All language subtitles for Murder In The Cathedral English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:03:09,610 --> 00:03:11,445 (CHURCH BELL TOLLING) 4 00:03:54,488 --> 00:03:56,198 (SINGING IN LATIN) 5 00:05:19,573 --> 00:05:22,785 WOMAN: Here, let us kneel, close by the cathedral. 6 00:05:23,369 --> 00:05:26,539 WOMEN: Here, let us pray for our good Archbishop. 7 00:05:26,997 --> 00:05:28,916 May his journey be easy, 8 00:05:29,542 --> 00:05:31,252 his road be smooth, 9 00:05:31,710 --> 00:05:33,754 weather and wind be fair. 10 00:05:34,255 --> 00:05:36,173 May his horse not fail. 11 00:05:37,341 --> 00:05:41,220 God, who created us, Jesus, who saved us, 12 00:05:41,804 --> 00:05:43,806 Spirit, who cleanseth us. 13 00:05:44,932 --> 00:05:47,351 God be with you between the woods. 14 00:05:47,935 --> 00:05:50,896 Jesus be with you at the turning of the hill. 15 00:05:51,397 --> 00:05:54,191 Spirit be with you in crossing the stream. 16 00:05:55,192 --> 00:05:56,694 Blessed Mary, 17 00:05:56,777 --> 00:05:58,112 Saint Michael, 18 00:05:58,195 --> 00:05:59,780 Saint Elphege, 19 00:05:59,864 --> 00:06:01,824 and all the saints pray. 20 00:06:02,783 --> 00:06:04,743 May the prayers of the poor, 21 00:06:04,827 --> 00:06:08,998 of your poor people, your poor folk of Kent avail, 22 00:06:09,081 --> 00:06:11,458 and of us, the women of Canterbury. 23 00:06:12,751 --> 00:06:15,588 Now, may the King be enlightened, 24 00:06:16,297 --> 00:06:18,132 your enemies thwarted, 25 00:06:19,049 --> 00:06:20,759 the truth prevail, 26 00:06:21,886 --> 00:06:25,097 all powers of evil driven away. 27 00:06:27,182 --> 00:06:29,977 At this morning, my fire would not kindle. 28 00:06:30,686 --> 00:06:33,397 This morning, my cauldron would not boil. 29 00:06:34,899 --> 00:06:37,443 Last night, I was ridden by witches, 30 00:06:38,485 --> 00:06:41,238 and the cat jumped onto the bed. 31 00:06:41,655 --> 00:06:44,325 Our house dog howled all the night 32 00:06:44,700 --> 00:06:47,328 at the owl that cried in the elm tree. 33 00:06:48,037 --> 00:06:50,706 My wedding ring slipped from my finger. 34 00:06:51,373 --> 00:06:53,792 And my milk jug fell on the hearth. 35 00:06:54,752 --> 00:06:58,422 O Lord Archbishop, do not carry the cross, 36 00:06:58,505 --> 00:07:00,633 or the cross will carry you. 37 00:07:01,342 --> 00:07:04,553 I have balding of bane and bale. 38 00:07:05,137 --> 00:07:07,806 WOMEN: Return, return to us. 39 00:07:08,474 --> 00:07:12,269 For without you, we have no succour or stake. 40 00:08:20,337 --> 00:08:22,047 (COCKEREL CROWING) 41 00:10:10,989 --> 00:10:12,658 My Lord, The King. 42 00:10:14,660 --> 00:10:16,870 I am guilty of no treason. 43 00:10:18,664 --> 00:10:22,584 Never would I be lacking in reverence for the King's grace. 44 00:10:23,669 --> 00:10:26,755 Or for the King's law, in his domain. 45 00:10:28,757 --> 00:10:32,261 The suit of John the Marshal pertained to my court. 46 00:10:33,554 --> 00:10:35,514 It was tried in my court, 47 00:10:36,056 --> 00:10:37,850 and it was dismissed. 48 00:10:39,685 --> 00:10:41,603 The evidence was plain. 49 00:10:42,312 --> 00:10:46,275 The judgement, that imposed by Canon Law. 50 00:10:48,068 --> 00:10:49,695 Beyond that court, 51 00:10:49,903 --> 00:10:53,365 there could be no appeal for such a case, in this land. 52 00:10:55,492 --> 00:10:58,120 Therefore, when summoned to your court, 53 00:10:58,871 --> 00:11:00,998 I could not comply. 54 00:11:02,624 --> 00:11:05,460 That were to fail, in my duty as Archbishop 55 00:11:06,920 --> 00:11:09,715 and betray the church in all Christendom. 56 00:11:12,384 --> 00:11:16,263 Yet, I did not fail in respect for the King's majesty. 57 00:11:18,015 --> 00:11:22,644 I sent three of my knights to give account of my actions, 58 00:11:23,478 --> 00:11:26,940 to testify that this suit could not be allowed, 59 00:11:27,858 --> 00:11:29,902 and to explain my absence. 