Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,089 --> 00:00:01,151
( light rock action theme plays)
2
00:00:01,760 --> 00:00:02,719
MAN: Here he comes.
3
00:00:13,632 --> 00:00:14,953
Hey, man,
4
00:00:14,976 --> 00:00:16,842
we thought maybe
you wasn't gonna show.
5
00:00:16,865 --> 00:00:17,929
We got customers.
6
00:00:17,952 --> 00:00:20,361
Yeah and I got what
they want, so shut up.
7
00:00:20,384 --> 00:00:22,078
Whoa, whoa. Take it easy.
8
00:00:43,616 --> 00:00:44,778
Good.
9
00:00:44,801 --> 00:00:46,686
Let's do it.
10
00:00:52,545 --> 00:00:58,303
( suspenseful theme playing)
(Resync by Chuck)
11
00:01:04,928 --> 00:01:06,410
You ready? Yeah.
12
00:01:06,433 --> 00:01:07,370
How are we going to do it?
13
00:01:07,393 --> 00:01:08,799
Like this.
14
00:01:12,224 --> 00:01:14,878
(all shouting indistinctly)
15
00:01:23,009 --> 00:01:24,658
Texas Rangers! Drop it!
16
00:01:24,929 --> 00:01:25,888
You heard the man.
17
00:01:56,097 --> 00:01:59,423
( light rock action
theme playing)
18
00:02:40,961 --> 00:02:43,177
Did you get anything
out of these guys
19
00:02:43,200 --> 00:02:44,681
about their supplier?
20
00:02:44,704 --> 00:02:47,561
No, it seems whoever it
is, they're all scared of him.
21
00:02:47,584 --> 00:02:49,129
Whoever it is,
22
00:02:49,152 --> 00:02:50,954
is controlling about
half the drugs in this city.
23
00:02:50,977 --> 00:02:53,608
Walker, we have got to find him.
24
00:02:53,631 --> 00:02:55,434
Please keep hammering
on all your sources.
25
00:02:55,457 --> 00:02:57,162
We will.
26
00:02:57,185 --> 00:02:59,720
I've got to get to
my arraignment.
27
00:02:59,743 --> 00:03:00,810
We still on for tonight?
28
00:03:00,833 --> 00:03:01,770
You bet.
29
00:03:01,793 --> 00:03:02,953
Wouldn't miss it for the world.
30
00:03:02,976 --> 00:03:03,913
Great.
31
00:03:03,936 --> 00:03:05,886
Deeley Hall, room 313.
32
00:03:08,992 --> 00:03:11,114
All right, let's get to work.
33
00:03:11,137 --> 00:03:14,463
( suspenseful theme playing)
34
00:03:39,969 --> 00:03:41,887
(rattling noise)
35
00:03:50,880 --> 00:03:52,649
Hello?
36
00:03:52,672 --> 00:03:54,205
Somebody there?
37
00:04:27,617 --> 00:04:29,758
(clanging noise)
38
00:04:37,312 --> 00:04:39,486
(door slams)
39
00:04:41,408 --> 00:04:43,145
ALEX: All right, class,
40
00:04:43,168 --> 00:04:44,745
This brings us to
the end of our session
41
00:04:44,768 --> 00:04:45,898
on arrest and indictment.
42
00:04:45,921 --> 00:04:47,210
Any questions?
43
00:04:47,233 --> 00:04:48,681
Alex.
44
00:04:48,704 --> 00:04:50,857
If there's no probable
cause for the arrest,
45
00:04:50,880 --> 00:04:52,222
does that void the indictment?
46
00:04:55,360 --> 00:04:59,401
ALEX: The only example I can
think of is the case of Jones v. Reilly.
47
00:04:59,424 --> 00:05:01,673
It's 1952... No, 1953.
48
00:05:01,696 --> 00:05:06,345
This case illustrates
that an officer's biggest...
49
00:05:06,369 --> 00:05:07,305
Stay where you are!
50
00:05:07,329 --> 00:05:09,118
(all screaming)
51
00:05:11,745 --> 00:05:12,682
Drop the knife.
52
00:05:12,705 --> 00:05:13,738
Forget it.
53
00:05:13,761 --> 00:05:15,754
Take one more step,
she's a goner, man.
54
00:05:15,777 --> 00:05:17,183
Drop the gun.
55
00:05:18,272 --> 00:05:19,455
I'll kill her, Ranger.
56
00:05:20,576 --> 00:05:21,917
All right, okay.
57
00:05:28,191 --> 00:05:29,189
Now what?
58
00:05:34,432 --> 00:05:36,766
(students screaming)
59
00:05:46,368 --> 00:05:48,318
You're under arrest.
60
00:05:54,816 --> 00:05:56,734
All right, guys, you
can come out now.
61
00:05:59,007 --> 00:06:02,025
(students groan)
62
00:06:02,049 --> 00:06:04,073
I'd like you to meet
Ranger Walker
63
00:06:04,096 --> 00:06:05,418
and Ranger Trivette.
64
00:06:05,441 --> 00:06:07,881
Wait a minute. You
mean that was all an act?
65
00:06:07,904 --> 00:06:10,089
We wanted to give you
a taste of the real thing.
66
00:06:10,112 --> 00:06:12,318
There was never any danger.
67
00:06:13,185 --> 00:06:15,529
My gun was... (clicks)
68
00:06:15,552 --> 00:06:16,489
unloaded.
69
00:06:16,512 --> 00:06:17,450
MAN: That's good.
70
00:06:17,473 --> 00:06:19,881
Knife's rubber.
71
00:06:19,904 --> 00:06:22,217
I'm sorry if this exercise
was a little over the top,
72
00:06:22,240 --> 00:06:24,553
but I asked the Rangers to help
me out for a very good reason.
73
00:06:24,576 --> 00:06:27,081
You wanted us to know
that you're a tough grader.
74
00:06:27,104 --> 00:06:28,169
(students laugh)
75
00:06:28,192 --> 00:06:29,257
Well, that too.
76
00:06:29,280 --> 00:06:31,529
No, actually, I wanted
you to get a sense
77
00:06:31,552 --> 00:06:33,674
of how fast an arrest
like this goes down.
78
00:06:33,697 --> 00:06:35,465
And sometimes,
like in this situation,
79
00:06:35,488 --> 00:06:37,065
it's hard for officers
to keep track
80
00:06:37,088 --> 00:06:38,730
of everything
they're required to do.
81
00:06:38,753 --> 00:06:41,161
So can anybody give
me some specifics
82
00:06:41,184 --> 00:06:42,793
about what they
observed in this arrest?
83
00:06:42,816 --> 00:06:44,522
It'll never hold up in court.
84
00:06:44,545 --> 00:06:46,185
That's right, Susan.
Can you tell us why?
85
00:06:46,209 --> 00:06:47,722
He didn't read him his rights.
86
00:06:47,745 --> 00:06:50,634
That could be one of the issues.
87
00:06:50,657 --> 00:06:52,105
It looked so real, I
didn't even notice.
88
00:06:52,128 --> 00:06:54,090
My heart was pumping so fast.
89
00:06:54,113 --> 00:06:56,937
Well, when an officer's
put into such a situation,
90
00:06:56,960 --> 00:06:59,049
their heart's beating
just as fast as yours is,
91
00:06:59,072 --> 00:07:00,489
but...
92
00:07:00,512 --> 00:07:02,826
they have to observe everything
that's going on around them.
93
00:07:02,849 --> 00:07:04,553
We have to do
everything by the book,
94
00:07:04,576 --> 00:07:05,962
otherwise Alex
and her colleagues,
95
00:07:05,985 --> 00:07:07,785
they won't be able to
do their job properly.
96
00:07:07,808 --> 00:07:11,210
Okay, for next week, I
want a three-page paper
97
00:07:11,233 --> 00:07:14,794
detailing the specifics of
why this was a bad bust.
98
00:07:14,817 --> 00:07:18,857
See you next Thursday.
99
00:07:18,880 --> 00:07:19,849
That was a great class.
100
00:07:19,872 --> 00:07:20,990
Thank you.
101
00:07:22,272 --> 00:07:23,231
Alex.
102
00:07:24,288 --> 00:07:26,089
Peter, hi.
103
00:07:26,112 --> 00:07:28,521
I saw the class breaking up,
104
00:07:28,544 --> 00:07:30,153
so I thought I'd drop by.
105
00:07:30,176 --> 00:07:31,113
Great.
106
00:07:31,136 --> 00:07:32,617
Oh, Walker, Trivette,
107
00:07:32,640 --> 00:07:34,505
I'd like you to meet
professor Peter Needham.
108
00:07:34,528 --> 00:07:36,791
How do you do? Nice
meeting you, fellas.
109
00:07:36,992 --> 00:07:38,250
Hi.
110
00:07:38,273 --> 00:07:40,202
Peter is the dean of
students here at the university.
111
00:07:40,225 --> 00:07:41,193
Acting dean.
