All language subtitles for Walker, Texas Ranger S02E13 Something in the Shadows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,612 --> 00:00:06,058 (rock action theme playing) (Resync by Chuck) 2 00:00:48,995 --> 00:00:51,457 ( ominous theme playing) 3 00:00:53,925 --> 00:00:54,884 Hoo! 4 00:01:01,316 --> 00:01:02,563 (indistinct chattering) 5 00:01:14,837 --> 00:01:16,412 DIVER: Nobody's down there, Ranger. 6 00:01:16,435 --> 00:01:17,469 Bottom's clear. 7 00:01:17,492 --> 00:01:18,973 (sniffs) 8 00:01:18,996 --> 00:01:20,509 Well, where the hell could he be? 9 00:01:20,532 --> 00:01:21,469 We could dredge the lake, 10 00:01:21,492 --> 00:01:23,090 but that'll have to wait. 11 00:01:24,468 --> 00:01:25,906 Keep divin'. 12 00:01:29,268 --> 00:01:30,994 Sir! What? 13 00:01:32,884 --> 00:01:34,354 We found this on the dock. 14 00:01:36,084 --> 00:01:37,105 Thanks. 15 00:01:38,388 --> 00:01:39,613 ( ominous theme continues) 16 00:01:39,636 --> 00:01:41,670 (woman talking indistinctly over police radio) 17 00:02:08,692 --> 00:02:09,981 (grunts) 18 00:02:10,004 --> 00:02:11,026 Wake him up. 19 00:02:12,308 --> 00:02:14,717 Hey, Ranger, join the living, 20 00:02:14,740 --> 00:02:16,754 at least for a little bit. 21 00:02:18,132 --> 00:02:19,378 (grunting) 22 00:02:25,556 --> 00:02:27,805 DEALER: Point five. Shooter needs a five. 23 00:02:27,828 --> 00:02:29,437 Come on, baby. Come on! 24 00:02:29,460 --> 00:02:30,429 Come on, let's do it! 25 00:02:30,452 --> 00:02:32,222 Come on! Come on, baby! 26 00:02:32,245 --> 00:02:34,386 Seven out. No five. 27 00:02:38,613 --> 00:02:41,029 You guys got an invitation? 28 00:02:45,172 --> 00:02:46,622 Yeah, written by hand. 29 00:02:46,645 --> 00:02:48,316 All right, baby. Bring me some luck here. 30 00:02:48,339 --> 00:02:49,490 Bring me some luck. 31 00:02:52,692 --> 00:02:54,014 (crowd groaning) 32 00:02:54,037 --> 00:02:55,453 Craps, Benny. 33 00:02:55,476 --> 00:02:56,626 You lose. 34 00:02:58,421 --> 00:03:00,414 Easy, boys. This ain't nobody's business. 35 00:03:00,437 --> 00:03:02,109 Everybody just stay where you are. 36 00:03:02,132 --> 00:03:03,421 How you play this here game? 37 00:03:03,444 --> 00:03:05,470 Just pick up a pair and put them in the air, sir. 38 00:03:05,493 --> 00:03:06,557 That sounds easy enough. 39 00:03:06,580 --> 00:03:07,837 Come, babe. 40 00:03:07,860 --> 00:03:09,693 Where's my partner? I don't know. 41 00:03:09,716 --> 00:03:11,198 You set us up, you piece of garbage. 42 00:03:11,221 --> 00:03:13,502 I didn't know they were gonna grab your partner. 43 00:03:13,525 --> 00:03:16,253 I swear. I swear on my sainted mother's grave. 44 00:03:16,276 --> 00:03:17,372 You tell me who, 45 00:03:17,395 --> 00:03:19,538 or people are gonna be swearing on your grave. 46 00:03:20,468 --> 00:03:21,437 Where's my partner? 47 00:03:21,460 --> 00:03:22,398 (shouts): Where is he? 48 00:03:22,421 --> 00:03:25,725 8700 South Blondstat Road, 49 00:03:25,749 --> 00:03:28,477 in the back, okay? 50 00:03:28,500 --> 00:03:29,693 I mean, I... 51 00:03:29,716 --> 00:03:32,056 I think that's where they took him. 52 00:03:33,108 --> 00:03:35,250 ( mysterious theme playing) 53 00:03:46,069 --> 00:03:47,741 This isn't getting us anywhere. 54 00:03:47,764 --> 00:03:49,820 All right. 55 00:03:49,843 --> 00:03:52,254 Get him out of here. 56 00:03:52,277 --> 00:03:54,493 Dump the body out in the brush, someplace the coyotes 57 00:03:54,516 --> 00:03:56,094 will have no trouble finding. 58 00:03:56,117 --> 00:03:58,813 Be careful with him. He's dangerous as a rattler. 59 00:03:58,836 --> 00:04:00,510 Yeah, he looks real dangerous. 60 00:04:00,533 --> 00:04:01,597 Hey! 61 00:04:01,620 --> 00:04:03,357 Don't jerk around. 62 00:04:03,380 --> 00:04:05,138 Just do what I say. 63 00:04:22,132 --> 00:04:24,786 Nypo says I should be afraid of you. 64 00:04:26,164 --> 00:04:28,914 Well, look how afraid I am. 65 00:04:30,772 --> 00:04:32,126 You should be. 66 00:04:32,149 --> 00:04:33,266 (grunts) 67 00:04:44,533 --> 00:04:45,981 TRIVETTE: Win anything? 68 00:04:46,004 --> 00:04:49,394 Dice were loaded as a sailor on a Saturday night. 69 00:04:53,652 --> 00:04:54,813 I'll take the back. 70 00:04:54,836 --> 00:04:55,795 All right. 71 00:05:01,524 --> 00:05:02,546 (screams) 72 00:05:05,205 --> 00:05:06,834 (glass breaking) 73 00:05:08,469 --> 00:05:09,714 It's gonna blow! 74 00:05:24,661 --> 00:05:27,282 ( dramatic theme playing) 75 00:05:49,172 --> 00:05:51,666 Cordell, are you all right? 76 00:05:56,916 --> 00:05:57,875 (exhales) 77 00:05:59,124 --> 00:06:02,365 This Nypo's a real piece of work, boy. 78 00:06:02,388 --> 00:06:06,333 Ex-con, long history of drug busts, 79 00:06:06,356 --> 00:06:09,820 assaults with intent to do bodily harm. 80 00:06:09,843 --> 00:06:12,157 He beat a woman to death back in '84. 81 00:06:12,180 --> 00:06:13,746 Spent eight years in stir. 82 00:06:15,092 --> 00:06:17,053 Third-degree black belt, 83 00:06:17,076 --> 00:06:19,324 kickboxing champion at Folsom. 84 00:06:19,347 --> 00:06:20,284 Yeah, you're right, 85 00:06:20,307 --> 00:06:22,141 he's a real piece of work. 86 00:06:22,164 --> 00:06:23,869 But if you know Nypo's the guy at the drug lab, 87 00:06:23,892 --> 00:06:25,597 let's go on over there and get him. 88 00:06:25,620 --> 00:06:26,877 All I heard was a voice, 89 00:06:26,900 --> 00:06:29,087 and I can't arrest him on that. 90 00:06:30,420 --> 00:06:31,996 I know that. 91 00:06:32,019 --> 00:06:33,502 C.D., let me borrow your car. 92 00:06:33,525 --> 00:06:35,293 What? 93 00:06:35,316 --> 00:06:37,426 Let me borrow your car. 94 00:06:41,652 --> 00:06:43,986 Well, now, you be careful with old Goldie. 95 00:06:45,172 --> 00:06:46,556 Where you goin'? 96 00:06:46,579 --> 00:06:48,572 I'm gonna see Tony's mother. 97 00:06:48,595 --> 00:06:50,110 C.D.: Be careful with that car! 98 00:06:50,133 --> 00:06:52,658 I don't loan that car to just anybody. 99 00:06:55,349 --> 00:06:56,882 (birds chirping) 100 00:07:28,372 --> 00:07:32,819 ( slow, sad theme playing) 101 00:08:17,301 --> 00:08:20,701 I told you not to underestimate Walker. 