All language subtitles for Sweethearts.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,049 --> 00:00:53,011 ♪ Can you tell by the way I fall down? ♪ 4 00:00:53,094 --> 00:00:56,890 ♪ Can you tell by the way I'm calling out? ♪ 5 00:00:56,973 --> 00:01:01,478 ♪ That I go through all this So I can talk to you ♪ 6 00:01:01,519 --> 00:01:04,439 ♪ And after all that I could not see it through ♪ 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,649 ♪ I want to dance with you ♪ 8 00:01:06,691 --> 00:01:08,651 ♪ I want to dance with you ♪ 9 00:01:08,693 --> 00:01:10,570 ♪ I want to dance with you ♪ 10 00:01:10,653 --> 00:01:12,530 ♪ I want to dance with you ♪ 11 00:01:29,130 --> 00:01:33,802 ♪ Should've known by the way I'm throwing down for you ♪ 12 00:01:33,843 --> 00:01:36,471 ♪ Should've known by the way I'm looking out ♪ 13 00:01:36,513 --> 00:01:38,848 ♪ That I don't know myself ♪ 14 00:01:38,890 --> 00:01:40,684 ♪ Banging over you ♪ 15 00:01:40,725 --> 00:01:44,688 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 16 00:01:44,729 --> 00:01:46,606 ♪ I want to dance with you ♪ 17 00:01:46,690 --> 00:01:48,692 ♪ I want to dance with you ♪ 18 00:01:48,733 --> 00:01:50,527 ♪ I want to dance with you ♪ 19 00:01:50,568 --> 00:01:52,612 ♪ I want to dance with you ♪ 20 00:01:52,696 --> 00:01:56,574 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 21 00:01:56,616 --> 00:02:00,328 ♪ That I don't know myself Hanging it over you ♪ 22 00:02:00,370 --> 00:02:02,580 ♪ I want to dance with you ♪ 23 00:02:16,928 --> 00:02:20,640 ♪ So, just stay ♪ 24 00:02:21,391 --> 00:02:25,353 ♪ Just stay ♪ 25 00:02:25,395 --> 00:02:29,607 ♪ It's so easy to fall down ♪ 26 00:02:29,691 --> 00:02:33,194 ♪ Feet, don't fail me now ♪ 27 00:02:33,236 --> 00:02:34,946 ♪ So, just stay ♪ 28 00:02:35,030 --> 00:02:36,614 ♪ Just stay ♪ 29 00:02:36,698 --> 00:02:38,533 ♪ I want to dance with you ♪ 30 00:02:38,575 --> 00:02:40,660 ♪ I want to dance with you ♪ 31 00:02:40,744 --> 00:02:44,539 ♪ That I don't know myself Banging over you ♪ 32 00:02:44,581 --> 00:02:46,416 ♪ That I don't know myself ♪ 33 00:02:46,458 --> 00:02:48,710 ♪ Hanging it over you ♪ 34 00:02:48,752 --> 00:02:50,670 ♪ I want to dance with you ♪ 35 00:03:09,981 --> 00:03:11,358 Uh, I thought... 36 00:03:12,400 --> 00:03:14,486 I thought slower would have been quieter. 37 00:03:15,403 --> 00:03:16,946 But it was way worse. 38 00:03:18,990 --> 00:03:20,075 You guys have a beautiful day. 39 00:03:21,534 --> 00:03:22,952 ♪ Check-a, check, check ♪ 40 00:03:22,994 --> 00:03:24,871 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 41 00:03:24,954 --> 00:03:25,997 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 42 00:03:26,081 --> 00:03:26,831 ♪ Bet, bet... ♪ 43 00:03:29,000 --> 00:03:30,752 Fuck, yeah. Yeah! 44 00:03:30,835 --> 00:03:32,379 Faster! 45 00:03:33,380 --> 00:03:35,090 Yeah! 46 00:03:35,131 --> 00:03:37,008 - Sorry. - Baby, you like that? 47 00:03:37,050 --> 00:03:39,886 Oh, yeah. I'm, uh, almost ready. - 48 00:03:39,969 --> 00:03:42,097 Oh, I'm so close. Oh! 49 00:03:42,138 --> 00:03:43,932 Almost there. I'm so close. 50 00:03:43,973 --> 00:03:45,767 The dining hall's gonna close. - I know! 51 00:03:45,809 --> 00:03:48,144 Oh, yeah! Faster, harder. 52 00:03:48,186 --> 00:03:49,521 Oh, yeah. Uh... 53 00:03:49,604 --> 00:03:51,564 Just, I want you to come for me right now. 54 00:03:51,648 --> 00:03:54,067 Where do you want me to come? - My shoe! My shoe! 55 00:03:54,150 --> 00:03:55,527 Wait, your shoe? 56 00:03:55,610 --> 00:03:57,362 Okay, I'm coming in your shoe! 57 00:04:01,157 --> 00:04:04,828 Fuck! Did you come, too? 58 00:04:04,911 --> 00:04:08,373 As your friend, you did not give that the attention it deserved. 59 00:04:08,415 --> 00:04:11,626 It's 8:00 a.m. I'm sorry I wasn't squirting my brains out 60 00:04:11,668 --> 00:04:13,461 before Medieval Literature. 61 00:04:13,503 --> 00:04:16,673 Simon's football schedule leaves very few windows. 62 00:04:16,715 --> 00:04:18,758 You're also in a long distance relationship. 63 00:04:19,843 --> 00:04:21,344 I demand empathy. 64 00:04:21,386 --> 00:04:24,222 Yeah. Okay. Well, when I am virtually intimate with Claire, 65 00:04:24,264 --> 00:04:27,892 she is, A, alone, and, B... 66 00:04:27,976 --> 00:04:28,852 actually masturbating. 67 00:04:28,935 --> 00:04:29,853 Well, you think that, 68 00:04:29,894 --> 00:04:31,604 but women are natural multitaskers. 69 00:04:31,688 --> 00:04:34,524 I know what Claire is doing because I can see her. 70 00:04:35,316 --> 00:04:36,818 Because we're FaceTiming. 71 00:04:36,860 --> 00:04:38,862 Yeah, the video format was becoming an issue for me. 72 00:04:38,903 --> 00:04:41,072 You're not a fan of Simon's camera work? 73 00:04:41,156 --> 00:04:42,991 His dick takes up the whole frame. 74 00:04:43,033 --> 00:04:45,243 But then, like, my face is still in the little box in the corner. 75 00:04:45,285 --> 00:04:46,828 I feel like I'm on local news 76 00:04:46,870 --> 00:04:50,331 reporting live from my boyfriend's veiny boner. 77 00:04:50,373 --> 00:04:52,083 I think it's so inspiring 78 00:04:52,167 --> 00:04:54,544 that you choose to remain in a relationship with a man 79 00:04:54,586 --> 00:04:57,005 whose penis absolutely disgusts you. 80 00:04:57,088 --> 00:04:58,757 I think it's amazing 81 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 how you maintain such a healthy sex life with your girlfriend 82 00:05:00,550 --> 00:05:02,552 who's still in high school. 83 00:05:06,848 --> 00:05:07,724 Uh... 84 00:05:07,766 --> 00:05:08,850 Uh, hey, Luther. 85 00:05:08,892 --> 00:05:10,769 You going home for Thanksgiving break? 86 00:05:11,436 --> 00:05:13,438 Nah. My mom's a bitch. 87 00:05:13,521 --> 00:05:15,815 - Oh, for sure, for sure. - Mm-hmm. 88 00:05:15,899 --> 00:05:18,276 So you guys going to that thing at Tyler's later? 89 00:05:18,360 --> 00:05:20,779 Tyler's, like your roommate, Tyler? 90 00:05:20,862 --> 00:05:23,448 All the freshmen that are going to that off-campus party, 91 00:05:23,490 --> 00:05:24,824 gonna drink in his room. 92 00:05:24,908 --> 00:05:27,535 Yeah. Uh, drinks in the room where I live. 93 00:05:27,577 --> 00:05:29,746 Uh, yeah. I feel like we'll probably hit that up. 94 00:05:29,788 --> 00:05:31,831 People are gonna get fucked up, dude. 95 00:05:31,915 --> 00:05:32,791 Fucked up. 96 00:05:34,959 --> 00:05:35,710 Fucked up. 97 00:05:35,752 --> 00:05:38,421 So we're huge losers, right? 98 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 We're not losers. 99 00:05:40,465 --> 00:05:43,551 Ben, we weren't invited to a party in your room. 100 00:05:43,635 --> 00:05:45,136 Yeah, but now we are. 101 00:05:45,178 --> 00:05:49,265 Doesn't it bother you that we, like, never go out? 102 00:05:49,307 --> 00:05:50,642 Sure, but you're the one that said 103 00:05:50,684 --> 00:05:51,851 there's no point in us going out 104 00:05:51,935 --> 00:05:53,395 because we can't hook up with anyone. 105 00:05:53,436 --> 00:05:54,813 Well, that's true. I stand by that. 106 00:05:54,854 --> 00:05:56,481 I mean, we knew it would be like this 107 00:05:56,523 --> 00:05:58,650 when we decided to stay with Simon and Claire. 108 00:05:58,692 --> 00:06:00,902 But we made that call because... 109 00:06:01,945 --> 00:06:03,738 we're... in love. 110 00:06:05,407 --> 00:06:06,825 - I guess. - Yeah. 111 00:06:08,993 --> 00:06:11,871 Another incredible outfit from our titan in tweed. 112 00:06:11,955 --> 00:06:14,374 You have to stop posting his outfits. He's gonna notice. 113 00:06:14,457 --> 00:06:16,334 Everything I post is flattering. 114 00:06:16,376 --> 00:06:19,004 He's a fashion icon, and I am simply a fan. - 115 00:06:20,463 --> 00:06:22,173 Doesn't she know you have class? 116 00:06:22,257 --> 00:06:24,509 Yeah, just... Just go. Will you take notes for me, please? 117 00:06:29,055 --> 00:06:30,140 Hey, babe. 118 00:06:30,181 --> 00:06:31,641 Babe, I'm freaking out. 119 00:06:31,683 --> 00:06:33,268 What happened? Are you okay? 120 00:06:33,309 --> 00:06:35,520 Mr. Gresh just asked me to sing the national anthem 121 00:06:35,603 --> 00:06:37,355 at the football game Wednesday night. 122 00:06:37,439 --> 00:06:39,190 That sounds like a good thing, no? 123 00:06:39,274 --> 00:06:42,193 I mean, that's in six days. I have no time to prepare. 124 00:06:42,235 --> 00:06:44,070 I haven't even learned the song yet. 125 00:06:44,154 --> 00:06:45,572 The national anthem? 126 00:06:45,655 --> 00:06:46,698 Plus, it's the night before Thanksgiving, 127 00:06:46,781 --> 00:06:48,199 which means the entire town 128 00:06:48,241 --> 00:06:50,535 and tons of alumni are gonna be there. 129 00:06:50,618 --> 00:06:52,412 And some industry, maybe. 130 00:06:52,495 --> 00:06:55,707 Okay. Well, I mean, at least that means I'll be there, too. 131 00:06:55,790 --> 00:06:57,417 You're right. I can't wait to see you. 132 00:06:57,500 --> 00:07:01,296 I've been getting so horny thinking about you coming back. 133 00:07:01,379 --> 00:07:03,048 Yeah, yeah, yeah, me, too. 134 00:07:03,131 --> 00:07:04,841 And just thought of you coming into my house... - Mm-hmm. 135 00:07:04,883 --> 00:07:06,384 ...and fucking me so hard against the wall. 136 00:07:06,426 --> 00:07:08,553 Yeah, that sounds fun. We should do that for sure. 137 00:07:08,636 --> 00:07:10,972 I'm actually so annoyed Mr. Gresh won't even consider another song. 138 00:07:11,014 --> 00:07:13,016 - Mm-hmm. Totally. - Like, the lyrics are so irrelevant. 139 00:07:13,058 --> 00:07:14,642 Um, but, babe, I kind of have to go. 140 00:07:14,684 --> 00:07:16,728 What the fuck is a rampart? 141 00:07:16,770 --> 00:07:19,564 I mean, I just feel like The Star-Spangled Banner has been done before. 142 00:07:19,606 --> 00:07:21,358 - Seriously? - People will be expecting it. 143 00:07:21,399 --> 00:07:22,901 Shit, Claire, I really have to go. - Fine! Then text me! 144 00:07:22,942 --> 00:07:24,486 Okay, I'll call you back. All right. Bye. 145 00:07:24,527 --> 00:07:26,029 You missed the whole class, motherfucker. 146 00:07:26,071 --> 00:07:27,739 Did he say anything about midterms? 147 00:07:27,781 --> 00:07:29,991 I wasn't listening. Obviously. 148 00:07:30,033 --> 00:07:32,911 Oh, God. I think I'm gonna skip my psych discussion and take a nap. 149 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 Learning about King Arthur makes me very tired. 150 00:07:35,205 --> 00:07:37,999 Okay, Ben, what... what is happening here? 151 00:07:38,083 --> 00:07:40,251 She's spiraling, I'm stressed about midterms, 152 00:07:40,293 --> 00:07:41,878 and my art professor keeps pressuring me 153 00:07:41,920 --> 00:07:43,463 for an answer about the Copenhagen thing. 154 00:07:43,546 --> 00:07:45,090 Wait. What? 155 00:07:45,131 --> 00:07:47,926 The semester abroad. They loved my portfolio. I got in. 156 00:07:47,967 --> 00:07:50,428 Okay, but would you even be considering fleeing to Europe 157 00:07:50,470 --> 00:07:52,639 if it wasn't for Claire? 158 00:07:52,722 --> 00:07:55,266 She's suffocating you. 159 00:07:55,350 --> 00:07:56,935 Okay, okay, okay. Give me that. 160 00:07:57,018 --> 00:07:58,603 - Give me that. - Wait, wait, wait. Hold on. 161 00:07:58,687 --> 00:08:01,773 You don't need Copenhagen. You need boundaries. 162 00:08:01,815 --> 00:08:03,817 You can have this back later. 163 00:08:03,900 --> 00:08:05,610 - And you're welcome. - Okay. 164 00:08:05,652 --> 00:08:07,946 But real quick, I really just feel like-- - Just one afternoon, Ben. 165 00:08:09,030 --> 00:08:10,615 Be free. 166 00:08:12,909 --> 00:08:15,620 ♪ La, la, la, la ♪ 167 00:08:15,704 --> 00:08:18,289 ♪ Yeah, lazy, fat ♪ 168 00:08:18,373 --> 00:08:21,292 ♪ When I was growing up I had a lot of dreams ♪ 169 00:08:21,376 --> 00:08:24,629 ♪ My momma told me "Son you could be anything" ♪ 170 00:08:24,671 --> 00:08:26,131 ♪ Long as You spread your wings ♪ 171 00:08:26,172 --> 00:08:27,799 ♪ I know one day You'll be great ♪ 172 00:08:27,882 --> 00:08:29,968 ♪ Just wait Soon you'll aim up at the sky ♪ 173 00:08:30,010 --> 00:08:31,970 ♪ And I'll watch you Float away ♪ 174 00:08:32,012 --> 00:08:34,389 ♪ But now that I am older I'll admit that I am over ♪ 175 00:08:34,472 --> 00:08:36,141 ♪ All the stress and shit That comes ♪ 176 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 ♪ From holding life up On your shoulders ♪ 177 00:08:37,934 --> 00:08:40,228 ♪ It's a chore I'm sick of being bored ♪ 178 00:08:40,270 --> 00:08:43,398 ♪ I'm sick of always stressin' Over shit I could ignore ♪ 179 00:08:43,481 --> 00:08:45,859 ♪ I guess it's just My own immaturity... ♪ 180 00:08:45,942 --> 00:08:47,944 Hmm. Lucky number 49. 181 00:08:47,986 --> 00:08:49,779 Yeah, that's the one he's gonna pick up. 182 00:08:49,821 --> 00:08:51,448 Did he do a smiley face at the end? 183 00:08:51,489 --> 00:08:53,199 No, he did that weird winky face 184 00:08:53,283 --> 00:08:55,201 that's like you don't really know exactly what he's saying. 185 00:08:55,285 --> 00:08:57,620 Oh, hey, lady. This is my friend, Erin. 186 00:08:57,662 --> 00:08:58,997 She lives on the floor above us. - Hi. 187 00:08:59,080 --> 00:09:00,582 Er, this is my roommate, Jamie. 188 00:09:00,665 --> 00:09:02,542 I've heard so much about you. 189 00:09:02,625 --> 00:09:04,377 Kelly says you're so funny. 190 00:09:04,461 --> 00:09:06,296 Really? 191 00:09:06,338 --> 00:09:08,173 I feel like I haven't said a single funny thing since I came to college, 192 00:09:08,256 --> 00:09:11,259 but that's probably 'cause I'm wildly unhappy. 193 00:09:13,011 --> 00:09:14,471 See? I told you. 194 00:09:14,512 --> 00:09:16,014 Oh, my gosh, you're unreal. 195 00:09:25,065 --> 00:09:26,024 Tyler? 196 00:09:26,649 --> 00:09:28,234 Yo, roomie! 197 00:09:28,318 --> 00:09:29,861 I was just wondering, 198 00:09:29,944 --> 00:09:32,405 did you by any chance, move all my shit into the hallway? 199 00:09:32,489 --> 00:09:33,698 Yo, check this out. 200 00:09:33,740 --> 00:09:35,533 I got us a fucking projector, fam. 201 00:09:35,575 --> 00:09:37,035 - Boom. - Oh! 202 00:09:37,077 --> 00:09:38,370 How about that? Pretty sick, huh? 203 00:09:38,411 --> 00:09:39,871 It's super sick. 204 00:09:39,913 --> 00:09:43,875 The vibe in here tonight: To infinity and I'm horny! 205 00:09:43,958 --> 00:09:46,002 You know, like... You know that guy? 206 00:09:46,044 --> 00:09:47,379 Oh, Jamie. 207 00:09:47,462 --> 00:09:49,464 Are you doing a movie night with Simon tonight? 208 00:09:49,506 --> 00:09:52,926 Mm, she and her boyfriend do these super cute long distance dates 209 00:09:53,009 --> 00:09:55,470 where they watch the same thing at the same time. 210 00:09:55,512 --> 00:09:57,472 - That is so cute. - I know. 211 00:09:57,514 --> 00:10:01,893 Yeah, well, I mean, we're not doing one tonight 'cause I'm going out. 212 00:10:01,935 --> 00:10:04,187 You guys going to that off-campus party? 213 00:10:04,229 --> 00:10:06,398 Yeah, we're... We're pre-gaming with some Kappa girls, 214 00:10:06,481 --> 00:10:07,482 if you want to come with us. 215 00:10:07,524 --> 00:10:09,275 Are you rushing next semester? 216 00:10:09,359 --> 00:10:10,652 I don't... I don't know. 217 00:10:10,735 --> 00:10:12,362 I don't know about that. 218 00:10:12,404 --> 00:10:13,655 Well, we both want to go Kappa 219 00:10:13,697 --> 00:10:15,532 because they throw a dance marathon. 220 00:10:15,573 --> 00:10:17,992 Oh, it's this big party that they throw at the end of the year 221 00:10:18,034 --> 00:10:19,411 to raise money for St. Jude. 222 00:10:19,452 --> 00:10:22,163 You dance and all the girls plan it together. 223 00:10:22,247 --> 00:10:23,915 How fun would it be if we all joined? 224 00:10:23,998 --> 00:10:26,584 Because then it'd be, like, the three of us. 225 00:10:26,668 --> 00:10:27,794 Oh, yeah. 226 00:10:28,378 --> 00:10:29,462 Hmm. 227 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 Uh, by the way, 228 00:10:31,423 --> 00:10:34,092 you can thank me later because I am going on a booze run. 229 00:10:34,175 --> 00:10:36,344 Oh, you're... you're taking my car keys? 230 00:10:36,428 --> 00:10:37,762 Well, yeah. 231 00:10:37,804 --> 00:10:39,139 It is clutch having a roommate with a car. 232 00:10:39,222 --> 00:10:40,807 Unless you want to get the booze. 233 00:10:40,890 --> 00:10:42,434 Wait. Do you have a fake, by the way? 234 00:10:42,517 --> 00:10:44,602 I... I do. But I don't know if it's the best. 235 00:10:44,644 --> 00:10:46,021 Dude, let me see this fake. 236 00:10:46,062 --> 00:10:48,064 Oh, my God! All right. Come a little closer. 237 00:10:48,565 --> 00:10:49,607 Smile. 238 00:10:49,649 --> 00:10:50,608 Little bit more. 239 00:10:50,692 --> 00:10:51,943 Little less. 240 00:10:52,027 --> 00:10:53,278 Okay, I'll go out with you. 241 00:10:53,319 --> 00:10:55,613 Uh, it's not bad, but it's not good. 242 00:10:55,697 --> 00:10:57,782 Who's, uh, Nick D'Agostino? 243 00:10:57,824 --> 00:11:01,327 Uh, he's this guy that was a couple years older than me at my high school, 244 00:11:01,411 --> 00:11:02,912 who sort of he died... 245 00:11:03,538 --> 00:11:05,957 in a car accident. 246 00:11:05,999 --> 00:11:07,459 Dude, why do you have this? 247 00:11:07,500 --> 00:11:09,794 I found it in the gym locker before I graduated. 248 00:11:11,046 --> 00:11:12,881 That's really fucked up, Ben. 249 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 Campus security. 250 00:11:16,134 --> 00:11:17,177 - Oh, my God... - Take this. I got this. 251 00:11:17,260 --> 00:11:18,803 I went to summer camp. Come on. 252 00:11:20,388 --> 00:11:22,974 - Sir? - Ben Okada. 253 00:11:23,016 --> 00:11:24,809 - Who's that? - I'm he. 254 00:11:24,893 --> 00:11:27,437 Well, your parents contacted the school to do a wellness check. 255 00:11:27,479 --> 00:11:29,314 Your girlfriend said you were missing? 256 00:11:29,356 --> 00:11:30,732 You have a girlfriend? 257 00:11:30,774 --> 00:11:32,609 Oh, shit. Is it that blonde girl that lives on the floor? 258 00:11:32,650 --> 00:11:34,152 - No, no, no, no, no. - Dude. 259 00:11:34,194 --> 00:11:35,653 No, no, no, no. That's my friend Jamie. - Okay. 260 00:11:35,737 --> 00:11:38,114 My girlfriend's still in high school. 261 00:11:38,156 --> 00:11:40,200 No, no, no, no, no, no. She's 18, though. 262 00:11:40,283 --> 00:11:41,868 She just had to repeat first grade. 263 00:11:41,951 --> 00:11:44,454 Ah. So you stayed with your hometown girlfriend. 264 00:11:44,496 --> 00:11:45,497 Yeah. 265 00:11:45,580 --> 00:11:46,831 Every year, man. 266 00:11:46,873 --> 00:11:48,333 You always gotta learn the hard way. 267 00:11:48,416 --> 00:11:50,960 And this stuff out here... fire hazard. 268 00:11:51,002 --> 00:11:53,630 I promise you I will take care of this by dusk. 269 00:11:53,672 --> 00:11:54,673 By dusk? 270 00:11:54,756 --> 00:11:56,716 Or dawn. Whatever you need. 271 00:11:57,842 --> 00:11:59,344 That's a check on Okada. 272 00:11:59,427 --> 00:12:01,346 She called your fucking parents? 273 00:12:01,429 --> 00:12:04,182 I... I knew I shouldn't have let you take my phone. 