Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
3
00:03:09,610 --> 00:03:11,445
(CHURCH BELL TOLLING)
4
00:03:54,488 --> 00:03:56,198
(SINGING IN LATIN)
5
00:05:19,573 --> 00:05:22,785
WOMAN: Here, let us kneel,
close by the cathedral.
6
00:05:23,369 --> 00:05:26,539
WOMEN: Here, let us pray
for our good Archbishop.
7
00:05:26,997 --> 00:05:28,916
May his journey be easy,
8
00:05:29,542 --> 00:05:31,252
his road be smooth,
9
00:05:31,710 --> 00:05:33,754
weather and wind be fair.
10
00:05:34,255 --> 00:05:36,173
May his horse not fail.
11
00:05:37,341 --> 00:05:41,220
God, who created us,
Jesus, who saved us,
12
00:05:41,804 --> 00:05:43,806
Spirit, who cleanseth us.
13
00:05:44,932 --> 00:05:47,351
God be with you
between the woods.
14
00:05:47,935 --> 00:05:50,896
Jesus be with you
at the turning of the hill.
15
00:05:51,397 --> 00:05:54,191
Spirit be with you
in crossing the stream.
16
00:05:55,192 --> 00:05:56,694
Blessed Mary,
17
00:05:56,777 --> 00:05:58,112
Saint Michael,
18
00:05:58,195 --> 00:05:59,780
Saint Elphege,
19
00:05:59,864 --> 00:06:01,824
and all the saints pray.
20
00:06:02,783 --> 00:06:04,743
May the prayers of the poor,
21
00:06:04,827 --> 00:06:08,998
of your poor people,
your poor folk of Kent avail,
22
00:06:09,081 --> 00:06:11,458
and of us,
the women of Canterbury.
23
00:06:12,751 --> 00:06:15,588
Now, may the King
be enlightened,
24
00:06:16,297 --> 00:06:18,132
your enemies thwarted,
25
00:06:19,049 --> 00:06:20,759
the truth prevail,
26
00:06:21,886 --> 00:06:25,097
all powers of evil driven away.
27
00:06:27,182 --> 00:06:29,977
At this morning,
my fire would not kindle.
28
00:06:30,686 --> 00:06:33,397
This morning,
my cauldron would not boil.
29
00:06:34,899 --> 00:06:37,443
Last night,
I was ridden by witches,
30
00:06:38,485 --> 00:06:41,238
and the cat
jumped onto the bed.
31
00:06:41,655 --> 00:06:44,325
Our house dog howled all the night
32
00:06:44,700 --> 00:06:47,328
at the owl that cried in the elm tree.
33
00:06:48,037 --> 00:06:50,706
My wedding ring
slipped from my finger.
34
00:06:51,373 --> 00:06:53,792
And my milk jug
fell on the hearth.
35
00:06:54,752 --> 00:06:58,422
O Lord Archbishop,
do not carry the cross,
36
00:06:58,505 --> 00:07:00,633
or the cross will carry you.
37
00:07:01,342 --> 00:07:04,553
I have balding
of bane and bale.
38
00:07:05,137 --> 00:07:07,806
WOMEN: Return, return to us.
39
00:07:08,474 --> 00:07:12,269
For without you,
we have no succour or stake.
40
00:08:20,337 --> 00:08:22,047
(COCKEREL CROWING)
41
00:10:10,989 --> 00:10:12,658
My Lord, The King.
42
00:10:14,660 --> 00:10:16,870
I am guilty of no treason.
43
00:10:18,664 --> 00:10:22,584
Never would I be lacking in reverence
for the King's grace.
44
00:10:23,669 --> 00:10:26,755
Or for the King's law,
in his domain.
45
00:10:28,757 --> 00:10:32,261
The suit of John the Marshal
pertained to my court.
46
00:10:33,554 --> 00:10:35,514
It was tried in my court,
47
00:10:36,056 --> 00:10:37,850
and it was dismissed.
48
00:10:39,685 --> 00:10:41,603
The evidence was plain.
49
00:10:42,312 --> 00:10:46,275
The judgement,
that imposed by Canon Law.
50
00:10:48,068 --> 00:10:49,695
Beyond that court,
51
00:10:49,903 --> 00:10:53,365
there could be no appeal
for such a case, in this land.
52
00:10:55,492 --> 00:10:58,120
Therefore,
when summoned to your court,
53
00:10:58,871 --> 00:11:00,998
I could not comply.
54
00:11:02,624 --> 00:11:05,460
That were to fail,
in my duty as Archbishop
55
00:11:06,920 --> 00:11:09,715
and betray the church
in all Christendom.
56
00:11:12,384 --> 00:11:16,263
Yet, I did not fail in respect
for the King's majesty.
57
00:11:18,015 --> 00:11:22,644
I sent three of my knights
to give account of my actions,
58
00:11:23,478 --> 00:11:26,940
to testify that this suit
could not be allowed,
59
00:11:27,858 --> 00:11:29,902
and to explain my absence.
60
00:11:31,486 --> 00:11:33,947
More, I could not do.
61
00:11:35,824 --> 00:11:38,035
Your defence is not accepted.
62
00:11:38,660 --> 00:11:42,080
You pretend to ignore
the Constitutions of Clarendon.
63
00:11:42,664 --> 00:11:46,710
To these, every bishop,
all of them here present, consented.
64
00:11:47,002 --> 00:11:49,296
And you too,
My Lord Archbishop.
65
00:11:50,172 --> 00:11:53,550
The Constitutions admit
that a plaintiff has the right of appeal
66
00:11:53,634 --> 00:11:55,844
from the archdeacon
to the bishop,
67
00:11:55,928 --> 00:11:57,971
from the bishop
to the Archbishop,
68
00:11:58,055 --> 00:12:01,183
and from the Archbishop
to the King.
69
00:12:02,226 --> 00:12:05,270
I, therefore,
hold you guilty of treason.
70
00:12:05,979 --> 00:12:11,026
And I shall hold guilty of treason,
all those, if there be any,
71
00:12:11,610 --> 00:12:13,904
who support you
in this conduct.
72
00:12:15,364 --> 00:12:16,615
My Lord's Bishops,
73
00:12:16,698 --> 00:12:20,369
I demand that you now pronounce
the judgement of my council.
74
00:12:20,994 --> 00:12:22,371
(MURMURING)
75
00:12:23,747 --> 00:12:25,249
What shall we say?
76
00:12:25,332 --> 00:12:28,126
To my mind,
the question is perfectly simple.
77
00:12:28,210 --> 00:12:30,921
We signed
the Constitutions of Clarendon.
78
00:12:31,004 --> 00:12:33,674
We are honest men,
the oath was binding.
79
00:12:33,757 --> 00:12:37,094
For us to break it now
would be excessively imprudent.
80
00:12:37,177 --> 00:12:39,429
The Archbishop
exceeds his authority.
81
00:12:39,513 --> 00:12:43,141
I refuse to be bullied.
I say, we should pronounce for the King.
82
00:12:43,225 --> 00:12:45,477
But the saving clause,
83
00:12:45,811 --> 00:12:48,730
Thomas consented
saving only the law of the church.
84
00:12:48,814 --> 00:12:51,775
And the King did not accept
this reservation?
85
00:12:53,068 --> 00:12:55,612
So, Thomas refused to sign.
86
00:12:57,030 --> 00:12:58,740
For my part,
I am convinced
87
00:12:58,824 --> 00:13:01,034
that the true interests
of the church demand
88
00:13:01,118 --> 00:13:03,829
that we should give
judgement for the King.
89
00:13:03,912 --> 00:13:07,124
It was the King who forced Becket
upon us as Archbishop,
90
00:13:07,207 --> 00:13:10,294
against our wishes
and the interests of the church.
91
00:13:10,377 --> 00:13:13,088
He must now regret
this interference.
92
00:13:13,839 --> 00:13:15,632
By condemning Thomas,
93
00:13:15,882 --> 00:13:19,219
we shall be expressing
in the clearest possible manner,
94
00:13:19,303 --> 00:13:22,806
our objection to the intrusion
of the state into church affairs.
95
00:13:22,889 --> 00:13:24,141
I agree.
96
00:13:24,641 --> 00:13:27,644
And then we can have
My Lord of London as Archbishop.
97
00:13:27,728 --> 00:13:30,772
A choice, My Lords, which I know
we should all have preferred.
98
00:13:30,856 --> 00:13:32,858
My Lord, you are too kind.
99
00:13:32,941 --> 00:13:36,278
Yes, My Lord.
We know you as the wisest man among us.
100
00:13:36,361 --> 00:13:39,364
And a moderate man,
an extremely moderate man.
101
00:13:39,740 --> 00:13:41,575
I think I see a way.
102
00:13:41,658 --> 00:13:44,077
But I am fearful
of hasty measures.
103
00:13:44,453 --> 00:13:48,290
It is most inconvenient,
but Thomas is still Archbishop,
104
00:13:48,373 --> 00:13:50,792
and has power of excommunication
over us.
105
00:13:50,876 --> 00:13:52,169
I know, I know.
106
00:13:52,252 --> 00:13:54,880
And that is why
I shall propose the solution,
107
00:13:54,963 --> 00:13:57,716
which will make it possible
for us to satisfy the King.
108
00:13:57,799 --> 00:13:59,217
-(MURMURING)
-I agree.
109
00:14:01,511 --> 00:14:03,180
This is better than a tournament.
110
00:14:03,263 --> 00:14:06,641
And the onlookers, My Lord,
see the best of the game.
111
00:14:08,352 --> 00:14:09,853
Look at those bishops.
112
00:14:09,936 --> 00:14:13,398
Like frightened birds,
when one of my falcons is ranging.
113
00:14:13,482 --> 00:14:15,317
They don't know
where to turn.
114
00:14:15,400 --> 00:14:17,736
These are birds
too fat to fly.
115
00:14:18,111 --> 00:14:20,697
This is an end of bishops' law,
I think.
116
00:14:20,781 --> 00:14:23,200
Tomorrow, there will be only
King's law.
117
00:14:23,283 --> 00:14:25,619
And tomorrow, My Lord,
look to your own rights.
118
00:14:25,702 --> 00:14:26,828
Aye, aye.
119
00:14:26,912 --> 00:14:28,455
One thing at a time.
120
00:14:28,538 --> 00:14:30,248
Let king eat bishop.
121
00:14:30,332 --> 00:14:32,584
He will find his loyal barons
tougher meat.
122
00:14:32,667 --> 00:14:34,795
I do not like it, I tell you.
123
00:14:34,878 --> 00:14:37,506
The King may grow
too powerful for us.
124
00:14:39,508 --> 00:14:41,218
My Lord of Canterbury.
125
00:14:41,968 --> 00:14:43,845
We, the bishops of this realm,
126
00:14:43,929 --> 00:14:47,557
hold that you have failed of the respect
due to the King's grace.
127
00:14:48,016 --> 00:14:50,185
By reason of your oath of homage,
128
00:14:50,268 --> 00:14:53,855
you were bound, saving only
urgent business or infirmity,
129
00:14:53,939 --> 00:14:56,650
to answer the King's summons
in person.
130
00:14:57,109 --> 00:14:58,568
This, you failed to do.
131
00:14:58,652 --> 00:15:01,613
We exhort you, therefore,
to admit your contumacy,
132
00:15:01,696 --> 00:15:04,449
and throw yourself
upon the King's mercy.
133
00:15:04,533 --> 00:15:05,909
BISHOP: Hear, hear.
134
00:15:11,039 --> 00:15:12,541
My Lord, King.
135
00:15:13,667 --> 00:15:16,420
There is no subtlety
in this charge.
136
00:15:16,962 --> 00:15:20,090
And I will use no subtlety
in my defence.
137
00:15:21,091 --> 00:15:22,926
I am not guilty.
138
00:15:24,261 --> 00:15:29,766
Were I to give any other answer,
then should I three times break faith.
139
00:15:31,768 --> 00:15:35,689
The oath I took at Clarendon,
was ever saving my order.
140
00:15:36,106 --> 00:15:37,816
That, all men know.
141
00:15:39,151 --> 00:15:43,029
Should I now be faithless to my vows
as priest and bishop?
142
00:15:44,990 --> 00:15:49,619
These same Constitutions of Clarendon
were then annulled by the Pope.
143
00:15:51,455 --> 00:15:55,459
Should I now be faithless
to my obedience to the Vicar of Christ?
144
00:15:57,169 --> 00:15:59,463
And as touching the third bond,
145
00:16:00,255 --> 00:16:04,301
I know well what evils
would come upon this country of England,
146
00:16:05,469 --> 00:16:07,929
were I to suffer unprotesting,
147
00:16:08,388 --> 00:16:11,683
the subjection of the spiritual power
to the temple.
148
00:16:13,643 --> 00:16:16,271
Should I now be faithless
to my people?
149
00:16:18,732 --> 00:16:20,025
My Lords,
150
00:16:21,109 --> 00:16:23,445
as concerning the temporal power,
151
00:16:24,279 --> 00:16:26,615
though it be also of God,
152
00:16:26,698 --> 00:16:30,911
as signified in the consecration
of the King to his abbeys
153
00:16:30,994 --> 00:16:34,164
when he is anointed
and crowned by the church,
154
00:16:35,040 --> 00:16:36,583
I bid you think
155
00:16:37,000 --> 00:16:42,756
that this same temporal power
has to do with today and tomorrow.
156
00:16:44,341 --> 00:16:46,051
Those who wield it,
157
00:16:46,259 --> 00:16:49,638
as you, My Lords,
wield this power under the King,
158
00:16:50,305 --> 00:16:53,558
are much tempted to bend it
to their own advantage.
159
00:16:54,809 --> 00:16:59,523
You think of estates and honours
for yourselves and for your sons.
160
00:17:00,607 --> 00:17:03,151
Yet it is, but a little while
161
00:17:03,235 --> 00:17:05,695
and your estates are scattered,
162
00:17:05,779 --> 00:17:07,656
and your honour is lost,
163
00:17:07,739 --> 00:17:10,075
and your monuments broken,
164
00:17:10,158 --> 00:17:12,285
and your names forgotten.
165
00:17:13,620 --> 00:17:18,041
Tomorrow, where is Veer,
where is Boone, where is...
166
00:17:19,084 --> 00:17:22,587
You would do well
to remember the church of God.
167
00:17:23,255 --> 00:17:27,884
Which was, and is, and ever shall be
to the end of the world,
168
00:17:27,968 --> 00:17:30,554
according to
the promises of Christ.
169
00:17:34,683 --> 00:17:36,935
But for you,
My Lords, Bishops,
170
00:17:38,019 --> 00:17:40,105
my heart is very sorrowful.
171
00:17:42,691 --> 00:17:46,736
You have deserted me
to whom you are bound,
172
00:17:47,320 --> 00:17:52,325
by your order, by your estate,
and by your dignity.
173
00:17:53,994 --> 00:17:56,997
Those disciples,
that were afterwards saints,
174
00:17:57,080 --> 00:17:59,207
by the grace of the Holy Spirit,
175
00:17:59,791 --> 00:18:02,836
left our Lord
and fled through bodily fear.
176
00:18:04,379 --> 00:18:07,382
Take heed
that you do not desert me,
177
00:18:07,465 --> 00:18:11,219
through the greater sin
of worldly greed and ambition.
178
00:18:11,928 --> 00:18:15,098
And that no saving grace
redeem your ill.
179
00:18:16,725 --> 00:18:20,854
There is one here, would willingly
be Archbishop in my stead.
180
00:18:22,814 --> 00:18:24,524
Consider, My Lords,
181
00:18:25,150 --> 00:18:29,237
that what violates the law of God,
cannot be lawful.
182
00:18:30,864 --> 00:18:36,077
Consider that the King's reverence
cannot be magnified
183
00:18:36,494 --> 00:18:39,122
by abating
the reverence of the church.
184
00:18:40,832 --> 00:18:42,500
You have yet time.
185
00:18:43,251 --> 00:18:47,088
And the time is this very moment,
and no more
186
00:18:48,173 --> 00:18:50,133
to abjure your apostasy,
187
00:18:50,967 --> 00:18:55,013
and renew your obedience
to the law of Christ's church,
188
00:18:55,847 --> 00:18:59,142
to Christ's Vicar, and to me.
189
00:19:00,644 --> 00:19:05,690
And for myself,
though I stand alone in England,
190
00:19:06,775 --> 00:19:10,987
though every depravation
and enforcement ensued to me,
191
00:19:12,030 --> 00:19:15,492
yet, will I in no way
relinquish the right.
192
00:19:16,826 --> 00:19:20,288
Hear him no further,
but pronounce.
193
00:19:22,415 --> 00:19:25,835
I have not got you here
to whisper and whine,
194
00:19:25,919 --> 00:19:28,505
to plead with an Archbishop,
195
00:19:28,588 --> 00:19:32,342
but to give judgement upon
a manifest and shameless traitor.
196
00:19:33,426 --> 00:19:36,596
Will you make yourselves
accomplices of this man?
197
00:19:37,055 --> 00:19:39,849
I have consulted you
according to the form of law.
198
00:19:39,933 --> 00:19:41,935
What more do you require?
199
00:19:43,728 --> 00:19:45,188
Pronounce judgement,
200
00:19:45,271 --> 00:19:48,525
or by the mass,
I will strip you
201
00:19:48,608 --> 00:19:52,445
every one of you,
out of palace and church.
202
00:19:52,529 --> 00:19:55,532
Aye, out of chasuble and cassock too.
203
00:20:03,581 --> 00:20:07,711
My Lord, we are taken between
the hammer and the anvil.
204
00:20:08,169 --> 00:20:10,171
Have mercy upon us.
205
00:20:10,255 --> 00:20:11,423
Fool!
206
00:20:11,506 --> 00:20:16,302
You betray yourself
among irreverent, laughing men.
207
00:20:17,679 --> 00:20:20,223
You ask me to commit
the greater sin.
208
00:20:20,932 --> 00:20:24,352
To confirm and justify you
in your cowardice.
209
00:20:26,646 --> 00:20:29,649
The law of man
that breaks the law of God
210
00:20:30,108 --> 00:20:33,445
is no law,
but lawless violence.
211
00:20:35,947 --> 00:20:40,493
Betray me if you will,
but do not ask me to betray.
212
00:20:40,869 --> 00:20:42,454
(MURMURING)
213
00:20:46,374 --> 00:20:48,418
BISHOP FOLIOT:
My Lord, The King.
214
00:20:49,544 --> 00:20:52,922
I have taken counsel
with my brethren, here gathered.
215
00:20:53,590 --> 00:20:56,676
And they have asked me
to put forward a proposal,
216
00:20:57,010 --> 00:21:00,972
which should satisfy both
Your Majesty's reasonable demand
217
00:21:01,055 --> 00:21:03,933
and their own,
not unreasonable, scruples.
218
00:21:05,101 --> 00:21:07,645
The Archbishop,
as our metropolitan,
219
00:21:07,729 --> 00:21:10,690
forbids us to proceed further
with this case.
220
00:21:11,399 --> 00:21:14,402
Here, it must be admitted,
he is acting
221
00:21:14,486 --> 00:21:17,906
according to the strict letter
of ecclesiastical law.
222
00:21:18,323 --> 00:21:20,992
However we may interpret his motives,
223
00:21:22,327 --> 00:21:25,538
he has the power of excommunication
over us.
224
00:21:25,914 --> 00:21:28,625
And, I think Your Majesty
will acknowledge
225
00:21:28,708 --> 00:21:31,252
that it would be
a very grave scandal
226
00:21:31,336 --> 00:21:33,880
and the excuse for misconduct
among the common people,
227
00:21:34,631 --> 00:21:38,259
for the whole of your bench of bishops
to be excommunicated.
228
00:21:39,052 --> 00:21:42,180
There is nothing
that we more earnestly desire
229
00:21:42,263 --> 00:21:46,100
than to demonstrate our loyalty
to Your Majesty's person,
230
00:21:46,184 --> 00:21:48,186
and Your Majesty's laws.
231
00:21:49,270 --> 00:21:53,316
We therefore respectfully propose
to appeal to the Pope
232
00:21:53,399 --> 00:21:57,195
to release us from our canonical
obedience to the Archbishop.
233
00:21:57,862 --> 00:22:01,783
We shall then be in a position
to pronounce judgement upon him.
234
00:22:02,325 --> 00:22:06,246
I hope that the suggestion
will commend itself to Your Majesty.
235
00:22:08,832 --> 00:22:10,959
Cowards and traitors.
236
00:22:11,376 --> 00:22:14,712
I will have judgement,
and I will have it now.
237
00:22:17,841 --> 00:22:21,469
You've heard these windbags
and precise committee men.
238
00:22:22,053 --> 00:22:24,347
You, My Lords,
are men of action.
239
00:22:24,430 --> 00:22:27,308
Who can prove your loyalty
without palaver.
240
00:22:28,601 --> 00:22:30,562
Pronounce the judgement.
