All language subtitles for Stargazer.2023.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SymBiOTes_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,708 --> 00:00:15,928 -["If God Is A Woman" by Phoebe Kreutz playing] -♪ They say God is a woman ♪ 2 00:00:18,235 --> 00:00:20,977 ♪ All patient and wise ♪ 3 00:00:22,805 --> 00:00:25,634 ♪ And all of creation ♪ 4 00:00:26,722 --> 00:00:29,203 ♪ Spews forth from her thighs ♪ 5 00:00:31,205 --> 00:00:34,164 ♪ That doesn't sound likely ♪ 6 00:00:35,905 --> 00:00:38,212 ♪ But girls if it's true ♪ 7 00:00:40,344 --> 00:00:43,217 ♪ If God is a woman ♪ 8 00:00:43,391 --> 00:00:46,698 ♪ She's got Some explaining to do ♪ 9 00:00:49,092 --> 00:00:52,487 ♪ Yes I'd like to ask her ♪ 10 00:00:52,661 --> 00:00:55,838 ♪ Just to hear what she'd say ♪ 11 00:00:57,840 --> 00:01:00,582 ♪ What's the story With childbirth? ♪ 12 00:01:02,323 --> 00:01:04,412 ♪ And Louis CK ♪ 13 00:01:06,718 --> 00:01:09,417 ♪ Why'd men get a rocket ♪ 14 00:01:11,332 --> 00:01:13,856 ♪ We got a leaky canoe ♪ 15 00:01:15,597 --> 00:01:18,687 ♪ If God is a woman ♪ 16 00:01:18,861 --> 00:01:23,474 ♪ She's got Some explaining to do ♪ 17 00:01:23,648 --> 00:01:25,520 [music fades] 18 00:01:25,694 --> 00:01:28,088 [muffled background conversation] 19 00:01:30,829 --> 00:01:32,788 -Hi. -Hi! 20 00:01:32,962 --> 00:01:34,920 -So, you must be Grace. -Yeah! Hi. It's so great to meet you. 21 00:01:35,095 --> 00:01:37,184 -Hi. -Hi. Yeah. Thank you. 22 00:01:38,402 --> 00:01:40,143 -Can we get you anything? -Um... 23 00:01:41,449 --> 00:01:43,233 Actually, I'd love a-- love a water. 24 00:01:43,407 --> 00:01:45,801 -Sure. -Like-- I need a water. 25 00:01:45,975 --> 00:01:48,238 [laughing nervously] Thanks. 26 00:01:48,412 --> 00:01:50,632 First of all, how's your mom? 27 00:01:50,806 --> 00:01:52,808 Oh, she's, uh-- She's great. 28 00:01:52,982 --> 00:01:56,377 She still doing her taekwondo tournaments and all that stuff? 29 00:01:56,551 --> 00:01:59,510 Yeah. Well, I think it's more like yoga these days. 30 00:01:59,684 --> 00:02:02,122 She always was quite the athlete. 31 00:02:03,471 --> 00:02:04,994 Anyway. 32 00:02:05,168 --> 00:02:06,909 -About your manuscript. -Yeah. 33 00:02:07,083 --> 00:02:09,477 Ooh, I just-- I wanted to say before I forget. 34 00:02:09,651 --> 00:02:13,568 Um, thank you so much for this opportunity. 35 00:02:13,742 --> 00:02:16,527 Um, it's so amazing to be here in your offices 36 00:02:16,701 --> 00:02:18,877 and, um, I can't wait for people 37 00:02:19,051 --> 00:02:21,358 to hear about Cecilia's story-- 38 00:02:21,532 --> 00:02:23,360 I'm sorry, I'm going to stop you right there. 39 00:02:23,534 --> 00:02:25,580 What you've given us is an academic thesis. 40 00:02:25,754 --> 00:02:26,929 Is that right? 41 00:02:27,103 --> 00:02:29,061 [thunder crashing] 42 00:02:30,367 --> 00:02:31,934 Yeah. 43 00:02:32,108 --> 00:02:34,893 No. I mean, I'm about to graduate. 44 00:02:35,067 --> 00:02:37,592 What exactly were you hoping to... 45 00:02:37,766 --> 00:02:40,595 I-- Well, I guess, um-- I was thinking-- 46 00:02:44,338 --> 00:02:47,167 You might consider publishing it? 47 00:02:48,298 --> 00:02:50,344 -Have you ever read our magazine? -Heather. 48 00:02:50,518 --> 00:02:54,304 I'm sorry, I think we need to be blunt right now. 49 00:02:54,478 --> 00:02:57,916 Grace, you're kidding yourself. 50 00:02:58,090 --> 00:02:59,614 I mean, it's possible that someone 51 00:02:59,788 --> 00:03:01,877 at some science journal somewhere would-- 52 00:03:02,051 --> 00:03:04,358 -[Irv] It's not that simple. -Well-- 53 00:03:04,532 --> 00:03:05,924 There has to be some place. 54 00:03:08,492 --> 00:03:10,146 There's no story. 55 00:03:11,495 --> 00:03:14,324 The greatest forgotten woman in the history of science 56 00:03:14,498 --> 00:03:15,891 is not a story? 57 00:03:16,065 --> 00:03:17,762 [Heather] Not the way you've told it. 58 00:03:17,936 --> 00:03:20,548 [tense ringing] 59 00:03:21,940 --> 00:03:23,420 Please give my love to your mom. 60 00:03:23,594 --> 00:03:26,597 [subway whirring] 61 00:03:35,302 --> 00:03:36,694 [doors dinging] 62 00:03:36,868 --> 00:03:40,742 [upbeat country melody plays] 63 00:03:45,268 --> 00:03:48,619 This is one of the most important stories of the 20th century. 64 00:03:48,793 --> 00:03:51,709 This is, like, the original forgotten woman. 65 00:03:51,883 --> 00:03:54,495 I'm not with anyone yet, yeah. But I'm planning-- 66 00:03:54,669 --> 00:03:57,715 These men were supposed to be mentors and they stole her results. 67 00:03:57,889 --> 00:03:59,848 They stole it from under her nose. 68 00:04:00,022 --> 00:04:02,981 These men were supposed to be her mentors and then they-- 69 00:04:05,245 --> 00:04:06,942 Not to presume, Sarah, but, you know, 70 00:04:07,116 --> 00:04:09,031 you might've faced this kind of thing too. 71 00:04:09,205 --> 00:04:10,337 We all do, right? 72 00:04:11,425 --> 00:04:13,078 ♪ I heard Someone made a guidebook ♪ 73 00:04:13,253 --> 00:04:15,864 I'm not-- I'm not affiliated-- 74 00:04:16,038 --> 00:04:18,170 [stammers] I'm independent right now. 75 00:04:18,345 --> 00:04:20,260 No, it's not-- it's not a #MeToo thing. 76 00:04:20,434 --> 00:04:22,697 ♪ And there's no one Who'd appreciate ♪ 77 00:04:22,871 --> 00:04:25,003 ♪ My little haunts and dives ♪ 78 00:04:25,177 --> 00:04:26,875 ♪ Least of all A bunch of tourists ♪ 79 00:04:27,049 --> 00:04:29,094 ♪ With their Small provincial lives ♪ 80 00:04:29,269 --> 00:04:32,272 ♪ Then I read that book today ♪ 81 00:04:33,751 --> 00:04:36,972 ♪ And found to my dismay ♪ 82 00:04:37,146 --> 00:04:38,321 Can I help you? 83 00:04:38,495 --> 00:04:41,237 I am here to see Lily Frishman. 84 00:04:41,411 --> 00:04:44,066 I'm sorry, I'm going to have to ask you to leave. 85 00:04:44,240 --> 00:04:48,462 ♪ Everybody likes the things That everybody likes ♪ 86 00:04:48,636 --> 00:04:50,594 ♪ The simple joys Of watchin' boys ♪ 87 00:04:50,768 --> 00:04:52,944 ♪ Play polo on their bikes ♪ 88 00:04:54,642 --> 00:04:57,340 I got your number from Alma Rodriguez. Do you know her? 89 00:04:58,385 --> 00:04:59,908 Okay, Alma gave me your phone number 90 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 because she said you're the best writer that she knows. 91 00:05:02,302 --> 00:05:03,955 You know, I hope to partner with someone like you, 92 00:05:04,129 --> 00:05:05,435 someone who's such a gifted writer-- 93 00:05:05,609 --> 00:05:07,002 Okay, pitch. Yes. 94 00:05:07,176 --> 00:05:10,397 Basically, it's a 25-year-old woman 95 00:05:10,571 --> 00:05:13,008 who discovered what stars are made of 96 00:05:13,182 --> 00:05:16,011 and her thesis advisors and mentors 97 00:05:16,185 --> 00:05:18,579 stole it and published her results as their own. 98 00:05:20,581 --> 00:05:24,411 Um, a 25-year-old woman gets screwed by, uh, men? 99 00:05:28,980 --> 00:05:31,026 [phone ringing] 100 00:05:39,251 --> 00:05:42,516 -Hello? -Hey, Grace, it's Spike Randall with BuzzLine. 101 00:05:44,169 --> 00:05:45,475 Uh, hi. 102 00:05:45,649 --> 00:05:47,782 Yeah, so, I saw what you wrote, 103 00:05:47,956 --> 00:05:49,740 and I think that we can work with it. 104 00:05:51,612 --> 00:05:52,656 Really? 105 00:05:53,831 --> 00:05:55,790 Yeah. We just need a pitch, you know? 106 00:05:55,964 --> 00:05:57,182 Uh, what kind of pitch? 107 00:05:58,183 --> 00:06:01,012 We need to dumb it down, just make it more clear. 108 00:06:01,186 --> 00:06:04,538 Yeah, okay. Um, I-- I can do that, yeah. 109 00:06:04,712 --> 00:06:06,540 Good. When do you think you can have it? 110 00:06:08,324 --> 00:06:09,543 -Um, like-- -You want to meet? 111 00:06:09,717 --> 00:06:10,805 Yeah, that'd be great. 112 00:06:10,979 --> 00:06:13,155 [swirling white noise] 113 00:06:13,329 --> 00:06:15,113 ["Oh, Elizabeth" by Phoebe Kreutz playing] 114 00:06:15,287 --> 00:06:17,725 ♪ If you're feeling lonely ♪ 115 00:06:19,379 --> 00:06:21,859 ♪ And if you're feeling blue ♪ 116 00:06:23,165 --> 00:06:27,604 ♪ And things are At their worst ♪ 117 00:06:30,651 --> 00:06:34,176 ♪ If you know your history ♪ 118 00:06:34,350 --> 00:06:37,527 ♪ Then just do what I do ♪ 119 00:06:37,701 --> 00:06:40,356 ♪ Sing a song about ♪ 120 00:06:42,576 --> 00:06:44,752 ♪ The first ♪ 121 00:06:46,623 --> 00:06:48,799 [Grace] A star burns in a dark... 122 00:06:49,974 --> 00:06:50,888 corner... 123 00:06:51,062 --> 00:06:52,803 No. 124 00:06:52,977 --> 00:06:54,849 [sighs] A star burns 125 00:06:55,023 --> 00:06:57,852 in a distant-- distant galaxy. 126 00:06:58,026 --> 00:07:00,202 No.[sighs] 127 00:07:00,376 --> 00:07:02,596 Okay, a star burns in a dark... 128 00:07:02,770 --> 00:07:05,033 corner of the universe. 129 00:07:05,207 --> 00:07:06,643 [phone ringing] 130 00:07:10,125 --> 00:07:11,518 Hey, what's up? 131 00:07:11,692 --> 00:07:13,824 I got us a booking. It's a good one. 132 00:07:13,998 --> 00:07:15,435 It's like a dream, Grace. 133 00:07:16,436 --> 00:07:18,655 -Well, what is it? -I want to tell you in person. 134 00:07:18,829 --> 00:07:21,615 Just pick a place and bring everything you've got. 135 00:07:21,789 --> 00:07:24,052 -Well, we can't. I'm at work. -Yeah. 136 00:07:24,226 --> 00:07:26,402 I'll find you at the library. See you in ten. 137 00:07:26,576 --> 00:07:29,231 But I-- I can't exactly, like, leave-- Oh. [sighs] 138 00:07:29,405 --> 00:07:31,407 [man over intercom] Dr. Bendel, Dr. Bendel. 139 00:07:31,581 --> 00:07:34,541 Could you come to Chem Lab 151-A please? 140 00:07:34,715 --> 00:07:37,718 [upbeat brass melody plays] 141 00:07:40,590 --> 00:07:44,202 -Why, Grace? Why? -Because I have to meet with this guy-- this friend. 142 00:07:44,376 --> 00:07:46,683 He's not even really a friend, he's a colleague-- He's not even a colleague. 143 00:07:46,857 --> 00:07:49,425 -Okay, his name's Spike Randall, like the Spike Randall. -I don't know who that is. 144 00:07:49,599 --> 00:07:52,515 He's a journalist, he's, like, a big deal, and he got us a booking. 145 00:07:52,689 --> 00:07:54,691 -What does that mean? Like, you're- -I don't really know. 146 00:07:54,865 --> 00:07:57,564 But it's important, so, can you just cover for me, please? 147 00:07:57,738 --> 00:08:00,305 -I guess. -Please, oh, thank you, thank you so, so much. 148 00:08:00,480 --> 00:08:01,916 What do I have to do? 149 00:08:02,090 --> 00:08:03,395 You're just titrating an acid-based solution 150 00:08:03,570 --> 00:08:05,397 at an arterial oxygenated rate of 90%. 151 00:08:05,572 --> 00:08:08,009 -Okay, super easy. -Exactly! Thank you. 152 00:08:08,183 --> 00:08:10,359 Okay, I'm going to send you a pizza, that's how much I love you. 153 00:08:10,533 --> 00:08:12,622 -And it is black olives and sausage, right? -You're going to get fired. 154 00:08:12,796 --> 00:08:14,450 No, I'm actually not going to get fired because of you. 155 00:08:14,624 --> 00:08:17,148 -I hate you so much. -I love you the most! 156 00:08:18,106 --> 00:08:21,979 ♪ Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 157 00:08:22,153 --> 00:08:24,155 ♪ Oh, Elizabeth ♪ 158 00:08:24,329 --> 00:08:26,418 ♪ Get some sleep ♪ 159 00:08:26,593 --> 00:08:30,814 ♪ Take that crazy crown On off your head ♪ 160 00:08:32,816 --> 00:08:33,904 [bag bangs on table] 161 00:08:36,907 --> 00:08:38,300 Shh! 162 00:08:38,474 --> 00:08:41,521 [♪] 163 00:08:51,008 --> 00:08:55,012 [ethereal electronic music plays] 164 00:09:03,238 --> 00:09:06,241 [woman vocalizing] 165 00:09:20,516 --> 00:09:22,953 -You changed your hair. -A booking for what? 166 00:09:23,127 --> 00:09:26,130 -You look good. -Spike, what're we booked on? 167 00:09:29,569 --> 00:09:33,485 -Annette Gordon-Reed. -[student] Shh! 168 00:09:33,660 --> 00:09:36,488 -Like, the Annette Gordon-Reed? -[Spike] I think there's only one. 169 00:09:36,663 --> 00:09:38,316 That's me! 170 00:09:38,490 --> 00:09:40,710 -You actually spoke to her? -[Spike] Well, her people. 171 00:09:40,884 --> 00:09:41,798 -[student] Shh! -What did they say? 172 00:09:41,972 --> 00:09:43,626 They like it, Grace. 173 00:09:43,800 --> 00:09:45,585 -They like your thesis. -[student] Shh! 174 00:09:45,759 --> 00:09:48,544 I told them about you and your work on Cecilia Payne 175 00:09:48,718 --> 00:09:51,721 and they want you on her new TV show. 176 00:09:51,895 --> 00:09:54,115 -Let's Try This Again. -Let's try what again? 177 00:09:54,289 --> 00:09:56,334 That's the name of the show. 178 00:09:56,508 --> 00:09:58,946 Taking the mystery out of history. 179 00:09:59,120 --> 00:10:01,035 [Spike] About forgotten people in history. 180 00:10:01,209 --> 00:10:03,603 This talk show thing with a studio audience. 181 00:10:03,777 --> 00:10:05,909 -You want me to go on live TV? -[student] Shh! 182 00:10:06,083 --> 00:10:07,911 [Spike] Well, it's-- it's not live, 183 00:10:08,085 --> 00:10:10,348 but she has an audience and she asks questions, and-- 184 00:10:10,522 --> 00:10:12,176 -Okay, what kind of questions? -I don't know, Grace. 185 00:10:12,350 --> 00:10:14,004 That's why we have to prepare 186 00:10:14,178 --> 00:10:16,877 a good, strong pitch, story and science 187 00:10:17,051 --> 00:10:19,401 all bundled together, and we work it out tonight. 188 00:10:21,142 --> 00:10:22,578 Okay, you see this? 189 00:10:22,752 --> 00:10:24,667 It's a long format 190 00:10:24,841 --> 00:10:27,278 and blah, blah, blah-- 191 00:10:27,452 --> 00:10:31,195 We get ten minutes to tell her about Miss Payne, why she matters, 192 00:10:31,369 --> 00:10:34,198 and then she opens it up to a panel of experts 193 00:10:34,372 --> 00:10:36,461 and then we're famous. 194 00:10:38,376 --> 00:10:41,379 [studio audience cheering and applauding] 195 00:10:43,425 --> 00:10:47,559 So, Cecilia would work for three consecutive 196 00:10:47,734 --> 00:10:49,431 days and night without sleep! 197 00:10:49,605 --> 00:10:51,999 -So that's how inspired she was. -Exactly! 198 00:10:52,173 --> 00:10:54,566 So this is a story of scientific genius 199 00:10:54,741 --> 00:10:56,743 and strength and persistence. 200 00:10:56,917 --> 00:10:58,875 Exactly, you get it. 201 00:10:59,049 --> 00:11:00,834 I love you, Grace Campbell. 202 00:11:01,573 --> 00:11:03,314 I love you, Annette Gordon-Reed! 203 00:11:04,794 --> 00:11:07,449 -And when would this be happening? -6:00 a.m. tomorrow. 204 00:11:07,623 --> 00:11:09,320 [librarian] Library voices, please. 205 00:11:09,494 --> 00:11:10,887 Oh, God. Okay. 206 00:11:11,061 --> 00:11:13,411 Uh, what if you just, um... 207 00:11:13,585 --> 00:11:14,499 go on it by yourself? 208 00:11:14,674 --> 00:11:16,110 Grace, no. 209 00:11:16,284 --> 00:11:18,329 This is the story of your lifelong affection 210 00:11:18,503 --> 00:11:19,504 for this great woman. 211 00:11:19,679 --> 00:11:21,028 Does it have to be tomorrow? 212 00:11:21,202 --> 00:11:22,638 They had a cancellation, yeah. 213 00:11:22,812 --> 00:11:24,292 -Oh, shit. -Stars lined up. 214 00:11:24,466 --> 00:11:26,250 I'm just-- I'm not-- 215 00:11:26,424 --> 00:11:28,513 Like, the whole-- the whole public speaking thing is hard-- 216 00:11:28,688 --> 00:11:30,472 You're going to have to learn how to do some public speaking, Grace. 