102 00:08:20,724 --> 00:08:21,757 I didn't. 103 00:08:21,780 --> 00:08:23,677 I overestimated those mouth breathers 104 00:08:23,700 --> 00:08:25,757 you got working for you. 105 00:08:25,780 --> 00:08:28,381 Next time, I'll handle Walker by myself. 106 00:08:28,404 --> 00:08:31,261 Messing with Rangers was a stupid idea. 107 00:08:31,284 --> 00:08:32,780 You're out of your league with this guy. 108 00:08:34,996 --> 00:08:35,955 (glass breaking) 109 00:08:37,300 --> 00:08:39,294 Maybe you're the one's out of his league, huh? 110 00:08:39,317 --> 00:08:40,861 Hey, Curt. Back off. 111 00:08:40,884 --> 00:08:42,685 Or what, you gonna hurt me? 112 00:08:42,708 --> 00:08:44,509 I sprang you from prison, pal. 113 00:08:44,532 --> 00:08:46,365 You owe me. We have a deal. 114 00:08:46,389 --> 00:08:47,805 Guess what? 115 00:08:47,828 --> 00:08:49,938 It's time to renegotiate. 116 00:08:51,797 --> 00:08:53,874 ( pensive theme playing) 117 00:09:24,916 --> 00:09:26,429 I need to speak to Curt. 118 00:09:26,452 --> 00:09:28,018 Yeah, in a minute. 119 00:09:34,164 --> 00:09:36,029 Hey, Curt. Your kid is here. 120 00:09:36,052 --> 00:09:37,662 I ain't his kid. 121 00:09:37,685 --> 00:09:39,680 Tell him to get in here. 122 00:09:47,156 --> 00:09:48,349 Where the hell you been? 123 00:09:48,372 --> 00:09:49,886 Since when do you care? 124 00:09:49,909 --> 00:09:52,402 Since you disappeared with half a kilo. 125 00:09:58,100 --> 00:10:00,669 You didn't deliver it like you were supposed to. 126 00:10:00,692 --> 00:10:01,853 Ed called me last night. 127 00:10:01,876 --> 00:10:04,030 You think I wasn't gonna find out? 128 00:10:04,053 --> 00:10:05,661 What, you going into business for yourself? 129 00:10:05,684 --> 00:10:07,070 No! 130 00:10:07,093 --> 00:10:08,478 I'll bet you are. 131 00:10:08,501 --> 00:10:10,419 How much you get for it? 132 00:10:12,468 --> 00:10:13,757 I threw it away, Curt. 133 00:10:13,780 --> 00:10:16,221 You threw it away. 134 00:10:16,244 --> 00:10:17,949 You threw it away? 135 00:10:17,972 --> 00:10:19,549 I'm not gonna do this anymore. 136 00:10:19,572 --> 00:10:21,310 I'm not gonna deliver drugs for you anymore. 137 00:10:21,333 --> 00:10:23,772 I don't care what you do to me. 138 00:10:23,795 --> 00:10:25,948 You'll do whatever I say, Tony. 139 00:10:25,971 --> 00:10:27,741 ( ominous theme playing) 140 00:10:27,764 --> 00:10:29,053 'Cause you don't wanna know 141 00:10:29,076 --> 00:10:31,453 what's gonna happen if you don't. 142 00:10:31,476 --> 00:10:33,373 (choking): I don't care what you do to me. 143 00:10:33,396 --> 00:10:34,642 You better start. 144 00:10:36,437 --> 00:10:39,101 If you don't shape up right here and now, 145 00:10:39,124 --> 00:10:40,765 the next time you see your mother, 146 00:10:40,788 --> 00:10:42,749 she's gonna have a broken arm. 147 00:10:42,772 --> 00:10:43,901 And it'll be your fault. 148 00:10:43,924 --> 00:10:45,106 (gasps) 149 00:10:51,060 --> 00:10:52,019 (grunts) 150 00:10:55,189 --> 00:10:56,126 (choking) 151 00:10:56,149 --> 00:10:57,267 That was cute. 152 00:10:58,836 --> 00:11:01,086 Ranger Walker's really doing good things with you, isn't he? 153 00:11:01,109 --> 00:11:03,966 You want kickboxing lessons, you went to the wrong place. 154 00:11:03,989 --> 00:11:07,859 I was Folsom Prison kickboxing champ three years runnin'. 155 00:11:10,100 --> 00:11:12,701 TONY (whispers): All right, I-I won't create any more problems. 156 00:11:12,724 --> 00:11:14,366 Just don't hurt my mom, okay? 157 00:11:14,389 --> 00:11:16,413 Sure, kid. 158 00:11:16,436 --> 00:11:18,258 And you stay away from that Ranger. 159 00:11:23,764 --> 00:11:24,882 ( melancholy theme playing) 160 00:11:31,252 --> 00:11:32,626 (knocking at door) 161 00:11:41,621 --> 00:11:42,558 Mrs. Kingston? 162 00:11:42,581 --> 00:11:43,518 Yes? 163 00:11:43,541 --> 00:11:44,925 I'm Ranger Cordell Walker. 164 00:11:44,949 --> 00:11:46,098 Oh. 165 00:11:48,916 --> 00:11:50,365 Why? Is Tony in some kind of trouble? 166 00:11:50,388 --> 00:11:51,954 May I come in? 167 00:11:53,045 --> 00:11:55,410 Um, well... okay. 168 00:11:56,756 --> 00:11:58,397 But just for a few minutes. 169 00:11:58,420 --> 00:12:00,018 I'm due at work in half an hour. 170 00:12:01,620 --> 00:12:03,453 You know, I really... I want to thank you 171 00:12:03,476 --> 00:12:05,276 for everything you're doing for Tony. 172 00:12:05,299 --> 00:12:07,357 He's really... He's changed a lot 173 00:12:07,380 --> 00:12:08,734 since you took him in your program. 174 00:12:08,757 --> 00:12:10,428 Well, Tony's a good boy. 175 00:12:10,451 --> 00:12:12,676 How does he get along with your fiancé? 176 00:12:13,749 --> 00:12:14,717 Do you know Curt? 177 00:12:14,740 --> 00:12:15,966 Yeah, we met. 178 00:12:15,989 --> 00:12:17,182 Where? 179 00:12:17,205 --> 00:12:18,781 At school. 180 00:12:18,804 --> 00:12:20,952 Tony seemed a little intimidated by him. 181 00:12:21,620 --> 00:12:22,974 Oh, uh... 182 00:12:22,997 --> 00:12:26,429 Curt can sometimes be a little forceful, 183 00:12:26,452 --> 00:12:27,964 but I think it's good for Tony 184 00:12:27,987 --> 00:12:30,270 to have a father figure around the house, don't you? 185 00:12:30,293 --> 00:12:32,317 That depends. 186 00:12:32,340 --> 00:12:33,376 How did that happen? 187 00:12:34,547 --> 00:12:35,549 Excuse me? 188 00:12:35,572 --> 00:12:36,531 The bruise. 189 00:12:37,332 --> 00:12:39,294 (laughs) 190 00:12:39,317 --> 00:12:40,637 A shoe box fell on me. 191 00:12:40,660 --> 00:12:42,045 It's the darnedest thing. 192 00:12:42,068 --> 00:12:44,765 Excuse me, ma'am, but it looks like someone hit you. 193 00:12:44,788 --> 00:12:46,975 Does your fiancé get forceful with you too? 194 00:12:49,780 --> 00:12:52,509 You know, I really have to get to work now, Mr. Walker. 195 00:12:52,532 --> 00:12:53,760 You could get help, you know. 196 00:12:54,612 --> 00:12:57,053 I don't need... any help. 197 00:12:57,076 --> 00:12:58,738 Well, maybe Tony does. 198 00:13:02,612 --> 00:13:06,460 Look... (sighs) 199 00:13:06,483 --> 00:13:08,797 Here's my card. 200 00:13:08,820 --> 00:13:12,467 If you ever want to talk, give me a call. 201 00:13:29,108 --> 00:13:31,186 You know, C.D. could wash this car. 202 00:13:32,404 --> 00:13:35,230 (laughing): Oh, yeah, right. 