All language subtitles for The.Agency.2024.S01E01.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,754 --> 00:00:07,298 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,805 ♪ Love is blindness ♪ 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,058 ♪ I don't want to see ♪ 4 00:00:17,183 --> 00:00:20,436 ♪ Won't you wrap the night ♪ 5 00:00:20,437 --> 00:00:22,730 ♪ Around me ♪ 6 00:00:22,731 --> 00:00:26,108 ♪ Oh, my heart ♪ 7 00:00:26,109 --> 00:00:29,237 ♪ Love is blindness ♪ 8 00:00:29,362 --> 00:00:30,405 ♪ Blindness ♪ 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,574 ♪ Love is blindness ♪ 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,993 ♪ I don't want to see ♪ 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,370 ♪ Won't you wrap the night ♪ 12 00:00:38,371 --> 00:00:40,664 ♪ Around me, yeah ♪ 13 00:00:40,665 --> 00:00:42,916 ♪ Oh ♪ 14 00:00:42,917 --> 00:00:45,127 ♪ My love ♪ 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,672 ♪ Love is blindness ♪ 16 00:00:48,381 --> 00:00:52,218 ♪ Oh, love is blindness ♪ 17 00:00:54,971 --> 00:00:58,682 ♪ Oh, blow out the candle ♪ 18 00:00:58,683 --> 00:01:02,228 ♪ Blindness ♪ 19 00:01:07,984 --> 00:01:09,861 ♪ percussive music ♪ 20 00:02:09,295 --> 00:02:11,923 So, how did it go? 21 00:02:12,924 --> 00:02:16,928 How did it go? Take a wild guess. 22 00:02:40,660 --> 00:02:42,661 ♪ tense music ♪ 23 00:02:57,177 --> 00:02:59,679 When did you tell her? 24 00:03:00,555 --> 00:03:01,930 This morning. 25 00:03:04,601 --> 00:03:06,435 Are you going somewhere? 26 00:03:06,436 --> 00:03:08,396 I'm leaving. 27 00:03:10,899 --> 00:03:12,275 I got a job offer 28 00:03:12,400 --> 00:03:15,111 at an international school in Jordan. 29 00:03:15,236 --> 00:03:16,529 For how long? 30 00:03:17,405 --> 00:03:19,115 I don't know. 31 00:03:24,996 --> 00:03:26,998 So, when you say you are leaving... 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,501 are you leaving or are you... 33 00:03:31,502 --> 00:03:33,213 Both. 34 00:03:37,634 --> 00:03:41,346 Mm. What strategy did you use? 35 00:03:41,471 --> 00:03:42,596 I went for spineless, 36 00:03:42,597 --> 00:03:45,391 dash of pathetic, sprinkle of selfish. 37 00:03:47,477 --> 00:03:50,063 What exactly did you say? 38 00:03:51,314 --> 00:03:53,434 I said I didn't know why I was in Addis anymore. 39 00:03:53,483 --> 00:03:56,777 Tired of my job, couldn't cope with my divorce, 40 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 missing my daughter. 41 00:03:58,321 --> 00:04:01,407 Blah, blah, not forgetting blah. 42 00:04:03,201 --> 00:04:05,745 When are you leaving? 43 00:04:06,663 --> 00:04:08,539 Tonight. 44 00:04:11,584 --> 00:04:13,169 Oh. 45 00:05:03,094 --> 00:05:05,263 And what did she say? 46 00:05:05,388 --> 00:05:07,557 She got angry, yelled. 47 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 Usual bullshit breakup scene, just a touch more brutal. 48 00:05:12,937 --> 00:05:15,231 It had to happen, I guess. 49 00:05:16,065 --> 00:05:18,276 I knew you wouldn't stay forever, 50 00:05:18,401 --> 00:05:22,322 especially now with everything that's going on. 51 00:05:23,448 --> 00:05:25,032 I'll be fine. I can, uh, 52 00:05:25,033 --> 00:05:27,285 stay with family in Khartoum. 53 00:05:27,410 --> 00:05:29,829 The university there asked me for help. 54 00:05:36,002 --> 00:05:37,670 Are you sad? 55 00:05:41,883 --> 00:05:43,593 Me too. 56 00:05:46,512 --> 00:05:48,514 It was good. 57 00:05:58,107 --> 00:05:59,817 Really good. 58 00:05:59,942 --> 00:06:01,861 She cried. 59 00:06:02,695 --> 00:06:04,572 Tried to get physical. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,997 Thank you for not telling me sooner. 61 00:06:15,208 --> 00:06:17,001 It would hurt more. 62 00:06:17,919 --> 00:06:21,047 She never wants to see my face again. 63 00:06:22,965 --> 00:06:24,884 How are you feeling now? 64 00:06:26,677 --> 00:06:28,721 Never better. 65 00:07:27,196 --> 00:07:28,738 fucking spinal cord. 66 00:07:28,739 --> 00:07:31,241 I'm serious, man. 67 00:07:31,242 --> 00:07:33,453 I've had pain. I've been shot, 68 00:07:33,578 --> 00:07:34,995 I've been kicked in the balls. 69 00:07:34,996 --> 00:07:36,580 Nothing comes close. It's like someone 70 00:07:36,581 --> 00:07:38,916 - put their hand up your ass. - Where are we going? 71 00:07:39,041 --> 00:07:40,960 - The Airlock. - It's like they put their 72 00:07:41,085 --> 00:07:42,920 - fucking hand... - The Airlock is back there. 73 00:07:44,088 --> 00:07:46,507 Someone's been away a while? 74 00:07:46,632 --> 00:07:48,509 It's like you put your... like someone's 75 00:07:48,634 --> 00:07:50,343 got their fucking hand up your ass, right? 76 00:07:50,344 --> 00:07:53,346 And then, like, fucking spread inside your spine. 77 00:07:53,347 --> 00:07:56,475 It's like a central nervous disease. 78 00:07:56,476 --> 00:07:58,602 - Sure. - She said it's a migraine. 79 00:07:58,603 --> 00:07:59,728 I'm like, "That's not a fucking..." 80 00:07:59,729 --> 00:08:01,772 ♪ percussive music ♪ 81 00:08:29,842 --> 00:08:31,635 From now on, you always travel 82 00:08:31,636 --> 00:08:33,845 in and out via the Airlock. 83 00:08:33,846 --> 00:08:36,057 And if you're going on to Nine Elms, 84 00:08:36,182 --> 00:08:38,433 you should change transport en route. 85 00:08:38,434 --> 00:08:40,520 If you're on two or four wheels, 86 00:08:40,645 --> 00:08:43,231 - swap to a bus or vice versa. - Swap to a bus or vice versa. 87 00:11:05,706 --> 00:11:09,752 ♪ It's not easy ♪ 88 00:11:17,593 --> 00:11:21,305 ♪ It's not easy ♪ 89 00:11:22,848 --> 00:11:24,642 ♪ Baby, now ♪ 90 00:11:25,851 --> 00:11:29,480 ♪ Let me hold you tight, my love ♪ 91 00:11:29,605 --> 00:11:32,273 ♪ It's not easy ♪ 92 00:11:34,985 --> 00:11:37,613 ♪ I want to hold you every day ♪ 93 00:11:37,738 --> 00:11:41,324 ♪ So that I can fall in your loved arms ♪ 94 00:11:41,325 --> 00:11:45,204 ♪ It's not easy ♪ 95 00:11:46,664 --> 00:11:48,582 ♪ Darling ♪ 96 00:11:50,084 --> 00:11:52,878 ♪ You've made me lose my mind ♪ 97 00:11:53,796 --> 00:11:57,550 ♪ It's not easy ♪ 98 00:11:59,093 --> 00:12:01,886 ♪ I want to lose my mind every day ♪ 99 00:12:01,887 --> 00:12:05,766 ♪ So that I can fall into your loved arms ♪ 100 00:12:05,891 --> 00:12:09,061 ♪ It's not easy ♪ 101 00:12:11,272 --> 00:12:14,066 ♪ Let me now know ♪ 102 00:12:14,191 --> 00:12:16,736 ♪ I want to hold you every day ♪ 103 00:12:16,861 --> 00:12:20,573 ♪ I'll never, never let you go ♪ 