60 00:11:31,486 --> 00:11:33,947 More, I could not do. 61 00:11:35,824 --> 00:11:38,035 Your defence is not accepted. 62 00:11:38,660 --> 00:11:42,080 You pretend to ignore the Constitutions of Clarendon. 63 00:11:42,664 --> 00:11:46,710 To these, every bishop, all of them here present, consented. 64 00:11:47,002 --> 00:11:49,296 And you too, My Lord Archbishop. 65 00:11:50,172 --> 00:11:53,550 The Constitutions admit that a plaintiff has the right of appeal 66 00:11:53,634 --> 00:11:55,844 from the archdeacon to the bishop, 67 00:11:55,928 --> 00:11:57,971 from the bishop to the Archbishop, 68 00:11:58,055 --> 00:12:01,183 and from the Archbishop to the King. 69 00:12:02,226 --> 00:12:05,270 I, therefore, hold you guilty of treason. 70 00:12:05,979 --> 00:12:11,026 And I shall hold guilty of treason, all those, if there be any, 71 00:12:11,610 --> 00:12:13,904 who support you in this conduct. 72 00:12:15,364 --> 00:12:16,615 My Lord's Bishops, 73 00:12:16,698 --> 00:12:20,369 I demand that you now pronounce the judgement of my council. 74 00:12:20,994 --> 00:12:22,371 (MURMURING) 75 00:12:23,747 --> 00:12:25,249 What shall we say? 76 00:12:25,332 --> 00:12:28,126 To my mind, the question is perfectly simple. 77 00:12:28,210 --> 00:12:30,921 We signed the Constitutions of Clarendon. 78 00:12:31,004 --> 00:12:33,674 We are honest men, the oath was binding. 79 00:12:33,757 --> 00:12:37,094 For us to break it now would be excessively imprudent. 80 00:12:37,177 --> 00:12:39,429 The Archbishop exceeds his authority. 81 00:12:39,513 --> 00:12:43,141 I refuse to be bullied. I say, we should pronounce for the King. 82 00:12:43,225 --> 00:12:45,477 But the saving clause, 83 00:12:45,811 --> 00:12:48,730 Thomas consented saving only the law of the church. 84 00:12:48,814 --> 00:12:51,775 And the King did not accept this reservation? 85 00:12:53,068 --> 00:12:55,612 So, Thomas refused to sign. 86 00:12:57,030 --> 00:12:58,740 For my part, I am convinced 87 00:12:58,824 --> 00:13:01,034 that the true interests of the church demand 88 00:13:01,118 --> 00:13:03,829 that we should give judgement for the King. 89 00:13:03,912 --> 00:13:07,124 It was the King who forced Becket upon us as Archbishop, 90 00:13:07,207 --> 00:13:10,294 against our wishes and the interests of the church. 91 00:13:10,377 --> 00:13:13,088 He must now regret this interference. 92 00:13:13,839 --> 00:13:15,632 By condemning Thomas, 93 00:13:15,882 --> 00:13:19,219 we shall be expressing in the clearest possible manner, 94 00:13:19,303 --> 00:13:22,806 our objection to the intrusion of the state into church affairs. 95 00:13:22,889 --> 00:13:24,141 I agree. 96 00:13:24,641 --> 00:13:27,644 And then we can have My Lord of London as Archbishop. 97 00:13:27,728 --> 00:13:30,772 A choice, My Lords, which I know we should all have preferred. 98 00:13:30,856 --> 00:13:32,858 My Lord, you are too kind. 99 00:13:32,941 --> 00:13:36,278 Yes, My Lord. We know you as the wisest man among us. 100 00:13:36,361 --> 00:13:39,364 And a moderate man, an extremely moderate man. 101 00:13:39,740 --> 00:13:41,575 I think I see a way. 102 00:13:41,658 --> 00:13:44,077 But I am fearful of hasty measures. 103 00:13:44,453 --> 00:13:48,290 It is most inconvenient, but Thomas is still Archbishop, 104 00:13:48,373 --> 00:13:50,792 and has power of excommunication over us. 105 00:13:50,876 --> 00:13:52,169 I know, I know. 106 00:13:52,252 --> 00:13:54,880 And that is why I shall propose the solution, 107 00:13:54,963 --> 00:13:57,716 which will make it possible for us to satisfy the King. 108 00:13:57,799 --> 00:13:59,217 -(MURMURING) -I agree. 109 00:14:01,511 --> 00:14:03,180 This is better than a tournament. 