241
00:22:34,607 --> 00:22:36,359
My Lord Archbishop.
242
00:22:36,442 --> 00:22:39,112
-We declare you guilty...
-What is this?
243
00:22:40,071 --> 00:22:41,865
Did I not say, truly,
244
00:22:42,240 --> 00:22:45,743
that the law of man
that violates the law of God
245
00:22:45,827 --> 00:22:48,204
is no law, but lawlessness.
246
00:22:50,623 --> 00:22:54,460
You respect not even
these same Constitutions of Clarendon
247
00:22:54,544 --> 00:22:56,296
that the King invokes.
248
00:22:57,422 --> 00:22:59,299
Is it not there referred,
249
00:22:59,966 --> 00:23:03,469
that, offences by the clergy
against the King
250
00:23:03,553 --> 00:23:05,847
shall be punished
by the church?
251
00:23:07,599 --> 00:23:09,517
You are but laypersons.
252
00:23:10,268 --> 00:23:13,646
You cannot err no judgement
upon your Father in God.
253
00:23:15,356 --> 00:23:17,108
I will not hear you.
254
00:24:23,675 --> 00:24:25,051
My brethren,
255
00:24:26,302 --> 00:24:28,763
and you good people of Canterbury.
256
00:24:30,723 --> 00:24:33,226
These knights have brought bad news.
257
00:24:34,686 --> 00:24:36,813
Bad news is what I give you.
258
00:24:38,856 --> 00:24:41,442
The King's court has given judgement.
259
00:24:41,859 --> 00:24:44,237
If that is a judgement,
which is only the voice
260
00:24:44,320 --> 00:24:46,739
of the wicked,
and the frightened.
261
00:24:47,281 --> 00:24:48,992
And if that is a court,
262
00:24:49,075 --> 00:24:52,370
which has no authority
to pronounce such a judgement.
263
00:24:54,038 --> 00:24:55,957
The Archbishop is gone.
264
00:24:57,542 --> 00:25:00,628
He refused to hear the sentence,
left the court.
265
00:25:01,087 --> 00:25:02,839
He has taken ship for France.
266
00:25:02,922 --> 00:25:05,299
For what can he do
but appeal to the Holy Father,
267
00:25:05,383 --> 00:25:07,593
to the judgement seat of Rome.
268
00:25:08,845 --> 00:25:11,931
He is not a man who has fled
for his own safety.
269
00:25:12,015 --> 00:25:15,435
Safety he could have bought,
at the price of betrayal.
270
00:25:15,810 --> 00:25:17,562
But he is your Archbishop,
271
00:25:17,645 --> 00:25:20,440
who must carry on the fight
where the fight can be waged,
272
00:25:20,523 --> 00:25:22,525
no other place than Rome.
273
00:25:24,193 --> 00:25:27,905
To Rome, he will appeal
for the church in England,
274
00:25:29,198 --> 00:25:31,451
for the law of God in England.
275
00:25:33,202 --> 00:25:37,081
He will return to you
with the Holy Father's blessing,
276
00:25:37,707 --> 00:25:39,625
and the papal anathema.
277
00:25:41,711 --> 00:25:44,172
For us, is but to wait.
278
00:25:45,631 --> 00:25:46,883
To wait.
279
00:25:47,592 --> 00:25:48,843
To pray.
280
00:25:50,094 --> 00:25:52,513
To suffer,
perhaps for a long time.
281
00:25:54,807 --> 00:25:56,768
I have nothing to promise you
until his return,
282
00:25:56,851 --> 00:25:58,770
but waiting and suffering.
283
00:25:58,853 --> 00:26:02,565
I have nothing to ask of you
but prayer, and endurance.
284
00:26:05,151 --> 00:26:08,529
The men at arms will soon be here
to enforce the King's command.
285
00:26:08,613 --> 00:26:10,531
To confirm the seizure
by John the Marshal
286
00:26:10,615 --> 00:26:12,867
to the great harm
of some of you.
287
00:26:13,910 --> 00:26:15,870
To take forfeit from us.
288
00:26:16,370 --> 00:26:18,331
Imposing heavy penalty.
289
00:26:19,874 --> 00:26:21,709
We must not withstand them.
290
00:26:22,919 --> 00:26:24,879
You must not withstand them.
291
00:26:25,797 --> 00:26:29,300
The Archbishop would not wish of you
rebellious behaviour against your King,
292
00:26:29,383 --> 00:26:31,177
to the danger of your bodies.
293
00:26:32,095 --> 00:26:36,015
Or hatred and anger,
to the danger of your souls.
294
00:26:38,351 --> 00:26:42,063
We must comply,
but not consent.
295
00:26:45,316 --> 00:26:47,026
Pray to Saint Elphege.
296
00:26:49,529 --> 00:26:51,280
Let us bow the knee.
297
00:26:56,119 --> 00:26:57,537
Let us pray.
298
00:26:58,121 --> 00:26:59,872
(SINGING IN LATIN)
299
00:27:45,376 --> 00:27:47,044
(SINGING IN LATIN)
300
00:28:51,400 --> 00:28:55,488
WOMEN: Here, let us stand,
close by the cathedral.
301
00:28:56,197 --> 00:28:57,865
Here, let us wait.
302
00:28:59,033 --> 00:29:00,952
Are we drawn by danger?
303
00:29:01,911 --> 00:29:03,579
Is it the knowledge of safety
304
00:29:03,663 --> 00:29:06,457
that draws our feet
towards the cathedral?
305
00:29:07,625 --> 00:29:10,670
What danger can befall us, the poor,
306
00:29:11,003 --> 00:29:13,214
the poor women of Canterbury?
307
00:29:14,131 --> 00:29:17,677
What tribulation
with which we are not already familiar?
308
00:29:19,095 --> 00:29:21,514
There is no danger for us.
309
00:29:22,390 --> 00:29:25,059
And there is no safety
in the cathedral.
310
00:29:26,394 --> 00:29:30,523
Some presage of an act,
which our eyes are compelled to witness,
311
00:29:31,023 --> 00:29:34,068
has forced our feet
towards the cathedral.
312
00:29:34,944 --> 00:29:37,738
We are forced to bear witness.
313
00:29:39,198 --> 00:29:43,452
Since golden October
declined into sombre November,
314
00:29:44,078 --> 00:29:46,747
and the apples
were gathered and stored,
315
00:29:47,123 --> 00:29:50,001
and the land became brown,
sharp points of death
316
00:29:50,084 --> 00:29:54,630
in a waste of water and mud,
the new year awaits.
317
00:29:55,423 --> 00:29:59,760
Breathes, waits,
whispers in darkness.
318
00:30:01,012 --> 00:30:03,222
While the labourer
kicks off a muddy boot
319
00:30:03,306 --> 00:30:05,558
and stretches his hand
to the fire,
320
00:30:05,641 --> 00:30:07,393
the new year awaits.
321
00:30:07,977 --> 00:30:10,229
Destiny waits for the coming.
322
00:30:11,355 --> 00:30:14,150
Who has stretched out his hand
to the fire,
323
00:30:14,233 --> 00:30:16,861
and remember the saints
at All Hallows,
324
00:30:17,194 --> 00:30:19,947
remember the martyrs
and saints who wait?
325
00:30:20,781 --> 00:30:23,784
And who shall stretch out his hand
to the fire,
326
00:30:24,076 --> 00:30:26,078
and deny his master?
327
00:30:27,371 --> 00:30:32,585
Who shall be warmed by the fire,
and deny his master?
328
00:30:34,920 --> 00:30:37,673
Seven years of the summer is over.
329
00:30:38,507 --> 00:30:41,635
Seven years
since the Archbishop left us.
330
00:30:42,553 --> 00:30:45,222
He who was always kind to his people.
331
00:30:46,474 --> 00:30:49,477
But it would not be well,
if he should return.
332
00:30:50,186 --> 00:30:52,688
King rules or barons rule.
333
00:30:53,814 --> 00:30:56,359
We have suffered various oppression.
334
00:30:56,859 --> 00:30:59,737
But mostly,
we are left to our own devices.
335
00:31:00,237 --> 00:31:02,907
And we are content
if we are left alone.
336
00:31:04,158 --> 00:31:06,786
We try to keep
our households in order.
337
00:31:07,328 --> 00:31:12,083
The merchant, shy and cautious,
tries to compile a little fortune.
338
00:31:13,042 --> 00:31:16,003
And the labourer bends
to his piece of earth.
339
00:31:16,587 --> 00:31:18,047
Earth colour,
340
00:31:18,130 --> 00:31:19,673
his own colour.
341
00:31:20,257 --> 00:31:23,386
Preferring to pass unobserved.
342
00:31:25,054 --> 00:31:29,183
Now I fear disturbance
of the quiet seasons.
343
00:31:29,850 --> 00:31:33,354
Winter shall come bringing death
from the sea.
344
00:31:34,146 --> 00:31:37,608
Ruinous spring
shall beat at our doors.
345
00:31:38,150 --> 00:31:42,029
Root and shoot shall eat
our eyes and our ears.
346
00:31:42,947 --> 00:31:47,159
Disastrous summer
burn up the beds of our streams.
347
00:31:48,494 --> 00:31:53,416
And the poor shall wait
for another decaying October.
348
00:31:55,376 --> 00:32:00,464
Why should the summer bring consolation
for autumn fires and winter fogs?
349
00:32:01,257 --> 00:32:03,134
What shall we do
in the heat of summer,
350
00:32:03,217 --> 00:32:06,387
but wait in barren orchards
for another October?
351
00:32:07,263 --> 00:32:09,723
Some malady is coming upon us.
352
00:32:10,558 --> 00:32:13,185
We wait, we wait.
353
00:32:13,602 --> 00:32:15,771
And the saints and martyrs wait
354
00:32:15,855 --> 00:32:18,649
for those who shall be
martyrs and saints.
355
00:32:19,275 --> 00:32:23,904
Destiny waits in the hand of God,
shaping the still unshapen.
356
00:32:25,030 --> 00:32:28,534
I have seen these things
in a shaft of sunlight.
357
00:32:29,535 --> 00:32:33,747
Destiny waits in the hand of God,
not in the hands of statesmen,
358
00:32:33,831 --> 00:32:38,586
who do some well, some ill,
planning and guessing.
359
00:32:38,878 --> 00:32:43,048
Having their aims, which turn
in their hands in the pattern of time.
360
00:32:44,383 --> 00:32:48,762
Come, happy December,
who shall observe you,
361
00:32:49,555 --> 00:32:51,474
who shall preserve you?
362
00:32:52,349 --> 00:32:56,645
Shall the Son of Man be born again
in the litter of scorn?
363
00:32:58,230 --> 00:33:02,943
For us, the poor,
there is no action,
364
00:33:04,570 --> 00:33:08,657
but only to wait,
and to witness.
365
00:33:13,787 --> 00:33:16,332
PRIEST: Seven years
and the summer is over.
366
00:33:16,916 --> 00:33:19,752
Seven years
since the Archbishop left us.
367
00:33:20,211 --> 00:33:24,465
What does the Archbishop do,
and our Sovereign Lord, the Pope,
368
00:33:24,548 --> 00:33:26,592
with a stubborn King,
and the French King,
369
00:33:26,675 --> 00:33:29,220
in ceaseless intrigue, combinations,
370
00:33:29,845 --> 00:33:33,599
in confidence, meetings accepted,
meetings refused,
371
00:33:33,682 --> 00:33:35,935
meetings un-ended or endless,
372
00:33:36,018 --> 00:33:38,062
at one place or another,
in France?
373
00:33:38,145 --> 00:33:41,565
I see nothing quite conclusive
in the art of temporal government,
374
00:33:41,649 --> 00:33:44,944
but violence, duplicity
and frequent malversation.
375
00:33:45,361 --> 00:33:47,488
King rules or barons rule,
376
00:33:47,571 --> 00:33:50,991
the strong man strongly
and the weak man by caprice.
377
00:33:51,825 --> 00:33:54,954
They have but one law,
to seize the power and keep it.
378
00:33:55,037 --> 00:33:58,457
And the steadfast can manipulate
the greed and lust of others.
379
00:33:58,541 --> 00:34:00,334
The feeble is devoured by his own.
380
00:34:00,417 --> 00:34:01,919
Shall these things not end
381
00:34:02,002 --> 00:34:05,089
until the poor at the gate
have forgotten their friend,
382
00:34:05,172 --> 00:34:08,884
their Father in God,
have forgotten that they had a friend?
383
00:34:09,134 --> 00:34:12,805
HERALD: Servants of God,
and watchers of the Temple,
384
00:34:16,225 --> 00:34:19,061
I am here to inform you
without circumlocution,
385
00:34:19,144 --> 00:34:23,232
the Archbishop is in England
and is close outside the city.
386
00:34:23,315 --> 00:34:26,235
I was sent before in haste
to give you notice of his coming,
387
00:34:26,318 --> 00:34:29,280
as much as was possible,
that you may prepare to meet him.
388
00:34:30,072 --> 00:34:32,241
What, is the exile ended?
389
00:34:32,324 --> 00:34:35,327
Is our Lord Archbishop
reunited with the King?
390
00:34:35,619 --> 00:34:38,205
What reconciliation
of two proud men?
391
00:34:38,289 --> 00:34:41,584
What peace can be found to grow
between the hammer and the anvil?
392
00:34:41,667 --> 00:34:44,795
Tell us,
are the old disputes at an end,
393
00:34:44,878 --> 00:34:48,132
is the wall of pride cast down,
that divided them?
394
00:34:48,215 --> 00:34:51,093
Is it peace, or war?
395
00:34:51,844 --> 00:34:56,015
Does he come in full assurance,
or only secure in the power of Rome,
396
00:34:56,348 --> 00:34:57,975
the spiritual rule,
397
00:34:58,058 --> 00:35:00,519
the assurance of right,
and the love of the people?
398
00:35:01,353 --> 00:35:04,064
You are right to express
a certain incredulity.
399
00:35:04,148 --> 00:35:08,527
He comes in pride and sorrow,
affirming all his claims,
400
00:35:08,611 --> 00:35:11,739
assured beyond doubt
of the devotion of the people,
401
00:35:11,822 --> 00:35:15,659
who received him
with scenes of frenzied enthusiasm,
402
00:35:15,743 --> 00:35:18,203
lining the roads
and throwing down their capes,
403
00:35:18,287 --> 00:35:23,000
strewing the way with leaves
and late flowers of the season.
404
00:35:23,334 --> 00:35:26,754
The streets of the city
will be packed to suffocation,
405
00:35:26,837 --> 00:35:30,633
and I think that his horse
will be deprived of its tail,
406
00:35:30,716 --> 00:35:34,345
a single hair, of which,
becomes a precious relic.
407
00:35:34,428 --> 00:35:36,263
He is at one with the Pope
and with the King of France,
408
00:35:36,347 --> 00:35:39,016
who indeed would have liked
to detain him in his kingdom.
409
00:35:40,100 --> 00:35:43,437
But as for our King,
that is another matter.
410
00:35:44,063 --> 00:35:46,273
But again, is it war or peace?
411
00:35:47,232 --> 00:35:50,361
Peace,
but not the kiss of peace.
412
00:35:50,903 --> 00:35:53,739
A patched up affair,
if you ask my opinion.
413
00:35:53,989 --> 00:35:55,115
And if you ask me,
414
00:35:55,199 --> 00:36:00,287
I think the Lord Archbishop
is not the man to cherish any illusions,
415
00:36:00,371 --> 00:36:03,540
nor yet to diminish
the least of his pretensions.
416
00:36:03,916 --> 00:36:07,753
If you ask my opinion,
I think that this peace
417
00:36:07,836 --> 00:36:11,340
is nothing like an end,
or like a beginning.
418
00:36:11,965 --> 00:36:13,467
It is common knowledge
419
00:36:13,550 --> 00:36:15,469
that when the Archbishop
parted from the King,
420
00:36:15,552 --> 00:36:18,847
he said to the King,
"My Lord"' he said,
421
00:36:18,931 --> 00:36:24,478
"I leave you as a man whom in this life
I shall not meet again."
422
00:36:25,688 --> 00:36:28,982
I have this, I assure you,
on the highest authority.
423
00:36:29,316 --> 00:36:32,361
There are several opinions
as to what he meant,
424
00:36:32,695 --> 00:36:37,157
but no one considers it
a happy prognostic.
425
00:36:50,087 --> 00:36:52,381
I fear for the Archbishop.
426
00:36:52,965 --> 00:36:54,967
I fear for the church.
427
00:36:55,259 --> 00:36:58,095
I know that the pride bred
of sudden prosperity
428
00:36:58,178 --> 00:37:00,764
was but confirmed
by bitter adversity.
429
00:37:01,849 --> 00:37:04,893
I saw him as chancellor,
flattered by the King,
430
00:37:05,436 --> 00:37:09,106
liked or feared by courtiers
in their overbearing fashion,
431
00:37:09,189 --> 00:37:11,650
despised and despising,
always isolated,
432
00:37:11,734 --> 00:37:14,319
never one among them,
always insecure.
433
00:37:14,611 --> 00:37:17,823
His pride always feeding
upon his own virtues,
434
00:37:18,240 --> 00:37:21,160
pride drawing sustenance
from impartiality,
435
00:37:21,618 --> 00:37:24,329
pride drawing sustenance
from generosity,
436
00:37:24,663 --> 00:37:27,708
loathing power
given by temporal devolution,
437
00:37:28,459 --> 00:37:30,794
wishing subjection to God alone.
438
00:37:31,754 --> 00:37:35,132
Had the King been greater,
or had he been weaker,
439
00:37:35,382 --> 00:37:37,885
things had perhaps
been different for Thomas.
440
00:37:37,968 --> 00:37:40,012
Yet our Lord has returned.
441
00:37:40,512 --> 00:37:43,182
Our Lord has come back
to his own again.
442
00:37:44,057 --> 00:37:48,729
We have had enough of waiting,
from December to dismal December.
443
00:37:49,897 --> 00:37:52,775
The Archbishop shall be at our head,
dispelling dismay and doubt.
444
00:37:52,858 --> 00:37:56,653
He will tell us what we are to do.
He will give us our orders, instruct us.
445
00:37:57,780 --> 00:38:01,241
Our Lord is at one with the Pope,
and also the King of France.
446
00:38:01,867 --> 00:38:05,829
We can lean on a rock,
we can feel a firm foothold
447
00:38:05,913 --> 00:38:09,666
against the perpetual wash of tides
of balance of forces,
448
00:38:09,750 --> 00:38:11,794
of barons and landholders.
449
00:38:13,170 --> 00:38:15,506
The rock of God is beneath our feet.
450
00:38:16,799 --> 00:38:19,051
Let us meet the Archbishop
with cordial thanksgiving,
451
00:38:19,134 --> 00:38:21,136
our Lord, our Archbishop, returns.
452
00:38:21,220 --> 00:38:24,848
And when the Archbishop returns,
our doubts are dispelled.
453
00:38:24,932 --> 00:38:26,350
Let us, therefore, rejoice,
454
00:38:26,433 --> 00:38:29,353
I say rejoice,
and show a glad face for his welcome.
455
00:38:29,436 --> 00:38:31,480
I am the Archbishop's man.
456
00:38:31,605 --> 00:38:33,649
Let us give the Archbishop welcome!
457
00:38:35,150 --> 00:38:38,195
For good or ill,
let the wheel turn.
458
00:38:39,446 --> 00:38:44,326
The wheel has been still
these seven years, and no good.
459
00:38:45,244 --> 00:38:48,539
For ill or good,
let the wheel turn.
460
00:38:49,790 --> 00:38:52,376
For who knows
the end of good or evil?
461
00:38:53,210 --> 00:38:55,212
Until the grinders cease,
462
00:38:55,587 --> 00:38:58,340
and the door shall be shut
in the street,
463
00:38:58,590 --> 00:39:02,469
and all the daughters of music
shall be brought low.
464
00:39:03,512 --> 00:39:05,973
-WOMEN: Here is no continuing city.
-(CHURCH BELL TOLLING)
465
00:39:06,849 --> 00:39:09,226
Here is no abiding stay.
466
00:39:10,269 --> 00:39:13,397
III the wind, ill the time.
467
00:39:14,022 --> 00:39:17,901
Uncertain the profit,
certain the danger.
468
00:39:19,069 --> 00:39:23,490
Oh late, late, late,
late is the time,
469
00:39:23,574 --> 00:39:26,577
late, too late,
and rotten the year.
470
00:39:27,286 --> 00:39:29,663
Evil the wind,
and bitter the sea,
471
00:39:29,746 --> 00:39:31,415
and grey the sky.
472
00:39:32,165 --> 00:39:34,710
Grey, grey, grey.
473
00:39:36,044 --> 00:39:38,589
O Thomas, return Archbishop.
474
00:39:38,839 --> 00:39:41,383
Return, return to France.
475
00:39:41,800 --> 00:39:45,679
Return quickly, quietly.