274 00:12:04,224 --> 00:12:05,767 Well, yeah, and you also shouldn't have 275 00:12:05,850 --> 00:12:07,686 let your roommate borrow your car 276 00:12:07,769 --> 00:12:09,020 and move your bed into the hallway. 277 00:12:09,104 --> 00:12:10,188 Stand up for yourself. 278 00:12:10,230 --> 00:12:11,773 Whenever I try and do that, 279 00:12:11,815 --> 00:12:14,359 Claire says I'm being toxic, so... 280 00:12:14,442 --> 00:12:15,318 Whoa! 281 00:12:15,360 --> 00:12:16,361 Oof. 282 00:12:16,403 --> 00:12:19,155 - Can you wash this for me? - Yeah. 283 00:12:19,197 --> 00:12:21,658 And, you know, I still don't get your problem with Kelly. 284 00:12:21,700 --> 00:12:23,910 At least I try with my roommate. 285 00:12:23,993 --> 00:12:25,704 Well, she's apparently going around 286 00:12:25,787 --> 00:12:27,539 telling people that I'm funny, 287 00:12:27,622 --> 00:12:29,833 which who even knows what she means by that. 288 00:12:29,916 --> 00:12:31,209 She means you're funny. 289 00:12:31,292 --> 00:12:32,627 And then she was trying to brainwash me 290 00:12:32,669 --> 00:12:35,005 into how amazing sororities are. 291 00:12:35,046 --> 00:12:36,840 Maybe she's telling you about sororities 292 00:12:36,881 --> 00:12:38,383 because she wants you to join. 293 00:12:38,466 --> 00:12:41,052 Okay, so I join a sorority? How would that even go? 294 00:12:41,094 --> 00:12:44,597 Meet a bunch of girls who become my best friends, 295 00:12:44,681 --> 00:12:46,933 and eventually one of them is my maid of honor 296 00:12:47,017 --> 00:12:49,269 and our families start vacationing together, 297 00:12:49,352 --> 00:12:51,062 and her kids call me Aunt Jamie, 298 00:12:51,104 --> 00:12:52,564 even though we're not related? 299 00:12:52,647 --> 00:12:54,858 Why are you saying good things like they're bad things? 300 00:12:54,899 --> 00:12:56,234 It sounds like you want to join. 301 00:12:56,276 --> 00:12:57,736 Because it's obviously some sort of trap, 302 00:12:57,819 --> 00:12:59,821 and I'm sorry, but no! 303 00:12:59,863 --> 00:13:01,239 What if I rush and they don't like me? 304 00:13:01,281 --> 00:13:03,616 - What if I don't even get in? - Okay. 305 00:13:03,700 --> 00:13:07,370 I've, uh... I've tried not to bring it up, but... 306 00:13:07,412 --> 00:13:09,080 Do you think any of this is in your head 307 00:13:09,164 --> 00:13:11,833 because of the whole home wrecker thing? 308 00:13:11,916 --> 00:13:13,877 What? No. 309 00:13:13,918 --> 00:13:14,961 That was so long ago. 310 00:13:15,045 --> 00:13:16,046 I'm just saying, 311 00:13:16,087 --> 00:13:17,964 maybe you're weird about Kelly 312 00:13:18,048 --> 00:13:20,050 because Megan and the girls in our grade were pretty brutal to you. 313 00:13:20,091 --> 00:13:22,344 This has nothing, nothing to do with that. 314 00:13:22,427 --> 00:13:24,721 Hey, we were young. Whatever happened then-- 315 00:13:24,763 --> 00:13:26,848 What do you mean, "what happened"? 316 00:13:26,890 --> 00:13:28,266 You know nothing happened. 317 00:13:28,350 --> 00:13:30,477 Do I? You never talk about it. 318 00:13:32,771 --> 00:13:33,772 Fine. 319 00:13:33,813 --> 00:13:34,856 Fine. 320 00:13:34,898 --> 00:13:36,274 But the important thing to know 321 00:13:36,358 --> 00:13:38,693 is that Megan Mendelson and I were best friends, 322 00:13:38,735 --> 00:13:43,031 and I would never do anything to hurt her or her family. 323 00:13:43,073 --> 00:13:44,783 It was the summer before seventh grade, 324 00:13:44,866 --> 00:13:46,451 and we did everything together. 325 00:13:46,534 --> 00:13:48,661 Then came Megan's twelfth birthday, 326 00:13:48,745 --> 00:13:50,080 the event of the season. 327 00:13:50,121 --> 00:13:51,873 Everyone cool in our grade was there. 328 00:13:51,915 --> 00:13:52,874 Wait. I wasn't there. 329 00:13:52,916 --> 00:13:54,292 Yeah, I know. 330 00:13:54,376 --> 00:13:56,503 So there I was, side by side with Megan, 331 00:13:56,586 --> 00:13:58,129 hula-hooping, 332 00:13:58,171 --> 00:13:59,464 and it was a joint effort to get the attention 333 00:13:59,547 --> 00:14:01,299 of the hottest boy in our grade, 334 00:14:01,341 --> 00:14:03,051 Dante Saprito. 335 00:14:03,134 --> 00:14:04,469 Dante's been hot forever. 336 00:14:04,552 --> 00:14:05,970 And that's when it happened. 337 00:14:08,056 --> 00:14:11,184 I got stung by a fucking bee. 338 00:14:12,435 --> 00:14:14,646 As you know, I'm highly allergic. 339 00:14:14,729 --> 00:14:16,981 I ran inside to find Megan's parents. 340 00:14:17,065 --> 00:14:18,775 I panicked. 341 00:14:18,817 --> 00:14:21,986 It was a medical emergency, and I did what I had to do. 342 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 I took my shirt off in front of her dad. 343 00:14:23,863 --> 00:14:25,532 No. Mm-mm. 344 00:14:27,742 --> 00:14:30,495 Then from there, the situation was taken completely out of context. 345 00:14:31,413 --> 00:14:33,164 The unfortunate coincidence 346 00:14:33,206 --> 00:14:36,001 that Megan's parents chose that fucking weekend 347 00:14:36,084 --> 00:14:37,502 to tell her they were getting a divorce 348 00:14:37,585 --> 00:14:40,005 made people draw the absurd conclusion 349 00:14:40,046 --> 00:14:41,840 that seeing my undeveloped naked torso 350 00:14:41,923 --> 00:14:45,510 caused Mr. Mendelson to end his 19-year marriage. 351 00:14:45,552 --> 00:14:48,680 And from then on, I was home wrecker. 352 00:14:48,763 --> 00:14:51,016 Megan turned every girl in our grade against me, 353 00:14:51,057 --> 00:14:53,810 despite the fact that I was having a medical emergency 354 00:14:53,852 --> 00:14:55,895 and her dad is a fucking doctor! 355 00:14:55,979 --> 00:14:59,024 Technically, Mr. Mendelson is actually a chiropractor. 356 00:15:00,358 --> 00:15:01,860 - Sorry. Sorry. - Dude. 357 00:15:01,943 --> 00:15:03,153 Not helpful. Fuck Megan. 358 00:15:03,194 --> 00:15:05,405 It's fine. 359 00:15:05,488 --> 00:15:07,032 It taught me the valuable lesson in life 360 00:15:07,115 --> 00:15:09,909 that most people are secretly terrible. 361 00:15:09,993 --> 00:15:12,245 All right, but... 362 00:15:13,121 --> 00:15:16,166 Mm, but... tonight 363 00:15:16,207 --> 00:15:17,375 I will try to have fun. 364 00:15:17,459 --> 00:15:21,004 - Ah! There she is. - All right. 365 00:15:21,046 --> 00:15:22,714 Let's go make some fucking memories. 366 00:15:22,797 --> 00:15:24,215 Okay. 367 00:15:29,054 --> 00:15:30,055 All right. We're dancing. 368 00:15:30,138 --> 00:15:31,723 Where are we starting tonight? 369 00:15:31,806 --> 00:15:33,308 I think it's in the shoulders. 370 00:15:34,642 --> 00:15:36,895 Mm. Mm. Mm. Mm. 371 00:15:36,936 --> 00:15:38,730 Ooh. I think it's moving down to the hips. 372 00:15:38,813 --> 00:15:40,065 - Yeah? Hips? Okay. - Yeah. 373 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Just the eyes! Eyes only. 374 00:15:49,574 --> 00:15:50,241 Yo! 375 00:15:50,325 --> 00:15:52,911 Let's fucking rock! 376 00:16:00,043 --> 00:16:01,419 Oh, shit. Palmer's calling. 377 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Hey! 378 00:16:03,004 --> 00:16:04,297 Hi, how are you? - Bonjour. 379 00:16:04,381 --> 00:16:05,507 Oh, both of you. 380 00:16:05,548 --> 00:16:06,591 Why are you awake? 381 00:16:06,675 --> 00:16:08,468 Looks like a gorgeous morning in Paris. 382 00:16:08,551 --> 00:16:10,387 It is a gorgeous morning in Paris, 383 00:16:10,428 --> 00:16:12,472 and I'm awake because I have the opening shift at my job, 384 00:16:12,555 --> 00:16:15,141 where I contribute to society, as a worker. 385 00:16:15,225 --> 00:16:18,144 Ugh, yes. Society needed you to take a gap year 386 00:16:18,228 --> 00:16:19,729 and work at Euro Disney, Palm. 387 00:16:19,771 --> 00:16:21,272 I've told you a million times, 388 00:16:21,356 --> 00:16:23,108 the bistro I work at is outside the park's entrance. 389 00:16:23,191 --> 00:16:24,859 As in, it's not Euro Disney. 390 00:16:24,943 --> 00:16:26,027 It's a separate business entity. 391 00:16:26,069 --> 00:16:27,654 Hey, Palm. 392 00:16:27,737 --> 00:16:28,947 - We're drunk. - Yeah, and we're going to a party. 393 00:16:28,988 --> 00:16:30,532 Oh, my God, a party? 394 00:16:30,615 --> 00:16:32,534 You guys are crazy. 395 00:16:32,575 --> 00:16:34,536 Speaking of parties, I am planning to host 396 00:16:34,577 --> 00:16:36,663 a petite soiree the Wednesday before Thanksgiving. 397 00:16:36,746 --> 00:16:39,290 - Oh, you're coming back? - Yeah. 398 00:16:39,374 --> 00:16:40,959 Didn't you say your parents were doing Thanksgiving on, like, a cruise or something? 399 00:16:41,042 --> 00:16:42,711 Yes. Martha and David are boarding 400 00:16:42,752 --> 00:16:44,254 Her Majesty The Atlantic Princess as we speak. 401 00:16:44,295 --> 00:16:45,880 But I declined. 402 00:16:45,922 --> 00:16:48,299 I mean, ultimately, why does someone move to France? 403 00:16:48,383 --> 00:16:51,302 To return from France and prove to everyone we went to high school with 404 00:16:51,344 --> 00:16:53,138 that I am now better than them. 405 00:16:53,221 --> 00:16:56,307 Also that I'm no longer vaguely pretending to be straight. 406 00:16:56,391 --> 00:16:59,144 - Oh! That's great, Palm. - Let's go! 407 00:16:59,185 --> 00:17:00,395 Yes! 408 00:17:00,478 --> 00:17:02,147 Yeah. So for my grand coming out, 409 00:17:02,188 --> 00:17:05,567 I will be hosting a curated gathering of former classmates 410 00:17:05,608 --> 00:17:07,652 before everyone blacks out at Kurt's lake house. 411 00:17:07,694 --> 00:17:09,070 - Brilliant! - Oh, we love it. We love it. 412 00:17:09,112 --> 00:17:10,905 - We'll be there. - Yeah! 413 00:17:10,947 --> 00:17:12,532 - Oh, shit. 414 00:17:12,615 --> 00:17:13,533 My boss is mad. 415 00:17:14,325 --> 00:17:15,618 Bonjour, Claude! 416 00:17:16,828 --> 00:17:17,704 I gotta go. 417 00:17:17,787 --> 00:17:19,330 Bonsoir, Palm. 418 00:17:20,540 --> 00:17:22,000 Okay. You ready for this? 419 00:17:22,042 --> 00:17:23,251 Let's see what we've been missing. 420 00:17:23,293 --> 00:17:24,669 Whoo! Let's get fucked up! 421 00:17:24,711 --> 00:17:26,713 Slap the bag! 422 00:17:31,051 --> 00:17:32,844 - You gonna go over there? - Yes. 423 00:17:32,886 --> 00:17:34,512 Don't rush me. 424 00:17:34,554 --> 00:17:37,807 - College starts tonight. - College starts tonight. 425 00:17:37,849 --> 00:17:39,642 Hey, don't leave this party without me. 426 00:17:43,897 --> 00:17:45,315 Ben, dude! 427 00:17:45,357 --> 00:17:47,317 Yo, let's get this guy some Forty Hands! 428 00:17:47,359 --> 00:17:49,444 Ho-ho. My roommate's not a bitch. 429 00:17:49,486 --> 00:17:51,363 - He came out to the party. - Oh, thank you. 430 00:17:51,446 --> 00:17:53,323 - We gonna-- - Uh, when do we get them off? 431 00:17:53,365 --> 00:17:55,283 Uh, when you fucking finish, bro. 432 00:17:55,784 --> 00:17:56,659 Okay. 433 00:17:59,621 --> 00:18:01,664 - You guys are all... - No idea what's in there. 434 00:18:01,706 --> 00:18:03,208 - Super cute, okay. - Love that. 435 00:18:03,249 --> 00:18:04,376 - Good. - So yeah. 436 00:18:04,459 --> 00:18:05,752 So I'm on the philanthropy board. 437 00:18:05,835 --> 00:18:07,545 Um, Kelly told you about dance marathon? 438 00:18:07,587 --> 00:18:09,881 Yes, I... I love being tired. 439 00:18:09,964 --> 00:18:12,175 It's like basically my whole personality. 440 00:18:12,217 --> 00:18:13,885 - Love you. - That's hilarious. 441 00:18:13,968 --> 00:18:15,762 Kelly was right. You're so funny. 442 00:18:15,845 --> 00:18:17,681 By the way, Dylan's here. Dylan's here. - Oh, my God. 443 00:18:17,722 --> 00:18:19,641 Kelly, this is the guy that I wanted to set you up with. 444 00:18:19,724 --> 00:18:22,811 He's gonna be so obsessed with you. - Wait, really? Okay. 445 00:18:22,852 --> 00:18:25,146 So, you wanna meet any cute guys here? 446 00:18:25,188 --> 00:18:27,565 I know... I know some guys. 447 00:18:27,649 --> 00:18:29,776 Oh, no, I'm still with my boyfriend back home. 448 00:18:29,859 --> 00:18:32,570 I stayed with my high school boyfriend at college as well. 449 00:18:32,654 --> 00:18:34,531 Aw, really? Are you guys still together? 450 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 Oh, no. 451 00:18:36,116 --> 00:18:39,077 He immediately cheated on me, like, the first week of school, 452 00:18:39,160 --> 00:18:42,205 so I registered him as a sex offender. 453 00:18:44,165 --> 00:18:45,250 Mm-hmm. 454 00:18:46,710 --> 00:18:48,253 I got my dick sucked on a ski lift. 455 00:18:48,336 --> 00:18:50,046 That... that sounds freezing. 456 00:18:50,088 --> 00:18:51,631 Dude, it was awesome. 457 00:18:51,715 --> 00:18:52,549 - Hey. - Oh! 458 00:18:52,590 --> 00:18:54,426 - Okay. - Ty-- 459 00:18:55,844 --> 00:18:57,262 - Hi. - Hi. Hi. 460 00:18:58,388 --> 00:18:59,681 I love your curls. 461 00:18:59,723 --> 00:19:01,641 Oh, thank you. I like your curls. 462 00:19:03,143 --> 00:19:04,102 Ooh. 463 00:19:04,185 --> 00:19:05,520 Uh... I'm Ben. 464 00:19:05,562 --> 00:19:08,857 I... have a girlfriend. She lives in Ohio. 465 00:19:08,940 --> 00:19:10,233 I don't believe you. 466 00:19:10,275 --> 00:19:12,235 I... I do. I really-- 467 00:19:12,277 --> 00:19:13,611 Tyler, Tyler! 468 00:19:13,653 --> 00:19:15,947 Don't I have a girlfriend who lives in Ohio? 469 00:19:17,198 --> 00:19:18,950 No. 470 00:19:20,827 --> 00:19:21,870 Phew! 471 00:19:21,953 --> 00:19:23,872 Besides all, like, the legal fallout, 472 00:19:23,913 --> 00:19:26,124 him cheating on me was literally the best thing 473 00:19:26,207 --> 00:19:27,542 that could have ever happened to me. 474 00:19:27,584 --> 00:19:29,377 Because the day after, I saw these Kappa girls, 475 00:19:29,419 --> 00:19:30,962 and they were like, "Join!" and I was like, "Yes!" 476 00:19:31,046 --> 00:19:34,841 because before that, I literally had zero friends. 477 00:19:34,924 --> 00:19:36,134 Could you imagine? 478 00:19:36,217 --> 00:19:38,011 - That would be hard. - I am so happy. 479 00:19:38,094 --> 00:19:39,971 Seriously, I don't even think about Brandon anymore. 480 00:19:41,431 --> 00:19:43,016 Legally, I cannot talk about him. 481 00:19:43,099 --> 00:19:44,267 Oh. 482 00:19:44,309 --> 00:19:45,477 Brandon isn't even his real name. 483 00:19:46,144 --> 00:19:47,645 It's Jordan McFeery. 484 00:19:47,729 --> 00:19:49,439 - Oh, I see. - Hey, Hannah, you ready? 485 00:19:49,481 --> 00:19:50,732 Oh, my God. Yes, girl! 486 00:19:50,774 --> 00:19:52,192 - Bye, Annie. - Yup. Ann-- Nope. Okay. 487 00:19:56,071 --> 00:19:58,156 ♪ These girls just come And let me down ♪ 488 00:19:58,239 --> 00:20:01,326 ♪ I guess that's how I'll do it now ♪ 489 00:20:01,409 --> 00:20:02,535 ♪ Pain! ♪ 490 00:20:05,455 --> 00:20:07,707 ♪ She don't think I got the time ♪ 491 00:20:07,791 --> 00:20:10,835 ♪ Now I'm wondering If she's mine ♪ 492 00:20:10,919 --> 00:20:11,920 ♪ Pain! ♪ 493 00:20:14,130 --> 00:20:17,967 ♪ I'd just hate for somebody To need me ♪ 494 00:20:18,009 --> 00:20:19,511 ♪ I need you now ♪ 495 00:20:19,552 --> 00:20:22,222 ♪ Can't you just love me Or leave me? ♪ 496 00:20:22,305 --> 00:20:23,181 ♪ I figured out... ♪ 497 00:20:26,351 --> 00:20:28,436 Uh, so, look. I can't-- 498 00:20:28,478 --> 00:20:30,438 I, uh... I... I can't do anything. 499 00:20:30,480 --> 00:20:31,815 I love my girlfriend. 500 00:20:31,898 --> 00:20:35,527 Loyal guys are so insanely sexy. 501 00:20:35,610 --> 00:20:38,363 Do we know if this window opens? 502 00:20:46,621 --> 00:20:49,791 "Repeat sounds good." 503 00:20:56,631 --> 00:20:58,133 What the hell? 504 00:20:58,216 --> 00:20:59,467 Why is it locked? 505 00:20:59,551 --> 00:21:00,510 Maybe my roommate? 506 00:21:00,552 --> 00:21:01,970 Oh. Oh, I have my key. 507 00:21:04,806 --> 00:21:05,682 Shit. 508 00:21:08,393 --> 00:21:10,186 That's so hot. 509 00:21:10,228 --> 00:21:11,688 You're so hot. 510 00:21:14,024 --> 00:21:15,817 I love your goatee. 511 00:21:15,859 --> 00:21:17,861 Sit on my face and you can ride it. 512 00:21:21,072 --> 00:21:22,490 Oh, my God. 513 00:21:22,532 --> 00:21:25,243 Luther. 514 00:21:26,619 --> 00:21:28,955 So, how long have you been together? 515 00:21:29,039 --> 00:21:30,874 Well, I say two years and nine months, 516 00:21:30,915 --> 00:21:32,584 but she says two years and eight months 517 00:21:32,667 --> 00:21:34,461 because, uh, she made out with Mike Berks 518 00:21:34,544 --> 00:21:36,129 before we were actually official. 519 00:21:36,212 --> 00:21:37,422 Okay, um... 520 00:21:37,505 --> 00:21:39,049 Um... 521 00:21:39,090 --> 00:21:40,592 Look, I'm so sorry, 522 00:21:40,633 --> 00:21:42,927 and your dance moves are very appealing, 523 00:21:43,011 --> 00:21:45,638 but I made a commitment to my girlfriend, 524 00:21:45,722 --> 00:21:46,765 and I need to honor that. 525 00:21:48,016 --> 00:21:49,934 She is really lucky. 526 00:21:57,400 --> 00:21:58,943 Fuck, my clothes. 527 00:22:02,030 --> 00:22:03,156 Shit. 528 00:22:06,409 --> 00:22:08,078 Goddamn it, Luther. 529 00:22:08,119 --> 00:22:09,788 On your back, 530 00:22:09,829 --> 00:22:12,624 with your stupid penis out. 531 00:22:13,375 --> 00:22:14,793 Fuck it. 532 00:22:14,876 --> 00:22:16,836 Okay. Let's just roll you over. - 533 00:22:16,920 --> 00:22:18,755 Yeah. I don't wanna touch you either, Luther, 534 00:22:18,797 --> 00:22:20,965 but I can't let you choke on your own barf. 535 00:22:27,138 --> 00:22:28,098 Oops. 536 00:22:29,307 --> 00:22:30,809 - Tyler. Tyler, Tyler. - Yep. 537 00:22:30,850 --> 00:22:32,477 - Can you grab my phone? - Yeah. Yeah. 538 00:22:32,560 --> 00:22:33,978 Whoa! Wrong phone. 539 00:22:34,020 --> 00:22:35,397 Unless? Yeah, you wish. 540 00:22:35,438 --> 00:22:37,190 All right. Let's see. Uh... Oh! 541 00:22:37,273 --> 00:22:39,526 Okay. Some girl Claire sent you a bunch of messages. 542 00:22:39,609 --> 00:22:40,944 She does not sound happy. 543 00:22:40,985 --> 00:22:42,404 Oh, fuck. Can you just take these off? 544 00:22:42,487 --> 00:22:44,072 Uncle Ken is coming home for Thanksgiving, 545 00:22:44,114 --> 00:22:45,490 and he's staying in your room. 546 00:22:45,532 --> 00:22:47,033 I think it's from your dad. 547 00:22:47,117 --> 00:22:49,202 I'm gonna give that a thumbs down. Sorry, Papi. 548 00:22:49,285 --> 00:22:50,829 And, um... Ooh. Oh, my God. 549 00:22:50,870 --> 00:22:53,998 "Help me. I'm upstairs, please. SOS." 550 00:22:54,040 --> 00:22:55,000 Who's that from? 551 00:22:55,458 --> 00:22:56,501 Jamie! 552 00:22:58,753 --> 00:22:59,462 Jamie! 553 00:23:01,172 --> 00:23:03,091 Aah. Jamie-- 554 00:23:05,552 --> 00:23:07,887 - Hi. Whoa. Hi. - Don't be weird. 555 00:23:07,971 --> 00:23:10,890 You've seen me in a bikini before. - Holy shit! 556 00:23:10,974 --> 00:23:12,142 Luther's dead. 557 00:23:12,183 --> 00:23:13,810 Yeah, I tried to help him, and he peed on me. 558 00:23:13,852 --> 00:23:16,813 - What? - Just give me your shirt. God. 559 00:23:16,855 --> 00:23:18,857 I thought he was gonna choke. 560 00:23:18,898 --> 00:23:20,025 And then he peed. 561 00:23:20,108 --> 00:23:21,860 It hit my chin and I don't have my clothes. 562 00:23:21,943 --> 00:23:23,361 Yeah. Wait. Where are your clothes? 