203 00:13:35,253 --> 00:13:36,732 Look who's talkin', man. 204 00:13:36,755 --> 00:13:38,270 You know, you should've never talked him 205 00:13:38,293 --> 00:13:39,293 into loaning it to us. 206 00:13:39,316 --> 00:13:40,390 Why? 207 00:13:41,140 --> 00:13:42,718 Because he loves this car. 208 00:13:42,741 --> 00:13:43,838 If something should happen... 209 00:13:43,861 --> 00:13:45,150 Nothing's gonna happen to it. 210 00:13:45,173 --> 00:13:47,070 Yeah, right. What happens if we get a call? 211 00:13:47,093 --> 00:13:48,349 What do we tell the bad guys? 212 00:13:48,372 --> 00:13:50,109 "Hey, don't shoot. It's a borrowed car." 213 00:13:50,132 --> 00:13:51,634 Whatever works. 214 00:13:52,885 --> 00:13:54,130 Hey, there's Tony. 215 00:13:55,252 --> 00:13:58,770 ( pensive theme playing) 216 00:14:01,556 --> 00:14:03,230 Ain't he supposed to be in karate class? 217 00:14:03,253 --> 00:14:04,212 Yeah. 218 00:14:25,684 --> 00:14:27,196 (knock on door) 219 00:14:27,219 --> 00:14:28,715 FINCH: I got it. 220 00:14:33,460 --> 00:14:34,461 Bring the food? 221 00:14:34,484 --> 00:14:35,421 Yeah. 222 00:14:35,444 --> 00:14:36,595 Let's have it. 223 00:14:43,157 --> 00:14:47,902 Now, you listen, kid, and listen carefully. 224 00:14:47,925 --> 00:14:49,822 This is a big order. It's with some volume guys 225 00:14:49,845 --> 00:14:52,157 I've been wantin' to do business with for a long time. 226 00:14:52,180 --> 00:14:54,236 NYPO: I want you to put it in their laps. 227 00:14:54,259 --> 00:14:56,189 They're gonna give you 50,000 bucks. 228 00:14:56,212 --> 00:14:58,302 I want you to count it and get out of there. 229 00:14:58,325 --> 00:14:59,966 NYPO: Finch'll be waiting down the block. 230 00:14:59,989 --> 00:15:02,077 Give him the money. Then go on about your business. 231 00:15:02,100 --> 00:15:03,677 You got that? 232 00:15:03,700 --> 00:15:05,438 Yeah. 233 00:15:05,461 --> 00:15:07,165 You blow this, there's no place on earth 234 00:15:07,188 --> 00:15:09,030 you're gonna be able to hide. 235 00:15:13,012 --> 00:15:17,010 ( melancholy theme playing) 236 00:15:31,669 --> 00:15:33,618 (starts engine) 237 00:15:34,645 --> 00:15:35,965 What are you doing? 238 00:15:35,988 --> 00:15:38,173 Let's follow him. 239 00:15:38,196 --> 00:15:40,498 I've got a hunch. 240 00:15:56,403 --> 00:15:57,362 (horn honks) 241 00:15:59,700 --> 00:16:01,906 It's illegal to ride a bicycle that fast. 242 00:16:04,884 --> 00:16:06,173 (horn honks) 243 00:16:06,196 --> 00:16:08,498 MAN: Hey, kid, watch the road, huh? 244 00:16:10,677 --> 00:16:13,693 Hey. How are you, Vicki? 245 00:16:13,716 --> 00:16:14,781 Good. Hey, I wanted to ask you 246 00:16:14,804 --> 00:16:16,733 about the sociology course. 247 00:16:16,756 --> 00:16:18,333 VICKI: I was thinking about taking 20-21. 248 00:16:18,356 --> 00:16:19,645 PETER: Is my tie crooked? 249 00:16:19,668 --> 00:16:21,245 VICKI: Yeah, but it looks nice on you. 250 00:16:21,268 --> 00:16:22,941 Listen, I'll call you tomorrow, okay, Peter? 251 00:16:22,964 --> 00:16:24,562 Great. Okay, bye-bye, now. 252 00:16:26,516 --> 00:16:28,018 Hey. 253 00:16:30,676 --> 00:16:31,677 Hi. 254 00:16:31,700 --> 00:16:33,085 Hey. 255 00:16:33,108 --> 00:16:34,302 I was just thinking about you. 256 00:16:34,325 --> 00:16:36,381 You know, uh, I'm working late tonight. 257 00:16:36,404 --> 00:16:37,651 Uh, you wanna grab a bite? 258 00:16:42,196 --> 00:16:43,485 Alex? 259 00:16:43,509 --> 00:16:45,181 You okay? 260 00:16:45,204 --> 00:16:46,270 Just a lot on my mind. 261 00:16:46,293 --> 00:16:47,838 Big caseload, huh? 262 00:16:47,861 --> 00:16:49,405 Yeah, something like that. 263 00:16:49,428 --> 00:16:50,973 Well, I guess we can rest a little easier, 264 00:16:50,996 --> 00:16:53,853 now that your friends have Stan Perkins behind bars. 265 00:16:53,876 --> 00:16:55,389 At least we can rest easier around here. 266 00:16:55,412 --> 00:16:56,957 Hopefully. 267 00:16:56,980 --> 00:16:58,397 We're waiting for final confirmation 268 00:16:58,420 --> 00:16:59,741 that he's the one we're looking for. 269 00:16:59,764 --> 00:17:01,182 Oh. 270 00:17:01,205 --> 00:17:03,518 Well, I'm sure you'll get it. 271 00:17:03,541 --> 00:17:06,269 By the way, did you have that information 272 00:17:06,292 --> 00:17:07,613 that Walker asked for? 273 00:17:07,636 --> 00:17:09,566 Yeah. It's in my office. 274 00:17:09,589 --> 00:17:11,965 I just assumed that, uh, 275 00:17:11,988 --> 00:17:14,622 with Perkins being arrested that the point was moot, but... 276 00:17:14,645 --> 00:17:16,220 I can send it over to your office 277 00:17:16,243 --> 00:17:17,437 if you'd like. 278 00:17:17,460 --> 00:17:19,293 That'd be great. I'd appreciate it. 279 00:17:19,316 --> 00:17:20,637 I'll see you after class. 280 00:17:20,660 --> 00:17:21,811 I'll be there. 281 00:17:26,005 --> 00:17:28,722 ( dramatic theme playing) 282 00:17:34,484 --> 00:17:36,633 MAN: Hey! The kid's here. 283 00:17:49,684 --> 00:17:51,550 Somebody named Chester order egg rolls? 284 00:17:51,573 --> 00:17:53,853 That's me. 285 00:17:53,876 --> 00:17:55,027 You got the MSG? 286 00:17:56,692 --> 00:17:58,739 I'm supposed to see the money first. 287 00:18:02,068 --> 00:18:03,795 CHESTER: That's no problem. 288 00:18:09,365 --> 00:18:12,114 Let's eat. 289 00:18:22,484 --> 00:18:24,057 CHESTER: All right. 290 00:18:39,508 --> 00:18:41,182 Yeah, Peru. 291 00:18:41,205 --> 00:18:44,766 Chitico Mountains, huh? Late October... 292 00:18:44,789 --> 00:18:50,878 A high-grade Swedish ether. 