All language subtitles for Tales of Herding Gods Episode 6 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:19,620 --> 00:02:25,000 เรื่องราวของผู้เลี้ยงของพระเจ้า 3 00:02:30,550 --> 00:02:32,650 อย่าลืมกด "ติดตาม" และ "ถูกใจ" ด้วยนะ โอเคไหม? 4 00:02:33,220 --> 00:02:36,870 เรื่องราวความเป็นมา มุมมองโลก และ พื้นที่ที่แสดงในภาพยนตร์เรื่องนี้ 5 00:02:36,870 --> 00:02:38,220 ทุกสิ่งคือโลกแห่งจินตนาการ 6 00:02:39,120 --> 00:02:40,490 พระราชวังก็เปล่งประกาย 7 00:02:40,900 --> 00:02:42,530 ที่นั่นคุณสามารถซ่อนตัวจากความมืดมิดได้อย่างแน่นอน 8 00:02:43,430 --> 00:02:45,030 ดูเหมือนพวกเขาจะสร้างกฎขึ้นมา 9 00:02:45,360 --> 00:02:46,860 ไม่ให้ต่อสู้ในที่แห่งนี้ 10 00:02:48,360 --> 00:02:50,150 แย่! สมบัติล้ำค่ามีวิญญาณอยู่แล้ว 11 00:02:50,460 --> 00:02:52,880 ถ้าไม่ใช่เจ้าของ แล้วเขาจะได้รับอันตราย 12 00:02:55,590 --> 00:02:57,360 แย่! มาเป็นเป้าหมายของเทพอสูร! 13 00:02:57,650 --> 00:03:01,330 ฉันต้องลุกขึ้น ร่างเจ้าโลกก่อนรุ่งสาง 14 00:03:01,690 --> 00:03:02,650 อีกไม่นานแล้ว 15 00:03:03,120 --> 00:03:05,880 ฉันสามารถเจาะกำแพงนั้นได้อย่างสมบูรณ์! 16 00:03:06,060 --> 00:03:06,830 รุ่งอรุณมาถึง 17 00:03:07,090 --> 00:03:08,330 ถึงเวลาที่คุณจะต้องตาย 18 00:03:09,460 --> 00:03:14,460 ตอนที่ 6 "อานิเมะซิน" 19 00:03:19,150 --> 00:03:22,590 นานมาแล้วที่ Daxu 20 00:03:23,220 --> 00:03:25,220 มองเห็นสิ่งของมากมายที่ส่องแสงเจิดจ้า 21 00:03:26,000 --> 00:03:27,460 ที่เรียกว่าดวงดาวแห่งราตรี 22 00:03:28,460 --> 00:03:31,990 ในขณะนั้นมีชีวิตอยู่ เทพเจ้าโบราณสี่องค์บนท้องฟ้า 23 00:03:33,120 --> 00:03:33,880 มังกรฟ้า. 24 00:03:34,750 --> 00:03:35,360 เสือขาว. 25 00:03:36,720 --> 00:03:37,530 นกแดง. 26 00:03:39,030 --> 00:03:39,930 เต่าดำ. 27 00:03:41,190 --> 00:03:43,060 เต่าดำเคลื่อนตัวไปข้างหน้า แบกแม่น้ำสวรรค์ไว้บนหลังของเขา 28 00:03:43,500 --> 00:03:45,180 ก่อตัวเป็นกาแล็กซีอันสุกใส 29 00:03:47,090 --> 00:03:49,430 แล้วความมืดมิดก็เข้ามาปกคลุม 30 00:03:49,750 --> 00:03:51,650 เหล่าเทพและดวงดาวก็หายไป 31 00:03:52,300 --> 00:03:54,830 เพียงรูปปั้นหินแกะสลัก รูปเทพที่ยังเหลืออยู่ 32 00:03:55,530 --> 00:03:56,750 ทุกคนพูดว่า 33 00:03:57,430 --> 00:03:59,680 เหล่าทวยเทพออกจากดินแดน Daxu 34 00:04:01,060 --> 00:04:03,180 เราเป็นกลุ่มคน ถูกลืมโดยเหล่าทวยเทพ 35 00:04:05,530 --> 00:04:06,430 ฉันไม่เข้าใจ. 36 00:04:07,220 --> 00:04:09,060 เหล่าทวยเทพออกจากดินแดน Daxu 37 00:04:09,400 --> 00:04:10,830 แต่ทำไมถึงทิ้งหินแกะสลักไว้ 38 00:04:11,720 --> 00:04:12,930 ช่วยเราซ่อนตัวจากความมืดมิดเหรอ? 