All language subtitles for The_Gift_(2000)_REMUX.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:21,986 --> 00:03:24,372 Oh, thank you. Pretty peaches. 2 00:03:24,396 --> 00:03:28,332 - Yes, ma'am. - So, how you been? 3 00:03:28,356 --> 00:03:31,122 Oh, pretty good, I reckon. 4 00:03:31,146 --> 00:03:34,922 Have you had a health problem since I saw you last? 5 00:03:34,946 --> 00:03:39,366 - Ma'am? - Have you been sick? 6 00:03:40,026 --> 00:03:42,672 My back's been hurtin' a little. 7 00:03:42,696 --> 00:03:44,922 No, no, it's not your back. 8 00:03:44,946 --> 00:03:47,396 Are you bleedin' somewhere? 9 00:03:53,526 --> 00:03:56,476 Yes, ma'am, a little. 10 00:03:58,736 --> 00:04:01,462 Have you been to a doctor? 11 00:04:01,486 --> 00:04:04,542 Oh, I don't much like goin' to no doctors. 12 00:04:04,566 --> 00:04:08,446 Well, I think maybe you should go. 13 00:04:09,066 --> 00:04:11,252 It's not a venereal disease. 14 00:04:11,276 --> 00:04:16,076 I think it's just some kinda kidney or bladder infection or something. 15 00:04:16,736 --> 00:04:21,292 But it's been around for a while - can lead to more serious problems. 16 00:04:21,316 --> 00:04:24,466 Do you want me to call a doctor for you? 17 00:04:25,856 --> 00:04:27,826 - All right. - OK. 18 00:04:30,856 --> 00:04:35,526 You kids get on to bed now. It's nearly 9:00. 19 00:04:35,856 --> 00:04:38,872 Aw, Momma, can't we stay up just a little bit? 20 00:04:38,896 --> 00:04:41,356 No. You heard me, mister. 21 00:04:44,896 --> 00:04:46,922 - Momma... - Mm? 22 00:04:46,946 --> 00:04:49,172 What does "fuck" mean? 23 00:04:49,196 --> 00:04:52,042 It's a bad word, hon, for something nice. 24 00:04:52,066 --> 00:04:54,462 But what does it mean? 25 00:04:54,486 --> 00:04:57,752 Well... it means making love. 26 00:04:57,776 --> 00:05:02,576 That's how your daddy and me made your brothers and you. 27 00:05:03,276 --> 00:05:05,736 Take your tools off, honey. 28 00:05:06,396 --> 00:05:08,622 Mike, did you hear me? 29 00:05:08,646 --> 00:05:11,356 - What? - I said get to bed. 30 00:05:15,546 --> 00:05:17,114 Oh, Mack. Your lip's draggin' the floor. 31 00:05:17,138 --> 00:05:19,322 It's gonna freeze like that, if you're not careful! 32 00:05:19,346 --> 00:05:22,836 - You act like I'm a kid. - You are a kid, honey. 33 00:06:20,946 --> 00:06:25,746 May as well take your glasses off - I know he's been hittin' you again. 34 00:06:26,856 --> 00:06:30,212 - I see your lip. - I know. 35 00:06:30,236 --> 00:06:32,922 It... It just embarrasses me. 36 00:06:32,946 --> 00:06:35,712 It's OK. 37 00:06:35,736 --> 00:06:38,186 Take 'em off. 38 00:06:41,816 --> 00:06:44,042 He got worse. 39 00:06:44,066 --> 00:06:48,042 I went to the store yesterday 'cause we was outta some things 40 00:06:48,066 --> 00:06:52,536 and he got home from work early before I could get back. 41 00:06:53,236 --> 00:06:57,332 He was waitin' with the razor strap. My legs are all cut up. 42 00:06:57,356 --> 00:07:01,042 I got welts the size of footballs on my back and legs. 43 00:07:01,066 --> 00:07:05,292 I feel guilty, you payin' me money to tell you to get away from him. 44 00:07:05,316 --> 00:07:08,872 You got to get help! Legal help! 45 00:07:08,896 --> 00:07:11,752 You don't know Donnie Barksdale, Annie. 46 00:07:11,776 --> 00:07:14,582 He'll kill me if I leave him. He'll find me. 47 00:07:14,606 --> 00:07:17,066 He said he would. 48 00:07:22,566 --> 00:07:25,622 No, he's not crazy enough to kill anybody. 49 00:07:25,646 --> 00:07:29,286 He's just an insecure redneck. 50 00:07:30,776 --> 00:07:33,236 What? 51 00:07:35,776 --> 00:07:40,576 I think he's got a woman on the side. Yeah, he's been layin' out at night. 52 00:07:43,566 --> 00:07:48,366 Excuse me. The school's on the phone. Mike's in some kind of trouble. 53 00:08:08,396 --> 00:08:11,042 Mrs. Wilson. Hi. 54 00:08:11,066 --> 00:08:13,792 Come on in. Have a seat. 55 00:08:13,816 --> 00:08:16,672 - Where's Mike? - He's in the infirmary. 56 00:08:16,696 --> 00:08:19,712 Nothing to get worked up about. He's fine. 57 00:08:19,736 --> 00:08:22,172 He's got a few... Sit down. 58 00:08:22,196 --> 00:08:25,252 He's got a few nicks and bruises. 59 00:08:25,276 --> 00:08:30,076 I think he might have a pretty good black eye by tomorrow, but he's OK. 60 00:08:31,276 --> 00:08:35,456 - He was in another fight? - Yes, he was. 61 00:08:36,106 --> 00:08:40,212 His grades are getting worse, too. How's he doing at home? 62 00:08:40,236 --> 00:08:43,002 Well, not much better. 63 00:08:43,026 --> 00:08:45,486 He's real distant. 64 00:08:46,946 --> 00:08:49,582 I don't pretend to be a psychologist, 65 00:08:49,606 --> 00:08:54,126 but it's obvious that your boy's got a lot of anger in him. 66 00:08:57,396 --> 00:09:02,196 Well... um... it's about this time last year his daddy passed away. 67 00:09:02,896 --> 00:09:05,252 He's still real messed up over it. 68 00:09:05,276 --> 00:09:09,002 I never knew your husband. I understand he was a fine man. 69 00:09:09,026 --> 00:09:10,986 Yes, he was. 70 00:09:12,696 --> 00:09:15,622 I don't know how you feel about therapy... 71 00:09:15,646 --> 00:09:17,462 Mike don't... 72 00:09:17,486 --> 00:09:20,462 If you think Mike needs somebody to talk to... 73 00:09:20,486 --> 00:09:25,106 Mike doesn't need a therapist, Mr. Collins. He can talk to me. 74 00:09:26,566 --> 00:09:29,026 Do you think he will, though? 75 00:09:30,736 --> 00:09:34,332 Sorry, Wayne, I didn't know you had anybody in here. 76 00:09:34,356 --> 00:09:37,292 - Ruby wasn't at her desk. - She's out sick. 77 00:09:37,316 --> 00:09:41,212 - This is Jessica King, my fiancée. - Nice to meet you. 78 00:09:41,236 --> 00:09:43,462 You, too. 79 00:09:43,486 --> 00:09:45,922 We'll just be a couple of minutes. 80 00:09:45,946 --> 00:09:47,582 OK. 81 00:09:47,606 --> 00:09:51,462 I gotta go, anyway. I got people waiting. 82 00:09:51,486 --> 00:09:55,792 Thanks a lot, Mr. Collins. I'm real sorry about all this. 83 00:09:55,816 --> 00:09:57,752 It's my job. 84 00:09:57,776 --> 00:10:01,116 He's just a boy, that's all. 85 00:10:02,316 --> 00:10:05,002 The Wilson that's a fortune-teller? 86 00:10:05,026 --> 00:10:07,872 I don't call myself that. 87 00:10:07,896 --> 00:10:10,872 - I'd love you to read my fortune! - I'm pretty booked up. 88 00:10:10,896 --> 00:10:15,326 Do you think we'll live happily ever after? 89 00:10:39,736 --> 00:10:42,422 What's the matter? 90 00:10:42,446 --> 00:10:46,252 - Did you see something bad? - Of course not. 91 00:10:46,276 --> 00:10:50,946 I'm sure you'll be real happy together. 92 00:11:12,316 --> 00:11:15,712 Hi, Mrs. Wilson. How are you getting along? 93 00:11:15,736 --> 00:11:20,536 I'm fine, Buddy, except I can't keep my car door from flyin' right open! 94 00:11:21,146 --> 00:11:23,542 Have you got time to fix it? 95 00:11:23,566 --> 00:11:27,712 I- I... I can get to it... in about an hour or two. 96 00:11:27,736 --> 00:11:29,962 You wanna wait? 97 00:11:29,986 --> 00:11:33,172 No, I gotta get home, I got people coming. 98 00:11:33,196 --> 00:11:37,082 Y-You just wanna leave it here and I'll carry you on home? 99 00:11:37,106 --> 00:11:40,172 I can have it to you by 6:00. That be all right? 100 00:11:40,196 --> 00:11:42,872 - Yeah, yeah, that's fine. - All right. 101 00:11:42,896 --> 00:11:46,002 - Buddy... - Yeah? 102 00:11:46,026 --> 00:11:49,292 I'm a little low on my money this week... 103 00:11:49,316 --> 00:11:52,502 Don't you worry about... No, really, stop it! 104 00:11:52,526 --> 00:11:54,752 - I feel bad... - Oh, come on! 105 00:11:54,776 --> 00:11:57,372 For all that you've done for me... 106 00:11:57,396 --> 00:12:01,426 I just... I just think the world of you. 107 00:12:02,106 --> 00:12:06,906 You're about the only one I call a friend to me. 108 00:12:07,776 --> 00:12:11,042 Yeah... you know, Annie. 109 00:12:11,066 --> 00:12:13,372 I'll get the truck. 110 00:12:13,396 --> 00:12:15,856 Take your time. 111 00:12:21,776 --> 00:12:23,962 How have you been, Buddy? 112 00:12:23,986 --> 00:12:28,786 I've been having some... some bad thoughts lately. 113 00:12:28,986 --> 00:12:31,872 But yesterday I was feeling so happy. 114 00:12:31,896 --> 00:12:34,752 - Yeah? - I was feeling on top of the world! 115 00:12:34,776 --> 00:12:36,372 Good! 116 00:12:36,396 --> 00:12:40,042 I- I-I didn't even feel like I needed my medicine. 117 00:12:40,066 --> 00:12:42,252 I took it anyway! 118 00:12:42,276 --> 00:12:46,172 You know, I'm gettin' hooked on that stuff! 119 00:12:46,196 --> 00:12:50,922 Well, I think you're gonna have a lot of happy days, Buddy. 120 00:12:50,946 --> 00:12:53,872 Yeah, you're gonna get better and better. 121 00:12:53,896 --> 00:12:58,696 Yeah, well... I believe you when you say so. 122 00:13:01,276 --> 00:13:02,996 Buddy? 123 00:13:04,106 --> 00:13:06,076 Honey? 124 00:13:10,106 --> 00:13:12,816 Honey, what's wrong? 125 00:13:17,856 --> 00:13:21,746 You have to tell me and you have to tell me now! 126 00:13:22,276 --> 00:13:24,736 I- I'll tell you, hon. 127 00:13:25,526 --> 00:13:30,196 If I look into a blue diamond... 128 00:13:30,856 --> 00:13:34,296 ...and I think a negative thought... 129 00:13:35,606 --> 00:13:37,832 ...am I gonna die? 130 00:13:37,856 --> 00:13:40,316 No... 131 00:13:41,026 --> 00:13:43,462 ...you're not gonna die. 132 00:13:43,486 --> 00:13:46,436 You're not gonna die, Buddy. 133 00:13:48,566 --> 00:13:53,366 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 134 00:13:54,146 --> 00:13:58,672 Oh... well, thank you... 'cause, if you'd said yes, 135 00:13:58,696 --> 00:14:02,372 I would have to kill myself before the sun goes down! 136 00:14:02,396 --> 00:14:07,196 Oh, Buddy. Oh, honey, you don't have to kill yourself, honey. 137 00:14:09,106 --> 00:14:12,172 - You know I'll always tell you. - Oh, man! 138 00:14:12,196 --> 00:14:14,622 - I'll always tell you... - Oh, man! 139 00:14:14,646 --> 00:14:18,752 You'll be fine. You can always talk to me, Buddy. Always. 