104 00:12:23,075 --> 00:12:24,826 ♪ Every day ♪ 105 00:12:24,827 --> 00:12:26,536 ♪ Hey, hey ♪ 106 00:12:26,537 --> 00:12:30,291 ♪ Every day you know I love you so much ♪ 107 00:12:30,416 --> 00:12:33,544 ♪ It's not easy ♪ 108 00:12:42,011 --> 00:12:44,930 ♪ It's not easy ♪ 109 00:12:53,773 --> 00:12:57,777 ♪ It's not easy... ♪ 110 00:13:06,660 --> 00:13:08,620 ♪ It's not easy ♪ 111 00:13:08,621 --> 00:13:11,290 ♪ Let me know, now ♪ 112 00:13:11,415 --> 00:13:14,794 ♪ I want to hold you every day ♪ 113 00:13:14,919 --> 00:13:16,920 ♪ I'll never, never let you go ♪ 114 00:13:19,715 --> 00:13:21,926 ♪ Every day ♪ 115 00:13:22,051 --> 00:13:24,302 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 116 00:13:24,303 --> 00:13:27,263 ♪ Every day, you know, love ♪ 117 00:13:27,264 --> 00:13:30,309 ♪ It's not easy ♪ 118 00:13:32,812 --> 00:13:35,397 ♪ I want to hold you tight forever ♪ 119 00:13:35,523 --> 00:13:38,567 ♪ I want to... ♪ 120 00:13:38,692 --> 00:13:42,154 ♪ It's not easy ♪ 121 00:13:42,863 --> 00:13:44,448 ♪ I want to love you... ♪ 122 00:14:14,687 --> 00:14:16,730 ♪ urgent music ♪ 123 00:15:14,955 --> 00:15:16,707 Fuck! 124 00:15:27,176 --> 00:15:28,885 This is where Coyote was stopped. 125 00:15:28,886 --> 00:15:31,179 Vulica Lienina. It's on the freeway 126 00:15:31,180 --> 00:15:33,849 in downtown Minsk near the concert hall. 127 00:15:33,974 --> 00:15:37,560 This is Coyote's route based on cell towers used. 128 00:15:37,561 --> 00:15:40,939 CCTV of the intersection shows him skidding backwards 129 00:15:40,940 --> 00:15:42,941 through a red light at 60 miles per hour 130 00:15:42,942 --> 00:15:45,235 - before crashing. - Was he chased? 131 00:15:45,361 --> 00:15:46,861 It's unconfirmed. Maybe he thought he was. 132 00:15:46,862 --> 00:15:48,781 Or maybe he thought he was Batman. 133 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 The police station on Vulica Suchaja. 134 00:15:51,700 --> 00:15:54,453 Our team is a block away, ready to move. 135 00:15:55,496 --> 00:15:57,081 Cook up an arrest in the same precinct. 136 00:15:57,206 --> 00:15:59,083 - Send someone in. - Okay. 137 00:15:59,208 --> 00:16:00,875 And I want to know the second they report. 138 00:16:00,876 --> 00:16:02,252 All right. 139 00:16:05,255 --> 00:16:06,714 Frank. 140 00:16:06,715 --> 00:16:08,092 Who trained him to be interrogated 141 00:16:08,217 --> 00:16:09,217 under the influence? 142 00:16:09,218 --> 00:16:10,718 It was me. 143 00:16:10,719 --> 00:16:12,387 Get me the tape. 144 00:16:12,388 --> 00:16:13,889 Sure. 145 00:16:34,410 --> 00:16:36,577 That arrived for you. 146 00:16:36,578 --> 00:16:38,181 Why do you have to say it like that? 147 00:16:38,205 --> 00:16:41,207 You know I have back pain. I'm on pills. 148 00:16:41,208 --> 00:16:42,793 Mm. 149 00:16:42,918 --> 00:16:46,087 Hope you don't mind, I took it for a test-drive. 150 00:16:46,088 --> 00:16:49,008 Pretty snazzy for the chicken coop. 151 00:16:49,133 --> 00:16:50,610 Well, I think it's kind of great. 152 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 That's why I bought it. 153 00:17:00,436 --> 00:17:02,646 Coyote was arrested. 154 00:17:03,939 --> 00:17:05,190 Shit. 155 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 What are you looking for? 156 00:17:08,318 --> 00:17:11,362 Oh, the usual. 157 00:17:11,363 --> 00:17:13,949 Anything. 158 00:17:16,118 --> 00:17:18,036 I'm Owen Taylor. I'm your new handler. 159 00:17:18,037 --> 00:17:21,080 - Where's Blair? - She got transferred. 160 00:17:21,081 --> 00:17:22,373 Where? 161 00:17:22,374 --> 00:17:24,250 It's classified. 162 00:17:24,251 --> 00:17:27,462 Okay. So, goodbye, Blair. Hello, Owen. 163 00:17:27,463 --> 00:17:29,756 Shall we begin? 164 00:17:29,757 --> 00:17:32,884 I studied the file, and if you're okay with it, 165 00:17:32,885 --> 00:17:34,844 why don't we start with last contact made 166 00:17:34,845 --> 00:17:37,264 with Colonel Saroka. 167 00:17:38,098 --> 00:17:39,098 What's this? 168 00:17:39,099 --> 00:17:40,391 Kentucky. 169 00:17:40,392 --> 00:17:42,018 We need to know you can keep your cover 170 00:17:42,019 --> 00:17:43,019 under the influence. 171 00:17:43,103 --> 00:17:44,437 I can't drink this. 172 00:17:44,438 --> 00:17:45,814 We can't let you go to Minsk 173 00:17:45,939 --> 00:17:47,500 unless we know you can keep your cover... 174 00:17:47,524 --> 00:17:50,069 - I can't do it. - Uh, listen... 175 00:17:50,194 --> 00:17:51,611 No. 176 00:17:51,612 --> 00:17:53,446 I've been sober six years. 177 00:17:53,447 --> 00:17:56,449 If I'm drunk, someone forced me to drink. 178 00:17:56,450 --> 00:17:58,284 And if someone in Belarus forces me to drink, 179 00:17:58,285 --> 00:18:00,496 it's already too late. I'm blown. 180 00:18:00,621 --> 00:18:02,498 - It's protocol. - Find somebody else. 181 00:18:02,623 --> 00:18:04,415 Long time ago, 182 00:18:04,416 --> 00:18:07,877 my first postman told me there's training, protocol, 183 00:18:07,878 --> 00:18:10,339 and then there's your gut. 184 00:18:11,673 --> 00:18:14,092 I'm in the program myself. 185 00:18:14,093 --> 00:18:15,636 Eleven years and counting. 186 00:18:15,761 --> 00:18:17,762 ♪ Uneasy music ♪ 187 00:18:31,360 --> 00:18:33,362 ♪ "Back" by Milah & Boi Blue ♪ 188 00:18:38,283 --> 00:18:40,160 - ♪ This a li'l vibe ♪ - ♪ This a li'l vibe ♪ 189 00:18:40,285 --> 00:18:42,161 - ♪ I feel amazing ♪ - ♪ I feel amazing ♪ 190 00:18:42,162 --> 00:18:44,122 - ♪ Back with a play ♪ - ♪ Back with a play ♪ 191 00:18:44,123 --> 00:18:46,040 - ♪ This shit is crazy ♪ - ♪ This shit is whoo ♪ 192 00:18:46,041 --> 00:18:48,000 - ♪ Back in the trey ♪ - ♪ Back in the, uh ♪ 193 00:18:48,001 --> 00:18:50,002 - ♪ I'm feeling wavy ♪ - ♪ I'm feeling wavy ♪ 194 00:18:50,003 --> 00:18:51,504 - ♪ I'm feelin' fly ♪ - ♪ I'm feelin' ooh ♪ 195 00:18:51,505 --> 00:18:53,799 ♪ This feel amazing ♪ 196 00:19:26,081 --> 00:19:28,166 It was dangerous. 197 00:19:28,167 --> 00:19:30,209 It was wrong. 198 00:19:30,210 --> 00:19:32,796 It had no future. 199 00:19:34,548 --> 00:19:37,301 But I wouldn't have missed it for the world. 200 00:19:37,426 --> 00:19:39,303 ♪ Ominous music ♪ 201 00:19:56,695 --> 00:19:58,863 I want to see my daughter. 202 00:19:58,864 --> 00:20:01,217 - Thank you. Thank you. - You're welcome, sir. 203 00:20:01,241 --> 00:20:02,408 - Thank you, sir. - Morning. 204 00:20:02,409 --> 00:20:04,077 - Morning. - Morning. 205 00:20:05,120 --> 00:20:06,329 Morning. 