476
00:39:47,180 --> 00:39:49,516
Leave us to perish in quiet.
477
00:39:50,517 --> 00:39:54,438
You come with applause,
you come with rejoicing,
478
00:39:54,688 --> 00:39:57,733
but you come
bringing death into Canterbury.
479
00:39:58,567 --> 00:40:00,360
A doom on the house,
480
00:40:01,028 --> 00:40:02,905
a doom on yourself,
481
00:40:03,989 --> 00:40:05,949
a doom on the world.
482
00:40:08,493 --> 00:40:10,913
We do not wish anything to happen.
483
00:40:11,371 --> 00:40:13,874
Seven years we have lived quietly.
484
00:40:14,291 --> 00:40:16,668
Succeeded in avoiding notice.
485
00:40:17,127 --> 00:40:19,171
Living and partly living.
486
00:40:20,255 --> 00:40:23,133
There have been oppression and luxury,
487
00:40:23,216 --> 00:40:25,636
there have been poverty and licence,
488
00:40:26,762 --> 00:40:29,056
there has been minor injustice.
489
00:40:30,098 --> 00:40:34,311
Yet, we have gone on living,
living and partly living.
490
00:40:36,021 --> 00:40:38,607
Sometimes, the corn has failed us.
491
00:40:38,690 --> 00:40:40,943
Sometimes, the harvest is good.
492
00:40:41,652 --> 00:40:43,862
One year is a year of rain.
493
00:40:43,946 --> 00:40:45,948
Another, a year of dryness.
494
00:40:47,240 --> 00:40:49,660
One year, the apples are abundant.
495
00:40:49,743 --> 00:40:51,995
Another year, the plums are lacking.
496
00:40:52,996 --> 00:40:55,290
Yet we have gone on living.
497
00:40:55,374 --> 00:40:57,292
Living and partly living.
498
00:40:58,669 --> 00:41:00,337
We have kept the feasts,
499
00:41:00,420 --> 00:41:02,005
heard the masses,
500
00:41:02,089 --> 00:41:04,174
we have brewed beer and cider,
501
00:41:04,257 --> 00:41:06,301
gathered wood against the winter,
502
00:41:06,385 --> 00:41:08,178
talked at the corner of the fire,
503
00:41:08,261 --> 00:41:10,097
talked at the corners of streets,
504
00:41:10,180 --> 00:41:12,516
talked not always in whispers,
505
00:41:12,599 --> 00:41:14,601
living and partly living.
506
00:41:16,311 --> 00:41:19,815
We have seen births,
deaths and marriages,
507
00:41:20,273 --> 00:41:22,609
we have had various scandals,
508
00:41:23,276 --> 00:41:25,696
we have been afflicted with taxes,
509
00:41:26,446 --> 00:41:28,782
we have had laughter and gossip,
510
00:41:29,866 --> 00:41:32,911
several girls have disappeared
unaccountably,
511
00:41:33,912 --> 00:41:35,706
and some not able to.
512
00:41:37,374 --> 00:41:40,252
We have all had our private terrors,
513
00:41:41,003 --> 00:41:42,921
our particular shadows,
514
00:41:43,755 --> 00:41:45,382
our secret fears.
515
00:41:48,468 --> 00:41:51,138
But now, a great fear is upon us.
516
00:41:51,513 --> 00:41:53,765
A fear not of one but of many,
517
00:41:54,641 --> 00:41:56,768
a fear like birth and death.
518
00:41:57,519 --> 00:42:00,897
When we see birth and death alone
in a boiler pot,
519
00:42:02,357 --> 00:42:05,485
we are afraid of a fear
which we cannot know,
520
00:42:06,028 --> 00:42:07,821
which we cannot face,
521
00:42:08,030 --> 00:42:10,073
which none understands.
522
00:42:10,866 --> 00:42:13,326
And our hearts are torn from us,
523
00:42:13,618 --> 00:42:17,289
our brains unskinned
like the layers of an onion,
524
00:42:17,706 --> 00:42:19,458
our selves are lost,
525
00:42:20,167 --> 00:42:23,045
lost in a final fear
which none understands.
526
00:42:24,921 --> 00:42:26,757
O Thomas Archbishop.
527
00:42:27,090 --> 00:42:29,468
O Thomas, our Lord, leave us.
528
00:42:29,801 --> 00:42:33,722
And leave us be in our humble
and tarnished frame of existence.
529
00:42:34,056 --> 00:42:35,182
Leave us.
530
00:42:36,141 --> 00:42:39,644
Do not ask us
to stand to the doom on the house,
531
00:42:39,728 --> 00:42:42,939
the doom on the Archbishop,
the doom on the world.
532
00:42:44,858 --> 00:42:48,361
Archbishop, secure,
and assured of your fate,
533
00:42:48,445 --> 00:42:52,532
unaffrayed among the shades,
do you realise what you ask?
534
00:42:53,325 --> 00:42:56,078
Do you realise what it means
to the small folk
535
00:42:56,161 --> 00:42:58,080
drawn into the pattern of fate?
536
00:42:58,163 --> 00:43:01,124
The small folk
who live among small things.
537
00:43:01,458 --> 00:43:03,710
The strain on the brain
of the small folk,
538
00:43:03,794 --> 00:43:05,837
who stand to the doom
of the house,
539
00:43:05,921 --> 00:43:09,091
the doom of their Lord,
the doom of the world.
540
00:43:09,674 --> 00:43:13,720
O Thomas Archbishop,
leave us, leave us.
541
00:43:13,804 --> 00:43:16,640
Leave sullen Dover
and set sail for France.
542
00:43:17,349 --> 00:43:21,144
Thomas, our Archbishop,
still our Archbishop, even in France.
543
00:43:21,436 --> 00:43:24,022
Thomas Archbishop,
set the white sail
544
00:43:24,106 --> 00:43:26,650
between the grey sky
and the bitter sea.
545
00:43:26,733 --> 00:43:29,820
Leave us.
Leave us for France.
546
00:43:33,448 --> 00:43:35,659
What a way to talk
at such a juncture!
547
00:43:36,827 --> 00:43:39,830
You are foolish, immodest
and babbling women.
548
00:43:41,164 --> 00:43:45,001
Do you not know that the good Archbishop
is likely to arrive at any moment?
549
00:43:45,418 --> 00:43:47,921
The crowds in the streets
will be cheering and cheering,
550
00:43:48,004 --> 00:43:50,841
and you go on croaking like frogs
in the tree tops.
551
00:43:50,924 --> 00:43:53,468
But frogs at least
can be cooked and eaten.
552
00:43:55,053 --> 00:43:58,390
Whatever you are afraid of
in your craven apprehension,
553
00:43:58,473 --> 00:44:01,309
let me ask you at the least
to put on pleasant faces,
554
00:44:01,393 --> 00:44:04,563
and give a hearty welcome
to our good Archbishop.
555
00:44:04,855 --> 00:44:06,189
THOMAS: Peace.
556
00:44:06,565 --> 00:44:09,234
And let them be
in their exaltation.
557
00:44:12,696 --> 00:44:16,700
They speak better than they know,
and beyond your understanding.
558
00:44:18,076 --> 00:44:22,038
They know and do not know
what it is to act or suffer.
559
00:44:23,123 --> 00:44:26,751
They know and do not know
that action is suffering
560
00:44:26,835 --> 00:44:28,545
and suffering is action.
561
00:44:29,254 --> 00:44:32,299
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
562
00:44:32,382 --> 00:44:37,429
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
563
00:44:38,096 --> 00:44:41,183
to which all must consent
that it may be willed.
564
00:44:41,600 --> 00:44:44,144
And which all must suffer
that they may will it,
565
00:44:44,227 --> 00:44:46,271
that the pattern may subsist.
566
00:44:46,813 --> 00:44:49,900
For the pattern is the action
and the suffering,
567
00:44:50,317 --> 00:44:53,820
that the wheel may turn
and still be forever still.
568
00:44:53,904 --> 00:44:55,614
PRIEST: O My Lord.
569
00:44:55,697 --> 00:44:57,866
Forgive me,
I did not see you coming,
570
00:44:57,949 --> 00:45:00,577
engrossed in the chatter
of these foolish women.
571
00:45:02,370 --> 00:45:05,207
Forgive us, My Lord,
you would have had a better welcome
572
00:45:05,290 --> 00:45:07,876
if we had been sooner prepared
for the event.
573
00:45:08,585 --> 00:45:11,463
But your Lordship knows
that seven years of waiting,
574
00:45:11,546 --> 00:45:15,133
seven years of prayer,
seven years of emptiness,
575
00:45:15,217 --> 00:45:17,761
have better prepared our hearts
for your coming,
576
00:45:17,844 --> 00:45:20,722
than seven days
could make ready Canterbury.
577
00:45:21,514 --> 00:45:24,267
However, I will have fires
laid in all your rooms
578
00:45:24,351 --> 00:45:26,561
to take the chill
off our English December.
579
00:45:26,645 --> 00:45:29,689
Your Lordship now being
used to a better climate.
580
00:45:29,773 --> 00:45:33,151
Your Lordship will find your rooms
in order as you left them.
581
00:45:33,235 --> 00:45:36,404
And will try to leave them in order,
as I find them.
582
00:45:36,488 --> 00:45:39,866
I am more than grateful
for all your kind attentions.
583
00:45:40,158 --> 00:45:42,118
These are small matters.
584
00:45:42,911 --> 00:45:46,873
Little rest in Canterbury
with eager enemies restless about us.
585
00:45:47,374 --> 00:45:51,503
Rebellious bishops,
York, London, Salisbury,
586
00:45:51,586 --> 00:45:55,799
would have intercepted our letters,
filled the coast with spies,
587
00:45:55,882 --> 00:45:59,552
and sent to meet me
some who hold me in bitterest hate.
588
00:46:00,637 --> 00:46:03,348
By God's grace,
aware of their prevision,
589
00:46:03,431 --> 00:46:05,767
I sent my letters
on another day.
590
00:46:06,351 --> 00:46:10,105
Had fair crossing,
found at Sandwich.
591
00:46:10,355 --> 00:46:12,941
Broc, Warenne,
and the Sheriff of Kent.
592
00:46:13,024 --> 00:46:15,902
Those who had sworn
to have my head from me.
593
00:46:16,695 --> 00:46:19,072
Only John,
the Dean of Salisbury,
594
00:46:19,155 --> 00:46:22,284
fearing for the King's name,
warning against treason,
595
00:46:22,367 --> 00:46:24,452
made them hold their hands.
596
00:46:25,495 --> 00:46:27,831
So for the time,
we are unmolested.
597
00:46:27,914 --> 00:46:29,666
PRIEST: But do they follow after?
598
00:46:30,375 --> 00:46:34,045
For a little time the hungry hawk
will only soar and hover.
599
00:46:34,671 --> 00:46:40,051
Circling lower, waiting excuse,
pretence, opportunity.
600
00:46:41,803 --> 00:46:44,848
End will be simple,
sudden, God given.
601
00:46:45,974 --> 00:46:49,686
Meanwhile, the substance
of our first act will be shadows,
602
00:46:49,769 --> 00:46:51,855
and the strife with shadows.
603
00:46:52,564 --> 00:46:54,983
Heavier the interval
than the consummation.
604
00:46:56,109 --> 00:46:58,320
All things prepare the event.
605
00:46:58,903 --> 00:47:00,071
Watch.
606
00:48:15,063 --> 00:48:18,525
You see, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
607
00:48:19,609 --> 00:48:22,404
Here I have come,
forgetting all acrimony,
608
00:48:23,113 --> 00:48:27,450
hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
609
00:48:28,243 --> 00:48:31,204
Remembering
all the good time past.
610
00:48:50,974 --> 00:48:54,519
Your Lordship won't despise
an old friend out of favour?
611
00:48:55,812 --> 00:48:58,773
Old Tom, Gay Tom,
Becket of London.
612
00:49:04,237 --> 00:49:07,615
Your Lordship won't forget
that evening on the river
613
00:49:07,699 --> 00:49:11,244
when the King and you and I
were all friends together?
614
00:49:12,620 --> 00:49:16,249
Friendship should be more
than biting time can sever.
615
00:49:26,843 --> 00:49:28,344
What, My Lord?
616
00:49:28,678 --> 00:49:31,431
Now that you recover favour
with the King,
617
00:49:31,514 --> 00:49:35,602
shall we say that summer's over
or that the good time cannot last?
618
00:49:37,437 --> 00:49:40,398
Fluting in the meadows,
viols in the hall,
619
00:49:41,608 --> 00:49:44,777
laughter and apple-blossom
floating on the water,
620
00:49:45,653 --> 00:49:48,781
singing at nightfall,
whispering in chambers,
621
00:49:49,616 --> 00:49:51,826
fires devouring the winter season,
622
00:49:51,910 --> 00:49:55,705
eating up the darkness,
with wit and wine, and wisdom.
623
00:50:02,337 --> 00:50:04,464
Now that the King and you
are in amity,
624
00:50:04,547 --> 00:50:07,133
clergy and laity
may return to gaiety.
625
00:50:07,467 --> 00:50:09,886
Mirth and sportfulness
need not walk warily.
626
00:50:11,095 --> 00:50:13,348
THOMAS: You talk of seasons
that are past.
627
00:50:14,015 --> 00:50:17,101
I remember, not worth forgetting.
628
00:50:17,435 --> 00:50:21,105
TEMPTER 1: And of the new season.
Spring has come in winter.
629
00:50:21,648 --> 00:50:25,109
Snow in the branches
shall float as sweet as blossoms.
630
00:50:25,527 --> 00:50:27,987
Ice along the ditches,
mirror the sunlight.
631
00:50:28,321 --> 00:50:30,907
Love in the orchard,
send the sap shooting.
632
00:50:31,533 --> 00:50:33,535
Mirth matches melancholy.
633
00:50:33,618 --> 00:50:36,037
We do not know
very much of the future.
634
00:50:36,496 --> 00:50:39,541
Except that from generation
to generation,
635
00:50:39,624 --> 00:50:42,669
the same things happen
again and again.
636
00:50:44,254 --> 00:50:47,006
Men learn little
from others' experience.
637
00:50:47,757 --> 00:50:51,678
But in the life of one man,
never the same time returns.
638
00:50:53,012 --> 00:50:55,765
Sever the cord, shed the scale.
639
00:50:56,724 --> 00:50:59,269
Only the fool
fixed in his folly
640
00:50:59,352 --> 00:51:02,647
may think he can turn the wheel
on which he turns.
641
00:51:03,022 --> 00:51:05,984
TEMPTER 1: My Lord,
a nod is as good as a wink.
642
00:51:06,526 --> 00:51:08,611
A man will often love
what he spurns.
643
00:51:09,445 --> 00:51:12,407
For the good times past,
that are come again,
644
00:51:12,490 --> 00:51:13,825
I am your man.
645
00:51:13,908 --> 00:51:15,577
Not in this train.
646
00:51:16,160 --> 00:51:17,704
Look to your behaviour.
647
00:51:18,705 --> 00:51:21,541
You were safer think of penitence
and follow your master.
648
00:51:22,417 --> 00:51:24,043
Not at this gait!
649
00:51:26,421 --> 00:51:29,591
If you go so fast,
others may go faster.
650
00:51:30,717 --> 00:51:32,802
Your Lordship is too proud.
651
00:51:33,428 --> 00:51:36,806
The safest beast
is not the one that roars most loud.
652
00:51:37,265 --> 00:51:39,517
This was not the way of the King,
our master.
653
00:51:41,561 --> 00:51:43,730
You were not used to be
so hard upon sinners
654
00:51:43,813 --> 00:51:45,607
when they were your friends.
655
00:51:46,357 --> 00:51:47,817
Be easy, man.
656
00:51:48,693 --> 00:51:51,529
The easy man lives
to eat the best dinners.
657
00:51:52,780 --> 00:51:55,575
Take a friend's advice.
Leave well alone.
658
00:51:56,326 --> 00:51:59,537
Or your goose may be cooked
and eaten to the bone.
659
00:52:01,080 --> 00:52:03,166
You come 20 years too late.
660
00:52:05,168 --> 00:52:07,337
TEMPTER 1:
Then I leave you to your fate.
661
00:52:10,632 --> 00:52:13,551
I leave you to the pleasures
of your higher vices,
662
00:52:15,553 --> 00:52:18,640
which will have to be paid for
at higher prices.
663
00:52:33,529 --> 00:52:36,282
Farewell, My Lord,
I do not wait upon ceremony.
664
00:52:37,075 --> 00:52:39,911
I leave as I came
forgetting all acrimony.
665
00:52:39,994 --> 00:52:43,748
Hoping that your present gravity
will find excuse for my humble levity.
666
00:52:44,957 --> 00:52:47,669
If you will remember me, My Lord,
at your prayers
667
00:52:48,294 --> 00:52:51,964
I'll remember you
at the kissing-time below the stairs.
668
00:53:05,978 --> 00:53:07,605
Leave well alone.
669
00:53:08,356 --> 00:53:10,149
The springtime fancy.
670
00:53:11,693 --> 00:53:14,570
So one thought goes
whistling down the wind.
671
00:53:16,948 --> 00:53:19,450
The impossible is still temptation.
672
00:53:20,284 --> 00:53:23,705
The impossible,
the undesirable.
673
00:53:24,747 --> 00:53:27,583
Voices under sleep,
waking a dead world.
674
00:53:28,376 --> 00:53:31,546
So that the mind
may not be whole in the present.
675
00:53:57,780 --> 00:54:00,533
Your Lordship has forgotten me, perhaps.
676
00:54:01,492 --> 00:54:03,161
I will remind you.
677
00:54:03,661 --> 00:54:06,289
We met at Clarendon,
at Northampton.
678
00:54:07,165 --> 00:54:09,625
And last at Montmirail, in Maine.
679
00:54:10,626 --> 00:54:12,545
Now that I have recalled them,
680
00:54:12,628 --> 00:54:15,631
let us but set these
not too pleasant memories
681
00:54:15,715 --> 00:54:20,094
in balance against other,
earlier and weightier ones,
682
00:54:20,887 --> 00:54:23,014
those of the chancellorship.
683
00:54:23,347 --> 00:54:25,433
See how the late ones rise!
684
00:54:27,518 --> 00:54:32,148
You, master of policy,
whom all acknowledged,
685
00:54:32,231 --> 00:54:34,358
should guide the state again.
686
00:54:34,442 --> 00:54:35,860
Your meaning?
687
00:54:35,943 --> 00:54:39,781
The chancellorship that you resigned
when you were made Archbishop,
688
00:54:39,864 --> 00:54:43,701
that was a mistake on your part,
still may be regained.
689
00:54:44,535 --> 00:54:48,331
Think, My Lord,
power obtained grows to glory.
690
00:54:49,248 --> 00:54:52,335
Life lasting,
a permanent possession.
691
00:54:53,044 --> 00:54:55,463
A temple tomb,
monument of marble.
692
00:54:55,963 --> 00:54:58,382
Rule over men
reckon no madness.
693
00:54:58,466 --> 00:55:01,260
To the man of God,
what gladness?
694
00:55:01,719 --> 00:55:04,806
Sadness only to those
giving love to God alone.
695
00:55:06,015 --> 00:55:12,230
Shall he who held the solid substance
wander waking with deceitful shadows?
696
00:55:13,314 --> 00:55:14,690
Power is present.
697
00:55:15,316 --> 00:55:17,026
Holiness hereafter.
698
00:55:18,361 --> 00:55:19,654
Who then?
699
00:55:19,904 --> 00:55:21,322
The Chancellor.
700
00:55:21,405 --> 00:55:22,740
King and Chancellor.
701
00:55:23,741 --> 00:55:26,994
King commands,
Chancellor richly rules.
702
00:55:27,537 --> 00:55:30,498
This is a sentence
not taught in the schools.
703
00:55:30,957 --> 00:55:34,335
To set down the great,
protect the poor.
704
00:55:35,086 --> 00:55:38,256
Beneath the throne of God
can man do more?
705
00:55:39,173 --> 00:55:42,468
Disarm the ruffian,
strengthen the laws,
706
00:55:42,802 --> 00:55:45,221
rule for the good
of the better cause,
707
00:55:45,304 --> 00:55:48,808
dispensing justice,
make all even
708
00:55:48,891 --> 00:55:52,645
is thrive on earth
and perhaps in heaven.
709
00:55:53,229 --> 00:55:54,605
What means?
710
00:55:54,856 --> 00:56:00,361
Real power is purchased
at price of a certain submission.
711
00:56:01,279 --> 00:56:04,490
Your spiritual power
is earthly perdition.
712
00:56:05,616 --> 00:56:08,369
Power is present,
for him who will wield.
713
00:56:08,703 --> 00:56:10,371
Who shall have it?
714
00:56:10,538 --> 00:56:11,914
He who will come.
715
00:56:11,998 --> 00:56:13,374
What shall be the month?
716
00:56:13,457 --> 00:56:14,917
The last from the first.