140 00:14:18,776 --> 00:14:22,712 - Oh, don't use that, honey. - I feel so embarrassed! 141 00:14:22,736 --> 00:14:25,042 - Oh, no... - I want you to have it. 142 00:14:25,066 --> 00:14:27,332 - I'll get it soiled. - Have it. 143 00:14:27,356 --> 00:14:31,462 - This one's Ben's... - He wants you to have it. 144 00:14:31,486 --> 00:14:33,832 Thank you, thank you. 145 00:14:33,856 --> 00:14:36,872 - You all right? - Yeah, yeah, I'm all right. 146 00:14:36,896 --> 00:14:39,122 - All right. - All right. 147 00:14:39,146 --> 00:14:42,372 I can walk home. You don't have to drive me... 148 00:14:42,396 --> 00:14:47,196 - No, no, I-I'm good, I'm good. - Yeah? 149 00:14:47,606 --> 00:14:50,172 - Yeah! - You sure scared me, hon! 150 00:14:50,196 --> 00:14:52,462 No, I'm all right, I'm all right. 151 00:14:52,486 --> 00:14:56,906 All right. You just take it nice and slow. 152 00:14:57,696 --> 00:14:59,856 Nice and slow. 153 00:16:05,026 --> 00:16:09,332 - Can I help you? - Yes, ma'am. I'm Donnie Barksdale. 154 00:16:09,356 --> 00:16:14,122 I'm sorry to bother you so late, but I believe you know my wife Valerie. 155 00:16:14,146 --> 00:16:17,542 Yes, I do. I know who you are. 156 00:16:17,566 --> 00:16:19,792 Can I come in and talk to you? 157 00:16:19,816 --> 00:16:23,896 It's about my wife. Something's happened to her. 158 00:16:24,856 --> 00:16:27,316 What's happened? 159 00:16:28,106 --> 00:16:32,906 - Is she OK? - Well, no, she's not, ma'am. 160 00:16:33,486 --> 00:16:38,056 Ma'am, I promise, I'll just take a minute. 161 00:16:38,396 --> 00:16:40,856 All right. 162 00:16:59,566 --> 00:17:02,502 She's gettin' her head filled full of shit 163 00:17:02,526 --> 00:17:05,042 by a goddamn Satan worshipper! 164 00:17:05,066 --> 00:17:08,792 Or a damn good con artist - one of the two! 165 00:17:08,816 --> 00:17:13,122 I know she's been coming over to see you and your damn voodoo. 166 00:17:13,146 --> 00:17:16,836 You tell her bad things about me, don't you? 167 00:17:18,146 --> 00:17:21,586 You ain't no better than a Jew or a nigger! 168 00:17:33,026 --> 00:17:35,726 You know what this is? 169 00:17:36,486 --> 00:17:38,936 It's a voodoo doll. 170 00:17:39,486 --> 00:17:43,372 I'm gonna use this doll on you - some of your own medicine. 171 00:17:43,396 --> 00:17:48,082 If you don't stop seeing my wife, I'm stickin' a pin in this every night 172 00:17:48,106 --> 00:17:50,856 till you learn to leave folks alone! 173 00:17:52,776 --> 00:17:56,466 Go back to bed! Everything's fine! 174 00:17:58,986 --> 00:18:02,672 I bet you love those little children, don't you? 175 00:18:02,696 --> 00:18:06,252 I bet they need their momma, don't they? 176 00:18:06,276 --> 00:18:09,212 - What's YOUR name? - Get your ass outta here! 177 00:18:09,236 --> 00:18:12,872 Don't threaten me or my kids! What I do is my business! 178 00:18:12,896 --> 00:18:17,582 If your wife has any sense, she'll leave you so you'll never find her! 179 00:18:17,606 --> 00:18:21,536 You get outta here before I have you thrown in jail! 180 00:18:26,896 --> 00:18:30,172 Messin' with the devil's gonna get you burned! 181 00:18:30,196 --> 00:18:32,646 Everybody knows that. 182 00:18:34,066 --> 00:18:36,526 I'll see you soon, boys. 183 00:18:42,736 --> 00:18:46,076 Go back to bed! Come on! 184 00:19:00,486 --> 00:19:03,962 - Somethin' smells like cat pee! - It's perfume, Ben. 185 00:19:03,986 --> 00:19:06,582 Don't cuss in front of appointments. 186 00:19:06,606 --> 00:19:11,176 - Somethin' smells like cat pee... - Be quiet! 187 00:19:12,236 --> 00:19:15,086 He's got a great sense of humor. 188 00:19:16,566 --> 00:19:19,212 And he loves you. 189 00:19:19,236 --> 00:19:23,856 Valerie. Oh, honey, you know you shouldn't be here. 190 00:19:26,276 --> 00:19:28,542 I'm sorry about the other night. 191 00:19:28,566 --> 00:19:31,502 Oh, that's OK. I can take care of myself. 192 00:19:31,526 --> 00:19:34,476 I hate comin' over here, but... 193 00:19:37,736 --> 00:19:40,186 I really need to talk to you! 194 00:19:40,986 --> 00:19:45,786 Maybe you could read for me... under a bridge or something. 195 00:19:46,396 --> 00:19:50,212 All right, I'll read for you, but you gotta listen to me. 196 00:19:50,236 --> 00:19:53,082 I can't leave him. Don't you understand? 197 00:19:53,106 --> 00:19:57,462 Hon, he's gonna keep hurting you till he puts you in the hospital. 198 00:19:57,486 --> 00:20:02,286 I don't have anything to look forward to. Maybe you can give me some hope. 199 00:20:02,486 --> 00:20:05,252 Hon, I can't make myself any clearer... 200 00:20:05,276 --> 00:20:07,962 - VALERIE?! - Annie! Annie, he's here! 201 00:20:07,986 --> 00:20:10,332 Calm down, hon. I'll call the law. 202 00:20:10,356 --> 00:20:13,066 No! If you're my friend, you won't! 203 00:20:14,356 --> 00:20:17,462 I'll handle you later, you goddamn bitch! 204 00:20:17,486 --> 00:20:19,712 You witch! 205 00:20:19,736 --> 00:20:22,186 Get your ass in the truck! 206 00:20:23,146 --> 00:20:25,422 That ain't fast enough! 207 00:20:25,446 --> 00:20:29,752 - I told you not to come here! - I wasn't, I wasn't! 208 00:20:29,776 --> 00:20:33,506 - Let her go! - Come here! 209 00:20:36,356 --> 00:20:38,582 - Get in! - Oh, shoot! 210 00:20:38,606 --> 00:20:40,832 Mike, you stay there! 211 00:20:40,856 --> 00:20:43,806 What did I fuckin' tell ya? 212 00:20:53,646 --> 00:20:57,826 Mike, go bring Mrs. Francis her clothes! 213 00:20:59,606 --> 00:21:02,066 Thanks, hon. 214 00:21:11,896 --> 00:21:16,026 - Granny? - Hey, Annabelle! 215 00:21:17,896 --> 00:21:22,252 Granny... what are you doin' here? 216 00:21:22,276 --> 00:21:24,502 I brought you some persimmons. 217 00:21:24,526 --> 00:21:29,196 Remember how you liked persimmons when you was little? 218 00:21:30,236 --> 00:21:33,292 Gran, you're not... supposed to be here. 219 00:21:33,316 --> 00:21:35,542 How... How did you get here? 220 00:21:35,566 --> 00:21:38,372 Oh, it ain't far to walk. 221 00:21:38,396 --> 00:21:43,016 Oh... that boy's got your granddaddy's eyes. 222 00:21:47,356 --> 00:21:49,582 Well, hon, 223 00:21:49,606 --> 00:21:52,042 I'd better get back. 224 00:21:52,066 --> 00:21:55,502 Looks like there's a storm comin'. 225 00:21:55,526 --> 00:21:58,815 No, Granny, it's clear. 226 00:22:13,856 --> 00:22:17,546 Annie... always use your instinct, honey. 227 00:22:46,196 --> 00:22:48,996 Now you tell Mrs. Francis I'll be back home by 9:30. 228 00:22:49,096 --> 00:22:51,346 - 9:30?! - All right. 229 00:22:51,486 --> 00:22:55,212 - I love you, Momma. - Momma loves you too, honey. 230 00:22:55,236 --> 00:22:57,936 - Be good! - Bye-bye, Momma. 231 00:22:59,396 --> 00:23:02,832 - You ready? - Why'd I let you talk me into this? 232 00:23:02,856 --> 00:23:05,622 'Cause it's time you quit living like a nun! 233 00:23:05,646 --> 00:23:09,122 You're gonna be the prettiest girl here, next to me! 234 00:23:09,146 --> 00:23:11,622 You still a married man? 235 00:23:11,646 --> 00:23:14,372 I don't know about that! 236 00:23:14,396 --> 00:23:18,542 - Oh, thank you! - Thank you very much! 237 00:23:18,566 --> 00:23:21,872 - Do we pay him now? - Uh-uh. I sign for it later. 238 00:23:21,896 --> 00:23:24,356 - Is it good? - Mmm! 239 00:23:25,276 --> 00:23:27,502 - Annie, there he is! - Who? 240 00:23:27,526 --> 00:23:30,792 That guy I told you about. Over there by the bar. 241 00:23:30,816 --> 00:23:34,752 God! Don't he look just like Antonio Banderas? 242 00:23:34,776 --> 00:23:37,002 Oh, my God, he saw me! Shit! 243 00:23:37,026 --> 00:23:39,486 He saw me staring at him! 244 00:23:40,106 --> 00:23:43,582 Get your cards out. Tell me if he's gonna come over. 245 00:23:43,606 --> 00:23:46,672 I don't have my cards with me, hon. I am off duty. 246 00:23:46,696 --> 00:23:49,252 - Hello, Mrs. Wilson. - It's Annie. 247 00:23:49,276 --> 00:23:53,622 Wayne, sit down, you're blocking my view. 248 00:23:53,646 --> 00:23:55,872 You remember Jessica. 249 00:23:55,896 --> 00:23:59,172 I didn't know you were a member of the country club. 250 00:23:59,196 --> 00:24:02,332 I'm not. I just kinda tag along with Linda. 251 00:24:02,356 --> 00:24:06,122 - How nice. It's a great outfit. - Thank you. 252 00:24:06,146 --> 00:24:10,082 - What's Mike up to? - Moping around his babysitter's. 253 00:24:10,106 --> 00:24:12,542 Yeah? He's a great kid. 254 00:24:12,566 --> 00:24:15,422 I was thinking you should have him come... 255 00:24:15,446 --> 00:24:18,372 - Wayne, let's not talk shop. - OK. 256 00:24:18,396 --> 00:24:21,672 - Let's just have fun. - Hi, there, fun-seekers! 257 00:24:21,696 --> 00:24:24,752 - Hey, there! - How about a dance with Daddy? 258 00:24:24,776 --> 00:24:27,236 'Course I will, handsome! 259 00:24:30,526 --> 00:24:34,292 Mr. King, I don't know if you know Annie Wilson. 260 00:24:34,316 --> 00:24:38,252 Oh, yeah, yeah. I think I've seen you at church. 261 00:24:38,276 --> 00:24:42,212 - That is quite a dress, Miss Linda! - Glad somebody noticed! 262 00:24:42,236 --> 00:24:44,792 You wanna give it a try? 263 00:24:44,816 --> 00:24:48,172 Oh, no, I don't think so. No, thank you. 264 00:24:48,196 --> 00:24:52,082 Come on, I asked you to dance, not walk on hot coals! 265 00:24:52,106 --> 00:24:54,832 When was the last time you danced? 266 00:24:54,856 --> 00:24:58,122 It's so long, I've forgotten how to do it! 267 00:24:58,146 --> 00:25:02,276 I'll make you look good, then, 'cause I'm a terrible dancer! 268 00:25:03,446 --> 00:25:05,422 Wayne... 269 00:25:05,446 --> 00:25:08,296 ...I'll dance. 270 00:25:10,646 --> 00:25:12,712 Good luck! 271 00:25:12,736 --> 00:25:16,366 You missed your big chance! 272 00:25:36,986 --> 00:25:39,436 Thank you. 273 00:25:53,486 --> 00:25:58,286 - Somebody might come in here. - Guess you'd better fuck me fast! 274 00:26:12,066 --> 00:26:15,016 You having a good time? 275 00:26:17,026 --> 00:26:20,216 Me neither! 