39 00:04:16,690 --> 00:04:20,880 ความลับของ Daxu ดูเหมือนจะเพิ่มมากขึ้น 40 00:04:33,190 --> 00:04:33,950 รุ่งอรุณมาถึง 41 00:04:34,390 --> 00:04:35,750 ถึงเวลาที่คุณจะต้องตาย 42 00:04:36,500 --> 00:04:37,820 ไม่มีการต่อสู้ในซากปรักหักพัง 43 00:04:38,060 --> 00:04:40,160 คุณต้องการที่จะต่อสู้กับสัตว์ประหลาดทั้งหมดที่นี่หรือไม่? 44 00:04:41,890 --> 00:04:44,080 มอนสเตอร์จะจากไป ซากปรักหักพังในเวลารุ่งสาง 45 00:04:44,690 --> 00:04:46,230 พวกเขาไม่สามารถปกป้องคุณได้ 46 00:04:47,100 --> 00:04:48,320 ฉันยังไม่ได้ปลุกร่างกายเจ้าโลกขึ้นมา 47 00:04:48,560 --> 00:04:50,580 มันยากที่จะจัดการกับทั้งสอง พร้อมกัน 48 00:04:50,950 --> 00:04:54,060 ปราศจากการป้องกันจากสัตว์ประหลาด พวกเขาจะฆ่าฉันในไม่ช้า 49 00:04:54,730 --> 00:04:56,520 ฉันต้องใช้การปลอมตัวของพวกเขา 50 00:04:56,750 --> 00:04:58,490 เพื่อหลีกเลี่ยงการแสวงหา ก่อนที่ปีศาจจะออกจากหุบเขา 51 00:05:05,660 --> 00:05:06,560 เด็กปีศาจอยู่ที่ไหน? 52 00:05:09,950 --> 00:05:11,230 เขาปะปนกับฝูงสัตว์ประหลาด 53 00:05:11,820 --> 00:05:13,120 พี่ชิง อย่าควบคุมดาบนะ 54 00:05:13,320 --> 00:05:15,160 เราทำได้เพียงเข้าใกล้มัน อย่างระมัดระวังและต่อสู้กับมัน 55 00:05:15,690 --> 00:05:16,990 อย่ารบกวนฝูงสัตว์ประหลาด 56 00:05:24,190 --> 00:05:24,930 พวกเขาไล่ล่าฉัน 57 00:05:30,250 --> 00:05:31,730 หากเราล้มเหลวอีกครั้งในครั้งนี้ 58 00:05:32,250 --> 00:05:34,560 และไม่สามารถนำมันกลับมาได้ หัวหน้าเด็กปีศาจคนนี้ 59 00:05:34,620 --> 00:05:36,790 ครูคงผิดหวังกับเราแน่นอน 60 00:05:37,230 --> 00:05:38,730 คุณโจมตีเขาจากระยะใกล้ก่อน 61 00:05:39,620 --> 00:05:40,790 ฉันจะวิ่งไปข้างหน้าเพื่อสกัดกั้นเขา 62 00:05:41,000 --> 00:05:41,950 พาเขาออกจากฝูงสัตว์ประหลาด 63 00:05:43,000 --> 00:05:44,230 พี่ใหญ่ Qu ไม่ต้องกังวล 64 00:05:44,430 --> 00:05:46,120 คราวนี้ฉันจะพยายามตัดหัวเขา 65 00:06:01,120 --> 00:06:02,660 นี่คือพลังของ. ระดับจิตวิญญาณของทารกในครรภ์? 