717
00:56:15,001 --> 00:56:17,044
What shall we give for it?
718
00:56:17,169 --> 00:56:19,755
Pretence of priestly power.
719
00:56:19,839 --> 00:56:21,382
Why should we give it?
720
00:56:21,465 --> 00:56:23,718
-For the power and the glory.
-No!
721
00:56:23,801 --> 00:56:24,886
Yes.
722
00:56:25,219 --> 00:56:27,263
Or bravery will be broken,
723
00:56:27,388 --> 00:56:30,975
cabined in Canterbury,
realmless ruler,
724
00:56:31,309 --> 00:56:34,604
self-bound servant
of a powerless Pope,
725
00:56:34,687 --> 00:56:36,939
the old stag,
circled with hounds.
726
00:56:37,023 --> 00:56:38,733
-No.
-Yes.
727
00:56:40,359 --> 00:56:42,069
Men must manoeuvre.
728
00:56:42,528 --> 00:56:46,282
Monarchs also, waging war abroad,
need fast friends at home.
729
00:56:47,658 --> 00:56:49,994
Private policy is public profit.
730
00:56:51,162 --> 00:56:53,456
Dignity still shall be
dressed with decorum.
731
00:56:53,539 --> 00:56:57,627
You forget the bishops,
whom I have laid under excommunication.
732
00:56:57,710 --> 00:57:01,088
Hungry hatred will not strive
against intelligent self-interest.
733
00:57:01,172 --> 00:57:02,798
You forget the barons,
734
00:57:02,882 --> 00:57:06,260
who will not forget
constant curbing of petty privilege.
735
00:57:06,344 --> 00:57:08,930
Against the barons
is King's cause,
736
00:57:09,013 --> 00:57:11,182
churl's cause,
Chancellor's cause.
737
00:57:11,265 --> 00:57:12,433
No!
738
00:57:13,225 --> 00:57:16,604
Shall I, who keep the keys
of heaven and hell,
739
00:57:16,687 --> 00:57:18,814
supreme alone in England,
740
00:57:18,898 --> 00:57:22,109
who bind and loose,
with the power from the Pope,
741
00:57:22,193 --> 00:57:24,528
descend to desire
a punier power?
742
00:57:25,988 --> 00:57:29,116
Delegate to deal
the doom of damnation,
743
00:57:29,200 --> 00:57:32,078
to condemn Kings,
not serve among their servants,
744
00:57:32,161 --> 00:57:33,871
is my open office.
745
00:57:33,955 --> 00:57:35,039
No.
746
00:57:35,122 --> 00:57:36,207
Go.
747
00:57:36,666 --> 00:57:38,918
Then I leave you to your fate.
748
00:57:40,252 --> 00:57:45,758
Your sin soars sunward,
covering Kings' falcons.
749
00:58:18,332 --> 00:58:22,128
Temporal power
to build a good world,
750
00:58:23,170 --> 00:58:26,090
to keep order,
as the world knows order.
751
00:58:27,425 --> 00:58:30,219
Those who put their faith
in wordly order,
752
00:58:30,553 --> 00:58:33,097
not controlled
by the order of God,
753
00:58:33,681 --> 00:58:36,934
in confident ignorance,
but arrest disorder.
754
00:58:37,393 --> 00:58:40,938
Make it fast,
breed fatal disease.
755
00:58:41,647 --> 00:58:43,607
Degrade what they exult.
756
00:58:48,863 --> 00:58:50,614
Power with the King.
757
00:58:51,824 --> 00:58:55,619
I was the King,
his arm, his better reason.
758
00:58:57,830 --> 00:59:03,586
But what was once exaltation,
would now be only mean descent.
759
00:59:39,789 --> 00:59:41,874
I am an unexpected visitor.
760
00:59:42,625 --> 00:59:44,168
I expected you.
761
00:59:44,251 --> 00:59:46,378
But not in this guise
or for my present purpose.
762
00:59:46,462 --> 00:59:48,130
No purpose brings surprise.
763
00:59:48,214 --> 00:59:51,175
Well, My Lord,
I'm no trifler, and no politician.
764
00:59:51,675 --> 00:59:54,595
To idle or intrigue at court,
I have no skill.
765
00:59:54,678 --> 00:59:56,263
I'm no courtier.
766
00:59:56,597 --> 00:59:59,183
I know a horse,
a dog, a wench.
767
00:59:59,725 --> 01:00:02,311
I know how to hold my estates in order.
768
01:00:02,394 --> 01:00:05,648
A country-keeping Lord,
who minds his own business.
769
01:00:05,940 --> 01:00:08,567
It is we country Lords
who know the country.
770
01:00:08,651 --> 01:00:10,736
And we who know
what the country needs.
771
01:00:11,695 --> 01:00:14,698
It is our country.
We care for the country.
772
01:00:15,533 --> 01:00:17,701
We are the backbone of the nation.
773
01:00:17,785 --> 01:00:20,830
We, not the plotting parasites
about the King.
774
01:00:20,913 --> 01:00:22,248
Excuse my bluntness,
775
01:00:22,331 --> 01:00:23,958
I am a rough,
straightforward Englishman.
776
01:00:24,041 --> 01:00:25,918
Proceed straight forward.
777
01:00:26,001 --> 01:00:27,628
Purpose is plain.
778
01:00:28,587 --> 01:00:32,049
Endurance of friendship
does not depend upon ourselves,
779
01:00:32,675 --> 01:00:34,510
but upon circumstance.
780
01:00:35,177 --> 01:00:37,721
But circumstance
is not undetermined.
781
01:00:39,431 --> 01:00:42,143
Unreal friendship
may turn to real.
782
01:00:43,602 --> 01:00:46,772
But real friendship once ended,
cannot be mended.
783
01:00:47,690 --> 01:00:50,234
Sooner shall enmity
turn to alliance.
784
01:00:51,110 --> 01:00:54,697
The enmity that never knew friendship
can sooner know accord.
785
01:00:54,780 --> 01:00:56,115
For a countryman,
786
01:00:56,198 --> 01:01:00,035
you wrap your meaning
in as a dark generality as any courtier.
787
01:01:00,119 --> 01:01:02,079
This is the simple fact.
788
01:01:03,289 --> 01:01:07,001
You have no hope of reconciliation
with Henry the King.
789
01:01:08,544 --> 01:01:11,839
You look only
to blind assertion in isolation.
790
01:01:12,423 --> 01:01:13,799
That is a mistake.
791
01:01:13,883 --> 01:01:15,217
O Henry.
792
01:01:15,467 --> 01:01:16,886
O My King.
793
01:01:20,014 --> 01:01:23,309
Other friends may be found
in the present situation.
794
01:01:24,268 --> 01:01:27,062
King in England
is not all-powerful.
795
01:01:28,272 --> 01:01:31,192
King is in France,
squabbling in Anjou.
796
01:01:32,526 --> 01:01:35,070
Round him,
waiting hungry sons.
797
01:01:36,697 --> 01:01:38,407
We are for England.
798
01:01:38,866 --> 01:01:40,534
We are in England.
799
01:01:41,160 --> 01:01:43,454
You and I, My Lord,
are Normans.
800
01:01:44,413 --> 01:01:47,166
England is a land
for Norman sovereignty.
801
01:01:47,666 --> 01:01:50,920
Let the Angevin destroy himself
fighting in Anjou.
802
01:01:51,754 --> 01:01:54,757
He does not understand us,
the English barons.
803
01:01:55,049 --> 01:01:56,383
We are the people.
804
01:01:56,467 --> 01:01:58,052
To what does this lead?
805
01:01:59,136 --> 01:02:01,764
To a happy coalition
of intelligent interests.
806
01:02:01,847 --> 01:02:04,725
But what have you,
if you do speak for barons?
807
01:02:04,808 --> 01:02:08,854
For a powerful party, which has turned
its eyes in your direction.
808
01:02:10,147 --> 01:02:12,316
To gain from you,
your lordship asks.
809
01:02:13,692 --> 01:02:16,570
For us, church favour
would be an advantage.
810
01:02:17,446 --> 01:02:18,530
Blessing of Pope,
811
01:02:18,614 --> 01:02:20,991
powerful protection
in the fight for liberty.
812
01:02:23,702 --> 01:02:26,538
You, My Lord, in being with us,
would fight a good stroke at once
813
01:02:26,622 --> 01:02:28,624
for England and for Rome.
814
01:02:29,208 --> 01:02:34,296
Ending the tyrannous jurisdiction
of King's court over bishop's court,
815
01:02:34,922 --> 01:02:36,674
of King's court
over baron's court.
816
01:02:36,757 --> 01:02:38,175
Which I helped to found.
817
01:02:38,259 --> 01:02:40,302
Which you helped to found.
818
01:02:41,095 --> 01:02:43,430
But time past is time forgotten.
819
01:02:44,848 --> 01:02:47,434
We expect the rise
of a new constellation.
820
01:02:47,518 --> 01:02:50,062
And if the Archbishop
cannot trust the King,
821
01:02:50,145 --> 01:02:52,815
how can he trust those
who work for King's undoing?
822
01:02:52,898 --> 01:02:55,609
Kings will allow no power
but their own.
823
01:02:57,027 --> 01:03:00,531
Church and people have good cause
against the throne.
824
01:03:00,614 --> 01:03:03,242
If the Archbishop
cannot trust the throne,
825
01:03:03,325 --> 01:03:06,328
he has good cause to trust none
but God alone.
826
01:03:07,746 --> 01:03:10,874
It is not better to be thrown
to a thousand hungry appetites,
827
01:03:10,958 --> 01:03:12,584
than to one.
828
01:03:12,668 --> 01:03:15,087
At a future time
this may be shown.
829
01:03:16,505 --> 01:03:18,590
I ruled once as chancellor.
830
01:03:19,300 --> 01:03:22,303
And men like you were glad
to wait at my door.
831
01:03:23,053 --> 01:03:24,930
Not only in the court,
832
01:03:25,014 --> 01:03:27,391
but in the field
and in the tilt-yard,
833
01:03:27,474 --> 01:03:29,143
I made many yield.
834
01:03:30,686 --> 01:03:33,564
Shall I who ruled
like an eagle over doves,
835
01:03:34,189 --> 01:03:37,026
now take the shape of a wolf
among wolves?
836
01:03:38,235 --> 01:03:41,322
Pursue your treacheries
as you have done before.
837
01:03:42,448 --> 01:03:45,743
No one shall say
that I betrayed a king.
838
01:03:46,452 --> 01:03:49,413
Then, My Lord,
I shall not wait at your door.
839
01:03:50,080 --> 01:03:52,541
And I well hope,
before another spring,
840
01:03:52,624 --> 01:03:55,669
the King will show his regard
for your loyalty.
841
01:03:59,006 --> 01:04:04,803
To make, then break,
this thought has come before,
842
01:04:05,179 --> 01:04:08,390
the desperate exercise
of fading power.
843
01:04:09,308 --> 01:04:11,602
Samson in Gaza did no more.
844
01:04:13,270 --> 01:04:16,231
But if I break,
I break myself alone.
845
01:04:47,805 --> 01:04:52,684
TEMPTER 4: Well done, Thomas,
your will is hard to bend.
846
01:04:53,268 --> 01:04:57,356
And with me beside you,
you shall not lack a friend.
847
01:04:57,648 --> 01:04:59,066
Who are you?
848
01:04:59,441 --> 01:05:02,194
I expected three visitors,
not four.
849
01:05:02,403 --> 01:05:05,989
Do not be surprised
to receive one more.
850
01:05:06,407 --> 01:05:10,494
Had I been expected,
I had been here before.
851
01:05:10,953 --> 01:05:13,997
I always precede expectation.
852
01:05:14,081 --> 01:05:15,499
Who are you?
853
01:05:16,250 --> 01:05:20,254
As you do not know me,
I do not need a name.
854
01:05:20,712 --> 01:05:25,008
And, as you know me,
that is why I come.
855
01:05:25,426 --> 01:05:29,430
You know me,
but have never seen my face.
856
01:05:29,972 --> 01:05:34,435
To meet before
was never time or place.
857
01:05:35,769 --> 01:05:37,896
Say what you've come to say.
858
01:05:40,149 --> 01:05:42,151
It shall be said at last.
859
01:05:42,734 --> 01:05:46,321
Hooks have been baited
with morsels of the past.
860
01:05:47,156 --> 01:05:49,074
Wantonness is weakness.
861
01:05:49,450 --> 01:05:53,412
As for the King,
his hardened hatred shall have no end.
862
01:05:54,246 --> 01:05:55,706
You know truly,
863
01:05:55,789 --> 01:06:01,211
the King will never trust twice
the man who has been his friend.
864
01:06:02,212 --> 01:06:04,423
Borrow use cautiously,
865
01:06:04,506 --> 01:06:08,218
employ your services
as long as you have to lend.
866
01:06:08,844 --> 01:06:11,847
You would wait for trap to snap,
867
01:06:11,930 --> 01:06:15,976
having served your turn,
broken and crushed.
868
01:06:16,685 --> 01:06:19,855
As for barons,
envy of lesser men
869
01:06:19,938 --> 01:06:23,108
is still more stubborn
than King's anger.
870
01:06:23,692 --> 01:06:27,905
Kings have public policy,
barons private profit,
871
01:06:28,363 --> 01:06:31,533
jealousy raging possession
of the fiend.
872
01:06:32,201 --> 01:06:34,995
Barons are employable
against each other.
873
01:06:35,746 --> 01:06:38,916
Greater enemies
must Kings destroy.
874
01:06:40,501 --> 01:06:42,294
What is your counsel?
875
01:06:42,961 --> 01:06:45,130
Fare forward to the end.
876
01:06:46,423 --> 01:06:51,887
All other ways are closed to you,
except the way already chosen.
877
01:06:52,429 --> 01:06:57,809
But what is pleasure, kingly rule,
or rule of men beneath a king,
878
01:06:57,893 --> 01:07:01,772
with craft in corners,
stealthy stratagem,
879
01:07:02,481 --> 01:07:05,776
to general grasp
of spiritual power?
880
01:07:06,735 --> 01:07:11,073
Man oppressed by sin
since Adam fell.
881
01:07:11,156 --> 01:07:14,451
You hold the keys
of heaven and hell.
882
01:07:15,202 --> 01:07:17,496
Power to bind and loose.
883
01:07:17,996 --> 01:07:23,085
Bind, Thomas, bind king and bishop
under your heel.
884
01:07:23,794 --> 01:07:29,883
King, emperor, bishop, baron, king,
uncertain mastery of melting armies,
885
01:07:30,384 --> 01:07:33,428
war, plague, and revolution,
886
01:07:33,512 --> 01:07:36,682
new conspiracies, broken pacts.
887
01:07:37,474 --> 01:07:43,814
To be master or servant within an hour,
that is the course of temporal power.
888
01:07:44,565 --> 01:07:48,360
The Old King shall know it,
when at last breath,
889
01:07:48,777 --> 01:07:54,032
no sons, no empire,
he bites broken teeth.
890
01:07:54,992 --> 01:07:56,868
You hold the skein.
891
01:07:57,911 --> 01:08:00,163
Wind, Thomas,
892
01:08:00,247 --> 01:08:04,418
wind the thread
of eternal life and death.
893
01:08:05,002 --> 01:08:07,087
You hold this power.
894
01:08:07,879 --> 01:08:09,131
Hold it.
895
01:08:09,590 --> 01:08:12,801
Supreme, in this land?
896
01:08:13,260 --> 01:08:16,096
Supreme, but for one.
897
01:08:16,680 --> 01:08:18,890
That I do not understand.
898
01:08:19,474 --> 01:08:23,395
It is not for me to tell you
how this may be so.
899
01:08:23,478 --> 01:08:27,441
I am only here, Thomas,
to tell you what you know.
900
01:08:30,402 --> 01:08:32,738
How long shall this be?
901
01:08:33,280 --> 01:08:35,782
Save what you know already,
902
01:08:35,866 --> 01:08:37,659
ask nothing of me.
903
01:08:38,577 --> 01:08:43,290
But think, Thomas,
think of glory after death.
904
01:08:43,832 --> 01:08:46,835
When King is dead,
there's another king,
905
01:08:46,918 --> 01:08:49,379
and one more king
is another reign.
906
01:08:50,047 --> 01:08:53,175
King is forgotten,
when another shall come.
907
01:08:53,467 --> 01:08:57,346
Saint and martyr
rule from the tomb.
908
01:08:58,430 --> 01:09:02,351
Think, Thomas,
think of enemies dismayed,
909
01:09:02,726 --> 01:09:06,271
creeping in penance,
frightened of a shade.
910
01:09:06,897 --> 01:09:13,362
Think of pilgrims, standing in line
before the glittering jewelled shrine,
911
01:09:14,404 --> 01:09:19,910
from generation to generation,
bending the knee in supplication.
912
01:09:20,452 --> 01:09:24,081
Think of the miracles,
by God's grace,
913
01:09:24,831 --> 01:09:29,252
and think of your enemies,
in another place.
914
01:09:31,505 --> 01:09:34,091
THOMAS:
I have thought of these things.
915
01:09:34,174 --> 01:09:36,510
That is why I tell you.
916
01:09:37,219 --> 01:09:41,431
Your thoughts have more power
than kings to compel you.
917
01:09:42,265 --> 01:09:46,478
You have also thought,
sometimes at your prayers,
918
01:09:47,437 --> 01:09:51,024
sometimes hesitating
at the angles of stairs.
919
01:09:51,525 --> 01:09:56,196
And between sleep and waking,
early in the morning,
920
01:09:56,905 --> 01:10:01,618
when the bird cries,
have thought of further scorning,
921
01:10:02,202 --> 01:10:06,540
that nothing lasts,
but the wheel turns,
922
01:10:06,873 --> 01:10:10,877
the nest is rifled,
and the bird mourns,
923
01:10:11,920 --> 01:10:16,842
that the shrine shall be pillaged
and the gold spent,
924
01:10:17,426 --> 01:10:20,804
the jewels gone
for light ladies' ornament,
925
01:10:21,722 --> 01:10:26,101
the sanctuary broken,
and its stores swept
926
01:10:26,184 --> 01:10:29,938
into the laps of parasites
and whores.
927
01:10:30,939 --> 01:10:35,193
When miracles cease,
and the faithful desert you,
928
01:10:35,944 --> 01:10:39,906
and men shall only
do their best to forget you.
929
01:10:40,741 --> 01:10:45,412
And later is worse,
when men will not hate you
930
01:10:45,662 --> 01:10:48,915
enough to defame
or to execrate you,
931
01:10:49,541 --> 01:10:52,169
but pondering the qualities
that you lacked
932
01:10:53,170 --> 01:10:57,215
will only try to find
the historical fact.
933
01:10:58,175 --> 01:11:02,888
When men shall declare
that there was no mystery
934
01:11:03,305 --> 01:11:07,726
about this man, who played
a certain part in history.
935
01:11:07,809 --> 01:11:09,811
But, what is there to do?
936
01:11:10,145 --> 01:11:12,105
What is left to be done?
937
01:11:12,522 --> 01:11:15,150
Is there no enduring crown
to be won?
938
01:11:15,233 --> 01:11:19,821
Yes, Thomas, yes,
you have thought of that too.
939
01:11:20,489 --> 01:11:23,950
What can compare
with glory of saints
940
01:11:24,034 --> 01:11:26,953
dwelling forever
in presence of God?
941
01:11:27,662 --> 01:11:30,999
What earthly glory,
of king or emperor,
942
01:11:31,082 --> 01:11:34,920
what earthly pride,
that is not poverty,
943
01:11:35,003 --> 01:11:38,256
compared with richness
of heavenly grandeur?
944
01:11:38,799 --> 01:11:41,009
Seek the way of martyrdom,
945
01:11:41,635 --> 01:11:46,348
make yourself the lowest on earth
to be high in heaven,
946
01:11:46,973 --> 01:11:52,103
and see far off below you,
where the gulf is fixed,
947
01:11:52,479 --> 01:11:56,733
your persecutors,
in timeless torment,
948
01:11:57,108 --> 01:12:00,487
parched passion,
beyond expiation.
949
01:12:00,987 --> 01:12:02,030
No!
950
01:12:02,823 --> 01:12:06,159
Who are you,
tempting with my own desires?
951
01:12:07,118 --> 01:12:10,247
Others have come,
temporal tempters,
952
01:12:10,497 --> 01:12:14,376
with pleasure and power
at palpable price.
953
01:12:14,459 --> 01:12:17,879
What do you offer?
What do you ask?
954
01:12:17,963 --> 01:12:20,799
I offer what you desire.
955
01:12:20,882 --> 01:12:23,885
I ask what you have to give.
956
01:12:23,969 --> 01:12:28,682
Is it too much
for such a vision of eternal grandeur?
957
01:12:29,933 --> 01:12:31,977
Others offered real goods.
958
01:12:32,310 --> 01:12:34,062
Worthless, but real.
959
01:12:34,688 --> 01:12:37,357
You only offer dreams to damnation.