110 00:14:03,263 --> 00:14:06,641 And the onlookers, My Lord, see the best of the game. 111 00:14:08,352 --> 00:14:09,853 Look at those bishops. 112 00:14:09,936 --> 00:14:13,398 Like frightened birds, when one of my falcons is ranging. 113 00:14:13,482 --> 00:14:15,317 They don't know where to turn. 114 00:14:15,400 --> 00:14:17,736 These are birds too fat to fly. 115 00:14:18,111 --> 00:14:20,697 This is an end of bishops' law, I think. 116 00:14:20,781 --> 00:14:23,200 Tomorrow, there will be only King's law. 117 00:14:23,283 --> 00:14:25,619 And tomorrow, My Lord, look to your own rights. 118 00:14:25,702 --> 00:14:26,828 Aye, aye. 119 00:14:26,912 --> 00:14:28,455 One thing at a time. 120 00:14:28,538 --> 00:14:30,248 Let king eat bishop. 121 00:14:30,332 --> 00:14:32,584 He will find his loyal barons tougher meat. 122 00:14:32,667 --> 00:14:34,795 I do not like it, I tell you. 123 00:14:34,878 --> 00:14:37,506 The King may grow too powerful for us. 124 00:14:39,508 --> 00:14:41,218 My Lord of Canterbury. 125 00:14:41,968 --> 00:14:43,845 We, the bishops of this realm, 126 00:14:43,929 --> 00:14:47,557 hold that you have failed of the respect due to the King's grace. 127 00:14:48,016 --> 00:14:50,185 By reason of your oath of homage, 128 00:14:50,268 --> 00:14:53,855 you were bound, saving only urgent business or infirmity, 129 00:14:53,939 --> 00:14:56,650 to answer the King's summons in person. 130 00:14:57,109 --> 00:14:58,568 This, you failed to do. 131 00:14:58,652 --> 00:15:01,613 We exhort you, therefore, to admit your contumacy, 132 00:15:01,696 --> 00:15:04,449 and throw yourself upon the King's mercy. 133 00:15:04,533 --> 00:15:05,909 BISHOP: Hear, hear. 134 00:15:11,039 --> 00:15:12,541 My Lord, King. 135 00:15:13,667 --> 00:15:16,420 There is no subtlety in this charge. 136 00:15:16,962 --> 00:15:20,090 And I will use no subtlety in my defence. 137 00:15:21,091 --> 00:15:22,926 I am not guilty. 138 00:15:24,261 --> 00:15:29,766 Were I to give any other answer, then should I three times break faith. 139 00:15:31,768 --> 00:15:35,689 The oath I took at Clarendon, was ever saving my order. 140 00:15:36,106 --> 00:15:37,816 That, all men know. 141 00:15:39,151 --> 00:15:43,029 Should I now be faithless to my vows as priest and bishop? 142 00:15:44,990 --> 00:15:49,619 These same Constitutions of Clarendon were then annulled by the Pope. 143 00:15:51,455 --> 00:15:55,459 Should I now be faithless to my obedience to the Vicar of Christ? 144 00:15:57,169 --> 00:15:59,463 And as touching the third bond, 145 00:16:00,255 --> 00:16:04,301 I know well what evils would come upon this country of England, 146 00:16:05,469 --> 00:16:07,929 were I to suffer unprotesting, 147 00:16:08,388 --> 00:16:11,683 the subjection of the spiritual power to the temple. 148 00:16:13,643 --> 00:16:16,271 Should I now be faithless to my people? 149 00:16:18,732 --> 00:16:20,025 My Lords, 150 00:16:21,109 --> 00:16:23,445 as concerning the temporal power, 151 00:16:24,279 --> 00:16:26,615 though it be also of God, 152 00:16:26,698 --> 00:16:30,911 as signified in the consecration of the King to his abbeys 153 00:16:30,994 --> 00:16:34,164 when he is anointed and crowned by the church, 154 00:16:35,040 --> 00:16:36,583 I bid you think 155 00:16:37,000 --> 00:16:42,756 that this same temporal power has to do with today and tomorrow. 156 00:16:44,341 --> 00:16:46,051 Those who wield it, 157 00:16:46,259 --> 00:16:49,638 as you, My Lords, wield this power under the King, 158 00:16:50,305 --> 00:16:53,558 are much tempted to bend it to their own advantage. 159 00:16:54,809 --> 00:16:59,523 You think of estates and honours for yourselves and for your sons. 160 00:17:00,607 --> 00:17:03,151 Yet it is, but a little while 161 00:17:03,235 --> 00:17:05,695 and your estates are scattered, 162 00:17:05,779 --> 00:17:07,656 and your honour is lost, 163 00:17:07,739 --> 00:17:10,075 and your monuments broken, 164 00:17:10,158 --> 00:17:12,285 and your names forgotten. 