293 00:18:50,901 --> 00:18:51,838 (laughs) 294 00:18:51,861 --> 00:18:53,050 Stepped once. 295 00:18:54,772 --> 00:18:56,574 Load your bags, kid. 296 00:18:56,597 --> 00:18:58,418 Texas Ranger! Don't move! 297 00:19:00,372 --> 00:19:01,821 Come here, Tony. 298 00:19:01,844 --> 00:19:02,973 Look out! 299 00:19:02,996 --> 00:19:03,955 (grunts) 300 00:19:07,444 --> 00:19:08,403 (screams) 301 00:19:15,476 --> 00:19:16,435 (grunts) 302 00:19:21,588 --> 00:19:22,558 Where's Tony? 303 00:19:22,581 --> 00:19:23,900 He took off. 304 00:19:23,923 --> 00:19:25,789 Guess there's no doubt he's running for Nypo, huh? 305 00:19:25,812 --> 00:19:26,973 Yeah, looks that way. 306 00:19:26,996 --> 00:19:29,501 Let's call for a unit to come pick these guys up. 307 00:19:29,524 --> 00:19:31,134 And let's go look for the boy. 308 00:19:31,157 --> 00:19:33,171 ( slow, pensive theme playing) 309 00:19:41,364 --> 00:19:44,018 Now would be a good time to pull over. 310 00:19:59,380 --> 00:20:00,608 Get off the bike. 311 00:20:02,356 --> 00:20:03,774 Are you gonna arrest me? 312 00:20:03,797 --> 00:20:05,437 Yes, I am. 313 00:20:05,460 --> 00:20:06,918 You gonna tell my mom? 314 00:20:07,796 --> 00:20:10,076 You're in a lot of trouble, Tony. 315 00:20:10,099 --> 00:20:11,314 I have no choice. 316 00:20:23,636 --> 00:20:26,397 ALEX: There is nothing I would like better 317 00:20:26,420 --> 00:20:28,669 than to issue a warrant for Curt Nypo's arrest, 318 00:20:28,692 --> 00:20:30,973 but on what grounds? 319 00:20:30,996 --> 00:20:32,189 With Tony refusing to talk, 320 00:20:32,212 --> 00:20:35,037 we have nothing to tie Nypo to the drugs. 321 00:20:35,060 --> 00:20:37,661 And those guys you brought in last night aren't talking. 322 00:20:37,684 --> 00:20:40,189 Tony went from Nypo's straight to the auto shop. 323 00:20:40,212 --> 00:20:42,653 Maybe he picked it up at the Chinese restaurant first. 324 00:20:42,676 --> 00:20:44,189 Oh, come on. You know better than that. 325 00:20:44,212 --> 00:20:46,078 I know that, Walker. 326 00:20:46,101 --> 00:20:48,637 But without something to tie Nypo to the drugs, 327 00:20:48,660 --> 00:20:51,026 I will be laughed right out of the arraignment. 328 00:20:52,596 --> 00:20:54,366 I have to release Tony into his mother's custody 329 00:20:54,389 --> 00:20:56,403 until the juvenile hearing. 330 00:20:58,517 --> 00:21:01,085 Send in Tony Kingston. 331 00:21:01,108 --> 00:21:02,194 Thank you. 332 00:21:04,948 --> 00:21:06,909 You have one more chance to make him change his mind. 333 00:21:06,932 --> 00:21:09,522 (indistinct chattering, typing) 334 00:21:14,324 --> 00:21:15,901 You're in a lot of trouble, Tony. 335 00:21:15,924 --> 00:21:17,853 There's nothing I can do to help you unless you decide 336 00:21:17,876 --> 00:21:18,898 to help yourself. 337 00:21:20,532 --> 00:21:22,527 Now, where did you get the drugs? 338 00:21:23,541 --> 00:21:27,454 Look, all I know is that I was delivering takeout. 339 00:21:27,477 --> 00:21:29,309 I didn't know that drugs were in the boxes. 340 00:21:29,332 --> 00:21:31,581 Are you saying you got the drugs from the Chinese restaurant? 341 00:21:31,604 --> 00:21:33,597 Tony, are you willing to implicate 342 00:21:33,620 --> 00:21:36,018 innocent people just to protect Nypo? 343 00:21:40,404 --> 00:21:41,662 You disappoint me, Tony. 344 00:21:41,685 --> 00:21:43,389 All right, let's just say that, uh... 345 00:21:43,412 --> 00:21:47,197 That... Curt were to be arrested. 346 00:21:47,220 --> 00:21:49,757 Then, uh... Then... 347 00:21:49,780 --> 00:21:50,942 what would happen to him? 348 00:21:50,965 --> 00:21:53,790 He would be booked, arraigned and then tried. 349 00:21:53,813 --> 00:21:56,498 And then he would be... Be in jail all that time? 350 00:21:59,317 --> 00:22:01,693 Well, I would argue against it, 351 00:22:01,716 --> 00:22:04,061 but the judge would probably set bail. 352 00:22:04,084 --> 00:22:05,053 Yep. 353 00:22:05,076 --> 00:22:06,718 See, I don't know a thing. 354 00:22:06,741 --> 00:22:08,466 (phone rings) 355 00:22:11,188 --> 00:22:12,625 Yes? 356 00:22:13,460 --> 00:22:15,645 Send her in. 357 00:22:15,669 --> 00:22:17,490 Tony's mother's here. 358 00:22:19,540 --> 00:22:20,510 Tony? 359 00:22:20,533 --> 00:22:23,667 I'm sorry, Ranger Walker, I... I... 360 00:22:27,348 --> 00:22:28,412 God. What...? 361 00:22:28,435 --> 00:22:30,589 What...? What happened to you, honey? 362 00:22:30,612 --> 00:22:31,613 I just got into a... 363 00:22:31,636 --> 00:22:33,628 I just fell on my bike... Are you okay? 364 00:22:33,651 --> 00:22:34,674 Yeah, I'm all right. 365 00:22:35,477 --> 00:22:36,690 Are you gonna tell her, Tony? 366 00:22:38,548 --> 00:22:39,891 What? Tell me what? 367 00:22:41,619 --> 00:22:44,498 Your fiancé has Tony delivering cocaine on his bicycle. 368 00:22:45,140 --> 00:22:46,077 Excuse me? 369 00:22:46,100 --> 00:22:48,061 Nypo is dealing in cocaine, 370 00:22:48,084 --> 00:22:50,333 and he has your son delivering for him. 371 00:22:50,356 --> 00:22:52,349 Um, you know, 372 00:22:52,372 --> 00:22:54,301 you must have Curt confused with somebody else. 373 00:22:54,324 --> 00:22:55,645 He wouldn't do that to Tony. 374 00:22:55,668 --> 00:22:58,910 Are you aware that Mr. Nypo has done time for dealing drugs? 375 00:22:58,933 --> 00:23:00,861 Well, he would've told me that. 376 00:23:00,884 --> 00:23:02,813 Did he tell you he also beat a woman to death? 377 00:23:02,836 --> 00:23:03,837 What is this? 378 00:23:03,860 --> 00:23:05,299 The truth, Mrs. Kingston. 379 00:23:08,340 --> 00:23:09,630 Tony, 380 00:23:09,653 --> 00:23:11,838 I know you feel like we're letting you down, 381 00:23:11,861 --> 00:23:14,269 but we can't prosecute Nypo 382 00:23:14,292 --> 00:23:16,363 unless someone testifies against him. 383 00:23:17,268 --> 00:23:18,622 Can we go? 384 00:23:18,645 --> 00:23:19,837 Yes. 385 00:23:19,860 --> 00:23:21,042 You are free to go. 386 00:23:23,411 --> 00:23:26,290 ( somber theme playing) 387 00:23:26,836 --> 00:23:27,795 (door closes) 388 00:23:31,860 --> 00:23:33,470 You did the best you could. 389 00:23:33,493 --> 00:23:35,613 Yeah... 390 00:23:35,636 --> 00:23:38,514 But sometimes the best isn't good enough. 391 00:23:52,723 --> 00:23:55,965 I have a good mind to sue the city. 392 00:23:55,988 --> 00:23:57,885 Mom... Get a good lawyer. 393 00:23:57,908 --> 00:24:00,702 Mom... What? 394 00:24:00,725 --> 00:24:02,909 Ranger Walker didn't lie, all right? 