960
01:12:37,774 --> 01:12:40,193
You have often dreamt them.
961
01:12:44,865 --> 01:12:48,910
Is there no way,
in my soul's sickness,
962
01:12:49,661 --> 01:12:52,455
does not lead
to damnation in pride?
963
01:12:53,790 --> 01:12:57,127
I well know
that these temptations
964
01:12:57,210 --> 01:13:01,381
mean present vanity
and future torment.
965
01:13:03,300 --> 01:13:08,346
Can sinful pride
be driven out only by more sinful?
966
01:13:09,723 --> 01:13:14,603
Can I neither act nor suffer
without perdition?
967
01:13:15,145 --> 01:13:20,358
You know and do not know
what it is to act or suffer.
968
01:13:20,734 --> 01:13:25,697
You know and do not know
that action is suffering,
969
01:13:25,780 --> 01:13:27,574
and suffering action.
970
01:13:28,325 --> 01:13:31,745
Neither does the agent suffer,
nor the patient act.
971
01:13:32,746 --> 01:13:38,752
But both are fixed in an eternal action,
an eternal patience,
972
01:13:39,628 --> 01:13:42,714
to which all must consent
that it may be willed,
973
01:13:43,506 --> 01:13:46,593
and which all must suffer
that they may will it,
974
01:13:47,135 --> 01:13:52,057
that the pattern may subsist,
that the wheel may turn
975
01:13:52,140 --> 01:13:56,019
and still be forever still.
976
01:13:59,856 --> 01:14:02,108
PRIEST: There is no rest in the house.
977
01:14:02,901 --> 01:14:05,195
There is no rest in the street.
978
01:14:05,862 --> 01:14:08,239
I hear restless movement of feet.
979
01:14:08,782 --> 01:14:11,076
And the air is heavy and thick.
980
01:14:11,785 --> 01:14:14,037
Thick and heavy, the sky.
981
01:14:14,120 --> 01:14:16,873
And the earth presses up
beneath my feet.
982
01:14:17,457 --> 01:14:19,918
What is the sickly smell,
the vapour?
983
01:14:20,001 --> 01:14:23,588
The dark green light
from a cloud on a withered tree?
984
01:14:23,672 --> 01:14:27,384
The earth is heaving
to parturition of issue of hell.
985
01:14:28,259 --> 01:14:31,846
What is the sticky dew
that forms on the back of my hand?
986
01:14:35,016 --> 01:14:38,353
Man's life is a cheat
and a disappointment.
987
01:14:39,187 --> 01:14:43,233
All things are unreal,
unreal or disappointing.
988
01:14:43,984 --> 01:14:45,193
The Catherine Wheel.
989
01:14:45,276 --> 01:14:46,861
The pantomime cat.
990
01:14:46,945 --> 01:14:49,114
The prizes
given at the children's party.
991
01:14:49,197 --> 01:14:51,491
The prize awarded
for the English essay.
992
01:14:51,574 --> 01:14:55,120
The scholar's degree,
the statesman's decoration.
993
01:14:55,203 --> 01:15:01,126
All things become less real,
man passes from unreality to unreality.
994
01:15:02,168 --> 01:15:06,756
This man is obstinate,
blind, intent on self-destruction,
995
01:15:07,507 --> 01:15:10,051
passing from deception to deception,
996
01:15:10,301 --> 01:15:13,179
from grandeur to grandeur
to final illusion,
997
01:15:13,763 --> 01:15:16,433
lost in the wonder
of his own greatness.
998
01:15:16,850 --> 01:15:18,685
The enemy of society.
999
01:15:18,768 --> 01:15:20,645
ALL: Enemy of himself.
1000
01:15:29,112 --> 01:15:33,575
O Thomas, My Lord,
do not fight the intractable tide,
1001
01:15:34,242 --> 01:15:36,661
do not sail the irresistible wind.
1002
01:15:37,412 --> 01:15:41,249
In the storm, should we not wait
for the sea to subside?
1003
01:15:41,583 --> 01:15:44,502
In the night,
abide the coming of day,
1004
01:15:44,586 --> 01:15:46,796
when the traveller
may find his way,
1005
01:15:46,880 --> 01:15:49,215
the sailor lay course
by the sun?
1006
01:15:51,176 --> 01:15:55,221
Is it the owl that calls,
or a signal between the trees?
1007
01:15:56,181 --> 01:16:00,643
Is the window bar made fast,
is the door under lock and bolt?
1008
01:16:01,561 --> 01:16:06,316
Is it rain that taps at the window,
is it wind that pokes at the door?
1009
01:16:07,817 --> 01:16:12,238
Does the torch flame in the hall,
the candle in the room?
1010
01:16:12,697 --> 01:16:15,408
Does the watchman
walk by the wall?
1011
01:16:16,493 --> 01:16:19,412
Does the mastiff
prowl by the gate?
1012
01:16:20,121 --> 01:16:24,959
Death has a hundred hands
and walks by a thousand ways.
1013
01:16:27,253 --> 01:16:32,717
He may come in the sight of all,
he may pass unseen, unheard.
1014
01:16:33,551 --> 01:16:38,098
Come whispering through the ear,
or a sudden shock on the skull.
1015
01:16:38,348 --> 01:16:43,937
A man may walk with a lamp at night,
and yet be drowned in a ditch.
1016
01:16:44,020 --> 01:16:49,109
A man may climb the stair in the day,
and slip on a broken step.
1017
01:16:49,526 --> 01:16:54,614
A man may sit at meat,
and feel the cold in his groin.
1018
01:16:57,408 --> 01:17:01,871
We have not been happy, My Lord,
we have not been too happy.
1019
01:17:02,580 --> 01:17:04,791
WOMEN: We are not ignorant women,
1020
01:17:04,874 --> 01:17:08,128
we know what we must expect
and not expect.
1021
01:17:08,920 --> 01:17:11,840
We know of oppression and torture,
1022
01:17:11,923 --> 01:17:14,717
we know of extortion and violence,
1023
01:17:15,135 --> 01:17:17,428
destitution, disease,
1024
01:17:18,221 --> 01:17:20,807
the old without fire in winter,
1025
01:17:21,391 --> 01:17:23,768
the child without milk in summer.
1026
01:17:24,769 --> 01:17:27,272
Our labour taken away from us,
1027
01:17:27,897 --> 01:17:30,608
our sins made heavier upon us.
1028
01:17:31,568 --> 01:17:34,362
We have seen the young man mutilated,
1029
01:17:34,988 --> 01:17:38,116
the torn girl,
trembling by the millstream.
1030
01:17:38,992 --> 01:17:41,786
And meanwhile,
we've gone on living,
1031
01:17:42,495 --> 01:17:44,747
living and partly living,
1032
01:17:45,415 --> 01:17:47,792
picking together the pieces,
1033
01:17:47,876 --> 01:17:52,964
gathering faggots at nightfall,
building a partial shelter,
1034
01:17:53,506 --> 01:17:57,385
for sleeping, and eating,
and drinking, and laughter.
1035
01:17:58,928 --> 01:18:02,348
God gave us always
some reason, some hope.
1036
01:18:03,224 --> 01:18:08,521
But now a new terror has soiled us,
which none can avert, none can avoid,
1037
01:18:08,980 --> 01:18:12,066
flowing under our feet
and over the sky.
1038
01:18:12,400 --> 01:18:14,986
WOMEN: Under doors
and down chimneys,
1039
01:18:15,320 --> 01:18:18,948
flowing in at the ear
and the mouth and the eye.
1040
01:18:19,157 --> 01:18:22,660
God is leaving us, God is leaving us,
1041
01:18:22,744 --> 01:18:26,122
more pang, more pain
than birth or death.
1042
01:18:27,040 --> 01:18:33,087
Sweet and cloying through the dark air,
falls the stifling scent of despair.
1043
01:18:33,922 --> 01:18:36,507
The forms take shape in the dark air.
1044
01:18:37,050 --> 01:18:40,720
Puss-purr of leopard,
footfall of padding bear,
1045
01:18:40,803 --> 01:18:42,764
palm-pat of nodding ape,
1046
01:18:42,847 --> 01:18:46,726
square hyena waiting
for laughter, laughter, laughter.
1047
01:18:47,352 --> 01:18:49,562
The lords of hell are here.
1048
01:18:50,063 --> 01:18:53,566
They curl around you,
lie at your feet,
1049
01:18:53,650 --> 01:18:56,277
swing and wing
through the dark air.
1050
01:18:56,527 --> 01:18:59,864
O Thomas Archbishop,
save us, save us.
1051
01:19:00,448 --> 01:19:02,867
Save yourself
that we may be saved.
1052
01:19:03,618 --> 01:19:07,288
Destroy yourself
and we are destroyed.
1053
01:19:39,404 --> 01:19:41,364
Now is my way clear.
1054
01:19:42,699 --> 01:19:44,701
Now is the meaning plain.
1055
01:19:46,452 --> 01:19:49,414
Temptation shall not come
in this kind again.
1056
01:19:51,457 --> 01:19:54,419
The last temptation
is the greatest treason.
1057
01:19:55,670 --> 01:19:58,798
To do the right deed
for the wrong reason.
1058
01:20:01,968 --> 01:20:08,349
The natural vigour in the venial sin
is the way in which our lives begin.
1059
01:20:12,812 --> 01:20:17,275
Thirty years ago,
I searched all the ways
1060
01:20:17,358 --> 01:20:21,404
that lead to pleasure,
advancement and praise.
1061
01:20:22,196 --> 01:20:26,576
Delight in sense,
in learning and in thought,
1062
01:20:27,577 --> 01:20:31,497
music and philosophy, curiosity,
1063
01:20:32,749 --> 01:20:35,501
the purple bullfinch
in the lilac tree,
1064
01:20:36,169 --> 01:20:37,920
the tilt-yard skill,
1065
01:20:39,339 --> 01:20:41,174
the strategy of chess,
1066
01:20:42,050 --> 01:20:45,386
love in the garden,
singing to the instrument,
1067
01:20:46,512 --> 01:20:49,057
were all things equally desirable.
1068
01:20:50,892 --> 01:20:53,853
Ambition comes
when early force is spent
1069
01:20:54,979 --> 01:20:58,441
and when we find no longer
all things possible.
1070
01:20:59,817 --> 01:21:03,738
Ambition comes behind
and unobservable.
1071
01:21:05,448 --> 01:21:07,742
Sin grows with doing good.
1072
01:21:13,581 --> 01:21:16,709
When I imposed
the King's law in England
1073
01:21:17,585 --> 01:21:20,421
and waged war with him
against Toulouse,
1074
01:21:21,381 --> 01:21:23,883
I beat the barons
at their own game.
1075
01:21:24,926 --> 01:21:30,264
I could then despise the men
who thought me most contemptible,
1076
01:21:31,099 --> 01:21:35,937
the raw nobility,
whose manners matched their fingernails.
1077
01:21:37,939 --> 01:21:40,441
While I ate out of the King's dish,
1078
01:21:40,942 --> 01:21:43,778
to become servant of God
was never my wish.
1079
01:21:45,613 --> 01:21:49,992
Servant of God has chance
of greater sin and sorrow,
1080
01:21:50,368 --> 01:21:52,662
than the man who serves a king.
1081
01:21:53,871 --> 01:21:57,041
For those who serve
the greater cause
1082
01:21:57,125 --> 01:22:01,421
may make the cause serve them,
still doing right.
1083
01:22:02,422 --> 01:22:07,552
And striving with political men
may make that cause political,
1084
01:22:08,052 --> 01:22:11,764
not by what they do,
but by what they are.
1085
01:22:14,600 --> 01:22:18,729
I know that what remains
to show you of my history
1086
01:22:19,981 --> 01:22:23,609
will seem to most of you,
at best, futility.
1087
01:22:24,861 --> 01:22:27,822
Senseless self-slaughter of a lunatic,
1088
01:22:28,531 --> 01:22:31,159
arrogant passion of a fanatic.
1089
01:22:43,588 --> 01:22:46,507
I know that history at all times
1090
01:22:46,591 --> 01:22:50,678
draws the strangest consequence
from remotest cause.
1091
01:22:52,430 --> 01:22:56,309
But for every evil, every sacrilege,
1092
01:22:56,726 --> 01:22:59,604
crime, wrong, oppression,
1093
01:23:00,021 --> 01:23:01,731
and the axe's edge,
1094
01:23:02,148 --> 01:23:05,568
indifference, exploitation,
1095
01:23:06,110 --> 01:23:09,739
you, and you, and you,
must all be punished.
1096
01:23:10,114 --> 01:23:11,574
So must you.
1097
01:23:14,243 --> 01:23:18,539
I shall no longer act or suffer
to the sword's end.
1098
01:23:21,375 --> 01:23:25,087
Now my good angel,
whom God appoints to be my guardian.
1099
01:23:25,171 --> 01:23:26,297
(BELL TOLLING)
1100
01:23:26,380 --> 01:23:28,633
Hover over the swords' points.
1101
01:23:29,592 --> 01:23:31,177
(TOLLING CONTINUES)
1102
01:23:46,609 --> 01:23:48,778
(SINGING IN LATIN)
1103
01:25:13,279 --> 01:25:15,906
ARCHBISHOP:
"Glory to God in the highest,
1104
01:25:15,990 --> 01:25:19,243
"and on earth,
peace to men of good will."
1105
01:25:20,828 --> 01:25:26,792
The 14th verse, of the second chapter
of the Gospel according to Saint Luke.
1106
01:25:27,835 --> 01:25:30,755
In the name of the Father,
and of the Son,
1107
01:25:30,838 --> 01:25:32,506
and of the Holy Ghost.
1108
01:25:32,590 --> 01:25:33,716
Amen.
1109
01:25:35,009 --> 01:25:36,802
Dear children of God,
1110
01:25:37,720 --> 01:25:41,807
my sermon this Christmas morning
will be a very short one.
1111
01:25:43,601 --> 01:25:46,854
I wish only that
you should meditate in your hearts
1112
01:25:47,313 --> 01:25:52,234
the deep meaning and mystery
of our masses of Christmas Day.
1113
01:25:53,611 --> 01:25:56,238
For whenever mass is said,
1114
01:25:56,322 --> 01:25:59,950
we re-enact the passion
and the death of our Lord.
1115
01:26:00,743 --> 01:26:06,248
And on this Christmas Day,
we do this in celebration of his birth.
1116
01:26:07,416 --> 01:26:10,211
So that at the same moment
1117
01:26:10,670 --> 01:26:14,382
we rejoice in his coming
for the salvation of men,
1118
01:26:14,882 --> 01:26:19,387
and offer again to God
his body and blood
1119
01:26:20,012 --> 01:26:26,352
in sacrifice, oblation and satisfaction
for the sins of the whole world.
1120
01:26:29,647 --> 01:26:32,692
It was in this same night
that has just passed
1121
01:26:33,484 --> 01:26:36,112
that a multitude of the heavenly host
1122
01:26:36,195 --> 01:26:39,824
appeared before the shepherds
at Bethlehem, saying,
1123
01:26:39,907 --> 01:26:42,535
"Glory to God in the highest,
1124
01:26:42,618 --> 01:26:45,996
"and on earth,
peace to men of good will."
1125
01:26:46,414 --> 01:26:49,750
At this same time
of all the year
1126
01:26:50,376 --> 01:26:54,630
that we celebrate at once
the birth of our Lord,
1127
01:26:54,714 --> 01:26:57,633
and his passion and death
upon the cross.
1128
01:26:59,385 --> 01:27:05,933
Beloved, as the world sees,
this is to behave in a strange fashion.
1129
01:27:07,226 --> 01:27:12,106
For who in the world
will both mourn and rejoice at once,
1130
01:27:12,189 --> 01:27:14,150
and for the same reason?
1131
01:27:15,025 --> 01:27:18,446
For either joy will be
overborne by mourning,
1132
01:27:18,529 --> 01:27:21,532
or mourning will be cast out by joy.
1133
01:27:23,033 --> 01:27:26,912
So it is only in these,
our Christian mysteries,
1134
01:27:26,996 --> 01:27:31,375
that we can rejoice and mourn at once,
for the same reason.
1135
01:27:34,253 --> 01:27:38,841
Now think for a moment
about the meaning of this word "peace."
1136
01:27:39,925 --> 01:27:42,094
Does it seem strange to you
1137
01:27:42,553 --> 01:27:45,431
that the angels
should have announced peace
1138
01:27:45,723 --> 01:27:51,562
when ceaselessly the world has been
stricken with war and the fear of war?
1139
01:27:52,563 --> 01:27:56,984
Does it seem to you
that the angelic voices were mistaken,
1140
01:27:57,443 --> 01:28:01,322
and that the promise
was a disappointment and a cheat?
1141
01:28:02,907 --> 01:28:07,953
Reflect now how our Lord Himself
spoke of peace.
1142
01:28:09,538 --> 01:28:11,707
He said to his disciples,
1143
01:28:11,791 --> 01:28:16,754
"My peace I leave with you,
my peace I give unto you."
1144
01:28:18,172 --> 01:28:20,716
Did he mean peace
as we think of it?
1145
01:28:21,133 --> 01:28:24,428
The kingdom of England
at peace with its neighbours,
1146
01:28:24,845 --> 01:28:27,264
the barons at peace with the King,
1147
01:28:27,807 --> 01:28:30,935
the householder counting over
his peaceful gains,
1148
01:28:31,018 --> 01:28:34,980
the swept hearth,
his best wine for a friend at the table,
1149
01:28:35,064 --> 01:28:37,441
his wife singing to the children?
1150
01:28:39,985 --> 01:28:43,239
Those men, his disciples
knew no such things.
1151
01:28:44,824 --> 01:28:50,329
They went forth to journey afar,
to suffer by land and sea,
1152
01:28:51,372 --> 01:28:55,376
to know torture,
imprisonment, disappointment,
1153
01:28:56,335 --> 01:28:58,754
to suffer death by martyrdom.
1154
01:29:01,632 --> 01:29:03,467
What then did he mean?
1155
01:29:04,802 --> 01:29:09,932
If you ask that,
remember then that he said also,
1156
01:29:10,808 --> 01:29:15,354
"Not as the world gives,
give I unto you."
1157
01:29:17,147 --> 01:29:20,985
So then, he gave to his disciples peace,
1158
01:29:21,986 --> 01:29:24,947
but not peace as the world gives.
1159
01:29:26,240 --> 01:29:31,412
Consider also one thing, of which
you have probably never thought.
1160
01:29:32,621 --> 01:29:37,042
Not only do we at the feast of Christmas
celebrate at once
1161
01:29:37,126 --> 01:29:39,712
our Lord's birth and his death,
1162
01:29:40,504 --> 01:29:44,425
but on the next day,
we celebrate the martyrdom
1163
01:29:44,508 --> 01:29:47,553
of his first martyr,
the blessed Stephen.
1164
01:29:49,096 --> 01:29:53,851
Is it an accident, do you think,
that the day of the first martyr
1165
01:29:53,934 --> 01:29:57,187
follows immediately the day
of the birth of Christ?
1166
01:29:57,688 --> 01:29:59,106
By no means.
1167
01:30:00,900 --> 01:30:04,320
Just as we rejoice
and mourn at once,
1168
01:30:04,403 --> 01:30:07,698
in the birth and in the passion
of our Lord,
1169
01:30:08,365 --> 01:30:11,410
so also, in a smaller figure,
1170
01:30:11,493 --> 01:30:15,372
we both rejoice and mourn
in the death of martyrs.
1171
01:30:16,498 --> 01:30:20,127
We mourn for the sins of the world
that has martyred them.
1172
01:30:20,961 --> 01:30:25,841
We rejoice that another soul is numbered
among the saints in heaven,
1173
01:30:26,383 --> 01:30:30,387
for the glory of God
and for the salvation of men.
1174
01:30:32,222 --> 01:30:37,937
Beloved, we do not think of a martyr
simply as a good Christian
1175
01:30:38,020 --> 01:30:41,231
who has been killed
because he is a Christian.
1176
01:30:42,024 --> 01:30:44,443
For that would be solely to mourn.
1177
01:30:45,611 --> 01:30:48,614
We do not think of him
simply as a good Christian
1178
01:30:48,697 --> 01:30:51,951
who has been elevated
to the company of the saints.
1179
01:30:52,618 --> 01:30:55,162
For that would be simply to rejoice.
1180
01:30:55,746 --> 01:31:00,668
And neither our mourning
nor our rejoicing is as the world's is.
1181
01:31:02,419 --> 01:31:06,298
A Christian martyrdom
is never an accident.
1182
01:31:07,257 --> 01:31:09,927
Saints are not made by accident.
1183
01:31:10,970 --> 01:31:13,430
Still less is a Christian martyrdom
1184
01:31:13,681 --> 01:31:16,642
the effect of a man's will
to become a saint,
1185
01:31:17,434 --> 01:31:21,939
as a man by willing and contriving
may become a ruler of men.