206 00:20:06,330 --> 00:20:08,457 Morning, ma'am. Morning. 207 00:20:11,043 --> 00:20:12,085 Chief? 208 00:20:12,211 --> 00:20:14,212 What's happening in Belarus? 209 00:20:14,213 --> 00:20:16,047 So far, nothing special. 210 00:20:16,048 --> 00:20:17,382 Great. What does that mean? 211 00:20:18,133 --> 00:20:19,592 It's too early to call. 212 00:20:19,593 --> 00:20:21,136 So, it's too early to call 213 00:20:21,261 --> 00:20:22,887 that absolutely nothing special's happening in Belarus? 214 00:20:22,888 --> 00:20:24,555 I didn't say "absolutely nothing." 215 00:20:24,556 --> 00:20:25,641 I said "nothing special." 216 00:20:25,766 --> 00:20:27,059 Yeah, so far. 217 00:20:27,184 --> 00:20:28,726 Any change, you'll hear about it first. 218 00:20:28,727 --> 00:20:30,103 Good. 219 00:20:30,229 --> 00:20:33,397 Because one place I want absolutely nothing special 220 00:20:33,398 --> 00:20:36,693 to happen right now or, frankly, ever... 221 00:20:37,653 --> 00:20:39,028 is Belarus. 222 00:20:39,029 --> 00:20:41,031 ♪ Ominous music ♪ 223 00:20:54,753 --> 00:20:56,689 - Hello? - Yeah, it's Ogletree. 224 00:20:56,713 --> 00:20:59,299 You have those training tapes I asked for? 225 00:20:59,424 --> 00:21:01,677 There's a problem. 226 00:21:05,597 --> 00:21:08,266 The file's corrupted. 227 00:21:08,267 --> 00:21:10,643 - What about the backup? - Same. 228 00:21:10,644 --> 00:21:13,480 The fault must be on the original recording. 229 00:21:13,605 --> 00:21:15,649 Media error. 230 00:21:16,608 --> 00:21:18,819 Nothing we can do. 231 00:21:18,944 --> 00:21:20,779 This wasn't flagged at the time? 232 00:21:20,904 --> 00:21:22,989 Well, no one asked to see them until now. 233 00:21:22,990 --> 00:21:25,533 My predecessor didn't watch them? 234 00:21:25,534 --> 00:21:27,619 No. He trusted me. 235 00:21:32,040 --> 00:21:35,752 Find a way to un-fuck the tape, I'll trust you, too. 236 00:21:52,019 --> 00:21:53,437 Whose place is this? 237 00:21:53,562 --> 00:21:56,105 I rented it from some guy who lives in Cape Town. 238 00:21:56,106 --> 00:21:59,443 He's a painter or a sculptor. 239 00:22:04,239 --> 00:22:05,531 Just the one bedroom? 240 00:22:05,532 --> 00:22:08,493 When you come over, I'll sleep on the couch. 241 00:22:13,915 --> 00:22:15,667 It's temporary. 242 00:22:17,586 --> 00:22:19,504 Then it's perfect. 243 00:22:23,133 --> 00:22:26,635 So, mission accomplished? 244 00:22:26,636 --> 00:22:28,846 Or does anyone actually say anything like that? 245 00:22:28,847 --> 00:22:31,640 All the time. 246 00:22:31,641 --> 00:22:33,852 Did you kill people? 247 00:22:33,977 --> 00:22:36,354 Dozens. Hundreds. Oh, shit. 248 00:22:36,355 --> 00:22:40,149 I can't tell you. I just did. 249 00:22:40,150 --> 00:22:42,943 Bad news for you. 250 00:22:42,944 --> 00:22:44,321 Mint tea? 251 00:22:46,740 --> 00:22:51,870 But did you, like, swap hostages? Find nuclear weapons? 252 00:22:54,331 --> 00:22:57,084 How's it going at home? 253 00:22:57,209 --> 00:22:59,836 With Mum? It's the same. 254 00:23:00,670 --> 00:23:02,630 Where are you going on vacation? 255 00:23:02,631 --> 00:23:05,467 Uh, Portugal. 256 00:23:05,592 --> 00:23:06,885 With Luke? 257 00:23:08,804 --> 00:23:10,180 Luke? 258 00:23:12,307 --> 00:23:13,850 Your boyfriend, isn't he? 259 00:23:15,310 --> 00:23:16,520 Ah. 260 00:23:16,645 --> 00:23:18,730 You see, "Luke" is a code name. 261 00:23:18,855 --> 00:23:20,774 I'd tell you his real name, but, you know, 262 00:23:20,899 --> 00:23:22,859 I'd have to... 263 00:23:39,084 --> 00:23:40,876 My mission... 264 00:23:40,877 --> 00:23:42,712 was to make contacts, 265 00:23:42,838 --> 00:23:45,882 meet people in a certain environment... 266 00:23:46,007 --> 00:23:47,968 observe them, get to know them, 267 00:23:48,093 --> 00:23:50,595 and see if they knew anything useful. 268 00:23:52,180 --> 00:23:55,099 Yeah, but how do you get that information out of them? 269 00:23:55,100 --> 00:23:56,220 By, like, blackmailing them? 270 00:23:56,309 --> 00:23:58,395 That rarely works. 271 00:23:58,520 --> 00:24:00,020 It's people who want to help 272 00:24:00,021 --> 00:24:02,232 or advance their own cause. 273 00:24:03,233 --> 00:24:06,570 My job was to identify relevant people. 274 00:24:08,071 --> 00:24:09,573 By making friends with them? 275 00:24:10,574 --> 00:24:14,119 Friends are people you like. Acquaintances. 276 00:24:16,121 --> 00:24:17,456 Hmm. 277 00:24:21,418 --> 00:24:26,798 So you left us for six years to make acquaintances? 278 00:24:29,092 --> 00:24:30,968 You'd prefer I kill people? 279 00:24:30,969 --> 00:24:33,054 ♪ Melancholy music ♪ 280 00:24:42,147 --> 00:24:44,732 Wouldn't drink that if I were you. 281 00:24:52,991 --> 00:24:54,493 - Here. - I don't need that. 282 00:24:54,618 --> 00:24:57,621 Take it. Buy something you wouldn't have otherwise. 283 00:24:59,289 --> 00:25:00,707 Okay. 284 00:25:02,125 --> 00:25:04,543 - Also... - I know. 285 00:25:04,544 --> 00:25:07,088 I'm about to get followed, like in Istanbul, right? 286 00:25:07,214 --> 00:25:08,548 It's just procedure. 287 00:25:08,673 --> 00:25:11,091 Making sure I'm not being traced by anyone. 288 00:25:11,092 --> 00:25:13,010 Keeping us all safe. 289 00:25:13,011 --> 00:25:17,681 And if some creep follows me, I can, like, call out, right? 290 00:25:17,682 --> 00:25:20,392 That's the upside. 291 00:25:20,393 --> 00:25:22,938 Red dot. 292 00:25:24,272 --> 00:25:25,524 Zap. 293 00:25:28,276 --> 00:25:31,738 I'm happy you're back. There, I said it. 294 00:26:28,003 --> 00:26:30,087 Yeah? 295 00:26:30,088 --> 00:26:32,358 Our operator picked a fight, got pinched. 296 00:26:32,382 --> 00:26:33,382 They're taking him in. 297 00:26:33,425 --> 00:26:34,676 Yeah, I can see that. 298 00:26:34,801 --> 00:26:36,970 Vulica Suchaja. 299 00:26:37,095 --> 00:26:38,387 Got it. 300 00:26:42,350 --> 00:26:44,727 Okay, so, our man, he's on his way to the tank. 301 00:26:44,728 --> 00:26:47,272 They're gonna release him within 24 hours. 302 00:26:47,397 --> 00:26:50,525 Hopefully, he can tell us what's happened to Coyote. 303 00:26:50,650 --> 00:26:52,569 ♪ Melancholy music ♪ 304 00:27:08,710 --> 00:27:10,670 Odysseus returns to Ithaca. 305 00:27:14,257 --> 00:27:17,636 Barely through the door, and I already need footnotes. 306 00:27:20,263 --> 00:27:21,723 Pretty neat, huh? 307 00:27:22,849 --> 00:27:25,477 St. Paul's, the city. 308 00:27:26,227 --> 00:27:28,480 Can almost see the river. 