66 00:06:15,560 --> 00:06:16,580 เตะเร็วมาก. 67 00:06:23,660 --> 00:06:24,790 ปู่พิการเคยกล่าวไว้ว่า 68 00:06:24,800 --> 00:06:27,380 ทักษะขโมยเท้าสวรรค์นั้นไม่เกรงกลัว ด้วยเทคนิคการเตะใดๆ 69 00:06:31,950 --> 00:06:33,160 ขาของฉันถูกเขาเตะ 70 00:06:33,160 --> 00:06:34,520 และหมดอำนาจทันที 71 00:07:00,800 --> 00:07:01,860 พี่อาวุโส Qu, 72 00:07:03,690 --> 00:07:04,790 ช่วยฉันด้วย 73 00:07:11,160 --> 00:07:11,990 พี่สาวชิง 74 00:07:12,690 --> 00:07:14,660 มันเป็นความผิดของคุณที่คุณเรียนไม่เก่ง 75 00:07:15,620 --> 00:07:17,250 เด็กปีศาจคนนี้มีความสามารถ เตะเก่ง 76 00:07:18,120 --> 00:07:19,930 ปล่อยให้เขาหนีไปไม่ได้ 77 00:07:21,430 --> 00:07:23,520 ไอ้เด็กปีศาจ ตายซะ! 78 00:07:34,800 --> 00:07:36,080 นามสกุล Qu นี้ควบคุมดาบ 79 00:07:36,160 --> 00:07:38,020 ห่างออกไปเพียงสามฟุต จากตัวเขาเอง 80 00:07:38,500 --> 00:07:40,560 ฉันไม่มีอาวุธที่จะต่อสู้ 81 00:07:43,100 --> 00:07:43,860 ฉันมีร่างกายที่มีอำนาจเหนือกว่า 82 00:07:44,450 --> 00:07:45,680 ถ้าฉันทุ่มเทพลังของตัวเองลงไป 83 00:07:46,160 --> 00:07:48,950 เป็นอาวุธเหมือนเขา ฉันควบคุมสิ่งต่างๆ ได้ไหม? 84 00:07:52,450 --> 00:07:54,450 สามารถเข้าได้เพียงหนึ่งฟุตสามนิ้วเท่านั้น 85 00:07:54,800 --> 00:07:57,060 ไม่อย่างแน่นอน โจมตีโดยไม่มีกิ่งก้าน 86 00:08:09,750 --> 00:08:10,730 มันจบลงแล้ว 87 00:08:14,020 --> 00:08:14,620 อะไร 88 00:08:14,800 --> 00:08:18,020 ค้างคืน, พลังงานของเด็กชายปีศาจเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็ว 89 00:08:18,360 --> 00:08:20,790 พลังงานของฉันแข็งแกร่งขึ้น ความเหนียวของไม้ 90 00:08:24,120 --> 00:08:27,620 ความยาวเท่านี้ก็เพียงพอแล้ว เทคนิคมีดฆ่าหมูรูปแบบแรก 91 00:08:28,730 --> 00:08:30,790 การต่อสู้ยามค่ำคืนกับพายุในเมือง 92 00:08:55,420 --> 00:08:56,730 เขาเร็วขึ้นเรื่อยๆ 93 00:08:57,020 --> 00:08:57,920 มองเห็นไม่ชัดเลย. 94 00:09:09,960 --> 00:09:10,490 ช่องว่าง 95 00:09:18,500 --> 00:09:21,420 เขาวางแผนที่จะทุบตีฉันจนตาย ด้วยแท่งเล็กๆ นี้ 96 00:09:44,330 --> 00:09:45,860 ฉันทนไม่ไหวแล้ว 97 00:09:45,960 --> 00:09:47,280 เด็กคนนี้ไม่มีแรงเหลือแล้ว 98 00:09:59,200 --> 00:10:01,650 นี่คือการโจมตีครั้งสุดท้ายของฉัน 99 00:10:03,650 --> 00:10:07,920 มู่เอ๋อ อย่าให้โอกาสนะ อะไรก็ตามแก่ศัตรูของคุณ 100 00:10:08,200 --> 00:10:11,330 มิฉะนั้นคุณจะตาย 101 