395 00:24:02,932 --> 00:24:03,997 Look, honey... 396 00:24:04,020 --> 00:24:05,469 Mom, you know it's true. You know it. 397 00:24:05,492 --> 00:24:06,844 Get your butts in here now. 398 00:24:06,867 --> 00:24:08,243 Both of you! 399 00:24:11,348 --> 00:24:13,106 Come on! 400 00:24:20,852 --> 00:24:22,270 What did you tell the cops? 401 00:24:22,293 --> 00:24:23,389 Nothing. Honest. 402 00:24:23,412 --> 00:24:24,445 Leave him alone, Curt. 403 00:24:24,468 --> 00:24:26,693 (yelps) Stay out of this! 404 00:24:29,077 --> 00:24:30,918 I thought we already did this one. 405 00:24:32,597 --> 00:24:33,534 What did you tell 'em? 406 00:24:33,557 --> 00:24:35,070 Nothing! Bull! 407 00:24:35,093 --> 00:24:37,042 If I did, you'd already be in jail. 408 00:24:39,444 --> 00:24:40,733 I talked to Chester's lawyer. 409 00:24:40,756 --> 00:24:42,109 Chester thinks you set them up. 410 00:24:42,132 --> 00:24:44,125 Look, I didn't know Ranger Walker was followin' me. 411 00:24:44,148 --> 00:24:45,149 All right? 412 00:24:45,172 --> 00:24:46,108 Curt! 413 00:24:46,131 --> 00:24:48,203 Stay out of this, damn it! 414 00:24:49,971 --> 00:24:51,070 This wouldn't have happened 415 00:24:51,093 --> 00:24:52,477 if you weren't friendly with Walker. 416 00:24:52,500 --> 00:24:54,013 And because you are, I can't be sure 417 00:24:54,036 --> 00:24:55,230 it's not gonna happen again. 418 00:24:55,253 --> 00:24:57,469 Or that you're not working for him right now. 419 00:24:57,492 --> 00:24:59,122 Maybe you're wearin' a wire. 420 00:25:00,628 --> 00:25:02,258 Or maybe you are. 421 00:25:03,221 --> 00:25:04,180 (shrieks) 422 00:25:05,108 --> 00:25:06,259 (grunts) 423 00:25:08,500 --> 00:25:11,646 (laughing): You're really gonna regret that, pal. 424 00:25:11,669 --> 00:25:13,566 Run, Tony. Run! 425 00:25:13,589 --> 00:25:14,548 (screams) 426 00:25:17,236 --> 00:25:20,114 ( ominous theme playing) 427 00:25:26,452 --> 00:25:28,926 You had no right to treat Tony like that. 428 00:25:28,949 --> 00:25:30,365 He's just a kid. No, that's it. 429 00:25:30,388 --> 00:25:31,580 No more. 430 00:25:31,603 --> 00:25:33,533 I want you out of our lives, now. 431 00:25:33,556 --> 00:25:34,899 (grunts) 432 00:25:35,828 --> 00:25:36,946 Nuh... 433 00:25:40,564 --> 00:25:42,814 You stay away from Tony, or I'll kill you. 434 00:25:42,837 --> 00:25:45,468 (chuckling) That's funny. 435 00:25:45,491 --> 00:25:47,037 You know what happened to the last woman 436 00:25:47,060 --> 00:25:48,403 who threatened to kill me? 437 00:25:48,948 --> 00:25:49,885 (grunts) 438 00:25:49,908 --> 00:25:50,897 (screams) 439 00:25:52,597 --> 00:25:53,886 (screams) 440 00:25:53,909 --> 00:25:56,029 Dadgum it! I should've known better 441 00:25:56,052 --> 00:25:57,726 than to loan somethin' of sentimental 442 00:25:57,749 --> 00:25:59,742 or extrinsic value to you fellas. 443 00:25:59,765 --> 00:26:00,702 "Intrinsic," C.D. 444 00:26:00,725 --> 00:26:01,693 That's what I said. 445 00:26:01,716 --> 00:26:02,814 Besides, it's just a muffler. 446 00:26:02,837 --> 00:26:05,277 Yeah, we... We had it replaced. 447 00:26:05,300 --> 00:26:07,197 No. It's much more than a muffler. 448 00:26:07,220 --> 00:26:10,013 This is like an arm or a leg laying up here. 449 00:26:10,036 --> 00:26:12,605 You fellas have dismembered "Goldie." 450 00:26:12,628 --> 00:26:14,654 This was on that car in 1964, 451 00:26:14,677 --> 00:26:17,309 when I drove it off the showroom floor. 452 00:26:17,332 --> 00:26:21,469 A lender or a borrower, I shall not be. 453 00:26:21,492 --> 00:26:22,942 That's what Shakespeare said. 454 00:26:22,965 --> 00:26:24,542 Fellas, I love you both, 455 00:26:24,565 --> 00:26:27,196 but damn, you'd tear up an anvil. 456 00:26:27,219 --> 00:26:29,276 If I'd loaned you fellas a bowling ball, 457 00:26:29,299 --> 00:26:31,487 you'd have brought it back cracked. 458 00:26:32,852 --> 00:26:34,034 Damn. 459 00:26:35,252 --> 00:26:37,982 The information that you wanted from the university. 460 00:26:38,005 --> 00:26:39,769 Peter sent it over this afternoon. 461 00:26:42,227 --> 00:26:43,742 All right. We got three professors 462 00:26:43,765 --> 00:26:45,757 who started during the time period we're lookin' at. 463 00:26:45,780 --> 00:26:46,717 One woman. 464 00:26:46,740 --> 00:26:48,157 Two men. 465 00:26:48,180 --> 00:26:51,549 Alan Billbon teaches clinical psychology. 466 00:26:51,572 --> 00:26:52,722 Who's the other one? 467 00:26:54,324 --> 00:26:55,326 Peter Needham. 468 00:26:55,349 --> 00:26:56,860 Did you know about this, Alex? 469 00:26:56,883 --> 00:26:59,037 Not till a couple of minutes ago. 470 00:26:59,060 --> 00:27:01,213 Trivette, run a background check on both these guys. 471 00:27:01,236 --> 00:27:05,245 Look, Alex, we think Perkins is the guy. 472 00:27:05,268 --> 00:27:07,420 All right, he was workin' at the university 473 00:27:07,443 --> 00:27:08,733 when all three attacks took place. 474 00:27:08,756 --> 00:27:11,517 And he's been arrested before for sex crimes. 475 00:27:11,540 --> 00:27:14,045 Yeah, but it's all peeping Tom stuff. 476 00:27:14,068 --> 00:27:16,190 Why would he all of the sudden change his pattern 477 00:27:16,213 --> 00:27:17,469 and start attacking women? 478 00:27:17,492 --> 00:27:19,101 What about the evidence? 479 00:27:19,124 --> 00:27:20,764 Susan's scarf, the ski mask? 480 00:27:20,787 --> 00:27:22,110 Well, maybe, like he said, 481 00:27:22,133 --> 00:27:24,318 he did find them. Or someone planted it on him. 482 00:27:24,341 --> 00:27:26,910 You don't seriously believe that it could be Peter. 483 00:27:26,933 --> 00:27:28,222 Alex, he's a suspect. 484 00:27:28,245 --> 00:27:31,090 Whether I believe it or not doesn't really matter. 485 00:27:37,780 --> 00:27:38,941 TRIVETTE: Professor Billbon, 486 00:27:38,964 --> 00:27:40,861 what you're saying is you have no problem 487 00:27:40,884 --> 00:27:43,301 with professors dating coeds. 488 00:27:44,501 --> 00:27:46,771 Is this a great job or what? 489 00:27:49,683 --> 00:27:51,762 Okay, seriously... 