair and
put them in the air, sir.
38
00:03:05,493 --> 00:03:06,557
That sounds easy enough.
39
00:03:06,580 --> 00:03:07,837
Come, babe.
40
00:03:07,860 --> 00:03:09,693
Where's my
partner? I don't know.
41
00:03:09,716 --> 00:03:11,198
You set us up, you
piece of garbage.
42
00:03:11,221 --> 00:03:13,502
I didn't know they were
gonna grab your partner.
43
00:03:13,525 --> 00:03:16,253
I swear. I swear on my
sainted mother's grave.
44
00:03:16,276 --> 00:03:17,372
You tell me who,
45
00:03:17,395 --> 00:03:19,538
or people are gonna be
swearing on your grave.
46
00:03:20,468 --> 00:03:21,437
Where's my partner?
47
00:03:21,460 --> 00:03:22,398
(shouts): Where is he?
48
00:03:22,421 --> 00:03:25,725
8700 South Blondstat Road,
49
00:03:25,749 --> 00:03:28,477
in the back, okay?
50
00:03:28,500 --> 00:03:29,693
I mean, I...
51
00:03:29,716 --> 00:03:32,056
I think that's where
they took him.
52
00:03:33,108 --> 00:03:35,250
( mysterious theme playing)
53
00:03:46,069 --> 00:03:47,741
This isn't getting us anywhere.
54
00:03:47,764 --> 00:03:49,820
All right.
55
00:03:49,843 --> 00:03:52,254
Get him out of here.
56
00:03:52,277 --> 00:03:54,493
Dump the body out in the
brush, someplace the coyotes
57
00:03:54,516 --> 00:03:56,094
will have no trouble finding.
58
00:03:56,117 --> 00:03:58,813
Be careful with him. He's
dangerous as a rattler.
59
00:03:58,836 --> 00:04:00,510
Yeah, he looks real dangerous.
60
00:04:00,533 --> 00:04:01,597
Hey!
61
00:04:01,620 --> 00:04:03,357
Don't jerk around.
62
00:04:03,380 --> 00:04:05,138
Just do what I say.
63
00:04:22,132 --> 00:04:24,786
Nypo says I should
be afraid of you.
64
00:04:26,164 --> 00:04:28,914
Well, look how afraid I am.
65
00:04:30,772 --> 00:04:32,126
You should be.
66
00:04:32,149 --> 00:04:33,266
(grunts)
67
00:04:44,533 --> 00:04:45,981
TRIVETTE: Win anything?
68
00:04:46,004 --> 00:04:49,394
Dice were loaded as a
sailor on a Saturday night.
69
00:04:53,652 --> 00:04:54,813
I'll take the back.
70
00:04:54,836 --> 00:04:55,795
All right.
71
00:05:01,524 --> 00:05:02,546
(screams)
72
00:05:05,205 --> 00:05:06,834
(glass breaking)
73
00:05:08,469 --> 00:05:09,714
It's gonna blow!
74
00:05:24,661 --> 00:05:27,282
( dramatic theme playing)
75
00:05:49,172 --> 00:05:51,666
Cordell, are you all right?
76
00:05:56,916 --> 00:05:57,875
(exhales)
77
00:05:59,124 --> 00:06:02,365
This Nypo's a real
piece of work, boy.
78
00:06:02,388 --> 00:06:06,333
Ex-con, long
history of drug busts,
79
00:06:06,356 --> 00:06:09,820
assaults with intent
to do bodily harm.
80
00:06:09,843 --> 00:06:12,157
He beat a woman
to death back in '84.
81
00:06:12,180 --> 00:06:13,746
Spent eight years in stir.
82
00:06:15,092 --> 00:06:17,053
Third-degree black belt,
83
00:06:17,076 --> 00:06:19,324
kickboxing champion at Folsom.
84
00:06:19,347 --> 00:06:20,284
Yeah, you're right,
85
00:06:20,307 --> 00:06:22,141
he's a real piece of work.
86
00:06:22,164 --> 00:06:23,869
But if you know Nypo's
the guy at the drug lab,
87
00:06:23,892 --> 00:06:25,597
let's go on over
there and get him.
88
00:06:25,620 --> 00:06:26,877
All I heard was a voice,
89
00:06:26,900 --> 00:06:29,087
and I can't arrest him on that.
90
00:06:30,420 --> 00:06:31,996
I know that.
91
00:06:32,019 --> 00:06:33,502
C.D., let me borrow your car.
92
00:06:33,525 --> 00:06:35,293
What?
93
00:06:35,316 --> 00:06:37,426
Let me borrow your car.
94
00:06:41,652 --> 00:06:43,986
Well, now, you be
careful with old Goldie.
95
00:06:45,172 --> 00:06:46,556
Where you goin'?
96
00:06:46,579 --> 00:06:48,572
I'm gonna see Tony's mother.
97
00:06:48,595 --> 00:06:50,110
C.D.: Be careful with that car!
98
00:06:50,133 --> 00:06:52,658
I don't loan that
car to just anybody.
99
00:06:55,349 --> 00:06:56,882
(birds chirping)
100
00:07:28,372 --> 00:07:32,819
( slow, sad theme playing)
101
00:08:17,301 --> 00:08:20,701
I told you not to
underestimate Walker.
102
00:08:20,724 --> 00:08:21,757
I didn't.
103
00:08:21,780 --> 00:08:23,677
I overestimated
those mouth breathers
104
00:08:23,700 --> 00:08:25,757
you got working for you.
105
00:08:25,780 --> 00:08:28,381
Next time, I'll handle
Walker by myself.
106
00:08:28,404 --> 00:08:31,261
Messing with Rangers
was a stupid idea.
107
00:08:31,284 --> 00:08:32,780
You're out of your
league with this guy.
108
00:08:34,996 --> 00:08:35,955
(glass breaking)
109
00:08:37,300 --> 00:08:39,294
Maybe you're the one's
out of his league, huh?
110
00:08:39,317 --> 00:08:40,861
Hey, Curt. Back off.
111
00:08:40,884 --> 00:08:42,685
Or what, you gonna hurt me?
112
00:08:42,708 --> 00:08:44,509
I sprang you from prison, pal.
113
00:08:44,532 --> 00:08:46,365
You owe me. We have a deal.
114
00:08:46,389 --> 00:08:47,805
Guess what?
115
00:08:47,828 --> 00:08:49,938
It's time to renegotiate.
116
00:08:51,797 --> 00:08:53,874
( pensive theme playing)
117
00:09:24,916 --> 00:09:26,429
I need to speak to Curt.
118
00:09:26,452 --> 00:09:28,018
Yeah, in a minute.
119
00:09:34,164 --> 00:09:36,029
Hey, Curt. Your kid is here.
120
00:09:36,052 --> 00:09:37,662
I ain't his kid.
121
00:09:37,685 --> 00:09:39,680
Tell him to get in here.
122
00:09:47,156 --> 00:09:48,349
Where the hell you been?
123
00:09:48,372 --> 00:09:49,886
Since when do you care?
124
00:09:49,909 --> 00:09:52,402
Since you disappeared
with half a kilo.
125
00:09:58,100 --> 00:10:00,669
You didn't deliver it like
you were supposed to.
126
00:10:00,692 --> 00:10:01,853
Ed called me last night.
127
00:10:01,876 --> 00:10:04,030
You think I wasn't
gonna find out?
128
00:10:04,053 --> 00:10:05,661
What, you going into
business for yourself?
129
00:10:05,684 --> 00:10:07,070
No!
130
00:10:07,093 --> 00:10:08,478
I'll bet you are.
131
00:10:08,501 --> 00:10:10,419
How much you get for it?