00:10:12,890 --> 00:10:14,150 ถ้าฉันหยุด 102 00:10:14,460 --> 00:10:16,150 เขาจะฆ่าฉันแม้จะมีพลังของเขาก็ตาม 103 00:10:16,330 --> 00:10:17,690 ยังเหลืออีกนิดหน่อย 104 00:10:23,650 --> 00:10:26,990 มันไม่ควรจะเป็นแบบนี้ 105 00:11:08,350 --> 00:11:11,250 เรื่องราวของผู้เลี้ยงของพระเจ้า 106 00:11:26,600 --> 00:11:28,150 เหนื่อยมาก. 107 00:11:44,550 --> 00:11:46,020 อาการบาดเจ็บทางร่างกายสาหัสเกินไป 108 00:11:47,550 --> 00:11:48,330 มันเจ็บจริงๆ 109 00:11:49,250 --> 00:11:51,880 มันจบแล้ว ฉันไม่มีพลังงานอย่างแน่นอน 110 00:12:15,830 --> 00:12:18,090 สาวน้อยน่ารัก. 111 00:12:20,600 --> 00:12:23,960 คุณยายชอบดูมันมาก 112 00:12:24,100 --> 00:12:27,150 คุณยายคุณปู่มาแล้ว 113 00:12:28,100 --> 00:12:30,780 เราทำงานอย่างหนักเพื่อเลี้ยงดูคุณ 114 00:12:31,330 --> 00:12:35,190 ครั้งแรกที่คุณค้างคืน ออกจากบ้านกับคนแปลกหน้า 115 00:12:36,390 --> 00:12:38,550 แน่นอนว่าเรากังวล 116 00:12:51,230 --> 00:12:52,320 คุณ... 117 00:12:52,320 --> 00:12:53,330 ฉัน... 118 00:12:54,620 --> 00:12:55,460 ครู. 119 00:12:57,000 --> 00:12:59,360 คุณถามตดเฒ่าทั้งห้านั่นเหรอ? 120 00:12:59,360 --> 00:13:03,520 ฉันเอาพวกมันห้าอันมาทำเป็นเสื้อผ้า 121 00:13:11,600 --> 00:13:12,380 เสียงดัง. 122 00:13:14,020 --> 00:13:15,150 เดี๋ยวก็ฆ่ามันทันที.. 123 00:13:23,230 --> 00:13:25,360 คุณปู่บุชเชอร์ คุณอยู่ที่นี่มานานเท่าไหร่แล้ว? 124 00:13:25,960 --> 00:13:29,090 เรามาถึงเมื่อพวกคุณ การต่อสู้บนหลังของสัตว์ประหลาด 125 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 ดูเหมือนว่าการฝึกฝนของคุณยังไม่เพียงพอ 126 00:13:31,600 --> 00:13:34,360 ต้องใช้แรงเฉือนถึง 5,476 ครั้งจึงจะตัดได้ 127 00:13:37,500 --> 00:13:38,550 คุณอยู่ที่นี่ตั้งแต่เริ่มต้น 128 00:13:38,830 --> 00:13:40,690 แต่มันกลับทำให้ฉันถูกตีอย่างแรง 129 00:13:40,920 --> 00:13:42,380 และเกือบเสียชีวิต? 130 00:13:43,100 --> 00:13:45,050 คุณมีร่างกายที่มีอำนาจเหนือกว่า ซึ่งอยู่เหนือกายฝ่ายวิญญาณ 131 00:13:45,460 --> 00:13:47,020 สุดท้ายก็ถูกทุบตีอย่างสาหัส 132 00:13:48,620 --> 00:13:50,830 คุณปู่ตาบอด ฉันอยู่นี่แล้ว 133 00:13:52,360 --> 00:13:53,020 มู่เอ๋อร์ 134 00:13:53,230 --> 00:13:56,330 เทคนิคมีดฆ่าหมู รวมอยู่ในทักษะการต่อสู้ 135 00:13:56,650 --> 00:14:00,460 