112
00:07:41,216 --> 00:07:42,569
I've only been
here a short while.
113
00:07:42,592 --> 00:07:44,585
They're just sort of
trying me out, actually.
114
00:07:44,608 --> 00:07:45,930
Another thing we have in common.
115
00:07:45,953 --> 00:07:47,274
That's right.
116
00:07:47,297 --> 00:07:48,617
We grew up 10
minutes from each other
117
00:07:48,640 --> 00:07:50,154
and never met. Can
you believe that?
118
00:07:50,177 --> 00:07:52,841
ALEX: We actually know
a lot of the same people.
119
00:07:52,864 --> 00:07:54,506
Well, that's... great.
120
00:07:54,529 --> 00:07:56,201
Excuse me just one sec.
121
00:07:56,224 --> 00:07:58,537
Uh, Alex, about our coffee date,
122
00:07:58,560 --> 00:08:00,233
I'm gonna have to give
you a rain check on that.
123
00:08:00,256 --> 00:08:01,641
Something's come up, and, uh...
124
00:08:01,664 --> 00:08:04,522
ALEX: Oh, no problem.
We'll just reschedule.
125
00:08:04,545 --> 00:08:06,730
Okay. Tomorrow night good?
126
00:08:06,753 --> 00:08:07,754
Great. You're on.
127
00:08:07,777 --> 00:08:10,121
Great. You look
good, by the way.
128
00:08:10,144 --> 00:08:12,331
Oh, nice meeting you, fellas.
129
00:08:15,104 --> 00:08:17,983
So... He called us "fellas."
130
00:08:21,664 --> 00:08:23,561
Professor, huh?
131
00:08:23,584 --> 00:08:25,130
So, what does he teach?
132
00:08:25,153 --> 00:08:28,649
Sociology, and he has two PhDs.
133
00:08:28,672 --> 00:08:30,186
Very impressive.
134
00:08:30,209 --> 00:08:32,521
We're just friends, Walker.
135
00:08:32,544 --> 00:08:34,026
You and me, or him and you?
136
00:08:34,049 --> 00:08:36,361
You guys fight like a
bunch of old married folks.
137
00:08:36,384 --> 00:08:37,641
You know that?
138
00:08:37,664 --> 00:08:39,338
We're not fighting.
We're just discussing.
139
00:08:39,361 --> 00:08:41,673
Yeah, we're just discussing.
140
00:08:41,696 --> 00:08:44,361
By the way, I need to ask
you a very important question.
141
00:08:44,384 --> 00:08:46,473
Does the professor
wear those patches
142
00:08:46,496 --> 00:08:47,978
on all of his jackets?
143
00:08:48,001 --> 00:08:50,409
All right, now we're fighting.
144
00:08:50,432 --> 00:08:51,369
See what I mean?
145
00:08:51,392 --> 00:08:52,329
Shut up, Jimmy.
146
00:08:52,352 --> 00:08:53,961
Me?
147
00:08:53,984 --> 00:08:56,329
Don't you walk away from me.
148
00:08:56,352 --> 00:08:58,122
GIRL 1: See you Thursday.
149
00:08:58,145 --> 00:09:01,002
GUY: Okay, see you guys.
150
00:09:01,025 --> 00:09:02,793
GIRL 2: Bye. See you guys later.
151
00:09:02,816 --> 00:09:04,318
Bye-bye.
152
00:09:15,456 --> 00:09:17,726
Damn. I'm on the
wrong floor again.
153
00:09:27,649 --> 00:09:28,905
(door opens)
154
00:09:28,928 --> 00:09:30,250
(footsteps running)
155
00:09:30,273 --> 00:09:32,905
(screaming)
156
00:09:32,928 --> 00:09:34,693
It's coming from the stairwell.
157
00:09:46,592 --> 00:09:48,894
I'll get an ambulance.
158
00:10:00,705 --> 00:10:03,134
(police radio chatter)
159
00:10:04,608 --> 00:10:05,930
(Trivette speaks indistinctly)
160
00:10:05,953 --> 00:10:07,564
OFFICER: Nothing else?
161
00:10:09,312 --> 00:10:11,422
Is that what the girl said?
162
00:10:12,481 --> 00:10:13,854
Alex.
163
00:10:14,848 --> 00:10:16,298
Peter.
164
00:10:16,321 --> 00:10:18,121
What happened? I saw
the ambulance drive in.
165
00:10:18,144 --> 00:10:19,849
One of my students got mugged.
166
00:10:19,872 --> 00:10:21,545
They're taking her to
the hospital right now.
167
00:10:21,568 --> 00:10:22,537
God, no.
168
00:10:22,560 --> 00:10:23,785
I'm gonna go over there.
169
00:10:23,808 --> 00:10:25,226
No, no, no. I'm
gonna drive you, okay?
170
00:10:25,249 --> 00:10:26,602
I thought you had
something that...
171
00:10:26,625 --> 00:10:28,927
This is more important.
Forget it. Come on.
172
00:10:30,240 --> 00:10:31,977
Yeah, the assault
happened about 9:32.
173
00:10:32,000 --> 00:10:34,782
I went looking for him,
but I couldn't find him.
174
00:10:39,457 --> 00:10:43,102
( solemn theme playing)
175
00:10:50,305 --> 00:10:51,528
Any word?
176
00:10:51,551 --> 00:10:52,991
They're still working on her.
177
00:10:59,360 --> 00:11:00,681
How is she, doctor?
178
00:11:00,704 --> 00:11:02,089
Lucky.
179
00:11:02,112 --> 00:11:04,265
A lot of people wouldn't
survive a beating like that.
180
00:11:04,288 --> 00:11:05,789
We'd like to talk to her.
181
00:11:07,200 --> 00:11:09,471
Just a couple of minutes.
She needs her rest.
182
00:11:16,704 --> 00:11:18,793
Susan, I'm Ranger Walker.
183
00:11:18,816 --> 00:11:20,606
Could you tell us what happened?
184
00:11:23,456 --> 00:11:24,585
It's all right, Susan.
185
00:11:24,609 --> 00:11:26,783
Alex?
186
00:11:28,417 --> 00:11:31,305
Can you remember anything at all
about the man who attacked you?
187
00:11:31,329 --> 00:11:32,926
What he looked like?
188
00:11:35,393 --> 00:11:37,630
Have you seen him
on campus before?
189
00:11:38,721 --> 00:11:40,073
No.
190
00:11:40,096 --> 00:11:43,017
He was covered up like
you were in the class.
191
00:11:43,040 --> 00:11:45,705
You mean he wore
a ski mask like this?
192
00:11:45,728 --> 00:11:47,497
Did you notice anything else?
193
00:11:47,520 --> 00:11:51,114
The color of his clothes,
the sound of his voice?
194
00:11:51,137 --> 00:11:53,609
Nothing. I... I don't know.
195
00:11:53,632 --> 00:11:56,265
It all happened so fast.
196
00:11:56,289 --> 00:12:00,874
I turned and... he was on me...
197
00:12:00,897 --> 00:12:06,569
and I was fighting
and... I don't know.
198
00:12:06,592 --> 00:12:09,481
I'm sorry. You'll
have to leave now.
199
00:12:09,504 --> 00:12:10,846
Okay.
200
00:12:12,417 --> 00:12:14,654
I'll be back.
201
00:12:19,456 --> 00:12:21,225
Let's go see if
Forensics has anything.
202
00:12:21,248 --> 00:12:22,921
Okay.
203
00:12:22,944 --> 00:12:24,649
INSTRUCTOR:
Good. Now, from here,
204
00:12:24,672 --> 00:12:26,537
you're gonna show me
the jab. The jab to the face.
205
00:12:26,560 --> 00:12:27,880
With a ki-hai loud
and ready, one.
206
00:12:27,903 --> 00:12:28,840
STUDENTS: Ki-hai!
207
00:12:28,863 --> 00:12:29,800
Good. Two.
208
00:12:29,823 --> 00:12:30,760
Ki-hai!
209
00:12:30,783 --> 00:12:31,816
Three. Ki-hai!
210
00:12:31,839 --> 00:12:33,033
Four. Ki-hai!
211
00:12:33,056 --> 00:12:34,473
Very good. This
time reverse punch.
212
00:12:34,496 --> 00:12:35,913
Show me your speed.
Show me your power.
213
00:12:35,936 --> 00:12:37,257
Ready, one. Ki-hai!
214
00:12:37,280 --> 00:12:38,217
Good. Two.
215
00:12:38,240 --> 00:12:39,465
Ki-hai!
216
00:12:39,488 --> 00:12:41,353
Good, one more time.
Fast, are you ready? Three.
217
00:12:41,376 --> 00:12:42,537
Ki-hai!
218
00:12:42,560 --> 00:12:44,233
Good. Go, this time
let's add a reverse punch.
219
00:12:44,256 --> 00:12:46,153
Ki-hai on my
count. Ready. Block.
220
00:12:46,176 --> 00:12:47,369
Ki-hai!