490 00:27:54,036 --> 00:27:56,540 Sure, everybody's goin' a little crazy now 491 00:27:56,563 --> 00:27:58,597 because of all this sexual harassment stuff. 492 00:27:59,508 --> 00:28:02,557 And the schools all have rules about it. 493 00:28:02,580 --> 00:28:05,181 But, hey, everybody's doin' it. 494 00:28:05,204 --> 00:28:06,974 Why not? 495 00:28:06,997 --> 00:28:09,597 This is a college campus. 496 00:28:09,620 --> 00:28:11,837 And all the women here are way past the age of consent. 497 00:28:11,860 --> 00:28:13,342 Why did you leave RMU? 498 00:28:13,365 --> 00:28:14,910 Time to move on. 499 00:28:14,933 --> 00:28:17,120 Did you quit or were you thrown out? 500 00:28:21,011 --> 00:28:22,908 Hey... 501 00:28:22,931 --> 00:28:28,189 I did not invite you guys into my office to be insulted, okay? 502 00:28:28,212 --> 00:28:30,366 You asked me your questions, I answered 'em. 503 00:28:30,389 --> 00:28:32,253 You're sure you've never met the three girls that 504 00:28:32,276 --> 00:28:34,301 were attacked here on campus. No. 505 00:28:34,324 --> 00:28:35,262 Alan? 506 00:28:35,285 --> 00:28:36,221 Yeah. 507 00:28:36,244 --> 00:28:38,238 You have a class in five minutes. 508 00:28:38,261 --> 00:28:40,019 Okay. Thanks, darlin'. 509 00:28:45,300 --> 00:28:46,259 (sighs) 510 00:28:47,668 --> 00:28:50,045 Do you guys really think 511 00:28:50,068 --> 00:28:52,094 that I'm the kind of guy that has to get his jollies 512 00:28:52,117 --> 00:28:54,014 by raping women? 513 00:28:54,037 --> 00:28:56,306 You gotta be kiddin' me. 514 00:29:04,052 --> 00:29:06,045 Look, this... This is nuts, man. 515 00:29:06,068 --> 00:29:07,517 This is absolutely nuts. 516 00:29:07,540 --> 00:29:09,629 All... All the girls in my office are freakin' out. 517 00:29:09,652 --> 00:29:11,645 Alan, I talked to the head of security. 518 00:29:11,668 --> 00:29:13,341 He tells me we actually had fewer incidents 519 00:29:13,364 --> 00:29:14,397 than most schools our size. 520 00:29:14,420 --> 00:29:15,677 That's pretty good, if you ask me. 521 00:29:15,700 --> 00:29:17,373 Then why do we have Texas Rangers comin' here, 522 00:29:17,396 --> 00:29:18,333 askin' questions? 523 00:29:18,356 --> 00:29:19,805 Alex, where you goin'? 524 00:29:19,828 --> 00:29:22,045 Oh. I was just gonna go grab a bite to eat. 525 00:29:22,068 --> 00:29:23,005 Mind if I tag along? 526 00:29:23,028 --> 00:29:23,965 I'd like that. 527 00:29:23,988 --> 00:29:25,086 Who's the beautiful lady? 528 00:29:25,109 --> 00:29:27,485 Oh, Alex Cahill, this is Alan Billbon. 529 00:29:27,508 --> 00:29:29,085 Alex Cahill, y-you teach law classes 530 00:29:29,108 --> 00:29:30,174 in the evenings, don't you? 531 00:29:30,197 --> 00:29:31,134 Yes, I do. 532 00:29:31,157 --> 00:29:32,573 I'm enjoying it very much. 533 00:29:32,596 --> 00:29:34,877 Nice meeting you. Maybe, uh... 534 00:29:34,900 --> 00:29:37,693 Maybe I can come by your class sometime and... And observe. 535 00:29:37,716 --> 00:29:38,909 Sure. 536 00:29:38,932 --> 00:29:40,990 See you later, Peter. 537 00:29:41,013 --> 00:29:42,642 See ya, Alan. 538 00:29:43,924 --> 00:29:45,597 Campus Casanova. 539 00:29:45,620 --> 00:29:47,218 Pay no attention. 540 00:29:48,276 --> 00:29:50,589 Well, he admits to dating students. 541 00:29:50,612 --> 00:29:53,053 Yeah. Exclusively, from the look of things. 542 00:29:53,076 --> 00:29:55,301 But that doesn't give us enough to prove anything, huh? 543 00:29:56,340 --> 00:29:57,822 As much as I hate to admit it, he's right. 544 00:29:57,845 --> 00:30:00,765 He doesn't seem like the type who'd have to resort to rape 545 00:30:00,788 --> 00:30:01,725 to get what he wanted. 546 00:30:01,748 --> 00:30:03,187 (phone rings) 547 00:30:04,180 --> 00:30:05,597 Walker. 548 00:30:05,620 --> 00:30:06,579 For you. 549 00:30:07,508 --> 00:30:08,605 Yeah. Trivette. 550 00:30:08,628 --> 00:30:10,067 Hi, George. 551 00:30:12,405 --> 00:30:13,842 You sure? 552 00:30:14,613 --> 00:30:16,754 Okay, yeah. Thanks. 553 00:30:17,428 --> 00:30:18,782 The lab? 554 00:30:18,805 --> 00:30:22,397 Yeah. Stan Perkins is definitely not our rapist. 555 00:30:22,420 --> 00:30:24,157 Wrong blood type. 556 00:30:24,180 --> 00:30:25,277 That leaves Peter Needham. 557 00:30:25,300 --> 00:30:26,642 Yep. 558 00:30:27,605 --> 00:30:29,298 We better cut Perkins loose. 559 00:30:30,036 --> 00:30:31,165 Ranger Trivette. Yeah. 560 00:30:31,188 --> 00:30:32,190 This just came for you. 561 00:30:32,213 --> 00:30:33,203 Thanks. 562 00:30:36,341 --> 00:30:38,738 Reports on both professors. 563 00:30:41,141 --> 00:30:42,738 (phone rings) 564 00:30:44,307 --> 00:30:45,266 Walker. 565 00:30:45,972 --> 00:30:47,677 Hi, Laura. 566 00:30:47,700 --> 00:30:49,310 I'll be right there. 567 00:30:49,333 --> 00:30:50,292 What's up? 568 00:30:51,412 --> 00:30:52,690 Nypo. 569 00:30:55,605 --> 00:30:58,941 WOMAN (over PA): Doctor Forest, dial 118, please. 570 00:30:58,964 --> 00:31:02,323 Doctor Forest, please dial one-one-eight. 571 00:31:03,764 --> 00:31:06,386 What kind of man would do this to a woman? 572 00:31:07,477 --> 00:31:08,510 (muffled): Tony? 573 00:31:08,533 --> 00:31:10,365 I'm here, Mom. I'm here. 574 00:31:10,388 --> 00:31:14,013 You... watch out for Curt. 575 00:31:14,036 --> 00:31:15,133 (whispers): Okay. 576 00:31:15,156 --> 00:31:16,989 Don't let him get you. Don't... 577 00:31:17,012 --> 00:31:17,949 It's... It's fine. 578 00:31:17,972 --> 00:31:19,229 It's fine, Mom. 579 00:31:19,252 --> 00:31:21,853 He... He didn't get me, and I'm all right, and... 580 00:31:21,876 --> 00:31:23,709 And just go back to sleep. 581 00:31:23,732 --> 00:31:25,811 Just... Just relax, all right? 582 00:31:30,708 --> 00:31:32,029 Tony tried to call you. 583 00:31:32,052 --> 00:31:33,469 When he couldn't get in touch with you, 584 00:31:33,492 --> 00:31:35,421 he called me, and I met him over at the house. 585 00:31:35,444 --> 00:31:39,326 It was awful. There was blood everywhere. 586 00:31:39,349 --> 00:31:42,206 She was barely alive. 587 00:31:42,229 --> 00:31:43,837 Well, a warrant for Nypo's arrest 588 00:31:43,860 --> 00:31:46,717 is being drawn up right now. 589 00:31:46,740 --> 00:31:48,369 I'm gonna serve it personally. 