276 00:26:25,066 --> 00:26:27,526 You seen Jessica around? 277 00:26:28,646 --> 00:26:31,082 She up and disappeared on me again. 278 00:26:31,106 --> 00:26:33,566 She's got a way of doing that. 279 00:26:36,526 --> 00:26:40,832 - What do you think of Jessica? - She... She's very beautiful. 280 00:26:40,856 --> 00:26:44,502 Yeah, the main thing about her is she's just... 281 00:26:44,526 --> 00:26:46,752 ...so full of life. 282 00:26:46,776 --> 00:26:49,832 We're a little different in that respect. 283 00:26:49,856 --> 00:26:53,196 Oh... I'm used to tennis shoes! 284 00:26:58,896 --> 00:27:01,122 Reminds me of when I was a kid. 285 00:27:01,146 --> 00:27:05,212 I'd sit out on that porch and have so many thoughts, 286 00:27:05,236 --> 00:27:07,712 I just couldn't count 'em. 287 00:27:07,736 --> 00:27:09,962 How did you wind up in Brixton? 288 00:27:09,986 --> 00:27:14,042 My husband - he got a job here at the cable plant. 289 00:27:14,066 --> 00:27:16,276 Right. 290 00:27:18,646 --> 00:27:20,866 What? 291 00:27:22,816 --> 00:27:25,276 Did... Did you know... 292 00:27:25,986 --> 00:27:29,666 ...something was gonna happen to your husband? 293 00:27:33,026 --> 00:27:35,486 In an ESP kinda way? 294 00:27:38,026 --> 00:27:42,446 - Well... I don't know if... - You don't believe in it. 295 00:27:44,396 --> 00:27:47,332 I don't know, I guess I just... 296 00:27:47,356 --> 00:27:51,172 ...don't believe there are any great mysteries in life. 297 00:27:51,196 --> 00:27:54,876 I kinda figure what you see is what you get. 298 00:27:59,986 --> 00:28:04,786 Well... I didn't know that there was gonna be an explosion, 299 00:28:05,066 --> 00:28:09,866 but the night before, I had this real bad, bad dream. 300 00:28:10,946 --> 00:28:15,746 I dreamt that I was all by myself, that Ben wasn't around any more... 301 00:28:18,026 --> 00:28:22,826 I tried to stop him going to work the next day, but... 302 00:28:24,946 --> 00:28:27,645 Can't keep a good man from work, right? 303 00:28:34,816 --> 00:28:37,276 You kinda remind me of him. 304 00:28:39,736 --> 00:28:41,696 Wayne. 305 00:28:42,356 --> 00:28:47,156 - Been lookin' for you everywhere. - I've been right here. 306 00:28:48,356 --> 00:28:50,816 I see. 307 00:28:53,146 --> 00:28:55,792 - Hi. - Hi. Let's go talk to Daddy. 308 00:28:55,816 --> 00:28:59,792 He's feeling real depressed. That big deal fell through. 309 00:28:59,816 --> 00:29:03,506 We got a major crisis here, Annie. Excuse us. 310 00:29:04,696 --> 00:29:06,906 Bye. 311 00:29:09,146 --> 00:29:10,082 See you later, alligator! 312 00:29:10,106 --> 00:29:13,122 - In a while, crocodile! - Goodnight, boys! 313 00:29:13,146 --> 00:29:15,582 Go to sleep for Momma. 314 00:29:15,606 --> 00:29:18,422 - What's that, hon? - Blueberry muffins. 315 00:29:18,446 --> 00:29:21,542 What you doin' with muffins in your pockets? 316 00:29:21,566 --> 00:29:25,712 - Mrs. Francis cooked 'em. - What they doin' in your pockets? 317 00:29:25,736 --> 00:29:29,792 They're in there 'cause I put 'em there when she wasn't looking 318 00:29:29,816 --> 00:29:32,042 so I didn't have to eat 'em! 319 00:29:32,066 --> 00:29:36,446 Her blueberry muffins is terrible, Momma. 320 00:29:38,606 --> 00:29:41,996 Y'all wait here a minute. Take Ben, hon. 321 00:30:15,646 --> 00:30:19,372 ...gonna get what God has comin' to you! 322 00:30:19,396 --> 00:30:22,252 The walls are gonna come down! 323 00:30:22,276 --> 00:30:24,502 Jericho is your home! 324 00:30:24,526 --> 00:30:28,502 Hallelujah... 325 00:30:28,526 --> 00:30:32,216 Hear me now... 326 00:30:34,066 --> 00:30:36,502 ...when you come to Jericho! 327 00:30:36,526 --> 00:30:41,326 Hey, now, Joshua went all the way up to northern Israel, to Syria, 328 00:30:41,606 --> 00:30:43,752 and to Gilboah! 329 00:30:43,776 --> 00:30:46,002 He conquered all of them! 330 00:30:46,026 --> 00:30:50,212 And everywhere, they got together and became a confederacy 331 00:30:50,236 --> 00:30:53,542 against Joshua, but none of them could stand! 332 00:30:53,566 --> 00:30:57,846 Everyone that came against him, Joshua destroyed... 333 00:31:03,316 --> 00:31:07,292 ...and the beauty of this is not one Israelite soldier... 334 00:31:07,316 --> 00:31:09,542 lost his life, not one! 335 00:31:09,566 --> 00:31:14,366 When God's fightin' for ya, every soldier's important! 336 00:31:17,486 --> 00:31:19,922 God does not give ONE to the devil! 337 00:31:19,946 --> 00:31:22,372 If every child of God praise God, 338 00:31:22,396 --> 00:31:25,936 the devil cannot wipe you out, he cannot... 339 00:31:28,566 --> 00:31:30,792 ...JESUS cannot lose ya! 340 00:31:30,816 --> 00:31:35,542 JESUS can deliver you! JESUS can bring you outta... 341 00:31:35,566 --> 00:31:40,366 - Momma... is everything OK? - Yeah, everything's fine. 342 00:31:40,986 --> 00:31:45,656 - You sure? - Yeah. Time to go to bed. Let's go. 343 00:31:47,736 --> 00:31:50,752 I know him. He's a squirrel-hunting buddy of mine. 344 00:31:50,776 --> 00:31:54,752 - I don't think it was Donnie. - I'm telling you, it was him. 345 00:31:54,776 --> 00:31:58,872 What makes you think he'd wanna bust into your house? 346 00:31:58,896 --> 00:32:03,696 His wife's a client. He thinks I'm trying to break up their marriage. 347 00:32:04,106 --> 00:32:06,332 Are you? 348 00:32:06,356 --> 00:32:10,672 Listen... Donnie's high-strung... 349 00:32:10,696 --> 00:32:12,922 ...ain't no doubt about that, 350 00:32:12,946 --> 00:32:15,962 but I don't think he busted into your house. 351 00:32:15,986 --> 00:32:20,706 Listen, I appreciate the coffee and everything. Take care. 352 00:32:27,106 --> 00:32:31,252 I just can't get through a wall of some kind in my head... 353 00:32:31,276 --> 00:32:34,122 ...or... or my soul. 354 00:32:34,146 --> 00:32:36,872 S-Sometimes I don't know the difference 355 00:32:36,896 --> 00:32:39,872 between my head or my soul! 356 00:32:39,896 --> 00:32:43,586 I think everybody has that trouble, Buddy. 357 00:32:46,486 --> 00:32:48,936 All right. 358 00:32:53,696 --> 00:32:56,146 Your daddy... 359 00:32:57,146 --> 00:33:01,946 ...he took things away from you when you... were a little boy. 360 00:33:04,896 --> 00:33:07,606 Do you understand that? 361 00:33:09,146 --> 00:33:13,946 He... he'd see me playing around with something, like a toy or something, 362 00:33:14,526 --> 00:33:17,542 and he'd just take it away from me. 363 00:33:17,566 --> 00:33:20,616 Did he take other things away from you? 364 00:33:26,356 --> 00:33:29,042 Buddy... 365 00:33:29,066 --> 00:33:31,292 ...you gotta find out, hon, 366 00:33:31,316 --> 00:33:34,016 why you hate him so much. 367 00:33:34,646 --> 00:33:38,926 My daddy's a good man. I don't hate my dad. 368 00:33:39,356 --> 00:33:42,306 He's good to Mom and me. 369 00:33:44,316 --> 00:33:48,212 Every kid needs a hit with a belt sometime... I mean... 370 00:33:48,236 --> 00:33:53,036 Buddy, you gotta try to get past this wall you're talking about. 371 00:33:53,526 --> 00:33:55,872 You need to talk about your daddy. 372 00:33:55,896 --> 00:33:59,292 YOU tell me why I hate him! You're the goddamn psychic! 373 00:33:59,316 --> 00:34:03,496 Huh? You're the goddamn psychic! 374 00:34:25,026 --> 00:34:28,716 I- I have to go... home... 375 00:34:30,146 --> 00:34:32,172 ...right now. 376 00:34:32,196 --> 00:34:35,042 I'm sorry I yelled at you. 377 00:34:35,066 --> 00:34:37,526 It's all right. 378 00:34:38,196 --> 00:34:42,616 I- I just need... I just need your help. 379 00:34:44,106 --> 00:34:47,792 I just keep thinking about that blue diamond! I... 380 00:34:47,816 --> 00:34:52,122 Buddy, if you think about these things in your childhood, hon, 381 00:34:52,146 --> 00:34:54,372 and you face up to 'em, 382 00:34:54,396 --> 00:34:57,106 then I will be able to help you. 383 00:34:58,856 --> 00:35:01,122 I don't know, hon, I... 384 00:35:01,146 --> 00:35:04,986 I think you gotta do some thinking on your own. 385 00:35:06,946 --> 00:35:09,156 OK... 386 00:35:13,446 --> 00:35:17,376 - You put it up there. - Hey, Ben! 387 00:35:17,816 --> 00:35:20,752 - Hello? - You got a lot of pretty things. 388 00:35:20,776 --> 00:35:23,002 I liked looking at 'em. 389 00:35:23,026 --> 00:35:25,462 Ever see anybody skin a squirrel? 390 00:35:25,486 --> 00:35:28,172 You stick a knife in its belly - and zip! 391 00:35:28,196 --> 00:35:31,372 That's what I'm gonna do to you and your children 392 00:35:31,396 --> 00:35:34,206 if you ever call the police again. 393 00:35:48,026 --> 00:35:50,236 Momma? 394 00:35:51,986 --> 00:35:54,002 Hey. 395 00:35:54,026 --> 00:35:58,646 - How come you're not asleep? - I don't know. 396 00:36:00,776 --> 00:36:03,002 What's that bat for? 397 00:36:03,026 --> 00:36:07,596 Don't worry, honey, I'm just working on my swing! 398 00:36:09,396 --> 00:36:13,292 How come we never go to the cemetery and see Daddy? 399 00:36:13,316 --> 00:36:17,792 Well, we went out there just last month on his birthday. 400 00:36:17,816 --> 00:36:20,042 Honey, we've been busy. 401 00:36:20,066 --> 00:36:24,002 Well, it seems like you have time for a lot of strangers. 402 00:36:24,026 --> 00:36:27,672 If you mean my appointments, they're not strangers. 403 00:36:27,696 --> 00:36:29,922 They put food on our table. 404 00:36:29,946 --> 00:36:32,542 How come we don't talk about Daddy? 405 00:36:32,566 --> 00:36:35,266 Go, Mike. I'm trying to read. 406 00:37:42,566 --> 00:37:45,576 We'll have to put a frame around it. That's beautiful. 407 00:37:47,446 --> 00:37:49,332 - Annie. - Hey. 408 00:37:49,356 --> 00:37:53,292 Listen, I know why Kenneth King wasn't in church today. 409 00:37:53,316 --> 00:37:57,292 - Put your belt on. Why? - 'Cause his daughter disappeared. 410 00:37:57,316 --> 00:38:00,212 Jessica? What do you mean, disappeared? 