221
00:12:47,392 --> 00:12:48,937
Punch ki-hai! Ki-hai!
222
00:12:48,960 --> 00:12:51,593
Good. Turn back full.
Remember, ki-hai on my count.
223
00:12:51,616 --> 00:12:53,704
Ready. Block. Punch, ki-hai!
224
00:12:53,727 --> 00:12:54,697
Ki-hai!
225
00:12:54,720 --> 00:12:56,169
Good. Let me see
those reverse punches.
226
00:12:56,192 --> 00:12:58,185
Ready, block. Punch, ki-hai!
227
00:12:58,208 --> 00:12:59,304
Ki-hai!
228
00:12:59,327 --> 00:13:01,002
Good. Keep those punches
out. Let me see them.
229
00:13:01,025 --> 00:13:02,088
Let me see them. Good. Ready.
230
00:13:02,111 --> 00:13:03,370
Ki-hai!
231
00:13:03,393 --> 00:13:04,649
Three. Ki-hai.
232
00:13:04,672 --> 00:13:05,962
Hi, Laura.
233
00:13:05,985 --> 00:13:07,978
Where's Tony? The kid you
were gonna make room for?
234
00:13:08,001 --> 00:13:08,938
Oh, he didn't show up.
235
00:13:08,961 --> 00:13:10,409
What?
236
00:13:10,432 --> 00:13:12,266
Look, it's probably for
the best, because, uh,
237
00:13:12,289 --> 00:13:13,705
we're really overcrowded anyway.
238
00:13:13,728 --> 00:13:14,857
I know where he is.
239
00:13:14,880 --> 00:13:16,297
He'll be here by
the end of class.
240
00:13:16,320 --> 00:13:18,026
Ki-hai. Good, hold!
241
00:13:18,049 --> 00:13:19,550
Ki-hai. Good.
242
00:13:20,959 --> 00:13:22,750
One second.
243
00:13:28,416 --> 00:13:29,642
All right, start her up.
244
00:13:29,665 --> 00:13:30,793
(engine roars)
245
00:13:30,816 --> 00:13:32,798
Yeah!
246
00:13:35,168 --> 00:13:36,457
All right!
247
00:13:36,480 --> 00:13:38,494
Way to go, Tony, my man.
248
00:13:39,647 --> 00:13:41,033
I gotta book. There's
the counselor.
249
00:13:41,056 --> 00:13:42,089
Tony I wanna talk to you now.
250
00:13:42,112 --> 00:13:43,273
Well, I don't wanna talk to you,
251
00:13:43,296 --> 00:13:44,618
so why don't you
just leave me alone.
252
00:13:44,641 --> 00:13:46,538
Inside. Let's go.
253
00:13:46,561 --> 00:13:48,029
Now.
254
00:13:51,424 --> 00:13:53,022
All right.
255
00:13:55,745 --> 00:13:58,345
You don't take this class
and show up every day,
256
00:13:58,368 --> 00:13:59,433
you're gonna get expelled.
257
00:13:59,456 --> 00:14:00,393
So?
258
00:14:00,416 --> 00:14:02,505
So? So stop being
a jerk and get a life.
259
00:14:02,528 --> 00:14:04,073
Why don't you just
give up on me, all right?
260
00:14:04,096 --> 00:14:05,033
Everyone else has.
261
00:14:05,056 --> 00:14:06,474
Sorry, it's not in my nature.
262
00:14:06,497 --> 00:14:09,225
It's a stupid idea, you
know, this karate crap.
263
00:14:09,248 --> 00:14:11,434
Supposed to build my character.
264
00:14:11,457 --> 00:14:13,897
You know, my mom's boyfriend
was some kind of champ,
265
00:14:13,920 --> 00:14:15,369
and he's a certified jerk.
266
00:14:15,392 --> 00:14:16,617
Walker isn't a jerk.
267
00:14:16,640 --> 00:14:18,154
He's a nice guy and
you're gonna like him.
268
00:14:18,177 --> 00:14:20,490
Yeah, that's what my mom
always says about her boyfriends.
269
00:14:20,513 --> 00:14:22,250
Walker isn't my boyfriend.
270
00:14:22,273 --> 00:14:23,422
Whoo. Gotcha.
271
00:14:31,200 --> 00:14:32,777
I'm telling you, this
ain't going to work.
272
00:14:32,800 --> 00:14:34,826
Just get in there, will ya?
273
00:14:34,849 --> 00:14:37,886
(instructor commanding
in Japanese)
274
00:14:45,216 --> 00:14:48,330
(students applauding)
275
00:14:48,353 --> 00:14:50,015
Line up.
276
00:14:57,953 --> 00:15:00,265
(commands in Japanese)
277
00:15:00,288 --> 00:15:01,897
Who are we?
278
00:15:01,920 --> 00:15:03,338
STUDENTS: A team, sir.
279
00:15:03,361 --> 00:15:04,873
What does "T" stand for?
280
00:15:04,896 --> 00:15:06,121
STUDENTS: Truth, sir.
281
00:15:06,144 --> 00:15:07,081
"E"?
282
00:15:07,104 --> 00:15:08,041
STUDENTS: Esteem, sir.
283
00:15:08,064 --> 00:15:09,001
WALKER: "A"?
284
00:15:09,024 --> 00:15:10,217
STUDENTS: Attitude, sir.
285
00:15:10,240 --> 00:15:11,177
"M"?
286
00:15:11,200 --> 00:15:12,330
STUDENTS: Motivation, sir.
287
00:15:12,353 --> 00:15:13,289
Who are we?
288
00:15:13,312 --> 00:15:14,729
STUDENTS: A team, sir.
289
00:15:14,752 --> 00:15:17,598
(speaking in Japanese)
290
00:15:21,120 --> 00:15:22,153
Class dismissed.
291
00:15:22,176 --> 00:15:23,826
STUDENTS: Thank you, sir.
292
00:15:26,368 --> 00:15:28,574
(students chattering
indistinctly)
293
00:15:32,161 --> 00:15:33,737
Hey, Tony.
294
00:15:33,760 --> 00:15:34,698
How you doing?
295
00:15:34,721 --> 00:15:36,425
What are you
doing in this class?
296
00:15:36,448 --> 00:15:37,961
You could take
anybody at this school.
297
00:15:37,984 --> 00:15:39,465
It's not about being tough.
298
00:15:39,488 --> 00:15:41,599
It's about feeling
good about yourself.
299
00:15:42,465 --> 00:15:43,849
WALKER: Hey, Manuel.
300
00:15:43,872 --> 00:15:45,769
I heard you won the
tournament in Houston last week.
301
00:15:45,792 --> 00:15:46,857
Yes, sir, I did.
302
00:15:46,880 --> 00:15:48,457
Well, congratulations.
Sorry I missed it.
303
00:15:48,480 --> 00:15:50,218
Thank you, sir.
304
00:15:50,241 --> 00:15:52,041
Was that Ranger Walker?
305
00:15:52,064 --> 00:15:53,002
Yeah.
306
00:15:53,025 --> 00:15:54,666
So you gonna be in the class?
307
00:15:54,689 --> 00:15:57,161
I guess I have to.
308
00:15:57,184 --> 00:16:00,031
Well, you better
not be late again.
309
00:16:06,016 --> 00:16:07,262
Tony Kingston?
310
00:16:08,832 --> 00:16:10,409
Yes, sir.
311
00:16:10,432 --> 00:16:12,137
Well, that's a good start, Tony.
312
00:16:12,160 --> 00:16:15,689
Mr. White, could you
come over here a second?
313
00:16:15,712 --> 00:16:17,576
Mr. White, this
is Tony Kingston,
314
00:16:17,599 --> 00:16:18,569
our new student.
315
00:16:18,592 --> 00:16:19,881
Mr. White teaches the classes.
316
00:16:19,904 --> 00:16:21,257
How you doing, Tony? Hi.
317
00:16:21,280 --> 00:16:23,401
Make sure you show up
tomorrow after school at 3:00, okay?
318
00:16:23,424 --> 00:16:24,809
Okay. All right.
319
00:16:24,832 --> 00:16:26,366
I got something for you.
320
00:16:28,192 --> 00:16:31,166
Take this home and
try it on. It should fit you.
321
00:16:32,641 --> 00:16:33,641
Thank you, sir.
322
00:16:33,664 --> 00:16:36,159
You're welcome. And, uh...
323
00:16:37,633 --> 00:16:38,687
don't be late again.
324
00:16:51,617 --> 00:16:58,206
( subdued theme playing)
325
00:17:15,904 --> 00:17:17,833
It's going down.
326
00:17:17,856 --> 00:17:19,625
Those two Rangers will
never know what hit them.
327
00:17:19,648 --> 00:17:22,026
Let me tell you something.
328
00:17:22,049 --> 00:17:24,425
You're dealing
with Cordell Walker.
329
00:17:24,448 --> 00:17:26,058
Don't underestimate him.