563 00:23:23,403 --> 00:23:25,196 I was trying to send Simon a nude, 564 00:23:25,238 --> 00:23:27,115 and now they're trapped in that other room getting fucked on. 565 00:23:27,157 --> 00:23:28,867 Okay. Okay. Okay. Okay. 566 00:23:32,120 --> 00:23:33,580 Untape me. 567 00:23:33,663 --> 00:23:35,707 Oh, fuck! 568 00:23:41,546 --> 00:23:43,048 Oh, shit. 569 00:23:43,089 --> 00:23:45,216 - Oh, my God. - Ah, right there. 570 00:23:50,930 --> 00:23:51,931 Oh, God! 571 00:23:53,850 --> 00:23:55,060 Oh, fuck. 572 00:23:58,104 --> 00:23:59,230 Oh, shit! 573 00:23:59,314 --> 00:24:00,565 Oh, shit. 574 00:24:00,607 --> 00:24:01,983 What the hell? 575 00:24:02,025 --> 00:24:04,027 These virgin freaks snuck in to watch me fuck. 576 00:24:04,069 --> 00:24:06,571 Okay, okay, okay, okay, okay. Just let me explain. 577 00:24:06,613 --> 00:24:08,239 Your finger went in my mouth, bro. 578 00:24:08,281 --> 00:24:09,532 Dude, it was an accident. 579 00:24:09,574 --> 00:24:11,409 Get the hell out! 580 00:24:18,833 --> 00:24:21,836 You said you loved your girlfriend in Ohio! 581 00:24:31,137 --> 00:24:32,514 Nice nips, bro. 582 00:24:35,600 --> 00:24:37,894 What a disaster. 583 00:24:37,936 --> 00:24:39,437 It wasn't even like a walk of shame. 584 00:24:39,521 --> 00:24:41,856 It was like a shameful walk. 585 00:24:41,898 --> 00:24:46,111 I can't believe I got peed on because I was trying to text my boyfriend. 586 00:24:46,194 --> 00:24:48,029 I can't believe that girl threw a drink on us 587 00:24:48,113 --> 00:24:50,949 because I wouldn't cheat on my girlfriend. 588 00:24:51,032 --> 00:24:53,910 Are these relationships ruining our lives? 589 00:24:56,162 --> 00:24:58,206 You know, I kept telling that girl tonight 590 00:24:58,248 --> 00:24:59,749 how much I loved Claire. 591 00:24:59,791 --> 00:25:03,753 And honestly, I don't know if that's true anymore. 592 00:25:03,795 --> 00:25:06,798 I mean, do I... do I love Simon? 593 00:25:06,840 --> 00:25:09,968 I... I basically only text him when I'm uncomfortable 594 00:25:10,010 --> 00:25:11,928 or looking for a distraction. 595 00:25:13,138 --> 00:25:14,806 Do you feel done? 596 00:25:14,889 --> 00:25:16,474 I don't know. 597 00:25:16,516 --> 00:25:17,642 How do you feel? 598 00:25:19,394 --> 00:25:22,397 I feel fear. 599 00:25:22,439 --> 00:25:23,982 I'm scared of Claire. 600 00:25:24,024 --> 00:25:25,442 I'm scared of breaking up with her. 601 00:25:25,483 --> 00:25:26,693 I'm scared of change. 602 00:25:26,776 --> 00:25:28,194 I'm scared of things staying the same. 603 00:25:28,278 --> 00:25:30,530 Okay, Bob Dylan. Pop off. 604 00:25:30,613 --> 00:25:32,741 What if I go to Denmark for four months 605 00:25:32,782 --> 00:25:34,826 and just pretend I don't have service? 606 00:25:34,868 --> 00:25:35,744 Ben. 607 00:25:36,536 --> 00:25:38,455 Not having my phone today 608 00:25:38,496 --> 00:25:40,498 was the happiest I've been 609 00:25:40,582 --> 00:25:41,708 all of college. 610 00:25:45,712 --> 00:25:47,714 I think we need to do this. 611 00:25:47,797 --> 00:25:49,841 I think we need to break up with them. 612 00:25:50,550 --> 00:25:53,053 Yeah, I know. 613 00:25:53,136 --> 00:25:56,348 It'll... it'll suck, but we'll do it together. - Mm-hmm. 614 00:25:56,431 --> 00:25:59,059 And then we'll have the rest of college to have fun 615 00:25:59,142 --> 00:26:02,395 - and try things and have sex. - Mm-hmm. 616 00:26:02,479 --> 00:26:04,439 Uh... with other people. 617 00:26:04,481 --> 00:26:06,066 - Strangers. Different... - Oh. Yeah, yeah. 618 00:26:06,149 --> 00:26:08,109 Different strangers that we meet. - I get it. 619 00:26:08,151 --> 00:26:09,736 - I get it. I get it. I get it. - Then maybe have sex with them. 620 00:26:12,364 --> 00:26:13,573 Aw. 621 00:26:14,616 --> 00:26:16,326 Night, Luther. 622 00:26:16,368 --> 00:26:17,702 Drink some water, bud. 623 00:26:17,786 --> 00:26:19,537 Not too much water. 624 00:26:19,621 --> 00:26:21,790 We need to do these breakups right, 625 00:26:21,873 --> 00:26:23,375 because we're good people, 626 00:26:23,458 --> 00:26:24,793 and that means face to face. 627 00:26:25,543 --> 00:26:27,712 No texts, no phone calls. 628 00:26:27,754 --> 00:26:29,547 In person, over Thanksgiving break. 629 00:26:29,589 --> 00:26:31,132 Simon goes back to school on Friday 630 00:26:31,174 --> 00:26:32,884 because he has a game that weekend. 631 00:26:32,967 --> 00:26:34,678 Claire goes to her dad's on Friday 632 00:26:34,719 --> 00:26:36,346 and Thursday's Thanksgiving. 633 00:26:37,180 --> 00:26:38,223 So it's Wednesday. 634 00:26:39,474 --> 00:26:41,226 Thanksgiving Eve. 635 00:26:41,267 --> 00:26:42,644 The day love dies. 636 00:26:44,187 --> 00:26:45,188 Okay. 637 00:26:45,230 --> 00:26:46,898 So we find alone time with them, 638 00:26:46,981 --> 00:26:49,609 early afternoon, before everyone goes out. 639 00:26:49,693 --> 00:26:51,611 Mm. Here's your problem with that. 640 00:26:53,655 --> 00:26:55,573 If left alone in a private place, 641 00:26:55,615 --> 00:26:57,242 Claire and I will end up having sex. 642 00:26:57,325 --> 00:26:59,744 Okay, so don't have sex with her. 643 00:26:59,786 --> 00:27:01,538 Mm-mm. It's not that simple. 644 00:27:01,579 --> 00:27:05,250 Like most people with an undiagnosed personality disorder, 645 00:27:05,291 --> 00:27:06,918 Claire is incredible at fucking. 646 00:27:06,960 --> 00:27:08,753 What's that even mean? 647 00:27:08,837 --> 00:27:10,422 I mean, don't we all, like, have the same basic set of moves? 648 00:27:10,505 --> 00:27:12,257 It goes in, it goes out. I don't... I don't get it. 649 00:27:12,298 --> 00:27:13,967 It's... it's Claire. I can't explain it to you. 650 00:27:14,050 --> 00:27:16,386 Okay, so, when we get home on Wednesday, 651 00:27:16,428 --> 00:27:19,556 I'll go to Simon's house and you ask Claire to go on a public walk. 652 00:27:19,597 --> 00:27:21,266 Right. 653 00:27:21,307 --> 00:27:23,268 And we need to practice what we're gonna say beforehand. 654 00:27:23,309 --> 00:27:26,312 These days, there's a lot of fallout from a breakup gone badly. 655 00:27:26,396 --> 00:27:28,231 They know things about us. 656 00:27:28,273 --> 00:27:30,775 "They know things"? What do they know that could hurt us? 657 00:27:30,817 --> 00:27:32,527 Are you kidding? 658 00:27:32,569 --> 00:27:35,447 There's no way Claire doesn't have a full dossier on you. 659 00:27:35,530 --> 00:27:36,865 I really don't think-- 660 00:27:38,575 --> 00:27:40,577 - Oh. Actually... - Mm. 661 00:27:40,618 --> 00:27:42,370 Mm-hmm. See? I knew it. What? 662 00:27:44,247 --> 00:27:47,917 Well, you remember how Claire played Sandy in the fall musical? 663 00:27:47,959 --> 00:27:49,544 Yes, but now I'm nervous. 664 00:27:49,586 --> 00:27:52,797 She may or may not have had us do some long distance... 665 00:27:53,465 --> 00:27:55,467 Grease roleplay 666 00:27:55,550 --> 00:27:58,928 that culminated in me sending a pretty explicit video. 667 00:27:58,970 --> 00:28:01,681 Ben, a video of what? 668 00:28:02,932 --> 00:28:07,729 Technically, one could say I was masturbating 669 00:28:07,812 --> 00:28:09,981 in character as Danny Zuko. 670 00:28:11,733 --> 00:28:13,318 Absolutely unacceptable. 671 00:28:13,360 --> 00:28:16,029 Yeah, we cannot do these breakups over text. - Okay. 672 00:28:16,112 --> 00:28:18,615 So our midterm gets out at 11:00. 673 00:28:18,656 --> 00:28:19,866 We'll sprint to the car. 674 00:28:19,949 --> 00:28:21,368 That gets us back to Ohio by 5:00, 675 00:28:21,451 --> 00:28:23,828 which gives us two hours before the football game 676 00:28:23,912 --> 00:28:26,998 to thoughtfully, respectfully, lovingly, 677 00:28:27,082 --> 00:28:28,708 end our first relationships. 678 00:28:28,792 --> 00:28:31,002 You're right. It's the perfect plan. 679 00:28:34,172 --> 00:28:35,298 Danny Zuko. 680 00:28:35,340 --> 00:28:38,176 Oh, my God, that was fucking hard. 681 00:28:38,259 --> 00:28:41,012 He's the worst fictional character of all time. 682 00:28:41,096 --> 00:28:43,598 Fictional? Jamie, King Arthur was a real dude. 683 00:28:43,640 --> 00:28:47,227 What? Wow. I did not do well at all. 684 00:28:48,144 --> 00:28:51,064 All right. It's 11:08. 685 00:28:51,147 --> 00:28:52,816 This is good. We're making good time. 686 00:28:54,651 --> 00:28:56,778 Uh, where's your car? 687 00:28:56,861 --> 00:28:58,071 This is where I parked. 688 00:28:58,154 --> 00:29:00,490 Could you be remembering wrong or... 689 00:29:00,532 --> 00:29:01,533 Uh, one sec. 690 00:29:02,992 --> 00:29:04,786 - Benny! - Hey, Tyler. 691 00:29:04,828 --> 00:29:06,162 Yeah. 692 00:29:06,204 --> 00:29:07,706 Uh, hey, I was just wondering 693 00:29:07,747 --> 00:29:09,791 if maybe you borrowed my car again 694 00:29:09,833 --> 00:29:12,168 and parked it somewhere other than structure B. - Oh, yeah, bro. 695 00:29:12,210 --> 00:29:14,337 I thought I told you. I took it this morning. I'm actually going back... 696 00:29:14,379 --> 00:29:15,880 - What's he saying? - ...to see the fam for Turkey Day. 697 00:29:15,964 --> 00:29:17,215 - Gobble gobble, baby. - You have it now? 698 00:29:17,298 --> 00:29:18,883 - He has it now? - To visit your family? 699 00:29:18,967 --> 00:29:20,135 Just passing through Denver. 700 00:29:20,176 --> 00:29:21,678 You're already in Colorado? 701 00:29:21,720 --> 00:29:23,555 Oh, yeah, dude. Smoking a lot of weed. 702 00:29:23,638 --> 00:29:24,681 You should get chains for these tires. - Colorado? 703 00:29:24,723 --> 00:29:26,474 You're absolutely right. 704 00:29:26,516 --> 00:29:27,892 I should get chains for my tires. - Hey, I'm always right. 705 00:29:27,976 --> 00:29:29,769 Absolutely. Happy Thanksgiving, bud. 706 00:29:29,853 --> 00:29:31,438 - Gobble gobble, my boy. - Okay. Bye. 707 00:29:31,521 --> 00:29:32,939 Are you fucking kidding me? 708 00:29:33,023 --> 00:29:35,900 I need to set more boundaries. I'm aware. 709 00:29:35,984 --> 00:29:37,986 You realize this ruins the plan? 710 00:29:38,028 --> 00:29:40,572 We're gonna end up doing Thanksgiving in the dining hall with Luther, 711 00:29:40,655 --> 00:29:42,949 and be stuck in these relationships till we die. - Okay. Okay. 712 00:29:43,033 --> 00:29:46,745 Well, there's a bus that leaves in 45 minutes that gets into Ohio at 9:00. 713 00:29:46,786 --> 00:29:49,122 9:00? The foot... The football game's gonna be over. 714 00:29:49,205 --> 00:29:50,749 Everyone will be out by then. 715 00:29:50,790 --> 00:29:52,083 Do you have a better idea? 716 00:29:58,214 --> 00:30:01,217 Oh. Well, I guess we can't sit together. 717 00:30:01,259 --> 00:30:02,427 No way. 718 00:30:02,469 --> 00:30:04,262 We need to rehearse these breakups. 719 00:30:07,891 --> 00:30:09,934 Watch and learn, Benjamin. 720 00:30:09,976 --> 00:30:12,354 Excuse me. Oh. Hi. 721 00:30:12,437 --> 00:30:15,607 Hey. Um, would you mind moving to the seat over here 722 00:30:15,690 --> 00:30:17,776 so the two of us can sit together? 723 00:30:17,817 --> 00:30:20,445 You know, actually, I'd rather stay where I am. Thank you. 724 00:30:20,528 --> 00:30:21,404 Oh. 725 00:30:23,490 --> 00:30:25,784 Well, um, excuse me. 726 00:30:25,867 --> 00:30:27,786 - Hello again. Hi. Yes, um... - Yeah? 727 00:30:27,869 --> 00:30:30,372 Well, actually, my, um... 728 00:30:30,455 --> 00:30:34,125 my fiance has motion-induced epilepsy, 729 00:30:34,209 --> 00:30:36,086 and as his designated caretaker, 730 00:30:36,127 --> 00:30:37,629 I need to sit next to him. 731 00:30:39,339 --> 00:30:40,215 Pfft. 732 00:30:41,800 --> 00:30:42,759 Sounds real tough. 733 00:30:42,801 --> 00:30:43,843 Thank you. 734 00:30:43,927 --> 00:30:45,178 Thank you, sir. 735 00:30:50,308 --> 00:30:51,476 Why would you make that up? 736 00:30:51,518 --> 00:30:53,436 It's called advocating for yourself. 737 00:31:00,819 --> 00:31:02,779 ♪ Staring at the blank page ♪ 738 00:31:02,821 --> 00:31:06,241 ♪ Before you open up The dirty window ♪ 739 00:31:06,324 --> 00:31:08,868 ♪ Let the sun Illuminate the words ♪ 740 00:31:08,952 --> 00:31:10,495 ♪ That you could not find ♪ 741 00:31:10,578 --> 00:31:13,665 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 742 00:31:13,707 --> 00:31:16,167 ♪ So close You can almost taste it ♪ 743 00:31:16,251 --> 00:31:18,211 ♪ Release your inhibitions ♪ 744 00:31:18,294 --> 00:31:20,296 ♪ Feel the rain on your skin ♪ 745 00:31:20,338 --> 00:31:23,174 ♪ No one else Can live in Paris ♪ 746 00:31:23,216 --> 00:31:25,510 ♪ 'Cause Ohio's fucking lame ♪ 747 00:31:25,552 --> 00:31:27,012 ♪ No one else ♪ 748 00:31:27,095 --> 00:31:30,015 ♪ No one else can wear This shirt with these pants ♪ 749 00:31:30,056 --> 00:31:32,559 ♪ Drench yourself In words unspoken ♪ - ♪ With words unspoken ♪ 750 00:31:32,642 --> 00:31:34,769 ♪ Live your life With arms wide open ♪ 751 00:31:34,811 --> 00:31:37,939 ♪ Today is where Your fucking book begins ♪ 752 00:31:37,981 --> 00:31:41,109 ♪ The rest Is still unwritten ♪ - ♪ Still unwritten ♪ 753 00:31:41,151 --> 00:31:42,068 ♪ Yeah ♪ 754 00:31:46,489 --> 00:31:49,451 Hi. Okay. Tell me everything. How did the breakup go? 755 00:31:49,492 --> 00:31:51,745 How did Claire take it? Did she cry? 756 00:31:51,828 --> 00:31:53,621 Well, we hit a bit of a snag. 757 00:31:53,663 --> 00:31:55,957 We had to take the bus, so we're actually gonna be late. 758 00:31:55,999 --> 00:31:57,417 What? You guys are still coming though, right? 759 00:31:57,500 --> 00:31:59,044 You're technically the only two who confirmed. 760 00:31:59,085 --> 00:32:02,047 Yep, we're coming. But we need your help. 761 00:32:02,088 --> 00:32:04,049 We missed our window, and now Simon and Claire 762 00:32:04,090 --> 00:32:05,342 are both going to the football game. 763 00:32:05,383 --> 00:32:07,677 Football game? Like, at our high school? 764 00:32:07,719 --> 00:32:08,720 To what end? 765 00:32:08,762 --> 00:32:10,096 Because people like football 766 00:32:10,180 --> 00:32:12,057 and Claire is singing the national anthem. 767 00:32:12,098 --> 00:32:14,976 Claire's singing the national anthem. 768 00:32:15,018 --> 00:32:16,728 Wow. 769 00:32:16,770 --> 00:32:20,190 I guess the talent pool at Cranford High is really starved. 770 00:32:20,231 --> 00:32:22,776 Uh, me leaving created sort of a power vacuum 771 00:32:22,859 --> 00:32:25,487 that I guess most people expected-- - Pal... Palmer. Focus. 772 00:32:25,528 --> 00:32:27,739 We're supposed to be breaking up with them tonight. 773 00:32:27,822 --> 00:32:29,699 Uh-huh. But after the game, everyone's either going to Duffy's or Kurt's, 774 00:32:29,741 --> 00:32:32,160 and there's gonna be no place to have a serious conversation. 775 00:32:32,202 --> 00:32:35,914 So, we told Simon and Claire to meet us at your house. 776 00:32:35,955 --> 00:32:37,415 Drama at the petite soiree? 777 00:32:37,499 --> 00:32:38,792 We need you to go to the game, 778 00:32:38,875 --> 00:32:40,710 make sure they leave with you. 779 00:32:40,752 --> 00:32:42,671 Yeah. Otherwise, Simon's dumb friends are gonna drag him to the party. 780 00:32:42,712 --> 00:32:45,090 And we'll meet you at your house as soon as we get in. 781 00:32:45,173 --> 00:32:46,716 Okay, just to be clear, 782 00:32:46,758 --> 00:32:48,468 you're asking me, 783 00:32:48,551 --> 00:32:51,554 who a mere 24 hours ago was strolling the Champs-Elysees, 784 00:32:51,596 --> 00:32:54,349 talking to French people, "Oui, oui, monsieur," 785 00:32:54,432 --> 00:32:56,184 and, in many ways, was French myself, 786 00:32:56,226 --> 00:32:58,103 to attend a football game at Cranford High, 787 00:32:58,144 --> 00:33:00,146 my former emotional prison? 788 00:33:00,897 --> 00:33:02,941 I'm sorry, but yes. 789 00:33:02,982 --> 00:33:04,943 Yes, we are. 790 00:33:04,984 --> 00:33:07,445 Okay, fine. But only because I'm extremely excited 791 00:33:07,529 --> 00:33:09,280 to see Claire flop in front of the entire town. 792 00:33:09,364 --> 00:33:12,242 I mean, the national anthem. Whew! 793 00:33:12,283 --> 00:33:14,077 You know she stepped on 794 00:33:14,119 --> 00:33:15,954 literally every single one of my lines in Pippin last year. 795 00:33:16,037 --> 00:33:18,123 You guys, I was Pippin. 796 00:33:18,164 --> 00:33:20,041 Who was Claire? Not Pippin. 797 00:33:20,083 --> 00:33:21,710 Yes, we have heard. 798 00:33:21,751 --> 00:33:23,753 Thank you, Palmer. Thank you. 799 00:33:23,795 --> 00:33:25,880 Now I need to reimagine my look for a football game. 800 00:33:25,964 --> 00:33:27,132 I have to go. Bye. 801 00:33:29,009 --> 00:33:30,969 - Okay. - All right. 802 00:33:40,353 --> 00:33:42,188 Simon. Hey. 803 00:33:42,272 --> 00:33:43,815 Palmer. What's up, dude? 804 00:33:43,898 --> 00:33:45,150 Hey, good to see you. 805 00:33:45,191 --> 00:33:46,401 - Good to see you. - Oh. 806 00:33:47,652 --> 00:33:48,820 How's France? 807 00:33:48,862 --> 00:33:50,739 Oh, I've been meaning to ask you, actually. 808 00:33:50,780 --> 00:33:53,450 I go to Harvard with this French guy named Jean-Luc. 809 00:33:53,491 --> 00:33:56,411 He's fucking hilarious. Any chance you've met him? 810 00:33:56,453 --> 00:33:59,456 Um, sorry. Do you know where he lives? 811 00:33:59,497 --> 00:34:00,457 France. 812 00:34:00,498 --> 00:34:02,167 That's where you live, right? 813 00:34:02,250 --> 00:34:03,543 You know what, Simon? 814 00:34:03,626 --> 00:34:05,795 I'm so glad that Harvard hasn't changed you. 815 00:34:05,837 --> 00:34:07,630 Thanks, man. 816 00:34:07,672 --> 00:34:09,174 So, Jamie told you about the thing with Ben and Claire after this? 817 00:34:09,215 --> 00:34:10,717 - Yeah. Yeah. - Mr. Ivy League. 818 00:34:10,800 --> 00:34:13,136 - What's up, Coach? - How's Cambridge treating you? 819 00:34:13,178 --> 00:34:14,387 You know, not too bad. 820 00:34:14,471 --> 00:34:16,056 Just hoping if I play well this year, 821 00:34:16,139 --> 00:34:18,350 I can get another look from Ohio State. Maybe transfer. 822 00:34:18,433 --> 00:34:21,186 - My God. - I recognize you. 823 00:34:21,269 --> 00:34:23,188 Weren't you on my ninth grade practice squad 824 00:34:23,229 --> 00:34:24,647 claiming to be allergic to grass? 825 00:34:25,190 --> 00:34:26,524 Palmer. Hi. 826 00:34:26,608 --> 00:34:29,152 Yes, I quit after the first day. 827 00:34:29,194 --> 00:34:30,820 So good to see you. 828 00:34:30,862 --> 00:34:32,530 All right. I'll see you boys later. Happy Thanksgiving. 829 00:34:32,572 --> 00:34:33,865 All right, Coach. Good luck out there. 830 00:34:33,948 --> 00:34:35,033 Happy Thanksgiving. 831 00:34:35,075 --> 00:34:36,326 - Bye, Palmer. - All right. 832 00:34:37,827 --> 00:34:39,037 Let's go, team. 833 00:34:39,079 --> 00:34:41,122 The planet is on fire. 834 00:34:41,206 --> 00:34:42,540 The permafrost is almost gone. 835 00:34:42,624 --> 00:34:46,044 We have ten years left of life as we know it. 836 00:34:46,086 --> 00:34:48,046 Unless we take decisive action now, 837 00:34:48,088 --> 00:34:49,297 which I think we both know-- 838 00:34:49,339 --> 00:34:51,549 Okay. Can I... uh, can I stop you? 839 00:34:51,591 --> 00:34:53,385 Sure. Yeah. You have a note? 840 00:34:53,468 --> 00:34:54,803 Yeah. I have a note. 841 00:34:54,844 --> 00:34:56,221 Um, why are you beginning your breakup speech 842 00:34:56,262 --> 00:34:58,473 like you're a climate activist? 