217 00:11:30,646 --> 00:11:33,170 -Spike, I-- -[bangs on table] Can you guys shut up? 218 00:11:33,344 --> 00:11:35,390 -Yeah, anything for you, bud. -Fuck you. 219 00:11:37,174 --> 00:11:38,219 [Grace] Stop. 220 00:11:39,002 --> 00:11:40,264 Um... 221 00:11:43,224 --> 00:11:44,268 Look. 222 00:11:45,748 --> 00:11:49,317 People care about feelings more than thoughts, Grace. 223 00:11:49,491 --> 00:11:51,536 We have to make people feel for Cecilia. 224 00:11:51,711 --> 00:11:53,147 Or feel with her. 225 00:11:53,974 --> 00:11:56,106 Her. You're right. Her frustration. 226 00:11:56,280 --> 00:11:58,805 -Her pain, her rage. -But it has to be about her grace. 227 00:11:58,979 --> 00:12:00,807 And her struggles and how she suffers. 228 00:12:00,981 --> 00:12:03,548 -Spike! I- -What-- That's catnip for people, Grace. 229 00:12:03,723 --> 00:12:06,073 They love that, they need that. Don't take that away from them. 230 00:12:06,247 --> 00:12:08,510 -[Grace] It's not what I want to say. -But it's the truth. 231 00:12:08,684 --> 00:12:10,773 The truth is that she discovered what stars are made of. 232 00:12:10,947 --> 00:12:12,383 Nobody cares, Grace. 233 00:12:12,557 --> 00:12:13,950 I'm sorry, but if you two can't be quiet, 234 00:12:14,124 --> 00:12:15,778 I'm going to have to ask you to leave. 235 00:12:15,952 --> 00:12:17,345 [whispering] Sorry. Um... 236 00:12:20,087 --> 00:12:22,306 Okay, let's just-- Spike. 237 00:12:24,918 --> 00:12:25,962 Spike. 238 00:12:27,224 --> 00:12:28,356 I need this-- 239 00:12:29,705 --> 00:12:33,883 I need this to be about science, okay? 240 00:12:34,057 --> 00:12:35,972 Then go on. Do it. 241 00:12:36,146 --> 00:12:38,061 All right, pretend that I'm Annette. 242 00:12:39,019 --> 00:12:40,063 Just try. 243 00:12:42,500 --> 00:12:44,981 Welcome, Grace Campbell. It's great to have you here. 244 00:12:45,155 --> 00:12:47,157 Let's hear the story of Cecilia. 245 00:12:48,680 --> 00:12:50,465 Okay, Annette. 246 00:12:51,379 --> 00:12:52,467 Um... 247 00:12:52,641 --> 00:12:55,513 [triumphant rock anthem plays] 248 00:13:06,220 --> 00:13:07,830 [music distorts] 249 00:13:08,004 --> 00:13:10,659 -I can't do it. You do it. -Grace, come on. But-- 250 00:13:10,833 --> 00:13:11,834 -Please? -It'll be bad. 251 00:13:12,008 --> 00:13:14,097 -I love bad. -Mm. 252 00:13:14,271 --> 00:13:15,751 Welcome, Spike Randall. 253 00:13:15,925 --> 00:13:18,188 Please tell us the story of Cecilia. 254 00:13:19,102 --> 00:13:20,321 -Well, Annette... -Mm. 255 00:13:21,713 --> 00:13:23,237 ...when Cecilia showed up 256 00:13:23,411 --> 00:13:26,675 for her fellowship in astronomy at Harvard 257 00:13:26,849 --> 00:13:27,807 in 1922-- 258 00:13:27,981 --> 00:13:29,112 -23. -[Spike inhales] 259 00:13:30,200 --> 00:13:32,115 The man in charge was this guy, Shapeley. 260 00:13:32,289 --> 00:13:33,987 -Shapley. -Can't it be Shapeley? 261 00:13:34,161 --> 00:13:35,684 -No. -Shapeley's so much better. 262 00:13:35,858 --> 00:13:36,946 -I'm sorry. -Anyway. 263 00:13:37,120 --> 00:13:40,254 [♪] 264 00:13:40,428 --> 00:13:42,125 -Dr. Shapeley... -[Grace] Shapley. 265 00:13:42,299 --> 00:13:43,648 [Spike] ...he takes advantage of all the women 266 00:13:43,823 --> 00:13:45,563 in his department. 267 00:13:45,737 --> 00:13:47,304 It's not like he's macking on them or anything, 268 00:13:47,478 --> 00:13:48,740 he's just using them. 269 00:13:50,960 --> 00:13:53,876 He makes them map out the entire sky for him. 270 00:13:54,050 --> 00:13:56,226 [Grace] It's called photometric photometry. 271 00:13:56,400 --> 00:13:59,099 [Spike] But he won't let them do anything important. 272 00:14:00,448 --> 00:14:02,798 He makes them just crunch numbers like computers, 273 00:14:02,972 --> 00:14:04,495 which is what he calls them. 274 00:14:04,669 --> 00:14:06,715 Like in Hidden Figures,Annette. 275 00:14:06,889 --> 00:14:09,152 And Cecilia says... 276 00:14:09,326 --> 00:14:11,502 [Grace] Um... [clears throat] 277 00:14:11,676 --> 00:14:13,983 "I'm sorry, sir, but I don't think I'm suited for this." 278 00:14:14,157 --> 00:14:16,899 -[Spike] She wants to work with a telescope. -[Grace] Spectroscope. 279 00:14:17,073 --> 00:14:19,902 [Spike] And she starts to get these amazing results, 280 00:14:20,076 --> 00:14:21,730 -and at first, Shapeley's-- -[Grace] Shapley. 281 00:14:21,904 --> 00:14:24,559 [Spike] Shapley is like, "This is fantastic!" 282 00:14:24,733 --> 00:14:26,561 But his friend, 283 00:14:26,735 --> 00:14:30,826 the big authority on astronomy, Henry Norris Russell, 284 00:14:31,000 --> 00:14:34,264 -is like, "I'm not so sure, my friend." -[Grace chuckles] 285 00:14:35,439 --> 00:14:38,225 But neither of these men has managed to see 286 00:14:38,399 --> 00:14:40,314 what Cecilia has seen. 287 00:14:40,488 --> 00:14:42,316 -[Grace] Which is what? -[Spike] Lines. 288 00:14:42,490 --> 00:14:44,535 [Grace sighs] You don't know what they mean? 289 00:14:44,709 --> 00:14:46,668 -Not a clue. -They're absorption lines. 290 00:14:46,842 --> 00:14:49,018 -Doesn't help. -Okay, can I take over now? 291 00:14:49,192 --> 00:14:53,327 -Please, for the love of God. -Okay, I will make it good, I promise. 292 00:14:53,501 --> 00:14:57,200 Um, so, a star burns in-- 293 00:14:57,374 --> 00:14:59,681 in a dark corner of the universe. 294 00:15:00,769 --> 00:15:03,685 Excited with an energy that takes the form of light. 295 00:15:03,859 --> 00:15:05,165 [ambient music plays] 296 00:15:05,339 --> 00:15:07,907 Light is energy. Energy is electric. 297 00:15:08,081 --> 00:15:09,865 It's electromagnetic, it's radiant. 298 00:15:10,039 --> 00:15:13,913 Now, let's say that this is the center of a star. 299 00:15:14,087 --> 00:15:16,524 -Grace, I'm bored. -Yeah, I know. 300 00:15:16,698 --> 00:15:18,613 I told you I'm bad at this. 301 00:15:18,787 --> 00:15:20,789 I know you don't care about a stupid star, 302 00:15:20,963 --> 00:15:24,314 but you-- you care about, um... 303 00:15:26,055 --> 00:15:27,100 sex... 304 00:15:28,188 --> 00:15:30,581 and survival. 305 00:15:30,755 --> 00:15:33,019 And we survive to have sex 306 00:15:33,193 --> 00:15:34,977 because of the sun, 307 00:15:35,151 --> 00:15:36,674 which is a star. 308 00:15:36,848 --> 00:15:37,806 Okay? 309 00:15:37,980 --> 00:15:41,418 So, let's say, again. 310 00:15:41,592 --> 00:15:43,116 This is a star. 311 00:15:43,290 --> 00:15:46,510 Um, this the star's atmosphere. 312 00:15:46,684 --> 00:15:49,949 So, light travels in waves 313 00:15:50,123 --> 00:15:51,428 through space, 314 00:15:51,602 --> 00:15:54,736 to the spectroscope at Harvard, 315 00:15:54,910 --> 00:15:56,956 where it-- um, it hits a prism. 316 00:15:57,130 --> 00:16:00,220 A piece of cut glass that, um, 317 00:16:00,394 --> 00:16:02,700 breaks the light apart into its component colors. 318 00:16:02,874 --> 00:16:04,093 So, um-- 319 00:16:05,834 --> 00:16:08,184 Yeah. So, here is a star. 320 00:16:08,358 --> 00:16:09,751 [Grace chuckles] 321 00:16:09,925 --> 00:16:12,101 Here is the star's atmosphere, right? 322 00:16:12,275 --> 00:16:14,712 It's like a boiling soup full of elements, 323 00:16:14,886 --> 00:16:18,673 and in it, there's a photon shooting by. 324 00:16:18,847 --> 00:16:21,937 And a photon is, like, a unit of light energy. 325 00:16:22,111 --> 00:16:23,591 It's like, um-- 326 00:16:23,765 --> 00:16:24,940 it's like a light bullet, 327 00:16:25,114 --> 00:16:27,116 And so, um... 328 00:16:28,030 --> 00:16:31,164 when it does that, it hits a hydrogen atom 329 00:16:31,338 --> 00:16:33,775 and then that arouses it. 330 00:16:34,906 --> 00:16:36,865 Like, it gets turned on? 331 00:16:38,519 --> 00:16:40,912 Yeah, um-- Yeah, you could say that. 332 00:16:41,087 --> 00:16:43,393 And so, uh, its, um, 333 00:16:43,567 --> 00:16:45,352 its little electron 334 00:16:45,526 --> 00:16:49,182 jumps to a new level of energy. 335 00:16:49,356 --> 00:16:53,099 The atom is, like... [moans] 336 00:16:53,273 --> 00:16:55,536 And it-- it says that so loudly, 337 00:16:55,710 --> 00:16:57,581 that you can-- you can hear it. 338 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 And see it in these lines, Spike. 339 00:17:00,584 --> 00:17:03,892 These-- these lines on the spectrum at Harvard. 340 00:17:04,066 --> 00:17:05,676 When it's excited it's like, 341 00:17:05,850 --> 00:17:08,331 "Excuse me, I'm hydrogen. 342 00:17:08,505 --> 00:17:11,030 Um, can you guys see me down there? 343 00:17:11,204 --> 00:17:14,120 'Cause I'm naked and I'm screaming and, um... 344 00:17:15,469 --> 00:17:16,513 and you're missing it." 345 00:17:16,687 --> 00:17:17,775 [Spike] Damn. 346 00:17:19,473 --> 00:17:20,691 That's hot. 347 00:17:20,865 --> 00:17:22,606 Oh, God. Oh, no. 348 00:17:22,780 --> 00:17:24,304 You've got to do that for Annette! 349 00:17:24,478 --> 00:17:26,219 I'm not going to do that for Annette. 350 00:17:26,393 --> 00:17:28,090 Please don't do that for Annette. 351 00:17:28,438 --> 00:17:30,745 So many people come to me with ideas and I never say yes, 352 00:17:30,919 --> 00:17:34,270 but you-- you're special, and that was... 353 00:17:34,444 --> 00:17:36,316 that was... [mumbles, chuckles] 354 00:17:36,490 --> 00:17:39,058 And what you said about being a little girl... 355 00:17:40,102 --> 00:17:41,756 in a small town 356 00:17:41,930 --> 00:17:43,540 and reading about this woman 357 00:17:43,714 --> 00:17:46,065 who's as great as Isaac Newton 358 00:17:46,239 --> 00:17:47,718 and nobody knows her name... 359 00:17:50,112 --> 00:17:51,157 that's good too. 360 00:17:52,332 --> 00:17:53,376 Thanks. 361 00:17:54,682 --> 00:17:55,770 [Grace chuckles] 362 00:18:00,688 --> 00:18:02,429 An apple falls on Isaac's head... 363 00:18:03,995 --> 00:18:06,563 and a ray of light falls on Cecilia's. 364 00:18:08,391 --> 00:18:10,176 Hey. You all right? 365 00:18:10,350 --> 00:18:11,394 No, I'm fine. 366 00:18:13,222 --> 00:18:15,485 I get you. We're going to get this. 367 00:18:16,617 --> 00:18:17,792 It's ten minutes. 368 00:18:17,966 --> 00:18:19,098 I, um... 369 00:18:21,100 --> 00:18:23,841 I just want to say thank you, Spike. 370 00:18:24,799 --> 00:18:27,671 You know, I couldn't do this without you and I-- I know that. 371 00:18:27,845 --> 00:18:30,370 -[Spike] Shh. Shh. -[Grace] No, I mean it. 372 00:18:30,544 --> 00:18:32,546 Everything's going to be okay, okay? 373 00:18:32,720 --> 00:18:34,200 Okay. 374 00:18:34,374 --> 00:18:35,505 [phone vibrating] 375 00:18:42,251 --> 00:18:43,687 Hey, Jer. 376 00:18:43,861 --> 00:18:44,819 Hold on. 377 00:18:44,993 --> 00:18:47,038 [upbeat music plays] 378 00:18:47,213 --> 00:18:49,432 I can't hear you. Wait. Wait, wait. 379 00:18:49,606 --> 00:18:50,651 Don't hang up. 380 00:18:52,218 --> 00:18:54,394 Hold on. Hold on, I can't hear you. 381 00:18:54,568 --> 00:18:55,612 Wait, wait, wait. 382 00:18:57,614 --> 00:18:58,702 Don't hang up. 383 00:18:59,877 --> 00:19:03,533 I got us on Annette Gordon-Reed. The TV show, remember? 384 00:19:03,707 --> 00:19:05,796 ♪ Little lady, step right up ♪ 385 00:19:05,970 --> 00:19:07,929 ♪ You know You've got to test your luck ♪ 386 00:19:08,103 --> 00:19:10,627 ♪ Everybody is a winner ♪ 387 00:19:12,586 --> 00:19:14,414 ♪ Fortune lacks a little risk ♪ 388 00:19:14,588 --> 00:19:16,459 ♪ A little something On the buck ♪ 389 00:19:16,633 --> 00:19:19,288 ♪ And she favors a beginner ♪ 390 00:19:19,462 --> 00:19:22,683 [♪] 391 00:19:32,997 --> 00:19:34,521 -[woman] You forget something? -[Grace gasps] 392 00:19:34,695 --> 00:19:35,913 God. You scared me. 393 00:19:37,045 --> 00:19:38,133 You knew I was there. 394 00:19:39,221 --> 00:19:41,049 That's not why-- 395 00:19:41,223 --> 00:19:42,616 -It's a pretty good story you got there. -Who are you? 396 00:19:42,790 --> 00:19:46,228 This girl makes this great discovery and... 397 00:19:46,402 --> 00:19:49,188 she's so sweet and young. 398 00:19:50,189 --> 00:19:52,278 And then this man takes it away from her. 399 00:19:52,452 --> 00:19:53,757 Why are you talking to me? 400 00:19:55,063 --> 00:19:56,847 I'm Diana, I'm a dancer. 401 00:19:57,021 --> 00:19:58,545 -In the library? -Who's he? 402 00:19:58,719 --> 00:20:00,329 Spike Randall. 403 00:20:00,503 --> 00:20:02,026 He's, like, the best journalist in Chicago. 404 00:20:02,201 --> 00:20:03,506 He won a Peabody. 405 00:20:05,073 --> 00:20:07,206 Is that, like, a prize? 406 00:20:08,294 --> 00:20:09,556 -Yeah. -Oh. 407 00:20:09,730 --> 00:20:11,906 And you want him to take your thesis 408 00:20:12,080 --> 00:20:13,647 and do what with it? 409 00:20:13,821 --> 00:20:15,388 Make it reach people. 410 00:20:15,562 --> 00:20:17,216 And you can't do that yourself? 411 00:20:17,390 --> 00:20:18,521 I'm not a journalist. 412 00:20:19,783 --> 00:20:22,221 So you went and you found that walking phallus of a human being. 413 00:20:22,395 --> 00:20:24,962 You don't know him. He's not a dick, okay? 414 00:20:25,136 --> 00:20:27,008 God, why am I even talking to you? 415 00:20:27,182 --> 00:20:28,662 -[phone vibrating] -Sorry, I have to check this. 416 00:20:28,836 --> 00:20:31,534 Um, my friend is covering for me at work and-- 417 00:20:31,708 --> 00:20:34,537 he knows where everything is, he's just second-guessing himself, you know? 418 00:20:34,711 --> 00:20:36,496 Like, my boss is kind of a jerk. 419 00:20:36,670 --> 00:20:39,586 [mumbling] 420 00:20:42,719 --> 00:20:46,723 Okay, behind the cabinet. 421 00:20:46,897 --> 00:20:48,769 Good. He's got it. Okay. 422 00:20:48,943 --> 00:20:51,250 -[Diana] Where do you work? -This chem lab. 423 00:20:51,424 --> 00:20:55,123 -Why not astronomy? -It's work-study, I don't get to choose. 424 00:20:55,297 --> 00:20:57,430 I'm a History of Science Major. 425 00:20:57,604 --> 00:20:59,736 [Diana] Oh, are you paying this guy? 426 00:20:59,910 --> 00:21:02,522 -He's the only one who said yes. -Do you have your picture on your Gmail? 427 00:21:02,696 --> 00:21:04,263 -[Grace] Yeah, of course. -That's why he said yes. 428 00:21:04,437 --> 00:21:05,525 [Grace] Okay, can you stop? 429 00:21:05,699 --> 00:21:08,092 Ooh, look, these are notes. 430 00:21:08,267 --> 00:21:10,094 Okay, that's enough. 431 00:21:10,269 --> 00:21:11,835 That's not okay. 432 00:21:12,009 --> 00:21:14,185 I don't get why you don't trust him. 433 00:21:14,360 --> 00:21:16,405 -He's, like, an amazing writer. -Uh-huh. 434 00:21:16,579 --> 00:21:18,277 He's brilliant, he really is. 435 00:21:18,451 --> 00:21:21,018 You know he took the time to meet with me on a work night. 436 00:21:21,192 --> 00:21:23,107 -And he drove me-- -He drove you? 437 00:21:23,282 --> 00:21:25,458 -[laughs] Where did he drive you? -Home. 438 00:21:27,329 --> 00:21:29,679 [upbeat bass melody playing] 439 00:21:34,641 --> 00:21:36,556 [Diana] He hit on you, didn't he? 440 00:21:36,730 --> 00:21:38,166 He is a good person. 