132
00:10:12,468 --> 00:10:13,757
I threw it away, Curt.
133
00:10:13,780 --> 00:10:16,221
You threw it away.
134
00:10:16,244 --> 00:10:17,949
You threw it away?
135
00:10:17,972 --> 00:10:19,549
I'm not gonna do this anymore.
136
00:10:19,572 --> 00:10:21,310
I'm not gonna deliver
drugs for you anymore.
137
00:10:21,333 --> 00:10:23,772
I don't care what you do to me.
138
00:10:23,795 --> 00:10:25,948
You'll do whatever I say, Tony.
139
00:10:25,971 --> 00:10:27,741
( ominous theme playing)
140
00:10:27,764 --> 00:10:29,053
'Cause you don't wanna know
141
00:10:29,076 --> 00:10:31,453
what's gonna
happen if you don't.
142
00:10:31,476 --> 00:10:33,373
(choking): I don't care
what you do to me.
143
00:10:33,396 --> 00:10:34,642
You better start.
144
00:10:36,437 --> 00:10:39,101
If you don't shape
up right here and now,
145
00:10:39,124 --> 00:10:40,765
the next time you
see your mother,
146
00:10:40,788 --> 00:10:42,749
she's gonna have a broken arm.
147
00:10:42,772 --> 00:10:43,901
And it'll be your fault.
148
00:10:43,924 --> 00:10:45,106
(gasps)
149
00:10:51,060 --> 00:10:52,019
(grunts)
150
00:10:55,189 --> 00:10:56,126
(choking)
151
00:10:56,149 --> 00:10:57,267
That was cute.
152
00:10:58,836 --> 00:11:01,086
Ranger Walker's really doing
good things with you, isn't he?
153
00:11:01,109 --> 00:11:03,966
You want kickboxing lessons,
you went to the wrong place.
154
00:11:03,989 --> 00:11:07,859
I was Folsom Prison kickboxing
champ three years runnin'.
155
00:11:10,100 --> 00:11:12,701
TONY (whispers): All right, I-I
won't create any more problems.
156
00:11:12,724 --> 00:11:14,366
Just don't hurt my mom, okay?
157
00:11:14,389 --> 00:11:16,413
Sure, kid.
158
00:11:16,436 --> 00:11:18,258
And you stay away
from that Ranger.
159
00:11:23,764 --> 00:11:24,882
( melancholy theme playing)
160
00:11:31,252 --> 00:11:32,626
(knocking at door)
161
00:11:41,621 --> 00:11:42,558
Mrs. Kingston?
162
00:11:42,581 --> 00:11:43,518
Yes?
163
00:11:43,541 --> 00:11:44,925
I'm Ranger Cordell Walker.
164
00:11:44,949 --> 00:11:46,098
Oh.
165
00:11:48,916 --> 00:11:50,365
Why? Is Tony in
some kind of trouble?
166
00:11:50,388 --> 00:11:51,954
May I come in?
167
00:11:53,045 --> 00:11:55,410
Um, well... okay.
168
00:11:56,756 --> 00:11:58,397
But just for a few minutes.
169
00:11:58,420 --> 00:12:00,018
I'm due at work in half an hour.
170
00:12:01,620 --> 00:12:03,453
You know, I really...
I want to thank you
171
00:12:03,476 --> 00:12:05,276
for everything
you're doing for Tony.
172
00:12:05,299 --> 00:12:07,357
He's really...
He's changed a lot
173
00:12:07,380 --> 00:12:08,734
since you took him
in your program.
174
00:12:08,757 --> 00:12:10,428
Well, Tony's a good boy.
175
00:12:10,451 --> 00:12:12,676
How does he get
along with your fiancé?
176
00:12:13,749 --> 00:12:14,717
Do you know Curt?
177
00:12:14,740 --> 00:12:15,966
Yeah, we met.
178
00:12:15,989 --> 00:12:17,182
Where?
179
00:12:17,205 --> 00:12:18,781
At school.
180
00:12:18,804 --> 00:12:20,952
Tony seemed a little
intimidated by him.
181
00:12:21,620 --> 00:12:22,974
Oh, uh...
182
00:12:22,997 --> 00:12:26,429
Curt can sometimes
be a little forceful,
183
00:12:26,452 --> 00:12:27,964
but I think it's good for Tony
184
00:12:27,987 --> 00:12:30,270
to have a father figure
around the house, don't you?
185
00:12:30,293 --> 00:12:32,317
That depends.
186
00:12:32,340 --> 00:12:33,376
How did that happen?
187
00:12:34,547 --> 00:12:35,549
Excuse me?
188
00:12:35,572 --> 00:12:36,531
The bruise.
189
00:12:37,332 --> 00:12:39,294
(laughs)
190
00:12:39,317 --> 00:12:40,637
A shoe box fell on me.
191
00:12:40,660 --> 00:12:42,045
It's the darnedest thing.
192
00:12:42,068 --> 00:12:44,765
Excuse me, ma'am, but it
looks like someone hit you.
193
00:12:44,788 --> 00:12:46,975
Does your fiancé get
forceful with you too?
194
00:12:49,780 --> 00:12:52,509
You know, I really have to
get to work now, Mr. Walker.
195
00:12:52,532 --> 00:12:53,760
You could get help, you know.
196
00:12:54,612 --> 00:12:57,053
I don't need... any help.
197
00:12:57,076 --> 00:12:58,738
Well, maybe Tony does.
198
00:13:02,612 --> 00:13:06,460
Look... (sighs)
199
00:13:06,483 --> 00:13:08,797
Here's my card.
200
00:13:08,820 --> 00:13:12,467
If you ever want to
talk, give me a call.
201
00:13:29,108 --> 00:13:31,186
You know, C.D.
could wash this car.
202
00:13:32,404 --> 00:13:35,230
(laughing): Oh, yeah, right.
203
00:13:35,253 --> 00:13:36,732
Look who's talkin', man.
204
00:13:36,755 --> 00:13:38,270
You know, you
should've never talked him
205
00:13:38,293 --> 00:13:39,293
into loaning it to us.
206
00:13:39,316 --> 00:13:40,390
Why?
207
00:13:41,140 --> 00:13:42,718
Because he loves this car.
208
00:13:42,741 --> 00:13:43,838
If something should happen...
209
00:13:43,861 --> 00:13:45,150
Nothing's gonna happen to it.
210
00:13:45,173 --> 00:13:47,070
Yeah, right. What
happens if we get a call?
211
00:13:47,093 --> 00:13:48,349
What do we tell the bad guys?
212
00:13:48,372 --> 00:13:50,109
"Hey, don't shoot.
It's a borrowed car."
213
00:13:50,132 --> 00:13:51,634
Whatever works.
214
00:13:52,885 --> 00:13:54,130
Hey, there's Tony.
215
00:13:55,252 --> 00:13:58,770
( pensive theme playing)
216
00:14:01,556 --> 00:14:03,230
Ain't he supposed
to be in karate class?
217
00:14:03,253 --> 00:14:04,212
Yeah.
218
00:14:25,684 --> 00:14:27,196
(knock on door)
219
00:14:27,219 --> 00:14:28,715
FINCH: I got it.
220
00:14:33,460 --> 00:14:34,461
Bring the food?
221
00:14:34,484 --> 00:14:35,421
Yeah.
222
00:14:35,444 --> 00:14:36,595
Let's have it.
223
00:14:43,157 --> 00:14:47,902
Now, you listen, kid,
and listen carefully.
224
00:14:47,925 --> 00:14:49,822
This is a big order. It's
with some volume guys
225
00:14:49,845 --> 00:14:52,157
I've been wantin' to do
business with for a long time.
226
00:14:52,180 --> 00:14:54,236
NYPO: I want you
to put it in their laps.