843 00:34:58,515 --> 00:35:00,517 I'm just trying to contextualize it. 844 00:35:00,558 --> 00:35:01,768 You're breaking up with Claire 845 00:35:01,851 --> 00:35:03,978 so you can fuck randos in college. 846 00:35:04,020 --> 00:35:06,731 I don't think bringing up the permafrost is gonna make her feel better. 847 00:35:08,024 --> 00:35:10,110 Yeah, you're right. 848 00:35:10,193 --> 00:35:11,736 She's gonna kill... She's gonna kill me. 849 00:35:11,820 --> 00:35:14,030 - She's gonna kill me. - Don't panic. 850 00:35:14,072 --> 00:35:16,116 This is why we're workshopping. 851 00:35:16,199 --> 00:35:17,826 Here, let me do mine. 852 00:35:19,786 --> 00:35:21,538 Simon... 853 00:35:21,579 --> 00:35:23,915 you know how much I wanted this to work. - 854 00:35:28,169 --> 00:35:30,088 It's neither of our faults. 855 00:35:30,171 --> 00:35:32,924 And we both tried our best. 856 00:35:33,008 --> 00:35:34,384 Oh, my God. 857 00:35:34,426 --> 00:35:36,594 I'm sorry. Can I help you? 858 00:35:36,636 --> 00:35:38,430 I couldn't help but overhear. 859 00:35:38,471 --> 00:35:40,056 Sounds like you two are breaking up? 860 00:35:40,098 --> 00:35:41,266 We're not breaking up with each other. 861 00:35:41,349 --> 00:35:43,810 We're breaking up with other people. 862 00:35:43,893 --> 00:35:45,270 Jamie, stand down. 863 00:35:45,311 --> 00:35:47,480 Interesting, 'cause I thought you were engaged. 864 00:35:47,564 --> 00:35:49,649 It's called having an affair. 865 00:35:49,733 --> 00:35:51,526 Having an affair? What are you, 16? 866 00:35:51,568 --> 00:35:53,153 No, we're in college, dumbass. 867 00:35:53,236 --> 00:35:54,571 I know you're in college. 868 00:35:54,612 --> 00:35:56,614 I'm sitting two fucking feet from you. 869 00:35:56,698 --> 00:35:58,867 What do you think, these are soundproof seats? 870 00:35:58,950 --> 00:36:00,452 It's a Greyhound bus. 871 00:36:00,535 --> 00:36:02,203 I got to sit here with this lady, who, 872 00:36:02,287 --> 00:36:03,997 no offense, 873 00:36:04,080 --> 00:36:05,957 but you are kind of cutting onto my fucking leg room over here. 874 00:36:05,999 --> 00:36:08,626 And I gotta listen to you drone on about your breakups. 875 00:36:08,668 --> 00:36:11,504 "Oh, baby, I really want you in my life, 876 00:36:11,588 --> 00:36:14,132 but not as bad as I want to get fingered at a frat party." 877 00:36:14,174 --> 00:36:16,968 And now, you pick the most cliched weekend 878 00:36:17,010 --> 00:36:19,137 in the history of breaking up with people 879 00:36:19,220 --> 00:36:20,972 to drop the bomb on this loser? 880 00:36:23,433 --> 00:36:26,394 Also, I know you don't have epilepsy. 881 00:36:26,436 --> 00:36:28,063 I'm sorry that we took your seat, sir. 882 00:36:28,146 --> 00:36:29,189 Suck my dick, dude. 883 00:36:29,272 --> 00:36:30,482 Hmm. 884 00:36:35,987 --> 00:36:41,159 ♪ O say, can you see ♪ 885 00:36:41,242 --> 00:36:48,208 ♪ By the dawn's early light ♪ 886 00:36:48,291 --> 00:36:52,504 ♪ What so proudly we hail'd ♪ 887 00:36:52,545 --> 00:36:54,756 ♪ At the twilight♪ 888 00:36:54,839 --> 00:36:59,844 ♪ I said The twilight's last gleaming? ♪ 889 00:37:00,887 --> 00:37:01,763 Claire. 890 00:37:01,846 --> 00:37:03,348 Oh, my God. 891 00:37:03,390 --> 00:37:04,849 - You sounded amazing. - Palmer. 892 00:37:04,891 --> 00:37:07,185 - Are you kidding? - Stop! 893 00:37:09,479 --> 00:37:10,897 I was so rusty. 894 00:37:10,980 --> 00:37:13,108 I've been on crazy vocal rest since Grease. 895 00:37:13,191 --> 00:37:15,026 - Grease. Right. - Yeah. 896 00:37:15,110 --> 00:37:17,070 I was so happy they picked something in your vocal range this year. 897 00:37:17,153 --> 00:37:19,155 Simon, over here. 898 00:37:19,197 --> 00:37:21,574 - One sec, guys. Yeah. - All right. 899 00:37:21,658 --> 00:37:23,284 So I was thinking we could all ride together 900 00:37:23,326 --> 00:37:25,412 back to my place to meet up with Ben and Jamie. 901 00:37:25,495 --> 00:37:26,955 Have you heard from Ben? My phone's dead. 902 00:37:27,038 --> 00:37:28,581 He says they're almost at the bus station. 903 00:37:28,665 --> 00:37:31,251 Yo, are you guys going to Duffy's before Kurt's? 904 00:37:31,334 --> 00:37:32,711 - Yeah. For sure. - Yeah. 905 00:37:32,752 --> 00:37:34,587 Oh. You guys are doing a sidebar. 906 00:37:34,671 --> 00:37:36,381 Locking me out of the conversation. Let me in, let me in. 907 00:37:36,464 --> 00:37:38,383 Should we just meet them at Palmer's and go out from there? 908 00:37:38,425 --> 00:37:40,218 Yeah, I mean, that makes sense, right? My phone's dead. So... 909 00:37:40,260 --> 00:37:42,303 Just gonna fight my way back into the conversation here. 910 00:37:42,345 --> 00:37:44,055 Hi. Uh, it's gonna be really fun. 911 00:37:44,097 --> 00:37:45,432 There's gonna be appetizers, 912 00:37:45,515 --> 00:37:48,226 world-class cocktails, spirited debate, me. 913 00:37:48,268 --> 00:37:49,894 You know. So... 914 00:37:51,604 --> 00:37:54,774 There are my weary travelers. - Hi, Mom. 915 00:37:54,858 --> 00:37:57,527 Rhonda, this is my son and his best friend, Jamie. 916 00:37:57,569 --> 00:37:58,611 - Hi. - Hi, Rhonda. 917 00:37:58,695 --> 00:37:59,863 Rhonda's brother was on your bus. 918 00:37:59,946 --> 00:38:01,698 He just had surgery on his brain. 919 00:38:01,740 --> 00:38:03,283 - Shit. - You guys, come here. 920 00:38:03,366 --> 00:38:05,076 - Give me a hug. Oh! - Hi, Diane. 921 00:38:05,160 --> 00:38:07,787 I am so ticked off the car pooped out on you. 922 00:38:07,871 --> 00:38:10,373 I'm sending you back to school with a Triple-A card. Period. 923 00:38:10,415 --> 00:38:11,416 Right? Right, Norman? Yes. 924 00:38:11,499 --> 00:38:13,209 - Hi, Mr. Okada. - Hi, Dad. 925 00:38:13,251 --> 00:38:15,378 - How are you? - It's good to see you. 926 00:38:15,420 --> 00:38:16,588 - How's it going? - Good, good. 927 00:38:16,629 --> 00:38:17,922 - Let me get that. - Oh, thank you. 928 00:38:17,964 --> 00:38:19,507 Look at you! 929 00:38:19,549 --> 00:38:21,885 I can't even believe it. 930 00:38:21,926 --> 00:38:23,803 Oh, Benny. Did you get the passport? 931 00:38:23,887 --> 00:38:25,430 I FedExed it, and I was worried 932 00:38:25,513 --> 00:38:26,890 that it was gonna, like, get stolen. 933 00:38:26,931 --> 00:38:28,558 Have you heard about these porch pirates? 934 00:38:28,600 --> 00:38:30,727 - No, this is real. - I know. I got it. I got it. 935 00:38:30,769 --> 00:38:33,438 But I haven't had the chance to tell Jamie 936 00:38:33,521 --> 00:38:35,315 that I'm definitely going yet. 937 00:38:35,398 --> 00:38:37,233 I'm a little worried that she's gonna feel like I'm abandoning her. 938 00:38:37,275 --> 00:38:39,444 So if you could just not mention Copenhagen. - Okay. 939 00:38:39,527 --> 00:38:41,071 - Okay. It's a secret. - Yeah. 940 00:38:41,112 --> 00:38:42,405 Safe with me. Let's go. 941 00:38:42,447 --> 00:38:44,199 Oh! I am so excited. 942 00:38:44,240 --> 00:38:45,950 - Yeah. - You guys ready? 943 00:38:46,034 --> 00:38:47,035 Yeah. 944 00:38:47,118 --> 00:38:48,620 All right. 945 00:38:48,703 --> 00:38:50,622 Oh. Diane, are you sure you don't want to... 946 00:38:50,663 --> 00:38:52,207 You don't want to sit up front? 947 00:38:52,290 --> 00:38:53,958 Are you kidding? I haven't seen you guys in months. 948 00:38:54,042 --> 00:38:55,293 I'm in the back with you. 949 00:38:55,335 --> 00:38:56,419 Mama in the middle. 950 00:38:56,461 --> 00:38:57,796 Diane sandwich. 951 00:39:09,265 --> 00:39:10,642 Hello. 952 00:39:10,684 --> 00:39:13,478 Some hors d'oeuvres for mes amis, 953 00:39:13,561 --> 00:39:15,980 which means "my friends" in French. 954 00:39:16,022 --> 00:39:18,108 Just get this open. 955 00:39:18,149 --> 00:39:20,610 When you go to a really nice restaurant, they do it for you. 956 00:39:21,486 --> 00:39:22,904 Jeepies. 957 00:39:24,739 --> 00:39:25,865 Whoo! 958 00:39:25,949 --> 00:39:27,992 So, Champagne is actually a region in France, 959 00:39:28,076 --> 00:39:30,620 and if the grapes aren't actually picked there, 960 00:39:30,662 --> 00:39:32,038 it's not really champagne. 961 00:39:32,997 --> 00:39:34,624 Dope. 962 00:39:34,666 --> 00:39:36,960 Something that you learn when you live in France. 963 00:39:38,336 --> 00:39:39,921 So, can we, like, 964 00:39:40,964 --> 00:39:42,090 drink it now? 965 00:39:42,173 --> 00:39:44,634 First, a little bit of the green stuff. 966 00:39:44,676 --> 00:39:47,846 The green stuff's just absinthe. 967 00:39:47,887 --> 00:39:50,181 This drink is called Death in the Afternoon. 968 00:39:50,223 --> 00:39:53,685 It was supposedly Hemingway's favorite drink. 969 00:39:54,644 --> 00:39:56,479 And he was an alcoholic. 970 00:39:56,521 --> 00:39:58,189 So he knew how to drink. 971 00:39:58,273 --> 00:40:00,150 He, um, he drank quite a bit. 972 00:40:00,191 --> 00:40:02,402 Probably a pretty tough guy to be around. 973 00:40:02,485 --> 00:40:04,738 'Cause of the alcoholism. 974 00:40:04,821 --> 00:40:07,907 And then, ultimately, he killed himself. 975 00:40:09,367 --> 00:40:11,077 Here we go. That's for you. 976 00:40:12,537 --> 00:40:13,830 So, to... 977 00:40:15,540 --> 00:40:17,125 Okay. 978 00:40:17,167 --> 00:40:18,418 Don't have to cheers. 979 00:40:19,461 --> 00:40:22,589 Well, I'm gonna just run upstairs 980 00:40:22,672 --> 00:40:23,882 and do a quick costume change 981 00:40:23,965 --> 00:40:25,550 before the rest of my guests arrive. 982 00:40:26,009 --> 00:40:26,801 Cool, man. 983 00:40:26,843 --> 00:40:29,554 And my house is your house. 984 00:40:32,557 --> 00:40:33,975 All right. 985 00:40:34,017 --> 00:40:36,519 This actually isn't bad. Here you go. - Yeah. 986 00:40:39,981 --> 00:40:41,775 Okay. So tell me everything. 987 00:40:41,858 --> 00:40:45,362 How's class? How are the dorms? How is the famous Tyler? 988 00:40:45,403 --> 00:40:47,322 Oh, yeah. How's the famous Tyler? 989 00:40:47,405 --> 00:40:49,074 He's good. Everything is good. 990 00:40:49,157 --> 00:40:51,534 Oh! I am just so glad to have you guys back. 991 00:40:51,576 --> 00:40:52,660 This is so much fun. 992 00:40:52,744 --> 00:40:54,287 It's like we're in an Uber. 993 00:40:54,371 --> 00:40:56,247 Oh. Five stars, Norman. 994 00:40:56,331 --> 00:40:57,957 Thank you. 995 00:40:58,041 --> 00:40:59,542 Oh, that reminds me. We were in an Uber the other day. 996 00:40:59,584 --> 00:41:01,461 The driver was so interesting. 997 00:41:01,544 --> 00:41:04,005 He is in the middle of writing a novel 998 00:41:04,047 --> 00:41:06,216 about a guy who lives in a lighthouse, 999 00:41:06,257 --> 00:41:07,592 but he's really a centaur, 1000 00:41:07,634 --> 00:41:09,511 so he can't get down the stairs. 1001 00:41:09,552 --> 00:41:10,929 But that doesn't make sense. 1002 00:41:10,970 --> 00:41:12,764 How'd he get up there in the first place? 1003 00:41:12,847 --> 00:41:14,933 Oh. Uh, sorry. Uh, Mr. Okada. Do you mind turning up here? 1004 00:41:14,974 --> 00:41:17,018 We're actually going to Palmer's. 1005 00:41:17,060 --> 00:41:18,812 What? You're not gonna come back and have something to eat first? 1006 00:41:18,895 --> 00:41:20,605 I made meaty macaroni. 1007 00:41:20,689 --> 00:41:22,607 That is so nice of you, Diane, 1008 00:41:22,649 --> 00:41:25,110 but we told Palmer we'd go straight there. 1009 00:41:25,151 --> 00:41:27,946 It's, um, it's kind of an important night for him. 1010 00:41:28,029 --> 00:41:29,531 - What? - What's so important? 1011 00:41:30,782 --> 00:41:32,867 Um, well, Dad, uh, 1012 00:41:32,909 --> 00:41:36,079 Palmer has decided that he's ready to share some information 1013 00:41:36,121 --> 00:41:39,791 about his personal life and his identity, and-- 1014 00:41:39,874 --> 00:41:41,209 Oh. That he's a gay guy. 1015 00:41:41,292 --> 00:41:42,168 Uh... 1016 00:41:42,252 --> 00:41:44,671 Yes. Technically, yes. 1017 00:41:44,754 --> 00:41:46,673 Well, that's not exactly news. 1018 00:41:46,756 --> 00:41:48,091 When you were kids, 1019 00:41:48,133 --> 00:41:49,843 he went as Princess Di six Halloweens in a row. 1020 00:41:49,926 --> 00:41:52,012 I loved it when he would wear the oversized sweatshirts 1021 00:41:52,095 --> 00:41:53,596 with the little... little bike shorts. 1022 00:41:53,638 --> 00:41:55,140 Well, for the record, 1023 00:41:55,181 --> 00:41:57,726 a boy dressing as a princess doesn't make him gay. 1024 00:41:57,767 --> 00:42:00,979 Ben, we know that, okay? Those are "gender norms." 1025 00:42:01,021 --> 00:42:03,148 We are very familiar with those. 1026 00:42:03,231 --> 00:42:04,232 But he is gay? 1027 00:42:05,316 --> 00:42:06,651 Isn't he gay? 1028 00:42:06,735 --> 00:42:08,611 The point is that we're going to support him, 1029 00:42:08,653 --> 00:42:10,822 and we can talk about gender norms tomorrow at Thanksgiving dinner 1030 00:42:10,864 --> 00:42:13,742 with Baba and Uncle Ken. It should be... 1031 00:42:14,784 --> 00:42:16,327 very productive. 1032 00:42:16,369 --> 00:42:19,122 Princess Di, she was having an affair with a bodyguard. 1033 00:42:19,164 --> 00:42:21,583 Well, Prince Charles was a real jerk. 1034 00:42:21,666 --> 00:42:23,126 He treated her horribly. 1035 00:42:25,086 --> 00:42:26,713 Not enough. 1036 00:42:26,796 --> 00:42:29,716 And I don't have the privilege of minimalism. 1037 00:42:29,799 --> 00:42:32,927 That is for thin people. 1038 00:42:34,846 --> 00:42:36,598 That's it. Okay. 1039 00:42:37,349 --> 00:42:38,641 I'm gay. 1040 00:42:38,683 --> 00:42:40,101 I'm here. I'm queer. 1041 00:42:41,686 --> 00:42:43,438 And I've got new clothes. 1042 00:42:43,480 --> 00:42:46,858 Hey, Sydney, remember when you called me gay in sixth grade? 1043 00:42:48,318 --> 00:42:49,736 Well, you were right. 1044 00:42:49,819 --> 00:42:52,072 But you were also a huge bitch. 1045 00:42:54,491 --> 00:42:55,658 I'm a homosexual. 1046 00:42:56,910 --> 00:42:58,703 Does anyone have a problem with that? 1047 00:42:58,745 --> 00:43:00,163 Wait, wait. Wait for this part. 1048 00:43:00,205 --> 00:43:01,664 ♪ ...were so gallantly... ♪ 1049 00:43:01,706 --> 00:43:03,416 No, I know. It was so good. 1050 00:43:03,500 --> 00:43:05,043 I was there for it. 1051 00:43:05,085 --> 00:43:10,090 ♪ And the rocket's red glare♪ 1052 00:43:10,173 --> 00:43:11,549 Love me. No. 1053 00:43:11,633 --> 00:43:13,343 Fear me. No. 1054 00:43:14,094 --> 00:43:15,512 Hold me. No. 1055 00:43:15,553 --> 00:43:17,806 I may need to eat something. 1056 00:43:17,889 --> 00:43:20,183 That French gin is low-key strong. 1057 00:43:27,065 --> 00:43:29,567 Don't panic. This is what we're going to do. 1058 00:43:29,609 --> 00:43:32,237 Let's leave this place and find... 1059 00:43:33,530 --> 00:43:34,406 food. 1060 00:43:34,447 --> 00:43:35,907 Yes. Okay. 1061 00:43:35,949 --> 00:43:38,243 Who are you? Are you boot gay? 1062 00:43:38,326 --> 00:43:39,411 Are you shoe gay? 1063 00:43:40,787 --> 00:43:42,247 ♪ Ayy, uh ♪ 1064 00:43:42,330 --> 00:43:44,207 ♪ Bitch, I'm 21 But I still walk around ♪ 1065 00:43:44,249 --> 00:43:46,084 - ♪ With fake ID ♪ - ♪ What? ♪ 1066 00:43:46,167 --> 00:43:47,919 ♪ Cuddle with the homies ♪ 1067 00:43:48,003 --> 00:43:49,504 - ♪ Watching Stand By Me ♪ - ♪ Cute ♪ 1068 00:43:49,546 --> 00:43:51,089 ♪ This dick ain't free ♪ 1069 00:43:51,172 --> 00:43:52,924 - ♪ Baby, pay my fee ♪ - ♪ Bread ♪ 1070 00:43:53,008 --> 00:43:54,592 ♪ Let me live my life... ♪ 1071 00:43:54,676 --> 00:43:56,177 We're trapped! 1072 00:43:56,803 --> 00:43:57,846 I'm going over. 1073 00:43:57,929 --> 00:43:59,681 ♪ C'est la vie ♪ 1074 00:43:59,723 --> 00:44:02,767 ♪ Woo-woo, c'est la vie... ♪ 1075 00:44:04,728 --> 00:44:05,437 ♪ Need a fine VP Like Biden... ♪ 1076 00:44:05,520 --> 00:44:06,646 Guys? 1077 00:44:07,480 --> 00:44:08,857 Everything okay down there? 1078 00:44:09,941 --> 00:44:13,153 - Okay. I got you. Come. - Okay. Okay. 1079 00:44:17,365 --> 00:44:18,366 Guys? 1080 00:44:22,120 --> 00:44:22,996 Ew. 1081 00:44:23,663 --> 00:44:25,081 The whole bottle? 1082 00:44:25,498 --> 00:44:26,666 Fuck me. 1083 00:44:27,125 --> 00:44:28,001 Simon! 1084 00:44:28,793 --> 00:44:29,961 Claire! 1085 00:44:30,003 --> 00:44:31,296 Fucking drunk teens. 1086 00:44:31,338 --> 00:44:33,298 Fucking suburbs. No urban planning. 1087 00:44:33,340 --> 00:44:34,549 Fucking built for cars. 1088 00:44:34,632 --> 00:44:35,967 Can't even... What? 1089 00:44:36,634 --> 00:44:38,178 God. 1090 00:44:38,261 --> 00:44:40,430 ♪ Let me live my life Baby, c'est la vie... ♪ 1091 00:44:42,140 --> 00:44:44,142 ♪ C'est la vie ♪ 1092 00:44:44,184 --> 00:44:47,312 ♪ Woo-woo, c'est la vie ♪ 1093 00:44:49,356 --> 00:44:51,900 - Get out of the road! - Ugh, rude! 1094 00:44:52,817 --> 00:44:54,319 My phone! 1095 00:44:54,361 --> 00:44:55,653 I got it. I got it. 1096 00:44:55,695 --> 00:44:59,240 I have a green light! Get out of the road! 1097 00:45:00,700 --> 00:45:02,994 Holy fuck. The ground is a ladder. 1098 00:45:05,622 --> 00:45:07,707 Look, I'm climbing a ground ladder. 1099 00:45:09,626 --> 00:45:10,752 You ready for this? 1100 00:45:11,878 --> 00:45:15,423 "The sweetness of love is short-lived, 1101 00:45:15,465 --> 00:45:16,549 but the pain endures." 1102 00:45:16,633 --> 00:45:18,259 What the fuck is that? 1103 00:45:19,594 --> 00:45:21,179 - What? - Huh? 1104 00:45:21,221 --> 00:45:22,806 It's King... It's King Arthur. 1105 00:45:22,847 --> 00:45:24,933 It's the whole essay section on our test. 1106 00:45:26,309 --> 00:45:29,020 Oh, God. I really gotta drop that class. 1107 00:45:29,062 --> 00:45:30,689 You can't just honk at me. 1108 00:45:30,730 --> 00:45:32,482 - Get out of the road. - Fuck me. 1109 00:45:32,524 --> 00:45:34,150 Don't run them over. They still need to be broken up with. 1110 00:45:34,192 --> 00:45:35,902 I'm finishing a text. 1111 00:45:35,985 --> 00:45:37,862 - Be patient! - Yo! 1112 00:45:37,946 --> 00:45:39,239 Claire! Simon! 1113 00:45:39,322 --> 00:45:40,824 Get out of the street! 1114 00:45:40,907 --> 00:45:42,367 Uh, sorry, everybody. 1115 00:45:42,409 --> 00:45:43,243 They're with me. 1116 00:45:43,326 --> 00:45:45,203 Sorry, sir. 1117 00:45:45,286 --> 00:45:47,539 Your horn cracked my phone. - Oh, my God. Coach Reese. 1118 00:45:47,622 --> 00:45:49,207 I'm sorry to you. Um... 1119 00:45:49,249 --> 00:45:50,709 We were just grabbing a bite to eat, 1120 00:45:50,750 --> 00:45:51,960 and I actually can take it from here. 1121 00:45:52,043 --> 00:45:53,545 - So... - I'm a pedestrian. 1122 00:45:53,628 --> 00:45:56,214 Just for fun, how about I help? 1123 00:45:56,297 --> 00:45:57,382 Palmer? 1124 00:46:01,428 --> 00:46:03,847 And the door was unlocked. Simon's phone is dead. 1125 00:46:03,888 --> 00:46:05,682 Palmer's not answering. 1126 00:46:05,724 --> 00:46:07,392 - What the fuck happened? - Ooh. 1127 00:46:07,475 --> 00:46:09,602 Claire just texted. Apparently, they went to Duffy's? 1128 00:46:09,686 --> 00:46:11,479 Are you serious? Let me see. 1129 00:46:13,064 --> 00:46:15,442 Huh. Is she always this short with you? 1130 00:46:15,525 --> 00:46:17,193 Well, she must be pissed. 