441 00:21:38,340 --> 00:21:39,776 He signed onto this for no money-- 442 00:21:39,950 --> 00:21:42,779 -Sounds like a salesman. -[Grace] I need that. 443 00:21:42,953 --> 00:21:45,913 I've never had that. It's like I'm allergic to that. 444 00:21:47,393 --> 00:21:50,439 -[chuckles] Oh, my God, that's so cute. -Screw you. 445 00:21:50,613 --> 00:21:52,093 You know, this always happens, 446 00:21:52,267 --> 00:21:54,356 women do the work and men get the credit 447 00:21:54,530 --> 00:21:58,142 and if I get this story right, it's gonna unhappen. 448 00:21:58,317 --> 00:21:59,883 At least to Cecilia. 449 00:22:00,971 --> 00:22:03,409 -Can I have one of these? -[Diana] Sure. 450 00:22:03,583 --> 00:22:06,281 [upbeat music playing] 451 00:22:06,455 --> 00:22:07,891 [chuckles] 452 00:22:22,036 --> 00:22:23,385 How about this? 453 00:22:23,559 --> 00:22:25,039 I'll sit here 454 00:22:25,213 --> 00:22:26,867 and you can tell me all about your story 455 00:22:27,041 --> 00:22:28,651 and I'll listen, 456 00:22:28,825 --> 00:22:31,611 but please, keep the science super simple, okay? 457 00:22:31,785 --> 00:22:33,656 Like, describe it to me like I'm five. 458 00:22:35,615 --> 00:22:37,138 I don't even know you. [laughs] 459 00:22:37,312 --> 00:22:39,227 We have chemistry. 460 00:22:41,055 --> 00:22:42,578 Did you not see how hard I failed? 461 00:22:42,752 --> 00:22:43,840 I saw something. 462 00:22:47,017 --> 00:22:48,367 Okay, um... 463 00:22:49,846 --> 00:22:52,240 her name is Cecilia Payne, and-- 464 00:22:52,414 --> 00:22:53,763 [Helen clears throat] 465 00:22:56,679 --> 00:23:00,988 And her dad-- her dad died when she was young, 466 00:23:01,162 --> 00:23:03,730 and she's so good at everything. 467 00:23:03,904 --> 00:23:07,429 I mean, she studies music with Gustav Holst 468 00:23:07,603 --> 00:23:09,344 who wrote "The Planets" 469 00:23:09,518 --> 00:23:13,087 and physics with Niels Bohr who discovered the atom. 470 00:23:14,436 --> 00:23:15,655 [Diana] What is he doing? 471 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 Uh, who is that? 472 00:23:20,094 --> 00:23:21,965 Kendra. 473 00:23:22,139 --> 00:23:24,403 God, she's such a flirt. 474 00:23:26,622 --> 00:23:28,102 Why is he talking to her? 475 00:23:29,059 --> 00:23:31,801 And then Cecilia's mentor steals her discovery 476 00:23:31,975 --> 00:23:34,238 and publishes it two years later like it's his. 477 00:23:34,413 --> 00:23:36,284 -Uh, no way! -Yeah way! 478 00:23:36,458 --> 00:23:38,460 So, would you watch that? 479 00:23:38,634 --> 00:23:40,549 Totally. 480 00:23:40,723 --> 00:23:43,117 Um, would you like to buy me a drink? 481 00:23:44,118 --> 00:23:47,991 I could do coffee, but I've gotta work right now. 482 00:23:48,165 --> 00:23:49,993 Oh, okay. 483 00:23:50,646 --> 00:23:52,343 You're sure nothing happened between you two? 484 00:23:52,518 --> 00:23:53,954 Yeah. No. 485 00:23:54,128 --> 00:23:57,174 [panting & moaning] 486 00:23:57,348 --> 00:23:58,741 Oh, my God. Oh, my God. 487 00:23:58,915 --> 00:24:00,351 -Oh, my God. -[Spike] Is it okay? 488 00:24:00,526 --> 00:24:03,093 Yeah. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 489 00:24:03,267 --> 00:24:04,443 -Oh, my God. -[Spike] Okay. 490 00:24:04,617 --> 00:24:07,271 [both panting] 491 00:24:07,446 --> 00:24:10,318 [romantic music playing] 492 00:24:10,492 --> 00:24:13,190 [indistinct lyrics] 493 00:24:22,896 --> 00:24:25,464 -[Spike] Okay. -Okay. [laughing] 494 00:24:26,508 --> 00:24:28,815 Okay. Um... 495 00:24:31,208 --> 00:24:33,689 I have, um-- 496 00:24:33,863 --> 00:24:35,778 -You gotta go? -Mm-hmm. I gotta go. 497 00:24:37,911 --> 00:24:39,173 -I'll see soon. -Yeah. 498 00:24:40,261 --> 00:24:41,915 Oh, my God. 499 00:24:42,089 --> 00:24:45,440 Okay, we made out once but that was it. 500 00:24:45,614 --> 00:24:47,311 -But you didn't-- -No! God, no. 501 00:24:47,486 --> 00:24:48,965 -No, Diana. -Okay, okay. 502 00:24:49,139 --> 00:24:50,663 -Fine, whatever. -I told you, nothing happened. 503 00:24:50,837 --> 00:24:52,795 So, you were saying? 504 00:24:52,969 --> 00:24:57,104 [Grace] Cecilia was inspired, 505 00:24:57,278 --> 00:24:59,585 so she tests the theory 506 00:24:59,759 --> 00:25:02,326 of this Indian physicist named Saha 507 00:25:02,501 --> 00:25:05,765 and she discovers a paradigm-shattering fact 508 00:25:05,939 --> 00:25:07,506 about the composition of stars 509 00:25:07,680 --> 00:25:09,725 and no one in the world knows this but her 510 00:25:09,899 --> 00:25:11,466 and the Sun is a freaking star so-- 511 00:25:11,640 --> 00:25:16,645 Grace. Why does this matter? 512 00:25:16,819 --> 00:25:20,823 ♪ Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are ♪ 513 00:25:22,085 --> 00:25:25,959 She found out what they are. 514 00:25:26,133 --> 00:25:29,223 You know, there's a TV studio across the quad. 515 00:25:29,397 --> 00:25:30,833 It's open all night. 516 00:25:31,007 --> 00:25:34,358 Let's go over there and sit under the lights 517 00:25:34,533 --> 00:25:38,406 and, I don't know, we could hang out and simmer in it. 518 00:25:40,582 --> 00:25:43,629 Yeah, I'm not gonna do that. I-- 519 00:25:43,803 --> 00:25:46,370 I think you should, it'll be fun. 520 00:25:46,545 --> 00:25:48,111 Take it in, simmer in it. 521 00:25:56,119 --> 00:25:57,643 [Helen] Good evening, everybody. 522 00:25:57,817 --> 00:25:59,775 Just a reminder that food is permitted 523 00:25:59,949 --> 00:26:02,386 on the basement level of the library only 524 00:26:02,561 --> 00:26:05,868 and drinks must be kept in closed containers. 525 00:26:06,042 --> 00:26:09,829 Also, starfish have neither brains, nor blood. 526 00:26:10,003 --> 00:26:11,395 Thank you. 527 00:26:13,746 --> 00:26:15,399 She is such a weirdo. 528 00:26:15,574 --> 00:26:18,402 Are you kidding? Helen's the best, I love her. 529 00:26:19,534 --> 00:26:23,799 No, so do I, it's just-- she's, um, pretty weird. 530 00:26:23,973 --> 00:26:25,714 You know you're weird, too, right? 531 00:26:25,888 --> 00:26:28,674 -I-- I know. -[Diana] Why? 532 00:26:28,848 --> 00:26:30,066 You want to know why I'm weird? 533 00:26:30,240 --> 00:26:32,852 No, no, I want to know about you. 534 00:26:34,157 --> 00:26:35,681 You really don't know how to talk to people. 535 00:26:35,855 --> 00:26:37,291 What was it like when you started dating? 536 00:26:37,465 --> 00:26:38,771 -Can you stop? -Oh, come on. 537 00:26:38,945 --> 00:26:40,163 We're just getting to the good part. 538 00:26:40,337 --> 00:26:41,817 It took some time but I was fine. 539 00:26:41,991 --> 00:26:44,211 Hm. You're deflecting. You're overstepping. 540 00:26:44,385 --> 00:26:45,821 And you're afraid of public speaking. 541 00:26:45,995 --> 00:26:47,040 You should be in a dance studio. 542 00:26:47,214 --> 00:26:49,346 [grunts] Yeah. 543 00:26:49,520 --> 00:26:53,612 I'd love to, but, you know, I'm working on my thesis, too 544 00:26:53,786 --> 00:26:56,136 and you can't just dance, 545 00:26:56,310 --> 00:26:58,312 you have to print stuff 546 00:26:58,486 --> 00:27:01,141 and research and footnote 547 00:27:01,315 --> 00:27:06,276 and that's just-- that's just not really where I live. 548 00:27:06,450 --> 00:27:08,975 Well, you could ask Spike for help. 549 00:27:09,149 --> 00:27:11,630 [laughs] Funny. 550 00:27:14,023 --> 00:27:16,983 Um, I should probably get back 551 00:27:17,157 --> 00:27:19,202 to this. 552 00:27:19,376 --> 00:27:22,031 Oh, yeah. Yeah, me too. 553 00:27:23,337 --> 00:27:25,382 So, good luck. 554 00:27:25,556 --> 00:27:27,297 [Diana] Yeah. Yeah, you too. 555 00:27:35,349 --> 00:27:37,656 [joyful music playing] 556 00:27:42,922 --> 00:27:45,489 [Diana] Stare into the eyes of the goddess. 557 00:27:45,664 --> 00:27:48,014 Good, good. 558 00:27:51,931 --> 00:27:54,673 Freeze time. 559 00:27:54,847 --> 00:27:56,457 Don't rush. 560 00:27:58,633 --> 00:27:59,895 Good. 561 00:28:01,331 --> 00:28:02,942 Keep that connection. 562 00:28:10,514 --> 00:28:11,951 Support her. 563 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 ["Disaster" by Phoebe Kreutz playing] 564 00:28:18,479 --> 00:28:23,092 ♪ You've got disaster Written all over you ♪ 565 00:28:23,266 --> 00:28:26,661 ♪ Underlined three times In red ♪ 566 00:28:28,968 --> 00:28:33,320 ♪ You've got disaster Written all over you ♪ 567 00:28:33,494 --> 00:28:36,715 ♪ But I've never been Much of a reader ♪ 568 00:28:36,889 --> 00:28:38,847 -[Diana] Grace. -[Grace gasps] Christ, Diana! 569 00:28:39,021 --> 00:28:40,457 -How'd you get there? -[Diana] I need your help. 570 00:28:40,631 --> 00:28:42,503 I know nothing about dance. 571 00:28:42,677 --> 00:28:45,549 I've been dancing since I could walk, 572 00:28:45,724 --> 00:28:48,248 and I came to this school 573 00:28:48,422 --> 00:28:52,818 to work with this one genius dance director 574 00:28:52,992 --> 00:28:54,776 and she does not like what I'm doing. 575 00:28:56,038 --> 00:28:58,693 She hates it, actually. 576 00:28:58,867 --> 00:29:01,435 She says I'm just tricking people 577 00:29:01,609 --> 00:29:04,177 and not piercing their hearts. 578 00:29:04,351 --> 00:29:08,921 And, "If you can't touch them, Diana, 579 00:29:09,095 --> 00:29:11,053 then you're not an artist, 580 00:29:11,227 --> 00:29:14,970 you're a showgirl and that's all you'll ever be." 581 00:29:16,232 --> 00:29:19,366 [smack lips] So, yeah. 582 00:29:19,540 --> 00:29:21,411 You think I know how to touch people? 583 00:29:21,585 --> 00:29:23,413 -[Diana] I think you might. -[laughs] I don't. 584 00:29:23,587 --> 00:29:26,373 I really don't, and I can't help you right now. 585 00:29:27,461 --> 00:29:30,159 -I listened to your story. -[Grace] No one asked you to. 586 00:29:31,204 --> 00:29:33,249 Sorry? 587 00:29:33,423 --> 00:29:35,469 [sighs] That was a dick thing. 588 00:29:35,643 --> 00:29:38,037 Just do it fast, please. 589 00:29:38,211 --> 00:29:40,866 We begin with Atalanta. 590 00:29:41,040 --> 00:29:43,303 She's tall and strong and beautiful 591 00:29:43,477 --> 00:29:45,566 and she's the fastest woman in the world, 592 00:29:45,740 --> 00:29:47,611 and men are willing to die for her. 593 00:29:49,004 --> 00:29:53,052 -And you don't care. -No, I wanna care, it's just-- 594 00:29:54,531 --> 00:29:57,056 -Honestly? -Please, tell me. 595 00:29:57,230 --> 00:29:58,971 It's kinda hard to empathize with someone 596 00:29:59,145 --> 00:30:00,668 who, like, has it all. 597 00:30:00,842 --> 00:30:02,452 -She doesn't have it all. -You just said-- 598 00:30:02,626 --> 00:30:04,803 She was left for dead by her dad, 599 00:30:04,977 --> 00:30:07,370 she was raised by a bear in the woods. 600 00:30:07,544 --> 00:30:09,024 Maybe you should lead with that. 601 00:30:09,198 --> 00:30:12,158 [Diana groans] Fine. 602 00:30:13,246 --> 00:30:14,421 I'll start over. 603 00:30:20,775 --> 00:30:24,431 There's this staircase. 604 00:30:24,605 --> 00:30:29,001 This tall, towering staircase. 605 00:30:29,175 --> 00:30:33,135 And at the top we see the king. 606 00:30:33,309 --> 00:30:36,095 And he's tall, too, impossibly tall, 607 00:30:36,269 --> 00:30:38,271 like, ten feet tall, 608 00:30:38,445 --> 00:30:41,927 in this purple velvet robe 609 00:30:42,101 --> 00:30:45,365 with a crown studded with rubies. 610 00:30:45,539 --> 00:30:47,323 And the king is angry, 611 00:30:47,497 --> 00:30:51,937 storming down these stairs, scary, thrashing. 612 00:30:52,111 --> 00:30:54,504 Why's that? Why's he thrashing? 613 00:30:54,678 --> 00:30:58,073 He told his kingdom he'd give them a prince 614 00:30:58,247 --> 00:31:01,903 but the queen has given birth to a princess, 615 00:31:02,077 --> 00:31:05,341 and the queen is curled on the floor, 616 00:31:05,515 --> 00:31:08,040 bleeding, full of shame, 617 00:31:08,214 --> 00:31:12,305 cradling her infant daughter, sobbing, 618 00:31:12,479 --> 00:31:15,699 her wails echoing throughout the castle corridors. 619 00:31:15,874 --> 00:31:17,223 Yikes. 620 00:31:18,180 --> 00:31:21,096 Then the king rips the baby from his wife's arms, 621 00:31:21,270 --> 00:31:23,011 and suddenly these trees sprout 622 00:31:23,185 --> 00:31:25,448 and the staircase becomes a mountain 623 00:31:25,622 --> 00:31:27,929 and he is carrying his little girl to a cliff 624 00:31:28,103 --> 00:31:29,800 to leave her there to die. 625 00:31:29,975 --> 00:31:31,237 [thunder rumbling] 626 00:31:31,411 --> 00:31:32,499 This is dark. 627 00:31:32,673 --> 00:31:34,849 [Diana] Then thunder rumbles, 628 00:31:35,023 --> 00:31:37,112 clouds gather, 629 00:31:37,286 --> 00:31:40,072 and a radiant goddess appears, 630 00:31:40,246 --> 00:31:43,379 and somehow she reaches out over the horizon, 631 00:31:43,553 --> 00:31:46,774 lifts the crying child, summoning a she-bear 632 00:31:46,948 --> 00:31:48,732 who breastfeeds the child 633 00:31:48,907 --> 00:31:50,909 and places her in the care of the forest creatures 634 00:31:51,083 --> 00:31:52,780 who help her grow up to be 635 00:31:52,954 --> 00:31:55,348 the fastest human being on Earth. 636 00:31:55,522 --> 00:31:58,046 Whoa. 637 00:31:58,220 --> 00:32:03,138 But the goddess makes Atalanta promise 638 00:32:03,312 --> 00:32:07,142 never to have sex with anyone. 639 00:32:07,316 --> 00:32:10,711 Ever. In her life. 640 00:32:10,885 --> 00:32:11,930 Why? 641 00:32:14,149 --> 00:32:15,237 She's a bitch. 642 00:32:16,456 --> 00:32:19,067 -[Grace] That's so mean. -Drink some water. 643 00:32:20,460 --> 00:32:23,158 And the queen can't have any more children, 644 00:32:23,332 --> 00:32:24,725 so when the king finds out 645 00:32:24,899 --> 00:32:26,379 that his daughter is alive out there in the woods, 646 00:32:26,553 --> 00:32:28,337 he finds her and commands her 647 00:32:28,511 --> 00:32:30,905 to come home and get married. 648 00:32:31,079 --> 00:32:32,646 [Grace] What does the goddess say? 649 00:32:32,820 --> 00:32:33,952 She must obey. 650 00:32:35,779 --> 00:32:37,433 This goddess sucks. 651 00:32:37,607 --> 00:32:39,958 That's what Atalanta thinks, so she says, 652 00:32:40,132 --> 00:32:42,438 "Dad, I refuse to marry any man 653 00:32:42,612 --> 00:32:45,876 unless he can defeat me in a footrace, 654 00:32:46,051 --> 00:32:48,357 and the punishment for all the men who lose... 655 00:32:49,793 --> 00:32:53,580 they must die a painful and unnatural death." 656 00:32:55,799 --> 00:32:58,411 [groans] I still haven't found it yet. 657 00:32:58,585 --> 00:33:00,804 What? What're you talking about? That was so great. 658 00:33:00,979 --> 00:33:02,632 -No, I'm like, I'm forcing it. -No, no, no. 659 00:33:02,806 --> 00:33:04,460 -I can feel it! -No, that was fantastic. 660 00:33:04,634 --> 00:33:07,376 I mean, I've been dying trying to tell a woman's story 661 00:33:07,550 --> 00:33:10,553 and you're so great. 662 00:33:10,727 --> 00:33:12,686 I think it's just hard. 663 00:33:12,860 --> 00:33:14,209 I'm, like, I can't see anything, I'm just in the middle of it all. 664 00:33:14,383 --> 00:33:17,343 -No, no, no, no. -I'm just very confused. 665 00:33:17,517 --> 00:33:20,085 It's all good, Grace. I talked to Annette's producer. 