411 00:38:00,236 --> 00:38:03,922 Kenneth woke up this morning and Jessica wasn't there. 412 00:38:03,946 --> 00:38:08,082 Her bed hadn't even been slept in. Do you think she ran off? 413 00:38:08,106 --> 00:38:12,002 Her and Wayne were to marry in June. Maybe she got cold feet. 414 00:38:12,026 --> 00:38:13,582 Maybe. 415 00:38:13,606 --> 00:38:16,542 Maybe this'll clear the way for you and Wayne! 416 00:38:16,566 --> 00:38:19,122 What are you talking about? 417 00:38:19,146 --> 00:38:23,832 Oh, come on! I saw the way you were looking at each other Friday night! 418 00:38:23,856 --> 00:38:26,542 Y'all both just had stars in your eyes! 419 00:38:26,566 --> 00:38:28,832 - Oh, Linda, that's nuts! - Yeah! 420 00:38:28,856 --> 00:38:33,186 - Annie, love is nuts! - Come on, go home! 421 00:38:33,776 --> 00:38:36,212 Listen, I want you to get some rest. 422 00:38:36,236 --> 00:38:38,832 You look terrible, OK? Bye, boys! 423 00:38:38,856 --> 00:38:41,806 - I gotta go. - Bye, Miss Linda. 424 00:38:56,066 --> 00:38:58,582 Ben, get your hand outta there! 425 00:38:58,606 --> 00:39:02,672 That was for y'all's cake! What am I gonna ice the cake with? 426 00:39:02,696 --> 00:39:06,582 - I like icing, Momma. - Yeah, I can see that, pumpkin. 427 00:39:06,606 --> 00:39:09,066 Miller! 428 00:39:09,736 --> 00:39:14,252 Miller, hon, go and ask Mrs. Francis if she's got another can of icing. 429 00:39:14,276 --> 00:39:17,466 - Momma! - I'm comin', Ben! 430 00:39:38,856 --> 00:39:41,516 Where you goin', son? 431 00:39:45,646 --> 00:39:48,406 You wanna ride in the truck? 432 00:39:50,066 --> 00:39:54,486 I got a question for you. You know my wife Valerie? 433 00:39:55,396 --> 00:39:58,596 She been around to see your momma lately? 434 00:39:59,196 --> 00:40:03,416 Hey, boy... I asked you a question! 435 00:40:04,236 --> 00:40:06,686 Give me my hat. 436 00:40:13,066 --> 00:40:16,042 I feel sorry for you and your brothers - 437 00:40:16,066 --> 00:40:18,962 your momma being a witch and all. 438 00:40:18,986 --> 00:40:21,372 If she don't stop her evil ways, 439 00:40:21,396 --> 00:40:24,042 someday somebody's gonna burn her up, 440 00:40:24,066 --> 00:40:26,922 then you boys are gonna be without a daddy... 441 00:40:26,946 --> 00:40:29,502 ...or a momma. 442 00:40:29,526 --> 00:40:33,212 Hey, Miller, you all right? 443 00:40:33,236 --> 00:40:36,792 He said Momma's a witch and they're gonna burn her up! 444 00:40:36,816 --> 00:40:39,276 Oh, he did? 445 00:40:42,566 --> 00:40:45,002 You'd better mind your own business. 446 00:40:45,026 --> 00:40:47,726 I intend to, Donnie. 447 00:40:55,396 --> 00:40:57,422 Motherfucker! 448 00:40:57,446 --> 00:40:59,962 God dammit! Fuck! 449 00:40:59,986 --> 00:41:02,196 Motherfucker! 450 00:41:03,696 --> 00:41:07,872 Shoot me! SHOOT ME! SHOOT ME, YOU MOTHERFUCKER! 451 00:41:07,896 --> 00:41:11,836 SHOOT ME! SHOOT ME! 452 00:41:28,486 --> 00:41:30,936 You all right? 453 00:41:43,236 --> 00:41:45,422 Tuscan Rouge! 454 00:41:45,446 --> 00:41:48,196 What was I thinkin'? 455 00:41:50,316 --> 00:41:54,792 - I want icing, Momma! - You had enough to put you in a coma! 456 00:41:54,816 --> 00:41:59,616 From now on, I want to know where you are every minute of the day. 457 00:42:02,196 --> 00:42:06,712 Mike, I'm gonna start driving you and Miller to school. 458 00:42:06,736 --> 00:42:09,186 I wish Daddy was here. 459 00:42:09,856 --> 00:42:13,252 Well, he's not, hon, but Momma is. 460 00:42:13,276 --> 00:42:15,736 OK? 461 00:42:21,026 --> 00:42:23,486 Eat your cake. 462 00:42:25,696 --> 00:42:28,332 - Hello? - This is Kenneth King. 463 00:42:28,356 --> 00:42:32,042 - Mr. King. - I imagine... 464 00:42:32,066 --> 00:42:35,962 ...you've heard about my daughter's disappearance. 465 00:42:35,986 --> 00:42:40,712 Mrs. Wilson, I don't believe in what you do. I'll be straight with you. 466 00:42:40,736 --> 00:42:42,962 Not only that, I don't like it, 467 00:42:42,986 --> 00:42:47,786 but we've got to the end of the road and looked under every rock there is. 468 00:42:48,986 --> 00:42:52,752 We'd like you to... tell us what you can to help us. 469 00:42:52,776 --> 00:42:56,252 No hocus pocus and chantin' and carryin' on. 470 00:42:56,276 --> 00:43:01,076 We know you talk to a lot of folks and know a lot of folks' business. 471 00:43:01,486 --> 00:43:04,002 You might've... heard somethin'. 472 00:43:04,026 --> 00:43:08,332 The only thing we know is one of Sheriff Johnson's men 473 00:43:08,356 --> 00:43:13,002 found my daughter's car on the lot of that honky-tonk called Ay Jay's, 474 00:43:13,026 --> 00:43:16,122 but nobody that was there on Saturday night 475 00:43:16,146 --> 00:43:18,372 admits to having seen her. 476 00:43:18,396 --> 00:43:23,196 So I'm afraid she might've been... kidnapped or something. 477 00:43:24,316 --> 00:43:29,116 Mr. King, I-I'm sorry, I don't know anything about her disappearance. 478 00:43:30,526 --> 00:43:33,476 I think we were just hoping... 479 00:43:34,196 --> 00:43:36,712 Is there anything you can tell us? 480 00:43:36,736 --> 00:43:39,686 I can read for you. 481 00:43:40,486 --> 00:43:44,042 But... that's about all I can do. 482 00:43:44,066 --> 00:43:47,016 I need you to cut the cards for me. 483 00:43:57,196 --> 00:43:59,646 Oh, boy! 484 00:44:05,026 --> 00:44:07,036 Thank you. 485 00:44:13,646 --> 00:44:16,456 All right. You ready? 486 00:44:28,066 --> 00:44:30,292 When were you gettin' married? 487 00:44:30,316 --> 00:44:32,962 - June 20th. - We're supposed to ask... 488 00:44:32,986 --> 00:44:35,212 Shut up, Pearl, goddamn it! 489 00:44:35,236 --> 00:44:39,922 I've a hard time concentrating with more than one person in the room. 490 00:44:39,946 --> 00:44:44,462 I'm stayin' right here. I'm the law and I need to hear this. 491 00:44:44,486 --> 00:44:49,286 Please, ma'am, just... just... try to tell us what you see. 492 00:44:49,646 --> 00:44:52,646 I'm trying. 493 00:44:52,946 --> 00:44:55,396 All right. 494 00:45:12,736 --> 00:45:16,832 Well, all I'm picking up... is like a... 495 00:45:16,856 --> 00:45:19,122 It's a fence... 496 00:45:19,146 --> 00:45:22,462 ...like a split-rail fence... 497 00:45:22,486 --> 00:45:26,752 Do you know how many fences there are in this county? 498 00:45:26,776 --> 00:45:30,216 Some pillars with an opening going through. 499 00:45:34,776 --> 00:45:38,672 And there's lots of white flowers. I can... 500 00:45:38,696 --> 00:45:43,496 Y-Yes? And... is that where Jessie is? 501 00:45:54,896 --> 00:45:59,502 No, that's all... all I'm seeing. 502 00:45:59,526 --> 00:46:03,332 Just mish-mash. Told you this wouldn't lead to nothin'. 503 00:46:03,356 --> 00:46:07,196 You're right, it won't. I can't concentrate. 504 00:46:07,736 --> 00:46:10,792 I can't do this now. I'm sorry, Mr. King. 505 00:46:10,816 --> 00:46:14,292 - Please, ma'am... - I hope you find your daughter. 506 00:46:14,316 --> 00:46:18,736 I- I'm... just not the person to help you with this. 507 00:49:00,106 --> 00:49:02,316 Hey, Butch. 508 00:49:35,396 --> 00:49:37,372 It was horrible. 509 00:49:37,396 --> 00:49:42,196 The chain that was wrapped round her when she was floating up in my tree 510 00:49:43,026 --> 00:49:45,542 was the same chain I had in my dream. 511 00:49:45,566 --> 00:49:48,956 - I don't know, but I thought... - Dave. 512 00:49:52,446 --> 00:49:55,502 - Yes, sir? - There was an éclair in there. 513 00:49:55,526 --> 00:49:57,586 I didn't get it. 514 00:50:00,696 --> 00:50:03,836 Tim was in a little earlier. 515 00:50:06,776 --> 00:50:10,502 - You saw all this in a dream? - It wasn't just a dream. 516 00:50:10,526 --> 00:50:13,966 I don't investigate somebody's dream. 517 00:50:14,566 --> 00:50:19,366 I think she's dead, Sheriff, and I think she's in a pond. 518 00:50:19,486 --> 00:50:23,042 What do you know about this that you ain't telling me? 519 00:50:23,066 --> 00:50:25,962 You know, you can get in serious trouble. 520 00:50:25,986 --> 00:50:28,422 Does it sound like a place you know? 521 00:50:28,446 --> 00:50:32,672 Yeah, bunch of places I know - split-rail fence, pond, woods. 522 00:50:32,696 --> 00:50:36,462 - Every ol' boy got that. - What about the fiddler? 523 00:50:36,486 --> 00:50:41,286 Well... old Tommy Lee Ballard plays the fiddle. 524 00:50:42,066 --> 00:50:46,042 - He wouldn't kill nobody... - No, it's not the fiddler. 525 00:50:46,066 --> 00:50:48,526 Who are his neighbors? 526 00:50:49,396 --> 00:50:53,122 Well... his closest neighbor would be... 527 00:50:53,146 --> 00:50:55,606 Let me see here. I guess... 528 00:50:56,606 --> 00:51:01,176 Well, his property borders Donnie Barksdale's place. 529 00:51:01,946 --> 00:51:04,646 Do you know Donnie Barksdale? 530 00:51:06,526 --> 00:51:08,986 Ma'am? 531 00:51:15,236 --> 00:51:17,686 Bill, open the gate! 532 00:51:18,646 --> 00:51:22,042 You did get a search warrant? I want it to be legal. 533 00:51:22,066 --> 00:51:25,756 Didn't have to. Got permission from the owner. 534 00:51:26,276 --> 00:51:30,002 - Barksdale gave you permission? - His wife did. 535 00:51:30,026 --> 00:51:34,672 Said it was routine - we're checking all the ponds in the county. 536 00:51:34,696 --> 00:51:37,146 Donnie's gone fishing today. 537 00:51:53,316 --> 00:51:57,832 Excuse me. Sheriff Johnson, how much longer are y'all gonna be? 538 00:51:57,856 --> 00:52:01,332 - As long as it takes. - All right. 539 00:52:01,356 --> 00:52:05,752 You said you'd be a few minutes and we're going on two hours! 540 00:52:05,776 --> 00:52:09,466 Hey, Pearl! Think I got something! 541 00:52:37,946 --> 00:52:41,676 False alarm. It's just a old bicycle. 542 00:52:44,816 --> 00:52:49,046 None of y'all brought a thermos of coffee out here? 543 00:53:10,856 --> 00:53:13,316 That day at school - 544 00:53:14,396 --> 00:53:17,422 you looked kinda strange at me and Jessica. 