Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,856 --> 00:01:35,356
Schönen guten Abend,
meine Damen und Herren.
2
00:01:37,813 --> 00:01:42,104
We're all alone
No chaperone can get our number
3
00:01:42,270 --> 00:01:43,853
The world's in slumber
4
00:02:46,336 --> 00:02:48,502
Sing, sing, sing, sing
5
00:02:48,877 --> 00:02:52,168
Everybody start to sing
Ooh ooh, waah ooh
6
00:02:52,335 --> 00:02:54,501
Now you're singin' with a swing
7
00:02:54,667 --> 00:02:56,667
Sing, sing, sing, sing
8
00:02:57,042 --> 00:03:00,416
Everybody start to sing
Ooh ooh, waah ooh
9
00:03:00,582 --> 00:03:02,415
Now you're singin' with a swing
10
00:03:02,748 --> 00:03:06,497
When the music goes around
Everybody goes to town
11
00:03:06,831 --> 00:03:10,579
But here's something you should know
Ha ha baby, ho ho ho
12
00:03:10,746 --> 00:03:12,661
Sing, sing, sing, sing
13
00:03:12,829 --> 00:03:16,911
Everybody start to sing
Everybody start to sing
14
00:03:17,078 --> 00:03:20,285
Now you're singin' with a swing
15
00:03:20,619 --> 00:03:25,034
Keep singing Keep swinging
16
00:03:26,117 --> 00:03:28,950
- Sehr gut.
- Perfekt!
17
00:03:29,241 --> 00:03:31,199
Aaron, was denkst du?
18
00:03:31,574 --> 00:03:34,323
Johnny, spiel im B-Teil mehr vorne
wie Gene Krupa.
19
00:03:34,530 --> 00:03:36,864
Und im Chorus gehst du aufs Becken.
20
00:03:37,197 --> 00:03:38,322
Ja!
21
00:03:38,572 --> 00:03:40,779
Fred, du hast deinen Einsatz verpennt.
22
00:03:41,113 --> 00:03:43,696
Ja! Weil da hinten rumgeknutscht wird.
23
00:03:45,112 --> 00:03:47,694
Guck doch weg, Schnucki,
ist nur die Inge.
24
00:03:47,986 --> 00:03:51,568
Come on, everybody
One, two, three, four
25
00:04:30,391 --> 00:04:34,140
Ja, aber Mann und Frau machen so Sachen,
manchmal, habe ich gehört.
26
00:04:34,307 --> 00:04:36,639
Ich möchte das nicht.
Ich bin eh bald weg.
27
00:04:37,348 --> 00:04:39,597
Stella, die Amis lassen keinen mehr rein.
28
00:04:39,764 --> 00:04:42,554
- Das war bei uns so und…
- Ja, bei euch vielleicht.
29
00:04:48,095 --> 00:04:50,177
Ich gehe schwimmen.
30
00:05:20,128 --> 00:05:21,419
Komm, du Frosch!
31
00:05:25,751 --> 00:05:29,1000
- Er schreibt nicht, duckt sich weg, Gerd.
- Von deiner Mischpoke kommt nichts.
32
00:05:30,125 --> 00:05:33,915
Vor der US-Botschaft warten
jeden Tag 50.000 Juden auf ihr Visum.
33
00:05:34,082 --> 00:05:37,831
- Naiv.
- Ich weiß, ich bin naiv.
34
00:05:38,538 --> 00:05:40,330
Kannst du bitte aufhören damit?
35
00:05:40,539 --> 00:05:42,413
Gib mal das Salz, Pünktchen.
36
00:05:42,621 --> 00:05:43,996
Mutti, ich habe eine Frage.
37
00:05:44,163 --> 00:05:48,078
Warum gehst du nicht zu Baranofsky?
Die Cohns und die Gutmanns waren da.
38
00:05:48,245 --> 00:05:51,119
Ich gebe dem windigen Anwalt
nicht mein letztes Geld.
39
00:05:51,286 --> 00:05:54,327
- Dein Vater will gar nicht weg.
- Das will ich auch nicht.
40
00:05:54,660 --> 00:05:58,742
Ich bin Deutscher, habe für das Land
gekämpft und lasse mich nicht fortjagen.
41
00:05:59,075 --> 00:06:02,033
Du bist Jude, Gerd!
Schau mal in deinen Pass.
42
00:06:02,283 --> 00:06:04,740
Kann ich am Samstag
dein Glitzerkleid haben?
43
00:06:05,074 --> 00:06:06,906
- Nein.
- Aber ich habe sonst nichts.
44
00:06:07,073 --> 00:06:10,031
- Ich habe Nein gesagt.
- Dann gehe ich halt nackt.
45
00:06:10,197 --> 00:06:12,113
Du bist so borniert, unglaublich.
46
00:06:12,280 --> 00:06:15,487
Die Nazis haben halb Europa besetzt,
sind schon in Paris.
47
00:06:15,571 --> 00:06:18,362
- Ist auch meine Schuld.
- Halt die Klappe.
48
00:06:18,528 --> 00:06:20,778
Dann lassen wir es eben und krepieren.
49
00:06:22,194 --> 00:06:25,735
Ja,
ich habe schon vor zwei Tagen angerufen.
50
00:06:25,901 --> 00:06:27,734
Bitte sehen Sie noch einmal nach.
51
00:06:27,901 --> 00:06:30,525
Unmöglich.
Wir müssen auf der Liste stehen.
52
00:06:30,858 --> 00:06:34,316
Goldschlag, Gerhard. G, O, L, D…
53
00:06:34,482 --> 00:06:37,190
Sie müssen das Visum haben.
54
00:06:37,356 --> 00:06:41,272
Mein Cousin
sprach mit einem Senator in Washington.
55
00:06:41,439 --> 00:06:44,729
- Was heißt zusichern?
- Assure.
56
00:06:44,896 --> 00:06:46,021
- Was?
- Assure.
57
00:06:46,228 --> 00:06:50,228
Er sicherte mir zu,
es direkt an die Botschaft zu schicken.
58
00:06:51,353 --> 00:06:53,435
Vor acht Wochen!
59
00:06:54,269 --> 00:06:56,268
Es tut mir leid. Ich weiß.
60
00:06:56,435 --> 00:07:00,267
Wir sind sehr verzweifelt.
Wir müssen das Land verlassen.
61
00:07:00,975 --> 00:07:02,433
Bitte.
62
00:07:02,725 --> 00:07:06,848
Let's be outrageous
Let's misbehave
63
00:07:07,640 --> 00:07:12,264
When Adam won Eve's hand
He wouldn't stand for teasin'
64
00:07:12,847 --> 00:07:17,887
He didn't care
About those apples out of season
65
00:07:18,054 --> 00:07:23,177
They say that spring means just one thing
To little lovebirds
66
00:07:23,344 --> 00:07:27,010
We're not above birds
Let's misbehave
67
00:07:37,049 --> 00:07:39,173
- Lass ihn einfach durchspielen.
- Nee.
68
00:07:39,339 --> 00:07:42,964
- Es ist das dritte Mal. Er ist betrunken.
- Das wäre ich auch.
69
00:07:43,130 --> 00:07:46,004
Inge, Takt 12 auf der 2
einen halben Ton höher, bitte.
70
00:07:46,171 --> 00:07:49,752
Johnny, wenn du spielst,
denk an Gene Krupa, nicht an deine Oma.
71
00:07:50,503 --> 00:07:52,794
Kriegst du das hin? So ist es sinnlos.
72
00:07:53,752 --> 00:07:56,001
Gnade! Sein Vater ist im Knast.
73
00:07:56,335 --> 00:07:59,125
- Der ist bald wieder draußen.
- Stella, bist du dumm.
74
00:07:59,292 --> 00:08:02,333
- Darauf steht die Todesstrafe.
- Auf ein Pfund Butter?
75
00:08:02,500 --> 00:08:03,708
Weil wir Juden sind.
76
00:08:04,583 --> 00:08:06,832
Damit kann man auch alles entschuldigen.
77
00:08:06,999 --> 00:08:09,373
Dann lassen wir es eben
und sagen Samstag ab.
78
00:08:09,540 --> 00:08:11,331
Hör auf.
79
00:08:12,747 --> 00:08:15,496
- Stella, Süße…
- Mir reicht es mit dem Gejammer.
80
00:08:17,329 --> 00:08:21,328
"Let's misbehave". Los geht's.
81
00:08:28,451 --> 00:08:32,159
Na, komm, Theo, los.
Wir sind doch nicht aus Zucker, hm?
82
00:08:38,240 --> 00:08:42,072
You should have a great career
83
00:08:43,031 --> 00:08:44,946
Yes you should
84
00:08:45,447 --> 00:08:48,321
Yes you should
85
00:08:48,486 --> 00:08:51,778
Only one thing stops
86
00:08:53,444 --> 00:08:54,902
Theo.
87
00:08:55,069 --> 00:08:57,152
Schau mich an.
88
00:08:57,360 --> 00:09:00,109
Dein Vater kommt wieder, Theo.
89
00:09:00,484 --> 00:09:04,025
Theo…
90
00:09:49,221 --> 00:09:50,970
Du bist so schön, mein Kind.
91
00:10:05,550 --> 00:10:11,090
You should have a great career
92
00:10:12,048 --> 00:10:13,964
Yes you should
93
00:10:14,131 --> 00:10:16,297
Yes you should
94
00:10:17,713 --> 00:10:21,795
Only one thing stops you, dear
95
00:10:22,920 --> 00:10:24,919
You're too good
96
00:10:28,377 --> 00:10:32,042
If you want a future, darling
97
00:10:32,376 --> 00:10:35,125
Why don't you get a past?
98
00:10:36,458 --> 00:10:40,790
Cause that fatal moment's coming at last
99
00:10:41,665 --> 00:10:46,497
We're all alone
No chaperone can get our number
100
00:10:46,705 --> 00:10:48,955
The world's in slumber
101
00:10:49,288 --> 00:10:51,287
Let's misbehave
102
00:10:52,162 --> 00:10:54,411
There's something wild about you, child
103
00:10:54,578 --> 00:10:56,327
That's so contagious
104
00:10:56,661 --> 00:11:00,660
Let's be outrageous
Let's misbehave
105
00:11:02,742 --> 00:11:06,366
When Adam won Eve's hand
He wouldn't stand for teasin'
106
00:11:06,741 --> 00:11:11,865
He didn't care
About those apples out of season
107
00:11:12,198 --> 00:11:16,780
They say that spring means just one thing
To little lovebirds
108
00:11:16,989 --> 00:11:19,155
We're not above birds
109
00:11:19,321 --> 00:11:21,654
Let's misbehave
110
00:11:52,812 --> 00:11:56,811
If you'd be just so sweet
And only meet your fate, dear
111
00:11:57,144 --> 00:12:01,685
It would be the great event
Of nineteen twenty-eight, dear
112
00:12:17,805 --> 00:12:20,763
Zugabe! Zugabe!
113
00:12:37,092 --> 00:12:39,049
- Wirklich toll.
- Das war so schön.
114
00:12:39,341 --> 00:12:41,590
War doch nicht mal so schlecht, wa?
115
00:12:41,924 --> 00:12:43,673
Stella, das war so super.
116
00:12:43,840 --> 00:12:47,839
Du warst absolut unfassbar fantastisch.
117
00:12:48,005 --> 00:12:52,504
Acht Mark pro Stunde Aktsitzen
ist über Tarif.
118
00:12:52,879 --> 00:12:55,378
Plus eine Flasche Chateauneuf Düdelüd.
119
00:12:55,462 --> 00:12:57,294
Ja, ja, ihr Flitzpiepen.
120
00:12:58,169 --> 00:12:59,544
Ist das ein Ja?
121
00:12:59,877 --> 00:13:01,210
Stella. Stella!
122
00:13:01,377 --> 00:13:03,376
Du warst bezaubernd.
123
00:13:05,792 --> 00:13:07,375
Zeig mal. Zeig!
124
00:13:07,708 --> 00:13:11,707
- War er das?
- Er fand es großartig.
125
00:13:11,874 --> 00:13:15,248
Wenn wir es rüberschaffen,
sollen wir uns melden!
126
00:13:15,623 --> 00:13:17,706
Zeig die Karte. Gib mir die Karte.
127
00:13:18,455 --> 00:13:20,455
Wow, Broadway.
128
00:13:22,621 --> 00:13:25,162
Nächstes Jahr im Cotton Club!
129
00:13:37,992 --> 00:13:39,658
Musik!