227
00:14:54,259 --> 00:14:56,189
They're gonna give
you 50,000 bucks.
228
00:14:56,212 --> 00:14:58,302
I want you to count
it and get out of there.
229
00:14:58,325 --> 00:14:59,966
NYPO: Finch'll be
waiting down the block.
230
00:14:59,989 --> 00:15:02,077
Give him the money. Then
go on about your business.
231
00:15:02,100 --> 00:15:03,677
You got that?
232
00:15:03,700 --> 00:15:05,438
Yeah.
233
00:15:05,461 --> 00:15:07,165
You blow this, there's
no place on earth
234
00:15:07,188 --> 00:15:09,030
you're gonna be able to hide.
235
00:15:13,012 --> 00:15:17,010
( melancholy theme playing)
236
00:15:31,669 --> 00:15:33,618
(starts engine)
237
00:15:34,645 --> 00:15:35,965
What are you doing?
238
00:15:35,988 --> 00:15:38,173
Let's follow him.
239
00:15:38,196 --> 00:15:40,498
I've got a hunch.
240
00:15:56,403 --> 00:15:57,362
(horn honks)
241
00:15:59,700 --> 00:16:01,906
It's illegal to ride
a bicycle that fast.
242
00:16:04,884 --> 00:16:06,173
(horn honks)
243
00:16:06,196 --> 00:16:08,498
MAN: Hey, kid,
watch the road, huh?
244
00:16:10,677 --> 00:16:13,693
Hey. How are you, Vicki?
245
00:16:13,716 --> 00:16:14,781
Good. Hey, I wanted to ask you
246
00:16:14,804 --> 00:16:16,733
about the sociology course.
247
00:16:16,756 --> 00:16:18,333
VICKI: I was thinking
about taking 20-21.
248
00:16:18,356 --> 00:16:19,645
PETER: Is my tie crooked?
249
00:16:19,668 --> 00:16:21,245
VICKI: Yeah, but
it looks nice on you.
250
00:16:21,268 --> 00:16:22,941
Listen, I'll call you
tomorrow, okay, Peter?
251
00:16:22,964 --> 00:16:24,562
Great. Okay, bye-bye, now.
252
00:16:26,516 --> 00:16:28,018
Hey.
253
00:16:30,676 --> 00:16:31,677
Hi.
254
00:16:31,700 --> 00:16:33,085
Hey.
255
00:16:33,108 --> 00:16:34,302
I was just thinking about you.
256
00:16:34,325 --> 00:16:36,381
You know, uh, I'm
working late tonight.
257
00:16:36,404 --> 00:16:37,651
Uh, you wanna grab a bite?
258
00:16:42,196 --> 00:16:43,485
Alex?
259
00:16:43,509 --> 00:16:45,181
You okay?
260
00:16:45,204 --> 00:16:46,270
Just a lot on my mind.
261
00:16:46,293 --> 00:16:47,838
Big caseload, huh?
262
00:16:47,861 --> 00:16:49,405
Yeah, something like that.
263
00:16:49,428 --> 00:16:50,973
Well, I guess we
can rest a little easier,
264
00:16:50,996 --> 00:16:53,853
now that your friends have
Stan Perkins behind bars.
265
00:16:53,876 --> 00:16:55,389
At least we can rest
easier around here.
266
00:16:55,412 --> 00:16:56,957
Hopefully.
267
00:16:56,980 --> 00:16:58,397
We're waiting for
final confirmation
268
00:16:58,420 --> 00:16:59,741
that he's the one
we're looking for.
269
00:16:59,764 --> 00:17:01,182
Oh.
270
00:17:01,205 --> 00:17:03,518
Well, I'm sure you'll get it.
271
00:17:03,541 --> 00:17:06,269
By the way, did you
have that information
272
00:17:06,292 --> 00:17:07,613
that Walker asked for?
273
00:17:07,636 --> 00:17:09,566
Yeah. It's in my office.
274
00:17:09,589 --> 00:17:11,965
I just assumed that, uh,
275
00:17:11,988 --> 00:17:14,622
with Perkins being arrested
that the point was moot, but...
276
00:17:14,645 --> 00:17:16,220
I can send it
over to your office
277
00:17:16,243 --> 00:17:17,437
if you'd like.
278
00:17:17,460 --> 00:17:19,293
That'd be great.
I'd appreciate it.
279
00:17:19,316 --> 00:17:20,637
I'll see you after class.
280
00:17:20,660 --> 00:17:21,811
I'll be there.
281
00:17:26,005 --> 00:17:28,722
( dramatic theme playing)
282
00:17:34,484 --> 00:17:36,633
MAN: Hey! The kid's here.
283
00:17:49,684 --> 00:17:51,550
Somebody named
Chester order egg rolls?
284
00:17:51,573 --> 00:17:53,853
That's me.
285
00:17:53,876 --> 00:17:55,027
You got the MSG?
286
00:17:56,692 --> 00:17:58,739
I'm supposed to
see the money first.
287
00:18:02,068 --> 00:18:03,795
CHESTER: That's no problem.
288
00:18:09,365 --> 00:18:12,114
Let's eat.
289
00:18:22,484 --> 00:18:24,057
CHESTER: All right.
290
00:18:39,508 --> 00:18:41,182
Yeah, Peru.
291
00:18:41,205 --> 00:18:44,766
Chitico Mountains,
huh? Late October...
292
00:18:44,789 --> 00:18:50,878
A high-grade Swedish ether.
293
00:18:50,901 --> 00:18:51,838
(laughs)
294
00:18:51,861 --> 00:18:53,050
Stepped once.
295
00:18:54,772 --> 00:18:56,574
Load your bags, kid.
296
00:18:56,597 --> 00:18:58,418
Texas Ranger! Don't move!
297
00:19:00,372 --> 00:19:01,821
Come here, Tony.
298
00:19:01,844 --> 00:19:02,973
Look out!
299
00:19:02,996 --> 00:19:03,955
(grunts)
300
00:19:07,444 --> 00:19:08,403
(screams)
301
00:19:15,476 --> 00:19:16,435
(grunts)
302
00:19:21,588 --> 00:19:22,558
Where's Tony?
303
00:19:22,581 --> 00:19:23,900
He took off.
304
00:19:23,923 --> 00:19:25,789
Guess there's no doubt
he's running for Nypo, huh?
305
00:19:25,812 --> 00:19:26,973
Yeah, looks that way.
306
00:19:26,996 --> 00:19:29,501
Let's call for a unit to
come pick these guys up.
307
00:19:29,524 --> 00:19:31,134
And let's go look for the boy.
308
00:19:31,157 --> 00:19:33,171
( slow, pensive theme playing)
309
00:19:41,364 --> 00:19:44,018
Now would be a
good time to pull over.
310
00:19:59,380 --> 00:20:00,608
Get off the bike.
311
00:20:02,356 --> 00:20:03,774
Are you gonna arrest me?
312
00:20:03,797 --> 00:20:05,437
Yes, I am.
313
00:20:05,460 --> 00:20:06,918
You gonna tell my mom?
314
00:20:07,796 --> 00:20:10,076
You're in a lot
of trouble, Tony.
315
00:20:10,099 --> 00:20:11,314
I have no choice.
316
00:20:23,636 --> 00:20:26,397
ALEX: There is nothing
I would like better
317
00:20:26,420 --> 00:20:28,669
than to issue a warrant
for Curt Nypo's arrest,
318
00:20:28,692 --> 00:20:30,973
but on what grounds?
319
00:20:30,996 --> 00:20:32,189
With Tony refusing to talk,
320
00:20:32,212 --> 00:20:35,037
we have nothing to
tie Nypo to the drugs.