165 00:17:13,620 --> 00:17:18,041 Tomorrow, where is Veer, where is Boone, where is... 166 00:17:19,084 --> 00:17:22,587 You would do well to remember the church of God. 167 00:17:23,255 --> 00:17:27,884 Which was, and is, and ever shall be to the end of the world, 168 00:17:27,968 --> 00:17:30,554 according to the promises of Christ. 169 00:17:34,683 --> 00:17:36,935 But for you, My Lords, Bishops, 170 00:17:38,019 --> 00:17:40,105 my heart is very sorrowful. 171 00:17:42,691 --> 00:17:46,736 You have deserted me to whom you are bound, 172 00:17:47,320 --> 00:17:52,325 by your order, by your estate, and by your dignity. 173 00:17:53,994 --> 00:17:56,997 Those disciples, that were afterwards saints, 174 00:17:57,080 --> 00:17:59,207 by the grace of the Holy Spirit, 175 00:17:59,791 --> 00:18:02,836 left our Lord and fled through bodily fear. 176 00:18:04,379 --> 00:18:07,382 Take heed that you do not desert me, 177 00:18:07,465 --> 00:18:11,219 through the greater sin of worldly greed and ambition. 178 00:18:11,928 --> 00:18:15,098 And that no saving grace redeem your ill. 179 00:18:16,725 --> 00:18:20,854 There is one here, would willingly be Archbishop in my stead. 180 00:18:22,814 --> 00:18:24,524 Consider, My Lords, 181 00:18:25,150 --> 00:18:29,237 that what violates the law of God, cannot be lawful. 182 00:18:30,864 --> 00:18:36,077 Consider that the King's reverence cannot be magnified 183 00:18:36,494 --> 00:18:39,122 by abating the reverence of the church. 184 00:18:40,832 --> 00:18:42,500 You have yet time. 185 00:18:43,251 --> 00:18:47,088 And the time is this very moment, and no more 186 00:18:48,173 --> 00:18:50,133 to abjure your apostasy, 187 00:18:50,967 --> 00:18:55,013 and renew your obedience to the law of Christ's church, 188 00:18:55,847 --> 00:18:59,142 to Christ's Vicar, and to me. 189 00:19:00,644 --> 00:19:05,690 And for myself, though I stand alone in England, 190 00:19:06,775 --> 00:19:10,987 though every depravation and enforcement ensued to me, 191 00:19:12,030 --> 00:19:15,492 yet, will I in no way relinquish the right. 192 00:19:16,826 --> 00:19:20,288 Hear him no further, but pronounce. 193 00:19:22,415 --> 00:19:25,835 I have not got you here to whisper and whine, 194 00:19:25,919 --> 00:19:28,505 to plead with an Archbishop, 195 00:19:28,588 --> 00:19:32,342 but to give judgement upon a manifest and shameless traitor. 196 00:19:33,426 --> 00:19:36,596 Will you make yourselves accomplices of this man? 197 00:19:37,055 --> 00:19:39,849 I have consulted you according to the form of law. 198 00:19:39,933 --> 00:19:41,935 What more do you require? 199 00:19:43,728 --> 00:19:45,188 Pronounce judgement, 200 00:19:45,271 --> 00:19:48,525 or by the mass, I will strip you 201 00:19:48,608 --> 00:19:52,445 every one of you, out of palace and church. 202 00:19:52,529 --> 00:19:55,532 Aye, out of chasuble and cassock too. 203 00:20:03,581 --> 00:20:07,711 My Lord, we are taken between the hammer and the anvil. 204 00:20:08,169 --> 00:20:10,171 Have mercy upon us. 205 00:20:10,255 --> 00:20:11,423 Fool! 206 00:20:11,506 --> 00:20:16,302 You betray yourself among irreverent, laughing men. 207 00:20:17,679 --> 00:20:20,223 You ask me to commit the greater sin. 208 00:20:20,932 --> 00:20:24,352 To confirm and justify you in your cowardice. 209 00:20:26,646 --> 00:20:29,649 The law of man that breaks the law of God 210 00:20:30,108 --> 00:20:33,445 is no law, but lawless violence. 211 00:20:35,947 --> 00:20:40,493 Betray me if you will, but do not ask me to betray. 