545 00:53:17,446 --> 00:53:20,046 Did you think something bad then? 546 00:53:30,396 --> 00:53:33,156 Shit! Come on. 547 00:53:34,276 --> 00:53:37,212 - Donnie, he called, I told him... - Pearl! 548 00:53:37,236 --> 00:53:39,292 Shut your mouth! 549 00:53:39,316 --> 00:53:43,542 - What are you doin' on my property? - I'm on Sheriff's business. 550 00:53:43,566 --> 00:53:47,752 - Got permission from your wife. - Think that ninny talks for me? 551 00:53:47,776 --> 00:53:51,216 How did your arm get all scratched up? 552 00:53:54,146 --> 00:53:57,422 Stray cat. She didn't like it when I killed her. 553 00:53:57,446 --> 00:54:00,922 - What brought you here? - Routine investigation. 554 00:54:00,946 --> 00:54:04,386 We're checking all the ponds in the county. 555 00:54:11,146 --> 00:54:13,606 - I knew it was you! - No! You... 556 00:54:17,696 --> 00:54:21,422 Hey! I'm on county business, Donnie! Don't fool with me. 557 00:54:21,446 --> 00:54:24,252 - Hey, Pearl! - What? 558 00:54:24,276 --> 00:54:27,616 - You need to take a look at this. - Watch him. 559 00:54:38,316 --> 00:54:40,542 It's her! 560 00:54:40,566 --> 00:54:43,216 Donnie? 561 00:54:44,276 --> 00:54:48,962 Get those hooks outta my baby! Get her off them hooks! 562 00:54:48,986 --> 00:54:50,922 - No! - Cuff him! 563 00:54:50,946 --> 00:54:54,726 - No, no! - Mr. King! 564 00:54:57,816 --> 00:55:01,832 Get an ambulance! I think he's having a heart attack! 565 00:55:01,856 --> 00:55:04,462 - I didn't do this! - Get him outta here! 566 00:55:04,486 --> 00:55:08,002 This ain't right, Pearl! Bitch! 567 00:55:08,026 --> 00:55:11,956 Bitch! Bitch! Pearl! 568 00:55:25,106 --> 00:55:27,716 Come in. 569 00:55:30,316 --> 00:55:35,042 - Somebody might come in here! - Guess you'd better fuck me fast! 570 00:55:35,066 --> 00:55:38,356 You want some coffee? Mrs. Wilson? 571 00:55:40,486 --> 00:55:42,712 Do you want some coffee? 572 00:55:42,736 --> 00:55:44,962 No, thank you. 573 00:55:44,986 --> 00:55:47,436 Have a seat. 574 00:55:52,566 --> 00:55:54,792 Why have you called me here? 575 00:55:54,816 --> 00:55:58,462 Tomorrow Donnie Barksdale goes on trial for murder. 576 00:55:58,486 --> 00:56:00,922 I feel that we have a powerful case. 577 00:56:00,946 --> 00:56:05,746 Today the coroner verified Donnie's tissue under the victim's nails. 578 00:56:05,816 --> 00:56:09,752 I only have one weak link I gotta worry about. 579 00:56:09,776 --> 00:56:13,002 - What? - You. 580 00:56:13,026 --> 00:56:17,292 You see, you're how we found out where the victim's body was, 581 00:56:17,316 --> 00:56:20,066 and how you found out, well... 582 00:56:20,696 --> 00:56:24,002 ...that might open up a real can of worms for us. 583 00:56:24,026 --> 00:56:27,582 Psychic phenomenon, ESP, dreams, visions. 584 00:56:27,606 --> 00:56:31,752 The defense could go to town on you and, if that's not bad enough, 585 00:56:31,776 --> 00:56:36,212 I understand there was bad blood between you and Donnie Barksdale? 586 00:56:36,236 --> 00:56:39,252 Yeah, he threatened my kids! 587 00:56:39,276 --> 00:56:43,712 That's what I heard. I also heard you threatened him right back. 588 00:56:43,736 --> 00:56:46,186 Told his wife to leave him. 589 00:56:48,106 --> 00:56:50,622 Donnie's quite a ladies' man. 590 00:56:50,646 --> 00:56:53,106 Were you involved with him? 591 00:56:54,816 --> 00:56:58,502 - What? - I can deal with any revelation now. 592 00:56:58,526 --> 00:57:02,216 But at the trial, there can't be any surprises. 593 00:57:03,146 --> 00:57:05,422 Is there anything I need to know 594 00:57:05,446 --> 00:57:09,372 about you or Donnie or Donnie's wife or the victim? 595 00:57:09,396 --> 00:57:11,856 No. 596 00:57:12,526 --> 00:57:14,986 Will that be all? 597 00:57:15,856 --> 00:57:18,316 Yes, ma'am. 598 00:57:20,646 --> 00:57:23,356 You know, Mr. Duncan... 599 00:57:23,986 --> 00:57:26,436 ...the victim had a name. 600 00:57:27,776 --> 00:57:30,676 It was Jessica King. 601 00:57:34,026 --> 00:57:37,712 Mr. Hawkins, how long have you worked out at Ay Jay's? 602 00:57:37,736 --> 00:57:39,962 About ten years. 603 00:57:39,986 --> 00:57:43,252 Were you working on Saturday night, April 8th? 604 00:57:43,276 --> 00:57:45,082 Yes, sir. 605 00:57:45,106 --> 00:57:48,372 Did you see Donnie Barksdale that night? 606 00:57:48,396 --> 00:57:50,082 Yes, sir. 607 00:57:50,106 --> 00:57:52,872 Could you describe the circumstances? 608 00:57:52,896 --> 00:57:57,622 The circumstances were I come outside to throw out some trash. 609 00:57:57,646 --> 00:58:01,712 - Do you recall what time it was? - About midnight, I reckon. 610 00:58:01,736 --> 00:58:05,792 Anyhow, I seen Donnie Barksdale out there by his truck 611 00:58:05,816 --> 00:58:09,672 having an argument with this white lady. 612 00:58:09,696 --> 00:58:14,496 She scratched his arm and he slapped the tar outta her. 613 00:58:14,526 --> 00:58:17,042 About that time, I go back inside. 614 00:58:17,066 --> 00:58:20,672 - Is this the woman you saw with him? - Yes, sir. 615 00:58:20,696 --> 00:58:23,122 Your Honor, let the record show 616 00:58:23,146 --> 00:58:27,766 that I've just shown Mr. Hawkins a photograph of Jessica King. 617 00:58:29,446 --> 00:58:32,502 You just said that your attention was drawn 618 00:58:32,526 --> 00:58:34,986 to the defendant's pond. 619 00:58:36,146 --> 00:58:39,586 Drawn in... Drawn in what way? 620 00:58:40,146 --> 00:58:42,582 Me, Wayne Collins and Kenneth King 621 00:58:42,606 --> 00:58:45,372 went to see a woman name of Annie Wilson. 622 00:58:45,396 --> 00:58:48,752 What made you think she'd be able to help you? 623 00:58:48,776 --> 00:58:52,466 Well, word around town was that she was a... 624 00:58:53,356 --> 00:58:58,156 ...uh... well, I don't know what the right word is. 625 00:58:58,486 --> 00:59:02,422 - Isn't it "fortune teller"? - I guess so. 626 00:59:02,446 --> 00:59:07,246 What did this fortune teller see when she looked into her crystal ball? 627 00:59:07,816 --> 00:59:12,616 Well, she didn't have no ball. She had these special cards. 628 00:59:12,696 --> 00:59:16,002 What did she see when she looked into those special cards? 629 00:59:16,026 --> 00:59:18,252 She didn't see nothin' then, 630 00:59:18,276 --> 00:59:23,076 but next day, she come to see me and told me she'd had this dream. 631 00:59:23,896 --> 00:59:26,752 - She had a dream? - Yes, sir. 632 00:59:26,776 --> 00:59:31,576 She'd seen this pond that looked a lot like Donnie Barksdale's... 633 00:59:32,486 --> 00:59:35,332 ...then she woke up from her dream 634 00:59:35,356 --> 00:59:40,156 and she went outside and looked up in this tree... 635 00:59:41,486 --> 00:59:43,846 I'm all ears! 636 00:59:47,236 --> 00:59:50,712 She seen Jessica King... 637 00:59:50,736 --> 00:59:52,922 ...floatin' in the tree... 638 00:59:52,946 --> 00:59:56,252 ...half-naked, with a chain wrapped around her. 639 00:59:56,276 --> 00:59:58,976 Floating around in a tree? 640 00:59:59,896 --> 01:00:02,356 Yes, sir. 641 01:00:03,316 --> 01:00:05,582 Floating in a tree... 642 01:00:05,606 --> 01:00:07,866 ...half-naked... 643 01:00:09,606 --> 01:00:11,962 ...chain wrapped around her. 644 01:00:11,986 --> 01:00:14,436 Thank you, Sheriff. 645 01:00:15,736 --> 01:00:18,332 Gerald Weems is just mean and skinny! 646 01:00:18,356 --> 01:00:20,962 Never known a Weems worth a damn! 647 01:00:20,986 --> 01:00:23,832 - He was just doin' his job. - Mrs. Wilson. 648 01:00:23,856 --> 01:00:27,462 Can... Can I talk to you for a minute? 649 01:00:27,486 --> 01:00:29,922 Just call me later on, OK? 650 01:00:29,946 --> 01:00:32,502 - OK. - OK. Bye. 651 01:00:32,526 --> 01:00:37,326 Look, Buddy, I got a lot on my mind, hon. It... It's not a good time, OK? 652 01:00:38,856 --> 01:00:43,002 Mrs. Wilson... you did tell me to do some thinkin' and talkin' 653 01:00:43,026 --> 01:00:45,252 and I been thinkin'. 654 01:00:45,276 --> 01:00:47,082 What? 655 01:00:47,106 --> 01:00:50,792 Can you tell me why I do things to myself 656 01:00:50,816 --> 01:00:53,042 when I think about my daddy? 657 01:00:53,066 --> 01:00:55,002 Oh, I... well... 658 01:00:55,026 --> 01:00:59,502 Bud, you call me later, hon, and we'll talk, all right? 659 01:00:59,526 --> 01:01:02,372 - I need to talk to you! - Buddy! 660 01:01:02,396 --> 01:01:05,962 I been thinking about my daddy and touching myself! 661 01:01:05,986 --> 01:01:08,372 - How? - Why do I do that? 662 01:01:08,396 --> 01:01:12,582 - Oh, Buddy... - Something's bad wrong with me! 663 01:01:12,606 --> 01:01:16,372 And... And I keep thinkin' about that blue diamond... 664 01:01:16,396 --> 01:01:20,252 If you look into one, you won't think a negative thought! 665 01:01:20,276 --> 01:01:24,122 I promise! Hon, I'm going through a hard time myself! 666 01:01:24,146 --> 01:01:28,086 I just... I can't talk to you now, OK? 667 01:01:30,356 --> 01:01:33,796 Y'all burn in hell, Annie Wilson! 668 01:01:43,946 --> 01:01:47,252 Mike, I know you skipped school and went to that trial. 669 01:01:47,276 --> 01:01:50,462 - How do you know? - A little bird told me. 670 01:01:50,486 --> 01:01:54,116 It's about time you started making things easier on me. 671 01:01:55,276 --> 01:01:57,212 The phone's ringing. 672 01:01:57,236 --> 01:02:02,036 Second of all, I'm gonna have to testify at that trial tomorrow. 673 01:02:02,106 --> 01:02:05,002 - The phone's ringing, Momma! - I'm not deaf! 674 01:02:05,026 --> 01:02:07,252 Let the machine get it. 675 01:02:07,276 --> 01:02:11,002 Donnie Barksdale's side are gonna give me a hard time. 676 01:02:11,026 --> 01:02:15,372 They're gonna call me names and I... I just want you all to be prepared... 677 01:02:15,396 --> 01:02:19,252 If you hear any bad stuff about me, all right? 678 01:02:19,276 --> 01:02:22,292 We're gonna have to stick together on this. 679 01:02:22,316 --> 01:02:25,622 Annie Wilson, it's Buddy's mother! 680 01:02:25,646 --> 01:02:28,292 Buddy's threatening to kill his daddy! 