130
00:13:39,991 --> 00:13:41,449
Dich kriegen wir
auch aufs Schiff.
131
00:13:41,532 --> 00:13:43,282
Und wenn ich
dich in meinen Koffer stopfe.
132
00:13:45,698 --> 00:13:46,739
Inge!
133
00:14:01,694 --> 00:14:03,152
Inge!
134
00:14:47,681 --> 00:14:48,722
- Nein.
- Doch.
135
00:14:49,056 --> 00:14:52,263
- Sabotage! Los, ab!
- Nein!
136
00:15:00,594 --> 00:15:05,218
Ich komme morgen früh später.
137
00:15:05,385 --> 00:15:08,092
Die haben heute
schon wieder eine abgeholt.
138
00:15:10,092 --> 00:15:11,799
Fred, ich habe Angst.
139
00:15:15,798 --> 00:15:17,798
Lass mich.
140
00:15:18,298 --> 00:15:20,755
- Gute Nacht.
- Mach's gut.
141
00:15:37,751 --> 00:15:39,584
Los, los!
142
00:15:44,457 --> 00:15:47,290
Prinzessin?
Den Hammer, ich brauche den Hammer.
143
00:15:57,704 --> 00:15:59,453
Nächste.
144
00:16:19,948 --> 00:16:22,947
Tauentzien,
nächster Halt Tauentzien.
145
00:16:27,321 --> 00:16:29,403
Du bleibst hier.
146
00:16:40,567 --> 00:16:42,650
Taxi!
147
00:17:50,964 --> 00:17:52,714
Kennen wir uns irgendwoher?
148
00:17:54,505 --> 00:17:56,005
Schon möglich.
149
00:17:56,421 --> 00:17:58,254
Ich bin Schauspielerin.
150
00:17:58,671 --> 00:18:00,004
Ach so.
151
00:18:00,170 --> 00:18:02,003
Ida, Ida Proeck.
152
00:18:05,294 --> 00:18:08,335
Ja, ja, doch. Ich kenne Sie ja auch.
153
00:18:19,332 --> 00:18:21,789
Kann ich nicht mehr
meine Freunde treffen?
154
00:18:22,123 --> 00:18:24,997
Ohne Stern zur Sperrstunde
stecken sie dich ins Lager.
155
00:18:25,330 --> 00:18:27,329
- Die kontrollieren nicht.
- Nein.
156
00:18:27,496 --> 00:18:31,412
- Ich sehe nicht aus wie eine Jüdin.
- Das machst du nicht noch mal, ja?
157
00:18:34,453 --> 00:18:38,077
Warum steigst du Tauentzien aus,
wenn du Hansi besuchen willst?
158
00:18:38,326 --> 00:18:41,284
Sie hatte Geburtstag
und ich wollte Blumen kaufen.
159
00:18:42,242 --> 00:18:45,533
- Für wie blöd hältst du uns eigentlich?
- Ja, war aber so.
160
00:18:51,281 --> 00:18:53,989
Die war doch wieder unterwegs.
161
00:18:56,738 --> 00:18:58,571
- Mutti?
- Hier.
162
00:18:59,154 --> 00:19:00,237
Was ist das?
163
00:19:00,404 --> 00:19:04,028
Die Welt geht unter,
und Madame amüsiert sich. Im Tanzpalast.
164
00:19:06,652 --> 00:19:09,401
- Du bist nur neidisch.
- Hast du uns wieder belogen?
165
00:19:09,568 --> 00:19:12,692
- Dein Mann kann einem leidtun.
- Der tut sich selbst leid.
166
00:19:12,900 --> 00:19:14,275
Schickse.
167
00:19:17,649 --> 00:19:19,565
Du kennst mich überhaupt nicht.
168
00:19:34,311 --> 00:19:36,644
Fred. Fred!
169
00:19:48,807 --> 00:19:51,432
Alarm!
170
00:19:54,097 --> 00:19:56,097
Kann mir jemand helfen?
171
00:20:03,303 --> 00:20:06,594
Sei froh, dass ich heute da bin.
Bei Heise wärst du jetzt weg.
172
00:20:09,302 --> 00:20:12,509
Meine Mutter wollte sich noch bedanken
wegen der Seife.
173
00:20:13,301 --> 00:20:17,258
Nee, nee, gib dir mal keine Mühe.
Hier ist eh bald Schluss für euch.
174
00:20:23,090 --> 00:20:27,588
- Brunner soll Berlin judenrein machen.
- Ich warte das nicht ab.
175
00:20:27,880 --> 00:20:29,421
Wie willst du untertauchen?
176
00:20:29,588 --> 00:20:33,087
- Du brauchst Lebensmittelmarken.
- Nachdenken, Johnnylein!
177
00:20:33,253 --> 00:20:37,086
Kennkarten, Pässe. Rolf ist toll.
178
00:20:37,252 --> 00:20:40,793
- Ach so, Johnny hat sich verknallt!
- Leckt mich doch.
179
00:20:40,960 --> 00:20:45,208
Frag den Vorarbeiter, wie er's gemeint
hat. Könnte ein Missverständnis sein.
180
00:20:45,375 --> 00:20:49,999
- Wir müssen Widerstand leisten.
- Baum haben sie totgeprügelt.
181
00:20:50,165 --> 00:20:54,081
- Fritz hat recht.
- Die brauchen uns für die Rüstung.
182
00:20:54,248 --> 00:20:56,955
- Nein.
- Zwangsarbeiter sollen uns ersetzen.
183
00:20:57,122 --> 00:21:00,329
- Es wird eine gezielte Aktion gegen uns.
- Sagt wer?
184
00:21:01,121 --> 00:21:03,370
- Der Rolf.
- Ah, der Rolf!
185
00:21:03,537 --> 00:21:06,119
In Auschwitz
erschießen sie massenhaft Juden.
186
00:21:06,244 --> 00:21:11,326
- Das sind Schauergeschichten.
- Das sagt ein Fahrer bei der Wehrmacht.
187
00:21:11,451 --> 00:21:13,867
Der hat's von der Tante
und die von der Katze.
188
00:21:14,034 --> 00:21:18,116
Wir haben Tausende Jahre überlebt.
Wir überleben auch die Nazis.
189
00:21:18,449 --> 00:21:20,366
Wir sind schlauer und schöner.
190
00:21:20,699 --> 00:21:23,240
- Und wir haben den Swing!
- Yeah!
191
00:21:24,115 --> 00:21:26,947
Ja.
192
00:21:40,318 --> 00:21:43,818
Shine like the sun through the rain
193
00:21:43,984 --> 00:21:47,192
Shine like the sun You can smile
194
00:21:47,525 --> 00:21:50,232
All the clouds away
195
00:21:53,190 --> 00:21:56,564
I can tell you that's what people do
196
00:21:56,897 --> 00:22:01,146
If they can do it you can do it too
197
00:22:03,770 --> 00:22:07,853
Laugh and sing and dance and swing
See how much joy this life can bring
198
00:22:08,019 --> 00:22:11,143
Well, I can tell you
That's what people do
199
00:22:20,266 --> 00:22:23,015
Bring doch Fred mal wieder mit,
um ihn abzulenken.
200
00:22:23,265 --> 00:22:26,306
Stimmt!
Dass ich darauf noch nicht gekommen bin.
201
00:22:27,472 --> 00:22:29,972
Siehst du.
Sei mal froh, dass du mich hast.
202
00:22:37,011 --> 00:22:38,719
Weiter gehen!
203
00:22:45,842 --> 00:22:47,925
Weiter!
204
00:22:55,381 --> 00:22:59,214
So wie die Blume welkt
205
00:22:59,380 --> 00:23:05,878
Wenn sie nicht küsst der Sonnenschein
206
00:23:08,253 --> 00:23:10,669
Im okw
ist seit Stalingrad Bombenstimmung.
207
00:23:10,835 --> 00:23:14,668
Im Sommer ist der Krieg vorbei.
Dann nehme ich dich mit nach Capri.
208
00:23:14,834 --> 00:23:18,750
An der Marina gibt's ein Grandhotel
mit wunderbarem Zitroneneis.
209
00:23:19,083 --> 00:23:21,874
Weil es allein aus der Liebe erblüht
210
00:23:22,541 --> 00:23:27,581
Sag mir noch einmal
211
00:23:27,831 --> 00:23:30,788
Mein einzig Lieb
212
00:23:47,034 --> 00:23:49,283
- Du stinkst.
- Was?
213
00:23:49,450 --> 00:23:51,199
Du stinkst. Nach Zigaretten.
214
00:23:58,906 --> 00:24:00,572
Besser?
215
00:24:12,027 --> 00:24:14,735
- Warum hast du mich geheiratet?
- Oh Gott.
216
00:24:17,651 --> 00:24:20,608
Ich habe mich noch nie so allein gefühlt
wie mit dir.
217
00:24:20,691 --> 00:24:22,608
Ist das auch meine Schuld?
218
00:24:25,732 --> 00:24:27,481
Ich kann nicht mehr.
219
00:24:28,772 --> 00:24:30,689
Ich kann nicht mehr.
220
00:24:31,022 --> 00:24:35,354
Ich kann nicht mehr.
Ich kann nicht mehr.
221
00:24:37,104 --> 00:24:40,061
Fred, ich habe dich doch lieb.
222
00:24:40,644 --> 00:24:42,310
Es wird alles wieder gut.
223
00:24:47,684 --> 00:24:49,517
Der Krieg ist bald vorbei.
224
00:24:49,683 --> 00:24:52,891
Es wird alles gut, mein Liebster.
Es wird alles, alles gut.
225
00:25:02,638 --> 00:25:05,304
Alle? Verstanden.
226
00:25:35,671 --> 00:25:38,295
Juden, raustreten!
227
00:25:49,042 --> 00:25:51,750
- Stella!
- Warte hier, ich hole Fred.
228
00:26:01,539 --> 00:26:03,288
- Stella.
- Die haben Fred.
229
00:26:05,704 --> 00:26:07,371
Komm jetzt.
230
00:26:19,784 --> 00:26:23,241
Weiter, weiter,
nicht stehenbleiben!
231
00:26:53,191 --> 00:26:55,857
Halt. Stopp. Stehenbleiben!
232
00:27:44,802 --> 00:27:47,343
Ja. Ausweise.
233
00:27:48,718 --> 00:27:50,551
Weiter.
234
00:27:52,717 --> 00:27:53,758
Weiter.
235
00:27:56,091 --> 00:27:57,466
Ausweise.
236
00:28:11,628 --> 00:28:12,920
Halt!
237
00:28:14,503 --> 00:28:16,419
Ausweise.
238
00:28:17,002 --> 00:28:19,085
Haben wir nicht irgendwas vergessen?
239
00:28:22,292 --> 00:28:23,708
Mutti, dein Handschuh.
240
00:28:26,749 --> 00:28:27,957
Danke.
241
00:28:32,373 --> 00:28:34,206
Gib mir deine Kennkarte.
242
00:28:34,372 --> 00:28:36,871
- Was machst du?
- Wir tauchen unter.
243
00:29:04,572 --> 00:29:05,780
Pst.
244
00:29:07,155 --> 00:29:09,779
Bitte, bitte, leise.
245
00:29:31,107 --> 00:29:34,606
- Mutti, ich habe solche Angst um Fred.
- Pst.
246
00:29:36,147 --> 00:29:38,563
Die bringen alle um in Auschwitz.
247
00:29:43,770 --> 00:29:46,144
Es tut mir leid,
ihr müsst bitte leiser sein.
248
00:29:49,018 --> 00:29:52,309
- Der Fenske passt auf wie ein Schießhund.
- Danke, Clara.
249
00:29:56,266 --> 00:29:58,474
Komm her, komm her.
250
00:30:17,636 --> 00:30:20,427
Mutti, wir brauchen Lebensmittelmarken.
Bitte.
251
00:30:21,968 --> 00:30:23,801
Nein, das ist…
252
00:31:02,248 --> 00:31:05,706
- Gehen Sie nicht raus.
- Das geht Sie nichts an.
253
00:31:05,789 --> 00:31:08,913
- Sie bringen uns alle in KZs.
- Schieb ab.
254
00:31:09,163 --> 00:31:12,412
Es ist verboten. Ich sage es Frau Schöne.
255
00:31:12,579 --> 00:31:15,078
Nur zu.
Wir werden sehen, wem sie mehr glaubt.
256
00:31:15,620 --> 00:31:17,161
Unverschämtheit.