212 00:20:40,869 --> 00:20:42,454 (MURMURING) 213 00:20:46,374 --> 00:20:48,418 BISHOP FOLIOT: My Lord, The King. 214 00:20:49,544 --> 00:20:52,922 I have taken counsel with my brethren, here gathered. 215 00:20:53,590 --> 00:20:56,676 And they have asked me to put forward a proposal, 216 00:20:57,010 --> 00:21:00,972 which should satisfy both Your Majesty's reasonable demand 217 00:21:01,055 --> 00:21:03,933 and their own, not unreasonable, scruples. 218 00:21:05,101 --> 00:21:07,645 The Archbishop, as our metropolitan, 219 00:21:07,729 --> 00:21:10,690 forbids us to proceed further with this case. 220 00:21:11,399 --> 00:21:14,402 Here, it must be admitted, he is acting 221 00:21:14,486 --> 00:21:17,906 according to the strict letter of ecclesiastical law. 222 00:21:18,323 --> 00:21:20,992 However we may interpret his motives, 223 00:21:22,327 --> 00:21:25,538 he has the power of excommunication over us. 224 00:21:25,914 --> 00:21:28,625 And, I think Your Majesty will acknowledge 225 00:21:28,708 --> 00:21:31,252 that it would be a very grave scandal 226 00:21:31,336 --> 00:21:33,880 and the excuse for misconduct among the common people, 227 00:21:34,631 --> 00:21:38,259 for the whole of your bench of bishops to be excommunicated. 228 00:21:39,052 --> 00:21:42,180 There is nothing that we more earnestly desire 229 00:21:42,263 --> 00:21:46,100 than to demonstrate our loyalty to Your Majesty's person, 230 00:21:46,184 --> 00:21:48,186 and Your Majesty's laws. 231 00:21:49,270 --> 00:21:53,316 We therefore respectfully propose to appeal to the Pope 232 00:21:53,399 --> 00:21:57,195 to release us from our canonical obedience to the Archbishop. 233 00:21:57,862 --> 00:22:01,783 We shall then be in a position to pronounce judgement upon him. 234 00:22:02,325 --> 00:22:06,246 I hope that the suggestion will commend itself to Your Majesty. 235 00:22:08,832 --> 00:22:10,959 Cowards and traitors. 236 00:22:11,376 --> 00:22:14,712 I will have judgement, and I will have it now. 237 00:22:17,841 --> 00:22:21,469 You've heard these windbags and precise committee men. 238 00:22:22,053 --> 00:22:24,347 You, My Lords, are men of action. 239 00:22:24,430 --> 00:22:27,308 Who can prove your loyalty without palaver. 240 00:22:28,601 --> 00:22:30,562 Pronounce the judgement. 241 00:22:34,607 --> 00:22:36,359 My Lord Archbishop. 242 00:22:36,442 --> 00:22:39,112 -We declare you guilty... -What is this? 243 00:22:40,071 --> 00:22:41,865 Did I not say, truly, 244 00:22:42,240 --> 00:22:45,743 that the law of man that violates the law of God 245 00:22:45,827 --> 00:22:48,204 is no law, but lawlessness. 246 00:22:50,623 --> 00:22:54,460 You respect not even these same Constitutions of Clarendon 247 00:22:54,544 --> 00:22:56,296 that the King invokes. 248 00:22:57,422 --> 00:22:59,299 Is it not there referred, 249 00:22:59,966 --> 00:23:03,469 that, offences by the clergy against the King 250 00:23:03,553 --> 00:23:05,847 shall be punished by the church? 251 00:23:07,599 --> 00:23:09,517 You are but laypersons. 252 00:23:10,268 --> 00:23:13,646 You cannot err no judgement upon your Father in God. 253 00:23:15,356 --> 00:23:17,108 I will not hear you. 254 00:24:23,675 --> 00:24:25,051 My brethren, 255 00:24:26,302 --> 00:24:28,763 and you good people of Canterbury. 256 00:24:30,723 --> 00:24:33,226 These knights have brought bad news. 257 00:24:34,686 --> 00:24:36,813 Bad news is what I give you. 258 00:24:38,856 --> 00:24:41,442 The King's court has given judgement. 259 00:24:41,859 --> 00:24:44,237 If that is a judgement, which is only the voice 260 00:24:44,320 --> 00:24:46,739 of the wicked, and the frightened. 261 00:24:47,281 --> 00:24:48,992 And if that is a court, 262 00:24:49,075 --> 00:24:52,370 which has no authority to pronounce such a judgement. 263 00:24:54,038 --> 00:24:55,957 The Archbishop is gone. 264 00:24:57,542 --> 00:25:00,628 He refused to hear the sentence, left the court. 