321
00:20:35,060 --> 00:20:37,661
And those guys you brought
in last night aren't talking.
322
00:20:37,684 --> 00:20:40,189
Tony went from Nypo's
straight to the auto shop.
323
00:20:40,212 --> 00:20:42,653
Maybe he picked it up at
the Chinese restaurant first.
324
00:20:42,676 --> 00:20:44,189
Oh, come on. You
know better than that.
325
00:20:44,212 --> 00:20:46,078
I know that, Walker.
326
00:20:46,101 --> 00:20:48,637
But without something
to tie Nypo to the drugs,
327
00:20:48,660 --> 00:20:51,026
I will be laughed right
out of the arraignment.
328
00:20:52,596 --> 00:20:54,366
I have to release Tony
into his mother's custody
329
00:20:54,389 --> 00:20:56,403
until the juvenile hearing.
330
00:20:58,517 --> 00:21:01,085
Send in Tony Kingston.
331
00:21:01,108 --> 00:21:02,194
Thank you.
332
00:21:04,948 --> 00:21:06,909
You have one more chance
to make him change his mind.
333
00:21:06,932 --> 00:21:09,522
(indistinct chattering, typing)
334
00:21:14,324 --> 00:21:15,901
You're in a lot
of trouble, Tony.
335
00:21:15,924 --> 00:21:17,853
There's nothing I can do to
help you unless you decide
336
00:21:17,876 --> 00:21:18,898
to help yourself.
337
00:21:20,532 --> 00:21:22,527
Now, where did
you get the drugs?
338
00:21:23,541 --> 00:21:27,454
Look, all I know is that I
was delivering takeout.
339
00:21:27,477 --> 00:21:29,309
I didn't know that
drugs were in the boxes.
340
00:21:29,332 --> 00:21:31,581
Are you saying you got the
drugs from the Chinese restaurant?
341
00:21:31,604 --> 00:21:33,597
Tony, are you
willing to implicate
342
00:21:33,620 --> 00:21:36,018
innocent people
just to protect Nypo?
343
00:21:40,404 --> 00:21:41,662
You disappoint me, Tony.
344
00:21:41,685 --> 00:21:43,389
All right, let's
just say that, uh...
345
00:21:43,412 --> 00:21:47,197
That... Curt were
to be arrested.
346
00:21:47,220 --> 00:21:49,757
Then, uh... Then...
347
00:21:49,780 --> 00:21:50,942
what would happen to him?
348
00:21:50,965 --> 00:21:53,790
He would be booked,
arraigned and then tried.
349
00:21:53,813 --> 00:21:56,498
And then he would be...
Be in jail all that time?
350
00:21:59,317 --> 00:22:01,693
Well, I would argue against it,
351
00:22:01,716 --> 00:22:04,061
but the judge would
probably set bail.
352
00:22:04,084 --> 00:22:05,053
Yep.
353
00:22:05,076 --> 00:22:06,718
See, I don't know a thing.
354
00:22:06,741 --> 00:22:08,466
(phone rings)
355
00:22:11,188 --> 00:22:12,625
Yes?
356
00:22:13,460 --> 00:22:15,645
Send her in.
357
00:22:15,669 --> 00:22:17,490
Tony's mother's here.
358
00:22:19,540 --> 00:22:20,510
Tony?
359
00:22:20,533 --> 00:22:23,667
I'm sorry, Ranger
Walker, I... I...
360
00:22:27,348 --> 00:22:28,412
God. What...?
361
00:22:28,435 --> 00:22:30,589
What...? What
happened to you, honey?
362
00:22:30,612 --> 00:22:31,613
I just got into a...
363
00:22:31,636 --> 00:22:33,628
I just fell on my
bike... Are you okay?
364
00:22:33,651 --> 00:22:34,674
Yeah, I'm all right.
365
00:22:35,477 --> 00:22:36,690
Are you gonna tell her, Tony?
366
00:22:38,548 --> 00:22:39,891
What? Tell me what?
367
00:22:41,619 --> 00:22:44,498
Your fiancé has Tony
delivering cocaine on his bicycle.
368
00:22:45,140 --> 00:22:46,077
Excuse me?
369
00:22:46,100 --> 00:22:48,061
Nypo is dealing in cocaine,
370
00:22:48,084 --> 00:22:50,333
and he has your
son delivering for him.
371
00:22:50,356 --> 00:22:52,349
Um, you know,
372
00:22:52,372 --> 00:22:54,301
you must have Curt
confused with somebody else.
373
00:22:54,324 --> 00:22:55,645
He wouldn't do that to Tony.
374
00:22:55,668 --> 00:22:58,910
Are you aware that Mr. Nypo
has done time for dealing drugs?
375
00:22:58,933 --> 00:23:00,861
Well, he would've told me that.
376
00:23:00,884 --> 00:23:02,813
Did he tell you he also
beat a woman to death?
377
00:23:02,836 --> 00:23:03,837
What is this?
378
00:23:03,860 --> 00:23:05,299
The truth, Mrs. Kingston.
379
00:23:08,340 --> 00:23:09,630
Tony,
380
00:23:09,653 --> 00:23:11,838
I know you feel like
we're letting you down,
381
00:23:11,861 --> 00:23:14,269
but we can't prosecute Nypo
382
00:23:14,292 --> 00:23:16,363
unless someone
testifies against him.
383
00:23:17,268 --> 00:23:18,622
Can we go?
384
00:23:18,645 --> 00:23:19,837
Yes.
385
00:23:19,860 --> 00:23:21,042
You are free to go.
386
00:23:23,411 --> 00:23:26,290
( somber theme playing)
387
00:23:26,836 --> 00:23:27,795
(door closes)
388
00:23:31,860 --> 00:23:33,470
You did the best you could.
389
00:23:33,493 --> 00:23:35,613
Yeah...
390
00:23:35,636 --> 00:23:38,514
But sometimes the
best isn't good enough.
391
00:23:52,723 --> 00:23:55,965
I have a good
mind to sue the city.
392
00:23:55,988 --> 00:23:57,885
Mom... Get a good lawyer.
393
00:23:57,908 --> 00:24:00,702
Mom... What?
394
00:24:00,725 --> 00:24:02,909
Ranger Walker
didn't lie, all right?
395
00:24:02,932 --> 00:24:03,997
Look, honey...
396
00:24:04,020 --> 00:24:05,469
Mom, you know
it's true. You know it.
397
00:24:05,492 --> 00:24:06,844
Get your butts in here now.
398
00:24:06,867 --> 00:24:08,243
Both of you!
399
00:24:11,348 --> 00:24:13,106
Come on!
400
00:24:20,852 --> 00:24:22,270
What did you tell the cops?
401
00:24:22,293 --> 00:24:23,389
Nothing. Honest.
402
00:24:23,412 --> 00:24:24,445
Leave him alone, Curt.
403
00:24:24,468 --> 00:24:26,693
(yelps) Stay out of this!
404
00:24:29,077 --> 00:24:30,918
I thought we
already did this one.
405
00:24:32,597 --> 00:24:33,534
What did you tell 'em?
406
00:24:33,557 --> 00:24:35,070
Nothing! Bull!
407
00:24:35,093 --> 00:24:37,042
If I did, you'd
already be in jail.
408
00:24:39,444 --> 00:24:40,733
I talked to Chester's lawyer.
409
00:24:40,756 --> 00:24:42,109
Chester thinks you set them up.
410
00:24:42,132 --> 00:24:44,125
Look, I didn't know Ranger
Walker was followin' me.
411
00:24:44,148 --> 00:24:45,149
All right?
412
00:24:45,172 --> 00:24:46,108
Curt!