257
00:32:50,219 --> 00:32:51,844
Bleiben Sie mal stehen.
258
00:32:52,885 --> 00:32:56,009
Zeidler von Jagow, Stab Reichsführer SS.
Die Papiere!
259
00:33:00,799 --> 00:33:03,840
- Die sind verbrannt. Wir sind ausgebombt.
- Name?
260
00:33:04,007 --> 00:33:06,006
- Ida Proeck.
- Wann und wo ausgebombt?
261
00:33:06,340 --> 00:33:09,630
- Vor drei Tagen. In Dortmund.
- Was machen Sie in Berlin?
262
00:33:09,714 --> 00:33:12,421
- Ich bin hier bei Verwandten.
- Name, Anschrift?
263
00:33:15,087 --> 00:33:17,545
Gut,
Sie kommen jetzt mal mit aufs Präsidium.
264
00:33:18,753 --> 00:33:21,002
Nein, bitte, mein Vater ist krank.
265
00:33:21,960 --> 00:33:25,584
- Können wir das anders regeln?
- Was haben Sie sich da vorgestellt?
266
00:33:27,584 --> 00:33:30,125
Verstehe.
Immer die gleiche Masche mit euch.
267
00:33:43,746 --> 00:33:48,495
Bin übrigens Rolf, Rolf Isaakson,
Vierviertel-Jude.
268
00:33:56,576 --> 00:34:00,408
Johnny meinte, du brauchst
Lebensmittelmarken und eine Kennkarte.
269
00:34:00,575 --> 00:34:02,824
Oder bist du gar nicht die Stella?
270
00:34:04,032 --> 00:34:06,906
Warte doch.
Wir haben uns gerade erst kennengelernt.
271
00:34:06,990 --> 00:34:09,073
Eine große Klappe hast du ja.
272
00:34:09,614 --> 00:34:10,989
Ja.
273
00:34:37,023 --> 00:34:39,647
Paul? Das gibt's ja nicht, du auch hier?
274
00:34:41,022 --> 00:34:44,480
- Das ist die…
- Die, ähm… Die Verlobte.
275
00:34:45,104 --> 00:34:46,312
Ja.
276
00:34:52,019 --> 00:34:56,185
Ich kann euch auch solche Ausweise
besorgen. Da könnt ihr euch frei bewegen.
277
00:34:56,476 --> 00:35:00,892
Dafür nimmt er sonst 2000 Mark. Mir
hat er einen Freundschaftspreis gemacht.
278
00:35:01,766 --> 00:35:06,515
- Oh Gott, tut das gut!
- Ja, das schmeckt dir, mein Hamster.
279
00:35:06,890 --> 00:35:08,098
Ach, Papilein.
280
00:35:15,304 --> 00:35:17,637
Pst.
281
00:35:57,043 --> 00:35:58,084
Lass mal.
282
00:36:00,958 --> 00:36:03,708
Stella.
Stella, bitte wir sind doch Freunde!
283
00:36:04,082 --> 00:36:06,165
Wir sind auch keine Verwandten.
284
00:36:22,994 --> 00:36:24,702
Komm, komm, komm.
285
00:36:32,367 --> 00:36:34,450
Stehenbleiben!
286
00:36:36,282 --> 00:36:38,157
Halt!
287
00:36:38,365 --> 00:36:40,448
Da lang.
288
00:37:06,816 --> 00:37:08,440
Bitte schön.
289
00:37:17,813 --> 00:37:21,645
- Gestapo. Sie sind Frau Schöne?
- Herr Fenske, war das wirklich nötig?
290
00:37:21,812 --> 00:37:24,436
Sie sollen hier
Personen verstecken.
291
00:37:24,769 --> 00:37:26,352
Was machen Sie denn da?
292
00:37:26,685 --> 00:37:30,518
Alles in Ordnung, Herr Conradi.
Gehen Sie mal wieder rein.
293
00:37:30,684 --> 00:37:32,517
Gehen Sie beiseite.
294
00:37:33,475 --> 00:37:35,808
Wie viele Personen wohnen hier?
295
00:37:35,974 --> 00:37:39,973
- Allein. Mein Mann ist tot.
- Warum ist die Tür verschlossen?
296
00:37:46,138 --> 00:37:47,763
Pst.
297
00:38:28,127 --> 00:38:29,793
Guten Abend.
298
00:38:31,084 --> 00:38:34,292
Ihr Zimmer ist
auf Gerd und Toni Gransow reserviert.
299
00:38:34,458 --> 00:38:37,833
Pension Rinkel am Rankeplatz.
Können Sie das sich merken?
300
00:38:38,541 --> 00:38:40,457
Danke, das ist sehr großzügig.
301
00:38:40,623 --> 00:38:43,331
Ich weiß nicht,
wie wir uns revanchieren können.
302
00:38:49,121 --> 00:38:51,454
Ich gehe mit zu Rolf,
habe ich doch gesagt.
303
00:38:54,328 --> 00:38:58,577
Pünktchen, ich finde das nicht
akzeptabel. Du kommst bitte mit zu uns.
304
00:38:58,952 --> 00:39:02,159
Proeck aus Berlin und Gransow aus Köln
in einem Zimmer?
305
00:39:02,492 --> 00:39:05,700
- Rufen Sie doch gleich die Gestapo an.
- Das fügt sich ja gut.
306
00:39:06,991 --> 00:39:10,032
- Ich bringe euch Lebensmittelmarken.
- Kein Kontakt.
307
00:39:10,282 --> 00:39:12,490
Das ist viel zu gefährlich, für uns alle.
308
00:39:12,656 --> 00:39:14,198
Schönen Abend.
309
00:39:19,779 --> 00:39:21,654
Pass auf dich auf.
310
00:39:22,445 --> 00:39:24,528
Ja, ja, wir passen schon auf.
311
00:39:31,568 --> 00:39:33,234
Das geht nicht.
312
00:39:33,401 --> 00:39:35,900
Aaron und ich kennen uns
seit wir Kinder sind.
313
00:39:36,067 --> 00:39:38,608
Ich kann das nicht machen.
Das ist ein Freund.
314
00:39:38,774 --> 00:39:40,399
Ja, ein Freund.
315
00:39:40,524 --> 00:39:45,023
Ich lasse nicht 2000 Mark auf der Straße
liegen. Das kann ich mir nicht leisten.
316
00:39:45,981 --> 00:39:48,855
- Ich bin auch ein Freund.
- Du bist kein Freund.
317
00:39:50,813 --> 00:39:53,937
Teppichhandel Salomon
klingt nach stinkreichen Juden.
318
00:39:54,062 --> 00:39:56,644
Die haben ihre Reserven,
das sage ich dir.
319
00:39:57,769 --> 00:40:00,185
Komm, das kannst du. Ich kenne dich.
320
00:40:01,518 --> 00:40:03,059
Glückspilz.
321
00:40:03,226 --> 00:40:05,933
Auf die Weiber!
322
00:40:11,640 --> 00:40:12,890
Entschuldigung.
323
00:40:13,057 --> 00:40:16,097
Ich habe gerade
eine Aufnahme von Charlie Parker gehört.
324
00:40:20,846 --> 00:40:22,846
- Gänsehaut.
- Schön.
325
00:40:23,720 --> 00:40:25,470
Hast du das Geld dabei?
326
00:40:29,969 --> 00:40:32,676
Ist leider teurer geworden.
Ich brauche 2000 mehr.
327
00:40:33,343 --> 00:40:34,926
2000?
328
00:40:37,508 --> 00:40:40,132
So viel haben wir nicht.
Das ist alles auf Pump.
329
00:40:40,299 --> 00:40:43,173
Ich kann es nicht ändern.
Ich mache die Preise nicht.
330
00:40:49,422 --> 00:40:51,421
Mama hat noch Omas goldene Brosche.
331
00:40:51,588 --> 00:40:54,170
Nee, das kann ich nicht.
Was da dranhängt.
332
00:40:55,295 --> 00:40:59,544
- Wir hatten doch eine Abmachung.
- Woanders kosten Pässe das Dreifache.
333
00:41:08,750 --> 00:41:11,082
Ich habe neulich gesungen. Im Traum.
334
00:41:11,624 --> 00:41:14,581
Wir haben geprobt
und du hast die ganze Zeit gemeckert.
335
00:41:14,748 --> 00:41:17,247
Und dann bin ich aufgewacht
und habe geweint.
336
00:41:20,830 --> 00:41:22,746
Mann, ihr fehlt mir so.
337
00:41:22,912 --> 00:41:24,370
Sogar die Inge.
338
00:41:30,202 --> 00:41:32,785
Ich muss gerade an Fred denken.
339
00:41:33,743 --> 00:41:36,117
Entschuldigung, falscher Moment.
340
00:41:37,825 --> 00:41:40,241
Ich rufe mal Mama an. Wegen der Brosche.
341
00:42:15,398 --> 00:42:18,106
Schätzchen,
wie oft muss man dich denn noch bitten?
342
00:42:21,230 --> 00:42:22,688
Frauen!
343
00:42:22,979 --> 00:42:25,729
- Heil Hitler.
- Heil Hitler.
344
00:42:28,603 --> 00:42:30,686
Ich konnte nichts tun.
345
00:42:31,019 --> 00:42:32,935
Ja, ja, ja, du Pfeife.
346
00:42:34,143 --> 00:42:36,934
Mach ordentlich.
Wir wollen die noch mal verkaufen.
347
00:42:38,309 --> 00:42:40,475
Manno, jetzt bin ich wieder Schuld.
348
00:42:48,556 --> 00:42:52,013
Hast du gut gemacht.
Was ziehst du denn für eine Schnute?
349
00:42:53,263 --> 00:42:56,804
So sind die Zeiten.
Geh mit oder geh unter.
350
00:43:08,092 --> 00:43:11,300
- Der isst jeden Mittwoch Kohlroulade.
- Der Hans Albers?
351
00:43:11,466 --> 00:43:15,298
Ja. Wenn du dann eine Kussszene
mit ihm drehst, fällst du tot um.
352
00:43:17,381 --> 00:43:19,464
- Schon ein harter Beruf.
- Mhm.
353
00:43:21,172 --> 00:43:23,255
Hast du mir denn was mitgebracht?
354
00:43:24,588 --> 00:43:28,753
Du, Ida,
ich kann das eigentlich nicht machen.
355
00:43:28,920 --> 00:43:31,336
Wieso, geht doch.
Ich hätte gern noch mehr.
356
00:43:31,669 --> 00:43:32,710
Bitte?
357
00:43:33,002 --> 00:43:36,876
Allein bei diesem Dreh
leben fünf Kolleginnen in Mischehe.
358
00:43:37,417 --> 00:43:41,083
Das sind Blanko-Ausweise aus dem OKW.
Das ist hochgradig illegal.
359
00:43:41,666 --> 00:43:44,166
Ja. Das finde ich ja so aufregend an dir.
360
00:43:45,665 --> 00:43:47,415
Du bist eine Marke.
361
00:43:47,748 --> 00:43:51,747
Erst bist du wochenlang
wie vom Erdboden verschluckt und dann…
362
00:43:53,371 --> 00:43:54,871
Krieg ich jetzt die zwei?
363
00:44:08,909 --> 00:44:10,992
Lässt du das, bitte?
364
00:44:26,696 --> 00:44:28,445
- "Mutti."
- Hör auf!
365
00:44:29,153 --> 00:44:30,611
"Mutti!"
366
00:44:31,986 --> 00:44:33,319
Na, na, na.
367
00:44:33,735 --> 00:44:36,943
Ihre Eltern sind in einer Pension,
meine sind in Auschwitz.
368
00:44:37,109 --> 00:44:41,108
Rate mal, wer nachts rumheult?
"Mutti, Mutti, ich vermisse dich so."
369
00:44:41,442 --> 00:44:44,607
- Was habe ich dir getan?
- Nichts. Das ist ja das Problem.
370
00:44:44,774 --> 00:44:47,440
Triff den Oberfähnrich.
Wir brauchen die Kohle.
371
00:44:47,607 --> 00:44:50,148
- Die Bude ist teuer.
- Ich bin nicht deine Nutte!
372
00:44:50,481 --> 00:44:53,980
Du sollst doch nur mit ihm vögeln.
Das kannst du doch sonst auch.
373
00:45:21,889 --> 00:45:24,930
- Pst, pst, pst, Süße.
- Hau ab!
374
00:45:25,305 --> 00:45:27,554
Bleib mal stehen. Komm mal mit.