1131 00:46:17,235 --> 00:46:18,653 What, you think Palmer said something? 1132 00:46:18,695 --> 00:46:21,448 No. No. He wouldn't have, right? 1133 00:46:22,490 --> 00:46:23,658 I don't... 1134 00:46:23,700 --> 00:46:25,285 Whatever. Let's just get over there. 1135 00:46:27,912 --> 00:46:29,122 Perfect. 1136 00:46:29,205 --> 00:46:31,750 Franklin will be here in 77 minutes. 1137 00:46:31,791 --> 00:46:35,420 Thank God we live in a town with exactly one Uber driver. 1138 00:46:40,592 --> 00:46:41,926 Mm. 1139 00:46:42,010 --> 00:46:44,179 Jamie, communication! Where are you going? 1140 00:46:47,223 --> 00:46:49,434 ♪ One, two, three, four ♪ 1141 00:46:55,273 --> 00:46:56,983 No. We should turn back there. 1142 00:46:57,067 --> 00:46:59,778 - It's faster to take Oak. - Jamie, stop trying to steer. 1143 00:46:59,861 --> 00:47:01,112 Turn around. 1144 00:47:01,154 --> 00:47:02,655 - Accept your lack of control. - Ugh! 1145 00:47:02,739 --> 00:47:05,450 ♪ Bo Diddley buy babe A diamond ring ♪ 1146 00:47:07,452 --> 00:47:10,121 ♪ If that diamond ring Don't shine... ♪ 1147 00:47:10,205 --> 00:47:11,623 Thanks again for all your help. 1148 00:47:11,706 --> 00:47:13,500 Some people really can't handle their absinthe. 1149 00:47:13,583 --> 00:47:16,294 Once we get this food in them, they'll sleep it right off. 1150 00:47:16,378 --> 00:47:18,630 Grilled cheeses and fries to go. 1151 00:47:18,672 --> 00:47:20,048 Oh. Thanks, Lukas. 1152 00:47:20,131 --> 00:47:22,342 Lukas, this is Palmer. Palmer, this is Lukas. 1153 00:47:22,425 --> 00:47:23,301 Hey, Palmer. 1154 00:47:24,719 --> 00:47:25,845 Hi, Lukas. 1155 00:47:25,929 --> 00:47:27,180 You coming out after your shift? 1156 00:47:27,263 --> 00:47:29,933 Mm. I wish. Everyone took off tonight. 1157 00:47:29,974 --> 00:47:31,393 So, I get to close. 1158 00:47:31,434 --> 00:47:33,436 Don't have too much fun without me. 1159 00:47:33,478 --> 00:47:34,646 Hmm. 1160 00:47:40,151 --> 00:47:44,155 So, what side of Main Street are you on? 1161 00:47:44,197 --> 00:47:48,576 You know, they closed the north side because of the turkey trot... 1162 00:47:48,618 --> 00:47:51,454 ♪ Mojo come to my house A black cat bone ♪ 1163 00:47:53,164 --> 00:47:55,500 ♪ Take my baby away from home ♪ 1164 00:48:00,130 --> 00:48:02,841 ♪ Mother ask Mojo "Where you been"? ♪ 1165 00:48:02,924 --> 00:48:04,592 Palmer. 1166 00:48:04,676 --> 00:48:06,219 What's your address? 1167 00:48:06,302 --> 00:48:08,304 Uh, 242 Duncan. Sorry. 1168 00:48:08,346 --> 00:48:10,974 242 Duncan. Let's roll, man. Come on. 1169 00:48:15,437 --> 00:48:16,688 ♪ I'm feelin' Pretty blue, man ♪ 1170 00:48:16,730 --> 00:48:18,106 ♪ I'm feeling pretty beat up ♪ 1171 00:48:18,148 --> 00:48:19,190 ♪ New chick I've been talkin' to ♪ 1172 00:48:19,232 --> 00:48:20,984 ♪ Don't wanna meet up ♪ 1173 00:48:21,026 --> 00:48:22,318 ♪ Double D cups, I'm ready To feel my N-U-T's bust ♪ 1174 00:48:22,360 --> 00:48:23,945 ♪ But she's sus ♪ 1175 00:48:23,987 --> 00:48:25,864 Do you think Palmer's parents' bike is gonna be okay? 1176 00:48:25,905 --> 00:48:27,866 Yeah, I'm sure it's fine. 1177 00:48:27,949 --> 00:48:29,659 We have bigger problems right now. 1178 00:48:29,701 --> 00:48:32,579 We're about to run into everyone we've ever fucking met. 1179 00:48:34,456 --> 00:48:38,376 Yeah, I-- I keep making eye contact with Samantha Kosar, I-- 1180 00:48:38,460 --> 00:48:40,837 I think she still likes me. I feel bad. 1181 00:48:40,879 --> 00:48:42,297 You guys went to one dance, 1182 00:48:42,380 --> 00:48:44,132 and that was before she had her growth spurt. 1183 00:48:44,174 --> 00:48:46,634 She's, like, eight inches taller than you now. 1184 00:48:48,553 --> 00:48:50,847 Ben, don't let yourself get sidetracked. 1185 00:48:50,889 --> 00:48:53,099 You got the ID you ordered online, right? 1186 00:48:53,183 --> 00:48:54,768 No. No, they emailed me 1187 00:48:54,851 --> 00:48:56,603 saying it was going to take another three to eight months. 1188 00:48:56,686 --> 00:48:58,229 Then how are you getting in? 1189 00:48:58,271 --> 00:48:59,939 Well, I... I have my other one. 1190 00:49:00,023 --> 00:49:01,691 Your other one? What? 1191 00:49:01,733 --> 00:49:02,609 Next. 1192 00:49:02,692 --> 00:49:03,693 Next! 1193 00:49:06,780 --> 00:49:08,073 All right, you're good. 1194 00:49:25,799 --> 00:49:27,300 Nick D'Agostino? 1195 00:49:28,134 --> 00:49:29,469 Uh-huh. 1196 00:49:29,552 --> 00:49:32,389 Born February 2nd, live on Stanley Avenue? 1197 00:49:33,181 --> 00:49:35,558 Yep. Yes, sir. 1198 00:49:35,600 --> 00:49:38,937 And you died in a tragic car accident 1199 00:49:38,978 --> 00:49:40,230 four years ago. 1200 00:49:42,107 --> 00:49:44,359 No, no. 1201 00:49:49,739 --> 00:49:51,533 I don't think so. 1202 00:49:51,574 --> 00:49:53,576 I was a pallbearer at your funeral. 1203 00:49:54,661 --> 00:49:56,871 Fucking devastated. 1204 00:49:56,913 --> 00:49:59,666 Out of all the shit I done seen underage kids pull to try to get in here, 1205 00:49:59,749 --> 00:50:01,626 that's the most fucked up, unforgivable, 1206 00:50:01,668 --> 00:50:03,878 piece-of-shit move I've ever witnessed. 1207 00:50:03,920 --> 00:50:05,338 Both of you get the fuck outta here. 1208 00:50:05,422 --> 00:50:06,798 You know, we're just trying to-- 1209 00:50:06,840 --> 00:50:08,299 If I ever see his face again, 1210 00:50:08,341 --> 00:50:09,884 I'm gonna make him swallow his own teeth. 1211 00:50:09,926 --> 00:50:11,803 - Okay. - Lifetime ban. 1212 00:50:11,886 --> 00:50:13,013 Out! 1213 00:50:18,685 --> 00:50:19,978 As an adult, an educator, 1214 00:50:20,020 --> 00:50:22,605 I should be concerned about the underage drinking. 1215 00:50:22,647 --> 00:50:25,316 But I'm concerned that you don't seem to be doing it right. 1216 00:50:25,400 --> 00:50:28,820 I mean, was this fun for you? Was this party ever fun? 1217 00:50:28,862 --> 00:50:30,155 It was part of a bigger vision. 1218 00:50:30,196 --> 00:50:31,614 It was supposed to be a petite soiree. 1219 00:50:33,491 --> 00:50:34,993 What's going on with you, man? 1220 00:50:35,035 --> 00:50:36,745 You've been strange ever since we left the diner. 1221 00:50:36,828 --> 00:50:37,704 Are you gay? 1222 00:50:39,622 --> 00:50:41,082 Yeah... 1223 00:50:41,124 --> 00:50:42,917 But you live in rural Ohio. 1224 00:50:42,959 --> 00:50:44,461 Wha-- why do you live here? 1225 00:50:44,502 --> 00:50:46,671 - Where else should I be living? - I don't know. 1226 00:50:46,755 --> 00:50:48,006 LA. New York. 1227 00:50:48,089 --> 00:50:49,674 Certain parts of Chicago, even. 1228 00:50:49,758 --> 00:50:51,551 Somewhere you're not forced to live a lie. 1229 00:50:51,634 --> 00:50:55,263 My house in LA would cost, like, four million dollars. 1230 00:50:56,014 --> 00:50:57,390 And I'm not living a lie. 1231 00:50:57,474 --> 00:50:59,184 What are you talking about? 1232 00:50:59,267 --> 00:51:01,728 You're like a fucking Friday Night Lights character, dude. 1233 00:51:01,811 --> 00:51:03,188 It's crazy. The whole thing. 1234 00:51:03,271 --> 00:51:04,647 The whole town thinks you're straight. 1235 00:51:04,689 --> 00:51:06,274 Palmer. 1236 00:51:06,316 --> 00:51:09,444 I bring my boyfriend to the faculty holiday party every year. 1237 00:51:09,486 --> 00:51:11,363 It's not some huge secret. 1238 00:51:11,404 --> 00:51:13,531 All the guys on the team, they know. 1239 00:51:13,573 --> 00:51:15,367 No, they-- Um... 1240 00:51:15,450 --> 00:51:16,326 They do? 1241 00:51:18,745 --> 00:51:20,121 Okay. 1242 00:51:20,163 --> 00:51:22,832 I'm just, like, a little in shock because, you know, 1243 00:51:22,874 --> 00:51:24,209 I just wish I would have known. 1244 00:51:25,669 --> 00:51:27,253 Growing up here, 1245 00:51:29,297 --> 00:51:32,634 I didn't realize that somebody like you 1246 00:51:34,010 --> 00:51:35,220 could even be 1247 00:51:36,179 --> 00:51:37,222 like me. 1248 00:51:41,226 --> 00:51:42,268 Come on. 1249 00:51:42,894 --> 00:51:43,728 What's happening? 1250 00:51:44,938 --> 00:51:46,231 You're coming with me. 1251 00:51:46,314 --> 00:51:47,649 I'm wearing two different shoes. 1252 00:51:49,901 --> 00:51:51,194 Don't worry. 1253 00:51:51,236 --> 00:51:53,488 Where we're going, you won't need shoes. 1254 00:51:54,948 --> 00:51:56,282 - Let's go. - Oh, cool. 1255 00:51:56,366 --> 00:51:58,410 The most unsettling thing I've ever heard. 1256 00:52:00,078 --> 00:52:01,830 Bye, drunk people. 1257 00:52:01,913 --> 00:52:03,331 What the fuck, Ben? 1258 00:52:03,373 --> 00:52:05,083 You're gonna show up to a bar in Cranford 1259 00:52:05,166 --> 00:52:06,918 with a dead kid's ID? 1260 00:52:06,960 --> 00:52:09,421 Our high school named the fucking music building after him. 1261 00:52:09,462 --> 00:52:11,172 We were never supposed to end up here. 1262 00:52:11,214 --> 00:52:12,716 Drink up, dead guy. 1263 00:52:12,757 --> 00:52:14,759 Thanks to you, we finally put in a red light 1264 00:52:14,801 --> 00:52:16,261 at that weird off-ramp. 1265 00:52:16,344 --> 00:52:18,304 - Cheers! - Okay, stop. Stop. 1266 00:52:18,388 --> 00:52:20,682 I get it. The ID was a mistake. 1267 00:52:20,724 --> 00:52:23,893 If I fucked up the plan so bad, why don't we just call it off? 1268 00:52:23,935 --> 00:52:25,311 Okay, slow down. 1269 00:52:25,395 --> 00:52:27,272 The plan is not off. 1270 00:52:28,273 --> 00:52:29,607 We just need to regroup. 1271 00:52:29,691 --> 00:52:31,401 We need to figure out a way into that bar. 1272 00:52:32,152 --> 00:52:33,611 - Oh, this bar? - Mm-hmm. 1273 00:52:33,695 --> 00:52:35,864 The bar where the bouncer who wants to be my dentist? 1274 00:52:35,947 --> 00:52:37,115 No. No, no, no. 1275 00:52:37,198 --> 00:52:38,950 I can break up with Claire this summer. 1276 00:52:39,034 --> 00:52:40,368 Or next summer, or... 1277 00:52:40,410 --> 00:52:42,996 Just where-- Like an ongoing summer 1278 00:52:43,079 --> 00:52:44,247 - after that-- - Ben. 1279 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 You know as well as I do you need to end this. 1280 00:52:48,084 --> 00:52:50,920 And if you don't do it tonight, you maybe never will. 1281 00:52:54,924 --> 00:52:56,593 - Come on. - What? What is it? What's that? 1282 00:52:56,634 --> 00:52:58,762 What are you doing? Where... where are you going? 1283 00:52:58,803 --> 00:52:59,804 Where are you-- 1284 00:53:06,311 --> 00:53:08,480 Come on. You've got to be kidding. 1285 00:53:08,563 --> 00:53:09,731 You want to wait in the car? 1286 00:53:11,441 --> 00:53:12,567 Suit yourself. 1287 00:53:13,318 --> 00:53:15,153 Stop doing that. 1288 00:53:21,451 --> 00:53:22,952 ♪ Well, I heard the news ♪ 1289 00:53:22,994 --> 00:53:25,872 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1290 00:53:27,624 --> 00:53:31,294 ♪ I'm gonna hold my baby As tight as I can ♪ 1291 00:53:31,336 --> 00:53:34,964 ♪ Tonight she'll know I'm a mighty, mighty man ♪ 1292 00:53:35,006 --> 00:53:36,508 ♪ Heard it, baby ♪ 1293 00:53:36,591 --> 00:53:39,219 ♪ There's good rockin' Tonight ♪ 1294 00:53:40,970 --> 00:53:44,849 ♪ Well, meet me in a hurry Behind the barn ♪ 1295 00:53:44,891 --> 00:53:48,061 ♪ Don't be afraid I'll do you no harm ♪ 1296 00:53:48,144 --> 00:53:49,979 ♪ Come on down, bring... ♪ 1297 00:53:50,021 --> 00:53:52,607 Welcome to the Cranford Queer Bowling League. 1298 00:53:53,483 --> 00:53:55,902 Wednesdays at 9:00. 1299 00:53:55,985 --> 00:53:58,488 "Where we're going, you don't need shoes." 1300 00:53:58,530 --> 00:54:00,824 Probably a less scary way to say we're going bowling. 1301 00:54:00,865 --> 00:54:02,701 Ethan, meet Palmer. 1302 00:54:02,742 --> 00:54:04,953 Nice to meet you. What's going on down here? 1303 00:54:04,994 --> 00:54:06,371 I didn't... It's a long story. 1304 00:54:09,165 --> 00:54:10,291 Alec. 1305 00:54:11,751 --> 00:54:12,627 Hey. 1306 00:54:13,920 --> 00:54:15,255 Hey. 1307 00:54:15,797 --> 00:54:16,840 It's Jamie. 1308 00:54:17,799 --> 00:54:18,550 Jamie Warren. 1309 00:54:18,591 --> 00:54:21,219 We made out freshman year. 1310 00:54:21,302 --> 00:54:22,804 Steve Dugan's shed. 1311 00:54:24,055 --> 00:54:25,181 I hit my head on a beam. 1312 00:54:25,223 --> 00:54:27,726 Oh! Jamie! 1313 00:54:27,809 --> 00:54:28,685 Yeah. 1314 00:54:28,727 --> 00:54:31,271 - You got way prettier. - Thanks. 1315 00:54:32,022 --> 00:54:33,064 Cool. Um... 1316 00:54:33,106 --> 00:54:35,191 Should we all go back inside? 1317 00:54:35,233 --> 00:54:36,443 Yeah. 1318 00:54:37,652 --> 00:54:38,528 Great. 1319 00:54:39,529 --> 00:54:41,239 "Way prettier"? 1320 00:54:43,575 --> 00:54:46,077 ♪ Get up, get up, get up Now get down ♪ 1321 00:54:46,161 --> 00:54:47,412 ♪ Get up, get up, get up ♪ 1322 00:54:47,495 --> 00:54:49,039 ♪ Now get down ♪ 1323 00:54:49,080 --> 00:54:51,583 ♪ Get down, get down ♪ 1324 00:54:51,624 --> 00:54:52,834 How do we find them in here? 1325 00:54:52,876 --> 00:54:54,919 Okay, I'm gonna look over there, 1326 00:54:54,961 --> 00:54:56,254 you look over there, 1327 00:54:56,338 --> 00:54:57,422 and then we'll meet back here in ten, okay? Got it? 1328 00:54:57,464 --> 00:54:59,591 Just remind-- Jamie. 1329 00:54:59,632 --> 00:55:01,718 Could you just remind me what I say when I see her? 1330 00:55:01,760 --> 00:55:03,970 Jamie, I'm scared of my girlfriend. 1331 00:55:04,054 --> 00:55:04,929 We got this! 1332 00:55:09,434 --> 00:55:11,311 I never said I was good at this. 1333 00:55:14,147 --> 00:55:15,315 So, Paris. 1334 00:55:15,398 --> 00:55:17,400 That's quite the big move from Ohio. 1335 00:55:17,442 --> 00:55:19,736 - Are you loving it? - Yeah. 1336 00:55:19,778 --> 00:55:22,364 I mean, it's Paris, you know. My God. 1337 00:55:22,405 --> 00:55:24,657 Who wouldn't kill to live in France? 1338 00:55:24,741 --> 00:55:27,285 - So, yeah, obviously. - Wow. 1339 00:55:27,369 --> 00:55:29,454 You are completely miserable, huh? 1340 00:55:29,537 --> 00:55:31,289 Go easy on him, Ethan. 1341 00:55:31,373 --> 00:55:33,124 He's just fulfilling his gay birthright 1342 00:55:33,166 --> 00:55:36,419 to live somewhere far more expensive and fabulous than here. 1343 00:55:36,461 --> 00:55:37,837 Okay. 1344 00:55:37,921 --> 00:55:40,131 Because it's vastly superior to stay in a town 1345 00:55:40,173 --> 00:55:43,760 where the hardest place to get a reservation is the Spaghetti Outlet. 1346 00:55:43,802 --> 00:55:46,638 No, I mean, I get it. I had my New York years. 1347 00:55:47,222 --> 00:55:48,932 Oh! 1348 00:55:48,973 --> 00:55:49,974 You did? 1349 00:55:50,058 --> 00:55:51,559 Yeah. I moved there when I was 17. 1350 00:55:51,601 --> 00:55:53,853 You know, I became a starving model, 1351 00:55:53,937 --> 00:55:55,772 I sort of hovered around the outskirts 1352 00:55:55,814 --> 00:55:57,357 of Leighton Meister's entourage. 1353 00:55:57,440 --> 00:55:58,983 I had a very chic coke problem. 1354 00:55:59,025 --> 00:55:59,818 I did it all. 1355 00:55:59,859 --> 00:56:01,444 Ethan, that sounds awesome. 1356 00:56:01,486 --> 00:56:03,321 Uh, why would you come back here? 1357 00:56:03,363 --> 00:56:04,989 Well, my mom got sick. 1358 00:56:05,073 --> 00:56:06,991 And I ran out of money, 1359 00:56:07,075 --> 00:56:10,453 and I sort of realized that I was spiritually empty and completely lost. 1360 00:56:10,495 --> 00:56:12,455 And then, I don't know, being back here, 1361 00:56:12,497 --> 00:56:13,748 it made me realize I wanted to do 1362 00:56:13,790 --> 00:56:15,333 something semi-meaningful with my life. 1363 00:56:15,417 --> 00:56:16,876 So, long story short, 1364 00:56:16,960 --> 00:56:21,089 I did EMT training and became a firefighter. 1365 00:56:21,131 --> 00:56:24,718 You stayed in middle of nowhere Ohio to be a firefighter? 1366 00:56:24,801 --> 00:56:26,344 Don't they have those in New York? 1367 00:56:26,428 --> 00:56:29,097 Well, he stayed because he's obsessed with me. - Okay. 1368 00:56:29,139 --> 00:56:33,143 We matched on an app while I was taking care of my mom, that's all. 1369 00:56:33,184 --> 00:56:34,144 Oh, that's all? 1370 00:56:34,185 --> 00:56:35,061 - Yeah. - That's all? 1371 00:56:35,145 --> 00:56:36,354 - Yeah. - Yeah? 1372 00:56:36,396 --> 00:56:38,023 Okay. All right. I'm obsessed with him. 1373 00:56:38,106 --> 00:56:40,108 I'm obsessed with him. 1374 00:56:40,150 --> 00:56:44,696 Okay, if I'm being honest, Paris is a little lonely. 1375 00:56:44,738 --> 00:56:47,615 And working at Euro Disney is a unique form of hell. 1376 00:56:47,699 --> 00:56:49,951 Oh, my God. Euro Disney? 1377 00:56:49,993 --> 00:56:53,329 This is so much worse than I thought. 1378 00:56:53,371 --> 00:56:55,040 Listen, I'm going to tell you this 1379 00:56:55,081 --> 00:56:56,875 because somebody needed to tell it to me, 1380 00:56:56,916 --> 00:56:59,044 and in my case, it was Leighton Meister's dogwalker, 1381 00:56:59,919 --> 00:57:01,629 but being a big city socialite 1382 00:57:01,671 --> 00:57:03,673 is not the only appropriate way to be gay. 1383 00:57:03,715 --> 00:57:05,550 Yeah, I mean, Susan over there? 1384 00:57:05,592 --> 00:57:07,552 She's a veterinarian. 1385 00:57:07,594 --> 00:57:10,180 Her wife, Tess, has an Etsy store of candles that smell like the beach. 1386 00:57:10,221 --> 00:57:13,850 She has an Etsy store of candles that try to smell like the beach. 1387 00:57:13,892 --> 00:57:16,728 You can even be a high school football coach. 1388 00:57:16,770 --> 00:57:18,188 Listen, the bottom line is, 1389 00:57:18,229 --> 00:57:20,273 you get to decide how you want to be happy. Yeah. 1390 00:57:20,357 --> 00:57:22,776 Yeah. And the Spaghetti Outlet is disgusting. 1391 00:57:22,859 --> 00:57:24,611 - Thank you. - But you know what? 1392 00:57:24,694 --> 00:57:27,197 We have a Thai place now. 1393 00:57:29,366 --> 00:57:30,617 Your move. 1394 00:57:30,700 --> 00:57:31,785 Oh, my God. 1395 00:57:33,495 --> 00:57:34,579 Don't make fun. 1396 00:57:37,290 --> 00:57:40,085 ♪ Reaching for something In the distance ♪ 1397 00:57:40,168 --> 00:57:42,379 ♪ So close You can almost taste it ♪ 1398 00:57:42,420 --> 00:57:44,255 ♪ Release your inhibitions... ♪ 1399 00:57:48,218 --> 00:57:50,512 ♪ No one else Can feel it for you ♪ 1400 00:57:52,222 --> 00:57:53,098 Claire? 1401 00:57:54,557 --> 00:57:56,059 Simon? 1402 00:58:00,397 --> 00:58:02,148 Claire? 1403 00:58:02,232 --> 00:58:03,983 - Ooh. - Ben Okada? 1404 00:58:04,067 --> 00:58:05,610 - Oh, fuck me. - Take a picture with me. 1405 00:58:05,694 --> 00:58:07,946 Samantha, hi. How's Notre Dame? 1406 00:58:07,987 --> 00:58:10,281 Remember when we fucking grinded at homecoming? 1407 00:58:10,365 --> 00:58:13,785 - Mm. - I could feel your little boner pressing into my back. 1408 00:58:13,868 --> 00:58:15,704 Yeah! That was nice, I think. 1409 00:58:15,787 --> 00:58:18,373 Okay, ready? First one: silly. 1410 00:58:19,624 --> 00:58:21,209 Next one: serious. 