1186
01:31:24,274 --> 01:31:29,697
Ambition fortifies the will of man
to become a ruler over other men.
1187
01:31:30,906 --> 01:31:35,911
It operates with deception,
cajolery, and violence.
1188
01:31:36,537 --> 01:31:40,165
It is the action of impurity
upon impurity.
1189
01:31:41,125 --> 01:31:42,793
Not so in heaven.
1190
01:31:44,336 --> 01:31:46,588
A martyr, a saint,
1191
01:31:47,297 --> 01:31:50,968
is always made
by the design of God
1192
01:31:52,261 --> 01:31:57,474
for his love of men,
to warn them and to lead them,
1193
01:31:58,058 --> 01:32:00,394
to bring them back to his ways.
1194
01:32:01,311 --> 01:32:04,481
A martyrdom is never the design of man.
1195
01:32:06,150 --> 01:32:07,985
For the true martyr,
1196
01:32:08,068 --> 01:32:11,739
is he who has become
the instrument of God,
1197
01:32:12,614 --> 01:32:15,868
who has lost his will
in the will of God,
1198
01:32:16,201 --> 01:32:18,704
not lost it, but found it.
1199
01:32:19,371 --> 01:32:22,791
For he has found freedom
in submission to God.
1200
01:32:24,209 --> 01:32:27,796
The martyr no longer desires
anything for himself,
1201
01:32:28,464 --> 01:32:30,799
not even the glory of martyrdom.
1202
01:32:32,509 --> 01:32:38,182
So thus as on earth,
the church mourns and rejoices at once,
1203
01:32:38,265 --> 01:32:41,935
in a fashion that
the world cannot understand.
1204
01:32:42,019 --> 01:32:45,272
So in heaven
the saints are most high,
1205
01:32:45,355 --> 01:32:47,983
having made themselves most low,
1206
01:32:49,026 --> 01:32:52,571
and are seen
not as we see them,
1207
01:32:53,489 --> 01:32:57,576
but in the light of the Godhead
from which they draw their being.
1208
01:32:59,703 --> 01:33:03,082
I have spoken to you today,
dear children of God,
1209
01:33:03,874 --> 01:33:05,959
of the martyrs of the past,
1210
01:33:06,543 --> 01:33:09,379
asking you to remember especially
1211
01:33:09,463 --> 01:33:13,801
our martyr of Canterbury,
the blessed Archbishop Elphege.
1212
01:33:14,968 --> 01:33:18,639
Because it is fitting,
on Christ's birthday,
1213
01:33:18,972 --> 01:33:22,476
to remember what is that peace,
which he brought.
1214
01:33:24,144 --> 01:33:26,814
And because, dear children,
1215
01:33:27,606 --> 01:33:30,818
I do not think
I shall ever preach to you again.
1216
01:33:32,486 --> 01:33:35,197
And because it is possible
1217
01:33:35,989 --> 01:33:39,368
that in a short time
you may have yet another martyr,
1218
01:33:39,910 --> 01:33:42,329
and that one perhaps not the last.
1219
01:33:44,748 --> 01:33:48,877
I would have you keep in your hearts
these words that I say,
1220
01:33:49,586 --> 01:33:52,005
and think of them at another time.
1221
01:33:53,882 --> 01:33:56,677
In the name of the Father,
and of the Son,
1222
01:33:56,760 --> 01:33:58,679
and of the Holy Ghost.
1223
01:33:58,762 --> 01:34:00,013
Amen.
1224
01:34:00,556 --> 01:34:02,224
(SINGING IN LATIN)
1225
01:35:19,301 --> 01:35:21,178
Does the bird sing in the south?
1226
01:35:21,261 --> 01:35:25,807
MAN: Only the seabird cries,
driven inland by the storm.
1227
01:35:25,891 --> 01:35:28,143
What sign of the spring of the year?
1228
01:35:28,227 --> 01:35:30,520
MAN: Only the death of the old.
1229
01:35:30,729 --> 01:35:34,441
Not a stir, not a shoot, not a breath.
1230
01:35:34,524 --> 01:35:36,777
Do the days begin to lengthen?
1231
01:35:38,153 --> 01:35:42,366
Longer and darker the day,
shorter and colder the night.
1232
01:35:42,449 --> 01:35:47,579
Still and stifling the air,
but a wind is stored up in the east.
1233
01:35:47,996 --> 01:35:50,999
The starved crow
sits in the field, attentive,
1234
01:35:51,416 --> 01:35:55,254
and in the wood, the owl rehearses
the hollow note of death.
1235
01:35:57,547 --> 01:35:59,341
What signs of a bitter spring?
1236
01:35:59,424 --> 01:36:02,052
The wind stored up in the east.
1237
01:36:02,135 --> 01:36:05,013
What?
At the time of the birth of our Lord?
1238
01:36:05,097 --> 01:36:07,224
-At Christmastide?
-(BABY CRYING)
1239
01:36:07,307 --> 01:36:10,185
Is there not peace upon earth,
goodwill among men?
1240
01:36:10,269 --> 01:36:13,563
The peace of this world
is always uncertain,
1241
01:36:14,064 --> 01:36:16,525
unless men keep
the peace of God.
1242
01:36:17,276 --> 01:36:22,239
And war among men defiles this world,
but death in the Lord renews it.
1243
01:36:23,115 --> 01:36:25,659
And the world must be cleaned
in the winter,
1244
01:36:25,742 --> 01:36:28,120
or we shall have only
a sour spring,
1245
01:36:28,203 --> 01:36:31,164
a parched summer,
an empty harvest.
1246
01:36:33,166 --> 01:36:36,128
Between Christmas and Easter,
what work shall be done?
1247
01:36:36,211 --> 01:36:38,171
The ploughman shall go out in March
1248
01:36:38,255 --> 01:36:41,049
and turn the same earth
he has turned before.
1249
01:36:41,133 --> 01:36:43,552
The bird shall sing the same song.
1250
01:36:45,637 --> 01:36:47,848
When the leaf is out on the tree,
1251
01:36:47,931 --> 01:36:50,392
when the elder and may
burst over the stream,
1252
01:36:50,475 --> 01:36:52,728
and the air is clear and high,
1253
01:36:52,811 --> 01:36:54,479
and voices trill at windows,
1254
01:36:54,563 --> 01:36:57,316
and children tumble
in front of the door.
1255
01:36:57,816 --> 01:37:00,569
What work shall have been done,
1256
01:37:00,652 --> 01:37:03,739
what wrong shall the bird's song cover,
1257
01:37:03,822 --> 01:37:05,615
the green tree cover?
1258
01:37:06,074 --> 01:37:08,577
What wrong shall the fresh earth cover?
1259
01:37:08,660 --> 01:37:11,872
We wait, and the time is short.
1260
01:37:12,205 --> 01:37:13,957
But waiting is long.
1261
01:37:22,507 --> 01:37:24,301
PRIEST: Since Christmas, a day.
1262
01:37:24,384 --> 01:37:27,346
And the day of Saint Stephen,
first martyr.
1263
01:37:29,222 --> 01:37:34,770
♪ Princes moreover did sit,
and did witness falsely against me ♪
1264
01:37:34,853 --> 01:37:38,732
A day that was always most dear
to the Archbishop Thomas.
1265
01:37:39,358 --> 01:37:42,569
And he kneeled down
and cried with a loud voice,
1266
01:37:42,652 --> 01:37:45,614
"Lord, lay not this sin
to their charge."
1267
01:37:45,989 --> 01:37:48,950
♪ Princes moreover did sit ♪
1268
01:37:50,869 --> 01:37:53,455
PRIEST 2: Since Saint Stephen, a day.
1269
01:37:54,247 --> 01:37:56,875
And the day of Saint John the Apostle.
1270
01:37:58,335 --> 01:38:02,547
♪ In the midst of the congregation,
he opened his mouth ♪
1271
01:38:03,924 --> 01:38:06,343
That which was from the beginning,
1272
01:38:06,676 --> 01:38:10,889
which we have heard,
which we have seen with our eyes,
1273
01:38:11,139 --> 01:38:14,184
and our hands have handled
of the word of life,
1274
01:38:14,851 --> 01:38:18,814
that which we have seen and heard,
declare we unto you.
1275
01:38:19,940 --> 01:38:23,527
♪ In the midst of the congregation ♪
1276
01:38:25,070 --> 01:38:27,906
PRIEST 3:
Since St John the Apostle, a day.
1277
01:38:27,989 --> 01:38:30,409
And the day of the Holy Innocents.
1278
01:38:31,410 --> 01:38:35,205
♪ Out of the mouth of very babes,
O God ♪
1279
01:38:35,664 --> 01:38:39,584
As the voice of many waters,
of thunder, of harps,
1280
01:38:39,668 --> 01:38:42,003
they sung as it were a new song.
1281
01:38:42,712 --> 01:38:45,715
The blood of thy saints
have they shed like water,
1282
01:38:45,799 --> 01:38:48,218
and there was no man to bury them.
1283
01:38:48,468 --> 01:38:51,513
Avenge, O Lord,
the blood of thy saints.
1284
01:38:52,097 --> 01:38:55,684
In Rama, a voice heard, weeping.
1285
01:38:56,351 --> 01:39:00,063
♪ Out of the mouth of very babes,
O God ♪
1286
01:39:03,066 --> 01:39:05,569
PRIEST 1:
Since the Holy Innocents, a day,
1287
01:39:05,652 --> 01:39:07,946
the fourth day from Christmas.
1288
01:39:08,113 --> 01:39:12,075
♪ Rejoice we all,
keeping holy day ♪
1289
01:39:12,409 --> 01:39:15,620
As for the people,
so also for himself,
1290
01:39:16,163 --> 01:39:20,333
he offereth for sins,
he lays down his life for the sheep.
1291
01:39:20,834 --> 01:39:24,713
♪ Rejoice we all,
keeping holy day ♪
1292
01:39:25,922 --> 01:39:27,090
Today?
1293
01:39:27,883 --> 01:39:31,261
Today? What is today?
For the day is half gone.
1294
01:39:31,344 --> 01:39:32,637
Today? What is today?
1295
01:39:32,721 --> 01:39:35,307
But another day,
the dusk of the year.
1296
01:39:36,099 --> 01:39:37,267
Today?
1297
01:39:38,727 --> 01:39:40,312
What is today?
1298
01:39:41,229 --> 01:39:45,066
Another night,
and another dawn.
1299
01:39:45,942 --> 01:39:49,779
What day is the day that we know
that we hope for or fear for?
1300
01:39:50,322 --> 01:39:53,783
Every day is the day
we should fear from or hope from.
1301
01:39:54,409 --> 01:39:56,703
One moment weighs like another.
1302
01:39:57,287 --> 01:40:02,584
Only in retrospection, selection,
we say, that was the day.
1303
01:40:03,001 --> 01:40:06,963
The critical moment
that is always now, and here.
1304
01:40:07,964 --> 01:40:13,845
Even now, in sordid particulars,
the eternal design may appear.
1305
01:40:29,152 --> 01:40:30,820
(KNOCKING AT DOOR)
1306
01:40:40,997 --> 01:40:41,998
Servants of the King.
1307
01:40:42,082 --> 01:40:44,918
PRIEST 1: And known to us.
You are welcome.
1308
01:40:59,099 --> 01:41:00,308
Have you ridden far?
1309
01:41:00,392 --> 01:41:04,229
Not far today, but matters urgent
have brought us from France.
1310
01:41:04,563 --> 01:41:08,483
We rode hard, took ship yesterday,
landed last night,
1311
01:41:08,942 --> 01:41:10,610
having business with the Archbishop.
1312
01:41:10,694 --> 01:41:12,445
-Urgent business.
-From the King.
1313
01:41:12,529 --> 01:41:13,822
By the King's order.
1314
01:41:13,905 --> 01:41:15,740
Our men are outside.
1315
01:41:15,824 --> 01:41:18,410
You know the Archbishop's hospitality.
1316
01:41:18,493 --> 01:41:20,453
We are about to go to dinner.
1317
01:41:20,537 --> 01:41:22,455
The good Archbishop would be vexed
1318
01:41:22,539 --> 01:41:25,834
if we did not offer you entertainment
before your business.
1319
01:41:25,917 --> 01:41:27,669
Please dine with us.
1320
01:41:28,003 --> 01:41:30,505
Your men shall be looked after, also.
1321
01:41:30,589 --> 01:41:32,340
Dinner before business.
1322
01:41:32,424 --> 01:41:34,009
Do you like roast pork?
1323
01:41:34,092 --> 01:41:35,719
Business before dinner.
1324
01:41:35,802 --> 01:41:38,138
We will roast your pork first,
and dine upon it after.
1325
01:41:38,221 --> 01:41:39,806
We must see the Archbishop.
1326
01:41:39,889 --> 01:41:43,560
Go tell the Archbishop
we have no need of his hospitality.
1327
01:41:43,643 --> 01:41:45,770
We will find our own dinner.
1328
01:41:46,062 --> 01:41:47,897
Go tell His Lordship.
1329
01:42:13,340 --> 01:42:15,508
How much longer
will you keep us waiting?
1330
01:42:19,596 --> 01:42:22,140
However certain our expectation,
1331
01:42:22,223 --> 01:42:26,311
the moment foreseen
may be unexpected when it arrives.
1332
01:42:26,728 --> 01:42:31,524
It comes when we are engrossed
with matters of other urgency.
1333
01:42:33,610 --> 01:42:38,156
On my table, you will find the papers
in order and the documents signed.
1334
01:42:40,825 --> 01:42:44,287
You are welcome,
whatever your business may be.
1335
01:42:44,913 --> 01:42:45,914
You say, from the King.
1336
01:42:45,997 --> 01:42:49,542
Most surely from the King,
we must speak with you alone.
1337
01:42:50,210 --> 01:42:51,961
Leave us then alone.
1338
01:42:55,382 --> 01:42:57,342
Now, what is the matter?
1339
01:43:05,266 --> 01:43:06,976
This is the matter.
1340
01:43:07,852 --> 01:43:09,396
You are the Archbishop...
1341
01:43:09,479 --> 01:43:11,856
ALL: In revolt against the King.
1342
01:43:11,940 --> 01:43:15,235
In rebellion to the King
and the law of the land.
1343
01:43:15,777 --> 01:43:19,030
You are the Archbishop
who was made by the King.
1344
01:43:19,406 --> 01:43:22,659
Whom he set in your place
to carry out his command.
1345
01:43:23,410 --> 01:43:26,705
You are his servant,
his tool and his jack.
1346
01:43:27,288 --> 01:43:29,708
You wore his favours on your back.
1347
01:43:30,542 --> 01:43:33,211
You had your honours all from his hand.
1348
01:43:33,753 --> 01:43:37,298
From him you had the power,
the seal, and the ring.
1349
01:43:38,800 --> 01:43:42,137
This is the man
who was the tradesman's son.
1350
01:43:42,512 --> 01:43:46,433
The backstairs brat
who was born in Cheapside.
1351
01:43:47,183 --> 01:43:50,478
This is the creature
that crawled upon the King.
1352
01:43:50,854 --> 01:43:54,858
Swollen with blood
and swollen with pride.
1353
01:43:55,191 --> 01:44:00,989
Creeping out of the London dirt,
crawling up like a louse on your shirt.
1354
01:44:01,448 --> 01:44:04,951
The man who cheated, swindled, lied.
1355
01:44:05,034 --> 01:44:07,787
Broke his oath and betrayed his King.
1356
01:44:08,955 --> 01:44:10,582
This is not true.
1357
01:44:11,499 --> 01:44:14,169
Both before and after
I received the ring
1358
01:44:14,252 --> 01:44:16,337
I have been a loyal vassal to the King.
1359
01:44:17,338 --> 01:44:18,923
Saving my order,
1360
01:44:19,007 --> 01:44:22,844
I am at his command,
as his most faithful vassal in the land.
1361
01:44:24,345 --> 01:44:26,222
Saving your order?
1362
01:44:26,306 --> 01:44:30,435
Let your order save you,
as I do not think it is like to do.
1363
01:44:30,977 --> 01:44:33,438
Saving your ambition
is what you mean.
1364
01:44:33,521 --> 01:44:35,857
Saving your pride, envy and spleen.
1365
01:44:35,940 --> 01:44:38,443
Saving your insolence and greed.
1366
01:44:38,526 --> 01:44:41,654
Won't you ask us to pray to God for you
in your need?
1367
01:44:41,738 --> 01:44:44,073
Yes, we'll pray for you.
1368
01:44:44,157 --> 01:44:46,576
ALL: Yes, we'll pray for you.
1369
01:44:46,659 --> 01:44:50,455
Yes, we'll pray that God may help you.
1370
01:44:52,373 --> 01:44:56,461
But gentlemen, your business
which you said so urgent,
1371
01:44:56,544 --> 01:44:58,922
is it only scolding and blaspheming?
1372
01:44:59,422 --> 01:45:03,092
It was only our indignation
as loyal subjects.
1373
01:45:03,343 --> 01:45:05,428
Loyal? To whom?
1374
01:45:06,846 --> 01:45:07,847
To the King.
1375
01:45:07,931 --> 01:45:09,724
-The King.
-The King.
1376
01:45:09,808 --> 01:45:11,100
ALL: God bless him.
1377
01:45:11,935 --> 01:45:15,688
Then let your new coat of loyalty
be worn carefully.
1378
01:45:15,772 --> 01:45:18,024
So it get not soiled or torn.
1379
01:45:18,900 --> 01:45:20,568
Have you something to say?
1380
01:45:21,152 --> 01:45:23,112
By the King's command...
1381
01:45:23,571 --> 01:45:25,323
Shall we say it now?
1382
01:45:25,490 --> 01:45:28,743
Without delay,
before the old fox is off and away.
1383
01:45:34,499 --> 01:45:37,210
What you have to say
by the King's command,
1384
01:45:37,293 --> 01:45:40,964
if it be the King's command,
should be said in public.
1385
01:45:42,465 --> 01:45:46,427
If you make charges,
then in public I will refute them.
1386
01:45:46,803 --> 01:45:49,389
No, here and now!
1387
01:45:51,766 --> 01:45:53,601
Now and here!
1388
01:45:56,896 --> 01:46:00,108
Of your earlier misdeeds,
I shall make no mention.
1389
01:46:00,191 --> 01:46:02,151
They are too well known.
1390
01:46:02,569 --> 01:46:05,363
But after dissension had ended,
in France,
1391
01:46:05,822 --> 01:46:08,283
and you were endued
with your former privilege,
1392
01:46:08,366 --> 01:46:10,702
how did you show your gratitude?
1393
01:46:11,536 --> 01:46:15,373
You had fled from England,
not exiled or threatened, mind you,
1394
01:46:16,040 --> 01:46:19,961
but in the hope of stirring up trouble
in the French dominions.
1395
01:46:20,211 --> 01:46:22,255
You sowed strife abroad,
1396
01:46:23,464 --> 01:46:25,967
you reviled the King
to the King of France,
1397
01:46:26,050 --> 01:46:29,971
to the Pope,
raising up against him false opinions.
1398
01:46:30,054 --> 01:46:32,181
Yet the King,
out of his charity,
1399
01:46:32,265 --> 01:46:34,767
and urged by your friends,
offered clemency.
1400
01:46:34,851 --> 01:46:37,520
Made a pact of peace
and all dispute ended
1401
01:46:37,604 --> 01:46:39,939
sent you back to your See
as you demanded.
1402
01:46:40,023 --> 01:46:43,151
And burying the memory
of your transgressions,
1403
01:46:43,234 --> 01:46:46,154
restored your honours
and your possessions.
1404
01:46:46,237 --> 01:46:48,990
All was granted for which you sued.
1405
01:46:49,073 --> 01:46:52,869
Yet how, I repeat,
did you show your gratitude?
1406
01:46:53,912 --> 01:46:56,623
Suspending those who
had crowned the young prince,
1407
01:46:56,706 --> 01:46:58,917
denying the legality
of his coronation.
1408
01:46:59,000 --> 01:47:01,252
Binding with the chains of anathema.
1409
01:47:01,336 --> 01:47:05,840
Using every means in your power
to evince the King's faithful servants,
1410
01:47:05,924 --> 01:47:09,093
everyone who transacts
his business in his absence,
1411
01:47:09,177 --> 01:47:11,262
the business of the nation.
1412
01:47:12,889 --> 01:47:14,682
These are the facts.
1413
01:47:14,766 --> 01:47:18,353
Say, therefore, if you will be content
to answer in the King's presence.
1414
01:47:18,436 --> 01:47:20,355
Therefore were we sent.
1415
01:47:21,022 --> 01:47:24,275
Never was it my wish
to uncrown the King's son,
1416
01:47:24,984 --> 01:47:27,528
or to diminish his honour and power.
1417
01:47:28,571 --> 01:47:31,783
Why should he wish to deprive
my people of me,
1418
01:47:31,866 --> 01:47:33,868
and keep me from my own?