309 00:27:29,564 --> 00:27:31,523 It was either this or two floors down, 310 00:27:31,524 --> 00:27:35,152 but that was smaller and reeked of cat piss. 311 00:27:35,153 --> 00:27:36,488 Well... 312 00:27:37,572 --> 00:27:39,407 thanks for the wine. 313 00:27:43,328 --> 00:27:45,664 Let's take a walk. 314 00:27:50,669 --> 00:27:53,337 Ran past the Russian Embassy this morning. 315 00:27:53,338 --> 00:27:55,589 Used to be three satellite dishes on the roof. 316 00:27:55,590 --> 00:27:56,841 Now there's 30. 317 00:27:56,966 --> 00:27:59,010 You saw that, huh? 318 00:27:59,135 --> 00:28:01,345 Yes, sir, Cold War's back. 319 00:28:01,346 --> 00:28:03,722 It's chilly as fuck. 320 00:28:03,723 --> 00:28:05,307 Just a heads-up, 321 00:28:05,308 --> 00:28:07,726 but we might have stepped into some deep shit in Belarus. 322 00:28:07,727 --> 00:28:09,812 Like I said, it could be nothing. 323 00:28:09,813 --> 00:28:11,940 Is that why I'm back? 324 00:28:12,065 --> 00:28:13,232 This happened yesterday. 325 00:28:13,233 --> 00:28:15,693 Your exfil started months ago. 326 00:28:15,694 --> 00:28:17,779 So why am I back? 327 00:28:18,530 --> 00:28:20,406 Six years is a long time. 328 00:28:20,407 --> 00:28:22,659 Thanks. 329 00:28:25,787 --> 00:28:28,790 Hey, I do want you to train a new agent. 330 00:28:28,915 --> 00:28:30,332 Super smart. 331 00:28:30,333 --> 00:28:33,169 Green but full of promise. 332 00:28:33,294 --> 00:28:34,712 Who is he? 333 00:28:34,713 --> 00:28:36,673 She. 334 00:28:38,717 --> 00:28:41,427 Daniela Ruiz Morata. 335 00:28:41,428 --> 00:28:44,514 I'd like you to oversee prep before we ship. 336 00:28:45,265 --> 00:28:47,599 While the dirt's still on you. 337 00:28:47,600 --> 00:28:49,560 See if some of it rubs off. 338 00:28:49,561 --> 00:28:51,478 Where to? 339 00:28:51,479 --> 00:28:52,731 Iran. 340 00:28:52,856 --> 00:28:54,482 In at the deep end. 341 00:28:54,607 --> 00:28:56,150 There's a shallow end? 342 00:29:18,006 --> 00:29:19,048 Time. 343 00:29:20,216 --> 00:29:21,801 I... I didn't follow... 344 00:29:21,926 --> 00:29:23,926 It won't be a nice dialect teacher questioning you. 345 00:29:24,012 --> 00:29:26,096 It'll be cops, guardsmen. 346 00:29:26,097 --> 00:29:27,265 Rude and rough. 347 00:29:27,390 --> 00:29:30,225 Here. Street Farsi 101. 348 00:29:30,226 --> 00:29:32,979 Read, learn, digest. 349 00:29:33,813 --> 00:29:36,065 Do the cops really talk like that? 350 00:29:36,191 --> 00:29:39,360 In Iran, you get swept up and grilled for crossing the road. 351 00:29:39,486 --> 00:29:42,947 In that room, if you don't understand, you panic. 352 00:29:43,072 --> 00:29:44,865 Panic, you make a mistake. 353 00:29:44,866 --> 00:29:46,408 One mistake... 354 00:29:46,409 --> 00:29:48,203 you're dead. 355 00:29:54,000 --> 00:29:55,042 Thank you. 356 00:30:10,725 --> 00:30:12,644 Think you have some friends here. 357 00:30:12,769 --> 00:30:14,603 Yeah, look at this guy. 358 00:30:15,939 --> 00:30:17,231 It's good to see you again, buddy. 359 00:30:17,232 --> 00:30:19,984 - Thanks. - Welcome back. 360 00:30:20,109 --> 00:30:21,193 Come on. 361 00:30:21,194 --> 00:30:23,987 Hey. Hey! 362 00:30:23,988 --> 00:30:26,365 - Look. - Hey. 363 00:30:26,366 --> 00:30:27,826 Yeah. 364 00:30:33,957 --> 00:30:35,416 Welcome home, buddy. 365 00:30:35,542 --> 00:30:38,043 It's good to have you back, Martian. 366 00:30:38,044 --> 00:30:39,711 Hey, Frank. 367 00:30:39,712 --> 00:30:41,631 Back in the fold. 368 00:30:42,423 --> 00:30:45,050 Can we... 369 00:30:45,051 --> 00:30:46,260 Dance? 370 00:30:52,433 --> 00:30:53,977 We're in 3D. 371 00:30:54,102 --> 00:30:55,018 Strange. 372 00:30:55,019 --> 00:30:56,144 It is strange. 373 00:30:56,145 --> 00:30:57,855 How are you settling in? 374 00:30:57,856 --> 00:30:58,857 Good. 375 00:30:58,982 --> 00:31:00,190 Saw my daughter, 376 00:31:00,191 --> 00:31:02,026 some old friends. 377 00:31:02,151 --> 00:31:04,153 Followed everywhere I go. 378 00:31:04,946 --> 00:31:06,822 ♪ Tense music ♪ 379 00:31:11,619 --> 00:31:13,245 Phone's probably tapped. 380 00:31:13,246 --> 00:31:16,165 Well, I can tell you about that if you want. 381 00:31:17,292 --> 00:31:18,667 Well, it's great to finally meet, 382 00:31:18,668 --> 00:31:21,129 given you know practically everything about me. 383 00:31:21,254 --> 00:31:23,589 Well, now, 384 00:31:23,590 --> 00:31:26,508 hopefully, I can get to know the real you. 385 00:31:26,509 --> 00:31:28,510 I mean it. 386 00:31:28,511 --> 00:31:31,305 Thanks for watching over me out there. 387 00:31:36,144 --> 00:31:38,104 Mission accomplished. 388 00:31:38,229 --> 00:31:39,898 Absolutely. 389 00:32:04,839 --> 00:32:06,466 Uh, the driver's license? 390 00:32:06,591 --> 00:32:09,009 - I haven't found it yet. - What? 391 00:32:09,010 --> 00:32:11,387 I have two huge trunks I haven't unpacked. 392 00:32:11,512 --> 00:32:13,221 As soon as I find it, I'll bring it in. 393 00:32:13,222 --> 00:32:14,765 Nothing else AWOL? 394 00:32:14,766 --> 00:32:15,975 It's all there. 395 00:32:16,100 --> 00:32:18,436 Okay. Email addresses? 396 00:32:19,395 --> 00:32:20,812 Paul Lewis... 397 00:32:20,813 --> 00:32:22,648 as in Jerry Lee... 398 00:32:22,649 --> 00:32:24,901 @gmail.uk. 399 00:32:25,026 --> 00:32:28,612 PaulLewis@gmail... 400 00:32:29,989 --> 00:32:32,450 no longer exists. 401 00:32:32,575 --> 00:32:34,910 - Paul. - Lewis... 402 00:32:34,911 --> 00:32:38,623 26@googlemail.gb.uk. 403 00:32:41,793 --> 00:32:42,793 Mm. 404 00:32:42,877 --> 00:32:44,461 Oh, this one's still active. 405 00:32:44,462 --> 00:32:45,921 Thought I closed it. 406 00:32:45,922 --> 00:32:48,549 No, you have to click on some tiny box 407 00:32:48,675 --> 00:32:52,261 down in settings to validate it. 408 00:32:54,555 --> 00:32:55,890 Hey, presto. 409 00:32:56,015 --> 00:32:58,059 A roll call of the hurt, 410 00:32:58,184 --> 00:33:01,646 the angry and the deserted. 411 00:33:02,563 --> 00:33:03,772 Uh, there's nothing recent. 412 00:33:03,773 --> 00:33:05,482 You want to take a look before I zap it? 413 00:33:05,483 --> 00:33:06,483 Sure. 414 00:33:06,484 --> 00:33:07,401 Coffee? 415 00:33:07,402 --> 00:33:09,654 - Black. - Okay. 416 00:33:33,428 --> 00:33:34,721 How bad is it? 417 00:33:34,846 --> 00:33:36,430 Let's see. 418 00:33:36,431 --> 00:33:38,515 Anger, confusion, concern. 419 00:33:38,516 --> 00:33:40,559 Mm-hmm. Yeah, must be weird, 420 00:33:40,560 --> 00:33:42,437 especially when it happens so fast. 421 00:33:42,562 --> 00:33:44,647 Kind of like getting the bends, huh? 422 00:33:44,772 --> 00:33:46,273 Okay. Kill it all. 423 00:33:46,274 --> 00:33:48,026 Cool. 424 00:34:16,888 --> 00:34:19,139 Danny Ruiz Morata. It's an honor. 