375
00:45:32,594 --> 00:45:35,260
Cioma,
ich brauche was zum Pennen.
376
00:45:35,344 --> 00:45:38,468
- Hast du ein Zimmer oder nicht?
- Ein Zimmer? Icke?
377
00:45:38,843 --> 00:45:41,675
- Er hat gesagt, du hast eins.
- Mikki, habe ich eins?
378
00:45:41,842 --> 00:45:45,174
- Die Bude in der Taunusstraße.
- Die ist doch schon wieder…
379
00:45:47,590 --> 00:45:50,714
Geh zur Zimmervermittlung
und sag, du bist ausgebombt.
380
00:45:50,881 --> 00:45:53,589
Ja, danke.
Und wer stempelt mir die Anmeldung?
381
00:45:55,296 --> 00:45:58,087
Ja,
wer stempelt die polizeiliche Anmeldung?
382
00:46:01,920 --> 00:46:06,502
… gegen ihre
tödlichste Bedrohung sind herzbeklemmend.
383
00:46:06,668 --> 00:46:10,584
Das internationale Judentum
fördert sie mit allen Kräften.
384
00:46:10,751 --> 00:46:13,542
Genauso, wie der Widerstand
gegen den Kommunismus
385
00:46:13,708 --> 00:46:16,916
in unserem Kampf
um die Macht in unserem eigenen Lande
386
00:46:17,082 --> 00:46:20,498
von den jüdischen Zeitungen
künstlich eingeschläfert
387
00:46:20,665 --> 00:46:24,205
und nur durch den Nationalsozialismus
wieder erweckt wurde.
388
00:46:24,289 --> 00:46:28,454
Die liegt bei uns bis morgen früh
um 10 Uhr gestempelt auf dem Tisch.
389
00:46:28,621 --> 00:46:32,120
Das Judentum zeigt sich wieder
als die Inkarnation des Bösen.
390
00:46:32,286 --> 00:46:34,203
Die Wache ist um die Ecke.
391
00:46:36,702 --> 00:46:38,868
… als plastischer Dämon des…
392
00:46:39,993 --> 00:46:44,241
Platzt der zwei Minuten später wieder
rein, ohne Anklopfen, ich halbnackt.
393
00:46:44,366 --> 00:46:48,615
Ob er noch mal meinen Ausweis für die
Buchhaltung haben könnte. "Heil Hitler!"
394
00:46:48,782 --> 00:46:51,115
Ja, so sind sie.
Aber mach dir keine Sorgen.
395
00:46:51,281 --> 00:46:54,155
Ich habe einen Originalstempel
aus dem 157. Revier.
396
00:46:54,322 --> 00:46:56,155
Da steht der innerlich stramm.
397
00:47:10,734 --> 00:47:14,816
Ist das nicht zu riskant,
einfach so deine Werkstatt zu zeigen?
398
00:47:18,607 --> 00:47:22,856
Vielleicht nicht so klug.
Ich glaube, das lassen wir dann lieber.
399
00:47:24,605 --> 00:47:27,896
Die Anmeldung kriegst du trotzdem.
Komm so um zwei zum KaDeWe.
400
00:47:28,271 --> 00:47:30,271
Danke, Cioma, bist ein Schatz.
401
00:47:49,682 --> 00:47:53,514
Ich weiß, dass du nicht auf der Wache
warst. Du bist eine Jüdin, ne?
402
00:47:59,596 --> 00:48:01,137
Frühstück ist um sieben.
403
00:48:10,676 --> 00:48:13,800
- Was ist denn los?
- Nichts, geh ins Bett.
404
00:49:08,410 --> 00:49:11,451
- 500 ist zu viel.
- Das bezahlst du Rolf.
405
00:49:11,618 --> 00:49:15,617
- Du bist aber nicht Rolf. Höchstens 200.
- Das sind Originale aus dem OKW.
406
00:49:18,116 --> 00:49:21,074
- 400 oder lass es bleiben.
- Dann lassen wir es bleiben.
407
00:49:53,773 --> 00:49:56,897
Das Bad schließt in 15 Minuten.
408
00:49:57,189 --> 00:49:59,188
15 Minuten bis zur Schließung.
409
00:50:00,396 --> 00:50:03,604
Wir sollten
unbedingt wiederkommen.
410
00:50:03,770 --> 00:50:06,895
Ich bin ausgebombt worden.
411
00:50:07,061 --> 00:50:09,935
- Ich brauche einen Schlafplatz.
- Nee.
412
00:50:28,139 --> 00:50:29,805
Miezi.
413
00:50:33,346 --> 00:50:35,803
Hau ab, lass mich in Ruhe!
414
00:50:40,135 --> 00:50:43,593
Ich habe gehört,
du drehst jetzt ein ganz großes Rad.
415
00:50:43,759 --> 00:50:44,801
Miezi!
416
00:50:45,176 --> 00:50:47,009
Du hast keinen Anstand, nichts!
417
00:50:47,175 --> 00:50:50,966
Du einsames Arschloch müsstest
mir danken, dass ich dir begegnet bin.
418
00:50:51,132 --> 00:50:53,215
Stimmt. Danke.
419
00:50:58,547 --> 00:51:01,046
- Du bist eine Raubkatze. Das gefällt mir.
- Ja?
420
00:51:01,213 --> 00:51:02,588
Ja.
421
00:51:05,295 --> 00:51:07,378
Wo willst du denn hin?
422
00:51:09,627 --> 00:51:11,710
Ich dachte, wir gehen ins Hotel.
423
00:51:24,040 --> 00:51:27,498
Ich bin gleich wieder da.
Nicht wegrennen.
424
00:51:47,742 --> 00:51:49,658
Entschuldigung!
425
00:51:49,825 --> 00:51:53,116
Entschuldigung, der Herr.
Haben Sie vielleicht Feuer?
426
00:52:16,026 --> 00:52:19,858
Ich habe die Pässe, ich habe sie.
Komm, komm, komm.
427
00:52:22,441 --> 00:52:24,357
Schnell, schnell, schnell!
428
00:52:41,644 --> 00:52:43,352
Hey, hier wird nicht gerannt!
429
00:52:43,727 --> 00:52:45,601
Hopp, hopp, hopp, hopp!
430
00:52:51,683 --> 00:52:55,848
Deutschland, Deutschland, über alles
431
00:52:56,098 --> 00:53:00,014
Über alles in der Welt
432
00:53:00,181 --> 00:53:01,347
Johnny!
433
00:53:01,514 --> 00:53:04,888
Für das deutsche Vaterland
434
00:53:17,218 --> 00:53:19,800
Hier ist offen!
Hier ist auch offen.
435
00:55:12,811 --> 00:55:16,435
Reißen Sie sich zusammen.
An der Front sterben Kameraden.
436
00:55:17,851 --> 00:55:21,475
Der guckt schon wieder.
Der ist nicht koscher.
437
00:55:21,642 --> 00:55:24,766
Was glotzt du so? Du Klops, du.
438
00:55:28,432 --> 00:55:32,056
-Kohlsuppe,
-Mit Klops, oder was?
439
00:55:41,803 --> 00:55:44,802
In "Die große Liebe"
sieht sie aus wie ein Königspudel.
440
00:55:45,094 --> 00:55:48,468
- Aber ihre Stimme ist eine Sensation.
- Du bist viel besser.
441
00:55:48,635 --> 00:55:50,384
Können wir Salz und Pfeffer?
442
00:55:51,842 --> 00:55:53,342
Wo bleibt denn Johnny?
443
00:55:53,508 --> 00:55:55,050
Hast du Sehnsucht?
444
00:55:55,674 --> 00:55:56,882
Vielleicht.
445
00:56:10,754 --> 00:56:14,003
Mensch, Rolf,
Berlin ist aber auch ein Dorf.
446
00:56:16,252 --> 00:56:17,877
Tag, Inge.
447
00:56:18,168 --> 00:56:20,501
- Kennst du mich nicht mehr?
- Ach. Hallo.
448
00:56:23,000 --> 00:56:24,583
Wo ist denn der Johnny?
449
00:56:26,833 --> 00:56:29,082
Na ja. Ich bin gar nicht hier gewesen.
450
00:56:32,623 --> 00:56:35,164
"Rolf, Mensch, Berlin ist auch ein Dorf."
451
00:56:35,497 --> 00:56:38,371
Sag mir bitte,
dass du nichts mit der Inge hattest.
452
00:56:40,537 --> 00:56:42,370
"Ich hatte nichts mit der Inge."
453
00:56:47,743 --> 00:56:49,743
Du bist eine sehr besondere Frau.
454
00:56:50,784 --> 00:56:52,492
Ich weiß.
455
00:56:56,075 --> 00:56:58,491
- Wollen wir heiraten?
- Jetzt gleich?
456
00:57:07,696 --> 00:57:10,321
- Gestapo. Mitkommen.
- Die Dame gehört zu Ihnen?
457
00:57:10,487 --> 00:57:13,528
- Nein, ist mir nicht näher bekannt.
- Ja, ja, komm.
458
00:57:14,736 --> 00:57:16,194
Los geht's.
459
00:57:33,564 --> 00:57:35,564
Hat nicht mal einen Büstenhalter.
460
00:58:24,675 --> 00:58:27,800
02.07.1943,
4:12 Uhr am Nachmittag.
461
00:58:28,133 --> 00:58:32,840
Fortsetzung Vernehmung nachbenannte
Kübler, geborene Goldschlag, Stella Sara.
462
00:58:35,006 --> 00:58:36,839
Ist er das?
463
00:58:38,130 --> 00:58:41,088
Sie sagen,
der wohnt in der Taunusstraße 39, ja?
464
00:58:41,254 --> 00:58:42,296
Ja.
465
00:58:42,379 --> 00:58:45,086
Da wohnt er aber nicht. Hat er auch nie.
466
00:58:51,210 --> 00:58:53,293
Jetzt setzen Sie sich mal gerade hin.
467
00:58:53,418 --> 00:58:54,792
Judenfotze.
468
00:58:56,625 --> 00:58:59,541
Erzählen Sie noch mal von der Übergabe.
Ab kadewe.
469
00:58:59,916 --> 00:59:02,582
Wir haben uns im KaDeWe getroffen,
beim Parfüm.
470
00:59:02,707 --> 00:59:05,123
- Und das war am…
- Am 23 Juni.
471
00:59:05,289 --> 00:59:07,622
- Vorhin meinten Sie, der 20.
- Nein, der 23.
472
00:59:07,789 --> 00:59:11,538
- Es hat geregnet, wir sind reingegangen.
- Der 23. War ein Sonntag.
473
00:59:14,245 --> 00:59:16,994
Entschuldigung, dann war es der 22.
474
00:59:17,161 --> 00:59:20,285
- Die zweite Lüge. Was denken Sie?
- Der 22., der 23…
475
00:59:25,159 --> 00:59:28,366
Warum tragen Sie keinen Büstenhalter?
476
00:59:30,699 --> 00:59:34,198
- Also, wo wohnt er?
- Ich weiß es nicht. Wir kennen uns kaum.
477
00:59:34,365 --> 00:59:37,489
Da hat Ihr Judenfreund
aber gerade das Gegenteil erzählt.
478
00:59:37,655 --> 00:59:41,238
Sie wären mit Schönhaus dicke,
kennen sich von der Zeichenschule.
479
00:59:41,404 --> 00:59:44,070
- Ich habe einmal für ihn Akt gesessen.
- Lauter!
480
00:59:44,320 --> 00:59:47,444
- Ich habe einmal Akt für ihn gesessen.
- Akt gesessen?
481
01:00:02,732 --> 01:00:06,189
Seit gestern gilt die 13. Verordnung
zum Reichsbürgergesetz.
482
01:00:06,314 --> 01:00:09,605
Wir können bei Juden
sofort ohne Verfahren vollstrecken.
483
01:00:09,772 --> 01:00:11,688
Wo wohnt er?
484
01:00:11,854 --> 01:00:13,937
Ich weiß es nicht.
485
01:00:21,560 --> 01:00:24,934
Das war Spaß und jetzt wird's ernst.
Also, wo wohnt er?
486
01:00:27,392 --> 01:00:29,016
Ich weiß es nicht.
487
01:00:35,890 --> 01:00:37,722
Wer weiß sonst, wo er wohnt?
488
01:00:38,597 --> 01:00:40,222
- Mikki.
- Mikki, weiter?
489
01:00:40,305 --> 01:00:42,138
- Mikki Hellmann.
- Adresse?