1411 00:58:22,460 --> 00:58:24,129 - Now, kiss. - No, don't-- 1412 00:58:28,800 --> 00:58:30,260 The one that got away. 1413 00:58:33,179 --> 00:58:35,265 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1414 00:58:35,306 --> 00:58:37,434 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1415 00:58:37,475 --> 00:58:39,811 ♪ Bounce, bounce Bounce, bounce ♪ 1416 00:58:39,894 --> 00:58:41,896 ♪ Onset, make you Work up sweat, and a' ♪ 1417 00:58:41,938 --> 00:58:44,107 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1418 00:58:44,149 --> 00:58:46,359 ♪ Onset, make you Work up sweat, make ya ♪ 1419 00:58:46,443 --> 00:58:47,819 ♪ Work, work, work, work ♪ 1420 00:58:52,323 --> 00:58:53,324 Claire? 1421 00:58:55,160 --> 00:58:56,369 Oh, shit. 1422 00:59:02,542 --> 00:59:04,169 Home wrecker? 1423 00:59:04,210 --> 00:59:05,587 Megan Mendelson. 1424 00:59:08,965 --> 00:59:11,009 Samantha, I really need that picture. 1425 00:59:11,051 --> 00:59:13,136 This is the guy from the photobooth. 1426 00:59:13,178 --> 00:59:15,305 - He's in love with me. - Is it in your purse? I need it. I need it. 1427 00:59:15,347 --> 00:59:17,265 This guy's, like, literally robbing her right now. 1428 00:59:17,307 --> 00:59:18,558 I just need that picture back. 1429 00:59:18,641 --> 00:59:20,060 That's it. We're getting the bouncer. 1430 00:59:21,811 --> 00:59:23,563 Get down, off the table. 1431 00:59:23,646 --> 00:59:25,857 This guy, he tried to take her purse. 1432 00:59:26,441 --> 00:59:27,609 Fuck! 1433 00:59:27,650 --> 00:59:29,736 Over there. He tried to rob us! 1434 00:59:32,781 --> 00:59:35,241 So, we dropping you any place fun? 1435 00:59:35,325 --> 00:59:37,869 Yeah, the youths getting cross-faded in the woods, 1436 00:59:37,952 --> 00:59:40,538 or whatever you guys do now? 1437 00:59:40,580 --> 00:59:42,165 Uh, I think just home. 1438 00:59:42,207 --> 00:59:44,709 The, uh, plan for the evening's been a bit derailed. 1439 00:59:44,751 --> 00:59:47,170 - What... what's the plan? - I was going to, like, 1440 00:59:47,212 --> 00:59:50,048 officially come out to the Cranford social scene tonight. 1441 00:59:51,591 --> 00:59:53,301 Oh. 1442 00:59:53,343 --> 00:59:54,636 You haven't done that yet. 1443 00:59:54,719 --> 00:59:56,388 Well, my two best friends know, 1444 00:59:56,429 --> 00:59:59,683 and with my parents, I would say it's been... 1445 00:59:59,724 --> 01:00:02,143 heavily implied, sort of repeatedly. 1446 01:00:02,227 --> 01:00:04,813 But, yeah, other than that, 1447 01:00:04,854 --> 01:00:06,481 I haven't really gotten the opportunity 1448 01:00:06,523 --> 01:00:08,108 to shout it from the rooftops. 1449 01:00:09,317 --> 01:00:11,069 Well, you know, 1450 01:00:11,152 --> 01:00:13,530 we might actually be able to do a little bit better than a rooftop. 1451 01:00:13,571 --> 01:00:14,572 What do you mean? 1452 01:00:14,656 --> 01:00:15,865 We can? 1453 01:00:15,907 --> 01:00:18,118 Yeah. Let's go. Come on. 1454 01:00:18,201 --> 01:00:19,744 See, you guys are a match made in heaven 1455 01:00:19,828 --> 01:00:21,079 'cause it's the riddles and the "follow me." 1456 01:00:21,830 --> 01:00:23,498 Let's go, Coach. 1457 01:00:23,540 --> 01:00:25,792 Okay. It is so crazy I'm running into you right now. 1458 01:00:25,875 --> 01:00:27,460 Were you just doing coke? 1459 01:00:27,544 --> 01:00:28,878 Oh, my God. No. Never. 1460 01:00:28,920 --> 01:00:30,672 It's crushed up Adderall. I have prescription. 1461 01:00:30,714 --> 01:00:32,799 Look, I was planning on reaching out to you over break, 1462 01:00:32,882 --> 01:00:34,843 'cause, to be honest, I had, like, 1463 01:00:34,926 --> 01:00:37,095 a really tough first semester at school. 1464 01:00:37,137 --> 01:00:38,930 I slapped my RA, as a joke, 1465 01:00:39,014 --> 01:00:41,266 then she, like, totally misrepresented the whole thing. 1466 01:00:41,349 --> 01:00:43,351 Anyway, I got the school-mandated therapist. 1467 01:00:43,393 --> 01:00:44,811 And basically just, 1468 01:00:44,894 --> 01:00:46,229 I feel like... 1469 01:00:48,023 --> 01:00:50,025 what's the word? Bad. 1470 01:00:50,066 --> 01:00:53,153 About how horrible I was to you. 1471 01:00:53,236 --> 01:00:56,031 Me? I don't... really remember... - No! Yeah, you do. 1472 01:00:56,072 --> 01:00:58,241 - ...what you're talking... - Remember when we used to be best friends? 1473 01:00:58,283 --> 01:01:00,201 And then I told the entire school that you flashed my dad 1474 01:01:00,243 --> 01:01:02,287 and that's the reason my parents got a divorce? 1475 01:01:02,370 --> 01:01:04,372 And then everyone hated you for years and called you a home wrecker? 1476 01:01:04,456 --> 01:01:05,999 Oh, right. That. 1477 01:01:06,082 --> 01:01:08,585 Yeah, basically, it turns out, I just, like, 1478 01:01:08,626 --> 01:01:11,421 could not handle the fact that my parents were splitting up, 1479 01:01:11,463 --> 01:01:13,631 so I looked for someone to blame it on. 1480 01:01:13,673 --> 01:01:15,633 And I'm like, so sorry 1481 01:01:15,675 --> 01:01:17,802 because, to be honest, 1482 01:01:17,844 --> 01:01:19,971 you were, like, a really good friend. 1483 01:01:20,013 --> 01:01:22,724 You're the only one I told that I fed my dog a battery. 1484 01:01:22,807 --> 01:01:24,476 Can you forgive me? 1485 01:01:25,477 --> 01:01:26,853 I'm a victim of a robbery. 1486 01:01:26,936 --> 01:01:28,521 This is a dangerous bar. 1487 01:01:28,605 --> 01:01:30,357 Okay. What did he look like? 1488 01:01:31,483 --> 01:01:32,817 This is him. 1489 01:01:39,908 --> 01:01:41,368 Nick D'Agostino. 1490 01:01:41,451 --> 01:01:43,995 Oh, actually, that guy's name is Ben Okada. 1491 01:01:45,163 --> 01:01:46,623 ♪ You can get devoured ♪ 1492 01:01:46,664 --> 01:01:47,874 ♪ It's a difference from a hero And a coward ♪ 1493 01:01:47,957 --> 01:01:48,917 ♪ Who are you? ♪ 1494 01:01:49,000 --> 01:01:50,335 You! I see you. 1495 01:01:50,418 --> 01:01:51,503 ♪ And when They dropping off... ♪ 1496 01:01:51,586 --> 01:01:53,338 How you doing, bud? 1497 01:01:53,421 --> 01:01:54,839 Is that high enough for you? 1498 01:01:54,881 --> 01:01:57,759 Yeah, this is high enough. 1499 01:01:57,842 --> 01:01:59,302 Probably good here. 1500 01:01:59,344 --> 01:02:00,553 All right. 1501 01:02:00,637 --> 01:02:02,597 Tell Cranford what you've been waiting to say. 1502 01:02:02,639 --> 01:02:05,517 This is your moment. Tell the world who you are. 1503 01:02:05,558 --> 01:02:06,726 Okay. 1504 01:02:09,479 --> 01:02:10,480 Just gonna... 1505 01:02:11,481 --> 01:02:12,357 do it. 1506 01:02:15,360 --> 01:02:17,654 I'm gay! 1507 01:02:19,114 --> 01:02:21,491 I'm gay and I'm afraid of heights! 1508 01:02:21,533 --> 01:02:22,659 Oh. 1509 01:02:22,701 --> 01:02:23,702 Oh. I should've saw that coming. 1510 01:02:23,743 --> 01:02:25,495 Yeah... Uh, Pal-- Palmer? 1511 01:02:25,537 --> 01:02:28,081 I think France is overrated. 1512 01:02:28,164 --> 01:02:29,624 And we're still going. 1513 01:02:29,666 --> 01:02:32,252 I regret deferring college. 1514 01:02:32,335 --> 01:02:36,006 I think the guy who works at the diner is super hot. 1515 01:02:36,047 --> 01:02:40,010 I tried moules-frites and I didn't like it. 1516 01:02:40,051 --> 01:02:41,970 It's not very good. 1517 01:02:42,053 --> 01:02:43,221 I mean, we're in college. 1518 01:02:43,304 --> 01:02:44,973 It's so stupid to rehash something 1519 01:02:45,056 --> 01:02:46,016 that happened in middle school. 1520 01:02:46,057 --> 01:02:47,559 No! 1521 01:02:47,642 --> 01:02:49,894 My therapist says that trauma inflicted around that age 1522 01:02:49,978 --> 01:02:51,479 follows you into adulthood, 1523 01:02:51,521 --> 01:02:53,356 and it can really, really, really, really mess you up 1524 01:02:53,398 --> 01:02:56,192 if you don't take the time to unpack it and look inward. 1525 01:02:56,234 --> 01:02:57,527 Okay, fine! 1526 01:02:57,569 --> 01:02:59,738 The home wrecker stuff fucked me up, okay? 1527 01:02:59,779 --> 01:03:03,491 And I have not had a single close girlfriend since that happened. 1528 01:03:03,533 --> 01:03:06,661 I am a traumatized, damaged, 1529 01:03:06,745 --> 01:03:09,164 fully packed person. 1530 01:03:10,874 --> 01:03:11,791 Happy? 1531 01:03:11,875 --> 01:03:13,626 I will be happy 1532 01:03:13,710 --> 01:03:17,630 if you can give yourself permission to forgive and open up again. 1533 01:03:17,714 --> 01:03:20,592 - Jamie, are you in there? - Bring it in, girl. 1534 01:03:21,760 --> 01:03:22,761 The bouncer knows we're here. 1535 01:03:22,844 --> 01:03:24,387 - Oh, my God. - Ow! 1536 01:03:25,555 --> 01:03:27,390 Oh, fuck. Megan Mendelson. 1537 01:03:27,432 --> 01:03:28,433 Is it bad? 1538 01:03:28,516 --> 01:03:30,435 - Ow. - Megan, I am so sorry. 1539 01:03:30,518 --> 01:03:33,605 Oh, God, get some ice for that, and, um, good talk. 1540 01:03:33,646 --> 01:03:35,899 - We'll talk more. - Okay. 1541 01:03:35,940 --> 01:03:38,151 Have a good night, girl. I'm glad we did this. 1542 01:03:38,234 --> 01:03:40,612 Love you lots. Love you like a sister. 1543 01:03:40,695 --> 01:03:41,946 Did I break Megan's nose? 1544 01:03:41,988 --> 01:03:43,365 - Are you guys friends? - Unclear. 1545 01:03:43,406 --> 01:03:45,784 Wait, we can't leave yet. We haven't found them. 1546 01:03:45,867 --> 01:03:47,452 Yeah, the door's locked. What do we do? 1547 01:03:49,704 --> 01:03:53,291 And I think that I should be verified on social media 1548 01:03:53,375 --> 01:03:55,377 because my following is small, 1549 01:03:55,418 --> 01:03:57,420 but I'm doing really good stuff on there. 1550 01:03:57,462 --> 01:03:59,297 He's listing minor grievances now. 1551 01:03:59,339 --> 01:04:01,299 It's starting to feel a little petty. 1552 01:04:01,341 --> 01:04:03,677 I have a weird point of view. 1553 01:04:03,760 --> 01:04:05,178 I gotta go. 1554 01:04:05,261 --> 01:04:06,930 We're bringing you down, Palmer. 1555 01:04:06,971 --> 01:04:09,557 Okay. Wait. Is there a fire? 1556 01:04:09,641 --> 01:04:11,893 Can I come to the fire? 1557 01:04:11,935 --> 01:04:14,104 Where the fuck are Simon and Claire? 1558 01:04:14,145 --> 01:04:16,022 Well, they gotta be outside somewhere. 1559 01:04:19,234 --> 01:04:20,485 Hey! 1560 01:04:20,527 --> 01:04:23,988 Oh, shit! Go! Go, go, go! 1561 01:04:24,030 --> 01:04:26,199 Nick D'Agostino. You're fucking dead! 1562 01:04:26,282 --> 01:04:28,993 Out of context, that sounds really bad. 1563 01:04:29,077 --> 01:04:31,371 Lifetime ban! You hear me? 1564 01:04:31,454 --> 01:04:33,456 - You better run! - What the hell! 1565 01:04:37,502 --> 01:04:39,504 I wonder how he knew Nick D'Agostino. 1566 01:04:39,587 --> 01:04:41,631 Must have been family friends or something. 1567 01:04:41,673 --> 01:04:44,175 Ben, we were right there. 1568 01:04:44,259 --> 01:04:46,136 I mean, the one time 1569 01:04:46,177 --> 01:04:47,554 you choose to stand up for yourself 1570 01:04:47,637 --> 01:04:49,347 is to mug a woman in a bar? 1571 01:04:49,431 --> 01:04:52,267 I had to. She had a photo of us kissing. 1572 01:04:52,308 --> 01:04:54,477 If Claire saw that, she would have hated me forever. 1573 01:04:54,519 --> 01:04:58,189 God, some things are more important than being the nice guy. 1574 01:04:58,231 --> 01:05:00,025 And maybe if you understood that, 1575 01:05:00,066 --> 01:05:03,361 you wouldn't let people walk all over you and fuck up your life. 1576 01:05:03,445 --> 01:05:05,363 You know who's fucking up my life? 1577 01:05:06,322 --> 01:05:08,366 You're fucking up my life. 1578 01:05:08,450 --> 01:05:11,995 I am so tired of you yelling at me. 1579 01:05:12,037 --> 01:05:14,080 Maybe I care too much if people like me. 1580 01:05:14,164 --> 01:05:17,083 But you don't care at all. 1581 01:05:17,167 --> 01:05:19,127 You start fights with strangers on the bus. 1582 01:05:19,169 --> 01:05:20,712 You're mean to your roommate, 1583 01:05:20,754 --> 01:05:23,381 who, on all accounts, is an extremely sweet person. 1584 01:05:23,465 --> 01:05:26,051 And fine, I'm a pushover, Jamie. 1585 01:05:26,134 --> 01:05:28,928 But at least I'm not lying to myself 1586 01:05:29,012 --> 01:05:32,057 and acting like I hate everyone, when clearly, 1587 01:05:32,140 --> 01:05:34,726 I'm just desperate to be accepted by them. 1588 01:06:05,298 --> 01:06:06,591 Palmer. 1589 01:06:09,094 --> 01:06:10,220 Palmer. 1590 01:06:11,262 --> 01:06:13,723 - Palmer! - Caw-caw! 1591 01:06:13,765 --> 01:06:15,600 Ah! My friends are here. 1592 01:06:15,642 --> 01:06:16,685 Uh, hi. 1593 01:06:16,726 --> 01:06:18,269 Where have you guys been? 1594 01:06:18,311 --> 01:06:20,355 Where have we been? Are you kidding me? 1595 01:06:20,397 --> 01:06:23,441 Why were you on a fire truck with the coach of our high school football team? 1596 01:06:23,483 --> 01:06:25,193 Yeah. And where are Simon and Claire? 1597 01:06:25,235 --> 01:06:26,486 Okay, Twenty Questions... 1598 01:06:26,569 --> 01:06:28,154 but "You're Mad at Me" version. 1599 01:06:28,238 --> 01:06:29,698 It's a really funny story, actually. 1600 01:06:29,739 --> 01:06:32,033 For starters, Cranford has a queer bowling league. 1601 01:06:32,075 --> 01:06:34,160 I went gay bowling! 1602 01:06:34,244 --> 01:06:37,122 - What? - It's like regular bowling, but the people are gay. 1603 01:06:37,205 --> 01:06:38,915 Anyway, Sam and Claire, 1604 01:06:38,957 --> 01:06:41,960 ugh, they chugged an entire bottle of absinthe like animals. 1605 01:06:42,043 --> 01:06:43,378 And then they fled. 1606 01:06:43,461 --> 01:06:45,672 And so they were briefly loose in the town. 1607 01:06:45,755 --> 01:06:47,841 But I captured them, mostly on my own, 1608 01:06:47,924 --> 01:06:50,010 and now they're passed out back safely at my home. 1609 01:06:50,093 --> 01:06:52,053 No, they're not. We were just there. They're not there. 1610 01:06:52,137 --> 01:06:53,471 What? 1611 01:06:53,513 --> 01:06:54,305 No. 1612 01:06:54,389 --> 01:06:56,016 She's literally calling. 1613 01:06:56,099 --> 01:06:57,684 Hey, Claire. Hey, is everything okay? Are you at Palmer's? 1614 01:06:57,767 --> 01:06:59,811 No, Palmer's literally psycho. 1615 01:06:59,853 --> 01:07:01,896 He gave us this drink and we got so fucked up. - Hello, hello? 1616 01:07:01,938 --> 01:07:04,232 And then we slept it off and sobered up and I don't know. 1617 01:07:04,274 --> 01:07:06,568 We got a ride to Kurt's and we're here. Are you guys not here yet? 1618 01:07:06,651 --> 01:07:08,528 They're at Kurt's. 1619 01:07:08,611 --> 01:07:10,989 - They're at Kurt's! - Uh, yeah. No, no, no. Stay there. We're gonna come. 1620 01:07:11,072 --> 01:07:12,824 Palmer, I'm gonna fucking kill you. 1621 01:07:12,866 --> 01:07:15,827 Relax. Mystery solved. We'll all go to Kurt's. 1622 01:07:15,910 --> 01:07:18,246 Well, how are we getting there? Via fire truck? 1623 01:07:18,288 --> 01:07:19,956 Because, uh, we kinda came here 1624 01:07:19,998 --> 01:07:21,666 on your parents' tandem bicycle. 1625 01:07:21,750 --> 01:07:24,753 Yeah, and Franklin, Cranford's one fucking Uber driver, 1626 01:07:24,794 --> 01:07:27,547 is somewhere in Pennsylvania. 1627 01:07:27,630 --> 01:07:30,258 Oh, my God, Jamie? Do you guys need a ride to Kurt's? 1628 01:07:30,300 --> 01:07:32,260 I told my dad we made up. 1629 01:07:32,302 --> 01:07:34,220 Hi, Mr. Mendelson. 1630 01:07:34,304 --> 01:07:36,056 Hello... again. 1631 01:07:36,139 --> 01:07:37,515 Party Express! 1632 01:07:42,062 --> 01:07:44,189 Oh, my God, Dad. It was, like, so crazy. 1633 01:07:44,230 --> 01:07:45,774 There were 20 fire trucks there. 1634 01:07:45,815 --> 01:07:47,692 It was like smoke coming out of every-- 1635 01:07:47,734 --> 01:07:50,195 I mean, I did not know if we were gonna make it out alive. 1636 01:07:50,278 --> 01:07:52,238 And literally, when I ran into one of the firemen, 1637 01:07:52,322 --> 01:07:53,990 he was like, "Are you okay?" 1638 01:07:54,032 --> 01:07:55,575 Like, threw a blanket over me. 1639 01:07:55,658 --> 01:07:57,327 He was like, "You honestly could have died back there." 1640 01:07:57,369 --> 01:07:58,620 And I was like, "Yeah, I really, really felt that." 1641 01:07:58,661 --> 01:08:02,040 It was the scariest thing I have ever seen. 1642 01:08:02,082 --> 01:08:04,250 And you know, one time we saw that guy on the street. 1643 01:08:04,334 --> 01:08:06,711 Oh, my God. It was so insane. 1644 01:08:06,753 --> 01:08:09,798 So, everybody enjoying freshman year? 1645 01:08:09,839 --> 01:08:11,966 - Not going well. - I'm actually in Paris. 1646 01:08:12,050 --> 01:08:13,051 Majoring in art. 1647 01:08:13,093 --> 01:08:14,469 God, Ben! 1648 01:08:14,511 --> 01:08:17,931 I cannot get over how grown up you all look! 1649 01:08:18,014 --> 01:08:20,100 Jamie, when was the last time I saw you? - 1650 01:08:20,183 --> 01:08:22,102 - Dad. - So, Mr. Mendelson. 1651 01:08:22,185 --> 01:08:24,729 How's the chiropractic field these days? 1652 01:08:24,771 --> 01:08:26,564 Any big advancements? 1653 01:08:26,606 --> 01:08:29,442 I actually, I just got back from a conference in Scottsdale. 1654 01:08:29,526 --> 01:08:33,530 - Yeah, we were studying some-- - No way. Meg, how about some music, sweetie? 1655 01:08:33,571 --> 01:08:36,574 Oh, my God. I fucking love music. 1656 01:08:38,368 --> 01:08:41,705 ♪ I'm, I'm ready to go I'm ready ♪ 1657 01:08:42,831 --> 01:08:44,416 Okay, I fixed my nose in the car. 1658 01:08:44,499 --> 01:08:45,834 Does it look blended? 1659 01:08:45,917 --> 01:08:47,210 Yeah. You're good. 1660 01:08:48,253 --> 01:08:50,296 And us? 1661 01:08:52,298 --> 01:08:53,633 - We're good. - Yes! 1662 01:08:53,717 --> 01:08:55,301 Oh, my God. I was hoping you'd say that. 1663 01:08:55,385 --> 01:08:58,388 Okay. I have to go fuck Kurt. Bye! 1664 01:08:58,430 --> 01:08:59,848 - Kurt! - Okay! 1665 01:09:01,057 --> 01:09:02,851 That was a lot. 1666 01:09:02,892 --> 01:09:06,104 Before we go in here, I just want to clear the air between us. 1667 01:09:06,187 --> 01:09:07,939 I'm really sorry that I got sidetracked 1668 01:09:07,981 --> 01:09:09,482 and didn't call to explain what was happening. 1669 01:09:09,566 --> 01:09:10,817 The night kind of got away from me. 1670 01:09:10,900 --> 01:09:13,319 And two entire human beings, yeah. 1671 01:09:13,403 --> 01:09:15,155 Well, it's okay, Palm. 1672 01:09:15,238 --> 01:09:16,281 We're happy you had a good night. 1673 01:09:16,322 --> 01:09:17,907 I really did. 1674 01:09:17,949 --> 01:09:20,493 And it made me realize I want to start Brown in January. 1675 01:09:20,577 --> 01:09:23,121 I don't want to go back to Paris. Fuck Europe. 1676 01:09:23,204 --> 01:09:24,539 Well, not fuck Europe. 1677 01:09:24,581 --> 01:09:26,041 I mean, obviously, it would've been so fun 1678 01:09:26,124 --> 01:09:28,752 to be a train ride away from Ben in Copenhagen. 1679 01:09:33,006 --> 01:09:34,090 You're gonna go? 1680 01:09:34,132 --> 01:09:35,633 Everyone knows except me? 1681 01:09:36,885 --> 01:09:38,219 Seriously? 1682 01:09:38,261 --> 01:09:40,555 I had to turn in my deposit before break. 1683 01:09:40,597 --> 01:09:43,683 I was gonna tell you after this weekend, but... 1684 01:09:43,767 --> 01:09:46,144 Why don't I... Why don't I run inside and get us some drinks? 1685 01:09:46,186 --> 01:09:47,312 Yeah. One step ahead of ya. 1686 01:09:47,395 --> 01:09:48,563 Wait, wait, wait. Jamie, Jamie. 