425 00:34:19,140 --> 00:34:21,642 Two men at the counter behind you. 426 00:34:22,935 --> 00:34:24,187 Blue suit? 427 00:34:24,312 --> 00:34:25,897 To the left. 428 00:34:27,065 --> 00:34:28,899 Tall guy, pink shirt, 429 00:34:28,900 --> 00:34:31,360 and a guy, fake tan, about 30. 430 00:34:31,486 --> 00:34:34,905 Surname, first name, job and phone number. Both. 431 00:34:34,906 --> 00:34:36,908 You have 15 minutes. 432 00:34:38,326 --> 00:34:40,244 ♪ Quiet, dramatic music ♪ 433 00:34:58,721 --> 00:35:00,347 - Hi. - Yeah? 434 00:35:00,348 --> 00:35:02,683 - Can you spare a few minutes? - Yeah, of course. 435 00:35:02,809 --> 00:35:04,267 I'm in charge of the new menu. 436 00:35:04,268 --> 00:35:06,478 - I'm Dara. Nice to meet you. - Hi, I'm Richard. 437 00:35:06,479 --> 00:35:07,854 - What was your name again? - Dara. 438 00:35:07,855 --> 00:35:09,397 - Dara. - Nice to meet you. 439 00:35:09,398 --> 00:35:11,066 - What's your name? - It's Scott. Nice to meet you. 440 00:35:11,067 --> 00:35:12,567 Scott, nice to meet you as well. 441 00:35:12,568 --> 00:35:14,903 - Are you guys regulars? - Uh, yeah, yeah. 442 00:35:14,904 --> 00:35:16,196 Oh, good. 443 00:35:16,197 --> 00:35:18,240 I just, I just have a few questions... 444 00:35:21,869 --> 00:35:23,078 Names, jobs, 445 00:35:23,079 --> 00:35:24,955 cell numbers. 446 00:35:24,956 --> 00:35:26,374 Congratulations, 447 00:35:26,499 --> 00:35:28,918 but orange guy just left. 448 00:35:29,043 --> 00:35:30,210 Pink one stayed. 449 00:35:30,211 --> 00:35:31,795 Now he likes you. 450 00:35:31,796 --> 00:35:34,257 Soon as I leave, he'll be coming over to you. 451 00:35:35,133 --> 00:35:37,050 You're not a field agent, you're undercover. 452 00:35:37,051 --> 00:35:39,845 You don't get to jump in and out. 453 00:35:39,846 --> 00:35:43,349 We watch, we position, we learn, we vanish. 454 00:35:43,474 --> 00:35:47,019 There but not there. Engaging but forgettable. 455 00:35:48,104 --> 00:35:51,440 Too far out, you never get what you need. 456 00:35:51,566 --> 00:35:52,942 Too close in, 457 00:35:53,067 --> 00:35:54,694 you become the target. 458 00:35:54,819 --> 00:35:57,445 No, stay. Order something. 459 00:35:57,446 --> 00:35:59,322 Okay. So, to explain... 460 00:35:59,323 --> 00:36:00,782 There's nothing to explain. 461 00:36:00,783 --> 00:36:02,743 I turned it on a touch because I really did think 462 00:36:02,869 --> 00:36:05,120 I was leaving with you. 463 00:36:05,121 --> 00:36:06,873 This is the lesson. 464 00:36:06,998 --> 00:36:09,916 Never rely on the op to make you safe. 465 00:36:09,917 --> 00:36:12,170 Rely on yourself. 466 00:36:12,295 --> 00:36:14,964 Bring me a report, 9 a.m. 467 00:36:23,806 --> 00:36:25,390 Hey. 468 00:36:36,694 --> 00:36:38,570 Measuring my desk? 469 00:36:38,571 --> 00:36:41,031 Who pulled me out of Addis in such a hurry 470 00:36:41,032 --> 00:36:44,075 and then left me months in a safe house in Jordan? 471 00:36:44,076 --> 00:36:46,078 Well, who do you think? Bosko's big picture. 472 00:36:46,204 --> 00:36:47,787 Strategy is Henry. I'm just tactics. 473 00:36:47,788 --> 00:36:50,499 I didn't ask who pulled me back. 474 00:36:50,625 --> 00:36:52,459 I mean, who do I have to thank, 475 00:36:52,460 --> 00:36:55,712 after six years, for the 48-hour notice? 476 00:36:55,713 --> 00:36:57,465 Oh, that was me. 477 00:36:58,299 --> 00:36:59,800 It was like moving house. 478 00:36:59,926 --> 00:37:02,345 The lease is up in three months, you forget to weed the yard, 479 00:37:02,470 --> 00:37:04,555 clean the windows, the john. 480 00:37:05,348 --> 00:37:07,599 You did a job to the end. Be proud. 481 00:37:07,600 --> 00:37:09,852 How long did you wait to tell me? 482 00:37:10,811 --> 00:37:12,855 Is this the girlfriend? 483 00:37:14,899 --> 00:37:16,984 Listen, I get it. 484 00:37:17,777 --> 00:37:19,612 It's rough to drop and breeze. 485 00:37:19,737 --> 00:37:21,988 Suddenly, you're a heartless asshole. 486 00:37:21,989 --> 00:37:25,159 You know who doesn't feel like a heartless asshole? 487 00:37:25,284 --> 00:37:27,078 A heartless asshole. 488 00:37:30,206 --> 00:37:32,041 ♪ Tense music ♪ 489 00:37:39,757 --> 00:37:41,133 Fires continue to burn 490 00:37:41,259 --> 00:37:44,177 at the university in the capital Khartoum. 491 00:37:44,178 --> 00:37:46,179 Reports of dozens of casualties, 492 00:37:46,180 --> 00:37:49,432 including students and faculty employees... 493 00:38:14,875 --> 00:38:17,210 - Still here? - All night, baby. 494 00:38:17,211 --> 00:38:19,170 How long you planning to watch me? 495 00:38:19,171 --> 00:38:21,715 Way above my pay grade. 496 00:38:21,716 --> 00:38:23,091 I'm going for milk. 497 00:38:23,092 --> 00:38:25,051 Want anything? 498 00:38:25,052 --> 00:38:26,804 Ketchup. 499 00:39:04,508 --> 00:39:07,511 Give me one of those prepaid phones. 500 00:39:09,430 --> 00:39:12,016 Too late. Dinner's over. 501 00:39:13,851 --> 00:39:15,519 Dessert. 502 00:40:25,423 --> 00:40:26,924 Hello? 503 00:40:28,175 --> 00:40:30,010 It's Paul. 504 00:40:31,137 --> 00:40:33,930 You calling because of the attack at the university? 505 00:40:33,931 --> 00:40:35,433 Yes. 506 00:40:38,144 --> 00:40:40,186 I'm alive. 507 00:40:40,187 --> 00:40:42,230 I'm still here. 508 00:40:42,231 --> 00:40:44,107 Do you still worry about me? 509 00:40:44,108 --> 00:40:46,526 Of course. 510 00:40:46,527 --> 00:40:48,446 How's Amman? 511 00:40:48,571 --> 00:40:50,739 How's the new school? 512 00:40:51,949 --> 00:40:55,911 I'm in London seeing my daughter. 513 00:40:58,247 --> 00:41:00,082 You're in London? 514 00:41:02,042 --> 00:41:03,586 Yes. 515 00:41:06,881 --> 00:41:08,424 Me, too. 516 00:41:51,175 --> 00:41:54,427 How much longer is the unit planning on watching me 24-7? 517 00:41:54,428 --> 00:41:55,930 Standard protocol. 518 00:41:56,055 --> 00:41:58,390 When I came back from Beirut, I was followed for months. 519 00:41:58,516 --> 00:42:00,142 Did I ever tell you about Beirut? 520 00:42:00,267 --> 00:42:03,019 Yes, but only as part of every conversation we've ever had. 521 00:42:03,020 --> 00:42:04,938 Two years training. I'm there one month. 522 00:42:04,939 --> 00:42:06,565 Bam, my cover is blown. 523 00:42:06,690 --> 00:42:08,274 - You should write a book. - Maybe I should. 