413
00:24:46,131 --> 00:24:48,203
Stay out of this, damn it!
414
00:24:49,971 --> 00:24:51,070
This wouldn't have happened
415
00:24:51,093 --> 00:24:52,477
if you weren't
friendly with Walker.
416
00:24:52,500 --> 00:24:54,013
And because you
are, I can't be sure
417
00:24:54,036 --> 00:24:55,230
it's not gonna happen again.
418
00:24:55,253 --> 00:24:57,469
Or that you're not
working for him right now.
419
00:24:57,492 --> 00:24:59,122
Maybe you're wearin' a wire.
420
00:25:00,628 --> 00:25:02,258
Or maybe you are.
421
00:25:03,221 --> 00:25:04,180
(shrieks)
422
00:25:05,108 --> 00:25:06,259
(grunts)
423
00:25:08,500 --> 00:25:11,646
(laughing): You're really
gonna regret that, pal.
424
00:25:11,669 --> 00:25:13,566
Run, Tony. Run!
425
00:25:13,589 --> 00:25:14,548
(screams)
426
00:25:17,236 --> 00:25:20,114
( ominous theme playing)
427
00:25:26,452 --> 00:25:28,926
You had no right to
treat Tony like that.
428
00:25:28,949 --> 00:25:30,365
He's just a kid. No, that's it.
429
00:25:30,388 --> 00:25:31,580
No more.
430
00:25:31,603 --> 00:25:33,533
I want you out
of our lives, now.
431
00:25:33,556 --> 00:25:34,899
(grunts)
432
00:25:35,828 --> 00:25:36,946
Nuh...
433
00:25:40,564 --> 00:25:42,814
You stay away from
Tony, or I'll kill you.
434
00:25:42,837 --> 00:25:45,468
(chuckling) That's funny.
435
00:25:45,491 --> 00:25:47,037
You know what happened
to the last woman
436
00:25:47,060 --> 00:25:48,403
who threatened to kill me?
437
00:25:48,948 --> 00:25:49,885
(grunts)
438
00:25:49,908 --> 00:25:50,897
(screams)
439
00:25:52,597 --> 00:25:53,886
(screams)
440
00:25:53,909 --> 00:25:56,029
Dadgum it! I
should've known better
441
00:25:56,052 --> 00:25:57,726
than to loan somethin'
of sentimental
442
00:25:57,749 --> 00:25:59,742
or extrinsic value
to you fellas.
443
00:25:59,765 --> 00:26:00,702
"Intrinsic," C.D.
444
00:26:00,725 --> 00:26:01,693
That's what I said.
445
00:26:01,716 --> 00:26:02,814
Besides, it's just a muffler.
446
00:26:02,837 --> 00:26:05,277
Yeah, we... We had it replaced.
447
00:26:05,300 --> 00:26:07,197
No. It's much
more than a muffler.
448
00:26:07,220 --> 00:26:10,013
This is like an arm or
a leg laying up here.
449
00:26:10,036 --> 00:26:12,605
You fellas have
dismembered "Goldie."
450
00:26:12,628 --> 00:26:14,654
This was on that car in 1964,
451
00:26:14,677 --> 00:26:17,309
when I drove it off
the showroom floor.
452
00:26:17,332 --> 00:26:21,469
A lender or a
borrower, I shall not be.
453
00:26:21,492 --> 00:26:22,942
That's what Shakespeare said.
454
00:26:22,965 --> 00:26:24,542
Fellas, I love you both,
455
00:26:24,565 --> 00:26:27,196
but damn, you'd
tear up an anvil.
456
00:26:27,219 --> 00:26:29,276
If I'd loaned you
fellas a bowling ball,
457
00:26:29,299 --> 00:26:31,487
you'd have brought
it back cracked.
458
00:26:32,852 --> 00:26:34,034
Damn.
459
00:26:35,252 --> 00:26:37,982
The information that you
wanted from the university.
460
00:26:38,005 --> 00:26:39,769
Peter sent it over
this afternoon.
461
00:26:42,227 --> 00:26:43,742
All right. We got
three professors
462
00:26:43,765 --> 00:26:45,757
who started during the
time period we're lookin' at.
463
00:26:45,780 --> 00:26:46,717
One woman.
464
00:26:46,740 --> 00:26:48,157
Two men.
465
00:26:48,180 --> 00:26:51,549
Alan Billbon teaches
clinical psychology.
466
00:26:51,572 --> 00:26:52,722
Who's the other one?
467
00:26:54,324 --> 00:26:55,326
Peter Needham.
468
00:26:55,349 --> 00:26:56,860
Did you know about this, Alex?
469
00:26:56,883 --> 00:26:59,037
Not till a couple
of minutes ago.
470
00:26:59,060 --> 00:27:01,213
Trivette, run a background
check on both these guys.
471
00:27:01,236 --> 00:27:05,245
Look, Alex, we think
Perkins is the guy.
472
00:27:05,268 --> 00:27:07,420
All right, he was
workin' at the university
473
00:27:07,443 --> 00:27:08,733
when all three
attacks took place.
474
00:27:08,756 --> 00:27:11,517
And he's been arrested
before for sex crimes.
475
00:27:11,540 --> 00:27:14,045
Yeah, but it's all
peeping Tom stuff.
476
00:27:14,068 --> 00:27:16,190
Why would he all of the
sudden change his pattern
477
00:27:16,213 --> 00:27:17,469
and start attacking women?
478
00:27:17,492 --> 00:27:19,101
What about the evidence?
479
00:27:19,124 --> 00:27:20,764
Susan's scarf, the ski mask?
480
00:27:20,787 --> 00:27:22,110
Well, maybe, like he said,
481
00:27:22,133 --> 00:27:24,318
he did find them. Or
someone planted it on him.
482
00:27:24,341 --> 00:27:26,910
You don't seriously
believe that it could be Peter.
483
00:27:26,933 --> 00:27:28,222
Alex, he's a suspect.
484
00:27:28,245 --> 00:27:31,090
Whether I believe it or
not doesn't really matter.
485
00:27:37,780 --> 00:27:38,941
TRIVETTE: Professor Billbon,
486
00:27:38,964 --> 00:27:40,861
what you're saying is
you have no problem
487
00:27:40,884 --> 00:27:43,301
with professors dating coeds.
488
00:27:44,501 --> 00:27:46,771
Is this a great job or what?
489
00:27:49,683 --> 00:27:51,762
Okay, seriously...
490
00:27:54,036 --> 00:27:56,540
Sure, everybody's
goin' a little crazy now
491
00:27:56,563 --> 00:27:58,597
because of all this
sexual harassment stuff.
492
00:27:59,508 --> 00:28:02,557
And the schools all
have rules about it.
493
00:28:02,580 --> 00:28:05,181
But, hey, everybody's doin' it.
494
00:28:05,204 --> 00:28:06,974
Why not?
495
00:28:06,997 --> 00:28:09,597
This is a college campus.
496
00:28:09,620 --> 00:28:11,837
And all the women here are
way past the age of consent.
497
00:28:11,860 --> 00:28:13,342
Why did you leave RMU?
498
00:28:13,365 --> 00:28:14,910
Time to move on.
499
00:28:14,933 --> 00:28:17,120
Did you quit or
were you thrown out?
500
00:28:21,011 --> 00:28:22,908
Hey...
501
00:28:22,931 --> 00:28:28,189
I did not invite you guys into
my office to be insulted, okay?
502
00:28:28,212 --> 00:28:30,366
You asked me your
questions, I answered 'em.
503
00:28:30,389 --> 00:28:32,253
You're sure you've never
met the three girls that
504
00:28:32,276 --> 00:28:34,301
were attacked
here on campus. No.