681 01:02:28,316 --> 01:02:31,252 He's got Odell tied up in the back yard! 682 01:02:31,276 --> 01:02:35,672 - Accusing him of horrible things! - Have you called the police? 683 01:02:35,696 --> 01:02:39,276 He said if I did, he'd kill Odell! He wants you! 684 01:02:42,856 --> 01:02:45,066 Hey, Bud... 685 01:02:46,526 --> 01:02:51,096 Buddy, put the strap down, hon! Tell me what he's done to you! 686 01:02:51,606 --> 01:02:54,672 I'm here, Buddy. You can talk to me, hon. 687 01:02:54,696 --> 01:02:59,496 IT'S TOO LATE FOR THAT! IT'S TOO GODDAMN LATE! 688 01:03:01,316 --> 01:03:04,516 This here... is a criminal! 689 01:03:05,896 --> 01:03:08,712 And he's gonna be punished! 690 01:03:08,736 --> 01:03:12,122 - Buddy... Buddy, it's Annie... - You shut up! 691 01:03:12,146 --> 01:03:14,422 - YOU SHUT UP! - It's all right... 692 01:03:14,446 --> 01:03:17,462 - GET AWAY! Where were you?! - I'm sorry! 693 01:03:17,486 --> 01:03:22,286 You knew everything... and you did nothing! 694 01:03:23,066 --> 01:03:26,216 You ruined me! YOU RUINED ME! 695 01:03:26,646 --> 01:03:29,582 I was just a little boy, Daddy! 696 01:03:29,606 --> 01:03:33,042 It got so I was embarrassed to go to school, Daddy! 697 01:03:33,066 --> 01:03:36,356 How could you do that to your little boy?! 698 01:03:48,356 --> 01:03:52,002 No, Bud, you put that down! No, you put that down, Bud! 699 01:03:52,026 --> 01:03:55,082 - You put that down! Listen to me! - Get away! 700 01:03:55,106 --> 01:03:58,422 - You, get away! - All right, all right. 701 01:03:58,446 --> 01:04:02,276 It's all right. Come on. 702 01:04:02,946 --> 01:04:05,936 Why didn't you help me, Annie? 703 01:04:06,606 --> 01:04:10,212 - What? - Why didn't you help me?! 704 01:04:10,236 --> 01:04:13,872 - I had you for a friend and then... - I am your friend. 705 01:04:13,896 --> 01:04:18,696 Now I have nobody! I have NOBODY! 706 01:04:29,896 --> 01:04:32,356 I'm gonna kill this thing. 707 01:04:33,396 --> 01:04:35,806 NO! 708 01:04:43,396 --> 01:04:45,922 Help me! Help me! 709 01:04:45,946 --> 01:04:50,462 Look into that thing and tell me what kind of thoughts you have! 710 01:04:50,486 --> 01:04:53,542 You... look! 711 01:04:53,566 --> 01:04:56,026 You lookin' at that thing?! 712 01:05:16,526 --> 01:05:20,606 Mrs. Wilson... Mrs. Wilson. 713 01:05:21,486 --> 01:05:24,252 Your husband, Ben Wilson Senior, 714 01:05:24,276 --> 01:05:29,076 was one of the men killed last year in the explosion at the cable plant. 715 01:05:29,236 --> 01:05:31,462 Yes, that's right. 716 01:05:31,486 --> 01:05:34,872 You were left with three children to raise alone. 717 01:05:34,896 --> 01:05:37,462 Yes, sir. 718 01:05:37,486 --> 01:05:40,926 How do you provide for you and your sons? 719 01:05:43,606 --> 01:05:46,872 I get a little bit of money from Social Security 720 01:05:46,896 --> 01:05:49,506 as a result of my husband's death. 721 01:05:52,396 --> 01:05:56,582 And I... I also give readings. 722 01:05:56,606 --> 01:05:58,832 - Psychic readings? - Yes, sir. 723 01:05:58,856 --> 01:06:02,296 What does being psychic enable you to do? 724 01:06:03,526 --> 01:06:05,752 I see things... 725 01:06:05,776 --> 01:06:09,462 ...and I, you know, I sense... things 726 01:06:09,486 --> 01:06:11,872 that hadn't happened yet or... 727 01:06:11,896 --> 01:06:15,002 ...they happened some place else. 728 01:06:15,026 --> 01:06:19,826 My granny told me that I... I had a gift, that it runs in my family. 729 01:06:20,396 --> 01:06:23,082 She told me I shouldn't be afraid of it, 730 01:06:23,106 --> 01:06:27,002 I should just always use my instinct and I'd be all right. 731 01:06:27,026 --> 01:06:31,826 So you're swearing before this court that you didn't get your information 732 01:06:32,106 --> 01:06:36,332 from any other means than your special ability, your gift? 733 01:06:36,356 --> 01:06:38,582 Yes, sir, 734 01:06:38,606 --> 01:06:40,872 I'm swearing that, yes. 735 01:06:40,896 --> 01:06:45,252 Thank you, Mrs. Wilson. I have no further questions. 736 01:06:45,276 --> 01:06:47,736 Mr. Weems. 737 01:06:51,566 --> 01:06:54,616 Mrs. Wilson... 738 01:06:56,146 --> 01:06:59,542 ...how many fingers am I holding up behind my back? 739 01:06:59,566 --> 01:07:01,582 Objection! 740 01:07:01,606 --> 01:07:06,406 My client is on trial partly because of powers this woman claims to have. 741 01:07:07,986 --> 01:07:12,672 In all fairness, I should be given the opportunity to test the powers 742 01:07:12,696 --> 01:07:15,542 instead of having to take her word for it! 743 01:07:15,566 --> 01:07:19,546 You have a good point. Objection overruled. 744 01:07:20,236 --> 01:07:25,036 Can everyone in the jury box see how many fingers I'm showin'? 745 01:07:28,446 --> 01:07:31,386 How many fingers, Mrs. Wilson? 746 01:07:36,566 --> 01:07:38,792 I don't know. 747 01:07:38,816 --> 01:07:41,766 You don't know? 748 01:07:43,396 --> 01:07:48,196 - Seven. Seven fingers. - That doesn't prove anything. 749 01:07:48,776 --> 01:07:52,962 Your Honor, I can't do this - you know, at the drop of a hat. 750 01:07:52,986 --> 01:07:57,422 Well, ma'am, how about doing it at the drop of a dollar bill? 751 01:07:57,446 --> 01:07:59,672 What are you trying to say? 752 01:07:59,696 --> 01:08:03,372 Maybe this gift doesn't work unless you're being paid. 753 01:08:03,396 --> 01:08:06,502 Like they say in the army - no money, no honey. 754 01:08:06,526 --> 01:08:08,462 That's not true. 755 01:08:08,486 --> 01:08:13,286 In Hatcher County, it's illegal for a psychic to charge people money. 756 01:08:13,816 --> 01:08:17,622 - I-I don't charge money... - You testified that you do! 757 01:08:17,646 --> 01:08:21,502 No, I accept donations. People give me gifts. 758 01:08:21,526 --> 01:08:25,252 Oh... a distinction worthy of a lawyer. 759 01:08:25,276 --> 01:08:27,502 Mrs. Wilson, are you a rich woman? 760 01:08:27,526 --> 01:08:30,752 - No. - Why not? 761 01:08:30,776 --> 01:08:35,576 If I had powers like yours and could read the future, I'd be filthy rich! 762 01:08:35,736 --> 01:08:40,536 I'd be playing the stock market, I'd be at Mobile betting on the dogs. 763 01:08:40,776 --> 01:08:45,576 I'd warn my husband not to go to work on the day the plant's gonna blow up, 764 01:08:45,736 --> 01:08:50,456 leaving three children to be raised in a carnival sideshow! 765 01:08:50,986 --> 01:08:55,292 It doesn't work that way, Sir. I can't use my gift for personal gain. 766 01:08:55,316 --> 01:09:00,116 Except for those, eh what you call 'em, donations? 767 01:09:04,316 --> 01:09:09,116 You have had some personal troubles with Donnie Barksdale, haven't you? 768 01:09:14,026 --> 01:09:15,832 Yes, I have. 769 01:09:15,856 --> 01:09:20,656 A few weeks ago, you said you were gonna have his ass thrown in jail! 770 01:09:21,276 --> 01:09:23,502 He was threatening my kids! 771 01:09:23,526 --> 01:09:26,832 Isn't it true, in one of those readings of yours 772 01:09:26,856 --> 01:09:29,082 when you were doing your ESP, 773 01:09:29,106 --> 01:09:33,872 you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck 774 01:09:33,896 --> 01:09:38,176 and he wasn't really crazy enough to kill anybody? 775 01:09:44,146 --> 01:09:47,872 - Yes, I did say that. - Then why are you saying he did? 776 01:09:47,896 --> 01:09:51,212 - I have never said that! - You might as well have! 777 01:09:51,236 --> 01:09:53,462 You wanted his ass in jail and... 778 01:09:53,486 --> 01:09:55,922 I just told the Sheriff what I saw. 779 01:09:55,946 --> 01:10:00,026 And how could any of us ever forget that? 780 01:10:00,736 --> 01:10:03,422 Jessica King floatin' up in that tree... 781 01:10:03,446 --> 01:10:06,002 ...naked... 782 01:10:06,026 --> 01:10:08,542 ...with a chain... wrapped... 783 01:10:08,566 --> 01:10:11,026 ...around her. 784 01:10:12,316 --> 01:10:16,002 It must be so much fun for you. 785 01:10:16,026 --> 01:10:20,826 You must be having the time of your life entertaining yourself with... 786 01:10:20,896 --> 01:10:25,212 Think it's fun seeing decomposed bodies in my tree, do you, sir? 787 01:10:25,236 --> 01:10:30,036 You think it's fun that I've people trying to strangle me in my sleep?! 788 01:10:30,316 --> 01:10:35,116 I'm blaming myself 'cause some crazy man tried to burn his daddy half to death 789 01:10:35,356 --> 01:10:37,582 and you think I'm having fun?! 790 01:10:37,606 --> 01:10:40,832 I'm sorry, sir, you're crazy if you think that! 791 01:10:40,856 --> 01:10:43,606 No more questions, Your Honor. 792 01:10:44,486 --> 01:10:46,936 You're dismissed. 793 01:10:59,396 --> 01:11:01,746 Like they say in Hollywood, let's just cut to the chase. 794 01:11:01,771 --> 01:11:05,071 Did you or did you not kill Jessica King? 795 01:11:05,396 --> 01:11:07,332 I did not. 796 01:11:07,356 --> 01:11:12,082 Did you or did you not see Jessica King on the night she was killed? 797 01:11:12,106 --> 01:11:14,372 Yeah, I seen her. 798 01:11:14,396 --> 01:11:16,922 Describe the circumstances. 799 01:11:16,946 --> 01:11:19,792 I'd been seeing her for quite a while. 800 01:11:19,816 --> 01:11:23,252 Would you clarify what you mean by "seeing"? 801 01:11:23,276 --> 01:11:26,792 I mean her and me had been... having sex. 802 01:11:26,816 --> 01:11:30,082 OK... go ahead. 803 01:11:30,106 --> 01:11:32,832 Well, she called me about 11 o'clock 804 01:11:32,856 --> 01:11:36,462 so I told her I'd meet her out at Ay Jay's 805 01:11:36,486 --> 01:11:39,422 and I told my wife I was going out for a beer. 806 01:11:39,446 --> 01:11:42,372 - What happened? - We got into an argument. 807 01:11:42,396 --> 01:11:46,042 - She didn't wanna see me no more. - She tell you why? 808 01:11:46,066 --> 01:11:50,292 She said she was getting married. She wanted to stop playin' around. 809 01:11:50,316 --> 01:11:52,542 Least till after the wedding. 