590 00:31:50,228 --> 00:31:52,349 Well, Tony's gonna stay at my house. 591 00:31:52,372 --> 00:31:53,470 At least for tonight. 592 00:31:53,493 --> 00:31:54,813 Okay, good. 593 00:31:54,836 --> 00:31:56,350 First I've gotta take him downtown. 594 00:31:56,373 --> 00:31:59,410 The DA's office is waiting to take his statement. 595 00:32:00,596 --> 00:32:03,197 I'm gonna, um, stay here just for a little bit 596 00:32:03,220 --> 00:32:05,437 until she falls asleep, okay? 597 00:32:05,460 --> 00:32:07,859 Yeah, sure. We'll wait outside. 598 00:32:08,788 --> 00:32:10,066 Okay. 599 00:32:14,452 --> 00:32:15,677 I'm gonna have to leave. 600 00:32:15,700 --> 00:32:18,301 I forgot I've got a parent conference. 601 00:32:18,324 --> 00:32:19,549 Okay, when we're finished, 602 00:32:19,572 --> 00:32:21,277 I'll drop Tony off at your house. 603 00:32:21,300 --> 00:32:24,221 Should we set an extra place for you for dinner? 604 00:32:24,244 --> 00:32:26,002 That'd be great. 605 00:32:28,436 --> 00:32:30,393 Better take a look at this. 606 00:32:35,733 --> 00:32:37,309 When he was at Farragut University, 607 00:32:37,332 --> 00:32:39,614 the incidence of rape went up 30 percent. 608 00:32:39,637 --> 00:32:41,405 Same at the other schools he taught at. 609 00:32:41,428 --> 00:32:42,942 And the m.o. for some of those rapes 610 00:32:42,965 --> 00:32:44,158 fits the guy we're lookin' for. 611 00:32:44,181 --> 00:32:46,205 Better get a copy of this report to Alex. 612 00:32:46,228 --> 00:32:47,453 I'll fax it to her. 613 00:32:47,476 --> 00:32:49,085 When we're finished with Tony, 614 00:32:49,108 --> 00:32:50,845 let's go meet Alex at her class. 615 00:32:50,868 --> 00:32:52,147 All right. 616 00:33:03,508 --> 00:33:04,797 This fax just came in for you 617 00:33:04,820 --> 00:33:06,109 from Ranger Trivette's office. 618 00:33:06,132 --> 00:33:07,581 You know, about the college professor. 619 00:33:07,604 --> 00:33:09,181 Just put it on my desk. I'm late for class. 620 00:33:09,204 --> 00:33:10,301 Well, there's a note on it, 621 00:33:10,324 --> 00:33:11,389 says it's important. 622 00:33:11,412 --> 00:33:12,690 Thank you. 623 00:33:15,476 --> 00:33:17,363 (students chatting indistinctly) 624 00:33:18,356 --> 00:33:19,613 WOMAN: Are you gonna come? 625 00:33:19,636 --> 00:33:20,851 WOMAN 2: Well, we'll talk. 626 00:33:30,068 --> 00:33:31,229 Hi. 627 00:33:31,252 --> 00:33:32,509 Hi. 628 00:33:32,532 --> 00:33:33,630 Need any help? 629 00:33:33,653 --> 00:33:35,069 No. 630 00:33:35,092 --> 00:33:36,669 All set? 631 00:33:36,692 --> 00:33:37,971 Yeah. 632 00:33:51,860 --> 00:33:53,053 Where's Alex Cahill? 633 00:33:53,076 --> 00:33:54,621 They just left. 634 00:33:54,644 --> 00:33:55,581 They? 635 00:33:55,604 --> 00:33:56,797 Yeah, she and Professor Needham. 636 00:33:56,820 --> 00:33:58,174 Do you know where they went? 637 00:33:58,197 --> 00:33:59,133 No. 638 00:33:59,156 --> 00:34:02,034 ( tense theme playing) 639 00:34:08,917 --> 00:34:10,429 ALEX: Why don't you drop me over at my car 640 00:34:10,452 --> 00:34:11,613 and I'll meet you at C.D.'s. 641 00:34:11,636 --> 00:34:13,501 PETER: Well, why don't we just take my car. 642 00:34:13,524 --> 00:34:15,133 I've got an early arraignment tomorrow. 643 00:34:15,156 --> 00:34:16,797 I'm not gonna be able to that stay that long. 644 00:34:16,820 --> 00:34:17,886 Hmm, I see. 645 00:34:17,909 --> 00:34:18,846 Oh. Oh! 646 00:34:18,869 --> 00:34:19,869 Here, it's okay. 647 00:34:19,892 --> 00:34:20,989 I got it. I'm sorry. 648 00:34:21,012 --> 00:34:22,334 Here you go. 649 00:34:22,357 --> 00:34:24,733 Peter, I don't think you should be looking at that. 650 00:34:24,756 --> 00:34:26,717 I haven't had a chance to read it myself. 651 00:34:26,740 --> 00:34:28,658 I don't believe this. 652 00:34:29,684 --> 00:34:30,643 (grunts) 653 00:34:35,988 --> 00:34:38,590 Bitch. (gasps) 654 00:34:38,613 --> 00:34:40,318 What do you want from me, huh? 655 00:34:40,341 --> 00:34:41,341 What do you want? 656 00:34:41,364 --> 00:34:42,301 Nothing. 657 00:34:42,324 --> 00:34:46,269 You send Rangers to my office to harass me. 658 00:34:46,292 --> 00:34:47,356 Make me out to be... 659 00:34:47,379 --> 00:34:49,117 To be some kind of a pervert. 660 00:34:49,140 --> 00:34:50,493 Ruin my reputation. 661 00:34:50,516 --> 00:34:52,382 No. Shut up! 662 00:34:52,405 --> 00:34:53,725 You women think that you... 663 00:34:53,748 --> 00:34:55,262 You rule the whole damn world, don't you? 664 00:34:55,285 --> 00:34:56,894 You think that you're better than us. 665 00:34:56,917 --> 00:34:58,429 Well, let me tell you something. 666 00:34:58,452 --> 00:34:59,966 You're only good for one thing, 667 00:34:59,989 --> 00:35:01,533 and, uh, I'm gonna 668 00:35:01,556 --> 00:35:03,421 give you a little demonstration. 669 00:35:03,444 --> 00:35:05,554 ( ominous theme playing) 670 00:35:06,516 --> 00:35:07,667 (yells) 671 00:35:08,981 --> 00:35:09,940 (grunts) 672 00:35:11,636 --> 00:35:13,118 Come here. 673 00:35:13,141 --> 00:35:14,973 Maybe they've already gone. 674 00:35:14,996 --> 00:35:17,597 Yeah, you're probably right. 675 00:35:17,620 --> 00:35:19,538 (Alex screams) 676 00:35:25,109 --> 00:35:27,411 WALKER: Alex, you okay? 677 00:35:28,052 --> 00:35:29,331 Peter. 678 00:35:30,676 --> 00:35:32,093 (Peter groans) 679 00:35:32,116 --> 00:35:33,630 Peter, are you all right? 680 00:35:33,653 --> 00:35:35,186 (whispers): Oh, God. 681 00:35:42,612 --> 00:35:44,509 Got Billbon locked up downtown. 682 00:35:44,532 --> 00:35:45,693 Yeah, get this. 683 00:35:45,716 --> 00:35:47,613 His attorney says he's a manic-depressive. 684 00:35:47,636 --> 00:35:49,086 He doesn't remember any of the attacks. 685 00:35:49,109 --> 00:35:51,325 Don't worry, we figure we're gonna lock up the attorney too. 686 00:35:51,348 --> 00:35:53,308 Good for you, Alex. 687 00:35:53,331 --> 00:35:55,421 Heard you beat the hell out of that rapist. 688 00:35:55,444 --> 00:35:57,693 I've never been so scared in my entire life. 689 00:35:57,716 --> 00:35:59,805 It's a good thing you listened to Walker 690 00:35:59,828 --> 00:36:01,245 about those self-defense classes. 