490
01:00:42,304 --> 01:00:45,429
- Jetzt nicht nachlassen!
- Ich weiß es nicht.
491
01:00:45,762 --> 01:00:47,345
Mikki Hellman.
492
01:00:47,595 --> 01:00:51,594
- Kantstraße 12!
- Das ist eine Postlager-Adresse!
493
01:00:51,927 --> 01:00:55,926
Ich habe langsam die Faxen dicke.
Die lügt hier nur rum, die dumme Fotze.
494
01:00:56,884 --> 01:00:58,800
Wo ist Cioma Schönhaus?
495
01:01:00,175 --> 01:01:02,257
Wo der Schönhaus wohnt?
496
01:01:56,951 --> 01:01:59,450
Georg, warte mal, lass mal.
497
01:02:04,157 --> 01:02:07,031
Steh mal auf. Komm, komm her.
498
01:02:07,198 --> 01:02:09,947
Du schreibst jetzt mal eine Postkarte.
499
01:02:10,114 --> 01:02:11,780
Na, komm.
500
01:02:12,572 --> 01:02:14,654
Hinsetzen.
501
01:02:18,903 --> 01:02:20,444
Da.
502
01:02:21,069 --> 01:02:22,735
Ist ja gut.
503
01:02:24,693 --> 01:02:27,484
"Lieber Mikki,
muss dich dringend sehen, Komma,
504
01:02:27,651 --> 01:02:29,942
befinde mich in misslicher Lage."
505
01:02:35,982 --> 01:02:37,648
Entschuldigung.
506
01:02:43,646 --> 01:02:46,146
Kriegen wir das hin
oder lieber eine Pause?
507
01:02:47,354 --> 01:02:49,187
Pause, ja?
508
01:02:58,392 --> 01:03:00,100
Komm mal her.
509
01:03:18,429 --> 01:03:21,303
Ist er das?
510
01:03:27,968 --> 01:03:30,134
Ja, das ist er. Das ist er.
511
01:03:41,506 --> 01:03:44,463
Lasst mich los, lasst mich los!
512
01:04:51,278 --> 01:04:53,361
Ja.
513
01:04:53,528 --> 01:04:56,735
Dr. Schreyer,
Obersturmbannführer Mohnke ist jetzt da.
514
01:05:00,567 --> 01:05:01,692
Zubeißen.
515
01:05:02,983 --> 01:05:04,816
Ich bin gleich zurück.
516
01:05:07,774 --> 01:05:12,897
Obersturmbannführer Mohnke,
wir sehen uns wieder, so eine Freude.
517
01:05:13,147 --> 01:05:16,896
Tut mir leid, aber
das beruht nicht auf Gegenseitigkeit.
518
01:06:21,087 --> 01:06:25,378
Entschuldigung, was machen Sie da?
Bleiben Sie mal stehen!
519
01:06:26,211 --> 01:06:27,460
Die müssen hier sein.
520
01:06:27,627 --> 01:06:32,042
- Meine Mutter hat Locken, mein Vater…
- Sie müssen ihren Nachnamen doch kennen!
521
01:06:34,625 --> 01:06:36,541
Ich bin ausgebombt worden.
522
01:06:38,207 --> 01:06:40,790
- Finger weg.
- Da stehen sie.
523
01:06:40,915 --> 01:06:43,581
Das sind meine Eltern!
524
01:06:43,914 --> 01:06:45,580
- Raus hier!
- Stella!
525
01:06:49,413 --> 01:06:52,245
Oh, mein Kind, mein Kind!
526
01:06:52,953 --> 01:06:55,203
Pünktchen.
527
01:06:58,410 --> 01:07:01,701
Komm, komm.
528
01:07:07,616 --> 01:07:11,365
Du musst mir sagen, was passiert ist.
Sonst kann ich dir nicht helfen.
529
01:07:20,446 --> 01:07:23,320
Wir brauchen einen Arzt.
Ich frage den Nachtportier.
530
01:07:23,487 --> 01:07:25,778
- Setzt dich erst mal hin.
- Aber wie…
531
01:07:28,110 --> 01:07:31,235
Stella, bitte, sprich mit mir.
532
01:07:31,568 --> 01:07:33,151
Bitte.
533
01:07:37,483 --> 01:07:40,149
Der hat mich die ganze Zeit getreten.
534
01:07:41,648 --> 01:07:44,439
- Wer?
- Der Polizist.
535
01:07:48,063 --> 01:07:50,063
Die haben dich verhaftet?
536
01:07:50,229 --> 01:07:53,354
Die haben mir
die ganze Zeit Fragen gestellt.
537
01:07:59,435 --> 01:08:01,351
Was hast du denn gemacht?
538
01:08:03,934 --> 01:08:07,141
Nichts! Ich habe nichts gemacht.
539
01:08:10,266 --> 01:08:15,556
- Das kann doch gar nicht sein.
- Ich habe nichts gemacht!
540
01:08:15,931 --> 01:08:19,305
- Alles gut.
- Ich habe nichts gemacht.
541
01:08:20,013 --> 01:08:22,596
Ich habe nichts gemacht.
542
01:08:22,679 --> 01:08:28,511
Viel Glück und viel Segen
Auf all deinen Wegen
543
01:08:28,677 --> 01:08:32,218
Gesundheit und Frohsinn
544
01:08:32,426 --> 01:08:35,009
-Auf all deinen Wegen
-Sei auch mit dabei
545
01:08:35,175 --> 01:08:38,216
-Gesundheit und Frohsinn
-Viel Glück und viel Segen
546
01:08:38,300 --> 01:08:40,549
Auf all deinen Wegen
547
01:08:41,507 --> 01:08:44,631
- Viel Glück.
- Alles Gute, Pünktchen.
548
01:08:45,256 --> 01:08:47,006
- Alles wird gut.
- Ja.
549
01:08:56,461 --> 01:08:59,294
Nein! Nein! Nein!
550
01:09:00,877 --> 01:09:04,709
Los, los! Tempo!
551
01:09:05,042 --> 01:09:08,333
Los!
552
01:09:08,666 --> 01:09:11,624
So. Alle raus, raus, raus!
553
01:09:12,915 --> 01:09:16,581
Los, schneller, da vorne!
554
01:09:16,914 --> 01:09:19,705
Rein da!
555
01:09:30,119 --> 01:09:35,326
- Ist heute Theresienstadt?
- Nee, Auschwitz.
556
01:09:35,492 --> 01:09:37,908
- Es stinkt.
- Da hat einer reingeschissen.
557
01:09:38,533 --> 01:09:41,824
Eichental, Joseph Israel.
558
01:09:42,116 --> 01:09:44,948
Eichental, Veronika Sara.
559
01:09:45,989 --> 01:09:48,697
Hochstein, Albert Israel.
560
01:09:49,030 --> 01:09:52,529
Drachenfeld, Karl Israel.
561
01:09:52,696 --> 01:09:56,070
Adler, Wilhelm Israel.
562
01:09:57,111 --> 01:10:00,069
Adler, Margarete Sara.
563
01:10:01,444 --> 01:10:03,693
Adler, Levin Sara.
564
01:10:05,193 --> 01:10:07,275
Ernst, Otto Israel.
565
01:10:09,275 --> 01:10:11,857
Goldner, Max Israel.
566
01:10:12,732 --> 01:10:15,315
Goldner, Mathilde Sara.
567
01:10:16,190 --> 01:10:19,480
Meier, Johanna Sara.
568
01:10:24,187 --> 01:10:26,437
Kübler, Stella Sara.
569
01:10:26,603 --> 01:10:29,061
- Das kann nicht sein.
- Ich bin noch nicht dran!
570
01:10:29,394 --> 01:10:33,227
Mein Mann ist Frontkämpfer.
Wir haben ein Recht auf Theresienstadt!
571
01:10:33,560 --> 01:10:36,851
Das ist ein Missverständnis.
572
01:10:40,141 --> 01:10:44,057
Sie können nicht
Familien auseinanderreißen!
573
01:10:44,224 --> 01:10:45,265
Das geht nicht!
574
01:10:45,598 --> 01:10:47,264
Weg!
575
01:10:47,431 --> 01:10:49,096
Weg!
576
01:10:52,304 --> 01:10:53,763
Weg!
577
01:10:54,971 --> 01:10:59,927
Können Sie bitte diesen Brief meiner
Nichte bringen? Das ist sehr wichtig.
578
01:11:25,379 --> 01:11:28,669
So, Linie 11.
579
01:11:28,835 --> 01:11:31,252
Hier am Bahnhof vorbei,
580
01:11:31,419 --> 01:11:34,377
Alt-Moabit hoch,
rechts in die Rathenower.
581
01:11:34,751 --> 01:11:38,041
Hier sind die Kasernen Turmstraße.
Klingelt da was?
582
01:11:42,999 --> 01:11:45,414
Oder sollen wir die Sache besser beenden?
583
01:11:47,165 --> 01:11:49,248
Wo sind Sie ausgestiegen?
584
01:11:51,662 --> 01:11:54,703
Ich… Da war noch ein Bus.
585
01:11:54,870 --> 01:11:59,828
- Der Fahrer saß rauchend auf einer Bank.
- Bei der Endhaltestelle Waldstraße?
586
01:12:00,578 --> 01:12:03,284
Wie sind Sie von da aus zu ihm?
Zeigen Sie doch mal.
587
01:12:05,200 --> 01:12:09,117
Wir sind ein paar Meter gegangen
und dann sind wir abgebogen.
588
01:12:09,449 --> 01:12:11,449
Der Weg zum Atelier, Frau Kübler.
589
01:12:12,573 --> 01:12:16,906
Bitte, Herr Lachmuth, ich will nicht nach
Auschwitz. Ich bin doch noch so jung.
590
01:12:16,989 --> 01:12:21,071
Sie sind erst ein Klärungsfall.
Sie stehen noch nicht auf der Liste.
591
01:12:29,945 --> 01:12:33,402
Ach, Schützendorf? Das ist ja ein Zufall.
592
01:12:33,902 --> 01:12:37,733
Ihre Mutter hat bei Schützendorf
Gesang studiert. Bei dem bin ich auch.
593
01:12:42,775 --> 01:12:44,607
Na ja.
594
01:12:49,898 --> 01:12:53,980
Wir sind abgebogen, rechts, glaube ich,
und an einem Café vorbei.
595
01:12:54,312 --> 01:12:56,313
Sehr gut, machen Sie mal weiter.
596
01:12:56,561 --> 01:12:59,686
- Da war ein Park.
- Ein Park? Da ist kein Park.
597
01:12:59,853 --> 01:13:02,810
Oder ein Grünstreifen.
Da sind wir in einen Hinterhof.
598
01:13:03,186 --> 01:13:05,185
- Und da war das Atelier?
- Mhm.
599
01:13:05,518 --> 01:13:08,017
Würden Sie es vor Ort wiedererkennen?
600
01:13:09,601 --> 01:13:12,099
Gut.
Ich gebe Ihnen zwei jüdische Fahnder mit.
601
01:13:12,433 --> 01:13:15,391
Es muss da um die Ecke sein.
Werdet ihr bezahlt?
602
01:13:15,766 --> 01:13:18,973
Ja, es gibt 160 Mark.
Und du kommst über den Transport.
603
01:13:19,140 --> 01:13:21,388
- Ihr wohnt nicht im Lager?
- Nee.
604
01:13:21,555 --> 01:13:24,512
Er wohnt in der Torstraße
und ich am Rosenthaler Platz.
605
01:13:24,679 --> 01:13:26,263
Am Rosenthaler.
606
01:13:28,345 --> 01:13:30,927
Hier waren wir
vor einer Stunde schon mal.
607
01:13:31,303 --> 01:13:33,010
Das ist hier aber.
608
01:13:33,386 --> 01:13:35,469
In dem Café hat er noch Zucker geholt.
609
01:13:37,009 --> 01:13:41,634
- Zucker? Verarschen kann ich mich selber.
- Günther, jetzt bleib doch mal charmant.
610
01:13:42,675 --> 01:13:44,133
Wo lang?
611
01:13:45,340 --> 01:13:47,423
Die nächste rechts. Da ist es dann.
612
01:13:47,589 --> 01:13:49,173
Letzter Versuch.
613
01:13:56,713 --> 01:13:59,754
Bei der Tochter von Leder-Meyer.
614
01:13:59,919 --> 01:14:03,461
Ich kenne dich doch! Ja, ja, ja.
615
01:14:11,042 --> 01:14:12,750
Scheiße!