บางสิ่งบางอย่างจะทำอย่างไรกับ วิชาควบคุมดาบของชายหนุ่ม 136 00:14:00,730 --> 00:14:04,250 ทักษะการต่อสู้ต้องใช้สองมือ เพื่อควบคุมอาวุธ 137 00:14:04,390 --> 00:14:07,460 ทำให้พลังงานไหลเวียน เข้าไปในอาวุธให้ถึงขีดสุด 138 00:14:07,550 --> 00:14:11,250 ความแข็งแรงเพิ่มขึ้น โจมตีในกระบวนท่าเดียว 139 00:14:11,700 --> 00:14:14,690 วิชาควบคุมดาบกลายเป็นครั้งหนึ่ง ทักษะการต่อสู้ประเภทหนึ่ง 140 00:14:14,920 --> 00:14:17,020 แล้วมันก็จะเกิดกระแสของมันเอง 141 00:14:17,360 --> 00:14:21,280 ลักษณะเฉพาะของมันคือการใช้ไหมพลังงาน เพื่อควบคุมดาบในอากาศ 142 00:14:21,390 --> 00:14:23,730 มือทั้งสองข้างก็ได้ โจมตีพร้อมกัน 143 00:14:23,890 --> 00:14:27,920 การเคลื่อนไหวมีความยืดหยุ่นแต่ไม่แข็งแรงพอ 144 00:14:28,360 --> 00:14:33,330 ต้องใช้ทั้งสองกระแส คุณลักษณะพลังชีวิต 145 00:14:33,890 --> 00:14:35,960 ฉันใช้ไม่ได้ พลังของเทคนิคมีดฆ่าหมู 146 00:14:36,290 --> 00:14:38,090 เพราะมันไม่มี ปลุกร่างกายเจ้าโลกให้ตื่นขึ้น 147 00:14:38,200 --> 00:14:39,650 และความมีชีวิตชีวาไม่มีคุณลักษณะ? 148 00:14:42,200 --> 00:14:44,380 มู่เอ๋อร์ อย่าท้อแท้นะ 149 00:14:45,050 --> 00:14:46,460 คุณยังไม่ตื่นเลย 150 00:14:46,500 --> 00:14:49,620 สามารถฆ่าผู้เพาะปลูกได้ ระดับทารกในครรภ์จิตวิญญาณสูงสุด 151 00:14:50,000 --> 00:14:51,730 รอที่จะปลุกร่างกายเจ้าโลกให้ตื่นขึ้น 152 00:14:51,890 --> 00:14:55,280 แม้ว่าจะเป็นที่ปรึกษา Yankang ที่เป็นที่รู้จักก็ตาม บุคคลอันดับหนึ่งในหมู่เทพเจ้า 153 00:14:55,330 --> 00:14:57,050 อาจจะไม่ดีเท่าคุณ 154 00:14:57,890 --> 00:14:59,490 ในกรณีนั้น ฉันต้องการที่จะปลุกร่างกายเจ้าโลกอย่างรวดเร็ว 155 00:15:01,920 --> 00:15:02,730 ปู่อาจารย์แพทย์ 156 00:15:03,250 --> 00:15:05,020 เลือดฝ่ายวิญญาณของเมื่อวาน ฉันยังไม่ได้ดื่มมันเลย 157 00:15:05,750 --> 00:15:06,860 ฉันได้เตรียมมันไว้แล้ว 158 00:15:16,620 --> 00:15:18,330 เคล็ดวิชาสามหลักร่างกายเจ้าโลก 159 00:15:19,730 --> 00:15:21,150 มู่เอ๋อร์ คุณ... 160 00:15:22,650 --> 00:15:26,650 คุณปู่หัวหน้าหมู่บ้าน ฉันพบวิธีที่ดีแล้ว ใช้เทคนิคแกนสามแกนอำนาจเจ้าโลก 161 00:15:26,920 --> 00:15:28,090 นั่นคือ 162 00:15:29,120 --> 00:15:30,050 ปลูกฝังในขณะที่วิ่ง 163 00:15:31,700 --> 00:15:32,520 วิ่งเร็วขึ้น 164 00:15:32,860 --> 00:15:34,590 การกู้คืนพลังงานก็เร็วขึ้นเช่นกัน 165 00:15:45,200 --> 00:15:46,960 คุณเคยเห็นคุณปู่ผู้ใหญ่บ้านบ้างไหม? 