524 00:42:08,275 --> 00:42:09,817 But I can't. Why? 525 00:42:09,818 --> 00:42:11,654 'Cause it's a secret, just like you. 526 00:42:11,779 --> 00:42:12,905 Which is why you wear a tail 527 00:42:13,030 --> 00:42:15,032 till we know it all stays that way. 528 00:42:27,086 --> 00:42:29,206 What I know is that he's in counterterrorism. 529 00:42:29,296 --> 00:42:31,130 All right. Do we have any leads on the source 530 00:42:31,131 --> 00:42:33,258 of finance for the investment? 531 00:42:33,259 --> 00:42:34,551 No, we don't. 532 00:42:34,552 --> 00:42:36,761 Can we trace the transfer? 533 00:42:36,762 --> 00:42:38,304 If he's hidden money offshore, 534 00:42:38,305 --> 00:42:40,349 that could be a lever we can use on him. 535 00:42:41,183 --> 00:42:43,644 Could. 536 00:42:45,271 --> 00:42:46,730 - Hello? - Our operator 537 00:42:46,855 --> 00:42:48,982 was released 30 minutes ago. 538 00:43:21,015 --> 00:43:22,348 So? 539 00:43:22,349 --> 00:43:24,268 So, they released our operator 30 minutes ago, 540 00:43:24,393 --> 00:43:26,228 but there's no trace of Piotr Rybak 541 00:43:26,353 --> 00:43:28,771 or anyone else in there with a DUI charge. 542 00:43:28,772 --> 00:43:30,149 They're sure? 543 00:43:30,941 --> 00:43:33,277 What the fuck? No one saw him leave? 544 00:43:34,236 --> 00:43:36,530 Maybe he's in a basement. 545 00:43:36,655 --> 00:43:38,657 They checked every floor. 546 00:43:39,867 --> 00:43:41,702 Coyote's gone. 547 00:43:46,081 --> 00:43:46,957 How's my tie? 548 00:43:47,082 --> 00:43:48,626 Fuck your tie. 549 00:43:50,169 --> 00:43:51,920 Excuse me. 550 00:44:08,354 --> 00:44:11,815 Two, three, four, five, six, seven. 551 00:44:16,820 --> 00:44:18,446 Coyote's phone's still pinging at the station 552 00:44:18,447 --> 00:44:19,907 where he was taken 48 hours ago. 553 00:44:20,032 --> 00:44:21,157 So he arrived at the station. 554 00:44:21,158 --> 00:44:22,618 At 3:17 a.m. 555 00:44:22,743 --> 00:44:24,137 - Friday morning. - But he's no longer 556 00:44:24,161 --> 00:44:25,495 - at the station. - No. 557 00:44:25,496 --> 00:44:27,039 And no one saw him leave. 558 00:44:27,164 --> 00:44:28,748 How many do we have in the field? 559 00:44:28,749 --> 00:44:31,209 London was running nine. 560 00:44:31,210 --> 00:44:32,919 With Martian back, we've eight out. 561 00:44:32,920 --> 00:44:34,880 - Including Coyote? - Yes. 562 00:44:35,005 --> 00:44:36,507 Henry, in your own time, 563 00:44:36,632 --> 00:44:38,467 what the fuck happened? 564 00:44:38,592 --> 00:44:40,135 We have three theories. 565 00:44:40,886 --> 00:44:43,597 Coyote was arrested on a simple DUI. 566 00:44:44,348 --> 00:44:47,101 Coyote is blown and abducted. 567 00:44:47,226 --> 00:44:48,810 Coyote has... 568 00:44:48,811 --> 00:44:51,354 organized his own disappearance. 569 00:44:51,355 --> 00:44:55,109 The fact that he's disappeared favors the last two theories. 570 00:44:55,234 --> 00:44:56,526 If he was drunk, that favors them, too. 571 00:44:56,527 --> 00:44:59,113 Who's this? Who's this? Who are you? 572 00:45:00,280 --> 00:45:01,572 I'm Owen, sir. 573 00:45:01,573 --> 00:45:03,408 - Owen? - Yeah. 574 00:45:03,409 --> 00:45:06,036 Owen. What are you doing in here, Owen? 575 00:45:09,081 --> 00:45:11,208 Owen is Coyote's handler. 576 00:45:12,000 --> 00:45:13,228 Blair was his original handler. 577 00:45:13,252 --> 00:45:14,377 Also involved in training 578 00:45:14,378 --> 00:45:15,753 prior to the agent being activated. 579 00:45:15,754 --> 00:45:17,464 Okay, okay, okay, okay. So why don't you... 580 00:45:17,589 --> 00:45:18,840 - Right. - Say it again, Owen. 581 00:45:18,841 --> 00:45:20,968 The fact that he disappeared 582 00:45:21,093 --> 00:45:22,635 favors the last two theories. 583 00:45:22,636 --> 00:45:24,906 - And if he was drunk, that... - No, no, no, no, no, no, no, 584 00:45:24,930 --> 00:45:26,849 no, no, no. No, you see, 585 00:45:26,974 --> 00:45:30,309 you're saying words, and as soon as they enter my ears, 586 00:45:30,310 --> 00:45:33,604 I'm going like, "What the fuck is Owen saying?" 587 00:45:33,605 --> 00:45:35,649 It's confusing. 588 00:45:35,774 --> 00:45:37,650 Is that why you're here, Owen? 589 00:45:37,651 --> 00:45:40,070 To make things difficult for me? 590 00:45:40,988 --> 00:45:44,615 Coyote refused alcohol interrogation training. 591 00:45:44,616 --> 00:45:46,368 If he was drunk, it's possible 592 00:45:46,493 --> 00:45:48,369 he lost control with the police 593 00:45:48,370 --> 00:45:50,038 and he blew his cover. 594 00:45:51,165 --> 00:45:53,917 Why did he refuse training? 595 00:45:57,296 --> 00:45:59,548 Martian's asking you a question, Frank. 596 00:46:00,382 --> 00:46:03,218 Why did he refuse training? 597 00:46:03,343 --> 00:46:06,930 Well, for self-stated personal reasons. 598 00:46:09,266 --> 00:46:10,601 Meaning? 599 00:46:12,728 --> 00:46:14,730 He's in the program. 600 00:46:14,855 --> 00:46:16,939 Recovering alcoholic. 601 00:46:16,940 --> 00:46:18,776 Six years sober. 602 00:46:22,446 --> 00:46:24,948 He knows his conversations with handlers are recorded. 603 00:46:25,073 --> 00:46:27,074 I reviewed everything. I didn't see anything amiss. 604 00:46:27,075 --> 00:46:28,534 Oh, you didn't see anything? 605 00:46:28,535 --> 00:46:29,869 We don't know where he is. 606 00:46:29,870 --> 00:46:32,039 We don't know what the fuck happened. 607 00:46:33,123 --> 00:46:34,958 Did I miss anything here? 608 00:46:35,083 --> 00:46:37,044 We're currently evaluating risks. 609 00:46:37,169 --> 00:46:39,253 All right. I want the absolute, 610 00:46:39,254 --> 00:46:42,048 stone-cold worst fucking picture. 611 00:46:42,049 --> 00:46:43,592 Now. 612 00:46:44,635 --> 00:46:47,553 Of the 52 targets identified by Coyote, 613 00:46:47,554 --> 00:46:51,683 he's aware of four that we recruited. 614 00:46:51,809 --> 00:46:54,478 All operating in Belarus and Russia. 615 00:46:55,395 --> 00:46:57,313 Coyote also... 616 00:46:57,314 --> 00:46:59,941 knows of these... 617 00:46:59,942 --> 00:47:02,443 nine operations currently ongoing in Ukraine. 618 00:47:02,444 --> 00:47:04,988 Thunderbird in Mariupol, Rattlebox in L'viv, 619 00:47:05,113 --> 00:47:08,450 Tonic in the Donbas, Felix in Bakhmut, 620 00:47:08,575 --> 00:47:09,534 and, to a lesser degree, 621 00:47:09,535 --> 00:47:12,287 Niagra off the coast of Odesa. 622 00:47:16,792 --> 00:47:18,961 Put all sources on standby. 623 00:47:19,962 --> 00:47:22,923 Suspend upcoming operations. 624 00:47:23,048 --> 00:47:25,925 Roughly... 