666 00:33:20,259 --> 00:33:22,783 She loves the stuff about Cecilia and the equipment budget. 667 00:33:22,957 --> 00:33:25,655 -I got you a red eye, two sugars. -[Grace] Thanks. 668 00:33:25,829 --> 00:33:29,181 We're nearly there, it's just a matter of framing it like a film, 669 00:33:29,355 --> 00:33:31,748 setting up the key players, what they want, what's in their way. 670 00:33:31,922 --> 00:33:33,663 Is that what you were doing outside? 671 00:33:35,100 --> 00:33:36,275 I beg your pardon? 672 00:33:37,885 --> 00:33:39,321 With Kendra. 673 00:33:39,495 --> 00:33:41,236 I was pitching, that's what we call it. 674 00:33:41,410 --> 00:33:42,846 She's our key demo. 675 00:33:43,021 --> 00:33:44,413 She's our audience, Grace. 676 00:33:44,587 --> 00:33:46,937 I was just giving the girl what I had. 677 00:33:47,112 --> 00:33:49,549 -[thunder rumbling] -Oh, I bet. 678 00:33:52,639 --> 00:33:56,425 [Spike] Grace, can we get back to work now? 679 00:33:56,599 --> 00:33:59,037 Oh, my God, that was you? 680 00:33:59,211 --> 00:34:02,083 With the white and the sex and the blood. 681 00:34:02,257 --> 00:34:03,911 And the feathers. 682 00:34:04,085 --> 00:34:06,131 [Grace] You're not her, are you? 683 00:34:06,305 --> 00:34:08,872 Are you-- are you her? 684 00:34:10,222 --> 00:34:12,920 -Grace, calm down. -You don't understand, Spike. 685 00:34:13,094 --> 00:34:14,878 This woman, I saw her show, 686 00:34:15,053 --> 00:34:16,793 it was the most amazing thing I've ever seen. 687 00:34:16,967 --> 00:34:19,796 I mean, I still dream about it and I still see her in front-- 688 00:34:19,970 --> 00:34:24,801 Oh, my God, you don't see things in front of your mind, Grace. 689 00:34:24,975 --> 00:34:26,194 [Spike] Are you all right? 690 00:34:26,368 --> 00:34:27,891 Okay, you're not listening to me. 691 00:34:28,066 --> 00:34:30,764 This woman does things nobody else in the world can do. 692 00:34:30,938 --> 00:34:33,071 -Okay, it's just theater. -No. 693 00:34:35,421 --> 00:34:37,205 Who are you? 694 00:34:37,379 --> 00:34:39,599 Diana de la Palma. She's a genius. 695 00:34:39,773 --> 00:34:44,082 Grace, could you just give me a sec, please? 696 00:34:47,302 --> 00:34:49,478 What's going on? Why is she here? 697 00:34:50,610 --> 00:34:53,352 -She's working. -Okay, but why is she talking? 698 00:34:53,526 --> 00:34:56,355 She's not an astronomer, she's distracting you, she's getting in the way. 699 00:34:56,529 --> 00:34:58,879 No, no. Relax, okay? I was listening to her, it was really good. 700 00:34:59,053 --> 00:35:02,012 -Okay, then can we focus now? -Mm-hmm. 701 00:35:02,187 --> 00:35:03,492 Yeah. 702 00:35:04,928 --> 00:35:05,973 Can we focus now? 703 00:35:06,147 --> 00:35:08,062 She's a master and I'm learning 704 00:35:08,236 --> 00:35:10,195 and it's making everything better. 705 00:35:10,369 --> 00:35:12,501 It's been a pleasure, Diana, 706 00:35:12,675 --> 00:35:16,026 and I'm sure you're great, but that's enough. 707 00:35:16,201 --> 00:35:18,594 -Please don't be rude. -I'm not. 708 00:35:18,768 --> 00:35:19,987 Show me your eyes. 709 00:35:20,161 --> 00:35:22,032 [Spike] Um... 710 00:35:22,207 --> 00:35:25,688 [laughs] Yeah, it's happening. 711 00:35:26,994 --> 00:35:29,388 What? What's happening? 712 00:35:29,562 --> 00:35:30,954 [Spike] Grace? 713 00:35:31,129 --> 00:35:33,914 [psychedelic music playing] 714 00:35:34,088 --> 00:35:36,612 [Diana groaning, gasping] 715 00:35:39,093 --> 00:35:42,183 What are you doing? 716 00:35:42,357 --> 00:35:44,925 Have you ever read The Lion, the Witch and the Wardrobe? 717 00:35:45,099 --> 00:35:47,145 -Kill me now. -It's, like, Christian allegory. 718 00:35:47,319 --> 00:35:48,972 But this isn't a wardrobe. 719 00:35:50,539 --> 00:35:51,627 Shut the lid. 720 00:36:00,593 --> 00:36:02,290 Do you know what this is about? 721 00:36:02,464 --> 00:36:03,596 No. 722 00:36:03,770 --> 00:36:05,075 [Diana] You'll see. 723 00:36:05,250 --> 00:36:06,860 [Spike] What am I gonna see? When? 724 00:36:07,034 --> 00:36:09,036 [Diana] In a second. 725 00:36:12,344 --> 00:36:14,476 Are your guys' mouths dry? 726 00:36:14,650 --> 00:36:16,739 [Diana giggling] 727 00:36:16,913 --> 00:36:18,872 It's the gummies. 728 00:36:19,046 --> 00:36:21,179 You're high. 729 00:36:22,571 --> 00:36:23,703 Grace. 730 00:36:25,226 --> 00:36:28,403 -What? -[Diana] You are high. 731 00:36:28,577 --> 00:36:31,363 -[Spike] Oh, fuck me. -They didn't taste like weed. 732 00:36:31,537 --> 00:36:33,060 [Diana] Oh, they're not just weed, honey. 733 00:36:33,234 --> 00:36:34,627 -Oh, my God. -[Spike] What are they? 734 00:36:34,801 --> 00:36:37,456 -[Diana] They're, like, a blend. -A blend of what? 735 00:36:37,630 --> 00:36:41,024 -[Diana] You'll be in and out. -Why did you let me eat them? 736 00:36:41,199 --> 00:36:43,462 -[Diana] Not my fault. -Oh, my God. 737 00:36:43,636 --> 00:36:46,291 How am I supposed to work if I'm high? 738 00:36:46,465 --> 00:36:48,902 -[Diana] I do it all the time. -What the hell is wrong with you? 739 00:36:49,076 --> 00:36:51,861 I'm not gonna be able to see or move my pencil the right way. 740 00:36:52,035 --> 00:36:54,255 [Diana] So lose the pencil, Grace. 741 00:36:54,429 --> 00:36:57,911 You are an evil tiger witch dragon. 742 00:37:00,087 --> 00:37:02,959 It's not like your story was working 743 00:37:03,133 --> 00:37:05,745 when you were not high. 744 00:37:05,919 --> 00:37:07,529 How am I gonna go on TV? 745 00:37:07,703 --> 00:37:09,314 -How the fuck did this happen? -[Grace] Oh, my God. 746 00:37:09,488 --> 00:37:11,533 -I'm gonna be so sad. -[Diana] Nah, drink some water. 747 00:37:11,707 --> 00:37:13,100 -[Grace] Oh, my God. -[Diana] Oh, coffee. 748 00:37:13,274 --> 00:37:14,667 -Look, you have coffee. -You know what? 749 00:37:14,928 --> 00:37:17,104 I'm just gonna do this myself. It's like-- Jesus! 750 00:37:17,278 --> 00:37:18,671 [Grace] Wait, no, but they wanna see me. 751 00:37:18,845 --> 00:37:23,066 -What are you gonna say? -Well, I'm-- I'm ready. 752 00:37:24,590 --> 00:37:26,679 Let's hear it, Spike, show us. 753 00:37:26,853 --> 00:37:28,115 What, like now? 754 00:37:28,289 --> 00:37:31,292 No, like, in a week, in a month. 755 00:37:31,466 --> 00:37:33,990 -Yes, now! -[Grace slurping] 756 00:37:34,164 --> 00:37:37,690 Okay, whoever the hell you are, here goes. 757 00:37:37,864 --> 00:37:41,476 Fade in on Cecilia Payne, Harvard University 1925, 758 00:37:41,650 --> 00:37:44,479 100 years ago, defending her thesis. 759 00:37:44,653 --> 00:37:47,134 This is the single most important moment 760 00:37:47,308 --> 00:37:49,136 in our young astronomer's life. 761 00:37:49,310 --> 00:37:51,138 I don't know that that's true. 762 00:37:51,312 --> 00:37:53,488 It doesn't matter, Grace, just let me do this, okay? 763 00:37:53,662 --> 00:37:54,707 Let me do my job. 764 00:37:56,448 --> 00:38:00,539 Cecilia is stressed, her palms sweaty. 765 00:38:01,540 --> 00:38:04,107 The frock she sewed for herself in England 766 00:38:04,282 --> 00:38:06,632 is uncomfortable and unfashionable as she-- 767 00:38:06,806 --> 00:38:08,416 How do you know about frocks? 768 00:38:08,590 --> 00:38:10,592 Because I read the book, okay? 769 00:38:10,766 --> 00:38:12,812 She takes a seat on a hard oaken bench 770 00:38:12,986 --> 00:38:17,164 to face the eminent Henry Norris Russell of Princeton University 771 00:38:17,338 --> 00:38:20,298 and Dr. Harlow Shape-- Shapley 772 00:38:20,472 --> 00:38:23,605 of the Harvard Observatory. 773 00:38:23,779 --> 00:38:25,041 Cecilia is stressed 774 00:38:25,215 --> 00:38:29,045 as she stares at these masters, 775 00:38:29,219 --> 00:38:30,873 one of whom she adores 776 00:38:31,047 --> 00:38:33,528 and has nicknamed "DD," Dear Director, 777 00:38:33,702 --> 00:38:36,662 a man for whom she says she would gladly give her life, 778 00:38:36,836 --> 00:38:40,448 a man who stayed up till dawn on a sticky summer night 779 00:38:40,622 --> 00:38:42,407 typing her first published paper, 780 00:38:42,581 --> 00:38:45,061 who encouraged her to sign her name "Cecilia Payne" 781 00:38:45,235 --> 00:38:47,629 instead of "C.S. Payne." 782 00:38:47,803 --> 00:38:50,240 Cecilia respects these men, 783 00:38:50,415 --> 00:38:52,808 but she can't stand up to them. 784 00:38:52,982 --> 00:38:55,942 And so, as she sits there 785 00:38:56,116 --> 00:38:58,466 facing the gods of her field 786 00:38:58,640 --> 00:39:00,468 as they hand down their judgment-- 787 00:39:00,642 --> 00:39:02,383 I really need to pee. 788 00:39:02,557 --> 00:39:05,125 Can you pause for one second? 789 00:39:05,299 --> 00:39:06,344 Okay. 790 00:39:07,475 --> 00:39:08,607 I'll wait. 791 00:39:08,781 --> 00:39:10,130 No! 792 00:39:10,304 --> 00:39:11,523 Keep going. 793 00:39:12,959 --> 00:39:14,177 What, just for you? 794 00:39:15,353 --> 00:39:17,442 Yeah, just for me. 795 00:39:20,009 --> 00:39:21,315 Where was I? 796 00:39:23,143 --> 00:39:25,841 [Grace panting] 797 00:39:34,894 --> 00:39:37,984 Okay, listen to me. 798 00:39:38,158 --> 00:39:41,901 You cannot be high, okay? 799 00:39:42,075 --> 00:39:44,469 You're not high because you can't be, okay? 800 00:39:44,643 --> 00:39:45,600 So you're not. 801 00:39:45,774 --> 00:39:47,733 [bear grunting] 802 00:39:49,648 --> 00:39:52,781 So Shapley says... 803 00:39:54,087 --> 00:39:58,265 Miss Payne, I'm afraid you must renounce your discovery 804 00:39:58,439 --> 00:40:00,267 of the composition of stars. 805 00:40:00,441 --> 00:40:02,443 And Russell's like... 806 00:40:02,617 --> 00:40:04,402 [Russell] There's something seriously mistaken 807 00:40:04,576 --> 00:40:06,882 about your theory, young lady. 808 00:40:07,535 --> 00:40:09,450 What you're claiming is impossible 809 00:40:09,624 --> 00:40:12,714 and your results are almost surely wrong. 810 00:40:15,587 --> 00:40:17,806 [panting] Oh, my God. 811 00:40:17,980 --> 00:40:20,287 [Russell's voice echoing] There's something seriously mistaken... 812 00:40:20,461 --> 00:40:22,289 about your theory, young lady. 813 00:40:23,464 --> 00:40:25,292 ...is impossible... 814 00:40:27,468 --> 00:40:28,643 Wrong. 815 00:40:30,863 --> 00:40:32,952 And Shapeley's like... 816 00:40:33,126 --> 00:40:35,258 -[Russell] Wrong. -..."I'm sorry sweetheart." 817 00:40:35,433 --> 00:40:38,087 [Diana] He's so not sorry. 818 00:40:38,261 --> 00:40:40,612 And Cecilia's not wrong and she knows it. 819 00:40:41,700 --> 00:40:43,484 She definitely does. 820 00:40:43,658 --> 00:40:45,312 She also knows 821 00:40:45,486 --> 00:40:47,488 that if she doesn't disavow her discovery, 822 00:40:47,662 --> 00:40:50,926 they won't give her the doctorate that she's earned. 823 00:40:51,100 --> 00:40:53,059 Hmm. That is so messed up. 824 00:40:53,233 --> 00:40:55,235 [Spike] Hmm. Yeah. 825 00:40:55,409 --> 00:40:57,193 [Diana] So they blackmailed her. 826 00:40:57,367 --> 00:40:59,152 That's blackmail. 827 00:40:59,326 --> 00:41:01,807 Yes, and Cecilia has the chance to become the first person, 828 00:41:01,981 --> 00:41:04,549 not the first woman, but the first person, 829 00:41:04,723 --> 00:41:07,639 to earn a PhD in astronomy from Harvard. 830 00:41:07,813 --> 00:41:09,902 -That's huge. -It's gigantic. 831 00:41:10,076 --> 00:41:11,294 It's massive. 832 00:41:11,469 --> 00:41:13,645 Okay, I'm gonna be okay, okay? 833 00:41:13,819 --> 00:41:15,995 What if she sticks to her guns? 834 00:41:16,169 --> 00:41:17,213 She'll be fired. 835 00:41:17,387 --> 00:41:19,128 No, they can't do that. 836 00:41:19,302 --> 00:41:22,784 And she'll lose access to the thousands of spectrographs 837 00:41:22,958 --> 00:41:24,830 upon which her work depends. 838 00:41:25,004 --> 00:41:26,440 Those monsters. 839 00:41:26,614 --> 00:41:29,530 Yeah, the choice is hers, but she has no choice. 840 00:41:30,705 --> 00:41:32,838 Desperate, on the edge, 841 00:41:33,012 --> 00:41:34,753 she pictures herself disappearing 842 00:41:34,927 --> 00:41:37,799 into the dark waters of a New Hampshire lake. 843 00:41:37,973 --> 00:41:39,279 [acoustic guitar melody] 844 00:41:39,453 --> 00:41:41,063 ["Walk Me Home" by Phoebe Kreutz playing] 845 00:41:41,237 --> 00:41:44,110 ♪ Walk me home ♪ 846 00:41:44,284 --> 00:41:45,981 ♪ I know it's getting colder ♪ 847 00:41:46,155 --> 00:41:48,157 ♪ And I know That you have got your bike ♪ 848 00:41:48,331 --> 00:41:50,943 ♪ But walk me home ♪ 849 00:41:52,161 --> 00:41:53,946 ♪ I know You're just a little guy ♪ 850 00:41:54,120 --> 00:41:56,426 ♪ But you're a little guy I like ♪ 851 00:41:56,601 --> 00:41:57,906 -That never happened! -Sure it did. 852 00:41:58,080 --> 00:41:59,908 Her friend Adelaide drowned, not Cecilia. 853 00:42:00,082 --> 00:42:02,824 It's not a leap to say that she contemplated suicide. 854 00:42:02,998 --> 00:42:05,348 It's a total leap, it's the definition of a leap. 855 00:42:05,523 --> 00:42:08,526 Relax, it was just an idea. A good idea. 856 00:42:08,700 --> 00:42:10,745 But we just-- we can't fudge our data. 857 00:42:10,919 --> 00:42:12,268 Then what do you want from me? 858 00:42:12,442 --> 00:42:13,618 -I know what I don't want. -What's that? 859 00:42:13,792 --> 00:42:15,271 All these stories about men. 860 00:42:15,445 --> 00:42:17,535 Men are villains, Grace, you need villains. 861 00:42:17,709 --> 00:42:20,233 -Did you even mention hydrogen? -I was about to get to that. 862 00:42:20,407 --> 00:42:22,714 You just can't shunt her discovery aside, 863 00:42:22,888 --> 00:42:24,280 it has to be the heart of the story. 864 00:42:24,454 --> 00:42:26,631 Grace, your thesis is never gonna see 865 00:42:26,805 --> 00:42:28,763 the light of day if it's boring. 866 00:42:28,937 --> 00:42:30,460 I'm just trying to make it interesting. 867 00:42:30,635 --> 00:42:33,420 I'm doing this for you because you got nothing. 868 00:42:33,594 --> 00:42:34,987 [Grace] I've got something. 869 00:42:35,161 --> 00:42:37,076 I mean, Cecilia is weary. 870 00:42:37,250 --> 00:42:39,513 She's filled with an energy that's almost godlike, 871 00:42:39,687 --> 00:42:41,515 it's beyond anything she's ever felt in her life, 872 00:42:41,689 --> 00:42:44,779 she's analyzing and comparing stellar spectra. 873 00:42:45,780 --> 00:42:48,304 [sighs] 874 00:42:48,478 --> 00:42:49,697 -[Spike] And you've lost us. -No! 875 00:42:49,871 --> 00:42:50,829 -[Diana] Let her finish. -Okay. 876 00:42:51,003 --> 00:42:52,352 Back then everyone assumed 877 00:42:52,526 --> 00:42:54,484 that men are made of iron 878 00:42:54,659 --> 00:42:56,138 and the earth is made of iron 879 00:42:56,312 --> 00:42:57,662 and that's what the stars should be, 880 00:42:57,836 --> 00:42:59,838 all celestial bodies are the same, right? 881 00:43:00,012 --> 00:43:02,057 Wrong. That's not what Cecilia's seeing. 882 00:43:02,231 --> 00:43:06,453 The spectral lines are showing all this hydrogen 883 00:43:06,627 --> 00:43:08,020 but that can't be. 884 00:43:08,194 --> 00:43:09,848 It must be a mistake, the stars are iron. 885 00:43:10,022 --> 00:43:12,067 So she checks again and again, 886 00:43:12,241 --> 00:43:14,635 star after star, spectrum after spectrum, 887 00:43:14,809 --> 00:43:17,159 hoping to prove herself wrong, to find her error. 