1419
01:47:34,160 --> 01:47:36,704
And bid me sit in Canterbury, alone?
1420
01:47:37,580 --> 01:47:40,625
I would wish him three crowns,
rather than one.
1421
01:47:41,626 --> 01:47:43,503
And as for the bishops,
1422
01:47:43,586 --> 01:47:46,214
it is not my yoke
that is laid upon them,
1423
01:47:46,297 --> 01:47:47,966
or mine to revoke.
1424
01:47:48,716 --> 01:47:53,221
Let them go to the Pope.
It was he who condemned them.
1425
01:47:53,846 --> 01:47:55,848
Through you they were suspended.
1426
01:47:56,099 --> 01:47:57,517
By you be this amended.
1427
01:47:58,267 --> 01:47:59,435
Absolve them.
1428
01:47:59,727 --> 01:48:01,187
Absolve them.
1429
01:48:02,397 --> 01:48:05,274
I do not deny
that this was done through me.
1430
01:48:06,150 --> 01:48:09,612
But it is not I, who can loose
whom the Pope has bound.
1431
01:48:10,655 --> 01:48:12,365
Let them go to him,
1432
01:48:12,782 --> 01:48:15,660
upon whom redounds
their contempt towards me,
1433
01:48:16,494 --> 01:48:18,663
their contempt
towards the Church, shown.
1434
01:48:18,871 --> 01:48:22,542
Be that as it may,
here is the King's command.
1435
01:48:22,875 --> 01:48:26,212
That you and your servants
depart from this land.
1436
01:48:27,171 --> 01:48:31,509
If that is the King's command,
I will be bold to say,
1437
01:48:32,301 --> 01:48:35,346
seven years were my people
without my presence.
1438
01:48:36,264 --> 01:48:39,017
Seven years of misery and pain.
1439
01:48:40,393 --> 01:48:45,398
Seven years a mendicant
on foreign charity, I lingered abroad.
1440
01:48:46,357 --> 01:48:49,068
Seven years is no brevity.
1441
01:48:49,694 --> 01:48:52,989
I shall not get
those seven years back again.
1442
01:48:54,240 --> 01:48:58,369
Never again,
you must make no doubt,
1443
01:48:58,453 --> 01:49:01,956
shall the sea run between
the shepherd and his fold.
1444
01:49:04,667 --> 01:49:10,131
The King's justice, the King's majesty,
you insult with gross indignity.
1445
01:49:10,214 --> 01:49:12,050
Insolent madman,
whom nothing deters
1446
01:49:12,133 --> 01:49:14,552
from attaining his servants
and ministers.
1447
01:49:14,635 --> 01:49:17,013
It is not I who insult the King.
1448
01:49:17,513 --> 01:49:20,183
And there is higher than I
or the King.
1449
01:49:21,392 --> 01:49:24,103
It is not I, Becket from Cheapside.
1450
01:49:24,771 --> 01:49:27,774
It is not against me, Becket,
that you strive.
1451
01:49:28,357 --> 01:49:30,943
It is not Becket who pronounces doom,
1452
01:49:31,694 --> 01:49:35,740
but the law of Christ's church,
the judgement of Rome.
1453
01:49:35,823 --> 01:49:38,117
Priest, you have spoken
in peril of your life.
1454
01:49:38,201 --> 01:49:40,453
Priest, you have spoken
in danger of the knife.
1455
01:49:40,536 --> 01:49:42,914
Priest, you have spoken
treachery and treason.
1456
01:49:42,997 --> 01:49:47,043
ALL: Priest, traitor,
confirmed in malfeasance.
1457
01:49:47,126 --> 01:49:50,004
I submit my cause
to the judgement of Rome.
1458
01:49:51,547 --> 01:49:53,257
But if you kill me,
1459
01:49:54,217 --> 01:49:58,721
I shall rise from my tomb to submit
my cause before God's throne.
1460
01:49:59,889 --> 01:50:03,017
Priest, monk and servant,
take, hold, detain.
1461
01:50:03,101 --> 01:50:04,769
Restrain this man,
in the King's name.
1462
01:50:04,852 --> 01:50:07,855
-Or answer with your bodies.
-Enough of words!
1463
01:50:08,397 --> 01:50:12,235
ALL: We come for King's justice,
we come with swords.
1464
01:50:47,895 --> 01:50:51,315
WOMAN 1: I have smelt them,
the death-bringers.
1465
01:50:51,399 --> 01:50:55,111
Senses are quickened
by subtile forebodings.
1466
01:50:55,862 --> 01:51:00,741
I have heard fluting in the night time,
fluting and owls,
1467
01:51:00,992 --> 01:51:04,829
have seen at noon
scaly wings slanting over,
1468
01:51:05,121 --> 01:51:07,415
huge and ridiculous.
1469
01:51:07,498 --> 01:51:11,419
WOMAN 2: I have tasted the savour
of putrid flesh in the spoon.
1470
01:51:11,711 --> 01:51:16,716
I have felt the heaving of earth
at nightfall, restless, absurd.
1471
01:51:17,508 --> 01:51:22,263
I have heard laughter in the noises
of beasts that make strange noises.
1472
01:51:22,972 --> 01:51:26,100
WOMEN: Jackal, jackass, jackdaw,
1473
01:51:26,559 --> 01:51:29,437
the scurrying noise
of the mouse and jerboa,
1474
01:51:30,146 --> 01:51:32,899
the laugh of the loon,
the lunatic bird.
1475
01:51:33,691 --> 01:51:36,360
WOMAN 3: I have seen
grey necks twisting,
1476
01:51:36,444 --> 01:51:39,572
rat tails twining,
in the thick light of dawn.
1477
01:51:40,239 --> 01:51:43,326
I have eaten smooth creatures
still living,
1478
01:51:43,409 --> 01:51:47,246
with a strong salt taste
of living things under sea.
1479
01:51:47,330 --> 01:51:50,124
WOMAN 4: I have tasted
the living lobster,
1480
01:51:50,208 --> 01:51:53,502
the crab, the oyster,
the whelk and the prawn,
1481
01:51:54,295 --> 01:51:57,089
and they live and spawn in my bowels.
1482
01:51:57,757 --> 01:52:01,093
And my bowels dissolve
in the light of dawn.
1483
01:52:01,886 --> 01:52:04,931
WOMAN 5: I have smelt death in the rose,
1484
01:52:05,014 --> 01:52:11,020
death in the hollyhock, sweet pea,
hyacinth, primrose and cowslip.
1485
01:52:11,479 --> 01:52:16,150
WOMAN 6: I have seen trunk and horn,
tusk and hoof, in odd places.
1486
01:52:17,026 --> 01:52:19,695
I have lain on the floor of the sea,
1487
01:52:19,779 --> 01:52:22,990
and breathed with the breathing
of the sea-anemone,
1488
01:52:23,074 --> 01:52:26,410
swallowed with ingurgitation
of the sponge.
1489
01:52:26,494 --> 01:52:29,789
I have lain in the soil
and criticised the worm.
1490
01:52:30,206 --> 01:52:33,793
In the air flirted
with the passage of a kite,
1491
01:52:33,876 --> 01:52:37,838
I have plunged with the kite
and cowered with the wren.
1492
01:52:37,922 --> 01:52:40,508
WOMAN 7: I have felt
the horn of the beetle,
1493
01:52:40,591 --> 01:52:42,218
the scale of the viper,
1494
01:52:42,301 --> 01:52:45,805
the mobile, hard,
insensitive skin of the elephant,
1495
01:52:46,222 --> 01:52:48,474
the evasive flank of the fish.
1496
01:52:48,557 --> 01:52:51,352
WOMAN 8: I have smelt
corruption in the dish,
1497
01:52:51,435 --> 01:52:54,605
incense in the latrine,
the sewer in the incense,
1498
01:52:54,897 --> 01:52:57,566
the smell of sweet soap
in the wood path,
1499
01:52:57,650 --> 01:53:00,278
a hellish sweet scent
in the wood path,
1500
01:53:00,444 --> 01:53:02,488
while the ground heaved.
1501
01:53:02,571 --> 01:53:06,033
WOMAN 9: I have seen rings of light
coiling downwards,
1502
01:53:06,117 --> 01:53:08,661
descending to the horror of the ape.
1503
01:53:09,203 --> 01:53:12,915
Have I not known,
not known what was coming to be?
1504
01:53:12,999 --> 01:53:16,711
It was here, in the kitchen,
in the passage,
1505
01:53:16,794 --> 01:53:20,464
in the mews, in the barn,
in the byre, in the market place.
1506
01:53:20,881 --> 01:53:24,677
WOMEN: In our veins, our bowels,
our skulls as well.
1507
01:53:25,386 --> 01:53:28,222
As well as
in the plottings of potentates.
1508
01:53:28,681 --> 01:53:31,475
As well as in
the consultations of powers.
1509
01:53:32,560 --> 01:53:34,979
What is woven on the loom of fate,
1510
01:53:35,688 --> 01:53:38,441
what is woven
in the councils of princes,
1511
01:53:39,025 --> 01:53:42,486
is woven also in our veins,
our brains,
1512
01:53:42,903 --> 01:53:48,659
is woven like a pattern of living worms
in the guts of the women of Canterbury.
1513
01:53:49,952 --> 01:53:53,831
WOMAN 1: I have smelt them,
the death-bringers.
1514
01:53:54,582 --> 01:53:59,670
Now is too late for action,
too soon for contrition.
1515
01:54:00,713 --> 01:54:04,091
Nothing is possible,
but the shamed swoon
1516
01:54:04,175 --> 01:54:07,887
of those consenting
to the last humiliation.
1517
01:54:08,512 --> 01:54:13,059
I have consented, Lord Archbishop,
have consented.
1518
01:54:14,185 --> 01:54:18,773
WOMEN: Am torn away,
subdued, violated.
1519
01:54:19,815 --> 01:54:26,655
United to the spiritual flesh of nature,
mastered by the animal powers of spirit,
1520
01:54:27,448 --> 01:54:30,701
dominated by the lust
of self-demolition.
1521
01:54:31,410 --> 01:54:35,206
By the final utter,
uttermost death of spirit,
1522
01:54:35,956 --> 01:54:39,668
by the final ecstasy
of waste and shame.
1523
01:54:41,128 --> 01:54:43,422
O Lord Archbishop.
1524
01:54:43,506 --> 01:54:47,760
WOMEN:
O Thomas Archbishop, forgive us.
1525
01:54:48,094 --> 01:54:49,470
Forgive us.
1526
01:54:50,304 --> 01:54:55,684
Pray for us that we may pray for you,
out of our shame.
1527
01:54:57,603 --> 01:55:00,940
THOMAS: Peace and be at peace
with your thoughts and visions.
1528
01:55:01,816 --> 01:55:05,694
These things had to come to you
and you to accept them.
1529
01:55:07,238 --> 01:55:10,449
This is your share
of the eternal burden,
1530
01:55:10,533 --> 01:55:12,326
the perpetual glory.
1531
01:55:13,244 --> 01:55:15,287
This is one moment,
1532
01:55:15,371 --> 01:55:20,126
but know that another shall pierce you
with a sudden painful joy
1533
01:55:20,543 --> 01:55:23,754
when the figure of God's purpose
is made complete.
1534
01:55:25,381 --> 01:55:29,135
You shall forget these things,
toiling in the household.
1535
01:55:29,802 --> 01:55:33,389
You shall remember them,
droning by the fire,
1536
01:55:33,472 --> 01:55:36,475
when age and forgetfulness
sweeten memory,
1537
01:55:36,934 --> 01:55:40,354
only like a dream
that is often been told,
1538
01:55:40,438 --> 01:55:43,023
and often been changed
in the telling.
1539
01:55:43,816 --> 01:55:45,651
They will seem unreal.
1540
01:55:46,735 --> 01:55:50,030
Human kind cannot bear
very much reality.
1541
01:55:52,241 --> 01:55:53,909
Peace be with you.
1542
01:56:20,186 --> 01:56:21,937
(BELL TOLLING)
1543
01:56:22,438 --> 01:56:24,231
My Lord,
you must not stop here!
1544
01:56:24,315 --> 01:56:25,900
To the minster,
through the cloister.
1545
01:56:25,983 --> 01:56:28,027
No time to waste,
they're coming back armed.
1546
01:56:28,110 --> 01:56:29,195
To the altar, to the altar.
1547
01:56:29,278 --> 01:56:32,239
All my life they have been coming,
these feet.
1548
01:56:32,615 --> 01:56:34,658
All my life I have waited.
1549
01:56:35,451 --> 01:56:40,915
Death will come only when I am worthy.
And if I am worthy, there is no danger.
1550
01:56:41,540 --> 01:56:44,251
I have therefore,
only to make perfect my will.
1551
01:56:44,335 --> 01:56:46,504
My Lord, they are coming,
they will break through presently.
1552
01:56:46,587 --> 01:56:48,631
You'll be killed, come to the altar.
1553
01:56:48,714 --> 01:56:49,757
Make haste, My Lord!
1554
01:56:49,840 --> 01:56:52,301
Don't stop here talking,
it is not right.
1555
01:56:52,384 --> 01:56:54,386
What shall become of us, My Lord,
if you are killed?
1556
01:56:54,470 --> 01:56:57,598
-What shall become of us?
-Peace, be quiet.
1557
01:56:57,681 --> 01:57:00,643
Remember where you are
and what is happening.
1558
01:57:01,519 --> 01:57:04,396
No life here is sought for,
but mine.
1559
01:57:04,855 --> 01:57:06,815
And I am not in danger.
1560
01:57:07,483 --> 01:57:09,652
-Only near to death.
-My Lord, to vespers!
1561
01:57:09,735 --> 01:57:11,362
You must not be absent
from vespers.
1562
01:57:11,445 --> 01:57:13,280
You must not be absent
from the divine office.
1563
01:57:13,364 --> 01:57:15,324
-To vespers, into the cathedral.
-Seize him!
1564
01:57:15,407 --> 01:57:17,660
-Force him! Drag him!
-To vespers!
1565
01:57:17,743 --> 01:57:19,578
THOMAS: Keep your hands off.
1566
01:57:20,246 --> 01:57:23,165
WOMEN: Numb the hand
and dry the eyelid.
1567
01:57:24,166 --> 01:57:25,793
Still the horror,
1568
01:57:26,252 --> 01:57:29,922
but more horror
than when tearing in the belly.
1569
01:57:31,131 --> 01:57:32,800
Still the horror,
1570
01:57:33,342 --> 01:57:37,012
but more horror
than when twisting in the fingers,
1571
01:57:37,680 --> 01:57:40,057
than when splitting in the skull.
1572
01:57:41,475 --> 01:57:47,231
More than footfall in the passage,
more than shadow in the doorway,
1573
01:57:47,773 --> 01:57:50,484
more than fury in the hall.
1574
01:57:51,569 --> 01:57:54,071
The agents of hell disappear,
1575
01:57:54,780 --> 01:57:58,951
the human, they shrink and dissolve
into dust on the wind.
1576
01:57:59,660 --> 01:58:02,746
Forgotten. Unmemorable.
1577
01:58:04,164 --> 01:58:08,085
Only is here
the white flat face of death.
1578
01:58:08,794 --> 01:58:10,921
God's silent servant.
1579
01:58:12,172 --> 01:58:15,467
And behind the face of death,
the judgement.
1580
01:58:15,926 --> 01:58:18,637
And behind the judgement,
the void.
1581
01:58:18,721 --> 01:58:21,932
More horrid than active shapes of hell.
1582
01:58:23,183 --> 01:58:24,560
Emptiness.
1583
01:58:25,185 --> 01:58:26,478
Absence.
1584
01:58:27,313 --> 01:58:29,106
Separation from God.
1585
01:58:30,065 --> 01:58:35,112
The horror of the effortless journey
to the empty land, which is no land.
1586
01:58:35,779 --> 01:58:40,409
Only emptiness,
absence, the void.
1587
01:58:41,327 --> 01:58:42,745
Where those who were men
1588
01:58:42,828 --> 01:58:45,914
can no longer
turn the mind to distraction,
1589
01:58:45,998 --> 01:58:50,711
delusion, escape into dream, pretence.
1590
01:58:51,629 --> 01:58:57,885
Where the soul is no longer deceived
for there are no objects, no tones,
1591
01:58:58,302 --> 01:59:04,642
no colours, no forms to distract,
to divert the soul from seeing itself,
1592
01:59:05,517 --> 01:59:09,730
foully united forever,
nothing with nothing,
1593
01:59:11,357 --> 01:59:13,734
not what we call death,
1594
01:59:14,735 --> 01:59:18,030
but what beyond death
is not death.
1595
01:59:20,115 --> 01:59:21,450
We fear.
1596
01:59:22,743 --> 01:59:23,994
We fear.
1597
01:59:26,038 --> 01:59:28,540
Who shall then plead for me?
1598
01:59:29,583 --> 01:59:33,212
Who intercede for me,
in my most need?
1599
01:59:35,422 --> 01:59:38,008
Dead upon the tree, my saviour.
1600
01:59:38,926 --> 01:59:41,679
Let not be in vain, thy labour.
1601
01:59:42,346 --> 01:59:45,140
Help me, Lord, in my last fear.
1602
01:59:46,684 --> 01:59:50,479
Dust I am, to dust am bending.
1603
01:59:51,355 --> 01:59:54,149
From the final doom impending.
1604
01:59:55,067 --> 01:59:59,113
Help me, Lord, for death is near.
1605
02:00:01,865 --> 02:00:03,701
PRIEST 1: Bar the door, bar the door.
1606
02:00:03,784 --> 02:00:05,619
PRIEST 2: The door is barred.
1607
02:00:05,703 --> 02:00:07,913
We are safe, we are safe.
1608
02:00:08,414 --> 02:00:11,667
They dare not break in.
They cannot break in.
1609
02:00:11,750 --> 02:00:13,419
They have not the force.
1610
02:00:13,502 --> 02:00:15,879
We are safe. We are safe.
1611
02:00:17,297 --> 02:00:18,841
Unbar the doors.
1612
02:00:19,425 --> 02:00:21,218
Throw open the doors.
1613
02:00:21,969 --> 02:00:25,681
I will not have the house of prayer,
the church of Christ, the sanctuary,
1614
02:00:25,764 --> 02:00:27,683
turned into a fortress.
1615
02:00:28,267 --> 02:00:31,395
The Church shall protect her own,
in her own way.
1616
02:00:31,478 --> 02:00:36,942
Not as oak and stone.
Stone and oak decay, give no stay.
1617
02:00:37,401 --> 02:00:39,528
But the church shall endure.
1618
02:00:40,237 --> 02:00:43,282
The church shall be open,
even to our enemies.
1619
02:00:44,742 --> 02:00:46,285
Open the door!
1620
02:00:47,119 --> 02:00:49,246
My Lord, these are not men.
1621
02:00:49,329 --> 02:00:52,583
These come not as men come,
but like maddened beasts.
1622
02:00:52,666 --> 02:00:55,335
They come not like men,
who respect the sanctuary,
1623
02:00:55,419 --> 02:00:58,881
who kneel to the body of Christ,
but like beasts!
1624
02:00:58,964 --> 02:01:01,842
You would bar the door against the lion,
the leopard, the wolf, the bear.
1625
02:01:01,925 --> 02:01:04,970
Why not more against beasts
with the souls of damned men,
1626
02:01:05,053 --> 02:01:07,431
against men who would
damn themselves to beasts.
1627
02:01:07,514 --> 02:01:09,683
My Lord! My Lord!
1628
02:01:10,809 --> 02:01:14,146
You think me reckless,
desperate and mad.
1629
02:01:15,063 --> 02:01:17,941
You argue by results,
as this world does,
1630
02:01:18,025 --> 02:01:20,444
to settle if an act be good or bad.
1631
02:01:20,903 --> 02:01:22,738
You defer to the fact.
1632
02:01:23,489 --> 02:01:25,741
For every life and every act,
1633
02:01:25,824 --> 02:01:28,827
consequence of good and evil
can be shown.
1634
02:01:29,745 --> 02:01:33,624
And as in time results
of many deeds are blended,
1635
02:01:33,707 --> 02:01:37,169
so good and evil in the end
become confounded.
1636
02:01:38,462 --> 02:01:41,799
It is not in time
that my death shall be known.
1637
02:01:42,466 --> 02:01:45,344
It is out of time
that my decision is taken.
1638
02:01:46,053 --> 02:01:51,517
If you call that decision, to which
my whole being gives entire consent.
1639
02:01:53,477 --> 02:01:57,689
I give my life to the Law of God,
above the Law of Man.
1640
02:01:57,773 --> 02:01:58,982
(BANGING ON DOOR)
1641
02:01:59,066 --> 02:02:03,111
Those who do not the same,
how should they know what I do?
1642
02:02:03,612 --> 02:02:05,906
How should you know what I do?
1643
02:02:06,323 --> 02:02:11,620
Yet how much more should you know,
than these madmen beating on the door.