1687 01:09:48,605 --> 01:09:49,981 Can we please talk about this? 1688 01:09:50,023 --> 01:09:50,899 No. 1689 01:09:52,984 --> 01:09:54,778 You should go to Copenhagen 1690 01:09:54,819 --> 01:09:56,654 and have a great time making friends 1691 01:09:56,738 --> 01:10:00,325 who aren't as desperate as me. 1692 01:10:00,408 --> 01:10:01,659 So, have fun. 1693 01:10:07,290 --> 01:10:09,668 Come on-- This is not my fault. 1694 01:10:09,709 --> 01:10:10,627 Ben. 1695 01:10:12,379 --> 01:10:16,174 I'm telling you, the people at Harvard fucking suck at beer pong. 1696 01:10:16,257 --> 01:10:17,717 They are really nice, though. 1697 01:10:17,801 --> 01:10:19,469 I'm liking my time there, for sure. 1698 01:10:20,637 --> 01:10:22,639 Hey, there she is! 1699 01:10:22,681 --> 01:10:24,140 - Hi, babe! - Come here. 1700 01:10:24,182 --> 01:10:25,517 I'm know. This night. 1701 01:10:25,558 --> 01:10:26,851 Yeah, I'm so sorry. 1702 01:10:26,935 --> 01:10:28,687 - My phone died at the game. - It's okay. 1703 01:10:28,728 --> 01:10:30,563 We went to Palmer's, but it was kind of weird. 1704 01:10:30,647 --> 01:10:32,065 And then I got lost with Claire. 1705 01:10:32,148 --> 01:10:34,192 It doesn't matter. I fucking I missed your face. 1706 01:10:34,275 --> 01:10:35,443 Hi. Oh. 1707 01:10:35,485 --> 01:10:37,529 - Oh... - God, I missed you. 1708 01:10:37,570 --> 01:10:38,863 All right, boys, she's here. Rack 'em. 1709 01:10:38,947 --> 01:10:40,240 Oh, actually, um, I was-- 1710 01:10:40,323 --> 01:10:42,283 I was hoping we could go talk somewhere? 1711 01:10:42,325 --> 01:10:44,452 Come on. I need my partner. 1712 01:10:44,494 --> 01:10:45,704 One game. Just one. One game. 1713 01:10:45,745 --> 01:10:49,040 Okay. All right. One game. Yeah. 1714 01:10:52,961 --> 01:10:55,338 I've been waiting all night for you to be inside me. 1715 01:10:55,380 --> 01:10:57,090 Oh, me too! 1716 01:10:57,173 --> 01:10:58,508 Hi. Mm... 1717 01:11:02,012 --> 01:11:03,930 You taste weird. 1718 01:11:04,014 --> 01:11:04,889 Did you cheat on me? 1719 01:11:07,225 --> 01:11:09,060 Oh, what? 1720 01:11:09,102 --> 01:11:10,061 Um... 1721 01:11:10,145 --> 01:11:11,855 So, should we go somewhere? 1722 01:11:11,938 --> 01:11:13,398 My thoughts exactly. 1723 01:11:13,440 --> 01:11:15,483 I already found a bedroom upstairs with a waterbed. 1724 01:11:15,525 --> 01:11:17,736 Oh, no, no, no, no. Not a... not a bedroom. 1725 01:11:18,611 --> 01:11:20,530 I... I mean, like, 1726 01:11:20,572 --> 01:11:22,824 what about somewhere private, 1727 01:11:23,950 --> 01:11:25,785 but also public? 1728 01:11:25,869 --> 01:11:26,828 And outside? 1729 01:11:27,912 --> 01:11:29,039 Freaky. 1730 01:11:29,080 --> 01:11:31,124 Okay, college boy. 1731 01:11:31,207 --> 01:11:33,001 - I know just the spot. - Okay. 1732 01:11:42,260 --> 01:11:44,346 Who's "Jet Aime"? 1733 01:11:45,680 --> 01:11:47,474 It's French. Je t'aime. 1734 01:11:48,516 --> 01:11:49,893 What does Je t'aime mean? 1735 01:11:49,934 --> 01:11:50,894 I love you. 1736 01:11:51,394 --> 01:11:52,437 What? 1737 01:11:53,021 --> 01:11:53,938 Go away. 1738 01:12:00,403 --> 01:12:02,155 - Get over here. - Whoa, whoa, whoa. Okay. 1739 01:12:02,238 --> 01:12:03,490 Heh. 1740 01:12:05,575 --> 01:12:08,286 No, no, no, no. Whoa, whoa! I, um... Claire. 1741 01:12:08,370 --> 01:12:12,248 Uh, before we do anything, I just want to talk to you. 1742 01:12:12,290 --> 01:12:13,458 We can talk after. 1743 01:12:13,541 --> 01:12:15,794 - This first. - No, no. Um, it's... 1744 01:12:15,835 --> 01:12:19,422 It's... it's about something... serious. 1745 01:12:20,465 --> 01:12:21,633 What is it? 1746 01:12:23,635 --> 01:12:24,844 The permafrost. 1747 01:12:26,763 --> 01:12:28,682 Yo, let's roast this fucker. 1748 01:12:28,765 --> 01:12:31,518 Yeah, baby, I'll be right there. 1749 01:12:37,482 --> 01:12:39,317 You know anything about cooking? 1750 01:12:39,401 --> 01:12:40,902 Uh... not really. 1751 01:12:42,028 --> 01:12:43,363 Wait, Kurt. 1752 01:12:45,031 --> 01:12:46,157 I'm gay. 1753 01:12:47,158 --> 01:12:48,493 I'm Kurt. 1754 01:12:48,535 --> 01:12:49,994 I know. 1755 01:12:50,078 --> 01:12:51,746 We've gone to school together since kindergarten. 1756 01:12:51,788 --> 01:12:54,541 I'm gonna try to cook this turkey on that bonfire. 1757 01:12:55,333 --> 01:12:56,501 Perfect. 1758 01:13:03,508 --> 01:13:05,093 Ugh! We lost. 1759 01:13:05,135 --> 01:13:07,846 I guess we should, uh, go outside and talk now, huh? 1760 01:13:07,887 --> 01:13:10,056 Redemption shot. Come on. 1761 01:13:10,974 --> 01:13:12,017 Babe, babe. 1762 01:13:12,100 --> 01:13:14,185 - Come on! Overtime! Let's go! - Babe! 1763 01:13:14,227 --> 01:13:15,895 Come on! I thought we were gonna go talk. - Yes! 1764 01:13:15,979 --> 01:13:18,106 No, yeah, we are. After this game. 1765 01:13:19,524 --> 01:13:21,526 All right. You go. You got this. 1766 01:13:24,696 --> 01:13:27,032 Whoops! 1767 01:13:27,115 --> 01:13:29,492 You used to be, like, good at this. 1768 01:13:29,534 --> 01:13:31,536 Gotta keep your elbow tucked. Come on! 1769 01:13:33,997 --> 01:13:35,331 Oh, my God! 1770 01:13:35,373 --> 01:13:36,458 Ooh! Crazy! 1771 01:13:36,541 --> 01:13:37,959 What the hell? 1772 01:13:38,001 --> 01:13:40,420 We should probably go talk while they fix that, huh? 1773 01:13:40,879 --> 01:13:41,880 Okay. 1774 01:13:41,921 --> 01:13:43,673 More like table wrecker! Am I right? 1775 01:13:43,715 --> 01:13:45,175 Oh, my God, Megan! 1776 01:13:45,216 --> 01:13:48,011 No, no, it's funny now, 'cause we're friends. 1777 01:13:54,684 --> 01:13:56,227 Where's she gonna do it? 1778 01:13:56,269 --> 01:13:57,562 Not the swing set. 1779 01:13:58,313 --> 01:13:59,439 He'll never swing again. 1780 01:14:01,149 --> 01:14:02,233 Palmer. 1781 01:14:02,275 --> 01:14:03,651 Hi. 1782 01:14:03,693 --> 01:14:04,861 - Hey. - Hey. 1783 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Lukas. 1784 01:14:07,572 --> 01:14:09,115 Do you know Kurt? 1785 01:14:09,199 --> 01:14:11,910 Uh, Coach and Ethan felt bad that I had to miss bowling, 1786 01:14:11,951 --> 01:14:14,079 and they said you might still be out. 1787 01:14:14,162 --> 01:14:15,580 So, that's... 1788 01:14:16,247 --> 01:14:17,582 So you came to see me? 1789 01:14:17,665 --> 01:14:18,792 Yeah. 1790 01:14:20,752 --> 01:14:23,963 Okay. Well... welcome to Kurt's party. 1791 01:14:26,508 --> 01:14:29,678 I take absolutely no ownership 1792 01:14:29,719 --> 01:14:30,970 over anything that's happening here. 1793 01:14:31,054 --> 01:14:33,473 - Yeah. - Obviously. 1794 01:14:33,556 --> 01:14:36,935 Do you want to grab a drink and watch some stoned boys 1795 01:14:37,018 --> 01:14:38,770 try to cook a turkey over an open flame? 1796 01:14:38,812 --> 01:14:41,147 Yeah, lead the way. 1797 01:14:42,315 --> 01:14:43,525 Okay. 1798 01:14:49,072 --> 01:14:52,242 And if the plankton and algae communities are threatened, 1799 01:14:52,283 --> 01:14:53,785 then... 1800 01:14:53,827 --> 01:14:55,787 the entire food web may change. 1801 01:14:55,829 --> 01:14:58,331 And... and, baby, I appreciate your concern, 1802 01:14:58,415 --> 01:15:00,959 but we're together for the first time in three months, 1803 01:15:01,042 --> 01:15:04,421 and I really don't want to talk about plankton anymore. 1804 01:15:04,462 --> 01:15:08,633 You know what I do want to talk about, Danny Zuko? 1805 01:15:08,717 --> 01:15:10,635 Uh... methane levels. 1806 01:15:10,719 --> 01:15:11,970 Let's talk about methane levels. 1807 01:15:12,053 --> 01:15:14,389 You're the one that I want. 1808 01:15:14,431 --> 01:15:16,683 Okay, one sec. One... one minute. 1809 01:15:17,934 --> 01:15:19,394 Where the fuck are you going? 1810 01:15:19,477 --> 01:15:21,563 I... I just need some fresh air. 1811 01:15:22,272 --> 01:15:23,648 We're literally outside. 1812 01:15:24,733 --> 01:15:26,651 What's going on? 1813 01:15:26,693 --> 01:15:27,902 Why are you being so weird? 1814 01:15:30,822 --> 01:15:32,532 What are you looking at? 1815 01:15:32,615 --> 01:15:34,617 I just don't think this long-distance thing is working. 1816 01:15:34,659 --> 01:15:37,996 It'll be way easier for me to come visit once football is over. 1817 01:15:39,622 --> 01:15:40,999 I feel like you're just like... 1818 01:15:42,167 --> 01:15:43,168 giving up. 1819 01:15:43,585 --> 01:15:44,669 Is she... 1820 01:15:45,503 --> 01:15:46,838 Are they... 1821 01:15:47,422 --> 01:15:48,298 Wait a second. 1822 01:15:53,845 --> 01:15:57,557 Was all that stuff about a serious conversation 1823 01:15:57,640 --> 01:15:59,768 you trying to break up with me, too? 1824 01:16:02,604 --> 01:16:03,938 Oh, my God! 1825 01:16:04,022 --> 01:16:06,191 Was this some plan between the two of you? 1826 01:16:06,232 --> 01:16:10,111 To tag team your fucking breakups? 1827 01:16:10,153 --> 01:16:12,947 Ugh, God, you guys do everything together! - Claire... 1828 01:16:12,989 --> 01:16:14,866 Don't even think about following me! 1829 01:16:14,908 --> 01:16:17,994 Uh, maybe we should go somewhere else? 1830 01:16:18,036 --> 01:16:21,373 Really, Claire? 1831 01:16:21,414 --> 01:16:23,166 Don't fucking move! 1832 01:16:23,208 --> 01:16:24,209 What is going on? 1833 01:16:24,292 --> 01:16:26,252 Let me save you the confusion. 1834 01:16:26,336 --> 01:16:28,672 These two came up with a little plan to dump us at the same time 1835 01:16:28,713 --> 01:16:30,674 because they're co-dependent psychos 1836 01:16:30,715 --> 01:16:32,842 who can't do anything without each other! 1837 01:16:33,760 --> 01:16:34,886 Seriously? 1838 01:16:35,804 --> 01:16:37,514 You two... You planned this? 1839 01:16:37,555 --> 01:16:40,392 I bet it's exactly what everyone's been saying all along. 1840 01:16:40,433 --> 01:16:44,229 That these two have been at school rawdogging the entire time! 1841 01:16:44,312 --> 01:16:46,398 Ben and I are not having sex with each other! 1842 01:16:46,481 --> 01:16:48,066 Yeah. And to be honest, 1843 01:16:48,108 --> 01:16:50,568 we're not exactly on great terms right now, either. 1844 01:16:50,610 --> 01:16:52,237 Aw. Of course you two are fighting. 1845 01:16:52,320 --> 01:16:53,988 You're like an old married couple. 1846 01:16:54,072 --> 01:16:55,907 You might as well be fucking at this point! 1847 01:16:55,990 --> 01:16:58,076 Claire, this isn't about Ben and I. 1848 01:16:58,159 --> 01:17:00,036 This is about the fact that these relationships 1849 01:17:00,078 --> 01:17:01,579 should have been left in high school. 1850 01:17:01,663 --> 01:17:03,331 I'm sorry to say, 1851 01:17:03,373 --> 01:17:06,334 but they're holding us all back from moving on with our lives. 1852 01:17:06,376 --> 01:17:08,545 Wait, you think we're holding you back? 1853 01:17:08,586 --> 01:17:09,921 Are Simon and I the reason 1854 01:17:10,005 --> 01:17:11,631 you two stay in your dorm room every night 1855 01:17:11,715 --> 01:17:14,676 instead of making a single new friend? 1856 01:17:14,759 --> 01:17:17,012 You know what? This sucks. 1857 01:17:17,679 --> 01:17:18,722 I'm done. 1858 01:17:18,763 --> 01:17:19,848 - Simon. - No. 1859 01:17:19,931 --> 01:17:22,058 Simon. Simon. 1860 01:17:22,100 --> 01:17:24,269 You two deserve each other. 1861 01:17:28,231 --> 01:17:29,232 Claire. 1862 01:17:35,572 --> 01:17:37,282 Um... 1863 01:17:37,365 --> 01:17:38,783 Not an emergency... 1864 01:17:39,909 --> 01:17:41,870 but I am stuck up here. 1865 01:17:46,666 --> 01:17:48,168 Oh, that doesn't look good. 1866 01:17:48,251 --> 01:17:51,671 Yeah, that is definitely way too much lighter fluid. 1867 01:17:53,965 --> 01:17:57,010 Turkey! Turkey! Turkey! 1868 01:17:57,093 --> 01:17:58,803 God. 1869 01:17:58,887 --> 01:18:02,223 A group of straight guys with a common goal is genuinely terrifying. 1870 01:18:02,307 --> 01:18:03,308 Yeah. 1871 01:18:03,350 --> 01:18:05,810 Turkey! Turkey! Turkey! 1872 01:18:05,852 --> 01:18:07,979 Do you think we should call Ethan or something? 1873 01:18:08,063 --> 01:18:09,814 This looks like it's getting, like, dangerous. 1874 01:18:09,898 --> 01:18:11,983 Uh, no, I'll just say something to Kurt. 1875 01:18:12,025 --> 01:18:13,234 I mean, it's his house. 1876 01:18:14,444 --> 01:18:15,737 Hey, Kurt. 1877 01:18:16,613 --> 01:18:17,864 Holy shit. Never mind. 1878 01:18:17,947 --> 01:18:19,866 - Thank you. - Turkey! Turkey! 1879 01:18:19,949 --> 01:18:21,493 Definitely call Ethan. 1880 01:18:21,576 --> 01:18:23,161 In 15 minutes, this whole place could be up in flames. 1881 01:18:28,792 --> 01:18:30,710 I think it's so special how that went 1882 01:18:30,794 --> 01:18:33,838 maybe as bad as it possibly could have. 1883 01:18:36,216 --> 01:18:38,468 I've never seen Claire that mad. 1884 01:18:40,178 --> 01:18:42,514 I actually thought Simon was gonna start crying. 1885 01:18:48,144 --> 01:18:50,021 I brought up the permafrost. 1886 01:18:52,982 --> 01:18:54,275 No, you did not. 1887 01:19:02,409 --> 01:19:03,493 You think Claire's right? 1888 01:19:04,994 --> 01:19:06,121 About what? 1889 01:19:09,374 --> 01:19:10,834 About us. 1890 01:19:10,917 --> 01:19:12,836 Our whole thing, how it's... 1891 01:19:14,004 --> 01:19:15,797 weird that we're so close, 1892 01:19:16,840 --> 01:19:18,383 but we've never... 1893 01:19:19,426 --> 01:19:21,386 Yeah, yeah. 1894 01:19:21,428 --> 01:19:24,097 Uh, but... but I mean, we're friends. 1895 01:19:24,180 --> 01:19:27,600 We've... never wanted to, right? 1896 01:19:27,684 --> 01:19:29,269 Yeah, no, but it's, it's... 1897 01:19:29,352 --> 01:19:32,814 It's not like we've never considered the possibility. 1898 01:19:34,024 --> 01:19:36,401 Right? I mean... 1899 01:19:36,484 --> 01:19:40,405 I mean, you've thought about it, haven't you? 1900 01:19:40,488 --> 01:19:41,573 Yeah-- Yeah. 1901 01:19:41,614 --> 01:19:42,741 No, no, no. I've... 1902 01:19:42,782 --> 01:19:45,243 Of course I've thought about it. 1903 01:19:45,285 --> 01:19:46,786 Obviously. 1904 01:19:46,870 --> 01:19:48,246 It just felt like... 1905 01:19:50,206 --> 01:19:53,168 couldn't that ruin our friendship? 1906 01:19:53,251 --> 01:19:55,920 Yeah, no, it definitely could. It could be a disaster. 1907 01:19:57,464 --> 01:20:00,216 Especially if one of us didn't feel the same way after. 1908 01:20:02,927 --> 01:20:04,929 - Right, right. - Hmm. 1909 01:20:07,891 --> 01:20:09,017 Then again... 1910 01:20:13,772 --> 01:20:14,898 What? 1911 01:20:16,816 --> 01:20:18,401 Uh, I don't know. I... 1912 01:20:18,443 --> 01:20:24,115 Things don't exactly feel great between us right now. 1913 01:20:26,743 --> 01:20:27,952 So... 1914 01:20:31,122 --> 01:20:32,457 What are we saying then? 1915 01:21:14,916 --> 01:21:16,167 Is that the cops? 1916 01:21:17,002 --> 01:21:18,545 Holy shit! 1917 01:21:18,628 --> 01:21:21,339 All right, I need everyone to step back! 1918 01:21:23,174 --> 01:21:26,052 All right, that's it. Time to go home. 1919 01:21:26,136 --> 01:21:28,179 Party is over! 1920 01:21:28,263 --> 01:21:30,807 - What's going on? - Yeah, what the fuck happened? 1921 01:21:30,849 --> 01:21:32,058 Oh, there was a terrorist attack. 1922 01:21:32,142 --> 01:21:33,810 Yeah. You just missed the news trucks. 1923 01:21:33,852 --> 01:21:37,814 No, they incinerated a turkey. Where were you guys? 1924 01:21:37,856 --> 01:21:40,025 - Thank you. - Uh... 1925 01:21:40,066 --> 01:21:42,152 Thanks for calling. You did the right thing. 1926 01:21:42,193 --> 01:21:43,695 Of course. Is everything all right? 1927 01:21:43,778 --> 01:21:45,572 Yeah, everything's fine. We managed to get the fire out 1928 01:21:45,655 --> 01:21:47,824 before there was any major property damage. 1929 01:21:47,866 --> 01:21:50,368 Little freak who lives here is pretty shaken up, though. 1930 01:21:52,579 --> 01:21:53,371 Y'all have a ride home? 1931 01:21:53,455 --> 01:21:55,415 Yeah, I can drop everyone off. 1932 01:21:55,498 --> 01:21:56,750 Look at that. 1933 01:21:56,833 --> 01:21:58,335 Thank God. 1934 01:21:58,376 --> 01:21:59,502 Have a good night. - Mm-hmm. 1935 01:21:59,544 --> 01:22:01,338 - You too. - Thanks. 1936 01:22:04,841 --> 01:22:09,637 Okay, so you said it, and then they just, like, walked away? 1937 01:22:09,679 --> 01:22:12,474 No, yeah, no. We just... We just broke up. 1938 01:22:13,350 --> 01:22:15,435 Jamie. Nothing to add? 1939 01:22:16,436 --> 01:22:17,437 Did they cry? 1940 01:22:17,520 --> 01:22:19,397 Give me details. What else happened? 1941 01:22:21,524 --> 01:22:22,484 Okay, then. 1942 01:22:23,902 --> 01:22:25,904 Psychos. 1943 01:22:25,945 --> 01:22:31,451 ♪ Secure the ground Beneath your feet ♪ 1944 01:22:31,534 --> 01:22:35,330 ♪ 'Cause love is an accident ♪ 1945 01:22:35,413 --> 01:22:39,250 ♪ Waiting to happen ♪ 1946 01:22:39,334 --> 01:22:42,253 ♪ To me and to you ♪ 1947 01:22:50,220 --> 01:22:53,264 Okay. Uh, good night. 1948 01:22:53,306 --> 01:22:55,016 And-- and happy Thanksgiving, 1949 01:22:55,100 --> 01:22:57,769 and we should definitely talk soon 1950 01:22:57,852 --> 01:23:00,146 and make sure that we... 1951 01:23:00,230 --> 01:23:02,107 touch base moving forward. 1952 01:23:07,862 --> 01:23:09,906 Okay, good night, Ben! 1953 01:23:09,948 --> 01:23:11,533 Bye. 1954 01:23:11,574 --> 01:23:13,952 - Oh, he's unwell. - Mm. 1955 01:23:14,035 --> 01:23:15,412 "Let's keep in touch"? 1956 01:23:16,162 --> 01:23:19,082 Are we networking? What? 1957 01:23:20,709 --> 01:23:24,212 ♪ If I go ♪ 1958 01:23:24,254 --> 01:23:27,424 ♪ A million miles away ♪ 1959 01:23:27,465 --> 01:23:30,010 ♪ I'd write a letter ♪ 1960 01:23:31,344 --> 01:23:34,848 ♪ Each and every day ♪ 1961 01:23:34,931 --> 01:23:37,392 ♪ 'Cause, honey, nothing ♪ 1962 01:23:37,475 --> 01:23:41,062 ♪ Nothing can ever change ♪ 1963 01:23:41,104 --> 01:23:45,316 ♪ This love I have for you ♪ 1964 01:23:46,484 --> 01:23:52,991 ♪ You make me weep ♪ 1965 01:23:53,074 --> 01:23:56,411 ♪ And you can make me cry ♪ 1966 01:23:56,453 --> 01:23:58,371 ♪ See me coming ♪ 1967 01:23:59,998 --> 01:24:03,293 ♪ And you can pass me by ♪ 1968 01:24:03,335 --> 01:24:06,087 ♪ But, honey, nothing ♪ 1969 01:24:06,129 --> 01:24:09,507 ♪ Nothing can ever change ♪ 1970 01:24:09,591 --> 01:24:14,179 ♪ This love I have for you ♪ 1971 01:24:15,847 --> 01:24:18,850 ♪ Oh-oh ♪ 1972 01:24:18,933 --> 01:24:22,479 ♪ You're the apple of my eye ♪ 1973 01:24:23,521 --> 01:24:26,900 ♪ You're cherry pie ♪ 1974 01:24:26,983 --> 01:24:32,322 ♪ And, oh, yeah You're cake and ice cream ♪ 1975 01:24:32,364 --> 01:24:37,869 ♪ Oh, you're sugar and spice ♪ 1976 01:24:37,911 --> 01:24:41,414 ♪ And everything nice ♪ 1977 01:24:41,498 --> 01:24:47,087 ♪ You're the girl of my My, my, my, dreams ♪ 1978 01:24:47,170 --> 01:24:49,964 You realize, of course, that we could never be friends? 1979 01:24:50,006 --> 01:24:52,050 Why not? 1980 01:24:52,092 --> 01:24:53,885 What I'm saying is that men and women can't be friends 1981 01:24:53,927 --> 01:24:56,388 because the sex part always gets in the way. 1982 01:24:56,471 --> 01:24:58,473 That's not true. 1983 01:24:58,515 --> 01:25:00,392 No man can be friends with a woman he finds attractive. 