888 00:43:17,333 --> 00:43:19,901 Days are blending into nights and she keeps getting the same result every time. 889 00:43:20,075 --> 00:43:22,208 Stars are fiery balls of hydrogen, 890 00:43:22,382 --> 00:43:26,952 light, ethereal, feminine, simple hydrogen, 891 00:43:27,126 --> 00:43:29,215 basically the opposite of iron. 892 00:43:29,389 --> 00:43:31,870 -That's not bad. -It's not good. 893 00:43:32,044 --> 00:43:34,133 -It's just a lot. -I think it could work. 894 00:43:34,437 --> 00:43:36,483 [Grace] Can I just say what I think the most amazing part of all this is? 895 00:43:36,657 --> 00:43:39,878 She's seeing what is not there. 896 00:43:40,052 --> 00:43:41,793 She's seeing all these hydrogen atoms 897 00:43:41,967 --> 00:43:44,622 but they've ionized, they've lost their electron, 898 00:43:44,796 --> 00:43:46,493 which means she can't even see them. 899 00:43:46,667 --> 00:43:48,147 [Diana] Wait, why not? 900 00:43:48,321 --> 00:43:50,062 [Grace] Because they're invisible. 901 00:43:50,236 --> 00:43:53,239 Well, if they're invisible, how come Cecilia can see them? 902 00:43:53,413 --> 00:43:54,936 She understands quantum mechanics 903 00:43:55,110 --> 00:43:57,635 and the physics of thermal equilibrium. 904 00:43:57,809 --> 00:44:00,159 -[Spike] What the fuck is that? -[Grace] Okay. Let's not dwell on it. 905 00:44:00,333 --> 00:44:02,901 What matters is that she sees what is not there! 906 00:44:03,075 --> 00:44:05,468 I mean, that is a huge thing. 907 00:44:05,643 --> 00:44:07,949 There are a million times more hydrogen atoms 908 00:44:08,123 --> 00:44:10,386 than any other element in the freaking universe! 909 00:44:10,560 --> 00:44:12,562 Oh, God, she says-- Can I just read this to you guys? 910 00:44:12,737 --> 00:44:14,913 She says-- And this really breaks my heart. 911 00:44:15,087 --> 00:44:16,523 Okay. 912 00:44:16,697 --> 00:44:18,612 "I was to blame for not having pressed my point. 913 00:44:18,786 --> 00:44:21,571 I have given in to authority when I believed I was right. 914 00:44:21,746 --> 00:44:25,140 If you are sure of your facts, you must defend your position." 915 00:44:25,314 --> 00:44:27,142 "If you're sure of your facts, you must defend your position." 916 00:44:27,316 --> 00:44:29,928 -I love that. -But you wouldn't click on it, would you? 917 00:44:30,102 --> 00:44:32,452 -I mean, come on, be honest. -Just because you wouldn't, doesn't mean nobody would. 918 00:44:32,626 --> 00:44:36,195 You came to me-- She came to me talking about magazines. 919 00:44:36,369 --> 00:44:40,329 And now we're going on a legit talk show. 920 00:44:40,503 --> 00:44:44,420 But what about a six-part series on the BBC 921 00:44:44,594 --> 00:44:46,858 and then there's PBS. 922 00:44:47,032 --> 00:44:48,729 And what about the world? 923 00:44:48,903 --> 00:44:52,907 What if the whole world knew about Cecilia? 924 00:44:53,081 --> 00:44:55,605 -But, Spike, what do you want me to do? -You're not gonna do it. 925 00:44:55,780 --> 00:44:59,653 [Grace] Well, not, if you don't tell me what it is. 926 00:44:59,827 --> 00:45:02,134 -Get out of the way. -I'm not in the way! 927 00:45:02,308 --> 00:45:05,137 You want Cecilia to be famous the way she deserves to be. 928 00:45:05,311 --> 00:45:07,313 -And you're not helping. -Yeah, I am. 929 00:45:07,487 --> 00:45:08,967 She'd want her story to be told, 930 00:45:09,141 --> 00:45:11,709 she wouldn't care about your fears, Grace. 931 00:45:11,883 --> 00:45:14,015 Wh-- I'm going on a talk show tomorrow 932 00:45:14,189 --> 00:45:16,714 even though I'm probably gonna throw up. 933 00:45:16,888 --> 00:45:19,804 Yeah, you're on task, you're diligent, you're perfect, 934 00:45:19,978 --> 00:45:20,979 and that's not what she needs from you. 935 00:45:21,153 --> 00:45:22,328 You don't know what she needs. 936 00:45:22,502 --> 00:45:23,633 She made the worst possible mistake, 937 00:45:23,808 --> 00:45:25,897 not standing up to those men 938 00:45:26,071 --> 00:45:27,768 and she took that shame to her grave. 939 00:45:27,942 --> 00:45:29,509 Okay, well... 940 00:45:31,293 --> 00:45:33,774 Hey, are you okay? 941 00:45:33,948 --> 00:45:36,342 Hey, hey, hey, hey. 942 00:45:38,387 --> 00:45:39,998 Come here, Grace. 943 00:45:40,172 --> 00:45:42,652 Grace, I need you to do something for me right now. 944 00:45:42,827 --> 00:45:45,525 -Close your eyes. -No. 945 00:45:45,699 --> 00:45:48,441 [Spike] I want you to think about a story that affects you. 946 00:45:48,615 --> 00:45:51,836 Not Cecilia's. Someone's, anyone's. 947 00:45:52,010 --> 00:45:53,315 Okay, I got it. 948 00:45:53,489 --> 00:45:56,188 [Spike] Do crazy things happen in the story? 949 00:45:56,362 --> 00:45:58,103 [Grace] Yeah. 950 00:45:58,277 --> 00:45:59,887 [Spike] And they're exciting, aren't they? 951 00:46:00,061 --> 00:46:01,149 [Grace] Yeah. 952 00:46:01,323 --> 00:46:03,804 [psychedelic music playing] 953 00:46:08,417 --> 00:46:10,898 [Spike] So we have to tell a story like that. 954 00:46:13,205 --> 00:46:15,250 A big story, 955 00:46:15,424 --> 00:46:18,036 a strong story, a story for all time. 956 00:46:19,777 --> 00:46:21,256 Now open your eyes. 957 00:46:24,172 --> 00:46:26,479 [crunching] 958 00:46:30,004 --> 00:46:32,702 -[Grace] Tell him. -[Spike] Tell me what? 959 00:46:32,877 --> 00:46:34,356 [Grace] She's working on a dance piece 960 00:46:34,530 --> 00:46:36,358 about sex and power in ancient Greece. 961 00:46:36,532 --> 00:46:38,491 -[Spike] Fuck me. -No, no, no! It's gonna help us. 962 00:46:38,665 --> 00:46:41,102 It's about this woman who has this ability like a superhero 963 00:46:41,276 --> 00:46:42,930 but she's in trouble 964 00:46:43,104 --> 00:46:45,715 'cause a man is telling her what to do, right, Diana? 965 00:46:46,760 --> 00:46:48,457 -Pretty much, yeah. -[Spike] I give up. 966 00:46:48,631 --> 00:46:49,937 -You told me to close my eyes. -[Spike] Forget it, Grace. 967 00:46:50,111 --> 00:46:51,983 -That's all I could see. -'Cause you're high. 968 00:46:52,157 --> 00:46:53,549 Well, you said to get outta the way! 969 00:46:53,723 --> 00:46:55,247 -That's not what I meant. -What'd you mean? 970 00:46:55,421 --> 00:46:57,031 I was trying to get you to understand how stories work. 971 00:46:57,205 --> 00:47:00,469 -She's got a great story. -Uh, it's getting there. 972 00:47:01,470 --> 00:47:04,952 You know, Spike, I hear you're pretty good at your job. 973 00:47:07,825 --> 00:47:10,131 -Show me. -How long will this take? 974 00:47:10,305 --> 00:47:13,091 -Um, ten minutes. -You get five, that's it. 975 00:47:14,309 --> 00:47:16,834 [psychedelic music builds] 976 00:47:22,970 --> 00:47:26,060 [thunder rumbling] 977 00:47:26,234 --> 00:47:28,846 I am Atalanta, 978 00:47:29,020 --> 00:47:32,284 the fastest person in the world. [laughs] 979 00:47:32,458 --> 00:47:34,808 And I'm circling this man. 980 00:47:34,982 --> 00:47:37,767 -[Spike] I'm not part of this. -Too late, you're in it. 981 00:47:37,942 --> 00:47:40,901 She's magic, Spike. [laughs] 982 00:47:41,075 --> 00:47:43,512 [Diana] And you're not like other guys, no. 983 00:47:43,686 --> 00:47:46,124 You're a son of Neptune, 984 00:47:46,298 --> 00:47:49,605 strong, handsome, 985 00:47:49,779 --> 00:47:51,869 and you watch me run races against men 986 00:47:52,043 --> 00:47:53,783 who want to marry me and I crush them. 987 00:47:53,958 --> 00:47:56,177 -She kills them. -You die! 988 00:47:56,351 --> 00:47:59,398 And you watch, and you fall in love with me. 989 00:47:59,572 --> 00:48:01,661 [Grace] Oh, I told you she is good. 990 00:48:01,835 --> 00:48:03,228 -This doesn't make any sense. -Shh! 991 00:48:03,402 --> 00:48:04,925 Four minutes. 992 00:48:05,099 --> 00:48:08,276 I like you, you're smart, 993 00:48:08,450 --> 00:48:11,410 but you know you've got no chance, I'm too quick. 994 00:48:11,584 --> 00:48:14,195 You've seen what happens to all the boys who lose, 995 00:48:14,369 --> 00:48:16,589 they all die. 996 00:48:16,763 --> 00:48:19,592 So you have to get help from the goddess of love. 997 00:48:21,724 --> 00:48:23,291 [Grace] Can I be the goddess of love? 998 00:48:23,465 --> 00:48:25,206 -[Diana] I don't know, Grace. -Can I dance? 999 00:48:25,380 --> 00:48:27,295 -[Diana] No, don't dance. -[Grace] I really wanna dance. 1000 00:48:27,469 --> 00:48:30,472 [Diana] Okay, well, just don't move too much. 1001 00:48:30,646 --> 00:48:33,214 Just know that this spawn 1002 00:48:33,388 --> 00:48:35,956 of Neptune will kneel... 1003 00:48:37,131 --> 00:48:38,480 He won't kneel. 1004 00:48:38,654 --> 00:48:40,613 He will kneel 1005 00:48:40,787 --> 00:48:43,442 before you, his benefactor, 1006 00:48:43,616 --> 00:48:44,834 and beg for help, 1007 00:48:45,009 --> 00:48:48,708 or you will lose the race and die. 1008 00:48:50,710 --> 00:48:55,410 Um, do I touch him, or... 1009 00:48:56,890 --> 00:48:58,283 [Diana] Do what you want, 1010 00:48:58,457 --> 00:49:01,025 just do it deliberately. 1011 00:49:02,940 --> 00:49:07,596 Ooh. Good, Grace, that's good. That's good. 1012 00:49:07,770 --> 00:49:11,905 Now give him the gift of three golden apples. 1013 00:49:12,079 --> 00:49:13,733 [both] Why? 1014 00:49:14,342 --> 00:49:15,735 You'll see. 1015 00:49:15,909 --> 00:49:16,954 Give him the apples, Grace. 1016 00:49:19,565 --> 00:49:21,393 Where do I get apples from? 1017 00:49:22,394 --> 00:49:26,311 They're props, Grace, they just appear on stage. 1018 00:49:26,485 --> 00:49:30,619 Great, and now you will bestow them upon him. 1019 00:49:30,793 --> 00:49:32,012 Okay. 1020 00:49:33,883 --> 00:49:36,190 I am bestowing. 1021 00:49:36,364 --> 00:49:43,328 [♪] 1022 00:49:47,854 --> 00:49:52,206 Now, you will watch over this man 1023 00:49:52,380 --> 00:49:55,731 as he takes his place at the starting line. 1024 00:49:59,257 --> 00:50:02,651 Poised, flexed, 1025 00:50:02,825 --> 00:50:04,175 ready to run, 1026 00:50:04,349 --> 00:50:06,264 the scent of a woman at his side, 1027 00:50:06,438 --> 00:50:09,832 her breath on his neck. 1028 00:50:12,705 --> 00:50:14,011 Look at me. 1029 00:50:14,185 --> 00:50:15,925 No, use your peripheral vision. 1030 00:50:17,579 --> 00:50:19,059 You'll know what to do. 1031 00:50:19,233 --> 00:50:21,496 -[Spike] No I won't. -[Diana] Please don't talk. 1032 00:50:23,498 --> 00:50:26,153 All in slow motion, 1033 00:50:26,327 --> 00:50:27,720 everything underwater. 1034 00:50:27,894 --> 00:50:29,461 -Like-- -No! 1035 00:50:29,635 --> 00:50:32,725 Slower. Slower. 1036 00:50:32,899 --> 00:50:34,857 Slower than slow. 1037 00:50:35,032 --> 00:50:36,685 You're sprinting at the start, 1038 00:50:36,859 --> 00:50:40,602 tense, straining as I, Atalanta, 1039 00:50:40,776 --> 00:50:45,259 stay calm, flowing, fully at ease, 1040 00:50:45,433 --> 00:50:47,131 watching you, 1041 00:50:47,305 --> 00:50:50,656 studying the shape of you, 1042 00:50:50,830 --> 00:50:52,919 your muscles, 1043 00:50:53,093 --> 00:50:55,139 that neck-- 1044 00:50:55,313 --> 00:50:59,317 I'm sorry, it's not working. I need you to be naked. 1045 00:50:59,491 --> 00:51:02,711 Greek and Roman athletes were always naked. 1046 00:51:02,885 --> 00:51:04,757 It was impressive, 1047 00:51:04,931 --> 00:51:08,108 the athletes dousing themselves in oil 1048 00:51:08,282 --> 00:51:10,241 and glistening in the sun. 1049 00:51:10,415 --> 00:51:12,460 -The Olympics were naked? -[Diana] Yes. 1050 00:51:12,634 --> 00:51:14,071 -[Spike] No. -[Diana] Of course they were! 1051 00:51:14,245 --> 00:51:16,943 Have you ever read a book or been to a museum? 1052 00:51:17,117 --> 00:51:19,163 "Ode on a Grecian Urn." 1053 00:51:19,337 --> 00:51:20,773 Ring any bells? 1054 00:51:21,774 --> 00:51:23,863 There are a lot of glazed pots with pictures of this, okay? 1055 00:51:24,037 --> 00:51:27,910 You see the runners and then you see their penises. 1056 00:51:28,085 --> 00:51:31,000 -You're not gonna see my penis. -[Diana grunting] 1057 00:51:31,175 --> 00:51:35,353 Well, could you at least take off your shirt? 1058 00:51:35,527 --> 00:51:37,355 Just give me something to work with. 1059 00:51:37,529 --> 00:51:44,362 [♪] 1060 00:51:52,761 --> 00:51:56,591 And we run, side by side, 1061 00:51:56,765 --> 00:51:59,986 as I drink you in and take pleasure 1062 00:52:00,160 --> 00:52:04,295 in the beauty of your body and your brawn-- 1063 00:52:04,469 --> 00:52:06,123 It's not working, I need you naked. 1064 00:52:06,297 --> 00:52:08,081 Are you fucking kidding me? 1065 00:52:08,255 --> 00:52:10,170 She was naked in the thing that I saw 1066 00:52:10,344 --> 00:52:13,130 for, like, the whole time, like, an hour. 1067 00:52:13,304 --> 00:52:15,044 -Yeah, I was. -You were naked? 1068 00:52:15,219 --> 00:52:18,047 It was full frontal, full everything. 1069 00:52:18,222 --> 00:52:21,921 But this time, it's all about you, Spike. 1070 00:52:22,095 --> 00:52:25,707 You're the challenger, you're the focus. 1071 00:52:25,881 --> 00:52:30,756 You are risking your life for a woman. 1072 00:52:30,930 --> 00:52:33,411 We need to see you, 1073 00:52:33,585 --> 00:52:36,892 every inch of you. 1074 00:52:38,764 --> 00:52:40,244 There's a fucking security camera. 1075 00:52:40,418 --> 00:52:43,508 Ugh, come on! These guys, they-- 1076 00:52:44,900 --> 00:52:46,467 -Corlene? -Yeah? 1077 00:52:46,641 --> 00:52:47,947 What's that? 1078 00:52:49,862 --> 00:52:51,777 What's going on there? 1079 00:52:51,951 --> 00:52:54,519 [Corlene] What're they doing? 1080 00:52:54,693 --> 00:52:57,261 They're sitting at their monitors 1081 00:52:57,435 --> 00:52:59,698 popping popcorn in the break room, 1082 00:52:59,872 --> 00:53:02,309 and then this thing happens, 1083 00:53:02,483 --> 00:53:04,268 best thing they've seen all week, 1084 00:53:04,442 --> 00:53:07,009 maybe in their entire lives. 1085 00:53:07,184 --> 00:53:08,272 [all chuckle] 1086 00:53:11,362 --> 00:53:13,581 Wow. What's she up to? 1087 00:53:13,755 --> 00:53:16,062 Can't we just use our imaginations? 1088 00:53:16,236 --> 00:53:17,977 That is for amateurs. 1089 00:53:18,151 --> 00:53:21,807 -Spike. You're a feminist. -Yeah. 1090 00:53:21,981 --> 00:53:23,983 You have to hate these double standards-- 1091 00:53:24,157 --> 00:53:25,158 [Spike] I don't have to do anything. 1092 00:53:25,332 --> 00:53:27,682 Oh, so you think it's fine 1093 00:53:27,856 --> 00:53:29,684 for a bunch of men 1094 00:53:29,858 --> 00:53:32,078 to go out and look at naked women? 1095 00:53:32,252 --> 00:53:34,428 When do women get to do that? 1096 00:53:34,602 --> 00:53:35,908 At Chippendales? 1097 00:53:36,082 --> 00:53:37,736 Yeah. "Oh, let's go to Chippendales." 1098 00:53:37,910 --> 00:53:39,346 -Yeah, let's go. -Oh, wait, we can't. 1099 00:53:39,520 --> 00:53:41,174 -They don't exist anymore. -Psych, we can't! 1100 00:53:41,348 --> 00:53:42,784 And bachelorette parties-- 1101 00:53:43,089 --> 00:53:45,439 [security guard] I mean, you know her, right, Paulette? 