616
01:14:14,833 --> 01:14:17,290
Du hast keine Ahnung, oder?
617
01:14:19,207 --> 01:14:20,581
Ich verpfeife dich nicht.
618
01:14:20,747 --> 01:14:24,996
Wir sagen, der Vogel ist ausgeflogen,
aber du weißt, in welche Cafés er geht.
619
01:14:28,287 --> 01:14:32,120
- So. Was machen wir jetzt?
- Wir bringen die zurück.
620
01:14:32,285 --> 01:14:35,744
Die Dame hat keinen blassen Schimmer.
Hat sie mir gerade gesagt.
621
01:14:36,827 --> 01:14:40,201
Tja, das war nicht so schlau.
Jetzt kommst du auf die Liste.
622
01:14:46,283 --> 01:14:48,947
- Die bringen uns nach Auschwitz.
- Pst.
623
01:14:49,031 --> 01:14:52,531
- Ich will nicht nach Auschwitz.
- Jetzt hör mal auf.
624
01:14:52,697 --> 01:14:55,447
- Ich will nicht nach Au…
- Stella.
625
01:14:55,655 --> 01:14:57,988
Pst.
626
01:14:58,154 --> 01:15:01,361
Morgen gehst du zu Lachmuth
und besprichst es mit ihm.
627
01:15:01,527 --> 01:15:03,443
Er war dir doch wohlgesonnen.
628
01:15:14,650 --> 01:15:18,189
Herein, wenn's kein Jude ist.
629
01:15:22,898 --> 01:15:25,147
- 20?
- Ja.
630
01:15:25,647 --> 01:15:26,980
- Zwei?
- Ja.
631
01:15:27,146 --> 01:15:30,354
Ich habe die Kübler da.
Sie hat nach dem Schönhaus gesucht.
632
01:15:31,062 --> 01:15:33,644
- Hat ja nichts gebracht. Sag an. Null?
- Ja.
633
01:15:33,978 --> 01:15:35,103
- 4?
- Weg.
634
01:15:35,311 --> 01:15:37,809
Aber sie kennt die Läden,
wo er sich rumtreibt.
635
01:15:40,226 --> 01:15:42,601
Und, was denkst du so?
636
01:15:43,350 --> 01:15:45,558
Singen kann sie.
637
01:15:45,725 --> 01:15:47,016
Grand heißt er.
638
01:15:48,223 --> 01:15:50,932
Und, was singst du so?
639
01:15:51,098 --> 01:15:53,972
Jazz, vor allem.
Aber auch, was Sie wollen.
640
01:15:54,638 --> 01:15:56,222
Negermusik?
641
01:15:56,972 --> 01:15:58,720
Ist das überhaupt erlaubt?
642
01:15:59,845 --> 01:16:02,220
Na, dann komm, lass mal was hören.
643
01:16:12,341 --> 01:16:14,341
Ich höre.
644
01:16:17,799 --> 01:16:22,506
We're all alone
No chaperone can get our number
645
01:16:22,672 --> 01:16:27,213
The world's in slumber
Let's misbehave
646
01:16:27,795 --> 01:16:30,296
There's something wild about you, child
647
01:16:30,421 --> 01:16:35,878
That's so contagious
Let's be outrageous
648
01:16:36,044 --> 01:16:38,127
Let's misbehave
649
01:16:53,581 --> 01:16:55,206
Das kannst du ja richtig gut.
650
01:16:55,581 --> 01:16:57,037
Danke.
651
01:16:57,913 --> 01:17:01,537
Ich habe keine Verwendung für sie.
Der Schönhaus ist geflitzt.
652
01:17:01,746 --> 01:17:04,244
Walter, das wissen wir nicht.
653
01:17:04,410 --> 01:17:06,578
Doch, das weiß ich ganz genau.
654
01:17:10,327 --> 01:17:11,700
Und weiter geht's.
655
01:17:12,076 --> 01:17:13,534
Komm.
656
01:17:13,867 --> 01:17:15,950
Jetzt komm, zack.
657
01:17:17,158 --> 01:17:20,199
Ich könnte das Gleiche
wie Herr Abrahamsohn machen.
658
01:17:20,324 --> 01:17:23,240
Ah? Was macht denn der Abrahamsohn
den ganzen Tag?
659
01:17:23,615 --> 01:17:26,530
Was machst du,
außer mich hier beim Skat abzuzocken?
660
01:17:26,655 --> 01:17:28,738
Ich kenne eine ganze Menge Leute.
661
01:18:15,309 --> 01:18:18,975
- Komm mal mit!
- Was soll das denn? Lass mich in Ruhe!
662
01:18:42,300 --> 01:18:43,884
Gestapo. Mitkommen.
663
01:18:47,258 --> 01:18:49,341
Hau ab!
664
01:18:56,880 --> 01:19:00,547
Die wohnen da noch. Eine Frau
hat da Lebensmittel vorbeigebracht.
665
01:19:01,130 --> 01:19:03,671
Mandelbaum, ein älteres Ehepaar.
666
01:19:08,086 --> 01:19:11,044
Ja, Kantstraße 38, 3. Stock.
Ich warte da.
667
01:19:15,876 --> 01:19:17,707
Lilo, das gibt es ja nicht.
668
01:19:19,208 --> 01:19:21,873
Geht es dir nicht gut?
Du siehst ganz blass aus.
669
01:19:24,997 --> 01:19:26,831
Mensch, du bist ja groß geworden.
670
01:19:28,581 --> 01:19:31,496
Das ist die Stella.
Vor der musst du keine Angst haben.
671
01:19:43,910 --> 01:19:47,741
Da kannst du arbeiten
und abends schön ins Dampfbad.
672
01:19:47,908 --> 01:19:49,741
Ich verrate niemanden.
673
01:19:49,907 --> 01:19:53,031
Nein?
Dann lässt du es bleiben.
674
01:19:53,365 --> 01:19:56,698
Sie geht lieber nach Auschwitz.
Wie stur kann man sein?
675
01:19:57,031 --> 01:19:58,614
Tschüss.
676
01:20:02,404 --> 01:20:05,196
Und wie läuft es bei dir? Was sagst du?
677
01:20:05,528 --> 01:20:07,195
Langsam komme ich rein.
678
01:20:07,527 --> 01:20:09,861
Ist ja auch eine feine Arbeit
hier bei uns.
679
01:20:10,236 --> 01:20:13,068
Gute Bezahlung,
ständig an der frischen Luft.
680
01:20:14,110 --> 01:20:15,942
Ich habe gehört, du warst im Kino.
681
01:20:16,276 --> 01:20:18,192
Ja, ich dachte, ich finde da wen.
682
01:20:18,900 --> 01:20:21,858
- Da kuck ich mir den ganzen Film an, ja?
- Habe ich nicht.
683
01:20:22,024 --> 01:20:24,024
- Lüg mich nicht an.
- Ich gebe mir Mühe.
684
01:20:24,189 --> 01:20:26,439
Du machst dir einen Lenz
auf meine Kosten.
685
01:20:26,690 --> 01:20:29,731
- Nein. Das tu ich nicht.
- Hör auf, mich zu verkackeiern!
686
01:20:32,022 --> 01:20:35,645
- Wenn Rolf hier wäre, wäre alles viel…
- Wer ist Rolf?
687
01:20:35,811 --> 01:20:38,603
Ihr Freund Rolf Isaakson
wurde mit ihr verhaftet.
688
01:20:38,769 --> 01:20:41,186
Ist im Arbeitseinsatz in Wuhlheide.
689
01:20:41,477 --> 01:20:46,225
- Rolf ist Passfälscher. Er ist gut.
- Rolf ist ein Guter? Dann ist ja gut.
690
01:20:50,142 --> 01:20:53,766
Weißt du was? Ich habe die Schnauze voll.
Setz sie auf den Transport.
691
01:20:53,974 --> 01:20:56,639
Auschwitz, am 28.
Mama und Papa auch.
692
01:20:56,806 --> 01:20:59,514
- Herr Dobberke, es wird besser.
- Gut, dann mach!
693
01:20:59,847 --> 01:21:04,221
Morgen Abend habe ich drei Neuzugänge,
oder ihr kommt alle auf den Zug.
694
01:21:50,000 --> 01:21:51,042
Hallo.
695
01:21:52,707 --> 01:21:54,873
Ach so, Sie sind doch diese Verlobte.
696
01:22:20,242 --> 01:22:23,241
Mit wem hast du telefoniert? Mit Rolf?
697
01:22:26,740 --> 01:22:28,531
Wir haben uns getrennt.
698
01:22:28,740 --> 01:22:31,238
Ach Gottchen, Liebeskummer.
699
01:22:39,487 --> 01:22:42,860
Iss doch. Ich dachte, du hast Hunger.
700
01:22:46,610 --> 01:22:47,983
Verzeihung.
701
01:22:55,899 --> 01:22:58,940
Aufstehen, mitkommen!
702
01:23:00,148 --> 01:23:02,814
Aufstehen, habe ich gesagt!
703
01:23:56,299 --> 01:24:00,215
Zügig weiter die Treppe runter.
Auf geht's.
704
01:24:00,963 --> 01:24:04,962
- Hier sagen alle, du warst das.
- Du solltest nur so tun.
705
01:24:05,129 --> 01:24:07,754
Es ist nicht gut,
sein eigenes Volk zu verraten.
706
01:24:08,253 --> 01:24:10,169
Für wen mache ich das denn alles?
707
01:24:10,336 --> 01:24:12,586
Ach so, jetzt sind wir schuld?
708
01:24:15,127 --> 01:24:16,877
Warum sind wir dann bitte hier?
709
01:24:19,959 --> 01:24:23,874
- Pünktchen. Pünktchen!
- Wir hätten das nicht zulassen dürfen.
710
01:24:24,042 --> 01:24:26,831
Das ist die.
Die ist immer auf dem Ku'damm.
711
01:24:26,998 --> 01:24:29,332
Darum hat die ein Einzelzimmer.
712
01:24:33,789 --> 01:24:37,163
Sie hätten
Rolf besser nicht ins Spiel gebracht.
713
01:24:37,329 --> 01:24:39,662
Die Vernehmung
ist aus dem Ruder gelaufen.
714
01:24:39,787 --> 01:24:42,203
Der Chef fühlte sich provoziert von ihm.
715
01:24:42,370 --> 01:24:44,369
Hinten links, die letzte.
716
01:24:48,618 --> 01:24:53,742
Hey, holen sie mich hier raus.
Ich habe Geld. Nehmen Sie meine Uhr.
717
01:24:56,241 --> 01:24:57,449
Rolf?
718
01:24:58,865 --> 01:25:01,280
- Rolf?
- Hilfe. Bitte, Sie müssen mir helfen.
719
01:25:01,615 --> 01:25:03,280
Rolf!
720
01:25:07,988 --> 01:25:09,779
Rolf, Rolf.
721
01:25:11,945 --> 01:25:13,611
Ich hole dich hier raus.
722
01:25:14,902 --> 01:25:17,444
Wir müssen denen
Namen und Adressen liefern.
723
01:25:17,610 --> 01:25:21,067
Du kennst doch die Verstecke.
Der Mann mit der Franzosenmütze?
724
01:25:21,150 --> 01:25:24,733
Oder das Ehepaar aus dem Schrebergarten.
Das war doch im Wedding?
725
01:25:24,900 --> 01:25:27,232
Ich brauche was Handfestes für Dobberke.
726
01:25:28,899 --> 01:25:32,190
Ach so, Namen willst du. Du hast Chuzpe.
727
01:25:33,064 --> 01:25:36,604
- Ich will, dass du hier rauskommst.
- Was? Ich gehe nach Auschwitz!
728
01:25:36,771 --> 01:25:39,146
Weil du deine Fresse
nicht halten konntest.
729
01:25:39,313 --> 01:25:41,187
Du musst dich am Riemen reißen.
730
01:25:41,312 --> 01:25:43,187
- Dobberke hört auf mich.
- Hau ab.
731
01:25:43,478 --> 01:25:47,352
- Du kommst ohne mich nicht raus!
- Hau ab! Du widerst mich an!
732
01:25:48,602 --> 01:25:51,976
Rolf! Rolf, ich brauche dich.
Ich brauche dich doch.
733
01:26:00,057 --> 01:26:02,306
Dann geh doch nach Auschwitz.
734
01:26:05,056 --> 01:26:08,638
In einer Blindenwerkstatt in Mitte
arbeiten 20 Juden.