810 01:11:52,566 --> 01:11:57,366 During the course of this argument, did you at any moment strike her? 811 01:12:00,816 --> 01:12:03,276 Yes, sir. 812 01:12:06,196 --> 01:12:08,712 What happened after you struck her? 813 01:12:08,736 --> 01:12:12,122 She banged her head pretty hard when she went down, 814 01:12:12,146 --> 01:12:14,962 so I decided to take her to the hospital. 815 01:12:14,986 --> 01:12:17,832 - Did you reach the hospital? - No, sir. 816 01:12:17,856 --> 01:12:20,316 Are you feelin' OK? 817 01:12:21,986 --> 01:12:24,346 I'm fine. 818 01:12:25,816 --> 01:12:30,616 I wanna go back. I don't wanna go to the hospital. Someone might see me. 819 01:12:31,196 --> 01:12:34,042 She said she was feelin' better anyhow, 820 01:12:34,066 --> 01:12:36,292 so I took her back to Ay Jay's. 821 01:12:36,316 --> 01:12:40,372 I dropped her off, then I... I went on back home. 822 01:12:40,396 --> 01:12:45,122 And that was the last time you saw Jessica King alive? 823 01:12:45,146 --> 01:12:48,172 - Yes, sir, the very last. - Donnie... 824 01:12:48,196 --> 01:12:51,976 ...are you guilty of the charge against you? 825 01:12:52,896 --> 01:12:55,462 I'm guilty of cheatin' on my wife... 826 01:12:55,486 --> 01:12:58,082 ...of being a bad husband... 827 01:12:58,106 --> 01:13:00,672 ...a bad Christian... 828 01:13:00,696 --> 01:13:05,496 ...but I ain't guilty of killing Jessie, I swear to God. 829 01:13:05,736 --> 01:13:08,236 No more questions, Your Honor. 830 01:13:09,106 --> 01:13:11,542 Mr. Duncan. 831 01:13:11,566 --> 01:13:15,596 Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you? 832 01:13:19,026 --> 01:13:21,832 I've swore to tell the truth here today. 833 01:13:21,856 --> 01:13:25,296 Yeah, I've hit Valerie before. 834 01:13:26,236 --> 01:13:28,462 Guess it ain't no secret. 835 01:13:28,486 --> 01:13:31,922 You admit to having a history of violence against women 836 01:13:31,946 --> 01:13:35,502 and to beating up the victim the night she was murdered. 837 01:13:35,526 --> 01:13:38,752 - I wouldn't say I beat her up. - You're the expert. 838 01:13:38,776 --> 01:13:43,122 How badly do you have to beat a woman before it fits your definition 839 01:13:43,146 --> 01:13:45,292 of beating up? 840 01:13:45,316 --> 01:13:50,116 Now, your story is that you've been having an affair with the victim. 841 01:13:51,026 --> 01:13:54,582 Tell us why a beautiful young woman like Jessica King, 842 01:13:54,606 --> 01:13:58,122 from one of the finest families, about to be married 843 01:13:58,146 --> 01:14:02,462 to a decent professional man and with a bright, shining future, 844 01:14:02,486 --> 01:14:05,582 would get involved with something like you. 845 01:14:05,606 --> 01:14:08,946 I asked her that myself one time. 846 01:14:09,856 --> 01:14:13,986 She said I was the only man in town who knew how to fuck. 847 01:14:15,396 --> 01:14:18,332 You're really disgusting, you know that? 848 01:14:18,356 --> 01:14:21,292 - Objection, Your Honor! - Sustained. 849 01:14:21,316 --> 01:14:24,962 Mr. Duncan, refrain from making personal comments. 850 01:14:24,986 --> 01:14:28,916 I apologize, Your Honor. It won't happen again. 851 01:14:29,356 --> 01:14:32,792 So let's get this straight. Let's clarify this. 852 01:14:32,816 --> 01:14:35,582 You're saying it just was a coincidence 853 01:14:35,606 --> 01:14:39,372 that on the same night that you assaulted Jessica King, 854 01:14:39,396 --> 01:14:42,582 someone else put her body in your pond? 855 01:14:42,606 --> 01:14:45,542 - I'm not saying that! - What are you saying? 856 01:14:45,566 --> 01:14:48,872 - I got framed! - Oh, what an original defense. 857 01:14:48,896 --> 01:14:51,332 Did you think of Jessica King as a stray cat? 858 01:14:51,356 --> 01:14:52,256 No. 859 01:14:52,357 --> 01:14:55,292 Did you tell Sheriff Johnson that a stray cat had clawed your arm? 860 01:14:55,316 --> 01:14:59,132 And didn't you just tell the court that Jessica King had scratched your arm? 861 01:14:59,156 --> 01:15:02,042 Didn't you tell Sheriff Johnson that you got scratched by the stray cat, 862 01:15:02,066 --> 01:15:03,944 because she didn't like it when you killed her? 863 01:15:03,968 --> 01:15:06,792 Yeah, but I was lying! My wife was standing right there! 864 01:15:06,816 --> 01:15:09,712 - How do I know you're not lying now?! - I'm not, god damnit! 865 01:15:09,736 --> 01:15:13,172 - It's her, god damnit! - Be seated, Mr. Barksdale! 866 01:15:13,196 --> 01:15:17,882 She's a goddamn witch! She's putting spells on every-damn-body in town! 867 01:15:17,906 --> 01:15:19,906 WITCH! 868 01:15:23,196 --> 01:15:26,996 In Brixton today, a sensational murder trial was concluded. 869 01:15:27,126 --> 01:15:30,212 Donald J. Barksdale was found guilty 870 01:15:30,236 --> 01:15:33,832 in the sex and strangulation killing of Jessica King, 871 01:15:33,856 --> 01:15:37,712 daughter of the prominent businessman Kenneth King. 872 01:15:37,736 --> 01:15:40,832 Is everything gonna be all right now, Momma? 873 01:15:40,856 --> 01:15:43,316 Yeah, hon. 874 01:15:44,396 --> 01:15:47,106 We can get on with our lives now. 875 01:16:39,196 --> 01:16:42,636 I- I guess I'm the last person you wanna see. 876 01:16:46,316 --> 01:16:48,966 How you been? 877 01:16:52,486 --> 01:16:54,936 Terrible. 878 01:16:55,986 --> 01:16:58,872 Annie, if you tell me to get goin', I will. 879 01:16:58,896 --> 01:17:03,696 I wouldn't blame you, but... I need you to read for me. 880 01:17:10,356 --> 01:17:12,816 Give me a hand. 881 01:17:15,486 --> 01:17:18,752 I feel like I can't hold on any longer. 882 01:17:18,776 --> 01:17:21,872 I mean, I know Donnie's mean and everythin', 883 01:17:21,896 --> 01:17:24,172 but I feel real lost without him. 884 01:17:24,196 --> 01:17:27,212 You know, I ain't ever been on my own before. 885 01:17:27,236 --> 01:17:30,082 I- I'm scared, Annie. 886 01:17:30,106 --> 01:17:34,826 You don't need to be scared, hon. You'll be fine. 887 01:17:35,816 --> 01:17:38,042 You see that in the cards? 888 01:17:38,066 --> 01:17:40,526 Mm-hm. Right through here. 889 01:17:42,646 --> 01:17:47,446 Can you see what I'm thinkin'? Can you see that in the cards? 890 01:17:47,896 --> 01:17:50,122 What do you mean? 891 01:17:50,146 --> 01:17:52,332 Well... 892 01:17:52,356 --> 01:17:57,156 I've been thinkin' some real bad, bad thoughts. 893 01:17:58,026 --> 01:18:00,422 Un-Christian thoughts. 894 01:18:00,446 --> 01:18:02,502 Like what? 895 01:18:02,526 --> 01:18:04,536 Like... 896 01:18:05,606 --> 01:18:08,672 ...I'm glad that girl's dead - Jessica. 897 01:18:08,696 --> 01:18:12,372 Messin' around with my husband, she deserved what she got. 898 01:18:12,396 --> 01:18:14,622 No one deserves that. 899 01:18:14,646 --> 01:18:18,776 Like I said, I know it's un-Christian... 900 01:18:24,146 --> 01:18:25,962 What? 901 01:18:25,986 --> 01:18:28,686 Are you seeing something bad? 902 01:18:31,446 --> 01:18:33,896 I don't know. 903 01:18:38,486 --> 01:18:41,186 It's not clear. 904 01:20:17,486 --> 01:20:20,086 FUCK YOU! 905 01:21:00,946 --> 01:21:05,746 Wayne? 906 01:21:36,146 --> 01:21:39,146 It's not normally like this. 907 01:21:44,566 --> 01:21:47,026 You need to lie down. 908 01:21:47,896 --> 01:21:50,332 I'm really... not sleepy. 909 01:21:50,356 --> 01:21:54,096 I think, if you sleep, you'll feel better. 910 01:22:06,566 --> 01:22:09,026 Thank you, Annie. 911 01:22:34,856 --> 01:22:37,316 Wayne... 912 01:22:38,696 --> 01:22:42,376 ...I don't think this is a good idea. 913 01:22:43,356 --> 01:22:45,816 No... 914 01:22:47,526 --> 01:22:49,986 ...it's not. 915 01:22:51,566 --> 01:22:56,366 I just thought we could forget all this for a while. 916 01:22:57,566 --> 01:23:00,026 You want to, don't you? 917 01:23:15,896 --> 01:23:18,946 I know there's something between us. 918 01:23:24,736 --> 01:23:27,186 I can't. 919 01:23:28,236 --> 01:23:31,086 I guess I still feel married. 920 01:23:33,696 --> 01:23:36,146 You're not, though. 921 01:23:38,026 --> 01:23:40,002 He's gone. 922 01:23:40,026 --> 01:23:42,502 I know. 923 01:23:42,526 --> 01:23:45,716 You gotta learn to deal with that. 924 01:23:47,696 --> 01:23:52,496 The same way I gotta learn to deal with the fact that Jessica's gone. 925 01:23:57,486 --> 01:23:59,936 She's dead. 926 01:24:01,236 --> 01:24:03,936 Oh, Wayne, I'm so sorry. 927 01:24:06,026 --> 01:24:08,462 It's OK. 928 01:24:08,486 --> 01:24:11,526 No, it's not OK. 929 01:24:14,566 --> 01:24:18,746 I don't think Donnie Barksdale killed her. 930 01:24:19,776 --> 01:24:22,372 - No, no, Annie... - I'm really sorry. 931 01:24:22,396 --> 01:24:24,792 I... I can't do this. It's finished. 932 01:24:24,816 --> 01:24:28,082 I know I want to let that bastard rot in jail. 933 01:24:28,106 --> 01:24:31,172 - He's guilty! - No, Wayne. 934 01:24:31,196 --> 01:24:33,646 I see it. 935 01:24:36,106 --> 01:24:38,566 I see he didn't do it. 936 01:24:41,986 --> 01:24:45,002 - Do you see who did? - I-I'm trying. 937 01:24:45,026 --> 01:24:48,502 But... I don't know yet. 938 01:24:48,526 --> 01:24:51,626 What are we gonna do? 939 01:24:52,446 --> 01:24:55,622 Well... if you ever had a piece of clothing... 940 01:24:55,646 --> 01:24:58,372 ...or maybe I could go out to the pond... 941 01:24:58,396 --> 01:25:00,856 ...or... see if I... 942 01:25:02,816 --> 01:25:05,542 It's not over. 943 01:25:05,566 --> 01:25:08,026 Jesus! 944 01:26:49,146 --> 01:26:51,606 Come on in. 945 01:26:54,986 --> 01:26:56,792 Well? 946 01:26:56,816 --> 01:26:59,276 What brings you out here? 947 01:27:00,026 --> 01:27:02,712 I'll just come straight out and say it. 948 01:27:02,736 --> 01:27:05,672 I don't think Donnie killed Jessica King. 949 01:27:05,696 --> 01:27:09,332 - It was open-and-shut. - I'm telling you he didn't. 950 01:27:09,356 --> 01:27:11,582 The killer is still out there. 