60% 625 00:47:25,926 --> 00:47:29,346 of all covert activities in Russia and Ukraine 626 00:47:29,471 --> 00:47:31,013 may be compromised. 627 00:47:31,014 --> 00:47:32,349 Great morning. 628 00:47:33,141 --> 00:47:35,309 Great morning, people. 629 00:47:35,310 --> 00:47:36,979 Henry. 630 00:47:37,896 --> 00:47:39,355 Well, we got a real small window 631 00:47:39,356 --> 00:47:41,899 to clean this up. 632 00:47:41,900 --> 00:47:43,234 Yeah, agents back, 633 00:47:43,235 --> 00:47:46,529 ops reactivated, or it's our dicks and balls. 634 00:47:46,530 --> 00:47:49,031 Actually, yours first and then mine. 635 00:47:49,032 --> 00:47:50,116 Call in your office, sir. 636 00:47:50,117 --> 00:47:52,202 - I'm busy. - It's Langley. 637 00:47:54,413 --> 00:47:57,374 All right, all right, all right, damn. 638 00:48:00,002 --> 00:48:01,795 Talk to me about Belarus. 639 00:48:01,920 --> 00:48:04,131 Belarus is a situation we're across. 640 00:48:04,256 --> 00:48:07,509 So far, nothing special. 641 00:48:07,634 --> 00:48:10,678 It's early days, but for now we're seeing this 642 00:48:10,679 --> 00:48:11,929 very much as a local problem. 643 00:48:11,930 --> 00:48:13,389 Jim, 644 00:48:13,390 --> 00:48:15,808 we both know there's no such thing as a local problem 645 00:48:15,809 --> 00:48:17,185 in Belarus. 646 00:48:21,773 --> 00:48:25,443 Yeah, there's an unfolding situation in Minsk. 647 00:48:25,444 --> 00:48:28,487 Once we have a degree of clarity, we'll fold you in. 648 00:48:28,488 --> 00:48:30,698 You know about new domino theory? 649 00:48:30,699 --> 00:48:32,658 Yes, sir, yes. 650 00:48:32,659 --> 00:48:34,762 - Domino theory is the theory... - No, I didn't ask about 651 00:48:34,786 --> 00:48:36,412 domino theory, I asked about new domino theory. 652 00:48:36,413 --> 00:48:38,915 New domino theory is that the United States exists 653 00:48:38,916 --> 00:48:41,501 three dominoes away from full nuclear exchange. 654 00:48:41,627 --> 00:48:43,044 As we speak, there are 7,000 655 00:48:43,045 --> 00:48:45,923 nuclear weapons pointed at American targets. 656 00:48:46,048 --> 00:48:48,424 Minsk is a big fucking domino. 657 00:48:48,425 --> 00:48:50,092 Yes, sir. 658 00:48:50,093 --> 00:48:53,055 Three dominoes, Jim, that's all it takes. 659 00:48:53,180 --> 00:48:55,222 ♪ Percussive, mysterious music ♪ 660 00:49:10,364 --> 00:49:12,616 Thanks. 661 00:49:40,060 --> 00:49:42,103 ♪ tense, pulsing music ♪ 662 00:49:49,736 --> 00:49:51,780 ♪ Mysterious music ♪ 663 00:49:59,204 --> 00:50:01,288 2 p.m., or whenever I'm feeling bad, 664 00:50:01,289 --> 00:50:04,376 I can take another half, right? 665 00:50:05,419 --> 00:50:07,503 But once you feel the migraine coming, it's too late. 666 00:50:07,504 --> 00:50:09,798 So you have to sort of... It's complicated. 667 00:50:09,923 --> 00:50:11,132 The point is, my energy level... 668 00:50:39,661 --> 00:50:41,621 Think he's trying to lose us. 669 00:50:42,456 --> 00:50:44,166 His own grandma and grandpa? 670 00:50:46,168 --> 00:50:48,377 Did you tell him the vehicles have trackers? 671 00:50:48,378 --> 00:50:50,547 I forgot. 672 00:50:57,387 --> 00:50:59,723 ♪ tense, pulsing music ♪ 673 00:51:46,603 --> 00:51:48,896 He's trying to fuck us. 674 00:51:48,897 --> 00:51:51,358 That's what he's doing. He's trying to fuck us. 675 00:52:00,367 --> 00:52:01,700 I don't get it. Jesus Christ, Frank. 676 00:52:01,701 --> 00:52:03,077 Why hide the truth? 677 00:52:03,078 --> 00:52:05,621 It was a gut call. It wasn't relevant to the op. 678 00:52:05,622 --> 00:52:07,415 Until our boy's in a Minsk police station, 679 00:52:07,541 --> 00:52:09,461 cuffed to a chair with two pints of vodka in him. 680 00:52:09,584 --> 00:52:11,544 He had six years. That's control. 681 00:52:11,545 --> 00:52:13,003 Isn't that what I was there to train? 682 00:52:13,004 --> 00:52:15,631 - Self-control? - Keep telling yourself that. 683 00:52:15,632 --> 00:52:17,425 Let me know how it feels walking past a pub 684 00:52:17,551 --> 00:52:19,511 - on your way home tonight. - Oh, fuck you, Henry. 685 00:52:19,553 --> 00:52:21,429 - It's a disease. - If an agent has a disease, 686 00:52:21,555 --> 00:52:22,847 don't you think it ought to be in his file, 687 00:52:22,848 --> 00:52:24,223 before we stake lives and millions 688 00:52:24,224 --> 00:52:26,225 in taxpayer dollars on him? 689 00:52:26,226 --> 00:52:28,145 Watch out for Martian. 690 00:52:28,270 --> 00:52:29,146 Why? 691 00:52:29,271 --> 00:52:31,898 Or don't. It's up to you. 692 00:52:32,023 --> 00:52:33,732 Because he's dangerous. 693 00:52:33,733 --> 00:52:36,111 ♪ Quiet, tense music ♪ 694 00:52:37,237 --> 00:52:38,613 Goodbye, Frank. 695 00:52:42,242 --> 00:52:44,369 ♪ gentle, atmospheric music ♪ 696 00:53:11,396 --> 00:53:12,771 Why are you in London? 697 00:53:12,772 --> 00:53:16,151 It's a training course at the Royal College, 698 00:53:16,276 --> 00:53:18,444 sponsored by UNESCO. 699 00:53:18,445 --> 00:53:20,739 I've been made a director of the Sudanese Centre 700 00:53:20,864 --> 00:53:22,198 for Cultural Heritage. 701 00:53:22,199 --> 00:53:23,742 Congratulations. 702 00:53:23,867 --> 00:53:25,327 Thank you. 703 00:53:26,077 --> 00:53:27,704 Are you here alone? 704 00:53:29,581 --> 00:53:31,208 Mustafa is joining us. 705 00:53:32,959 --> 00:53:35,253 Wait, is that going to be a problem? 706 00:53:37,130 --> 00:53:39,466 My husband is in Addis. 707 00:53:46,431 --> 00:53:48,516 ♪ Pulsing, contemplative music ♪ 708 00:53:52,479 --> 00:53:55,398 We should have told him about the backup tracker. 709 00:53:59,778 --> 00:54:01,529 the whole family. 710 00:54:01,655 --> 00:54:03,591 - Uh-huh. - Except for you. 711 00:54:03,615 --> 00:54:05,909 You know, I'm so good. I'm so good... 712 00:54:06,034 --> 00:54:07,451 I know. I'm not thinking about... 713 00:54:07,452 --> 00:54:10,329 - Was Diane there? - Oh, my God. 714 00:54:10,330 --> 00:54:12,748 - The one that got away? - I can't believe that you're... 715 00:54:12,749 --> 00:54:15,876 you... well, she's pregnant with her second child. 716 00:54:15,877 --> 00:54:17,419 - Two? - Yes. So you can put it 717 00:54:17,420 --> 00:54:19,214 out of your mind. Yeah. 718 00:54:19,339 --> 00:54:21,048 - Hey, baby. - Hey. 719 00:54:21,049 --> 00:54:23,259 - Want to talk to Charlie? - Hey, Henry. 720 00:54:23,260 --> 00:54:24,969 Hey, Charlie. 721 00:54:24,970 --> 00:54:28,265 - He looks tired. - Yeah, he's always tired. 