735
01:26:09,054 --> 01:26:12,178
Ich kenne U-Boot-Wohnungen
mit zehn Getauchten und mehr.
736
01:26:12,429 --> 01:26:14,260
Ich kenne halb Charlottenburg.
737
01:26:14,970 --> 01:26:17,761
Ich mache denen einen ganzen Zug voll.
Sag ihm das.
738
01:26:32,215 --> 01:26:33,880
Guten Tag.
739
01:27:00,956 --> 01:27:02,415
Mach!
740
01:27:11,453 --> 01:27:13,995
Die Ausweise hätte ich gerne mal.
741
01:27:30,281 --> 01:27:33,406
Nein, aufhören, aufhören!
742
01:27:37,072 --> 01:27:42,529
Nein! Nein! Nein! Nein!
743
01:27:56,149 --> 01:27:58,067
Was machen wir hier?
744
01:27:59,899 --> 01:28:02,398
Du widerst mich an, du Schwein!
745
01:28:02,732 --> 01:28:06,314
Du hast sie auf dem Gewissen!
Du hast sie auf dem Gewissen!
746
01:28:07,189 --> 01:28:10,480
Wir machen doch hier genau das,
was du machen wolltest.
747
01:28:13,354 --> 01:28:15,061
Lass mich!
748
01:28:16,478 --> 01:28:18,561
Lass mich!
749
01:29:56,075 --> 01:29:58,158
Na, lebst du auch noch?
750
01:30:07,698 --> 01:30:10,239
Hau ab, schnell.
Hier ist überall Gestapo.
751
01:30:11,696 --> 01:30:14,154
- Wo treffen wir uns?
- Im Kant-Kino.
752
01:30:14,321 --> 01:30:16,570
Übermorgen, Nachmittagsvorstellung.
753
01:30:31,650 --> 01:30:36,190
Oh du fröhliche
754
01:30:36,357 --> 01:30:40,854
Oh du selige
755
01:30:41,230 --> 01:30:45,020
Ich würde gerne mal
mit Bruno Goldstein zusammenarbeiten.
756
01:30:45,271 --> 01:30:46,936
- Was?
- Sie lässt Leute laufen.
757
01:30:47,103 --> 01:30:48,770
- Halt dein Maul!
- Wieso denn?
758
01:30:48,937 --> 01:30:50,686
- Er lügt.
- Schnauze!
759
01:30:50,853 --> 01:30:52,852
Habt ihr noch alle Tassen im Schrank?
760
01:30:53,019 --> 01:30:55,350
Die Burgstraße will hier dicht machen.
761
01:30:55,434 --> 01:30:57,976
Ihr seid nur noch da,
weil ich euch beschütze.
762
01:30:59,433 --> 01:31:01,933
Was war das
mit deinem Freund auf dem Ku'damm?
763
01:31:02,141 --> 01:31:05,265
Wer stopft sich die Taschen voll?
Er hat einen Geldkoffer.
764
01:31:05,599 --> 01:31:07,847
- Was? Was?
- Schluss jetzt!
765
01:31:08,181 --> 01:31:10,888
Auseinander!
Auseinander, habe ich gesagt.
766
01:31:11,222 --> 01:31:13,846
Herr Isaakson
geht jetzt mal schön aufs Zimmer.
767
01:31:14,012 --> 01:31:17,554
Am Montag wird auf dem Standesamt
im Wedding geheiratet.
768
01:31:17,929 --> 01:31:22,011
- Schluss mit dem Rumgezicke.
- Jawoll, Herr Sturmscharführer.
769
01:31:25,634 --> 01:31:28,342
Ich habe was für deine Eltern arrangiert.
770
01:31:28,675 --> 01:31:32,757
Die gehen beide nach Theresienstadt.
Da sind sie aus der Schusslinie.
771
01:31:34,133 --> 01:31:36,048
Danke, du bist sehr gut zu mir.
772
01:31:36,424 --> 01:31:37,632
Ja.
773
01:31:39,631 --> 01:31:41,171
Bist du auch gut zu mir?
774
01:31:47,254 --> 01:31:49,004
Lässt du Juden flitzen?
775
01:31:49,962 --> 01:31:52,794
Nein. Und das weißt du auch, Walter.
776
01:31:58,875 --> 01:32:01,500
Du bist viel zu schade
für diesen Laden hier.
777
01:32:01,667 --> 01:32:03,666
So eine Klassefrau.
778
01:32:10,706 --> 01:32:15,788
Oh du fröhliche
779
01:32:15,913 --> 01:32:19,870
Oh du selige
780
01:32:20,827 --> 01:32:27,950
Gnadenbringende Weihnachtszeit
781
01:32:28,117 --> 01:32:31,241
Ich habe einen Freund
bei der Waffen-SS in Auschwitz.
782
01:32:34,991 --> 01:32:38,282
Die Juden werden gleich aussortiert
bei der Ankunft.
783
01:32:39,156 --> 01:32:41,239
Die einen gehen arbeiten.
784
01:32:41,655 --> 01:32:43,738
Die anderen gehen duschen.
785
01:32:44,947 --> 01:32:47,404
Immer 500 stopfen die da rein.
786
01:32:47,987 --> 01:32:49,819
Kinder und Frauen zuerst.
787
01:32:56,402 --> 01:32:58,068
Dann geht die Tür zu…
788
01:32:59,443 --> 01:33:01,192
…und aus den Brausen kommt Gas.
789
01:33:02,150 --> 01:33:04,233
Und nach 15 Minuten sind alle tot.
790
01:33:06,899 --> 01:33:08,898
Das geht den ganzen Tag so…
791
01:33:11,064 --> 01:33:12,813
…morgens bis abends.
792
01:33:14,189 --> 01:33:16,020
Tag für Tag.
793
01:33:29,475 --> 01:33:32,350
Nicht stehen bleiben, los, los, los!
794
01:33:33,308 --> 01:33:34,433
Los!
795
01:33:34,599 --> 01:33:37,474
Ihr müsst euch keine Sorgen machen.
Ich komme klar.
796
01:33:37,641 --> 01:33:41,972
Die haben einen richtigen Konzertsaal
in Theresienstadt und sogar einen Chor.
797
01:33:43,096 --> 01:33:47,095
Ich schicke euch Essen. Vielleicht
kriege ich noch mal deine Jagdwurst.
798
01:33:48,679 --> 01:33:51,427
Behalte uns im Herzen,
mein liebes zartes Kind.
799
01:33:53,344 --> 01:33:55,011
Du bist alles, was wir haben.
800
01:33:58,302 --> 01:33:59,510
Mutti.
801
01:34:00,551 --> 01:34:02,716
Euch geht's da besser als hier.
802
01:34:02,883 --> 01:34:05,923
Wirklich, ihr seid da sicher.
Der Dobberke sagt das auch.
803
01:34:09,507 --> 01:34:11,381
Versprich uns mal nicht zu viel.
804
01:34:29,959 --> 01:34:31,792
Zurückbleiben.
805
01:34:43,164 --> 01:34:44,997
Sei vorsichtig.
806
01:36:37,175 --> 01:36:40,131
Erst haben sie
Ilja verhaftet, dann Hansi.
807
01:36:40,382 --> 01:36:44,756
Drei Wochen später Fritz-Günther.
Alle abgeholt.
808
01:36:44,923 --> 01:36:46,672
Mich hat Inge Lustig verraten.
809
01:36:47,006 --> 01:36:49,671
Inge? Unsere Inge?
810
01:36:49,796 --> 01:36:52,296
Ja. Im Café Bollenmüller.
811
01:36:52,461 --> 01:36:56,045
Die haben mich in die Burgstraße gebracht
und fast totgeschlagen.
812
01:37:00,959 --> 01:37:03,042
Der Mundfunk schnappt mal wieder über.
813
01:37:03,834 --> 01:37:07,458
Angeblich läuft eine blonde Frau
über den Ku'damm und verrät Juden.
814
01:37:08,165 --> 01:37:09,666
Vielleicht Inge.
815
01:37:10,416 --> 01:37:11,624
Das würde passen.
816
01:37:13,998 --> 01:37:15,538
Wieso macht die das?
817
01:37:15,706 --> 01:37:18,164
Die kann sich doch
nur noch den Strick nehmen.
818
01:37:26,120 --> 01:37:28,328
Ich bin so froh, dass du noch lebst.
819
01:37:36,742 --> 01:37:40,783
Ich kenne Leute, die schleusen Juden
über die grüne Grenze in die Schweiz.
820
01:37:40,907 --> 01:37:44,614
Wir nehmen Fahrräder. Zug ist
zu gefährlich, wegen der Kontrollen.
821
01:37:44,697 --> 01:37:47,821
In drei Wochen sind wir unten,
dann sind wir frei.
822
01:37:50,530 --> 01:37:52,446
Stella, wir gehen nach Amerika.
823
01:37:53,571 --> 01:37:55,487
Das Leben fängt doch gerade erst an.
824
01:38:05,525 --> 01:38:07,109
Was ist?
825
01:38:10,399 --> 01:38:13,440
Nichts.
Das klingt wunderbar.
826
01:38:27,062 --> 01:38:30,186
Alle weg da!
827
01:38:49,972 --> 01:38:55,762
Da kommt die Regimentsmutter. 60 Juden
auf einen Schlag. Alle abtransportiert.
828
01:38:57,970 --> 01:38:59,928
Was gaffst du so!
829
01:39:04,968 --> 01:39:07,841
Was bist du nur
für eine jämmerliche Kreatur.
830
01:39:10,633 --> 01:39:13,674
Das wirst du büßen, du Hexe.
831
01:39:13,840 --> 01:39:16,423
Wenn der Krieg vorbei ist,
holen wir dich.
832
01:39:16,590 --> 01:39:19,214
Pfui.
833
01:39:19,380 --> 01:39:21,462
Schäm dich!
834
01:39:22,587 --> 01:39:26,504
So eine Schande, Stella Kübler!
835
01:39:55,911 --> 01:39:58,537
La donna È mobile
836
01:39:58,703 --> 01:40:01,203
Qual piuma al vento
837
01:40:06,868 --> 01:40:09,534
La donna è mobile
838
01:40:18,073 --> 01:40:21,280
Ich möchte gerne mal
Ihren Ausweis sehen.
839
01:40:30,819 --> 01:40:33,318
Haltet ihn. Jude!
840
01:40:59,020 --> 01:41:00,645
Stella.
841
01:41:02,228 --> 01:41:05,684
Lilo, ich muss dich mitnehmen.
Hol deinen Mantel und komm.
842
01:41:05,852 --> 01:41:08,808
- Das geht nicht. Er hat Scharlach.
- Mach keine Zicken.
843
01:41:10,891 --> 01:41:12,558
Mama!
844
01:41:21,556 --> 01:41:24,097
Kommt mal her.
845
01:41:24,262 --> 01:41:25,555
Stella.
846
01:41:25,929 --> 01:41:28,012
Direkt vor den Eingang.
847
01:41:28,345 --> 01:41:30,345
Genau vor den Eingang.
848
01:42:12,875 --> 01:42:16,957
Der Spaziergang
begann wie ein Picknick-Ausflug.
849
01:42:17,124 --> 01:42:21,873
In der Nähe von jeder deutschen Stadt
lag schließlich ein Konzentrationslager.
850
01:42:24,413 --> 01:42:27,870
Aber hinter dem Stacheldraht
erwartete sie kein Picknick.
851
01:42:28,204 --> 01:42:30,828
Nur der Tod hat hier geschwelgt.
852
01:42:31,077 --> 01:42:32,745
Eheringe.
853
01:42:33,619 --> 01:42:36,118
Aufgehäufte Brillen und Goldzähne.
854
01:42:36,577 --> 01:42:38,367
Aus den Mündern gerissen.
855
01:42:39,159 --> 01:42:42,284
Mit diesen Instrumenten
wurden die Zähne gezogen.
856
01:42:43,407 --> 01:42:48,781
Jeder Einzelne wurde
auf Befehl der Nazi-Führung ermordet.
857
01:42:59,195 --> 01:43:02,152
Setzen Sie sich bitte.
Schauen Sie hin.
858
01:43:05,819 --> 01:43:07,818
Aber die Deutschen,
859
01:43:07,985 --> 01:43:11,859
die angeblich nichts wussten,
waren auch verantwortlich.
860
01:43:11,984 --> 01:43:16,898
Sie hatten sich gerne in die Hände
von Kriminellen und Verrückten begeben.
861
01:43:25,688 --> 01:43:28,187
Frau Kübler, wo ist Ihr Ehemann?