1984 01:25:00,475 --> 01:25:02,435 He always wants to have sex with her. 1985 01:25:02,519 --> 01:25:04,604 What if they don't want to have sex with you? 1986 01:25:04,688 --> 01:25:06,773 Doesn't matter. Because the sex thing is already out there. 1987 01:25:06,856 --> 01:25:08,400 So the friendship is ultimately doomed, 1988 01:25:08,441 --> 01:25:11,069 and that is the end of the story. 1989 01:25:11,111 --> 01:25:13,279 Well, I guess we're not gonna be friends then. 1990 01:25:13,363 --> 01:25:14,906 - Guess not. - Too bad. 1991 01:25:14,989 --> 01:25:16,658 Hey-- 1992 01:25:16,700 --> 01:25:18,159 You're the only person that I knew in New York. 1993 01:25:21,287 --> 01:25:24,207 Oh, oh, oh, sweetheart, we haven't run the dishwasher yet. 1994 01:25:24,249 --> 01:25:26,126 I do a very thorough pre-rinse. 1995 01:25:26,209 --> 01:25:27,585 Just leave 'em. 1996 01:25:31,297 --> 01:25:32,757 Come talk to me, kiddo. 1997 01:25:34,718 --> 01:25:35,635 What's going on? 1998 01:25:38,930 --> 01:25:41,266 You have male friends, right? 1999 01:25:42,058 --> 01:25:43,810 Yeah, sure I do. 2000 01:25:43,893 --> 01:25:46,813 I mean, your father is, like, my best friend in the entire world. 2001 01:25:47,814 --> 01:25:50,025 And I have you. 2002 01:25:50,066 --> 01:25:53,695 Yeah, that's... that's not exactly what I meant. 2003 01:25:53,737 --> 01:25:57,365 Look, I know you've only been gone a few months. 2004 01:25:59,034 --> 01:26:00,952 But you're a grown-up now. 2005 01:26:00,994 --> 01:26:03,621 Okay? And that means that sometimes life... 2006 01:26:04,956 --> 01:26:06,708 puts a pebble in your shoe. 2007 01:26:06,750 --> 01:26:08,626 Right? And you can either ignore it 2008 01:26:08,668 --> 01:26:13,089 and just keep walking and let it slow you down. 2009 01:26:13,131 --> 01:26:14,632 Or you can take the shoe off 2010 01:26:15,633 --> 01:26:17,469 and shake that fucker out. 2011 01:26:19,304 --> 01:26:20,388 Damn, Mom. 2012 01:26:22,557 --> 01:26:24,309 And I love that you are the last person I want to talk to 2013 01:26:24,351 --> 01:26:26,144 before I go to sleep at night. 2014 01:26:26,227 --> 01:26:27,645 And it's not because I'm lonely 2015 01:26:27,729 --> 01:26:29,647 and it's not because it's New Year's Eve. 2016 01:26:29,689 --> 01:26:31,900 I came here tonight because when you realize 2017 01:26:31,941 --> 01:26:34,194 you want to spend the rest of your life with somebody, 2018 01:26:34,277 --> 01:26:37,447 you want the rest of your life to start as soon as possible. 2019 01:26:50,293 --> 01:26:51,628 What's happening? 2020 01:26:51,670 --> 01:26:52,962 Should we pause? 2021 01:26:53,004 --> 01:26:54,589 Go back to sleep, Norman. 2022 01:26:54,631 --> 01:26:59,177 ♪ I thought I knew one Who told me I kept them safe ♪ 2023 01:26:59,260 --> 01:27:00,804 ♪ Got caught up in love ♪ 2024 01:27:00,845 --> 01:27:03,056 ♪ It can't make it Through the day ♪ 2025 01:27:03,139 --> 01:27:08,019 ♪ Now all I think of Is how will I run away ♪ 2026 01:27:08,103 --> 01:27:12,399 ♪ Buried in the problems Of the yesterday ♪ 2027 01:27:12,482 --> 01:27:13,942 ♪ Yesterday ♪ 2028 01:27:13,983 --> 01:27:18,613 ♪ In the same old town I saw your face ♪ 2029 01:27:18,655 --> 01:27:21,700 ♪ You seemed so sad I felt the same ♪ 2030 01:27:21,741 --> 01:27:22,659 Ben? 2031 01:27:28,415 --> 01:27:30,000 I shouldn't be this out of breath. 2032 01:27:31,167 --> 01:27:32,544 What's... what's going on? 2033 01:27:32,585 --> 01:27:35,380 Look, I can't stop thinking about last night. 2034 01:27:35,422 --> 01:27:37,340 And I hate that I don't know where you stand, 2035 01:27:37,382 --> 01:27:38,842 and I don't want to ruin anything. 2036 01:27:38,925 --> 01:27:40,385 But I realized something, and I have to let you know. 2037 01:27:41,219 --> 01:27:42,262 Oh, Ben. 2038 01:27:42,345 --> 01:27:45,056 I don't wanna fuck you. 2039 01:27:45,098 --> 01:27:48,852 I harbor no sexual or romantic feelings for you whatsoever. 2040 01:27:48,893 --> 01:27:51,563 You are my absolute favorite person on this planet, 2041 01:27:51,604 --> 01:27:53,231 and I just want to be your best friend. 2042 01:27:57,819 --> 01:27:58,903 Wow. 2043 01:27:58,987 --> 01:27:59,863 Is... 2044 01:28:01,614 --> 01:28:03,616 Is... is that okay? 2045 01:28:03,700 --> 01:28:09,372 I have never been so relieved in my entire life. 2046 01:28:09,414 --> 01:28:11,249 Oh, thank God! 2047 01:28:11,332 --> 01:28:15,712 Dude, I have been fully spiraling for the past 12 hours 2048 01:28:15,754 --> 01:28:17,088 thinking you were in love with me. 2049 01:28:17,130 --> 01:28:18,673 No. No, not even a little bit. 2050 01:28:18,715 --> 01:28:21,301 I can't believe we let Claire get in our heads. 2051 01:28:21,384 --> 01:28:24,429 I know. I mean, granted, we do spend too much time together. 2052 01:28:24,512 --> 01:28:25,889 Yeah, it's fair to say we have issues, but-- 2053 01:28:25,930 --> 01:28:28,767 I'm glad sexual tension is not one of them. 2054 01:28:29,309 --> 01:28:30,518 Exactly 2055 01:28:34,731 --> 01:28:37,067 And I'm sorry I didn't tell you about Copenhagen. 2056 01:28:37,108 --> 01:28:40,862 But I want you to know it has nothing to do with you or Claire 2057 01:28:40,904 --> 01:28:43,573 or anything other than the fact that I want to go. 2058 01:28:43,615 --> 01:28:45,533 I think it's cool my professor picked me. 2059 01:28:47,786 --> 01:28:49,245 It is cool. 2060 01:28:49,287 --> 01:28:51,414 - Really? - Yeah, of course, really. 2061 01:28:51,456 --> 01:28:52,916 It's been cool this whole time. 2062 01:28:52,957 --> 01:28:54,668 I just... didn't want to admit it 2063 01:28:54,751 --> 01:28:56,586 because I didn't want you to leave. 2064 01:28:57,962 --> 01:28:58,880 But that's shitty 2065 01:28:58,963 --> 01:29:01,591 and I am really excited for you. 2066 01:29:02,926 --> 01:29:04,844 And you're right, I should be nicer to Kelly. 2067 01:29:04,928 --> 01:29:06,596 I know what I said about sororities, 2068 01:29:06,638 --> 01:29:09,349 but it'd be nice to have girlfriends in college. 2069 01:29:11,559 --> 01:29:14,062 Are you reading King Arthur? 2070 01:29:14,104 --> 01:29:16,690 Oh, yeah, I was looking to see if there's any wisdom in here 2071 01:29:16,773 --> 01:29:18,400 about making out with your best friend 2072 01:29:18,483 --> 01:29:20,276 and then deeply regretting it. 2073 01:29:20,318 --> 01:29:21,945 - Ah. And? - Nothing yet. 2074 01:29:21,986 --> 01:29:24,489 But to be fair, I am still on the foreword. 2075 01:29:26,449 --> 01:29:27,367 Have you talked to Simon? 2076 01:29:27,450 --> 01:29:28,493 No. 2077 01:29:28,576 --> 01:29:29,869 You talk to Claire? 2078 01:29:29,953 --> 01:29:31,788 No, not yet. We should probably do that. 2079 01:29:31,830 --> 01:29:33,581 Yeah, we should. 2080 01:29:33,623 --> 01:29:35,166 Should we tell them that we kissed? 2081 01:29:37,961 --> 01:29:39,796 - I'm kidding, I'm kidding. - Don't! 2082 01:29:39,838 --> 01:29:41,464 - Don't joke about that. - I'm kidding. 2083 01:29:41,506 --> 01:29:42,632 That's... not... 2084 01:29:42,674 --> 01:29:44,634 That's too soon. It's not funny. 2085 01:29:49,347 --> 01:29:51,725 ♪ Are we still friends? ♪ 2086 01:29:53,184 --> 01:29:55,645 ♪ Can we be friends? ♪ 2087 01:29:56,896 --> 01:29:59,441 ♪ Are we still friends? ♪ 2088 01:30:00,984 --> 01:30:04,612 - ♪ Can we be friends? ♪ - ♪ Can we be friends? ♪ 2089 01:30:04,654 --> 01:30:06,948 ♪ Are we still friends? ♪ 2090 01:30:08,283 --> 01:30:10,535 ♪ Can we be friends? ♪ 2091 01:30:10,618 --> 01:30:12,203 ♪ Friends ♪ 2092 01:30:12,287 --> 01:30:14,706 ♪ Are we still friends? ♪ 2093 01:30:14,748 --> 01:30:18,043 ♪ Friends, friends ♪ 2094 01:30:19,878 --> 01:30:22,881 Ben, your dad won't stop giving me supportive hand gestures. 2095 01:30:22,964 --> 01:30:25,633 Just ignore him. Just ignore him. - Okay. Okay. 2096 01:30:25,675 --> 01:30:28,219 Well, I'm glad you won't be as far as France, Palm. 2097 01:30:28,261 --> 01:30:29,554 Me too. 2098 01:30:29,637 --> 01:30:31,765 And I'm so proud of my little heartbreakers! 2099 01:30:31,848 --> 01:30:33,892 Bring it in. Bring it in! - You did it! 2100 01:30:36,561 --> 01:30:38,188 Hey! 2101 01:30:38,229 --> 01:30:41,191 Okay, well, don't let us keep you. - How's that going? 2102 01:30:41,232 --> 01:30:42,984 It's good. 2103 01:30:43,026 --> 01:30:44,569 My parents don't get back from their cruise for another six hours, 2104 01:30:44,652 --> 01:30:46,863 so we have the house to ourselves. 2105 01:30:47,864 --> 01:30:49,240 Okay! 2106 01:30:49,282 --> 01:30:50,700 - Get it! - All right. 2107 01:30:51,451 --> 01:30:52,577 See ya. 2108 01:30:57,207 --> 01:30:58,083 Okay. 2109 01:30:59,459 --> 01:31:00,710 You ready to go? 2110 01:31:02,545 --> 01:31:04,214 I think so, yeah. 2111 01:31:09,803 --> 01:31:11,805 ♪ I had a dream Or was it real? ♪ 2112 01:31:11,888 --> 01:31:14,307 ♪ We crossed the line And it was on ♪ 2113 01:31:14,391 --> 01:31:15,850 ♪ We crossed the line... ♪ 2114 01:31:15,892 --> 01:31:19,479 My feet are gone. I literally don't have them anymore. 2115 01:31:19,562 --> 01:31:21,106 I told you not to borrow Jamie's shoes. 2116 01:31:21,189 --> 01:31:23,274 - You're not the same size! - I'm gonna go get some water. 2117 01:31:23,316 --> 01:31:24,567 - Okay? - Yeah! 2118 01:31:24,609 --> 01:31:26,152 - Okay. All right, babe! - Thank you! 2119 01:31:26,236 --> 01:31:28,655 Love you, James! You're my hero! 2120 01:31:29,406 --> 01:31:31,491 Yeah! We got it! 2121 01:31:31,574 --> 01:31:34,119 I love the energy! I love the... 2122 01:31:36,746 --> 01:31:39,958 No fucking way! 2123 01:31:41,501 --> 01:31:43,294 What are you doing here? 2124 01:31:43,378 --> 01:31:44,546 I couldn't miss this! 2125 01:31:44,629 --> 01:31:46,756 Wait. How did you even get here? 2126 01:31:46,798 --> 01:31:49,134 I thought you didn't get here till tomorrow! 2127 01:31:49,175 --> 01:31:52,637 I got an earlier flight, so I had Tyler pick me up. 2128 01:31:52,721 --> 01:31:53,888 He owed me a favor. 2129 01:31:53,930 --> 01:31:55,640 - Oh! - Love you, roomie! 2130 01:31:55,682 --> 01:31:57,308 Look at you! 2131 01:31:57,350 --> 01:31:58,601 Look at you! Look at this! 2132 01:31:58,643 --> 01:32:00,186 I know! I know! Oh, my God! 2133 01:32:00,270 --> 01:32:02,188 I can't wait to hear about everything! - Same, I-- 2134 01:32:02,272 --> 01:32:04,274 Shit, shit, shit! If we're on the dance floor, 2135 01:32:04,315 --> 01:32:05,483 we gotta be dancing. 2136 01:32:05,567 --> 01:32:06,776 Okay, well... 2137 01:32:08,445 --> 01:32:09,779 where are we starting? 2138 01:32:13,616 --> 01:32:15,076 I think it's at the chest. 2139 01:32:15,118 --> 01:32:16,953 ♪ No more hesitations This is on ♪ 2140 01:32:16,995 --> 01:32:18,496 ♪ Can't make it stop... ♪ 2141 01:32:18,538 --> 01:32:19,748 Yeah. 2142 01:32:20,623 --> 01:32:21,833 I think it's going to hands. 2143 01:32:21,916 --> 01:32:23,335 - Mm! - Think it's going to hands. 2144 01:32:23,418 --> 01:32:25,170 Yeah, it's going to hands. It's going to hands. 2145 01:32:29,299 --> 01:32:33,261 ♪ I wanna cut Through the clouds Break the ceiling ♪ 2146 01:32:33,303 --> 01:32:37,349 ♪ I wanna dance on the roof You and me alone ♪ 2147 01:32:37,390 --> 01:32:41,478 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2148 01:32:41,519 --> 01:32:45,815 ♪ I wanna cut to the feeling Oh, yeah ♪ 2149 01:32:45,857 --> 01:32:48,026 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2150 01:32:48,068 --> 01:32:50,528 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2151 01:32:52,655 --> 01:32:55,116 ♪ I wanna cut to the feeling ♪ 2152 01:32:59,162 --> 01:33:02,374 Ooh, Sandy! 2153 01:33:02,457 --> 01:33:05,377 In your little poodle skirt and your... your big boobs... 2154 01:33:05,418 --> 01:33:08,963 You make me so horny, Sandy. I just want to... 2155 01:33:09,047 --> 01:33:12,217 greased lightning on your butt cheek, huh? 2156 01:33:12,300 --> 01:33:15,136 Greased lightning all over your butt cheeks. 2157 01:33:17,597 --> 01:33:19,933 Ben? Dude, you look hot! - 2158 01:33:22,560 --> 01:33:24,020 ♪ Check-a, check, check ♪ 2159 01:33:24,062 --> 01:33:25,730 ♪ I catch wreck With the Tech Deck ♪ 2160 01:33:25,814 --> 01:33:27,524 ♪ I'm the best yet Kill a set then I jet, jet ♪ 2161 01:33:27,565 --> 01:33:29,359 ♪ Bet, bet that I get, get all the props ♪ 2162 01:33:29,401 --> 01:33:31,444 ♪ Find me smoking Marijuana crops ♪ 2163 01:33:31,528 --> 01:33:33,405 ♪ Go ahead and call the cops Shit, they can't do a thing ♪ 2164 01:33:33,446 --> 01:33:35,407 ♪ TPS be the new crew to bang So turn it up, up ♪ 2165 01:33:35,490 --> 01:33:37,200 ♪ We're so fine And you the rough cut ♪ 2166 01:33:37,242 --> 01:33:38,618 ♪ Hit the edit lab And review your frame ♪ 2167 01:33:38,702 --> 01:33:40,120 ♪ Chop chop, snip snip ♪ 2168 01:33:40,203 --> 01:33:41,913 ♪ Hip hop 'til your lid pop off And you flip ♪ 2169 01:33:41,955 --> 01:33:43,248 ♪ Keep a stiff upper lip When I rap ♪ 2170 01:33:43,289 --> 01:33:45,083 ♪ Pull a trick out my hat ♪ 2171 01:33:45,125 --> 01:33:46,626 ♪ Then I bounce in a Honda Civ Never on the grid ♪ 2172 01:33:46,710 --> 01:33:48,128 ♪ You're not not gonna see me ♪ 2173 01:33:48,211 --> 01:33:49,963 ♪ We got, got What you need, need ♪ 2174 01:33:50,046 --> 01:33:51,756 ♪ Pot buddha weed, weed Rock, rock to the beat, beat ♪ 2175 01:33:51,798 --> 01:33:53,967 ♪ From Chicago to DC I'm out for the clean sweep ♪ 2176 01:33:54,050 --> 01:33:56,261 ♪ Be prepared To salute your shorts Lose your drawers ♪ 2177 01:33:56,302 --> 01:33:57,887 ♪ We're gonna run 'em up The flag pole ♪ 2178 01:33:57,929 --> 01:33:59,931 ♪ I be the hip hop poster boy ♪ 2179 01:33:59,973 --> 01:34:02,058 ♪ That most avoid 'Cause they be getting punished In a battle ♪ 2180 01:34:02,100 --> 01:34:03,476 ♪ You can't roll with my team Can't donate a swing ♪ 2181 01:34:03,560 --> 01:34:05,395 ♪ Camp Lo fans Know what I mean ♪ 2182 01:34:05,437 --> 01:34:06,938 ♪ Tableau with the theme Of a Coppola scene ♪ 2183 01:34:07,022 --> 01:34:08,523 ♪ Get at me ♪ 2184 01:34:08,565 --> 01:34:10,483 ♪ I could show you A thing or two about ♪ 2185 01:34:10,567 --> 01:34:12,694 ♪ How to put a needle To the groove in the record ♪ 2186 01:34:12,736 --> 01:34:14,738 ♪ See most people Couldn't do any better Than P-Squares ♪ 2187 01:34:14,779 --> 01:34:16,573 ♪ Am I stupid or clever? Ain't got a clue whatsoever ♪ 2188 01:34:16,614 --> 01:34:18,283 ♪ But everything I do I do to the letter ♪ 2189 01:34:18,366 --> 01:34:20,160 ♪ So take, take A breath, breath and go ♪ 2190 01:34:20,243 --> 01:34:21,911 ♪ Find me in your tape Cassette deck fo' sho' ♪ 2191 01:34:21,953 --> 01:34:23,079 ♪ A brain case, a meth head A dope ♪ 2192 01:34:23,121 --> 01:34:24,289 ♪ Vacate the room, room ♪ 2193 01:34:24,330 --> 01:34:26,332 ♪ I'ma let you know, know ♪ 2194 01:34:26,416 --> 01:34:28,126 ♪ We did it again So grab the weed Hit it again ♪ 2195 01:34:28,168 --> 01:34:29,461 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2196 01:34:29,544 --> 01:34:31,087 ♪ So throw your hands up ♪ 2197 01:34:31,129 --> 01:34:32,630 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2198 01:34:32,672 --> 01:34:34,549 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2199 01:34:34,591 --> 01:34:36,301 ♪ 'Cause we did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2200 01:34:36,384 --> 01:34:37,677 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2201 01:34:37,761 --> 01:34:39,304 ♪ So throw your hands up ♪ 2202 01:34:39,346 --> 01:34:41,306 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2203 01:34:41,348 --> 01:34:43,141 ♪ Mad love From the back to front We give it up ♪ 2204 01:34:43,183 --> 01:34:45,018 ♪ One, one to the two Spun with the crew ♪ 2205 01:34:45,101 --> 01:34:47,312 ♪ Huff, huff a balloon 'Til I'm blue in the face ♪ 2206 01:34:47,395 --> 01:34:49,314 ♪ Stay true to the faith Of unusual taste With tools of the trade, I ♪ 2207 01:34:49,397 --> 01:34:51,107 ♪ Lose, lose control Move, move your soul ♪ 2208 01:34:51,149 --> 01:34:52,734 ♪ Boom, boom 'Til the room explodes ♪ 2209 01:34:52,776 --> 01:34:54,652 ♪ Sip, sip my cup, cup A quick slit, the blunt's cut ♪ 2210 01:34:54,736 --> 01:34:56,071 ♪ The piff, piff I puff, puff And pass to the left ♪ 2211 01:34:56,154 --> 01:34:57,781 ♪ Then I ask for the check ♪ 2212 01:34:57,822 --> 01:34:59,157 ♪ Masking the stress With a bag full of cess ♪ 2213 01:34:59,240 --> 01:35:01,576 ♪ From an ounce to a pound ♪ 2214 01:35:01,618 --> 01:35:03,328 ♪ I'm down at the lounge Buying rounds For my frowning clowns ♪ 2215 01:35:03,411 --> 01:35:05,205 ♪ Whiskey and rye Get lifted and fly ♪ 2216 01:35:05,288 --> 01:35:07,457 ♪ Drift through the skies Squinting my eyes ♪ 2217 01:35:07,499 --> 01:35:09,167 ♪ Ignited by The flickering light The criminal minded ♪ 2218 01:35:09,209 --> 01:35:11,002 ♪ Out for the thrill Of the ride ♪ 2219 01:35:11,086 --> 01:35:12,754 ♪ Clean clock with a sock Full of batteries ♪ 2220 01:35:12,796 --> 01:35:14,589 - ♪ The academy cat, finna pop ♪ - ♪ Yeah, right ♪ 2221 01:35:14,631 --> 01:35:16,883 ♪ That'll be the day There's fees to pay ♪ 2222 01:35:16,966 --> 01:35:18,718 ♪ Cheese to make G's to rake, weed papes Lemme lead the way ♪ 2223 01:35:18,802 --> 01:35:20,470 ♪ Stone's throw from the po-po Bring on the heat ♪ 2224 01:35:20,512 --> 01:35:21,846 ♪ So cold I'm froze Like a sno-cone ♪ 2225 01:35:21,930 --> 01:35:23,890 ♪ Coke nose and the go-gos ♪ 2226 01:35:23,973 --> 01:35:25,225 ♪ We got the beat Dome blown from a bowl Of the home grown ♪ 2227 01:35:25,308 --> 01:35:27,018 ♪ Opium den, dope in the dojo ♪ 2228 01:35:27,060 --> 01:35:28,812 ♪ Smoke, smoke puttin' holes In the ozone ♪ 2229 01:35:28,853 --> 01:35:30,522 ♪ Showboat with a sold soul ♪ 2230 01:35:30,563 --> 01:35:32,482 ♪ Broke, broke like a joke Mofo got no dough ♪ 2231 01:35:32,524 --> 01:35:34,317 ♪ Get low with your ass And your hips ♪ 2232 01:35:34,359 --> 01:35:36,319 ♪ Scandalous Smackin' your lips ♪ 2233 01:35:36,361 --> 01:35:38,196 ♪ Term K flick ash From the window ♪ 2234 01:35:38,279 --> 01:35:39,781 ♪ Smooth cat move fast As the wind blow ♪ 2235 01:35:39,864 --> 01:35:41,199 ♪ We did it again ♪ 2236 01:35:41,282 --> 01:35:42,992 ♪ So grab the weed Hit it again ♪ 2237 01:35:43,034 --> 01:35:44,160 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2238 01:35:44,202 --> 01:35:45,745 ♪ So throw your hands up ♪ 2239 01:35:45,829 --> 01:35:47,497 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2240 01:35:47,539 --> 01:35:49,374 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2241 01:35:49,457 --> 01:35:51,167 ♪ We did it again Grab the weed, hit it again ♪ 2242 01:35:51,209 --> 01:35:52,335 ♪ Palmer Squares And we in it to win ♪ 2243 01:35:52,377 --> 01:35:54,129 ♪ So throw your hands up ♪ 2244 01:35:54,170 --> 01:35:55,672 ♪ And if you ain't have none Just jump ♪ 2245 01:35:55,714 --> 01:35:56,881 ♪ Mad love From the back to front ♪ 2246 01:35:56,965 --> 01:35:57,841 ♪ We give it up ♪ 155143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.