330
00:17:26,081 --> 00:17:27,882
He's the best they've got.
331
00:17:27,905 --> 00:17:29,480
If you're gonna
make a move on him,
332
00:17:29,503 --> 00:17:31,657
get it right the first
time. Otherwise,
333
00:17:31,680 --> 00:17:33,417
he's gonna sink
his teeth into you
334
00:17:33,440 --> 00:17:34,569
and he's never gonna let go.
335
00:17:34,592 --> 00:17:37,097
Hey, I like a challenge...
336
00:17:37,120 --> 00:17:38,505
and I never lose.
337
00:17:38,528 --> 00:17:40,489
Neither does Walker.
338
00:17:40,512 --> 00:17:42,122
Now, what about Cahill?
339
00:17:42,145 --> 00:17:43,593
My attorneys tell me
340
00:17:43,616 --> 00:17:45,801
she's real close to entering
an indictment on me.
341
00:17:45,824 --> 00:17:47,721
Yeah, close but no cigar.
342
00:17:47,744 --> 00:17:50,537
And you're gonna make
sure it stays that way.
343
00:17:50,560 --> 00:17:52,286
Long as I keep getting my end.
344
00:17:56,001 --> 00:17:57,214
(clasps click open)
345
00:18:00,705 --> 00:18:01,759
(sighs)
346
00:18:03,328 --> 00:18:06,847
The Rangers will be
dead within 24 hours.
347
00:18:11,040 --> 00:18:11,977
Hey.
348
00:18:12,000 --> 00:18:13,481
What?
349
00:18:13,504 --> 00:18:14,697
Look, I gotta...
I gotta say this.
350
00:18:14,720 --> 00:18:15,913
I've been holding back too long.
351
00:18:15,936 --> 00:18:17,129
You gotta clean this truck, man.
352
00:18:17,152 --> 00:18:18,602
It's a mess.
353
00:18:18,625 --> 00:18:19,998
Don't dis my truck.
354
00:18:21,920 --> 00:18:23,050
I'm sorry.
355
00:18:23,073 --> 00:18:24,362
Apology accepted.
356
00:18:24,385 --> 00:18:25,577
That's not what I'm sorry about.
357
00:18:25,600 --> 00:18:26,890
Then what are you sorry about?
358
00:18:26,913 --> 00:18:29,033
I'm sorry about the thing
with Alex and the professor.
359
00:18:29,056 --> 00:18:30,474
I mean, you know,
that's a tough break.
360
00:18:30,497 --> 00:18:32,489
Personally, if you ask me,
you waited around too long.
361
00:18:32,512 --> 00:18:34,569
If you want something,
you gotta go after it.
362
00:18:34,592 --> 00:18:36,042
You can't wait around
for these women.
363
00:18:36,065 --> 00:18:37,289
I don't intend to.
364
00:18:37,312 --> 00:18:38,985
See, now, great! See,
now, that's the spirit.
365
00:18:39,008 --> 00:18:40,873
What are you gonna do?
Oh, I'll tell you what you do,
366
00:18:40,896 --> 00:18:42,602
she loves lilacs. I
know this, Walker,
367
00:18:42,625 --> 00:18:43,913
because I was in
her office one time
368
00:18:43,936 --> 00:18:45,321
and it was her
birthday or something.
369
00:18:45,344 --> 00:18:47,210
Her folks sent her a bunch
of them. She loves them.
370
00:18:47,233 --> 00:18:49,322
What I'm gonna do,
Trivette, is I'm gonna try
371
00:18:49,345 --> 00:18:51,850
to find the guy who attacked
the girl on the campus.
372
00:18:51,873 --> 00:18:53,833
Then if I've got any
time, I'd like to try to catch
373
00:18:53,856 --> 00:18:55,465
the guy supplying
drugs in the city.
374
00:18:55,488 --> 00:18:57,033
How does that sound to you?
375
00:18:57,056 --> 00:18:59,337
It sounds great, but it's
not nearly as much fun...
376
00:18:59,360 --> 00:19:01,481
What are you doing? Why
are you driving so fast?
377
00:19:01,504 --> 00:19:02,762
The accelerator's stuck.
378
00:19:02,785 --> 00:19:03,882
Well, get your foot off it.
379
00:19:03,905 --> 00:19:05,737
I am. I'm pumping.
380
00:19:05,760 --> 00:19:08,074
Hit the brake, Walker.
381
00:19:08,097 --> 00:19:09,161
What brakes?
382
00:19:09,184 --> 00:19:10,665
Cut the ignition. I did.
383
00:19:10,688 --> 00:19:11,647
Watch out!
384
00:19:14,113 --> 00:19:15,689
Watch the tracks!
385
00:19:15,712 --> 00:19:16,671
Walker!
386
00:19:22,112 --> 00:19:24,009
Somebody tampered
with the truck, man.
387
00:19:24,032 --> 00:19:26,847
Hold on. We're
in for a hard ride.
388
00:19:27,520 --> 00:19:28,734
(horn honking)
389
00:19:30,144 --> 00:19:31,372
Walker!
390
00:19:36,224 --> 00:19:37,222
Watch out, the tree!
391
00:19:41,632 --> 00:19:43,326
Walker!
392
00:19:45,537 --> 00:19:46,687
TRIVETTE: Watch out!
393
00:19:49,825 --> 00:19:51,241
Look out!
394
00:19:51,264 --> 00:19:53,065
Watch the shack!
Watch out for the shack!
395
00:19:53,088 --> 00:19:54,047
I'm watching it.
396
00:20:08,225 --> 00:20:09,193
You know what.
397
00:20:09,216 --> 00:20:10,314
What?
398
00:20:10,337 --> 00:20:11,977
I think I'm gonna
wash this truck.
399
00:20:12,000 --> 00:20:13,694
Oh.
400
00:20:17,409 --> 00:20:19,657
C.D., you have any
milk for my coffee?
401
00:20:19,680 --> 00:20:21,290
C.D.: You bet, Cordell.
402
00:20:21,313 --> 00:20:25,130
Oh, I heard you and Jimmy
had a pretty rough ride.
403
00:20:25,153 --> 00:20:26,377
You okay?
404
00:20:26,400 --> 00:20:27,945
Yeah, I'm fine.
405
00:20:27,969 --> 00:20:29,545
My truck took a beating, though.
406
00:20:29,568 --> 00:20:31,369
You know, this is the
first time I've ever heard of
407
00:20:31,392 --> 00:20:33,514
an individual trying to
take out two Rangers.
408
00:20:33,537 --> 00:20:35,913
Yeah, whoever
this drug kingpin is,
409
00:20:35,936 --> 00:20:37,162
he's taking it personal.
410
00:20:37,185 --> 00:20:38,570
You'd better be careful.
411
00:20:38,593 --> 00:20:41,641
A guy with no conscience,
he's just like a rattlesnake.
412
00:20:41,664 --> 00:20:45,225
He'll shoot you just
to watch you fall.
413
00:20:45,249 --> 00:20:46,794
How's everything
on the personal front?
414
00:20:46,817 --> 00:20:48,522
Fine. Why?
415
00:20:48,545 --> 00:20:52,233
Well, Jimmy was just
telling me that, uh...
416
00:20:52,256 --> 00:20:56,714
well, just that there might be
something between you and Alex,
417
00:20:56,737 --> 00:20:58,121
that's all.
418
00:20:58,144 --> 00:21:00,169
Professor Peter Patches,
419
00:21:00,192 --> 00:21:03,082
or whatever the hell
the guy's name is.
420
00:21:03,105 --> 00:21:05,002
It looks like he's moved
in on your territory.
421
00:21:05,025 --> 00:21:07,081
C.D., what are
you talking about?
422
00:21:07,104 --> 00:21:09,705
Jimmy tells me that this guy
may have a shot with Alex.
423
00:21:09,728 --> 00:21:11,753
Alex can date
anyone she wants to.
424
00:21:11,776 --> 00:21:13,065
It doesn't matter to me.
425
00:21:13,089 --> 00:21:14,025
Maybe.
426
00:21:14,049 --> 00:21:15,977
Maybe thunder curdles milk.
427
00:21:16,000 --> 00:21:18,121
Maybe they'll get married.
428
00:21:18,144 --> 00:21:19,945
Maybe they'll be
hip-deep in children.
429
00:21:19,968 --> 00:21:22,185
And maybe, just maybe,
430
00:21:22,208 --> 00:21:24,168
you and Uncle Ray are
gonna end up on a ranch
431
00:21:24,191 --> 00:21:25,770
with a bunch of damn chickens.
432
00:21:25,793 --> 00:21:28,062
Cluck, cluck,
cluck cluck, cluck.
433
00:21:33,343 --> 00:21:34,302
Hi.
434
00:21:36,737 --> 00:21:37,674
What?
435
00:21:37,697 --> 00:21:39,689
Nothing. Forget it.
436
00:21:39,712 --> 00:21:41,482
I've been trying to
run down all the angles
437
00:21:41,505 --> 00:21:42,761
on the campus attack.