166 00:15:48,620 --> 00:15:50,650 Mu'er เพิ่งหมดพลังงาน 167 00:15:50,920 --> 00:15:53,590 ดื่มเลือดวิญญาณหลายแก้ว พลังงานของเขาเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วทันที 168 00:15:54,050 --> 00:15:56,050 และแทรกซึมเข้าสู่แขนขาและกระดูก 169 00:15:56,250 --> 00:15:57,880 เริ่มปลูกฝังร่างกาย 170 00:15:58,360 --> 00:15:59,920 เมื่อข้าพเจ้าอยู่ในขั้นสูงสุดของทารกในครรภ์ฝ่ายวิญญาณ 171 00:16:00,050 --> 00:16:01,520 ฟาดฝ่ามือสายฟ้าครั้งแรก 172 00:16:01,550 --> 00:16:03,120 เรียกว่าเพียงการเพาะปลูก ทักษะการชกมวย 173 00:16:03,520 --> 00:16:04,230 ฉันด้วย. 174 00:16:04,520 --> 00:16:05,830 วันนั้นฉันวิ่งทวนลม 175 00:16:06,150 --> 00:16:08,490 ตามลมแรง และเดินไปตามขอบสายลม 176 00:16:08,600 --> 00:16:10,150 พลังงานของฉันเหมือนลมที่พัด ผ่านทุกรู 177 00:16:10,250 --> 00:16:12,960 เพราะว่าฉันมีความสุขมาก ฉันตกลงมาจากสายลม 178 00:16:13,050 --> 00:16:14,050 และเกือบจะเสียชีวิต 179 00:16:14,520 --> 00:16:18,330 Mu'er ยังไม่ได้ปลุกทารกในครรภ์ทางจิตวิญญาณ แต่ได้เริ่มฝึกฝนร่างกายแล้ว 180 00:16:19,860 --> 00:16:20,860 เป็นไปได้ไหม... 181 00:16:22,520 --> 00:16:23,690 ร่างกายที่มีอำนาจเหนือกว่านั้นแข็งแกร่งจริงๆ 182 00:16:24,050 --> 00:16:26,360 ไม่สามารถทำเพื่อเราได้ ซึ่งกายวิญญาณนี้อิจฉา 183 00:16:27,520 --> 00:16:28,250 มันมีกลิ่นเหม็นมาก 184 00:16:29,360 --> 00:16:30,150 รอฉันด้วย 185 00:16:34,250 --> 00:16:37,280 พลังงานในร่างกายของฉันแข็งแกร่งขึ้น จากครั้งก่อน 186 00:16:38,020 --> 00:16:39,420 ด้วยความแข็งแกร่งของข้าพเจ้าในปัจจุบัน 187 00:16:40,230 --> 00:16:43,120 เจาะผนังให้หมดได้ไหม โดยใช้เสียงปีศาจเหรอ? 188 00:16:43,890 --> 00:16:45,150 ฉันปลุกร่างกายที่มีอำนาจเหนือกว่า 189 00:16:45,500 --> 00:16:47,620 ปู่และย่าทุกคน จะมีความสุขมาก 190 00:16:50,390 --> 00:16:52,380 (สะกด) 191 00:16:52,650 --> 00:16:54,880 (สะกด) 192 00:16:55,000 --> 00:16:56,990 (สะกด) 193 00:16:57,020 --> 00:16:59,830 (สะกด) 194 00:17:00,150 --> 00:17:02,420 คราวที่แล้วยืมเสียง. เทพเจ้าและปีศาจแห่งเทพีครอส 195 00:17:02,600 --> 00:17:04,490 เพื่อเสริมสร้างความแข็งแกร่ง ปีศาจของฉันเองกล่าว 196 00:17:04,660 --> 00:17:07,020 แค่สามารถทำได้นิดหน่อย ผนังทารกในครรภ์จิตวิญญาณร้าว 