722 00:54:28,390 --> 00:54:33,103 So, Mom and Dad are good. 723 00:54:33,228 --> 00:54:34,604 - Yes. - How's Pop? 724 00:54:34,729 --> 00:54:36,773 Well, his leg's better. But guess what that means? 725 00:54:36,898 --> 00:54:38,498 - He's in the car again. - Hide the keys. 726 00:54:38,525 --> 00:54:39,858 - I know. - Yeah, exactly. 727 00:54:39,859 --> 00:54:42,445 Throw the keys in the lake. 728 00:54:42,570 --> 00:54:44,114 Ah, he's made of stern stuff. 729 00:54:44,239 --> 00:54:47,866 Well, he's gonna do himself some damage sometime. 730 00:54:47,867 --> 00:54:49,785 Or somebody else. 731 00:54:49,786 --> 00:54:51,413 Can I have a word? 732 00:54:51,538 --> 00:54:53,247 Yeah, sure. 733 00:54:53,248 --> 00:54:55,457 - Bye, bro. - Bye. 734 00:54:55,458 --> 00:54:57,543 ♪ Slow, tense music ♪ 735 00:55:09,222 --> 00:55:12,100 I want to ask you something. You don't have to answer. 736 00:55:13,310 --> 00:55:14,893 Okay. 737 00:55:14,894 --> 00:55:17,479 What's the code name of your operation? 738 00:55:17,480 --> 00:55:19,690 You know the rules, sir. 739 00:55:19,691 --> 00:55:21,234 You don't know, I can't tell you. 740 00:55:21,359 --> 00:55:22,901 Not even my favorite brother-in-law. 741 00:55:22,902 --> 00:55:24,571 And bridge partner and part-time rebbe 742 00:55:24,696 --> 00:55:26,238 who you choose to completely ignore. 743 00:55:26,239 --> 00:55:29,199 Still pissed I didn't join the Navy? 744 00:55:29,200 --> 00:55:31,201 You got to get over this, sir. 745 00:55:31,202 --> 00:55:34,456 Okay. It's need-to-know. 746 00:55:34,581 --> 00:55:35,999 I tell you. 747 00:55:36,124 --> 00:55:38,793 If I'm wrong, say no. Understand? 748 00:55:38,918 --> 00:55:42,005 Roger that. What's this about? 749 00:55:42,130 --> 00:55:43,840 Felix. 750 00:55:51,306 --> 00:55:53,599 Why are you asking this? 751 00:55:53,600 --> 00:55:56,018 Nothing to worry about. 752 00:55:56,019 --> 00:55:58,813 If you don't know, I can't tell you, right? 753 00:56:15,038 --> 00:56:18,166 So, how's your new job going? 754 00:56:18,291 --> 00:56:20,501 I changed my mind. 755 00:56:20,502 --> 00:56:23,421 - I've been writing. - What? 756 00:56:23,546 --> 00:56:26,548 A novel? Nonfiction? 757 00:56:26,549 --> 00:56:28,343 Fiction. 758 00:56:29,135 --> 00:56:30,969 Can you tell me? 759 00:56:30,970 --> 00:56:33,180 Give me the, uh... 760 00:56:35,809 --> 00:56:37,267 The logline. 761 00:56:39,020 --> 00:56:41,648 A tiny mouse dreams of being... 762 00:56:41,773 --> 00:56:43,690 A ballet dancer? 763 00:56:43,691 --> 00:56:45,985 - Shit. - I love it. 764 00:56:46,111 --> 00:56:47,403 It's been done, right? 765 00:56:47,404 --> 00:56:49,321 No, no, I got goose bumps. 766 00:56:49,322 --> 00:56:52,075 ♪ Gentle, contemplative music ♪ 767 00:56:52,200 --> 00:56:54,076 Seriously. 768 00:56:54,077 --> 00:56:56,162 What is it about? 769 00:56:57,122 --> 00:57:00,708 A man risks it all to get what he wants. 770 00:57:03,753 --> 00:57:05,088 Well... 771 00:57:06,840 --> 00:57:09,551 at least he knows what he wants. 772 00:57:10,677 --> 00:57:12,887 Isn't that the real problem? 773 00:57:14,931 --> 00:57:16,682 Not anymore. 774 00:57:16,683 --> 00:57:18,726 ♪ Slow, somber music ♪ 775 00:57:34,868 --> 00:57:36,660 I'm seeing someone. 776 00:57:36,661 --> 00:57:38,954 Wow. Really? 777 00:57:38,955 --> 00:57:41,124 Okay. 778 00:57:41,249 --> 00:57:44,501 It's complicated. She's married. 779 00:57:44,502 --> 00:57:47,337 Hmm. 780 00:57:47,338 --> 00:57:49,257 Do we know her? 781 00:57:49,382 --> 00:57:51,300 I never mentioned her. 782 00:57:51,301 --> 00:57:52,926 Maybe you do. 783 00:57:52,927 --> 00:57:54,971 Sami Zahir. 784 00:57:58,558 --> 00:58:00,809 She's a historian at the university? 785 00:58:00,810 --> 00:58:02,729 Yeah. 786 00:58:04,522 --> 00:58:06,398 Social anthropologist. 787 00:58:06,399 --> 00:58:11,112 Married to Dr. Mustafa Zahir, cardiac surgeon. 788 00:58:11,237 --> 00:58:14,991 So long as he's not a cop or a minister. 789 00:58:15,992 --> 00:58:17,326 How long has it been? 790 00:58:17,327 --> 00:58:19,412 Twenty-four hours. 791 00:58:19,537 --> 00:58:22,873 Do you think it'll last? 792 00:58:22,874 --> 00:58:24,626 Maybe, maybe not. 793 00:58:24,751 --> 00:58:26,376 I'll keep you posted. 794 00:58:26,377 --> 00:58:28,504 Uh, charge to my room. 795 00:58:28,505 --> 00:58:30,714 Of course. Name and number? 796 00:58:30,715 --> 00:58:33,426 Paul Lewis. 303. 797 00:58:33,551 --> 00:58:34,844 Thank you, sir. 798 00:58:34,969 --> 00:58:37,638 Don't bother. Unless there's some problem. 799 00:58:37,639 --> 00:58:39,515 What kind of problem? 800 00:58:39,516 --> 00:58:42,017 ♪ Tense, pulsing music ♪ 801 00:58:42,018 --> 00:58:45,480 Two things. First, if anything about her doesn't add up, 802 00:58:45,605 --> 00:58:48,733 anything points to her playing you. 803 00:58:50,151 --> 00:58:52,320 She's not in the game. 804 00:58:53,321 --> 00:58:56,699 By definition, if you're in this game, nobody knows. 805 00:58:57,659 --> 00:58:59,536 You know that. 806 00:59:01,246 --> 00:59:02,704 What's the second thing? 807 00:59:02,705 --> 00:59:04,706 ♪ "Love Is Blindness" by Jack White ♪ 808 00:59:04,707 --> 00:59:07,377 ♪ One, two, three, two, two, three ♪ 809 00:59:08,336 --> 00:59:10,629 If you fall in love. 810 00:59:10,630 --> 00:59:13,131 Wow. Okay. 811 00:59:13,132 --> 00:59:14,342 Why's that? 812 00:59:16,219 --> 00:59:17,804 Oh, because of the only thing 813 00:59:17,929 --> 00:59:19,763 anyone really knows about love. 814 00:59:19,764 --> 00:59:21,015 It's all you need? 815 00:59:26,062 --> 00:59:28,272 No. 816 00:59:28,273 --> 00:59:30,400 That it's blind. 817 00:59:32,694 --> 00:59:35,112 ♪ Love is blindness ♪ 818 00:59:35,113 --> 00:59:37,197 ♪ I don't want to see ♪ 819 00:59:37,198 --> 00:59:39,825 ♪ Won't you wrap the night ♪ 820 00:59:39,826 --> 00:59:42,494 ♪ Around me? ♪ 821 00:59:42,495 --> 00:59:46,206 ♪ Oh, my heart ♪ 822 00:59:46,207 --> 00:59:50,669 ♪ Love is blindness, yeah ♪ 823 00:59:50,670 --> 00:59:52,714 ♪ Love is blindness ♪ 824 00:59:52,839 --> 00:59:55,967 ♪ I'm so sick of it, I don't want to see ♪ 825 00:59:56,092 --> 00:59:58,135 ♪ Why don't you just take the night ♪ 826 00:59:58,136 --> 01:00:00,763 ♪ Wrap it all around me, now? ♪ 827 01:00:00,888 --> 01:00:04,850 ♪ Oh, oh, my love ♪ 828 01:00:04,851 --> 01:00:08,062 ♪ Blindness ♪ 829 01:00:08,187 --> 01:00:11,232 ♪ Oh, love is blindness ♪ 830 01:00:11,357 --> 01:00:14,235 ♪ Blow out the candle ♪ 831 01:00:14,360 --> 01:00:17,947 ♪ Blindness ♪ 54048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.