438
00:21:42,784 --> 00:21:44,489
Forensics didn't find anything
439
00:21:44,512 --> 00:21:45,801
in the stairwell
last night, so...
440
00:21:45,824 --> 00:21:46,761
we got nothing.
441
00:21:46,784 --> 00:21:48,681
Did you try campus security?
442
00:21:48,704 --> 00:21:50,666
Yeah. I put in a call to them.
443
00:21:50,689 --> 00:21:52,574
C.D., the usual, huh?
444
00:21:54,017 --> 00:21:55,400
I just spoke to Susan.
445
00:21:55,423 --> 00:21:57,673
She's going home from
the hospital tomorrow.
446
00:21:57,696 --> 00:21:59,486
That's good.
447
00:22:00,352 --> 00:22:02,047
That's good.
448
00:22:04,064 --> 00:22:05,385
That's good.
449
00:22:05,408 --> 00:22:06,345
Jimmy.
450
00:22:06,368 --> 00:22:07,561
What?
451
00:22:07,584 --> 00:22:09,384
Don't stand there
like a tree full of owls.
452
00:22:09,407 --> 00:22:11,709
Those people may
want to be alone.
453
00:22:18,848 --> 00:22:20,201
You wanna talk about it? What?
454
00:22:20,224 --> 00:22:21,673
It. It?
455
00:22:21,696 --> 00:22:23,018
All right, him. Who?
456
00:22:23,041 --> 00:22:24,393
You know. No.
457
00:22:24,416 --> 00:22:26,057
Walker. What?
458
00:22:26,080 --> 00:22:27,721
Okay. Forget it.
459
00:22:27,744 --> 00:22:29,598
Okay.
460
00:22:31,424 --> 00:22:33,897
C.D.: Just look at him.
461
00:22:33,920 --> 00:22:36,394
He's just... pained.
462
00:22:36,417 --> 00:22:38,089
Look at his eyes.
463
00:22:38,112 --> 00:22:39,753
He's built a shell up
around himself, Jimmy.
464
00:22:39,776 --> 00:22:40,842
TRIVETTE: I know.
465
00:22:40,865 --> 00:22:43,465
We're gonna have to help him.
466
00:22:43,488 --> 00:22:45,385
Yup, he's just like
467
00:22:45,408 --> 00:22:47,177
some kind of old mossback
turtle or something.
468
00:22:47,200 --> 00:22:49,257
TRIVETTE: Yeah.
469
00:22:49,280 --> 00:22:51,401
Don't say anything to him now.
470
00:22:51,424 --> 00:22:52,681
Just don't mention it.
471
00:22:52,704 --> 00:22:55,113
We'll talk about it
tomorrow, okay?
472
00:22:55,136 --> 00:22:56,709
BOTH: What'd she say?
473
00:23:09,825 --> 00:23:11,625
I'll come get you after school.
474
00:23:11,648 --> 00:23:14,890
Right. While I'm in class,
why don't you go talk to Benny.
475
00:23:14,913 --> 00:23:16,458
Why?
476
00:23:16,481 --> 00:23:19,498
Just see if he has any leads
on the guys that tried to kill us.
477
00:23:19,521 --> 00:23:21,673
That slime's been holding
out on us for weeks,
478
00:23:21,696 --> 00:23:23,178
It's just going to
be a waste of time.
479
00:23:23,201 --> 00:23:25,258
Then just use your charm.
480
00:23:25,281 --> 00:23:27,657
You want me to push him.
481
00:23:27,680 --> 00:23:29,215
Hard.
482
00:23:34,560 --> 00:23:36,585
Yeah, yeah, 16 to 1.
483
00:23:36,608 --> 00:23:37,545
WOMAN: I'm sorry, sir.
484
00:23:37,568 --> 00:23:38,505
No, no, no.
485
00:23:38,528 --> 00:23:39,657
He's busy.
486
00:23:39,680 --> 00:23:42,250
BENNY: No more
credit. You heard me, Leo.
487
00:23:42,592 --> 00:23:44,232
What is this?
488
00:23:44,255 --> 00:23:46,409
Time to do your
civic duty, Benny.
489
00:23:46,432 --> 00:23:47,817
Tell her to take
her lunch break.
490
00:23:47,840 --> 00:23:49,054
Tell her.
491
00:23:50,880 --> 00:23:53,144
Go on. It's okay,
Ida. Just go on.
492
00:23:58,880 --> 00:24:01,193
Look, I already gave
you guys too much.
493
00:24:01,216 --> 00:24:02,857
I almost got my head blown off.
494
00:24:02,880 --> 00:24:04,361
I'm done. You understand me?
495
00:24:04,384 --> 00:24:05,449
Sure, I understand.
496
00:24:05,472 --> 00:24:07,049
Benny, that's a hell of a horse
497
00:24:07,072 --> 00:24:09,289
you got running
in the fifth, here.
498
00:24:09,312 --> 00:24:11,594
Hey, you want to
bust me? Go ahead.
499
00:24:11,617 --> 00:24:12,873
Go ahead, bust me.
500
00:24:12,896 --> 00:24:15,351
But I'm not giving up
on my friends anymore.
501
00:24:15,776 --> 00:24:17,224
You ain't got any
friends, Benny.
502
00:24:17,247 --> 00:24:19,017
Heard you guys
had a little accident.
503
00:24:19,040 --> 00:24:20,457
Glad to see you're okay.
504
00:24:20,480 --> 00:24:22,601
I'm sure you are. Who set us up?
505
00:24:22,624 --> 00:24:25,065
Hey, how would I know?
506
00:24:25,089 --> 00:24:27,146
Hey, hey. Now,
guy, don't do that.
507
00:24:27,169 --> 00:24:28,617
Need a name.
508
00:24:28,640 --> 00:24:30,569
Benny. Hey, I
told you, I don't...
509
00:24:30,592 --> 00:24:32,553
Don't do... Hey! Hey,
don't... I need a name.
510
00:24:32,576 --> 00:24:33,950
No. Wait...
511
00:24:35,008 --> 00:24:37,156
Benny, we need a name.
You got a name yet?
512
00:24:40,513 --> 00:24:42,853
I could make a couple of calls.
513
00:24:48,512 --> 00:24:50,345
You know where you can find me.
514
00:24:50,368 --> 00:24:52,393
Yeah.
515
00:24:52,416 --> 00:24:56,958
( suspenseful theme playing)
516
00:25:04,064 --> 00:25:05,918
(panting)
517
00:25:10,848 --> 00:25:13,150
(horn honks, tires squealing)
518
00:25:15,424 --> 00:25:17,725
(horn honks)
519
00:25:19,839 --> 00:25:21,527
(horn honks, tires squealing)
520
00:25:25,504 --> 00:25:27,049
Listen, you just do what I say.
521
00:25:27,072 --> 00:25:28,361
Don't think, just
do. You got that?
522
00:25:28,384 --> 00:25:30,857
Okay, okay.
523
00:25:30,880 --> 00:25:33,033
But them Rangers,
they're coming down hard.
524
00:25:33,056 --> 00:25:35,625
Guy just burned up
20K in good markers.
525
00:25:35,648 --> 00:25:38,217
I don't care about your
pocket change, Benny.
526
00:25:38,240 --> 00:25:40,457
You turn me, and you're
dead. Do you understand?
527
00:25:40,480 --> 00:25:41,673
I understand.
528
00:25:41,696 --> 00:25:43,177
Good.
529
00:25:43,200 --> 00:25:44,745
Now, I'll take care
of the Rangers.
530
00:25:44,768 --> 00:25:46,494
You keep your mouth shut.
531
00:25:49,536 --> 00:25:51,870
(dog barking in distance)
532
00:25:58,144 --> 00:25:59,550
Mom.
533
00:26:00,864 --> 00:26:01,918
Mom.
534
00:26:05,152 --> 00:26:06,089
(sniffles)
535
00:26:06,112 --> 00:26:07,850
Oh, damn it.
536
00:26:07,873 --> 00:26:09,641
No, you know, I-I fell. Really.
537
00:26:09,664 --> 00:26:11,049
I-I tripped. That's all.
538
00:26:11,072 --> 00:26:13,354
Mom, you did not fall,
all right? Yes, I did...
539
00:26:13,377 --> 00:26:14,591
That st...
540
00:26:15,808 --> 00:26:19,273
You took your sweet
time getting home.
541
00:26:19,296 --> 00:26:21,001
I had to do something at school.
542
00:26:21,024 --> 00:26:22,409
Shut up.
543
00:26:22,432 --> 00:26:24,266
Get your rear back here
on time from now on.
544
00:26:24,289 --> 00:26:25,449
I got a delivery
for you to make.
545
00:26:25,472 --> 00:26:27,432
I can't. I have to go to work.
546
00:26:27,455 --> 00:26:28,649
Tell them you're sick.
547
00:26:28,672 --> 00:26:32,446
This has to be
across town before 5.