691 00:36:01,269 --> 00:36:02,461 Yes, it is. 692 00:36:02,484 --> 00:36:03,548 (cell phone rings) 693 00:36:03,571 --> 00:36:04,851 Excuse me. 694 00:36:06,515 --> 00:36:07,954 Yeah. Trivette. 695 00:36:15,412 --> 00:36:17,714 Excuse me. 696 00:36:18,420 --> 00:36:21,566 So, um, how's Peter? 697 00:36:21,589 --> 00:36:24,413 He has a concussion. 698 00:36:24,436 --> 00:36:26,525 They're gonna keep him overnight for observation, 699 00:36:26,548 --> 00:36:29,021 but I'm sure he'll be fine. 700 00:36:29,044 --> 00:36:30,386 Let's go see him. 701 00:36:32,020 --> 00:36:35,346 Any friend of yours... Ohh... 702 00:36:36,212 --> 00:36:37,618 TRIVETTE: Walker. 703 00:36:38,325 --> 00:36:40,318 Laura called the office. 704 00:36:40,341 --> 00:36:41,470 Tony took off on his bike 705 00:36:41,493 --> 00:36:44,573 about a half-hour after we dropped him off. 706 00:36:44,596 --> 00:36:46,141 You don't think he'd be foolish enough 707 00:36:46,164 --> 00:36:47,955 to go after Nypo. 708 00:36:48,820 --> 00:36:49,758 C.D. will take you home. 709 00:36:49,781 --> 00:36:51,570 Okay. 710 00:36:53,685 --> 00:36:56,563 ( ominous theme playing) 711 00:37:06,484 --> 00:37:08,402 (men speaking indistinctly) 712 00:37:25,524 --> 00:37:26,994 (door opens) 713 00:37:32,981 --> 00:37:35,261 What the hell's goin' on here? 714 00:37:35,284 --> 00:37:38,462 I said we don't move anything until everything calms down. 715 00:37:38,485 --> 00:37:40,157 Look, we got us a hornet's nest stirred up here 716 00:37:40,180 --> 00:37:41,181 with this Ranger Walker. 717 00:37:41,204 --> 00:37:43,517 Walker's my problem, not yours. 718 00:37:43,540 --> 00:37:44,861 I'll handle it. 719 00:37:44,884 --> 00:37:47,292 Yeah, well, thanks to you, so far he's all our problems, 720 00:37:47,315 --> 00:37:48,605 and you haven't handled it. 721 00:37:48,628 --> 00:37:51,261 Now, what I say around here goes. 722 00:37:51,284 --> 00:37:52,797 I don't pay you to have opinions. 723 00:37:52,820 --> 00:37:55,485 You don't pay me, period. 724 00:37:55,509 --> 00:37:57,470 We just became equal partners. 725 00:37:57,493 --> 00:37:59,025 Do we get our usual cut? 726 00:38:00,276 --> 00:38:03,422 Double, when Walker and his partner are dead. 727 00:38:03,445 --> 00:38:05,085 ( ominous theme playing) 728 00:38:05,108 --> 00:38:06,237 That ain't gonna happen. 729 00:38:06,260 --> 00:38:08,541 Well, ain't this a kick in the head? 730 00:38:08,564 --> 00:38:11,485 I could go... I could go to jail for this. 731 00:38:11,508 --> 00:38:13,341 I don't care. 732 00:38:13,364 --> 00:38:15,282 You're goin' down, Nypo. 733 00:38:19,412 --> 00:38:20,702 (shouting): Did you hear me? 734 00:38:20,725 --> 00:38:23,101 Yeah. I heard you, kid. 735 00:38:23,124 --> 00:38:25,138 Go ahead. Pull the trigger. 736 00:38:26,260 --> 00:38:27,549 Don't have the guts? 737 00:38:27,572 --> 00:38:30,588 Walker's got your head all twisted up 738 00:38:30,611 --> 00:38:31,838 with the rules of the game. 739 00:38:31,861 --> 00:38:33,758 Only thing he doesn't know is, 740 00:38:33,781 --> 00:38:35,475 there are no rules. 741 00:38:41,172 --> 00:38:43,634 Your turn, Tony. 742 00:38:45,652 --> 00:38:49,085 Great feeling, ain't it? Huh? 743 00:38:49,108 --> 00:38:50,067 Drop it, Nypo! 744 00:38:50,901 --> 00:38:52,317 Against the wall. 745 00:38:52,340 --> 00:38:53,502 Stay put. 746 00:38:53,525 --> 00:38:55,538 Go to hell. 747 00:38:56,564 --> 00:38:59,389 Look, it's only drug dealing right now. 748 00:38:59,412 --> 00:39:00,830 Don't make it murder. 749 00:39:00,853 --> 00:39:02,429 Come on, Nypo, he's right. Put the gun down. 750 00:39:02,452 --> 00:39:03,997 For drugs, we only get three to five... 751 00:39:04,020 --> 00:39:05,554 (yells) 752 00:39:07,188 --> 00:39:08,158 He's next. 753 00:39:08,181 --> 00:39:09,789 Put it down. 754 00:39:09,812 --> 00:39:11,411 Put it down! 755 00:39:12,404 --> 00:39:13,746 You too. 756 00:39:19,059 --> 00:39:20,018 (yells) 757 00:39:33,492 --> 00:39:35,486 Now I get to give a lesson to the teacher. 758 00:39:35,509 --> 00:39:37,758 Champion of Folsom, huh? 759 00:39:37,781 --> 00:39:39,250 Let's see what you know. 760 00:39:46,069 --> 00:39:47,506 ( up-tempo theme playing) 761 00:39:58,805 --> 00:40:00,402 You're not so tough. 762 00:40:08,597 --> 00:40:10,937 I told you to stay put. 763 00:40:22,836 --> 00:40:24,669 If I wanted your opinion, 764 00:40:24,692 --> 00:40:26,898 I'd beat it out of ya. 765 00:40:39,476 --> 00:40:41,395 He doesn't look so tough now. 766 00:40:42,196 --> 00:40:43,294 Think you can point at him 767 00:40:43,317 --> 00:40:45,772 and tell a jury what he's done? 768 00:40:47,476 --> 00:40:49,394 Yeah, watch me. 769 00:40:51,668 --> 00:40:54,546 ( tender theme playing) 770 00:40:56,276 --> 00:40:57,715 Thank you. 771 00:41:22,196 --> 00:41:23,133 Wait a minute. 772 00:41:23,156 --> 00:41:25,693 Wait. We... We totaled this. 773 00:41:25,716 --> 00:41:26,717 We went through trees. 774 00:41:26,740 --> 00:41:29,374 We went over railroad tracks, 775 00:41:29,397 --> 00:41:31,358 through a shack, into a pond. 776 00:41:31,381 --> 00:41:33,261 Amazing what a wash job will do, huh? 777 00:41:35,028 --> 00:41:36,594 No, don't. Don't. 778 00:41:37,844 --> 00:41:38,814 So, what do you think? 779 00:41:38,837 --> 00:41:40,157 I mean, it's not so bad. 780 00:41:40,180 --> 00:41:42,173 No, it's not so bad, really, y'know. 781 00:41:42,196 --> 00:41:44,669 Little paint here and little paint there. 782 00:41:44,692 --> 00:41:47,069 Yeah, that's what I was thinking. 783 00:41:47,092 --> 00:41:48,210 Yeah. 784 00:41:49,268 --> 00:41:51,282 Well, let's see what's inside. 785 00:41:54,197 --> 00:41:55,869 You got a fishing pole, C.D.? 786 00:41:55,892 --> 00:41:57,277 We got dinner tonight, boy. 787 00:41:57,300 --> 00:41:59,453 (laughs) 788 00:41:59,476 --> 00:42:01,523 (laughs) 789 00:42:05,961 --> 00:42:11,575 (Resync by Chuck) 790 00:42:13,836 --> 00:42:17,015 ( upbeat theme playing) 52941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.