1102 00:53:45,613 --> 00:53:48,137 -I've seen her before, yeah. -[laughing] 1103 00:53:48,312 --> 00:53:52,141 And now, when we're simply requesting that one man... 1104 00:53:52,316 --> 00:53:54,622 -Just one. -...make himself vulnerable. 1105 00:53:54,796 --> 00:53:56,363 Yeah. 1106 00:53:56,537 --> 00:53:59,366 For an artistically valid purpose. 1107 00:53:59,540 --> 00:54:01,542 Yeah, the most valid. 1108 00:54:01,716 --> 00:54:03,849 He says no. [scoffs] 1109 00:54:04,937 --> 00:54:08,375 Because-- Oh, I don't know, what is it Spike? 1110 00:54:08,549 --> 00:54:10,638 -Yeah, what is it? -Are you shy? 1111 00:54:10,812 --> 00:54:14,163 -Shy? -You can't do what's asked of women all the time? 1112 00:54:14,338 --> 00:54:15,817 Yeah, I do this all the time. 1113 00:54:15,991 --> 00:54:17,993 Is it too much for you? 1114 00:54:18,167 --> 00:54:19,647 A chance to sort of... 1115 00:54:20,909 --> 00:54:22,781 -even the score? -Mm. 1116 00:54:22,955 --> 00:54:24,261 But I guess no. 1117 00:54:28,265 --> 00:54:30,267 [upbeat music playing] 1118 00:54:35,402 --> 00:54:37,317 [laughs] He's gonna do it, I think! 1119 00:54:37,491 --> 00:54:39,885 Look at him, they got him, they got him, they got him. 1120 00:54:40,059 --> 00:54:41,582 -Where is he going? -You think he's going? 1121 00:54:41,756 --> 00:54:42,931 -You think he's going? -He's gonna do it. 1122 00:54:43,105 --> 00:54:45,194 Fine. Here goes. 1123 00:54:45,369 --> 00:54:49,373 [♪] 1124 00:54:49,547 --> 00:54:51,157 [guards cheering] 1125 00:54:51,331 --> 00:54:52,680 He did it! He did it! 1126 00:54:56,858 --> 00:55:00,993 Okay this is the part I can't figure out. 1127 00:55:01,167 --> 00:55:02,821 You are literally 1128 00:55:02,995 --> 00:55:06,477 running for your life and you're thinking, 1129 00:55:06,651 --> 00:55:10,176 "How am I gonna handle these apples?" 1130 00:55:10,350 --> 00:55:11,743 They're made of gold, 1131 00:55:11,917 --> 00:55:13,788 they're so heavy 1132 00:55:13,962 --> 00:55:17,488 and the goddess gave them to me for a reason, but why? 1133 00:55:17,662 --> 00:55:20,012 What am I going to do? 1134 00:55:20,186 --> 00:55:21,753 And you are struggling, 1135 00:55:21,927 --> 00:55:24,973 they are so heavy. 1136 00:55:25,147 --> 00:55:29,021 These apples are so heavy 1137 00:55:29,195 --> 00:55:31,806 and they're gonna pull you down. 1138 00:55:31,980 --> 00:55:33,634 What are you gonna do? 1139 00:55:33,808 --> 00:55:35,201 How are you gonna win? 1140 00:55:36,550 --> 00:55:38,291 Ooh. 1141 00:55:38,465 --> 00:55:42,208 That's good, Spike, that's good, yes. 1142 00:55:42,382 --> 00:55:43,905 But remember, 1143 00:55:44,079 --> 00:55:46,299 Atalanta's a runner 1144 00:55:46,473 --> 00:55:49,258 and runners run, 1145 00:55:49,433 --> 00:55:51,348 so I'm gonna lengthen my stride 1146 00:55:51,522 --> 00:55:53,001 and pull away from you, 1147 00:55:53,175 --> 00:55:54,394 which causes you to take 1148 00:55:54,568 --> 00:55:57,615 one of your heavy golden apples 1149 00:55:57,789 --> 00:55:59,094 and what? 1150 00:55:59,965 --> 00:56:01,358 What can you do with a golden apple? 1151 00:56:05,144 --> 00:56:07,102 Ho, that's not gonna work. 1152 00:56:07,276 --> 00:56:08,843 It's bouncing right in front of me. 1153 00:56:09,017 --> 00:56:11,106 I can field it like a shortstop. 1154 00:56:13,761 --> 00:56:14,849 Thank you. 1155 00:56:16,677 --> 00:56:18,679 I'm sorry, pardon the interruption, 1156 00:56:18,853 --> 00:56:20,942 but Campus Security has asked me to remind you 1157 00:56:21,116 --> 00:56:23,554 that proper attire is required at all times 1158 00:56:23,728 --> 00:56:24,990 on the library premises. 1159 00:56:27,427 --> 00:56:29,734 And butterflies have their taste buds on their feet. 1160 00:56:29,908 --> 00:56:30,996 Thank you. 1161 00:56:31,170 --> 00:56:33,259 [Grace giggling] 1162 00:56:33,433 --> 00:56:35,653 They taste with their feet? 1163 00:56:35,827 --> 00:56:38,090 -I'm getting dressed. -No, you can't, Spike. 1164 00:56:38,264 --> 00:56:40,179 Drop it, Spike. Drop the underwear. 1165 00:56:40,353 --> 00:56:41,833 I told you, no one's coming. 1166 00:56:42,007 --> 00:56:43,443 Yeah, and if we don't finish, 1167 00:56:43,617 --> 00:56:45,837 you're standing there naked for, um, no reason. 1168 00:56:46,011 --> 00:56:47,752 -Good point. -This is just so stupid. 1169 00:56:47,926 --> 00:56:50,668 It's not, I'm learning a lot. 1170 00:56:50,842 --> 00:56:53,801 Come on, Spike, stay with me. 1171 00:56:53,975 --> 00:56:56,587 You're desperate, frantic-- 1172 00:56:56,761 --> 00:56:58,545 [thunder rumbling] 1173 00:56:58,719 --> 00:57:00,068 Okay. 1174 00:57:02,723 --> 00:57:04,551 Okay. 1175 00:57:04,725 --> 00:57:06,466 You know you might die and you only have 1176 00:57:06,640 --> 00:57:10,122 two heavy golden apples left and-- 1177 00:57:10,296 --> 00:57:12,429 Oh, my God, you're gonna fumble one! 1178 00:57:12,603 --> 00:57:14,213 -[Spike] No, I'm not. -[Diana] You're nervous. 1179 00:57:14,387 --> 00:57:16,433 -[Spike] I'm not nervous. -[Diana] You know you might die. 1180 00:57:16,607 --> 00:57:18,304 -No, I won't. -[Diana groans] 1181 00:57:18,478 --> 00:57:20,654 -I don't fumble. -Fumble it, Spike. 1182 00:57:20,828 --> 00:57:22,395 -Why? -It's the story. 1183 00:57:22,569 --> 00:57:23,918 -I don't care. -Fumble! 1184 00:57:24,092 --> 00:57:25,529 -Oh. -Oh. 1185 00:57:25,703 --> 00:57:27,052 Now it's on the ground and if you reach down 1186 00:57:27,226 --> 00:57:29,184 to pick it up, you might lose the race and die! 1187 00:57:29,358 --> 00:57:32,231 But Atalanta's not worried, she turns around, 1188 00:57:32,405 --> 00:57:33,841 runs right past you, 1189 00:57:34,015 --> 00:57:36,235 grabs the apple, and she's off! 1190 00:57:38,324 --> 00:57:40,761 -[Grace] Oh, you're in trouble. -Come on, Spike. 1191 00:57:40,935 --> 00:57:43,329 Try anything, there's no wrong answer. 1192 00:57:44,461 --> 00:57:46,898 -[Spike] All right, I got this. -Yeah, show me what you got. 1193 00:57:50,075 --> 00:57:51,293 -[Spike] I got it. -Yeah? 1194 00:57:51,468 --> 00:57:52,686 -I got this. -Yeah? 1195 00:57:52,860 --> 00:57:54,035 I'm gonna take this last fucking apple. 1196 00:57:54,209 --> 00:57:56,168 -Yeah? -And I'm gonna hurl it. 1197 00:57:56,342 --> 00:57:58,649 -Yeah, yeah, yeah. -As high and as far as I possibly can. 1198 00:57:58,823 --> 00:58:00,825 -Yeah. -And then I'm gonna make you... 1199 00:58:00,999 --> 00:58:02,304 -Yeah? -I'm gonna make you want it. 1200 00:58:02,479 --> 00:58:03,871 -Yeah? -You're gonna want it. 1201 00:58:04,045 --> 00:58:05,220 [Diana] Yeah, I'm gonna want it. 1202 00:58:05,525 --> 00:58:06,526 You're gonna decide to go and get it, 1203 00:58:06,700 --> 00:58:08,223 -and then-- -Do it, Spike! 1204 00:58:08,397 --> 00:58:10,835 I win and I won't die, 1205 00:58:11,009 --> 00:58:14,491 and I will finally fuck you! 1206 00:58:14,665 --> 00:58:17,450 Oh, nice throw. 1207 00:58:20,235 --> 00:58:22,803 Now I have to make 1208 00:58:22,977 --> 00:58:25,545 the most important decision of my life. 1209 00:58:27,242 --> 00:58:28,679 Do I win the race... 1210 00:58:30,332 --> 00:58:31,464 or do I get laid? 1211 00:58:33,553 --> 00:58:34,728 What are you gonna do? 1212 00:58:36,774 --> 00:58:37,992 You tell me. 1213 00:58:40,299 --> 00:58:42,388 -You're gonna win the race. -Or... 1214 00:58:44,085 --> 00:58:46,697 Atalanta could have sex for the first time. 1215 00:58:48,220 --> 00:58:51,223 -Well, you can't do that. -[Diana] Oh, but I can. 1216 00:58:53,399 --> 00:58:54,922 'Cause I know what I want. 1217 00:58:56,924 --> 00:58:58,404 [Grace] Well, I hate that. 1218 00:58:59,927 --> 00:59:01,189 Nobody said you have to like it. 1219 00:59:01,363 --> 00:59:02,974 [thunder rumbling] 1220 00:59:03,148 --> 00:59:05,846 Yeah, but you have to like it, don't you, Diana? 1221 00:59:06,020 --> 00:59:08,370 Do you like how your story goes, Grace? 1222 00:59:08,545 --> 00:59:10,808 -It's not the same. -Does it have a happy ending? 1223 00:59:10,982 --> 00:59:12,287 Is this what your teacher had in mind 1224 00:59:12,461 --> 00:59:13,985 when she said to "touch" people? 1225 00:59:14,159 --> 00:59:15,464 I don't know, I'm still working on it, Grace. 1226 00:59:15,639 --> 00:59:16,857 Yeah? Why are you doing it? 1227 00:59:18,293 --> 00:59:19,773 Some of us wanna fuck the man, 1228 00:59:19,947 --> 00:59:21,819 and some of us wanna say fuck you to the man. 1229 00:59:21,993 --> 00:59:23,734 What do you wanna do? 1230 00:59:23,908 --> 00:59:26,780 -Both. -Good for you. Where's my shirt? 1231 00:59:26,954 --> 00:59:30,001 -Just the-- -Why don't you guys just go be together then, huh? 1232 00:59:30,175 --> 00:59:31,698 -Whoa, Grace, come on. -Come on, Grace. 1233 00:59:31,872 --> 00:59:34,571 Is that what this was? Some kind of mating dance? 1234 00:59:34,745 --> 00:59:36,877 No, I'm rehearsing my thesis, Grace. 1235 00:59:37,051 --> 00:59:39,488 I just wasted all this time, and now I'm not even prepared for Annette. 1236 00:59:39,663 --> 00:59:41,752 Grace, relax. Do you want me to get you your water or something? 1237 00:59:41,926 --> 00:59:44,102 -You need to calm down. -We do have to tape at 8:00 a.m. 1238 00:59:44,276 --> 00:59:45,973 -Okay, that's just not helpful. -But it's true. 1239 00:59:46,147 --> 00:59:47,496 Why don't you just talk about me behind my back-- 1240 00:59:47,671 --> 00:59:49,586 Grace, no one is talking behind your back! 1241 00:59:49,760 --> 00:59:51,413 -We're trying to help! -And fix his hair and be nice to him-- 1242 00:59:51,588 --> 00:59:53,372 -I'm not being nice to him. -And I'll go back to the lab 1243 00:59:53,546 --> 00:59:55,635 while you tell women that they should give up their power... 1244 00:59:55,809 --> 00:59:57,419 -What am I telling women? -...for men. 1245 00:59:57,594 --> 01:00:00,292 -Calm down. Grace. -Oh, okay, that'll be great. 1246 01:00:00,466 --> 01:00:01,815 -You know what, Spike? -[Spike] Calm down. 1247 01:00:01,989 --> 01:00:05,079 Why don't you just take Diana on the TV show 1248 01:00:05,253 --> 01:00:06,951 and not me? 1249 01:00:07,125 --> 01:00:09,823 -Grace. Come on. -[Diana] Grace! Grace, come on. 1250 01:00:10,955 --> 01:00:12,260 Fuck. 1251 01:00:18,963 --> 01:00:20,486 What the hell was in those gummies? 1252 01:00:22,140 --> 01:00:23,750 You should go after her, don't you think? 1253 01:00:23,924 --> 01:00:26,187 Yeah, but I'm not just feeling it right this second. 1254 01:00:26,361 --> 01:00:27,536 Spike, Grace is your partner. 1255 01:00:27,711 --> 01:00:29,321 Yeah, but first, what was all that, 1256 01:00:29,495 --> 01:00:31,366 right there, over there? 1257 01:00:33,238 --> 01:00:35,196 -Did you like it? -Yeah. 1258 01:00:35,370 --> 01:00:36,676 -Was it good for you? -Good for me. 1259 01:00:36,850 --> 01:00:38,025 -Yeah. -Yeah. 1260 01:00:38,199 --> 01:00:39,374 -Or was it, like, too weird? -No. 1261 01:00:39,548 --> 01:00:41,550 Yeah? 1262 01:00:41,725 --> 01:00:43,117 -Look, um... -I gotta go. 1263 01:00:43,291 --> 01:00:45,250 Yeah. Grace is... 1264 01:00:45,424 --> 01:00:48,035 She needs you, so what would make the most sense 1265 01:00:48,209 --> 01:00:50,559 is if you go to the-- 1266 01:00:51,517 --> 01:00:52,997 the TV studio, 1267 01:00:53,171 --> 01:00:56,957 and you can put her in front of a... 1268 01:00:57,131 --> 01:00:58,872 -microphone. -I will. I will. 1269 01:00:59,046 --> 01:01:01,614 Yeah. And just try a little exposure therapy or something. 1270 01:01:01,788 --> 01:01:05,226 -Sure. -Yeah, just give her a little nudge. 1271 01:01:05,400 --> 01:01:08,403 -I'm gonna go. -Yeah, just go. Or, like, a big nudge. 1272 01:01:08,577 --> 01:01:12,103 She will be so thankful... [gasps] 1273 01:01:12,277 --> 01:01:14,192 -...for you. -All right. 1274 01:01:14,366 --> 01:01:15,454 -Okay. -You-- 1275 01:01:15,628 --> 01:01:17,804 -I'm gonna stay, yep. -...here. 1276 01:01:17,978 --> 01:01:19,197 I'm just gonna... 1277 01:01:20,894 --> 01:01:22,548 stretch here. 1278 01:01:22,722 --> 01:01:25,072 ["Boo Frickin' Hoo" by Phoebe Kreutz playing] 1279 01:01:26,378 --> 01:01:27,727 [Diana sighs] 1280 01:01:39,347 --> 01:01:42,916 ♪ Stop, you're gonna Make me cry ♪ 1281 01:01:43,090 --> 01:01:46,659 ♪ You mean to tell me That some guy ♪ 1282 01:01:46,833 --> 01:01:48,530 ♪ He took your heart ♪ 1283 01:01:48,705 --> 01:01:53,448 ♪ And left you in a spin ♪ 1284 01:01:53,622 --> 01:01:55,537 [Helen] Okay, attention everybody, 1285 01:01:55,712 --> 01:01:56,974 just a reminder that the reference desk 1286 01:01:57,148 --> 01:01:58,889 will be closing in five minutes, 1287 01:01:59,063 --> 01:02:02,066 but the library will be open until 3:00 a.m. 1288 01:02:02,240 --> 01:02:05,852 Also, beavers can hold their breath underwater 1289 01:02:06,026 --> 01:02:07,680 for up to 45 minutes. 1290 01:02:07,854 --> 01:02:09,334 Thank you. 1291 01:02:09,508 --> 01:02:11,815 ♪ Well, we all get Fricked around ♪ 1292 01:02:11,989 --> 01:02:14,643 ♪ From time to time ♪ 1293 01:02:16,428 --> 01:02:17,777 ♪ No frickin' ands... ♪ 1294 01:02:17,951 --> 01:02:19,170 [Annette] Grace. 1295 01:02:19,344 --> 01:02:21,085 ♪ Or ifs or buts ♪ 1296 01:02:21,259 --> 01:02:24,523 ♪ You think your special You're frickin' nuts ♪ 1297 01:02:24,697 --> 01:02:26,264 [Annette] Grace. 1298 01:02:26,438 --> 01:02:29,484 ♪ ...boys and girls Were born to do ♪ 1299 01:02:31,356 --> 01:02:33,140 ♪ Boo frickin' hoo ♪ 1300 01:02:34,838 --> 01:02:36,927 [Grace] I was to blame for not having pressed my point. 1301 01:02:37,101 --> 01:02:39,668 I have given in to authority when I believe I was right. 1302 01:02:39,843 --> 01:02:42,410 If you're sure of your facts, you must defend your position. 1303 01:02:42,584 --> 01:02:45,500 [echoing] If you're sure of your facts, you must defend your position. 1304 01:02:46,110 --> 01:02:48,982 She's seeing what is not there. 1305 01:02:49,156 --> 01:02:51,593 Did you even mention hydrogen? 1306 01:02:51,768 --> 01:02:53,117 [Helen] Please don't run, Diana. 1307 01:02:53,291 --> 01:02:55,772 [scoffs] You're absolutely right, Helen. 1308 01:02:55,946 --> 01:02:58,122 I'll be more careful. You're the best. 1309 01:02:58,296 --> 01:02:59,776 [fluttering] 1310 01:03:01,516 --> 01:03:03,214 Oh, my goodness. 1311 01:03:03,388 --> 01:03:04,519 [Diana] Grace. 1312 01:03:06,173 --> 01:03:07,609 Grace. 1313 01:03:07,784 --> 01:03:10,264 ♪ ...that her true love Has gone ♪ 1314 01:03:13,790 --> 01:03:15,400 [Annette] Welcome, Grace Campbell, 1315 01:03:15,574 --> 01:03:17,054 let's hear the story of Cecilia. 1316 01:03:18,142 --> 01:03:19,491 -[bell tolls] -[Annette] Grace. 1317 01:03:19,665 --> 01:03:21,406 [whispering] If you're sure of your facts, 1318 01:03:21,580 --> 01:03:23,234 you must defend your position. 1319 01:03:24,452 --> 01:03:27,194 [Annette echoing] Grace. 1320 01:03:27,368 --> 01:03:28,892 Grace. 1321 01:03:31,416 --> 01:03:33,505 -Grace. -[Diana] Grace? 