548
00:26:35,296 --> 00:26:36,713
It's an important
order. You blow it,
549
00:26:36,736 --> 00:26:38,366
and it could cost me.
550
00:26:42,336 --> 00:26:44,126
All right.
551
00:26:47,712 --> 00:26:51,102
( melancholy theme playing)
552
00:27:02,593 --> 00:27:04,713
Now, my name's inside.
553
00:27:04,736 --> 00:27:06,249
Don't try to steal...
Yeah, I see it.
554
00:27:06,272 --> 00:27:07,529
Hey, Walker. You'll get it back.
555
00:27:07,552 --> 00:27:08,874
I'll see you later.
556
00:27:08,897 --> 00:27:10,185
What's up?
557
00:27:10,209 --> 00:27:11,337
TRIVETTE: Check this out.
558
00:27:11,360 --> 00:27:12,841
Been doing a little research,
559
00:27:12,864 --> 00:27:14,729
trying to put together
a better profile
560
00:27:14,752 --> 00:27:16,265
on our campus mugger.
561
00:27:16,288 --> 00:27:19,529
These are police reports
filed by the campus cops.
562
00:27:19,552 --> 00:27:20,937
This one's last July.
563
00:27:20,960 --> 00:27:23,082
This one's beginning of October.
564
00:27:23,105 --> 00:27:24,905
According to these,
two girls were raped
565
00:27:24,928 --> 00:27:26,600
in that same parking garage.
566
00:27:26,623 --> 00:27:29,513
And it was the same exact
set of circumstances too.
567
00:27:29,536 --> 00:27:31,081
Girl's alone, she's
coming from class.
568
00:27:31,104 --> 00:27:33,769
It's same time of
night, empty stairwell.
569
00:27:33,792 --> 00:27:35,689
They ever catch the guy? Mm-mm.
570
00:27:35,712 --> 00:27:37,834
Neither victim was able to
give a good enough description,
571
00:27:37,857 --> 00:27:41,225
because both times the
attacker wore a ski mask.
572
00:27:41,248 --> 00:27:42,890
Now, this one left
town right after,
573
00:27:42,913 --> 00:27:44,425
dropped out of sight.
574
00:27:44,448 --> 00:27:47,434
This one was beaten,
pushed down the stairway,
575
00:27:47,457 --> 00:27:48,746
knocked out cold.
576
00:27:48,769 --> 00:27:49,866
Just like Susan.
577
00:27:49,889 --> 00:27:51,241
Mm-hm.
578
00:27:51,264 --> 00:27:52,553
I wonder if he
tried to rape her.
579
00:27:52,576 --> 00:27:54,654
Let's go find out.
580
00:27:59,136 --> 00:28:00,233
I was attacked
581
00:28:00,256 --> 00:28:01,738
and he pushed
me down the stairs.
582
00:28:01,761 --> 00:28:03,177
I don't know anything else.
583
00:28:03,200 --> 00:28:06,014
Then, you don't know if
he tried to rape you or not?
584
00:28:06,976 --> 00:28:09,193
No.
585
00:28:09,216 --> 00:28:12,809
I don't know. It all
happened so fast.
586
00:28:12,832 --> 00:28:14,985
He was on me, and...
587
00:28:15,008 --> 00:28:18,633
I was fighting,
and I turned and...
588
00:28:18,656 --> 00:28:21,161
tried to run up the stairs.
589
00:28:21,184 --> 00:28:23,017
And then he grabbed
me from behind,
590
00:28:23,040 --> 00:28:24,041
and that's when I screamed.
591
00:28:24,064 --> 00:28:26,473
Then he just started hitting me,
592
00:28:26,496 --> 00:28:27,529
and I fell.
593
00:28:27,552 --> 00:28:29,214
So it was possible?
594
00:28:30,144 --> 00:28:32,969
Yeah.
595
00:28:32,992 --> 00:28:34,601
I guess so.
596
00:28:34,624 --> 00:28:38,365
( low-key theme playing)
597
00:28:48,832 --> 00:28:49,833
Yeah, if you ask me,
598
00:28:49,856 --> 00:28:51,486
you guys are barking
up the wrong tree.
599
00:28:52,192 --> 00:28:53,406
We're not asking you.
600
00:28:54,880 --> 00:28:56,650
Then what do you want?
601
00:28:56,673 --> 00:28:58,089
Your cooperation.
602
00:28:58,112 --> 00:29:00,969
WALKER: Look, we believe
there's a rapist here on campus.
603
00:29:00,992 --> 00:29:02,248
And we want you
to beef up security
604
00:29:02,271 --> 00:29:03,434
in the underground garages.
605
00:29:03,457 --> 00:29:05,566
No can do. I just ain't
got the manpower.
606
00:29:07,104 --> 00:29:08,958
Ranger Walker. Ranger Trivette.
607
00:29:10,817 --> 00:29:12,041
Hi, professor.
608
00:29:12,064 --> 00:29:13,578
I saw you fellas come in.
609
00:29:13,601 --> 00:29:14,985
Anything I can help you with?
610
00:29:15,009 --> 00:29:16,328
Ranger here thinks
we got ourselves
611
00:29:16,351 --> 00:29:18,665
a serial rapist. He wants
us to beef up security.
612
00:29:18,688 --> 00:29:20,937
This have something to do
with, uh, the attack on that girl?
613
00:29:20,960 --> 00:29:22,218
That Susan person?
614
00:29:22,241 --> 00:29:23,977
That, and the two rapes
that have occurred here
615
00:29:24,000 --> 00:29:25,641
on the campus in
the last six months.
616
00:29:25,664 --> 00:29:26,889
Well, Susan was not raped.
617
00:29:26,912 --> 00:29:28,938
No. But we think there
might have been an attempt.
618
00:29:28,961 --> 00:29:31,433
WALKER: And we'd like for you
to take the security precautions.
619
00:29:31,456 --> 00:29:33,662
Well, uh, then we will.
620
00:29:35,777 --> 00:29:36,809
We'll have to.
621
00:29:36,832 --> 00:29:38,761
We appreciate it.
622
00:29:38,784 --> 00:29:42,185
TRIVETTE: Hey, don't let
this guy, Peter, get to you.
623
00:29:42,208 --> 00:29:44,649
Nobody's getting to
me, Trivette. (sighs)
624
00:29:44,672 --> 00:29:47,464
Look, you don't have to hold
things in around me, huh?
625
00:29:47,487 --> 00:29:49,865
We put our lives on
the line for each other.
626
00:29:49,888 --> 00:29:51,817
This is not an
ordinary relationship
627
00:29:51,840 --> 00:29:53,833
we got going here.
628
00:29:53,856 --> 00:29:55,966
You can say that again.
629
00:29:57,569 --> 00:30:01,407
( suspenseful theme playing)
630
00:30:10,976 --> 00:30:12,265
(screaming)
631
00:30:12,288 --> 00:30:13,470
(scream echoing)
632
00:30:15,968 --> 00:30:17,001
Over there.
633
00:30:17,024 --> 00:30:20,350
( dramatic theme playing)
634
00:30:22,432 --> 00:30:24,522
MAN: Shut up!
WOMAN: Let go of me!
635
00:30:24,545 --> 00:30:26,309
Leave me alone,
you bastard! I'm not...
636
00:30:27,104 --> 00:30:29,545
You okay? Yeah, I'm fine.
637
00:30:29,568 --> 00:30:31,434
Back off me! Get down!
638
00:30:31,457 --> 00:30:33,193
Don't hurt him. He's
my ex-boyfriend.
639
00:30:33,216 --> 00:30:35,113
Look, guys, I'm sorry, okay?
640
00:30:35,136 --> 00:30:37,193
I was gonna talk to her,
but she freaked out, all right?
641
00:30:37,216 --> 00:30:38,474
You were doing
more than talking.
642
00:30:38,497 --> 00:30:40,490
It's not like that.
Please, let him go.
643
00:30:40,513 --> 00:30:42,697
Are you sure that's
what you want us to do?
644
00:30:42,720 --> 00:30:44,318
Yes. Please let him go.
645
00:30:44,736 --> 00:30:45,961
Okay.
646
00:30:45,984 --> 00:30:47,241
We're gonna let you go,
647
00:30:47,264 --> 00:30:48,393
but don't bother her again.
648
00:30:48,416 --> 00:30:49,758
Yes, sir.
649
00:30:53,472 --> 00:30:54,889
Thanks.
650
00:30:54,912 --> 00:30:57,001
I'm sorry I caused such a scene.
651
00:30:57,024 --> 00:30:58,825
A friend of mine was
raped last summer.
652
00:30:58,848 --> 00:31:00,425
Ever since then, I've
been really spooked.
653
00:31:00,448 --> 00:31:03,209
Last summer? Jody Edwards?
654
00:31:03,232 --> 00:31:04,361
You know about that?
655
00:31:04,384 --> 00:31:05,694
How well did you know her?