265 00:25:01,087 --> 00:25:02,839 He has taken ship for France. 266 00:25:02,922 --> 00:25:05,299 For what can he do but appeal to the Holy Father, 267 00:25:05,383 --> 00:25:07,593 to the judgement seat of Rome. 268 00:25:08,845 --> 00:25:11,931 He is not a man who has fled for his own safety. 269 00:25:12,015 --> 00:25:15,435 Safety he could have bought, at the price of betrayal. 270 00:25:15,810 --> 00:25:17,562 But he is your Archbishop, 271 00:25:17,645 --> 00:25:20,440 who must carry on the fight where the fight can be waged, 272 00:25:20,523 --> 00:25:22,525 no other place than Rome. 273 00:25:24,193 --> 00:25:27,905 To Rome, he will appeal for the church in England, 274 00:25:29,198 --> 00:25:31,451 for the law of God in England. 275 00:25:33,202 --> 00:25:37,081 He will return to you with the Holy Father's blessing, 276 00:25:37,707 --> 00:25:39,625 and the papal anathema. 277 00:25:41,711 --> 00:25:44,172 For us, is but to wait. 278 00:25:45,631 --> 00:25:46,883 To wait. 279 00:25:47,592 --> 00:25:48,843 To pray. 280 00:25:50,094 --> 00:25:52,513 To suffer, perhaps for a long time. 281 00:25:54,807 --> 00:25:56,768 I have nothing to promise you until his return, 282 00:25:56,851 --> 00:25:58,770 but waiting and suffering. 283 00:25:58,853 --> 00:26:02,565 I have nothing to ask of you but prayer, and endurance. 284 00:26:05,151 --> 00:26:08,529 The men at arms will soon be here to enforce the King's command. 285 00:26:08,613 --> 00:26:10,531 To confirm the seizure by John the Marshal 286 00:26:10,615 --> 00:26:12,867 to the great harm of some of you. 287 00:26:13,910 --> 00:26:15,870 To take forfeit from us. 288 00:26:16,370 --> 00:26:18,331 Imposing heavy penalty. 289 00:26:19,874 --> 00:26:21,709 We must not withstand them. 290 00:26:22,919 --> 00:26:24,879 You must not withstand them. 291 00:26:25,797 --> 00:26:29,300 The Archbishop would not wish of you rebellious behaviour against your King, 292 00:26:29,383 --> 00:26:31,177 to the danger of your bodies. 293 00:26:32,095 --> 00:26:36,015 Or hatred and anger, to the danger of your souls. 294 00:26:38,351 --> 00:26:42,063 We must comply, but not consent. 295 00:26:45,316 --> 00:26:47,026 Pray to Saint Elphege. 296 00:26:49,529 --> 00:26:51,280 Let us bow the knee. 297 00:26:56,119 --> 00:26:57,537 Let us pray. 298 00:26:58,121 --> 00:26:59,872 (SINGING IN LATIN) 299 00:27:45,376 --> 00:27:47,044 (SINGING IN LATIN) 300 00:28:51,400 --> 00:28:55,488 WOMEN: Here, let us stand, close by the cathedral. 301 00:28:56,197 --> 00:28:57,865 Here, let us wait. 302 00:28:59,033 --> 00:29:00,952 Are we drawn by danger? 303 00:29:01,911 --> 00:29:03,579 Is it the knowledge of safety 304 00:29:03,663 --> 00:29:06,457 that draws our feet towards the cathedral? 305 00:29:07,625 --> 00:29:10,670 What danger can befall us, the poor, 306 00:29:11,003 --> 00:29:13,214 the poor women of Canterbury? 307 00:29:14,131 --> 00:29:17,677 What tribulation with which we are not already familiar? 308 00:29:19,095 --> 00:29:21,514 There is no danger for us. 309 00:29:22,390 --> 00:29:25,059 And there is no safety in the cathedral. 310 00:29:26,394 --> 00:29:30,523 Some presage of an act, which our eyes are compelled to witness, 311 00:29:31,023 --> 00:29:34,068 has forced our feet towards the cathedral. 312 00:29:34,944 --> 00:29:37,738 We are forced to bear witness. 313 00:29:39,198 --> 00:29:43,452 Since golden October declined into sombre November, 314 00:29:44,078 --> 00:29:46,747 and the apples were gathered and stored, 315 00:29:47,123 --> 00:29:50,001 and the land became brown, sharp points of death 316 00:29:50,084 --> 00:29:54,630 in a waste of water and mud, the new year awaits. 317 00:29:55,423 --> 00:29:59,760 Breathes, waits, whispers in darkness. 