505
00:28:34,324 --> 00:28:35,262
Alan?
506
00:28:35,285 --> 00:28:36,221
Yeah.
507
00:28:36,244 --> 00:28:38,238
You have a class
in five minutes.
508
00:28:38,261 --> 00:28:40,019
Okay. Thanks, darlin'.
509
00:28:45,300 --> 00:28:46,259
(sighs)
510
00:28:47,668 --> 00:28:50,045
Do you guys really think
511
00:28:50,068 --> 00:28:52,094
that I'm the kind of guy
that has to get his jollies
512
00:28:52,117 --> 00:28:54,014
by raping women?
513
00:28:54,037 --> 00:28:56,306
You gotta be kiddin' me.
514
00:29:04,052 --> 00:29:06,045
Look, this... This is nuts, man.
515
00:29:06,068 --> 00:29:07,517
This is absolutely nuts.
516
00:29:07,540 --> 00:29:09,629
All... All the girls in my
office are freakin' out.
517
00:29:09,652 --> 00:29:11,645
Alan, I talked to
the head of security.
518
00:29:11,668 --> 00:29:13,341
He tells me we actually
had fewer incidents
519
00:29:13,364 --> 00:29:14,397
than most schools our size.
520
00:29:14,420 --> 00:29:15,677
That's pretty
good, if you ask me.
521
00:29:15,700 --> 00:29:17,373
Then why do we have
Texas Rangers comin' here,
522
00:29:17,396 --> 00:29:18,333
askin' questions?
523
00:29:18,356 --> 00:29:19,805
Alex, where you goin'?
524
00:29:19,828 --> 00:29:22,045
Oh. I was just gonna
go grab a bite to eat.
525
00:29:22,068 --> 00:29:23,005
Mind if I tag along?
526
00:29:23,028 --> 00:29:23,965
I'd like that.
527
00:29:23,988 --> 00:29:25,086
Who's the beautiful lady?
528
00:29:25,109 --> 00:29:27,485
Oh, Alex Cahill,
this is Alan Billbon.
529
00:29:27,508 --> 00:29:29,085
Alex Cahill, y-you
teach law classes
530
00:29:29,108 --> 00:29:30,174
in the evenings, don't you?
531
00:29:30,197 --> 00:29:31,134
Yes, I do.
532
00:29:31,157 --> 00:29:32,573
I'm enjoying it very much.
533
00:29:32,596 --> 00:29:34,877
Nice meeting you. Maybe, uh...
534
00:29:34,900 --> 00:29:37,693
Maybe I can come by your class
sometime and... And observe.
535
00:29:37,716 --> 00:29:38,909
Sure.
536
00:29:38,932 --> 00:29:40,990
See you later, Peter.
537
00:29:41,013 --> 00:29:42,642
See ya, Alan.
538
00:29:43,924 --> 00:29:45,597
Campus Casanova.
539
00:29:45,620 --> 00:29:47,218
Pay no attention.
540
00:29:48,276 --> 00:29:50,589
Well, he admits
to dating students.
541
00:29:50,612 --> 00:29:53,053
Yeah. Exclusively,
from the look of things.
542
00:29:53,076 --> 00:29:55,301
But that doesn't give us
enough to prove anything, huh?
543
00:29:56,340 --> 00:29:57,822
As much as I hate
to admit it, he's right.
544
00:29:57,845 --> 00:30:00,765
He doesn't seem like the type
who'd have to resort to rape
545
00:30:00,788 --> 00:30:01,725
to get what he wanted.
546
00:30:01,748 --> 00:30:03,187
(phone rings)
547
00:30:04,180 --> 00:30:05,597
Walker.
548
00:30:05,620 --> 00:30:06,579
For you.
549
00:30:07,508 --> 00:30:08,605
Yeah. Trivette.
550
00:30:08,628 --> 00:30:10,067
Hi, George.
551
00:30:12,405 --> 00:30:13,842
You sure?
552
00:30:14,613 --> 00:30:16,754
Okay, yeah. Thanks.
553
00:30:17,428 --> 00:30:18,782
The lab?
554
00:30:18,805 --> 00:30:22,397
Yeah. Stan Perkins is
definitely not our rapist.
555
00:30:22,420 --> 00:30:24,157
Wrong blood type.
556
00:30:24,180 --> 00:30:25,277
That leaves Peter Needham.
557
00:30:25,300 --> 00:30:26,642
Yep.
558
00:30:27,605 --> 00:30:29,298
We better cut Perkins loose.
559
00:30:30,036 --> 00:30:31,165
Ranger Trivette. Yeah.
560
00:30:31,188 --> 00:30:32,190
This just came for you.
561
00:30:32,213 --> 00:30:33,203
Thanks.
562
00:30:36,341 --> 00:30:38,738
Reports on both professors.
563
00:30:41,141 --> 00:30:42,738
(phone rings)
564
00:30:44,307 --> 00:30:45,266
Walker.
565
00:30:45,972 --> 00:30:47,677
Hi, Laura.
566
00:30:47,700 --> 00:30:49,310
I'll be right there.
567
00:30:49,333 --> 00:30:50,292
What's up?
568
00:30:51,412 --> 00:30:52,690
Nypo.
569
00:30:55,605 --> 00:30:58,941
WOMAN (over PA): Doctor
Forest, dial 118, please.
570
00:30:58,964 --> 00:31:02,323
Doctor Forest, please
dial one-one-eight.
571
00:31:03,764 --> 00:31:06,386
What kind of man would
do this to a woman?
572
00:31:07,477 --> 00:31:08,510
(muffled): Tony?
573
00:31:08,533 --> 00:31:10,365
I'm here, Mom. I'm here.
574
00:31:10,388 --> 00:31:14,013
You... watch out for Curt.
575
00:31:14,036 --> 00:31:15,133
(whispers): Okay.
576
00:31:15,156 --> 00:31:16,989
Don't let him get you. Don't...
577
00:31:17,012 --> 00:31:17,949
It's... It's fine.
578
00:31:17,972 --> 00:31:19,229
It's fine, Mom.
579
00:31:19,252 --> 00:31:21,853
He... He didn't get me,
and I'm all right, and...
580
00:31:21,876 --> 00:31:23,709
And just go back to sleep.
581
00:31:23,732 --> 00:31:25,811
Just... Just relax, all right?
582
00:31:30,708 --> 00:31:32,029
Tony tried to call you.
583
00:31:32,052 --> 00:31:33,469
When he couldn't
get in touch with you,
584
00:31:33,492 --> 00:31:35,421
he called me, and I met
him over at the house.
585
00:31:35,444 --> 00:31:39,326
It was awful. There
was blood everywhere.
586
00:31:39,349 --> 00:31:42,206
She was barely alive.
587
00:31:42,229 --> 00:31:43,837
Well, a warrant
for Nypo's arrest
588
00:31:43,860 --> 00:31:46,717
is being drawn up right now.
589
00:31:46,740 --> 00:31:48,369
I'm gonna serve it personally.
590
00:31:50,228 --> 00:31:52,349
Well, Tony's gonna
stay at my house.
591
00:31:52,372 --> 00:31:53,470
At least for tonight.
592
00:31:53,493 --> 00:31:54,813
Okay, good.
593
00:31:54,836 --> 00:31:56,350
First I've gotta
take him downtown.
594
00:31:56,373 --> 00:31:59,410
The DA's office is waiting
to take his statement.
595
00:32:00,596 --> 00:32:03,197
I'm gonna, um, stay
here just for a little bit
596
00:32:03,220 --> 00:32:05,437
until she falls asleep, okay?
597
00:32:05,460 --> 00:32:07,859
Yeah, sure. We'll wait outside.
598
00:32:08,788 --> 00:32:10,066
Okay.