1644
02:02:11,703 --> 02:02:13,455
(BANGING CONTINUES)
1645
02:02:13,539 --> 02:02:14,957
Unbar the door.
1646
02:02:15,040 --> 02:02:16,250
(YELLING)
1647
02:02:16,333 --> 02:02:17,960
Unbar the door.
1648
02:02:19,169 --> 02:02:24,383
We are not here to triumph by fighting,
by stratagem, or by resistance.
1649
02:02:25,092 --> 02:02:27,094
Not to fight with beasts as men.
1650
02:02:28,095 --> 02:02:30,973
We have fought the beast
and have conquered.
1651
02:02:31,557 --> 02:02:34,309
We have only now
to conquer by suffering.
1652
02:02:35,060 --> 02:02:37,145
This is the easier victory.
1653
02:02:37,980 --> 02:02:39,565
(BANGING CONTINUES)
1654
02:02:39,648 --> 02:02:42,192
Now is the triumph of the Cross.
1655
02:02:42,651 --> 02:02:45,946
Now, open the door.
1656
02:02:46,446 --> 02:02:48,782
I command it. Open the door.
1657
02:02:52,536 --> 02:02:54,204
(SINGING IN LATIN)
1658
02:03:06,550 --> 02:03:09,261
-This way, My Lord, quick!
-Up the stairs. To the roof.
1659
02:03:09,344 --> 02:03:11,805
-To the crypt, quick, quick.
-Come. Force him.
1660
02:03:12,931 --> 02:03:17,102
Go to vespers,
remember me at your prayers.
1661
02:03:17,978 --> 02:03:21,815
They shall find the shepherd here,
the flock shall be spared.
1662
02:03:23,567 --> 02:03:28,739
I have had a tremor of bliss,
a wink of heaven, a whisper.
1663
02:03:29,531 --> 02:03:32,075
And I would no longer be denied.
1664
02:03:33,160 --> 02:03:36,455
All things proceed
to a joyful consummation.
1665
02:03:53,931 --> 02:03:57,267
KNIGHTS: Where is Becket,
the traitor to the King?
1666
02:03:57,935 --> 02:04:01,271
Where is Becket,
the meddling priest?
1667
02:04:02,147 --> 02:04:05,734
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1668
02:04:06,151 --> 02:04:09,404
Come down, Daniel,
for a mark of the beast.
1669
02:04:10,864 --> 02:04:14,493
Are you washed
in the blood of the lamb?
1670
02:04:15,285 --> 02:04:18,872
Are you marked
with the mark of the beast?
1671
02:04:19,665 --> 02:04:23,085
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1672
02:04:24,044 --> 02:04:27,714
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1673
02:04:29,257 --> 02:04:33,095
Where is Becket,
the Cheapside brat?
1674
02:04:33,762 --> 02:04:37,349
Where is Becket,
the faithless priest?
1675
02:04:38,183 --> 02:04:41,395
Come down, Daniel,
to the lions' den.
1676
02:04:42,312 --> 02:04:45,774
Come down, Daniel,
and join in the feast.
1677
02:04:46,858 --> 02:04:48,235
It is the just man
1678
02:04:48,318 --> 02:04:51,363
who like a bold lion,
should be without fear.
1679
02:04:53,240 --> 02:04:54,574
I am here.
1680
02:04:55,534 --> 02:04:57,452
No traitor to the King.
1681
02:04:58,829 --> 02:05:03,667
I am a priest, a Christian,
saved by the blood of Christ,
1682
02:05:04,793 --> 02:05:07,045
ready to suffer with my blood.
1683
02:05:08,797 --> 02:05:11,425
This is the sign of the church always.
1684
02:05:11,883 --> 02:05:13,635
The sign of blood.
1685
02:05:14,469 --> 02:05:16,054
Blood for blood.
1686
02:05:17,431 --> 02:05:19,725
His blood given to buy my life.
1687
02:05:21,059 --> 02:05:23,603
My blood given to pay for his death.
1688
02:05:25,313 --> 02:05:27,941
My death for his death.
1689
02:05:30,193 --> 02:05:31,862
(SINGING IN LATIN)
1690
02:05:34,072 --> 02:05:36,742
Absolve all those
you have excommunicated.
1691
02:05:36,825 --> 02:05:38,994
Resign the powers you have arrogated.
1692
02:05:39,077 --> 02:05:41,913
Restore to the King,
the money you appropriated.
1693
02:05:41,997 --> 02:05:44,249
Renew the obedience you have violated.
1694
02:05:45,042 --> 02:05:47,586
For My Lord,
I am now ready to die.
1695
02:05:48,128 --> 02:05:50,922
That his Church may have
peace and liberty.
1696
02:05:52,132 --> 02:05:55,469
Do with me as you will,
to your hurt and shame.
1697
02:05:56,595 --> 02:06:01,975
But none of my people in God's name,
whether layman or clerk shall you touch!
1698
02:06:02,726 --> 02:06:04,227
This I forbid.
1699
02:06:05,228 --> 02:06:06,688
ALL: Traitor!
1700
02:06:07,189 --> 02:06:08,607
Traitor!
1701
02:06:09,232 --> 02:06:10,484
Traitor!
1702
02:06:10,901 --> 02:06:14,821
You Reginald,
three times traitor, you!
1703
02:06:15,781 --> 02:06:18,825
Traitor to me,
as my temporal vassal.
1704
02:06:19,409 --> 02:06:22,079
Traitor to me,
as your spiritual lord.
1705
02:06:22,788 --> 02:06:25,707
Traitor to God,
in desecrating his Church.
1706
02:06:25,791 --> 02:06:28,919
No faith do I owe to a renegade.
1707
02:06:29,002 --> 02:06:31,713
And what I owe shall now be paid.
1708
02:06:31,797 --> 02:06:35,425
Now to Almighty God,
to the blessed Mary ever Virgin,
1709
02:06:35,509 --> 02:06:38,762
to the blessed John the Baptist,
the holy apostles, Peter and Paul,
1710
02:06:38,845 --> 02:06:41,556
to the blessed martyr, Denys,
and to all the saints,
1711
02:06:41,640 --> 02:06:44,434
I commend my cause
and that of the church.
1712
02:06:45,811 --> 02:06:47,312
(SCREAMING)
1713
02:06:53,360 --> 02:06:56,905
WOMEN: Clear the air.
Clean the sky.
1714
02:06:57,489 --> 02:06:58,990
Wash the wind.
1715
02:06:59,658 --> 02:07:02,661
Take stone from stone
and wash them.
1716
02:07:03,662 --> 02:07:07,582
The land is foul,
the water is foul,
1717
02:07:08,250 --> 02:07:11,586
our beasts and ourselves
defiled with blood.
1718
02:07:12,379 --> 02:07:15,549
A rain of blood has blinded my eyes.
1719
02:07:16,049 --> 02:07:21,304
Where is England? Where is Kent?
Where is Canterbury?
1720
02:07:21,930 --> 02:07:22,931
(BELL TOLLING)
1721
02:07:23,014 --> 02:07:26,852
Oh, far, far, far,
far in the past.
1722
02:07:27,644 --> 02:07:33,817
And I wander in a land of barren boughs.
If I break them, they bleed.
1723
02:07:34,734 --> 02:07:41,199
I wander in the land of dry stones.
If I touch them, they bleed.
1724
02:07:42,242 --> 02:07:47,289
How? How can I ever return
to the soft, quiet seasons?
1725
02:07:48,498 --> 02:07:50,292
Night stay with us.
1726
02:07:50,375 --> 02:07:51,877
Stop sun.
1727
02:07:51,960 --> 02:07:53,503
Hold season.
1728
02:07:53,587 --> 02:07:55,755
Let the day not come.
1729
02:07:55,839 --> 02:07:57,966
Let the spring not come.
1730
02:07:59,676 --> 02:08:02,929
Can I look again at the day
and its common things,
1731
02:08:03,930 --> 02:08:09,394
and see them all smeared with blood,
through a curtain of falling blood?
1732
02:08:11,313 --> 02:08:16,860
We did not wish anything to happen.
We understood the private catastrophe.
1733
02:08:16,943 --> 02:08:20,071
The personal loss,
the general misery,
1734
02:08:20,155 --> 02:08:22,157
living and partly living.
1735
02:08:22,741 --> 02:08:26,161
The terror by night
that ends in daily action.
1736
02:08:26,244 --> 02:08:29,039
The terror by day
that ends in sleep.
1737
02:08:29,748 --> 02:08:33,543
But the talk in the marketplace,
the hand on the broom,
1738
02:08:33,627 --> 02:08:38,715
the night-time heaping of the ashes,
the fuel laid on the fire at daybreak,
1739
02:08:39,090 --> 02:08:42,260
these acts marked a limit
to our suffering.
1740
02:08:43,220 --> 02:08:45,722
Every horror had its definition.
1741
02:08:46,723 --> 02:08:49,017
Every sorrow had a kind of end.
1742
02:08:50,185 --> 02:08:54,189
In life, there is not time
to grieve long.
1743
02:08:55,690 --> 02:08:58,652
But this, this is out of life!
1744
02:08:58,735 --> 02:09:03,907
This is out of time,
an instant eternity of evil and wrong.
1745
02:09:04,699 --> 02:09:07,786
We are soiled by a filth
that we cannot clean,
1746
02:09:08,370 --> 02:09:11,331
united to supernatural vermin.
1747
02:09:11,748 --> 02:09:15,543
It is not we alone,
it is not the house,
1748
02:09:15,627 --> 02:09:21,132
it is not the city that is defiled,
but the world that is wholly foul.
1749
02:09:21,758 --> 02:09:26,596
Clear the air, clean the sky,
wash the wind,
1750
02:09:27,305 --> 02:09:30,058
take the stone from the stone,
1751
02:09:30,141 --> 02:09:35,146
take the skin from the arm,
take the muscle from the bone,
1752
02:09:35,230 --> 02:09:36,731
and wash them.
1753
02:09:37,857 --> 02:09:41,611
Wash the stone.
Wash the bone.
1754
02:09:42,404 --> 02:09:45,991
Wash the brain.
Wash the soul.
1755
02:09:47,284 --> 02:09:48,618
Wash them.
1756
02:09:49,327 --> 02:09:50,537
Wash them.
1757
02:09:55,458 --> 02:09:57,252
(INDISTINCT SHOUTING)
1758
02:10:01,589 --> 02:10:03,633
KNIGHT: I appeal
to your sense of justice.
1759
02:10:03,717 --> 02:10:06,303
I think as well, you must hear
both sides of the case.
1760
02:10:07,929 --> 02:10:11,766
In what we have done,
whatever you may think of it,
1761
02:10:11,850 --> 02:10:14,477
we have been perfectly disinterested.
1762
02:10:14,561 --> 02:10:17,105
We're not getting anything out of this.
1763
02:10:17,188 --> 02:10:20,400
We know perfectly well
how things will turn out.
1764
02:10:20,483 --> 02:10:22,694
King Henry, God bless him,
1765
02:10:22,777 --> 02:10:25,030
will have to say,
for reasons of state,
1766
02:10:25,113 --> 02:10:26,781
that he never meant this to happen.
1767
02:10:26,865 --> 02:10:30,535
And at the best, we shall have to spend
the rest of our lives abroad.
1768
02:10:30,910 --> 02:10:32,329
Hear, hear!
1769
02:10:33,580 --> 02:10:35,373
You are sensible people,
1770
02:10:35,457 --> 02:10:38,460
and not to be taken in
by emotional clap-trap.
1771
02:10:38,543 --> 02:10:43,131
Consider soberly,
what were the Archbishop's aims,
1772
02:10:43,214 --> 02:10:45,508
and what are King Henry's aims.
1773
02:10:45,675 --> 02:10:48,678
Our King wanted to curb
the local government.
1774
02:10:48,762 --> 02:10:50,430
Because there was utter chaos!
1775
02:10:50,513 --> 02:10:53,725
Three kinds of justice.
Three kinds of cause.
1776
02:10:53,808 --> 02:10:57,479
That of the King, that of the bishops,
that of the barons.
1777
02:10:58,605 --> 02:11:01,191
While the late Archbishop
was Chancellor,
1778
02:11:01,274 --> 02:11:03,568
he supported the King's designs.
1779
02:11:03,943 --> 02:11:06,863
The King intended that
he should unite the offices
1780
02:11:06,946 --> 02:11:09,699
of Chancellor and Archbishop.
1781
02:11:10,075 --> 02:11:14,788
Had Becket followed the King's wishes,
we should've had an almost ideal state.
1782
02:11:15,705 --> 02:11:19,334
A union of spiritual
and temporal administration,
1783
02:11:19,417 --> 02:11:21,378
under the central government.
1784
02:11:22,712 --> 02:11:24,381
But what happened?
1785
02:11:24,798 --> 02:11:27,801
Becket became more
priestly than the priests.
1786
02:11:27,884 --> 02:11:30,804
He affirmed,
there was a higher order
1787
02:11:30,887 --> 02:11:34,265
than that, which our King,
and he as the King's servant
1788
02:11:34,349 --> 02:11:37,185
had for so many years
striven to establish.
1789
02:11:37,644 --> 02:11:43,233
And that, God knows why,
the two orders were incompatible.
1790
02:11:45,235 --> 02:11:48,863
No one regrets the necessity
for violence more than we do.
1791
02:11:49,322 --> 02:11:54,911
Unhappily, there are times,
when violence is the only way,
1792
02:11:55,203 --> 02:11:57,664
in which social justice can be secured.
1793
02:11:57,747 --> 02:12:00,125
-(CROWD EXCLAIMING)
-At another time,
1794
02:12:00,208 --> 02:12:03,420
you would condemn an Archbishop
by vote of Parliament.
1795
02:12:03,503 --> 02:12:05,713
And execute him formally,
as a traitor.
1796
02:12:06,673 --> 02:12:08,550
At a later time still,
1797
02:12:08,883 --> 02:12:13,096
even such measures as these,
would become unnecessary.
1798
02:12:15,473 --> 02:12:19,144
If you have now arrived
at a just subordination
1799
02:12:19,227 --> 02:12:22,856
of the pretensions of the Church
to the welfare of the state,
1800
02:12:22,939 --> 02:12:28,027
remember, that it is we,
who took the first step.
1801
02:12:29,654 --> 02:12:33,491
You accept our principles.
You benefit by our precedent.
1802
02:12:33,992 --> 02:12:36,494
You enjoy the fruits of our action.
1803
02:12:37,954 --> 02:12:41,374
Yet we have been dead
for nearly 800 years,
1804
02:12:42,083 --> 02:12:44,419
and you still call us murderers.
1805
02:12:46,296 --> 02:12:47,964
In a moment,
1806
02:12:48,047 --> 02:12:51,426
you will see the Archbishop
laid before the altar,
1807
02:12:51,509 --> 02:12:53,553
and acclaimed as a martyr!
1808
02:12:55,054 --> 02:12:57,307
Then ask yourselves,
1809
02:12:57,390 --> 02:13:02,437
who is more representative
of the thing you are?
1810
02:13:03,730 --> 02:13:08,902
The man you call a martyr,
or the men you call his murderers?
1811
02:13:09,944 --> 02:13:11,446
(BELL TOLLING)
1812
02:13:16,201 --> 02:13:18,620
WOMEN: We praise thee, O God,
1813
02:13:18,703 --> 02:13:22,457
for thy glory displayed in all
the creatures of the earth,
1814
02:13:23,291 --> 02:13:28,379
in the snow, in the rain,
in the wind, in the storm.
1815
02:13:29,380 --> 02:13:33,927
In all of thy creatures,
both the hunters and the hunted.
1816
02:13:36,221 --> 02:13:38,139
For all things exist,
1817
02:13:38,223 --> 02:13:42,352
only as seen by thee,
only as known by thee.
1818
02:13:43,478 --> 02:13:46,898
All things exist only in thy light.
1819
02:13:47,565 --> 02:13:51,945
And thy glory is declared,
even in that which denies thee.
1820
02:13:52,570 --> 02:13:55,615
The darkness declares
the glory of light.
1821
02:13:57,075 --> 02:14:02,455
Those who deny thee,
could not deny if thou didst not exist.
1822
02:14:03,289 --> 02:14:09,712
And their denial is never complete,
for it were so, they would not exist.
1823
02:14:11,422 --> 02:14:16,553
They affirm thee in living.
All things affirm thee in living.
1824
02:14:17,303 --> 02:14:20,473
The bird in the air,
both the hawk and the finch,
1825
02:14:20,890 --> 02:14:24,686
the beast on the earth,
both the wolf and the lamb,
1826
02:14:24,769 --> 02:14:28,314
the worm in the soil,
and the worm in the belly.
1827
02:14:29,857 --> 02:14:34,404
Therefore, man, whom thou
has made to be conscious of thee,
1828
02:14:35,029 --> 02:14:41,452
must consciously praise thee,
in thought, and in word and in deed.
1829
02:14:43,204 --> 02:14:47,709
Even with the hand to the broom,
the back bent in laying the fire,
1830
02:14:47,792 --> 02:14:50,169
the knee bent in cleaning the hearth,
1831
02:14:50,253 --> 02:14:54,007
we, the scrubbers
and sweepers of Canterbury,
1832
02:14:54,090 --> 02:14:57,927
the back bent under toil,
the knee bent under sin,
1833
02:14:58,386 --> 02:15:02,682
the hands to the face under fear,
the head bent under grief
1834
02:15:03,141 --> 02:15:05,935
Even in us the voices of seasons,
1835
02:15:06,019 --> 02:15:09,188
the snuffle of winter,
the song of spring,
1836
02:15:09,272 --> 02:15:13,860
the drone of summer,
the voices of beasts and of birds.
1837
02:15:13,943 --> 02:15:15,695
Praise thee.
1838
02:15:17,155 --> 02:15:20,325
We thank thee
for thy mercies of blood,
1839
02:15:21,326 --> 02:15:23,578
for thy redemption by blood.
1840
02:15:24,912 --> 02:15:28,958
For the blood of thy martyrs
and saints shall enrich the earth,
1841
02:15:30,126 --> 02:15:32,503
shall create the holy places.
1842
02:15:33,630 --> 02:15:36,215
For wherever a saint has dwelt,
1843
02:15:36,758 --> 02:15:41,137
wherever a martyr has given
his blood for the blood of Christ,
1844
02:15:41,554 --> 02:15:43,640
there is holy ground.
1845
02:15:44,682 --> 02:15:47,852
And the sanctity shall
not depart from it,
1846
02:15:47,935 --> 02:15:50,480
though armies trample over it,
1847
02:15:50,563 --> 02:15:54,567
though sightseers come with
guidebooks looking over it.
1848
02:15:55,943 --> 02:16:00,531
From where the western seas
gnaw at the coast of Iona,
1849
02:16:00,615 --> 02:16:02,533
to the death in the desert,
1850
02:16:02,617 --> 02:16:06,704
the prayer in forgotten places
by the broken imperial column.
1851
02:16:07,538 --> 02:16:12,126
From such ground, springs that
which forever renews the earth.
1852
02:16:13,252 --> 02:16:15,713
Though it is forever denied.
1853
02:16:16,923 --> 02:16:21,552
Therefore, O God,
we thank thee,
1854
02:16:22,679 --> 02:16:27,183
who hast given such blessing,
to Canterbury.
1855
02:16:28,434 --> 02:16:30,144
Forgive us, O Lord,
1856
02:16:31,312 --> 02:16:35,400
we acknowledge ourselves
as types of the common man,
1857
02:16:36,526 --> 02:16:40,822
of the men and women who
shut the door and sit by the fire,
1858
02:16:42,198 --> 02:16:47,870
who fear the blessing of God,
the loneliness of the night of God,
1859
02:16:48,871 --> 02:16:53,543
the surrender required,
the deprivation inflicted,
1860
02:16:55,044 --> 02:17:00,466
who fear the injustice of men,
less than the justice of God,
1861
02:17:01,968 --> 02:17:04,929
who fear the hand at the window,
1862
02:17:05,012 --> 02:17:08,349
the fire in the thatch,
the fist in the tavern,
1863
02:17:08,433 --> 02:17:10,393
the push into the canal,
1864
02:17:10,685 --> 02:17:13,938
less than we fear the love of God.
1865
02:17:16,274 --> 02:17:21,612
We acknowledge our trespass,
our weakness, our fault.
1866
02:17:23,531 --> 02:17:27,660
We acknowledge that the sin
of the world is upon our heads,
1867
02:17:28,786 --> 02:17:33,708
that the blood of the martyrs,
and the agony of the saints,
1868
02:17:33,791 --> 02:17:36,085
is upon our heads.
1869
02:17:38,087 --> 02:17:40,381
Lord, have mercy upon us.
1870
02:17:41,674 --> 02:17:44,218
Christ, have mercy upon us.
1871
02:17:45,636 --> 02:17:48,139
Lord, have mercy upon us.
1872
02:17:49,932 --> 02:17:53,978
Blessed, Thomas,
pray for us.
144751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.