656
00:31:06,848 --> 00:31:08,969
Well, she was a quiet girl.
657
00:31:08,992 --> 00:31:11,914
Kept to herself, and
studied most of the time.
658
00:31:11,937 --> 00:31:13,738
She'd just been going
out with this guy, though,
659
00:31:13,761 --> 00:31:15,561
and they broke up, and...
Can you give us his name?
660
00:31:15,584 --> 00:31:17,544
Mm. She wouldn't tell me.
661
00:31:17,567 --> 00:31:19,241
Rumor has it he was
one of the new professors,
662
00:31:19,264 --> 00:31:21,833
and you know they have all
those rules about that now.
663
00:31:21,856 --> 00:31:24,273
I guess he'd have gotten
fired if anyone found out.
664
00:31:29,856 --> 00:31:32,074
So how can I help you?
665
00:31:32,097 --> 00:31:33,961
I understand that
one of the girls
666
00:31:33,984 --> 00:31:35,337
that was raped here on campus...
667
00:31:35,360 --> 00:31:37,705
A Miss Jody Edwards.
668
00:31:37,728 --> 00:31:39,402
Was dating one of the
new professors here.
669
00:31:39,425 --> 00:31:41,449
Wait... Wait a second, now.
670
00:31:41,472 --> 00:31:44,457
We have a very strict
code of ethics here.
671
00:31:44,480 --> 00:31:46,953
Now, dating professors,
well, I'm sure it's happened.
672
00:31:46,976 --> 00:31:49,641
But, uh, come on,
it's highly unlikely.
673
00:31:49,664 --> 00:31:51,626
Well, we'd like to check
it out, just the same.
674
00:31:51,649 --> 00:31:53,374
If you don't mind.
675
00:31:55,071 --> 00:31:57,257
Well, I don't see that
you're going to get anyone
676
00:31:57,280 --> 00:31:59,017
to admit to anything.
677
00:31:59,040 --> 00:32:01,343
We've got a very hairy
situation here, guys.
678
00:32:02,784 --> 00:32:05,385
I don't even see how you're
gonna get someone to ask.
679
00:32:05,408 --> 00:32:07,529
TRIVETTE: We'd like to
try your faculty personnel file.
680
00:32:07,552 --> 00:32:09,481
We think he probably
started in the spring semester.
681
00:32:09,504 --> 00:32:11,913
Gentlemen, those records
are highly confidential.
682
00:32:11,936 --> 00:32:13,164
Well, we could get a warrant.
683
00:32:16,320 --> 00:32:18,654
Sharon? Could you
come here for a second?
684
00:32:21,184 --> 00:32:24,682
Do a favor for me.
Uh, call Administration.
685
00:32:24,705 --> 00:32:26,602
Tell 'em I need records
of all the new professors
686
00:32:26,625 --> 00:32:28,425
who started here last spring.
687
00:32:28,448 --> 00:32:30,313
I want you to make
copies of them,
688
00:32:30,336 --> 00:32:32,331
and give them to the
gentlemen here. Okay?
689
00:32:32,576 --> 00:32:34,089
Okay.
690
00:32:34,112 --> 00:32:35,242
Is that okay?
691
00:32:35,265 --> 00:32:36,873
We appreciate it.
692
00:32:36,896 --> 00:32:38,079
Thank you, professor.
693
00:32:38,945 --> 00:32:41,086
My pleasure, fellas.
694
00:32:43,040 --> 00:32:44,905
(door opens)
695
00:32:44,928 --> 00:32:46,079
(door closes)
696
00:32:49,440 --> 00:32:51,434
Sharon? SHARON: Yeah?
697
00:32:51,552 --> 00:32:52,905
On second thought,
698
00:32:52,929 --> 00:32:55,368
send those records
directly to me, okay?
699
00:32:55,391 --> 00:32:56,554
I'll bring them over myself.
700
00:32:56,577 --> 00:32:58,345
Okay.
701
00:32:58,368 --> 00:33:02,783
( somber theme playing)
702
00:33:05,985 --> 00:33:07,882
Kick, jab, punch.
(students shouting)
703
00:33:07,905 --> 00:33:09,546
Kick, jab, punch.
(students shouting)
704
00:33:09,569 --> 00:33:12,137
INSTRUCTOR: Good,
good. Faster this time.
705
00:33:12,160 --> 00:33:13,897
Ready. Jab. Punch.
706
00:33:13,920 --> 00:33:14,954
STUDENTS: Ki-hai!
707
00:33:14,977 --> 00:33:16,297
INSTRUCTOR: Very good. More.
708
00:33:16,320 --> 00:33:17,834
Again. Jab. Punch.
709
00:33:17,857 --> 00:33:19,593
Good. Very good.
710
00:33:19,616 --> 00:33:21,757
Perfect. That was good.
711
00:33:22,976 --> 00:33:25,278
(shouting in Japanese)
712
00:33:26,656 --> 00:33:27,753
Class dismissed.
713
00:33:27,776 --> 00:33:29,854
STUDENTS: Thank you, sir.
714
00:33:33,088 --> 00:33:35,646
(students chattering)
715
00:33:37,183 --> 00:33:38,494
(inaudible whispering)
716
00:33:42,208 --> 00:33:44,424
See you later.
717
00:33:44,447 --> 00:33:45,854
I'll work on it.
718
00:33:46,720 --> 00:33:47,849
You're doing a good job, Tony.
719
00:33:47,872 --> 00:33:49,098
Keep it up, okay?
720
00:33:49,121 --> 00:33:50,924
Thank you, sir. You're welcome.
721
00:33:54,784 --> 00:33:56,522
Yes!
722
00:33:56,545 --> 00:33:58,120
(students chattering)
723
00:33:58,143 --> 00:34:00,425
Oh, hi. Hi. How was class?
724
00:34:00,448 --> 00:34:02,569
Oh, great. Tony's
doing a good job.
725
00:34:02,592 --> 00:34:04,009
All his teachers
are talking about
726
00:34:04,032 --> 00:34:05,609
how dramatically his
attitude's changed.
727
00:34:05,632 --> 00:34:07,305
Is that right? I knew if anyone
728
00:34:07,328 --> 00:34:08,745
could turn him
around, it would be you.
729
00:34:08,768 --> 00:34:10,600
Well, all he had
to do was want to.
730
00:34:10,623 --> 00:34:13,288
So how about I cook
dinner for you Saturday night
731
00:34:13,311 --> 00:34:15,018
just to thank you
for all your help?
732
00:34:15,041 --> 00:34:16,616
Well, I'd really like to, but...
733
00:34:16,639 --> 00:34:18,505
I've got plans Saturday night.
734
00:34:18,528 --> 00:34:19,530
Can I take a rain check?
735
00:34:19,553 --> 00:34:21,247
Sure.
736
00:34:28,129 --> 00:34:29,257
Who's that?
737
00:34:29,280 --> 00:34:31,817
Tony's counselor.
738
00:34:31,840 --> 00:34:33,502
Mm-hm.
739
00:34:36,096 --> 00:34:37,405
(chuckling)
740
00:34:37,825 --> 00:34:38,910
Tony.
741
00:34:40,768 --> 00:34:42,410
You were supposed
to be somewhere
742
00:34:42,433 --> 00:34:43,849
about an hour ago, man.
743
00:34:43,872 --> 00:34:45,982
Now let's go. WALKER: Hey, Tony.
744
00:34:46,400 --> 00:34:48,970
You okay? Yeah, he's fine.
745
00:34:48,993 --> 00:34:50,334
You Tony's father?
746
00:34:51,392 --> 00:34:53,738
No. Me and Tony's
mom are engaged.
747
00:34:53,761 --> 00:34:55,050
To be honest, I'm finding it
748
00:34:55,073 --> 00:34:57,354
rather hard to
be a father figure.
749
00:34:57,377 --> 00:35:00,073
The kid here don't
make it any easier, either.
750
00:35:00,096 --> 00:35:01,673
I give him a job
delivering for my business,
751
00:35:01,696 --> 00:35:03,241
he never shows up on time.
752
00:35:03,264 --> 00:35:04,553
What business are you in?
753
00:35:04,576 --> 00:35:06,954
I specialize in
Oriental tapestries.
754
00:35:06,977 --> 00:35:08,938
Kind of fell into it. Vietnam.
755
00:35:08,961 --> 00:35:10,441
Got a card on you?
756
00:35:10,464 --> 00:35:12,937
I just happen to be
interested in that kind of thing.
757
00:35:12,960 --> 00:35:14,558
Yeah. Here you go.
758
00:35:15,873 --> 00:35:17,449
I'll see you in karate
class tomorrow, Tony.
759
00:35:17,472 --> 00:35:18,793
Yes, sir.
760
00:35:18,816 --> 00:35:20,841
Oh, so that's where
you've been after school.
761
00:35:20,864 --> 00:35:22,409
Why didn't you tell
your mom and me?
762
00:35:22,432 --> 00:35:23,753
That'll be real
good for the kid.