318 00:30:01,012 --> 00:30:03,222 While the labourer kicks off a muddy boot 319 00:30:03,306 --> 00:30:05,558 and stretches his hand to the fire, 320 00:30:05,641 --> 00:30:07,393 the new year awaits. 321 00:30:07,977 --> 00:30:10,229 Destiny waits for the coming. 322 00:30:11,355 --> 00:30:14,150 Who has stretched out his hand to the fire, 323 00:30:14,233 --> 00:30:16,861 and remember the saints at All Hallows, 324 00:30:17,194 --> 00:30:19,947 remember the martyrs and saints who wait? 325 00:30:20,781 --> 00:30:23,784 And who shall stretch out his hand to the fire, 326 00:30:24,076 --> 00:30:26,078 and deny his master? 327 00:30:27,371 --> 00:30:32,585 Who shall be warmed by the fire, and deny his master? 328 00:30:34,920 --> 00:30:37,673 Seven years of the summer is over. 329 00:30:38,507 --> 00:30:41,635 Seven years since the Archbishop left us. 330 00:30:42,553 --> 00:30:45,222 He who was always kind to his people. 331 00:30:46,474 --> 00:30:49,477 But it would not be well, if he should return. 332 00:30:50,186 --> 00:30:52,688 King rules or barons rule. 333 00:30:53,814 --> 00:30:56,359 We have suffered various oppression. 334 00:30:56,859 --> 00:30:59,737 But mostly, we are left to our own devices. 335 00:31:00,237 --> 00:31:02,907 And we are content if we are left alone. 336 00:31:04,158 --> 00:31:06,786 We try to keep our households in order. 337 00:31:07,328 --> 00:31:12,083 The merchant, shy and cautious, tries to compile a little fortune. 338 00:31:13,042 --> 00:31:16,003 And the labourer bends to his piece of earth. 339 00:31:16,587 --> 00:31:18,047 Earth colour, 340 00:31:18,130 --> 00:31:19,673 his own colour. 341 00:31:20,257 --> 00:31:23,386 Preferring to pass unobserved. 342 00:31:25,054 --> 00:31:29,183 Now I fear disturbance of the quiet seasons. 343 00:31:29,850 --> 00:31:33,354 Winter shall come bringing death from the sea. 344 00:31:34,146 --> 00:31:37,608 Ruinous spring shall beat at our doors. 345 00:31:38,150 --> 00:31:42,029 Root and shoot shall eat our eyes and our ears. 346 00:31:42,947 --> 00:31:47,159 Disastrous summer burn up the beds of our streams. 347 00:31:48,494 --> 00:31:53,416 And the poor shall wait for another decaying October. 348 00:31:55,376 --> 00:32:00,464 Why should the summer bring consolation for autumn fires and winter fogs? 349 00:32:01,257 --> 00:32:03,134 What shall we do in the heat of summer, 350 00:32:03,217 --> 00:32:06,387 but wait in barren orchards for another October? 351 00:32:07,263 --> 00:32:09,723 Some malady is coming upon us. 352 00:32:10,558 --> 00:32:13,185 We wait, we wait. 353 00:32:13,602 --> 00:32:15,771 And the saints and martyrs wait 354 00:32:15,855 --> 00:32:18,649 for those who shall be martyrs and saints. 355 00:32:19,275 --> 00:32:23,904 Destiny waits in the hand of God, shaping the still unshapen. 356 00:32:25,030 --> 00:32:28,534 I have seen these things in a shaft of sunlight. 357 00:32:29,535 --> 00:32:33,747 Destiny waits in the hand of God, not in the hands of statesmen, 358 00:32:33,831 --> 00:32:38,586 who do some well, some ill, planning and guessing. 359 00:32:38,878 --> 00:32:43,048 Having their aims, which turn in their hands in the pattern of time. 360 00:32:44,383 --> 00:32:48,762 Come, happy December, who shall observe you, 361 00:32:49,555 --> 00:32:51,474 who shall preserve you? 362 00:32:52,349 --> 00:32:56,645 Shall the Son of Man be born again in the litter of scorn? 363 00:32:58,230 --> 00:33:02,943 For us, the poor, there is no action, 364 00:33:04,570 --> 00:33:08,657 but only to wait, and to witness. 