599
00:32:14,452 --> 00:32:15,677
I'm gonna have to leave.
600
00:32:15,700 --> 00:32:18,301
I forgot I've got a
parent conference.
601
00:32:18,324 --> 00:32:19,549
Okay, when we're finished,
602
00:32:19,572 --> 00:32:21,277
I'll drop Tony
off at your house.
603
00:32:21,300 --> 00:32:24,221
Should we set an extra
place for you for dinner?
604
00:32:24,244 --> 00:32:26,002
That'd be great.
605
00:32:28,436 --> 00:32:30,393
Better take a look at this.
606
00:32:35,733 --> 00:32:37,309
When he was at
Farragut University,
607
00:32:37,332 --> 00:32:39,614
the incidence of rape
went up 30 percent.
608
00:32:39,637 --> 00:32:41,405
Same at the other
schools he taught at.
609
00:32:41,428 --> 00:32:42,942
And the m.o. for
some of those rapes
610
00:32:42,965 --> 00:32:44,158
fits the guy we're lookin' for.
611
00:32:44,181 --> 00:32:46,205
Better get a copy
of this report to Alex.
612
00:32:46,228 --> 00:32:47,453
I'll fax it to her.
613
00:32:47,476 --> 00:32:49,085
When we're finished with Tony,
614
00:32:49,108 --> 00:32:50,845
let's go meet Alex at her class.
615
00:32:50,868 --> 00:32:52,147
All right.
616
00:33:03,508 --> 00:33:04,797
This fax just came in for you
617
00:33:04,820 --> 00:33:06,109
from Ranger Trivette's office.
618
00:33:06,132 --> 00:33:07,581
You know, about
the college professor.
619
00:33:07,604 --> 00:33:09,181
Just put it on my
desk. I'm late for class.
620
00:33:09,204 --> 00:33:10,301
Well, there's a note on it,
621
00:33:10,324 --> 00:33:11,389
says it's important.
622
00:33:11,412 --> 00:33:12,690
Thank you.
623
00:33:15,476 --> 00:33:17,363
(students chatting indistinctly)
624
00:33:18,356 --> 00:33:19,613
WOMAN: Are you gonna come?
625
00:33:19,636 --> 00:33:20,851
WOMAN 2: Well, we'll talk.
626
00:33:30,068 --> 00:33:31,229
Hi.
627
00:33:31,252 --> 00:33:32,509
Hi.
628
00:33:32,532 --> 00:33:33,630
Need any help?
629
00:33:33,653 --> 00:33:35,069
No.
630
00:33:35,092 --> 00:33:36,669
All set?
631
00:33:36,692 --> 00:33:37,971
Yeah.
632
00:33:51,860 --> 00:33:53,053
Where's Alex Cahill?
633
00:33:53,076 --> 00:33:54,621
They just left.
634
00:33:54,644 --> 00:33:55,581
They?
635
00:33:55,604 --> 00:33:56,797
Yeah, she and Professor Needham.
636
00:33:56,820 --> 00:33:58,174
Do you know where they went?
637
00:33:58,197 --> 00:33:59,133
No.
638
00:33:59,156 --> 00:34:02,034
( tense theme playing)
639
00:34:08,917 --> 00:34:10,429
ALEX: Why don't you
drop me over at my car
640
00:34:10,452 --> 00:34:11,613
and I'll meet you at C.D.'s.
641
00:34:11,636 --> 00:34:13,501
PETER: Well, why
don't we just take my car.
642
00:34:13,524 --> 00:34:15,133
I've got an early
arraignment tomorrow.
643
00:34:15,156 --> 00:34:16,797
I'm not gonna be able
to that stay that long.
644
00:34:16,820 --> 00:34:17,886
Hmm, I see.
645
00:34:17,909 --> 00:34:18,846
Oh. Oh!
646
00:34:18,869 --> 00:34:19,869
Here, it's okay.
647
00:34:19,892 --> 00:34:20,989
I got it. I'm sorry.
648
00:34:21,012 --> 00:34:22,334
Here you go.
649
00:34:22,357 --> 00:34:24,733
Peter, I don't think you
should be looking at that.
650
00:34:24,756 --> 00:34:26,717
I haven't had a
chance to read it myself.
651
00:34:26,740 --> 00:34:28,658
I don't believe this.
652
00:34:29,684 --> 00:34:30,643
(grunts)
653
00:34:35,988 --> 00:34:38,590
Bitch. (gasps)
654
00:34:38,613 --> 00:34:40,318
What do you want from me, huh?
655
00:34:40,341 --> 00:34:41,341
What do you want?
656
00:34:41,364 --> 00:34:42,301
Nothing.
657
00:34:42,324 --> 00:34:46,269
You send Rangers to
my office to harass me.
658
00:34:46,292 --> 00:34:47,356
Make me out to be...
659
00:34:47,379 --> 00:34:49,117
To be some kind of a pervert.
660
00:34:49,140 --> 00:34:50,493
Ruin my reputation.
661
00:34:50,516 --> 00:34:52,382
No. Shut up!
662
00:34:52,405 --> 00:34:53,725
You women think that you...
663
00:34:53,748 --> 00:34:55,262
You rule the whole
damn world, don't you?
664
00:34:55,285 --> 00:34:56,894
You think that
you're better than us.
665
00:34:56,917 --> 00:34:58,429
Well, let me tell you something.
666
00:34:58,452 --> 00:34:59,966
You're only good for one thing,
667
00:34:59,989 --> 00:35:01,533
and, uh, I'm gonna
668
00:35:01,556 --> 00:35:03,421
give you a little demonstration.
669
00:35:03,444 --> 00:35:05,554
( ominous theme playing)
670
00:35:06,516 --> 00:35:07,667
(yells)
671
00:35:08,981 --> 00:35:09,940
(grunts)
672
00:35:11,636 --> 00:35:13,118
Come here.
673
00:35:13,141 --> 00:35:14,973
Maybe they've already gone.
674
00:35:14,996 --> 00:35:17,597
Yeah, you're probably right.
675
00:35:17,620 --> 00:35:19,538
(Alex screams)
676
00:35:25,109 --> 00:35:27,411
WALKER: Alex, you okay?
677
00:35:28,052 --> 00:35:29,331
Peter.
678
00:35:30,676 --> 00:35:32,093
(Peter groans)
679
00:35:32,116 --> 00:35:33,630
Peter, are you all right?
680
00:35:33,653 --> 00:35:35,186
(whispers): Oh, God.
681
00:35:42,612 --> 00:35:44,509
Got Billbon locked up downtown.
682
00:35:44,532 --> 00:35:45,693
Yeah, get this.
683
00:35:45,716 --> 00:35:47,613
His attorney says he's
a manic-depressive.
684
00:35:47,636 --> 00:35:49,086
He doesn't remember
any of the attacks.
685
00:35:49,109 --> 00:35:51,325
Don't worry, we figure we're
gonna lock up the attorney too.
686
00:35:51,348 --> 00:35:53,308
Good for you, Alex.
687
00:35:53,331 --> 00:35:55,421
Heard you beat the
hell out of that rapist.
688
00:35:55,444 --> 00:35:57,693
I've never been so
scared in my entire life.
689
00:35:57,716 --> 00:35:59,805
It's a good thing you
listened to Walker
690
00:35:59,828 --> 00:36:01,245
about those
self-defense classes.
691
00:36:01,269 --> 00:36:02,461
Yes, it is.
692
00:36:02,484 --> 00:36:03,548
(cell phone rings)
693
00:36:03,571 --> 00:36:04,851
Excuse me.
694
00:36:06,515 --> 00:36:07,954
Yeah. Trivette.