763
00:35:23,776 --> 00:35:26,270
Maybe teach him some discipline.
Never enough of that, you know.
764
00:35:29,248 --> 00:35:31,241
( suspenseful theme playing)
765
00:35:31,264 --> 00:35:33,681
Say, champ, let's go.
766
00:35:36,160 --> 00:35:37,513
What's his name?
767
00:35:37,536 --> 00:35:39,849
Curt Nypo.
768
00:35:39,872 --> 00:35:41,705
Run a make on him. You got it.
769
00:35:41,728 --> 00:35:43,519
Get in there.
770
00:35:49,824 --> 00:35:51,241
So you want to
learn karate, huh?
771
00:35:51,264 --> 00:35:53,161
I'll teach you karate.
772
00:35:53,184 --> 00:35:55,240
See how good it works?
773
00:35:55,263 --> 00:35:56,585
Okay, now listen up.
774
00:35:56,608 --> 00:35:58,216
You keep your
butt out of that class
775
00:35:58,239 --> 00:36:00,073
and away from that
Ranger. You got that?
776
00:36:00,096 --> 00:36:01,170
Huh?
777
00:36:02,784 --> 00:36:04,585
(engine starts)
778
00:36:04,608 --> 00:36:06,206
(tires squealing)
779
00:36:06,753 --> 00:36:09,086
(Tony panting)
780
00:36:10,656 --> 00:36:12,382
(horn honking, tires squealing)
781
00:36:13,120 --> 00:36:14,410
MAN 1: Look out!
MAN 2: Crazy boy!
782
00:36:14,433 --> 00:36:15,743
(car horn honking)
783
00:36:17,728 --> 00:36:19,114
(car horn honking,
tires squealing)
784
00:36:19,137 --> 00:36:20,670
(horns honking)
785
00:36:22,176 --> 00:36:23,689
MAN: Stupid kid!
786
00:36:23,712 --> 00:36:24,809
Jerk!
787
00:36:24,832 --> 00:36:27,326
(car speeding away)
788
00:36:28,289 --> 00:36:30,207
Aw, man.
789
00:36:40,224 --> 00:36:44,510
( ominous theme playing)
790
00:36:54,336 --> 00:36:56,574
(crickets chirping)
791
00:36:57,697 --> 00:36:59,273
It was a good class.
792
00:36:59,296 --> 00:37:01,225
Yeah. Good night.
793
00:37:01,248 --> 00:37:02,889
Hey, maybe we should
walk you all the way.
794
00:37:02,912 --> 00:37:05,001
Oh, no. My car's right
up here under the light.
795
00:37:05,024 --> 00:37:06,217
But thank you. All right.
796
00:37:06,240 --> 00:37:07,851
Good night. See ya.
797
00:37:11,200 --> 00:37:13,609
( ominous theme playing)
798
00:37:13,632 --> 00:37:17,054
(students chattering
in distance)
799
00:37:20,800 --> 00:37:23,401
(can rattling)
800
00:37:23,424 --> 00:37:24,425
Aahh!
801
00:37:24,448 --> 00:37:25,694
(grunting)
802
00:37:29,600 --> 00:37:31,177
(panting)
803
00:37:31,200 --> 00:37:33,041
What happened? I don't know.
804
00:37:34,399 --> 00:37:36,094
(grunting)
805
00:37:38,913 --> 00:37:41,417
I didn't do nothing.
806
00:37:41,440 --> 00:37:43,113
I swear it.
807
00:37:43,136 --> 00:37:46,591
It... It was the other guy.
808
00:37:47,457 --> 00:37:50,185
Well... He was moving up on her,
809
00:37:50,208 --> 00:37:51,497
and I chased him away.
810
00:37:51,520 --> 00:37:54,985
And then this crazy
broad attacked me.
811
00:37:55,008 --> 00:37:56,426
That "crazy broad"
812
00:37:56,449 --> 00:37:57,929
is the assistant
district attorney.
813
00:37:57,952 --> 00:38:00,169
I tell you, man,
814
00:38:00,192 --> 00:38:02,602
give them women power,
and look what happens.
815
00:38:02,625 --> 00:38:05,514
They turn mean and
spiteful on you, that's what.
816
00:38:05,537 --> 00:38:07,402
You don't like women
much, do you, Stan?
817
00:38:07,425 --> 00:38:09,354
I love 'em.
818
00:38:09,377 --> 00:38:10,730
When they know their place.
819
00:38:10,753 --> 00:38:12,842
Well, how did you feel
about Susan Medford?
820
00:38:12,865 --> 00:38:14,569
Never met her.
821
00:38:14,592 --> 00:38:17,320
We found her scarf in your room
822
00:38:17,343 --> 00:38:18,505
and a ski mask.
823
00:38:18,528 --> 00:38:21,609
So? That supposed
to mean something?
824
00:38:21,632 --> 00:38:24,105
I find all kinds of
things lying around.
825
00:38:24,128 --> 00:38:25,257
Sometimes I keep 'em.
826
00:38:25,280 --> 00:38:26,654
Oh, you're a collector.
827
00:38:27,968 --> 00:38:29,694
No law against it, is there?
828
00:38:32,065 --> 00:38:34,217
We'll have the warrant
first thing in the morning.
829
00:38:34,240 --> 00:38:36,425
Then you guys can go back
in and clean the place out.
830
00:38:36,448 --> 00:38:37,514
Good.
831
00:38:37,537 --> 00:38:38,729
Well, I guess we
won't be needing
832
00:38:38,752 --> 00:38:40,938
that extra security on
campus now, will we?
833
00:38:40,961 --> 00:38:42,858
Let's make sure we
have the right guy first.
834
00:38:42,881 --> 00:38:45,673
You know, Ranger,
seems pretty clear to me...
835
00:38:45,696 --> 00:38:47,114
Nothing's clear, professor,
836
00:38:47,137 --> 00:38:49,017
until we complete
the investigation.
837
00:38:53,376 --> 00:38:54,526
I'll see you tomorrow.
838
00:39:01,311 --> 00:39:03,241
Oh, man. Why don't
you just go after her
839
00:39:03,264 --> 00:39:05,002
and tell her you
think he's a jerk?
840
00:39:05,025 --> 00:39:07,145
If you have to, throw in
the "L" word, you know.
841
00:39:07,168 --> 00:39:10,153
But, what are you...? What
are you wasting time for?
842
00:39:10,176 --> 00:39:12,105
Trivette, do you mind?
843
00:39:12,129 --> 00:39:13,865
Trivette, I think
it's a good idea.
844
00:39:13,888 --> 00:39:15,134
(telephone rings)
845
00:39:16,640 --> 00:39:18,760
Yeah. Trivette. WOMAN:
It's Benny Travatore.
846
00:39:18,783 --> 00:39:19,807
Benny.
847
00:39:21,440 --> 00:39:23,274
BENNY (over speaker):
I got something for you.
848
00:39:23,297 --> 00:39:25,225
There's a deal going
down tonight. Midnight.
849
00:39:25,248 --> 00:39:28,616
The marina on
Weaver Lake. Slip 93.
850
00:39:28,639 --> 00:39:31,327
The guy you're
looking for will be there.
851
00:39:35,360 --> 00:39:37,150
Let's do it. Okay.
852
00:39:39,073 --> 00:39:41,854
( ominous theme playing)
853
00:39:54,976 --> 00:39:57,758
Doesn't look like
much is going on.
854
00:40:08,896 --> 00:40:11,081
No. I don't like it.
855
00:40:11,104 --> 00:40:13,321
It's too quiet.
856
00:40:13,344 --> 00:40:14,633
Call for backup.
857
00:40:14,656 --> 00:40:15,839
All right.
858
00:40:21,569 --> 00:40:25,407
( suspenseful theme playing)
859
00:40:36,960 --> 00:40:38,430
(dialing phone)
860
00:40:39,616 --> 00:40:40,713
Yeah, it's Trivette.
861
00:40:40,736 --> 00:40:42,825
We're out here at slip 93.
862
00:40:42,848 --> 00:40:44,233
Why don't you send
a couple units out.
863
00:40:44,256 --> 00:40:45,598
It's looking kind of hokey.
864
00:40:50,017 --> 00:40:51,198
(grunts)
865
00:40:55,105 --> 00:40:56,064
(gunshots)
866
00:41:11,520 --> 00:41:12,489
(engine starts)
867
00:41:12,512 --> 00:41:13,982
Cut 'em off!
868
00:41:14,625 --> 00:41:15,817
(gunshots)
869
00:41:15,840 --> 00:41:17,470
(tires squealing)
870
00:41:31,072 --> 00:41:32,734
(gunshots)
871
00:41:33,313 --> 00:41:34,559
(grunting)
872
00:41:36,288 --> 00:41:40,062
( ominous theme playing)
873
00:41:57,888 --> 00:42:01,630
( upbeat theme playing)
(Resync by Chuck)
59456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.