197 00:17:08,230 --> 00:17:12,050 ท้องฟ้าเต็มไปด้วยความโกรธ 198 00:17:12,230 --> 00:17:13,430 ความต้านทานที่แข็งแกร่ง 199 00:17:13,930 --> 00:17:18,430 ท้องฟ้าเต็มไปด้วยความโกรธ 200 00:17:23,000 --> 00:17:25,320 เสียงอสูรของฉันเพียงอย่างเดียวไม่เพียงพอในขณะนี้ 201 00:17:25,960 --> 00:17:27,750 พลังของฉันแข็งแกร่งขึ้นกว่าเดิม 202 00:17:27,930 --> 00:17:29,930 ถ้าเพียงแต่คุณสามารถทำมันได้ พลังงานไม่กระจาย 203 00:17:30,020 --> 00:17:32,190 และฉีกมันทิ้งทันที ผนังทารกในครรภ์ฝ่ายวิญญาณทันที 204 00:17:37,020 --> 00:17:40,730 โอ้ใช่แล้ว ร่างกายเจ้าโลกเทคนิคสามแกนหลัก สามารถสะสมพลังงานได้ 205 00:17:40,820 --> 00:17:44,750 ฉันจะใช้มันเพื่อ ระลึกถึงพลังงานที่กระจัดกระจาย 206 00:18:12,700 --> 00:18:14,520 เสียงสะท้อนของพระเจ้าและปีศาจ 207 00:18:17,790 --> 00:18:22,020 อย่าไปไหน มีเรื่องเซอร์ไพรส์สนุกๆ 208 00:18:22,320 --> 00:18:27,130 ดูวิว พาโนรามาหมู่บ้านผู้สูงอายุพิการ 209 00:18:27,200 --> 00:18:31,270 สถาปัตยกรรมโดยรวมน่าทึ่ง ในเมืองโบราณเหลียงจู่ 210 00:18:31,270 --> 00:18:36,350 การใช้หินและวัสดุดินขั้นพื้นฐาน หลังคาใช้โครงสร้างมุงจาก 211 00:18:36,430 --> 00:18:41,160 สร้างขึ้นบนภูเขาและแม่น้ำ บ้านกระจัดกระจายแบบสุ่ม 212 00:18:41,200 --> 00:18:48,290 ควันมาและไฟก็ส่องสว่าง แสดงให้เห็นลมหายใจแห่งชีวิต 213 00:18:50,590 --> 00:18:55,630 จากทางเข้าหมู่บ้านคุณสามารถดูได้ แม่น้ำหยงและพื้นที่รกร้างของต้าซู 214 00:18:55,660 --> 00:19:05,460 มีรูปปั้นหินสี่รูปอยู่ในมุมทั้งสี่ของหมู่บ้าน เพื่อให้ DAXU สงบสุขในเวลากลางคืน 215 00:19:05,700 --> 00:19:10,320 ดูวิว พาโนรามาภายในร้านกาแฟ 216 00:19:10,430 --> 00:19:17,230 ร้านกาแฟ เครื่องชงกาแฟตวนมา ส่วนใหญ่ทำจากโครงสร้างไม้ 217 00:19:19,050 --> 00:19:24,770 ตรงกลางร้านมีกระดานสำหรับวิญญาณภรรยาและลูก คุณ MA ตามมาด้วยกระดานวิญญาณไร้ชื่อมากมาย 218 00:19:24,770 --> 00:19:34,700 ยันต์กระจัดกระจายทุกที่ โลงศพซ้อนกัน และโคมไฟกระดาษก็ว้าว เพิ่มความน่าประทับใจ 219 00:19:40,810 --> 00:19:42,250 สแกนรหัส QR 220 00:19:42,250 --> 00:19:44,660 ติดตามบัญชี WeChat อย่างเป็นทางการ แอนิเมชั่น "สิ่งประดิษฐ์จากไม้" 221 00:19:44,670 --> 00:19:49,360 รับตัวอย่างที่น่าสนใจสปอยเลอร์ เบื้องหลังและของรางวัลสุดพิเศษ! 28653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.