695
00:36:15,412 --> 00:36:17,714
Excuse me.
696
00:36:18,420 --> 00:36:21,566
So, um, how's Peter?
697
00:36:21,589 --> 00:36:24,413
He has a concussion.
698
00:36:24,436 --> 00:36:26,525
They're gonna keep him
overnight for observation,
699
00:36:26,548 --> 00:36:29,021
but I'm sure he'll be fine.
700
00:36:29,044 --> 00:36:30,386
Let's go see him.
701
00:36:32,020 --> 00:36:35,346
Any friend of yours... Ohh...
702
00:36:36,212 --> 00:36:37,618
TRIVETTE: Walker.
703
00:36:38,325 --> 00:36:40,318
Laura called the office.
704
00:36:40,341 --> 00:36:41,470
Tony took off on his bike
705
00:36:41,493 --> 00:36:44,573
about a half-hour after
we dropped him off.
706
00:36:44,596 --> 00:36:46,141
You don't think he'd
be foolish enough
707
00:36:46,164 --> 00:36:47,955
to go after Nypo.
708
00:36:48,820 --> 00:36:49,758
C.D. will take you home.
709
00:36:49,781 --> 00:36:51,570
Okay.
710
00:36:53,685 --> 00:36:56,563
( ominous theme playing)
711
00:37:06,484 --> 00:37:08,402
(men speaking indistinctly)
712
00:37:25,524 --> 00:37:26,994
(door opens)
713
00:37:32,981 --> 00:37:35,261
What the hell's goin' on here?
714
00:37:35,284 --> 00:37:38,462
I said we don't move anything
until everything calms down.
715
00:37:38,485 --> 00:37:40,157
Look, we got us a
hornet's nest stirred up here
716
00:37:40,180 --> 00:37:41,181
with this Ranger Walker.
717
00:37:41,204 --> 00:37:43,517
Walker's my problem, not yours.
718
00:37:43,540 --> 00:37:44,861
I'll handle it.
719
00:37:44,884 --> 00:37:47,292
Yeah, well, thanks to you,
so far he's all our problems,
720
00:37:47,315 --> 00:37:48,605
and you haven't handled it.
721
00:37:48,628 --> 00:37:51,261
Now, what I say
around here goes.
722
00:37:51,284 --> 00:37:52,797
I don't pay you
to have opinions.
723
00:37:52,820 --> 00:37:55,485
You don't pay me, period.
724
00:37:55,509 --> 00:37:57,470
We just became equal partners.
725
00:37:57,493 --> 00:37:59,025
Do we get our usual cut?
726
00:38:00,276 --> 00:38:03,422
Double, when Walker
and his partner are dead.
727
00:38:03,445 --> 00:38:05,085
( ominous theme playing)
728
00:38:05,108 --> 00:38:06,237
That ain't gonna happen.
729
00:38:06,260 --> 00:38:08,541
Well, ain't this a
kick in the head?
730
00:38:08,564 --> 00:38:11,485
I could go... I could
go to jail for this.
731
00:38:11,508 --> 00:38:13,341
I don't care.
732
00:38:13,364 --> 00:38:15,282
You're goin' down, Nypo.
733
00:38:19,412 --> 00:38:20,702
(shouting): Did you hear me?
734
00:38:20,725 --> 00:38:23,101
Yeah. I heard you, kid.
735
00:38:23,124 --> 00:38:25,138
Go ahead. Pull the trigger.
736
00:38:26,260 --> 00:38:27,549
Don't have the guts?
737
00:38:27,572 --> 00:38:30,588
Walker's got your
head all twisted up
738
00:38:30,611 --> 00:38:31,838
with the rules of the game.
739
00:38:31,861 --> 00:38:33,758
Only thing he doesn't know is,
740
00:38:33,781 --> 00:38:35,475
there are no rules.
741
00:38:41,172 --> 00:38:43,634
Your turn, Tony.
742
00:38:45,652 --> 00:38:49,085
Great feeling, ain't it? Huh?
743
00:38:49,108 --> 00:38:50,067
Drop it, Nypo!
744
00:38:50,901 --> 00:38:52,317
Against the wall.
745
00:38:52,340 --> 00:38:53,502
Stay put.
746
00:38:53,525 --> 00:38:55,538
Go to hell.
747
00:38:56,564 --> 00:38:59,389
Look, it's only drug
dealing right now.
748
00:38:59,412 --> 00:39:00,830
Don't make it murder.
749
00:39:00,853 --> 00:39:02,429
Come on, Nypo, he's
right. Put the gun down.
750
00:39:02,452 --> 00:39:03,997
For drugs, we only
get three to five...
751
00:39:04,020 --> 00:39:05,554
(yells)
752
00:39:07,188 --> 00:39:08,158
He's next.
753
00:39:08,181 --> 00:39:09,789
Put it down.
754
00:39:09,812 --> 00:39:11,411
Put it down!
755
00:39:12,404 --> 00:39:13,746
You too.
756
00:39:19,059 --> 00:39:20,018
(yells)
757
00:39:33,492 --> 00:39:35,486
Now I get to give a
lesson to the teacher.
758
00:39:35,509 --> 00:39:37,758
Champion of Folsom, huh?
759
00:39:37,781 --> 00:39:39,250
Let's see what you know.
760
00:39:46,069 --> 00:39:47,506
( up-tempo theme playing)
761
00:39:58,805 --> 00:40:00,402
You're not so tough.
762
00:40:08,597 --> 00:40:10,937
I told you to stay put.
763
00:40:22,836 --> 00:40:24,669
If I wanted your opinion,
764
00:40:24,692 --> 00:40:26,898
I'd beat it out of ya.
765
00:40:39,476 --> 00:40:41,395
He doesn't look so tough now.
766
00:40:42,196 --> 00:40:43,294
Think you can point at him
767
00:40:43,317 --> 00:40:45,772
and tell a jury what he's done?
768
00:40:47,476 --> 00:40:49,394
Yeah, watch me.
769
00:40:51,668 --> 00:40:54,546
( tender theme playing)
770
00:40:56,276 --> 00:40:57,715
Thank you.
771
00:41:22,196 --> 00:41:23,133
Wait a minute.
772
00:41:23,156 --> 00:41:25,693
Wait. We... We totaled this.
773
00:41:25,716 --> 00:41:26,717
We went through trees.
774
00:41:26,740 --> 00:41:29,374
We went over railroad tracks,
775
00:41:29,397 --> 00:41:31,358
through a shack, into a pond.
776
00:41:31,381 --> 00:41:33,261
Amazing what a
wash job will do, huh?
777
00:41:35,028 --> 00:41:36,594
No, don't. Don't.
778
00:41:37,844 --> 00:41:38,814
So, what do you think?
779
00:41:38,837 --> 00:41:40,157
I mean, it's not so bad.
780
00:41:40,180 --> 00:41:42,173
No, it's not so
bad, really, y'know.
781
00:41:42,196 --> 00:41:44,669
Little paint here
and little paint there.
782
00:41:44,692 --> 00:41:47,069
Yeah, that's what
I was thinking.
783
00:41:47,092 --> 00:41:48,210
Yeah.
784
00:41:49,268 --> 00:41:51,282
Well, let's see what's inside.
785
00:41:54,197 --> 00:41:55,869
You got a fishing pole, C.D.?
786
00:41:55,892 --> 00:41:57,277
We got dinner tonight, boy.
787
00:41:57,300 --> 00:41:59,453
(laughs)
788
00:41:59,476 --> 00:42:01,523
(laughs)
789
00:42:05,961 --> 00:42:11,575
(Resync by Chuck)
790
00:42:13,836 --> 00:42:17,015
( upbeat theme playing)
52941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.