862
01:44:02,303 --> 01:44:05,594
Sie konnten es
akustisch nicht verstehen.
863
01:44:05,760 --> 01:44:09,593
Warum behaupten Sie, meine Mandantin
habe bei der Gestapo angerufen?
864
01:44:09,760 --> 01:44:13,217
Na, das war doch ihre Masche.
865
01:44:13,592 --> 01:44:16,675
Sie hat sich zum Essen einladen lassen
und dann hat sie die Leute verraten.
866
01:44:16,716 --> 01:44:18,799
Das hat sie nicht nur bei mir so gemacht.
867
01:44:19,132 --> 01:44:23,048
Sie wissen es also nicht.
868
01:44:23,214 --> 01:44:27,880
Führten Sie damals 10.000 Reichsmark
und ein goldenes Zigarettenetui bei sich?
869
01:44:28,421 --> 01:44:30,836
- Ja.
- Da waren Sie ja eine gute Partie.
870
01:44:31,004 --> 01:44:35,378
Haben Sie meiner Mandantin im Laufe
des Gesprächs die Hand getätschelt?
871
01:44:35,544 --> 01:44:36,752
Ich wollte sie nur…
872
01:44:36,918 --> 01:44:42,459
Vielleicht zog sich meine Mandantin vor
Ihren Avancen auf die Toilette zurück?
873
01:44:42,584 --> 01:44:44,917
Hat sie das gesagt?
Das ist eine Frechheit.
874
01:44:45,249 --> 01:44:49,082
Man sollte ihr in die Fresse hauen!
875
01:44:51,165 --> 01:44:54,456
Meine Herrschaften, bitte Ruhe.
Ruhe bitte.
876
01:44:54,788 --> 01:44:59,038
Es ist erwiesen,
dass meine Mandantin keine Pistole hatte.
877
01:44:59,413 --> 01:45:02,245
"Keine Zicken, sonst schieße ich".
878
01:45:02,620 --> 01:45:06,077
Frau Kübler-Isaakson
schildert das anders:
879
01:45:06,243 --> 01:45:08,702
Sie ist gekommen, um Sie zu warnen.
880
01:45:10,785 --> 01:45:15,532
Gingen Sie mit, weil Sie Ihre Mischehe
vor einer Deportation schützen würde?
881
01:45:15,867 --> 01:45:18,573
Ich hätte nie meinen Sohn
allein gelassen!
882
01:45:18,740 --> 01:45:23,365
Der wurde auf Ihre
Veranlassung ins Sammellager gebracht.
883
01:45:23,698 --> 01:45:26,489
Mein Sohn ist gestorben
in Theresienstadt,
884
01:45:26,655 --> 01:45:28,572
weil sie mich verraten hat!
885
01:45:29,780 --> 01:45:32,362
Sie hat meinen Sohn
ins KZ gebracht!
886
01:45:32,529 --> 01:45:34,528
Das war meine Mutter!
887
01:45:35,861 --> 01:45:39,943
Bitte setzen Sie sich. Ruhe. Ruhe, bitte!
888
01:45:40,110 --> 01:45:43,151
Der Tod Ihres Sohnes
ist eine Tragödie.
889
01:45:43,484 --> 01:45:46,774
Aber tragen Sie nicht
eine gewisse Mitverantwortung?
890
01:45:54,939 --> 01:45:58,229
- Das ist nicht dein Ernst.
- Ich mache nachts kein Auge mehr zu.
891
01:45:58,397 --> 01:46:02,146
- Mich erwartet die ganze Wut.
- Aaron, du bist Zeuge.
892
01:46:02,311 --> 01:46:05,686
Wovor hast du Angst?
Du musst morgen nur die Wahrheit sagen.
893
01:46:10,060 --> 01:46:12,101
So. Jetzt essen wir erst mal.
894
01:46:19,057 --> 01:46:22,515
Mögen Sie Meeresfrüchte,
Herr Aaron Salomon?
895
01:46:22,807 --> 01:46:26,181
- Ach, du hast ja eine Fischallergie.
- Ich hatte noch nie eine.
896
01:46:26,346 --> 01:46:28,597
Nein? Dann verwechsle ich das mit Johnny.
897
01:46:32,429 --> 01:46:36,345
Weißt du noch, wie wir mit Fred
über die Wilmersdorfer nach Hause sind
898
01:46:36,677 --> 01:46:39,011
und du in Gedanken
noch bei den Proben warst?
899
01:46:39,177 --> 01:46:41,635
Du bist vor die Straßenlaterne gelaufen.
900
01:46:46,049 --> 01:46:48,591
Ich kann nicht behaupten,
dass alles Inge war.
901
01:46:48,758 --> 01:46:52,215
- Das hast du selbst damals gesagt.
- Das war nur eine Vermutung.
902
01:46:52,381 --> 01:46:54,547
Ich weiß nicht, worauf du hinauswillst.
903
01:46:55,422 --> 01:46:59,754
Du hast schreckliche Dinge getan,
das kannst du doch nicht leugnen.
904
01:47:10,627 --> 01:47:14,626
Meine Eltern sind in Auschwitz
ermordet worden, weißt du das eigentlich?
905
01:47:15,834 --> 01:47:19,540
Ich war zehn Jahre in russischer
Lagerhaft. Ich habe eine TBC davon.
906
01:47:19,708 --> 01:47:24,082
- Das tut mir leid, das wusste ich nicht.
- Im Januar habe ich Opferhilfe beantragt.
907
01:47:24,248 --> 01:47:26,581
Weißt du, was dann passiert ist?
908
01:47:26,747 --> 01:47:28,746
Der deutsche Staat hat abgelehnt.
909
01:47:29,705 --> 01:47:32,121
Stattdessen
macht man mir jetzt den Prozess.
910
01:47:34,120 --> 01:47:38,036
"Das blonde Gespenst", "Bestie",
was sie nicht alles schreiben.
911
01:47:39,494 --> 01:47:42,451
Sogar meine eigene Tochter
will mich nicht mehr sehen.
912
01:47:42,993 --> 01:47:45,159
Und jetzt soll ich wieder ins Gefängnis.
913
01:47:52,616 --> 01:47:54,532
Ich hatte doch noch nie ein Leben.
914
01:48:07,903 --> 01:48:10,069
Warst du eigentlich verliebt in mich?
915
01:48:17,525 --> 01:48:22,898
Ich… Ich kriege das nicht zusammen.
Wir waren doch so eng miteinander.
916
01:48:23,316 --> 01:48:26,189
- Ich dachte, ich kenne dich.
- Ach.
917
01:48:26,440 --> 01:48:28,105
Du hast es dir nicht ausgesucht.
918
01:48:28,271 --> 01:48:31,312
Die Nazis haben dich gefoltert,
gezwungen mitzumachen.
919
01:48:31,480 --> 01:48:35,062
- Rolf hat die Leute ausgenommen.
- Schieb nicht alles auf andere.
920
01:48:35,395 --> 01:48:39,811
1945 verschwand er mit viel Geld.
921
01:48:40,186 --> 01:48:43,393
Sie haben deine Taten erlebt.
Die denken sich das nicht aus.
922
01:48:43,560 --> 01:48:45,643
Du musst doch bereuen, bitte.
923
01:48:45,808 --> 01:48:48,767
Du kannst mit der Schuld
nicht einfach so weiterleben.
924
01:48:48,933 --> 01:48:52,849
- Erinnerst du dich noch an Al Mannheimer?
- Al? Ja, was ist mit Al?
925
01:48:53,181 --> 01:48:57,015
Der hat überall rumerzählt, ich hätte was
mit Dr. Bandmann. So läuft das.
926
01:48:57,181 --> 01:48:59,097
Was hat das mit dem Prozess zu tun?
927
01:48:59,430 --> 01:49:02,055
Sie sind neidisch auf mich.
Die hassen mich.
928
01:49:02,222 --> 01:49:05,346
Weil ich blond und schön bin,
aus der Masse heraussteche.
929
01:49:05,512 --> 01:49:06,887
- Wer?
- Die Juden.
930
01:49:07,054 --> 01:49:08,885
Wer hat den Prozess angezettelt?
931
01:49:09,136 --> 01:49:13,219
- Die Zeugen stecken unter einer Decke.
- Jetzt sind die Juden schuld?
932
01:49:13,510 --> 01:49:16,092
- Das ist Massenpsychose!
- Die Juden sind wir!
933
01:49:16,175 --> 01:49:19,592
- Du hast unsere Freunde ins KZ gebracht!
- Schrei nicht so.
934
01:49:20,008 --> 01:49:23,216
Du hast Lilo die Adresse abgeluchst
und sie verraten.
935
01:49:23,465 --> 01:49:25,381
- Jetzt ist Schluss.
- Nein!
936
01:49:25,548 --> 01:49:28,672
- Du hast Hunderte in den Tod getrieben!
- Halt den Mund!
937
01:49:35,463 --> 01:49:39,461
Ich weiß nicht, was ich dir getan habe,
dass du mir so in den Rücken fällst.
938
01:49:39,628 --> 01:49:44,292
Entweder du stehst auf meiner Seite
oder du gehst jetzt. Überleg es dir gut.
939
01:49:58,290 --> 01:50:02,622
Pfui, du solltest dich schämen.
Schäm dich.
940
01:50:08,787 --> 01:50:10,327
Schalom, Stella.
941
01:50:12,577 --> 01:50:14,077
Schalom.
942
01:50:50,275 --> 01:50:51,982
Sie haben gewählt?
943
01:50:52,940 --> 01:50:54,065
Ja.
944
01:51:04,312 --> 01:51:07,436
Im Namen des Volkes
ergeht folgendes Urteil:
945
01:51:08,729 --> 01:51:12,228
Die Angeklagte
wird unter Freisprechung in sechs Fällen
946
01:51:12,394 --> 01:51:16,560
wegen Beihilfe zum Mord und zugleich
zur Freiheitsberaubung mit Todesfolge
947
01:51:16,727 --> 01:51:19,143
zu zehn Jahren Zuchthaus verurteilt.
948
01:51:19,309 --> 01:51:21,767
- Bravo!
- Richtig so.
949
01:51:21,933 --> 01:51:23,308
Die Strafe gilt
950
01:51:23,683 --> 01:51:27,765
durch die von einem Gericht der
sowjetischen Besatzungsmacht verhängte
951
01:51:28,098 --> 01:51:30,889
und von der Angeklagten
verbüßte Freiheitsstrafe
952
01:51:31,056 --> 01:51:35,971
sowie durch die in vorliegendem Verfahren
erlittene Untersuchungshaft als verbüßt.
953
01:51:36,263 --> 01:51:39,387
- Unglaublich!
- Skandal!
954
01:51:39,554 --> 01:51:42,927
Die bürgerlichen
Ehrenrechte werden aberkannt.
955
01:51:43,261 --> 01:51:45,093
Sie sind frei.
956
01:51:45,344 --> 01:51:48,385
Die Verfahrenskosten
trägt die Angeklagte.
957
01:51:48,510 --> 01:51:50,676
Sie können nach Hause. Glückwunsch.
958
01:51:50,842 --> 01:51:54,633
Oder die Landeskasse Berlin.
959
01:52:00,381 --> 01:52:05,837
Zu den Gründen des Urteils…
Bitte nehmen Sie Platz.
960
01:53:05,988 --> 01:53:09,904
…so wie diese Schulklasse aus Dortmund,
die die Gedenkstätte besucht.
961
01:53:10,071 --> 01:53:14,070
Ein Ort, der die Erinnerung an die Gräuel
der Nazis lebendig halten soll.
962
01:53:14,236 --> 01:53:16,734
Und das ist heute nötiger denn je.
963
01:53:17,110 --> 01:53:20,401
Die Vernichtung
der jüdischen Rasse in Europa…
964
01:53:20,568 --> 01:53:23,234
Denn die Ermordung von
sechs Millionen Juden war nur möglich,
965
01:53:23,442 --> 01:53:25,775
weil ein ganzes Volk zu Tätern wurde.
966
01:53:59,016 --> 01:54:01,098
Let's misbehave
967
01:54:08,138 --> 01:54:11,054
Let's misbehave
968
01:54:11,429 --> 01:54:14,261
If you'd be just so sweet
And only meet your fate, dear,
969
01:54:14,470 --> 01:54:18,969
It would be the great event
Of nineteen twenty-eight, dear
970
01:54:47,502 --> 01:54:49,251
Let's misbehave
75354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.