1322 01:03:37,509 --> 01:03:40,425 Oh, shit! Ow! [sucks teeth] 1323 01:03:45,038 --> 01:03:48,955 ♪ It's a vicious Frickin' ugly sight ♪ 1324 01:03:49,129 --> 01:03:53,307 ♪ That first Mark fricks Meg Then Meg fricks Michael ♪ 1325 01:03:53,481 --> 01:03:56,963 ♪ The frickin' Never frickin' ends ♪ 1326 01:03:57,137 --> 01:03:59,966 ♪ It's true ♪ 1327 01:04:00,140 --> 01:04:04,188 ♪ Boo frickin' hoo ♪ 1328 01:04:04,362 --> 01:04:06,320 [Diana panting] 1329 01:04:06,494 --> 01:04:08,670 [Diana] Why don't you find someone you like? 1330 01:04:08,845 --> 01:04:10,020 [Spike] I gotta go. 1331 01:04:10,890 --> 01:04:12,544 A story you actually care about. 1332 01:04:12,718 --> 01:04:14,676 You don't care about her. 1333 01:04:14,851 --> 01:04:18,028 I need this more that she does. It's my life, it's her hobby. 1334 01:04:18,202 --> 01:04:19,681 Oh, you really don't know her, dude. 1335 01:04:19,856 --> 01:04:21,118 Wait, your forehead. 1336 01:04:21,292 --> 01:04:22,597 -[Diana] What? -You're bleeding. 1337 01:04:24,338 --> 01:04:26,688 It-- It's fine, okay? It doesn't hurt. 1338 01:04:26,863 --> 01:04:28,603 [bell tolling] 1339 01:04:28,777 --> 01:04:30,170 I do know her. 1340 01:04:31,650 --> 01:04:34,958 I do know that she's been in love with this woman forever, 1341 01:04:35,132 --> 01:04:36,350 and I'm the one helping her. 1342 01:04:36,524 --> 01:04:38,178 Yeah, but why are you helping her? 1343 01:04:38,352 --> 01:04:41,442 Look, I see the way the world's turning, 1344 01:04:41,616 --> 01:04:43,531 and I think it's great that there's all kinds of 1345 01:04:43,705 --> 01:04:46,883 new people getting a chance now. 1346 01:04:47,057 --> 01:04:48,972 -She's what they want. -Yeah, she's... 1347 01:04:50,364 --> 01:04:52,018 -amazing. -See? 1348 01:04:52,192 --> 01:04:53,280 But she's so timid. 1349 01:04:54,325 --> 01:04:55,892 I'm sorry but y-- 1350 01:04:56,066 --> 01:04:58,155 you're still bleeding and I've got a Band-aid, just... 1351 01:04:58,329 --> 01:05:00,853 -[Diana] It's fine, Spike, seriously, it's not necess-- -Just let me. 1352 01:05:06,467 --> 01:05:07,729 -All right, don't move. -Ow. 1353 01:05:07,904 --> 01:05:09,601 -Don't move. -Ow. Okay, okay. Ow. 1354 01:05:10,863 --> 01:05:12,560 -Okay? -Yeah. 1355 01:05:12,734 --> 01:05:15,433 That's-- That's very nice of you. 1356 01:05:19,132 --> 01:05:20,394 I can be nice. 1357 01:05:21,787 --> 01:05:22,875 Right. 1358 01:05:29,273 --> 01:05:30,839 You see where I'm coming from. 1359 01:05:32,972 --> 01:05:35,583 She can't get this out there without me, be honest. 1360 01:05:37,585 --> 01:05:40,110 [Diana] You're supposed to be doing this for her. 1361 01:05:40,284 --> 01:05:42,895 [Spike] I've got the craft, I've got the connections, 1362 01:05:43,069 --> 01:05:44,375 and I've earned this. 1363 01:05:45,376 --> 01:05:46,986 I'm the lion. 1364 01:05:47,160 --> 01:05:49,249 I make the kill, 1365 01:05:49,423 --> 01:05:50,642 I bring the meat... 1366 01:05:52,035 --> 01:05:55,255 -I share with the pride and I'm not sorry. -Oh, my God, Spike-- 1367 01:05:55,429 --> 01:05:58,258 She'll get something, I'm not gonna cut her out. 1368 01:05:58,432 --> 01:06:00,957 She'll be fine, she'll be full. 1369 01:06:01,131 --> 01:06:05,309 -That is fucked up. -Why, Diana? 1370 01:06:05,483 --> 01:06:07,354 It's what I saw you do just now. 1371 01:06:07,528 --> 01:06:09,704 You're not dancing some wimpy little 1372 01:06:09,878 --> 01:06:11,880 everybody's-nice- to-each-other ballet. 1373 01:06:13,273 --> 01:06:16,189 You're telling the story of a woman who wants something, 1374 01:06:16,363 --> 01:06:18,975 wants to fuck a guy's brains out, to be specific, 1375 01:06:19,149 --> 01:06:21,978 and so she does what it takes to get what she wants. 1376 01:06:25,503 --> 01:06:28,245 Your work is carnal. 1377 01:06:29,855 --> 01:06:31,030 And it's true. 1378 01:06:32,989 --> 01:06:35,948 And everyone knows it and that's why they fuckin' like it. 1379 01:06:44,348 --> 01:06:46,698 -They love it. -[Spike] It's you. 1380 01:06:46,872 --> 01:06:49,048 Yeah, it is. 1381 01:06:50,006 --> 01:06:51,616 -They want you. -Yeah, they do. 1382 01:06:53,400 --> 01:06:55,359 ["Drunk Dial" by Phoebe Kreutz playing] 1383 01:07:03,193 --> 01:07:04,890 Grace? Grace? 1384 01:07:06,761 --> 01:07:09,199 -[Dev] I'm not Grace. -You know Grace? 1385 01:07:09,373 --> 01:07:11,810 Duh, she got me here. 1386 01:07:11,984 --> 01:07:13,203 Do you know where she is? 1387 01:07:14,465 --> 01:07:16,032 She doesn't even know who she is. 1388 01:07:16,206 --> 01:07:18,904 ♪ I called you up last night ♪ 1389 01:07:19,078 --> 01:07:22,212 ♪ To reminisce 'Bout our first date ♪ 1390 01:07:22,386 --> 01:07:24,214 ♪ And our first kiss ♪ 1391 01:07:24,388 --> 01:07:28,305 ♪ You told me that You couldn't talk just then ♪ 1392 01:07:30,350 --> 01:07:34,354 ♪ But I was only wonderin' How you are ♪ 1393 01:07:34,528 --> 01:07:37,879 ♪ I called you From outside the bar ♪ 1394 01:07:38,054 --> 01:07:42,493 ♪ But I woke up Your new girlfriend again ♪ 1395 01:07:44,625 --> 01:07:49,326 ♪ So to finalize our break ♪ 1396 01:07:51,241 --> 01:07:56,333 ♪ There's still one step I need to take ♪ 1397 01:07:57,856 --> 01:08:01,642 ♪ I'm takin' Your number off my phone ♪ 1398 01:08:01,816 --> 01:08:05,646 ♪ So I can't call you When I'm wasted ♪ 1399 01:08:05,820 --> 01:08:07,735 -[smashing] -Grace! 1400 01:08:07,909 --> 01:08:11,043 -You've gotta stop doing that. -[Dev] Good night, ladies. 1401 01:08:12,653 --> 01:08:14,177 It's all good. 1402 01:08:14,351 --> 01:08:16,353 I finished all your titrations, Gracie. 1403 01:08:17,571 --> 01:08:19,095 You're not fired. 1404 01:08:19,269 --> 01:08:21,575 Oh, and I got you all white-balanced. 1405 01:08:21,749 --> 01:08:22,924 You're welcome. 1406 01:08:27,407 --> 01:08:28,713 [door shuts close] 1407 01:08:30,628 --> 01:08:34,022 Grace, I'm so sorry. 1408 01:08:34,197 --> 01:08:36,547 -Shouldn't you be with Spike? -He's on the phone. 1409 01:08:36,721 --> 01:08:38,940 -Of course. -No, he's talking to some Hollywood guy, 1410 01:08:39,115 --> 01:08:40,638 they're gonna turn your story into a series. 1411 01:08:40,812 --> 01:08:42,683 Good. That's actually a good thing. 1412 01:08:42,857 --> 01:08:46,209 -So great. Fantastic. -No, they're gonna cut you out. 1413 01:08:46,383 --> 01:08:47,645 [Spike] So, what did he say? 1414 01:08:48,994 --> 01:08:50,300 Oh, God, that's amazing. 1415 01:08:51,605 --> 01:08:53,390 How many episodes? 1416 01:08:53,564 --> 01:08:55,653 Yes, absolutely. Say yes. 1417 01:08:55,827 --> 01:08:57,045 [Grace] They can't, it's my thesis. 1418 01:08:57,220 --> 01:08:58,699 -[Diana] It's his deal. -It isn't. 1419 01:08:58,873 --> 01:09:01,137 Look, I've got the number of Annette's producer. 1420 01:09:01,311 --> 01:09:03,965 -What's that gonna do? -Take it and kick Spike off this thing. 1421 01:09:04,140 --> 01:09:06,185 -I'm not that kind of girl. -Grace. 1422 01:09:07,230 --> 01:09:09,928 You are a woman. 1423 01:09:10,102 --> 01:09:11,321 And what kind of woman are you? 1424 01:09:11,495 --> 01:09:14,019 Because it seems like you're a coward, 1425 01:09:14,193 --> 01:09:16,543 and a liar, and the worst kind of liar 1426 01:09:16,717 --> 01:09:18,632 because you're lying to yourself. 1427 01:09:19,546 --> 01:09:21,809 You are Cecilia, 1428 01:09:21,983 --> 01:09:24,551 and you're making the same mistake as she did and you know it. 1429 01:09:25,726 --> 01:09:26,945 Don't do this. 1430 01:09:28,164 --> 01:09:31,123 If you think you're being selfless and noble 1431 01:09:31,297 --> 01:09:32,733 like you've got no ego, you're not. 1432 01:09:34,431 --> 01:09:36,998 If he takes this, it's gonna feel like 1433 01:09:37,173 --> 01:09:38,783 you've died or something, okay? 1434 01:09:38,957 --> 01:09:40,915 And I cannot believe you can't see that. 1435 01:09:41,089 --> 01:09:44,571 Grace, what are you doing in here? 1436 01:09:44,745 --> 01:09:48,227 -I just wanted to be alone. -[Diana] Yeah, well she's not. 1437 01:09:48,401 --> 01:09:49,707 I heard you on the phone, 1438 01:09:49,881 --> 01:09:51,361 you have no idea how loud your voice is, 1439 01:09:51,535 --> 01:09:52,579 you're like a frickin' auctioneer. 1440 01:09:52,753 --> 01:09:54,059 That was a private call. 1441 01:09:54,233 --> 01:09:55,191 Discussing terms for a deal. 1442 01:09:55,365 --> 01:09:56,670 -Am I included? -[Spike] Yes. 1443 01:09:56,844 --> 01:09:58,194 -[Diana] No. -I was negotiating. 1444 01:09:58,368 --> 01:10:00,108 -[Diana] For yourself. -For her too. 1445 01:10:00,283 --> 01:10:02,372 -Ah, right. -Can you just let him talk? 1446 01:10:04,635 --> 01:10:06,680 I was on the phone with my agent. 1447 01:10:07,246 --> 01:10:09,814 I told him about this project, and he shopped it around... 1448 01:10:11,250 --> 01:10:13,165 -and he's got some good news. -What news? 1449 01:10:14,122 --> 01:10:17,038 From Apple and Amazon and-- 1450 01:10:17,213 --> 01:10:19,127 [chuckles] It's real money. 1451 01:10:19,954 --> 01:10:22,653 They like us on Annette, they like the story, 1452 01:10:22,827 --> 01:10:24,394 they love Cecilia. 1453 01:10:24,568 --> 01:10:27,092 -That's incredible, Spike. -Now tell her the rest. 1454 01:10:29,964 --> 01:10:32,053 Well, they've-- 1455 01:10:32,228 --> 01:10:33,446 Yeah, they've got this one issue 1456 01:10:33,620 --> 01:10:35,013 that they've had to deal with in the past, 1457 01:10:35,187 --> 01:10:37,885 with the union, the WGA. 1458 01:10:38,059 --> 01:10:39,452 I don't understand. 1459 01:10:39,626 --> 01:10:41,498 Um, when they have a non-writer in the room. 1460 01:10:41,672 --> 01:10:42,890 What room? 1461 01:10:43,064 --> 01:10:44,109 [Spike] You know these people, 1462 01:10:44,283 --> 01:10:45,893 they're professionals, Grace. 1463 01:10:47,112 --> 01:10:49,680 -But they need me, right? -[Spike] Someone like you. 1464 01:10:49,854 --> 01:10:52,422 But, uh, with credentials and a real job. 1465 01:10:52,596 --> 01:10:53,684 I have a job. 1466 01:10:53,858 --> 01:10:55,338 [Spike] Someone who is older 1467 01:10:55,512 --> 01:10:57,122 -and won't bug them. -[Grace] I won't bug them. 1468 01:10:57,296 --> 01:10:59,385 Don't-- Don't take it personally, 1469 01:10:59,559 --> 01:11:01,213 it's just that they've had trouble in the past 1470 01:11:01,387 --> 01:11:04,172 with people saying that it's their baby. 1471 01:11:04,347 --> 01:11:06,000 It is my baby. 1472 01:11:06,174 --> 01:11:07,350 [Spike] Grace, look, 1473 01:11:07,524 --> 01:11:09,439 you're going to be on Annette 1474 01:11:09,613 --> 01:11:10,918 and her producer loves you. 1475 01:11:11,092 --> 01:11:13,530 That's beside the point. 1476 01:11:13,704 --> 01:11:15,706 These guys wanna buy you out. 1477 01:11:15,880 --> 01:11:17,969 They wanna give you money and make you go away. 1478 01:11:18,143 --> 01:11:20,928 -[Grace] Well, how much money? -It's a lot, maybe five grand up front. 1479 01:11:21,102 --> 01:11:23,975 -That is a lot. -[Diana] They could make millions off of this. 1480 01:11:24,149 --> 01:11:26,760 Grace, take it. It might not even fly. 1481 01:11:26,934 --> 01:11:29,415 -How soon would they pay? -The minute it sells. 1482 01:11:29,589 --> 01:11:31,722 [Diana] Oh, my God, Grace, if you agree to this, 1483 01:11:31,896 --> 01:11:33,941 you give up everything, that is what a buyout is. 1484 01:11:34,115 --> 01:11:37,380 [Spike] Grace, Grace, I fought for you. 1485 01:11:37,554 --> 01:11:39,599 Okay, if a buyout's what it takes then... 1486 01:11:41,558 --> 01:11:43,386 -I'll make it happen. -[Grace] Did you win? 1487 01:11:43,560 --> 01:11:45,126 [Diana] No, he got his ass kicked. 1488 01:11:45,301 --> 01:11:46,867 [Spike] They're going to credit you and compensate you 1489 01:11:47,041 --> 01:11:48,826 for bringing them the whole idea. 1490 01:11:49,000 --> 01:11:50,871 [Diana] They're going to throw you away, Grace, like garbage. 1491 01:11:51,045 --> 01:11:53,961 -[Spike] Would you stop? -Oh, you're a fucking traitor. 1492 01:11:54,135 --> 01:11:56,137 Okay, let's back up. 1493 01:11:57,661 --> 01:11:59,184 All right? 1494 01:11:59,358 --> 01:12:01,012 It's not your fault, you don't know the business, 1495 01:12:01,186 --> 01:12:02,753 but this has been a huge pain in the ass 1496 01:12:02,927 --> 01:12:04,232 to get as far as I've gotten with this 1497 01:12:04,407 --> 01:12:07,235 and I'm so close to getting it done. 1498 01:12:07,410 --> 01:12:09,586 And I will. But I just-- 1499 01:12:09,760 --> 01:12:13,241 I need you to just let me, okay? 1500 01:12:14,852 --> 01:12:17,158 -But we're partners. -[Spike] Yeah, we're partners. 1501 01:12:17,333 --> 01:12:20,901 And we're going on the show together tomorrow. 1502 01:12:21,075 --> 01:12:24,252 But you have to trust me to work on your behalf. 1503 01:12:24,427 --> 01:12:26,385 Oh, she does not have to do anything. 1504 01:12:26,559 --> 01:12:28,082 [Spike] Okay, who should trust then? 1505 01:12:28,256 --> 01:12:31,172 You, a girl that she just met, or herself? 1506 01:12:31,347 --> 01:12:33,697 When she read my stuff... 1507 01:12:33,871 --> 01:12:36,874 and she wrote me and she called me... 1508 01:12:37,048 --> 01:12:38,310 and she told me that she loved my work. 1509 01:12:38,484 --> 01:12:39,790 [Grace] I know, I did. I do. 1510 01:12:39,964 --> 01:12:41,226 So go with your instincts. 1511 01:12:41,531 --> 01:12:43,228 [Diana] Grace, I swear to God I heard him say-- 1512 01:12:43,402 --> 01:12:45,361 What? What did you hear him say? 1513 01:12:46,623 --> 01:12:48,451 Dead weight, Jer. Those were not my words. 1514 01:12:48,625 --> 01:12:49,843 [Diana] Then whose were they then? 1515 01:12:50,017 --> 01:12:51,367 She doesn't know what she's talking about. 1516 01:12:51,541 --> 01:12:52,324 -[Diana] I heard you! -[Grace] Are you-- 1517 01:12:52,498 --> 01:12:55,588 Are you 100% positive? 1518 01:12:56,807 --> 01:12:59,113 "If you're sure of your facts you must defend your position." 1519 01:12:59,287 --> 01:13:01,115 This woman is not your ally. 1520 01:13:01,289 --> 01:13:02,595 Oh, don't you tell her what I am. 1521 01:13:02,769 --> 01:13:04,684 You want me to tell her what you did? 1522 01:13:04,858 --> 01:13:07,295 You're not gonna say anything to Grace, okay? 1523 01:13:07,470 --> 01:13:08,819 Course not. Jesus. 1524 01:13:08,993 --> 01:13:10,647 Swear to God, you're not gonna say a word, Spike. 1525 01:13:11,604 --> 01:13:13,519 -I don't swear. -Spike, shut up. 1526 01:13:13,693 --> 01:13:15,434 -She came onto me so hard. -Stop! 1527 01:13:15,608 --> 01:13:16,696 It was sick, Grace. 1528 01:13:16,870 --> 01:13:18,524 Yeah, you see this? 1529 01:13:18,698 --> 01:13:20,483 You see this, the claw marks, what she did? 1530 01:13:20,657 --> 01:13:22,441 Diana, tell me he's lying. 1531 01:13:23,573 --> 01:13:26,140 Oh, I know. [moaning] 1532 01:13:26,314 --> 01:13:28,012 -It's good. -Mmm, yeah? 1533 01:13:28,186 --> 01:13:29,840 -It's so good. -Why's it good? 1534 01:13:30,014 --> 01:13:31,058 [Spike] You see? 1535 01:13:32,408 --> 01:13:33,974 Grace, I just want you to know 1536 01:13:34,148 --> 01:13:35,933 that I'm fully committed to this project. 