951 01:27:11,606 --> 01:27:15,332 - The Barksdales threatening you? - No. 952 01:27:15,356 --> 01:27:19,292 - I'll talk to Pearl... - This has nothing to do with them. 953 01:27:19,316 --> 01:27:22,042 I know Donnie didn't kill Jessica 954 01:27:22,066 --> 01:27:26,042 the same way I knew her body was in his pond. 955 01:27:26,066 --> 01:27:29,306 And do you know who did kill her? 956 01:27:32,026 --> 01:27:33,712 No. 957 01:27:33,736 --> 01:27:36,002 So what do you care? He's in jail. 958 01:27:36,026 --> 01:27:38,672 I got a warning today. 959 01:27:38,696 --> 01:27:41,672 I think somebody's gonna try and kill me. 960 01:27:41,696 --> 01:27:45,082 - So what do you want me to do? - Re-open the case. 961 01:27:45,106 --> 01:27:48,582 - I can't. He's been convicted. - Talk to somebody! 962 01:27:48,606 --> 01:27:53,406 - I'd look like a fool! - I don't give a damn how you'd look! 963 01:27:53,646 --> 01:27:55,872 Now, you listen to me. 964 01:27:55,896 --> 01:27:59,122 I know you had an affair with Jessica. 965 01:27:59,146 --> 01:28:03,752 So how will you look if people find out you had sex with the "victim" 966 01:28:03,776 --> 01:28:06,286 the night before she was killed? 967 01:28:30,856 --> 01:28:33,316 You want money? 968 01:28:35,856 --> 01:28:39,836 No, I want you to re-open the case. 969 01:28:42,356 --> 01:28:45,832 There's a saying about letting sleeping dogs lie. 970 01:28:45,856 --> 01:28:49,962 You think you're in danger now? Look at it logically. 971 01:28:49,986 --> 01:28:54,122 The danger begins if it's re-opened and someone starts worrying 972 01:28:54,146 --> 01:28:58,816 that you're gonna have another one of your damn dreams. 973 01:29:09,606 --> 01:29:13,172 The wrong man's in jail - I don't care how awful he is - 974 01:29:13,196 --> 01:29:15,646 and I helped put him there. 975 01:29:17,066 --> 01:29:20,066 I can't live with something like that. 976 01:29:21,566 --> 01:29:24,872 So you find a way to re-open this case, sir... 977 01:29:24,896 --> 01:29:27,256 ...or I will. 978 01:30:03,946 --> 01:30:06,156 Buddy? 979 01:30:12,736 --> 01:30:15,186 Buddy, I'm here... 980 01:30:41,776 --> 01:30:44,622 - Hello? - Hi, Mrs. Francis, I'm back. 981 01:30:44,646 --> 01:30:46,922 - How are the boys? - Just fine. 982 01:30:46,946 --> 01:30:49,372 - Want me to bring them over? - No! 983 01:30:49,396 --> 01:30:54,002 No, listen... could we stay over at your house tonight? 984 01:30:54,026 --> 01:30:58,292 - Sure you can. You all right? - Oh, yeah, I'm fine. 985 01:30:58,316 --> 01:31:00,962 - Well, come on over. - All right. 986 01:31:00,986 --> 01:31:03,212 - I'm just gonna lock up. - OK. 987 01:31:03,236 --> 01:31:05,686 - Thank you. - Bye-bye. 988 01:31:20,696 --> 01:31:23,146 Buddy? 989 01:31:26,106 --> 01:31:28,332 Have you seen Buddy Cole? 990 01:31:28,356 --> 01:31:31,832 No, I thought he was at the hospital in Benton. 991 01:31:31,856 --> 01:31:33,832 - Oh, he is. - You OK? 992 01:31:33,856 --> 01:31:37,542 - Maybe I imagined it. - I don't know what I'm gonna do. 993 01:31:37,566 --> 01:31:42,212 Since you told me what you told me today, I feel like I'm going crazy. 994 01:31:42,236 --> 01:31:47,036 I can't stand another night of this. I need you to read for me. 995 01:31:55,776 --> 01:31:58,236 It's no good. 996 01:31:59,606 --> 01:32:03,396 - Try again. - I can't make it happen. 997 01:32:10,696 --> 01:32:13,396 How about what you said today? 998 01:32:14,066 --> 01:32:16,252 What? 999 01:32:16,276 --> 01:32:18,502 The... the pond. 1000 01:32:18,526 --> 01:32:21,792 What... what if we did go back out there? 1001 01:32:21,816 --> 01:32:24,516 Do you think that might help you? 1002 01:32:26,736 --> 01:32:29,372 I don't know. Yeah... maybe. 1003 01:32:29,396 --> 01:32:32,122 Yeah, OK, then it's worth a try, right? 1004 01:32:32,146 --> 01:32:36,872 You mean tonight? No, Wayne, I can't do that. I got my kids. It's dark. 1005 01:32:36,896 --> 01:32:40,752 You know, it's... It's a police matter now. 1006 01:32:40,776 --> 01:32:43,212 How long do you think that'll take? 1007 01:32:43,236 --> 01:32:45,752 It'll sit on someone's desk for months. 1008 01:32:45,776 --> 01:32:49,212 It's over for them. They've got their man. It's up to us. 1009 01:32:49,236 --> 01:32:53,166 I know, but I'm telling you, I don't see anything! 1010 01:32:57,446 --> 01:33:00,536 You can't keeping running from things. 1011 01:33:50,446 --> 01:33:53,332 Maybe if you just sort of walk around. 1012 01:33:53,356 --> 01:33:55,816 All right. 1013 01:34:37,146 --> 01:34:39,606 Oh, shoot! 1014 01:34:51,816 --> 01:34:54,276 Jeez! You all right? You OK? 1015 01:34:54,776 --> 01:34:59,576 Yeah. 1016 01:35:36,486 --> 01:35:38,936 What are you doin' here? 1017 01:35:45,606 --> 01:35:48,556 You seeing something? 1018 01:35:57,236 --> 01:36:02,036 I've been thinkin' some real bad, bad thoughts. 1019 01:36:02,446 --> 01:36:05,712 I'm glad that girl's dead - Jessica. 1020 01:36:05,736 --> 01:36:10,536 Messin' around with my husband, she deserved what she got. 1021 01:36:13,066 --> 01:36:16,996 I couldn't sleep. I met the girls for a drink. 1022 01:36:18,106 --> 01:36:20,816 Take off your clothes. 1023 01:36:26,276 --> 01:36:28,976 Aren't you taking yours off, too? 1024 01:36:29,946 --> 01:36:34,252 There's a saying about letting sleeping dogs lie. 1025 01:36:34,276 --> 01:36:36,786 You just fucked him, didn't you? 1026 01:36:40,696 --> 01:36:43,146 Donnie Barksdale? 1027 01:36:45,606 --> 01:36:49,082 - So? - Why would you do this to me?! 1028 01:36:49,106 --> 01:36:52,582 - I love you! - Maybe I wanted to be with a man! 1029 01:36:52,606 --> 01:36:56,252 - Watch your mouth! - You watch your mouth! Fuck you! 1030 01:36:56,276 --> 01:37:00,922 We're through! I don't like being spied on! 1031 01:37:00,946 --> 01:37:05,366 The only reason I'm with you is 'cause my daddy likes you! 1032 01:37:05,856 --> 01:37:08,292 - You're a joke! - You little bitch! 1033 01:37:08,316 --> 01:37:12,006 I'll show you a bitch if you don't let go of me! 1034 01:37:33,526 --> 01:37:37,922 - I think we'd better go back. - Nothing's coming to you? 1035 01:37:37,946 --> 01:37:39,962 No... 1036 01:37:39,986 --> 01:37:42,486 ...nothing. 1037 01:37:51,446 --> 01:37:53,896 You know. 1038 01:37:55,896 --> 01:37:59,752 I knew if I got you close enough to it, you'd see it. 1039 01:37:59,776 --> 01:38:02,752 - Wayne, I-I told you... - No, no, it's OK. 1040 01:38:02,776 --> 01:38:05,462 I swear to God, Annie, it's OK, it's OK. 1041 01:38:05,486 --> 01:38:09,292 I wanted you to. I swear to God, I wanted you to see it so bad. 1042 01:38:09,316 --> 01:38:11,542 That's why we're here. 1043 01:38:11,566 --> 01:38:14,172 I'm not some killer, Annie. I'm not. 1044 01:38:14,196 --> 01:38:17,502 You don't... Do you know what it was like with her? 1045 01:38:17,526 --> 01:38:20,832 She... She was so fucking hurtful and spiteful! 1046 01:38:20,856 --> 01:38:22,792 - Wayne... - I know! 1047 01:38:22,816 --> 01:38:25,672 It all happened in this flash of a moment. 1048 01:38:25,696 --> 01:38:29,212 - Wayne, I... - Listen to me! I'm a good man! 1049 01:38:29,236 --> 01:38:34,036 If it had been you with me instead of her, none of this would've happened! 1050 01:38:38,196 --> 01:38:42,996 It's all right, you know. I won't... I won't tell. 1051 01:38:45,986 --> 01:38:49,666 I- I won't... I won't tell anybody. 1052 01:38:50,816 --> 01:38:53,276 Oh, Annie... 1053 01:40:06,396 --> 01:40:08,956 Are you all right, Mrs. Wilson? 1054 01:40:57,356 --> 01:41:01,196 I thought you were supposed to be in the hospital. 1055 01:41:01,646 --> 01:41:04,106 I escaped, Mrs. Wilson. 1056 01:41:06,276 --> 01:41:08,486 I'm free. 1057 01:41:09,196 --> 01:41:13,126 Buddy, I'm so sorry I wasn't there for you. 1058 01:41:13,566 --> 01:41:17,496 - I should've been... - Don't you say another word. 1059 01:41:19,946 --> 01:41:24,366 You was the only one that was a friend to me... 1060 01:41:25,106 --> 01:41:27,566 ...and I love you. 1061 01:41:30,946 --> 01:41:34,876 You're the soul of this town, Mrs. Wilson... 1062 01:41:35,316 --> 01:41:39,496 ...and you just need to keep doin' what you're doin'. 1063 01:41:53,896 --> 01:41:56,356 I washed it. 1064 01:42:10,856 --> 01:42:13,502 Will you come back into town with me? 1065 01:42:13,526 --> 01:42:15,986 Yeah. 1066 01:42:31,276 --> 01:42:35,106 You know you're gonna have to go back. 1067 01:42:35,946 --> 01:42:38,396 Yes, ma'am, I know. 1068 01:43:11,776 --> 01:43:14,236 Can I have your keys, ma'am? 1069 01:43:39,196 --> 01:43:43,996 I just talked to Wayne. He pretty much admitted to everything. 1070 01:43:45,196 --> 01:43:49,866 I've known that boy... about half my life. 1071 01:43:51,986 --> 01:43:55,916 Just goes to show - you can know somebody... 1072 01:43:58,646 --> 01:44:01,106 ...and not know 'em. 1073 01:44:03,396 --> 01:44:05,422 How's his... 1074 01:44:05,446 --> 01:44:09,122 - How's his head? - You put a pretty good dent in it. 1075 01:44:09,146 --> 01:44:13,292 Oh, no, Sheriff. I told the... I told the deputy. 1076 01:44:13,316 --> 01:44:16,002 It wasn't me who did that. It was Buddy. 1077 01:44:16,026 --> 01:44:18,542 - He saved me. - No, it weren't Buddy. 1078 01:44:18,566 --> 01:44:22,502 Well, yes, it was. Why don't you just ask Wayne? 1079 01:44:22,526 --> 01:44:26,582 I did. He don't remember what happened. 1080 01:44:26,606 --> 01:44:30,832 - Head injuries is funny. - I'm telling you, it was Buddy... 1081 01:44:30,856 --> 01:44:35,656 What I'm trying to say is... it couldn't have been Buddy. 1082 01:44:36,526 --> 01:44:38,752 I called at the State Hospital. 1083 01:44:38,776 --> 01:44:42,906 - He told me he escaped. - Ma'am... 1084 01:44:44,066 --> 01:44:46,766 Buddy Cole is dead. 1085 01:44:48,606 --> 01:44:52,046 He hanged hisself in the shower room... 1086 01:44:52,946 --> 01:44:55,396 ...at six o'clock this evening. 1087 01:45:04,396 --> 01:45:06,856 But he... 84702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.