1537 01:13:36,107 --> 01:13:37,543 -I was right. -Completely. 1538 01:13:37,717 --> 01:13:39,371 -Honestly, Grace. -[Grace] You are so fake. 1539 01:13:39,545 --> 01:13:41,504 I don't know what's wrong with me, I'm just-- 1540 01:13:41,678 --> 01:13:43,723 -Sorry. -Screw you. 1541 01:13:43,897 --> 01:13:46,378 It's-- I know, I'm disgusting, I'm a whore, okay? 1542 01:13:46,552 --> 01:13:48,032 -So I should feel bad for you? -No, that's not what I'm saying, 1543 01:13:48,206 --> 01:13:49,816 I'm saying that's it's just what I do, 1544 01:13:49,990 --> 01:13:52,471 I can't help it, I-- I just control people, you know? 1545 01:13:52,645 --> 01:13:54,691 I just take their power, like, you've seen it. 1546 01:13:54,865 --> 01:13:56,693 -I'm-- -[Grace] I don't care. 1547 01:13:56,867 --> 01:13:59,870 I'm just-- I just get off on it, okay, I'm a showgirl. 1548 01:14:00,044 --> 01:14:03,264 Grace, she's been wasting your time, 1549 01:14:03,439 --> 01:14:05,223 distracting, 1550 01:14:05,397 --> 01:14:08,008 just fucking with you all night. 1551 01:14:10,054 --> 01:14:11,185 Forget about her. 1552 01:14:13,666 --> 01:14:15,929 Come on, let's get back to the library. 1553 01:14:16,103 --> 01:14:18,366 Okay, we've got a 6:00 a.m. call, 1554 01:14:18,541 --> 01:14:20,543 and we've gotta get this pitch down. 1555 01:14:23,241 --> 01:14:25,983 You said if I care about this enough 1556 01:14:26,157 --> 01:14:27,941 I can talk about it on TV, right? 1557 01:14:28,115 --> 01:14:30,596 Grace, this man is taking your confidence 1558 01:14:30,770 --> 01:14:32,424 and he's abusing it. 1559 01:14:32,598 --> 01:14:34,034 That is what conmen do. 1560 01:14:34,208 --> 01:14:37,037 He's confusing you. He's gaslighting you. 1561 01:14:37,211 --> 01:14:39,257 [Spike] Why would I do that? 1562 01:14:39,431 --> 01:14:41,477 To get the lion's share. 1563 01:14:41,651 --> 01:14:43,261 Okay, now she's just making shit up. 1564 01:14:43,435 --> 01:14:44,958 That's verbatim, Grace. 1565 01:14:45,132 --> 01:14:47,047 -Does sound like you, Spike. -[Diana] Thank you. 1566 01:14:48,266 --> 01:14:52,183 This TV thing, it-- it's pretty major, right? 1567 01:14:52,357 --> 01:14:55,795 -[Spike] For you too. -We're not stars, Spike. 1568 01:14:57,014 --> 01:15:00,147 There are such things as stars in this world, 1569 01:15:00,321 --> 01:15:02,236 but we're not one of them. 1570 01:15:03,107 --> 01:15:06,632 -I mean, stars are hot, with energy-- -You gotta stop. 1571 01:15:06,806 --> 01:15:09,330 And Annette Gordon-Reed is energized 1572 01:15:09,505 --> 01:15:12,203 because the rest of us are pulled toward her, 1573 01:15:12,377 --> 01:15:16,424 her substance, her mass, her gravity-- 1574 01:15:17,425 --> 01:15:19,689 -Shit. -So she shoots out the truth 1575 01:15:19,863 --> 01:15:22,082 in beams of pure light 1576 01:15:22,256 --> 01:15:23,519 that do not lie... 1577 01:15:24,781 --> 01:15:26,391 and she shines on you... 1578 01:15:28,306 --> 01:15:30,569 and reveals you for who you are. 1579 01:15:32,092 --> 01:15:33,267 Which is nothing... 1580 01:15:34,878 --> 01:15:38,534 but a liar, a-- and a cheat and a sham. 1581 01:15:38,708 --> 01:15:40,536 -[Spike] Mm-hm. -You're worthless, Spike. 1582 01:15:42,363 --> 01:15:44,017 The world can take you or leave you, 1583 01:15:44,191 --> 01:15:48,152 an asteroid could blow you into a billion little pieces 1584 01:15:48,326 --> 01:15:50,850 and it wouldn't make a pin's worth of difference. 1585 01:15:51,024 --> 01:15:54,332 -That's nice. -You're a planet. 1586 01:15:56,073 --> 01:15:59,337 You're not even a planet, you're Pluto. 1587 01:15:59,511 --> 01:16:01,513 -Thanks. -[Grace scoffs] 1588 01:16:01,687 --> 01:16:04,472 You're just a pockmarked little rock, 1589 01:16:04,647 --> 01:16:06,736 swirling around a greater person... 1590 01:16:08,825 --> 01:16:10,217 in her orbit. 1591 01:16:12,219 --> 01:16:13,481 Are you finished? 1592 01:16:15,614 --> 01:16:17,007 This story's mine. 1593 01:16:18,878 --> 01:16:20,271 And I'm taking it. 1594 01:16:22,099 --> 01:16:23,622 [Spike] Grace, we made an agreement. 1595 01:16:23,796 --> 01:16:25,537 Yeah, a verbal agreement. 1596 01:16:25,711 --> 01:16:27,017 [Spike] Which we both heard and was clear. 1597 01:16:27,191 --> 01:16:28,671 Yeah, thanks to me. 1598 01:16:28,845 --> 01:16:31,151 I brought you this and now I'm taking it back. 1599 01:16:31,325 --> 01:16:32,849 Grace, you're high, 1600 01:16:33,023 --> 01:16:35,460 and you're gonna regret this in the morning. 1601 01:16:35,634 --> 01:16:37,984 Regret? You wanna talk about regret? 1602 01:16:38,158 --> 01:16:40,639 There's naked footage of you from the library camera. 1603 01:16:40,813 --> 01:16:42,598 -All on record. -[Spike] That's not permitted. 1604 01:16:42,772 --> 01:16:45,035 Oh, a visible camera on school property? 1605 01:16:45,209 --> 01:16:46,732 I think it's state law. 1606 01:16:47,559 --> 01:16:49,822 Can you put it up on three, please? 1607 01:16:53,086 --> 01:16:55,828 -[Spike] How did you do that? -[thunder rumbling] 1608 01:16:56,873 --> 01:16:58,875 Doesn't look good. 1609 01:17:01,007 --> 01:17:02,792 You gotta go on Annette with me. 1610 01:17:06,839 --> 01:17:09,450 -[Grace] Not with you, I don't. -They're expecting you. 1611 01:17:09,625 --> 01:17:11,148 I-- I'm sorry. 1612 01:17:13,846 --> 01:17:15,718 [Spike] You'll always be known as the woman 1613 01:17:15,892 --> 01:17:18,155 who discovered Cecilia. 1614 01:17:18,329 --> 01:17:19,373 Look at me... 1615 01:17:20,374 --> 01:17:22,072 and tell me 1616 01:17:22,246 --> 01:17:25,205 you'll make Cecilia Payne a winner 1617 01:17:25,379 --> 01:17:28,992 and not a victim and you'll vindicate her genius. 1618 01:17:30,297 --> 01:17:32,299 If you can promise me that... 1619 01:17:34,214 --> 01:17:35,825 I'll let you work with me. 1620 01:17:35,999 --> 01:17:38,262 ["A Proportionate Degree" by Phoebe Kreutz playing] 1621 01:17:38,436 --> 01:17:39,524 I promise. 1622 01:17:43,484 --> 01:17:45,138 I don't believe you. 1623 01:17:48,489 --> 01:17:50,056 I'm sure of myself now. 1624 01:17:53,669 --> 01:17:56,193 I'm defending my position. 1625 01:17:56,367 --> 01:17:58,804 ♪ You hold my hand ♪ 1626 01:17:58,978 --> 01:18:00,110 [phone buzzing] 1627 01:18:00,284 --> 01:18:03,374 ♪ And I hold your hand too ♪ 1628 01:18:05,550 --> 01:18:08,596 ♪ You say I'm wonderful ♪ 1629 01:18:08,771 --> 01:18:12,122 ♪ So I say so are you ♪ 1630 01:18:14,907 --> 01:18:17,649 Give me the producer's number. 1631 01:18:17,823 --> 01:18:20,521 -Um, are you sure? -Yeah. 1632 01:18:20,696 --> 01:18:23,220 ♪ ...easily ♪ 1633 01:18:23,394 --> 01:18:25,918 ♪ I think I love you ♪ 1634 01:18:26,092 --> 01:18:29,095 ♪ To a proportionate degree ♪ 1635 01:18:29,269 --> 01:18:32,403 Oh, my God, I-- I thought this would go to voicemail. 1636 01:18:32,577 --> 01:18:35,885 I'm so sorry, um-- Yeah. 1637 01:18:36,929 --> 01:18:38,583 The woman Spike Randall told you about. 1638 01:18:39,889 --> 01:18:41,238 Yeah. 1639 01:18:41,412 --> 01:18:42,979 Grace. Grace. Um... 1640 01:18:45,024 --> 01:18:46,722 Well, actually, there... [voice cracks] 1641 01:18:48,636 --> 01:18:49,942 There is something wrong. 1642 01:18:50,116 --> 01:18:52,945 ♪ I have been uneven ♪ 1643 01:18:53,119 --> 01:18:54,425 It's-- It's him, it's Spike. 1644 01:18:54,599 --> 01:18:56,253 And it's, um-- 1645 01:18:56,427 --> 01:18:57,907 It's a little uncomfortable, but... 1646 01:18:58,081 --> 01:18:59,909 ♪ I'm here to love you ♪ 1647 01:19:00,083 --> 01:19:01,562 ♪ To a proportionate... ♪ 1648 01:19:01,737 --> 01:19:04,435 Oh, okay, sure. 5:30 a.m. 1649 01:19:04,609 --> 01:19:05,741 I will be there. 1650 01:19:07,568 --> 01:19:09,701 Thanks. Thank you. 1651 01:19:09,875 --> 01:19:14,184 ♪ ...or two About being unrequited ♪ 1652 01:19:14,358 --> 01:19:15,663 ♪ You say... ♪ 1653 01:19:15,838 --> 01:19:18,449 I can't believe she answered. 1654 01:19:18,623 --> 01:19:20,886 She's a producer, so, you know, 1655 01:19:21,060 --> 01:19:22,583 she has a show in the morning. 1656 01:19:22,758 --> 01:19:25,543 Yeah, she wants me to come in, she wants to know, like, 1657 01:19:25,717 --> 01:19:27,023 what's happening. 1658 01:19:28,807 --> 01:19:30,678 Look at you. 1659 01:19:30,853 --> 01:19:32,028 I know, right? 1660 01:19:37,990 --> 01:19:41,689 ♪ But for now I'm stuck on you ♪ 1661 01:19:41,864 --> 01:19:45,432 ♪ So stay stuck on me ♪ 1662 01:19:46,477 --> 01:19:48,827 ♪ Baby, just love me... ♪ 1663 01:19:50,089 --> 01:19:51,482 [Diana] I'm telling you. 1664 01:19:53,092 --> 01:19:55,573 You're gonna do great. You got this. 1665 01:19:55,747 --> 01:20:00,447 ♪ ...love me To a proportionate degree ♪ 1666 01:20:02,014 --> 01:20:03,668 [Grace] How could you let him touch you? 1667 01:20:03,842 --> 01:20:05,061 [Diana] Can we not? 1668 01:20:07,237 --> 01:20:09,369 Let's Try This Again, Grace Campbell. 1669 01:20:09,543 --> 01:20:11,110 Thank you, Annette. 1670 01:20:14,766 --> 01:20:16,289 [gentle guitar melody playing] 1671 01:20:16,463 --> 01:20:18,030 A star burns 1672 01:20:18,204 --> 01:20:20,903 in a dark corner of the universe, 1673 01:20:21,077 --> 01:20:22,774 excited with an energy, 1674 01:20:22,948 --> 01:20:24,863 just like Cecilia Payne, 1675 01:20:25,037 --> 01:20:28,345 a 23-year-old woman, far from home, 1676 01:20:28,519 --> 01:20:30,826 who is about to discover the essence... 1677 01:20:32,436 --> 01:20:33,480 of everything. 1678 01:20:36,005 --> 01:20:41,010 [♪] 1679 01:20:52,499 --> 01:20:55,720 ♪ You tell me I'm crazy ♪ 1680 01:20:55,894 --> 01:20:58,766 ♪ I'm too much to deal with ♪ 1681 01:20:58,941 --> 01:21:03,249 ♪ Well, baby That's probably so ♪ 1682 01:21:05,338 --> 01:21:08,254 ♪ But if I'm the one Who's crazy ♪ 1683 01:21:08,428 --> 01:21:12,215 ♪ Why are you the one Who's letting me go? ♪ 1684 01:21:20,963 --> 01:21:23,530 ["Frankenstein" by Phoebe Kreutz playing] 1685 01:21:36,239 --> 01:21:37,762 ♪ Frankenstein, I'm sorry ♪ 1686 01:21:37,936 --> 01:21:40,504 ♪ But it's seems You're out of luck ♪ 1687 01:21:40,678 --> 01:21:43,246 ♪ That corpse That you reanimated ♪ 1688 01:21:43,420 --> 01:21:45,030 ♪ Well, it's run amok ♪ 1689 01:21:45,204 --> 01:21:47,467 ♪ You're a simple man Of science ♪ 1690 01:21:47,641 --> 01:21:50,166 ♪ Your intentions All were good ♪ 1691 01:21:50,340 --> 01:21:54,779 ♪ And, Frankie I'd absolve you if I could ♪ 1692 01:21:54,953 --> 01:21:57,173 ♪ But the things You were pursuing ♪ 1693 01:21:57,347 --> 01:21:59,827 ♪ Were things No one should be doing ♪ 1694 01:22:00,002 --> 01:22:03,266 ♪ The ambition started screwing With your head ♪ 1695 01:22:04,571 --> 01:22:07,096 ♪♪ 'Cause you focused All your focus ♪ 1696 01:22:07,270 --> 01:22:09,272 ♪ On that gruesome hocus-pocus ♪ 1697 01:22:09,446 --> 01:22:12,710 ♪ Now that monster's Going to choke us in our bed ♪ 1698 01:22:16,801 --> 01:22:21,240 ♪ You were right to be afraid Of the monster that you made ♪ 1699 01:22:21,414 --> 01:22:24,591 ♪ So I guess it's only fair You should be haunted ♪ 1700 01:22:26,115 --> 01:22:28,291 ♪ And it's very well to say ♪ 1701 01:22:28,465 --> 01:22:30,467 ♪ It wasn't supposed To go this way ♪ 1702 01:22:30,641 --> 01:22:32,208 ♪ But you got what you want ♪ 1703 01:22:32,382 --> 01:22:34,297 ♪ Just not the way you wanted ♪ 1704 01:22:45,177 --> 01:22:47,440 ♪ Just like Little Albert Einstein ♪ 1705 01:22:47,614 --> 01:22:49,747 ♪ Was so smart But couldn't see ♪ 1706 01:22:49,921 --> 01:22:51,662 ♪ All the shit that comes ♪ 1707 01:22:51,836 --> 01:22:54,534 ♪ From proving MC squared's the same as E ♪ 1708 01:22:54,708 --> 01:22:57,015 ♪ He's a simple man of science ♪ 1709 01:22:57,189 --> 01:22:59,409 ♪ And the bomb Was not his plan ♪ 1710 01:22:59,583 --> 01:23:03,065 ♪ Yeah, well go And try to tell that to Japan ♪ 1711 01:23:04,414 --> 01:23:06,938 ♪♪ 'Cause he gave The drop his blessing ♪ 1712 01:23:07,112 --> 01:23:08,809 ♪ But then later Starts confessing ♪ 1713 01:23:08,984 --> 01:23:12,639 ♪ That nobody should be Messing with the bomb ♪ 1714 01:23:14,032 --> 01:23:16,339 ♪ 'Cause now Everybody clambers ♪ 1715 01:23:16,513 --> 01:23:18,689 ♪ With their guns And words and hammers ♪ 1716 01:23:18,863 --> 01:23:22,301 ♪ For a box that Goes kablammers on your mom ♪ 1717 01:23:26,001 --> 01:23:28,220 ♪ He was right to be afraid ♪ 1718 01:23:28,394 --> 01:23:30,614 ♪ Of the monster that he made ♪ 1719 01:23:30,788 --> 01:23:34,661 ♪ Stuff gets scary when The laws of nature's flaunted ♪ 1720 01:23:35,662 --> 01:23:38,100 ♪ By their spookiest designs, Yeah ♪ 1721 01:23:38,274 --> 01:23:41,799 ♪ Both Ein- and Frankenstein Gave us what we want ♪ 1722 01:23:41,973 --> 01:23:43,888 ♪ Just not the way we wanted ♪ 1723 01:23:54,812 --> 01:23:57,815 ♪ There's a lesson You can learn ♪ 1724 01:23:57,989 --> 01:24:01,036 ♪ Please observe it In your turn ♪ 1725 01:24:01,210 --> 01:24:05,040 ♪ And I hope that I can count On your compliance ♪ 1726 01:24:06,824 --> 01:24:09,653 ♪ Don't discover anything ♪ 1727 01:24:09,827 --> 01:24:13,961 ♪ Be like me Just eat and sing ♪ 1728 01:24:14,136 --> 01:24:18,227 ♪ And for God's sake keep Your kids away from science ♪ 1729 01:24:18,401 --> 01:24:19,880 ["A Bad Feeling About Anna Karenina" playing] 1730 01:24:20,055 --> 01:24:23,188 ♪ I've got a bad feeling ♪ 1731 01:24:23,362 --> 01:24:25,973 ♪ About Anna Karenina ♪ 1732 01:24:26,148 --> 01:24:29,847 ♪ I feel like It's gonna go bad ♪ 1733 01:24:30,021 --> 01:24:32,154 ♪ Well, she just met a man ♪ 1734 01:24:32,328 --> 01:24:34,243 ♪ She likes more Than her husband ♪ 1735 01:24:34,417 --> 01:24:37,942 ♪ And I feel like He is gonna make her sad ♪ 1736 01:24:38,986 --> 01:24:41,511 ♪ Well, they're all Hangin' out ♪ 1737 01:24:41,685 --> 01:24:43,426 ♪ Shakin' hands at the station ♪ 1738 01:24:43,600 --> 01:24:46,820 ♪ When a train rolls over A peasant ♪ 1739 01:24:48,170 --> 01:24:50,041 ♪ And I could be wrong ♪ 1740 01:24:50,215 --> 01:24:52,522 ♪ But it feels like foreshadowing ♪ 1741 01:24:52,696 --> 01:24:56,178 ♪ And she's in For somethin' unpleasant ♪ 1742 01:24:56,961 --> 01:25:01,444 ♪ And I wish that I could walk into the pages ♪ 1743 01:25:01,618 --> 01:25:05,230 ♪ And tell her How wrong it all goes ♪ 1744 01:25:05,404 --> 01:25:10,540 ♪ But this feelin' I have about Anna Karenina ♪ 1745 01:25:10,714 --> 01:25:14,500 ♪ I feel like She already knows ♪ 1746 01:25:16,981 --> 01:25:21,725 ♪ Oh and if I know Tolstoy And Anna Karenina ♪ 1747 01:25:21,899 --> 01:25:25,555 ♪ She won't stay away From the man ♪ 1748 01:25:25,729 --> 01:25:28,471 ♪ No, she can't stop her heart ♪ 1749 01:25:28,645 --> 01:25:30,473 ♪ And she can't stop the train ♪ 1750 01:25:30,647 --> 01:25:35,782 ♪ But baby Which one of us can? ♪ 1751 01:25:35,956 --> 01:25:38,089 ♪ No, she can't stop her heart ♪ 1752 01:25:38,263 --> 01:25:39,873 ♪ And she can't stop the train ♪ 1753 01:25:40,047 --> 01:25:41,484 [music fading] 130171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.