365 00:33:13,787 --> 00:33:16,332 PRIEST: Seven years and the summer is over. 366 00:33:16,916 --> 00:33:19,752 Seven years since the Archbishop left us. 367 00:33:20,211 --> 00:33:24,465 What does the Archbishop do, and our Sovereign Lord, the Pope, 368 00:33:24,548 --> 00:33:26,592 with a stubborn King, and the French King, 369 00:33:26,675 --> 00:33:29,220 in ceaseless intrigue, combinations, 370 00:33:29,845 --> 00:33:33,599 in confidence, meetings accepted, meetings refused, 371 00:33:33,682 --> 00:33:35,935 meetings un-ended or endless, 372 00:33:36,018 --> 00:33:38,062 at one place or another, in France? 373 00:33:38,145 --> 00:33:41,565 I see nothing quite conclusive in the art of temporal government, 374 00:33:41,649 --> 00:33:44,944 but violence, duplicity and frequent malversation. 375 00:33:45,361 --> 00:33:47,488 King rules or barons rule, 376 00:33:47,571 --> 00:33:50,991 the strong man strongly and the weak man by caprice. 377 00:33:51,825 --> 00:33:54,954 They have but one law, to seize the power and keep it. 378 00:33:55,037 --> 00:33:58,457 And the steadfast can manipulate the greed and lust of others. 379 00:33:58,541 --> 00:34:00,334 The feeble is devoured by his own. 380 00:34:00,417 --> 00:34:01,919 Shall these things not end 381 00:34:02,002 --> 00:34:05,089 until the poor at the gate have forgotten their friend, 382 00:34:05,172 --> 00:34:08,884 their Father in God, have forgotten that they had a friend? 383 00:34:09,134 --> 00:34:12,805 HERALD: Servants of God, and watchers of the Temple, 384 00:34:16,225 --> 00:34:19,061 I am here to inform you without circumlocution, 385 00:34:19,144 --> 00:34:23,232 the Archbishop is in England and is close outside the city. 386 00:34:23,315 --> 00:34:26,235 I was sent before in haste to give you notice of his coming, 387 00:34:26,318 --> 00:34:29,280 as much as was possible, that you may prepare to meet him. 388 00:34:30,072 --> 00:34:32,241 What, is the exile ended? 389 00:34:32,324 --> 00:34:35,327 Is our Lord Archbishop reunited with the King? 390 00:34:35,619 --> 00:34:38,205 What reconciliation of two proud men? 391 00:34:38,289 --> 00:34:41,584 What peace can be found to grow between the hammer and the anvil? 392 00:34:41,667 --> 00:34:44,795 Tell us, are the old disputes at an end, 393 00:34:44,878 --> 00:34:48,132 is the wall of pride cast down, that divided them? 394 00:34:48,215 --> 00:34:51,093 Is it peace, or war? 395 00:34:51,844 --> 00:34:56,015 Does he come in full assurance, or only secure in the power of Rome, 396 00:34:56,348 --> 00:34:57,975 the spiritual rule, 397 00:34:58,058 --> 00:35:00,519 the assurance of right, and the love of the people? 398 00:35:01,353 --> 00:35:04,064 You are right to express a certain incredulity. 399 00:35:04,148 --> 00:35:08,527 He comes in pride and sorrow, affirming all his claims, 400 00:35:08,611 --> 00:35:11,739 assured beyond doubt of the devotion of the people, 401 00:35:11,822 --> 00:35:15,659 who received him with scenes of frenzied enthusiasm, 402 00:35:15,743 --> 00:35:18,203 lining the roads and throwing down their capes, 403 00:35:18,287 --> 00:35:23,000 strewing the way with leaves and late flowers of the season. 404 00:35:23,334 --> 00:35:26,754 The streets of the city will be packed to suffocation, 405 00:35:26,837 --> 00:35:30,633 and I think that his horse will be deprived of its tail, 406 00:35:30,716 --> 00:35:34,345 a single hair, of which, becomes a precious relic. 407 00:35:34,428 --> 00:35:36,263 He is at one with the Pope and with the King of France, 408 00:35:36,347 --> 00:35:39,016 who indeed would have liked to detain him in his kingdom. 409 00:35:40,100 --> 00:35:43,437 But as for our King, that is another matter. 410 00:35:44,063 --> 00:35:46,273 But again, is it war or peace? 411 00:35:47,232 --> 00:35:50,361 Peace, but not the kiss of peace. 412 00:35:50,903 --> 00:35:53,739 A patched up affair, if you ask my opinion. 413 00:35:53,989 --> 00:35:55,115 And if you ask me, 414 00:35:55,199 --> 00:36:00,287 I think the Lord Archbishop is not the man to cherish any illusions, 415 00:36:00,371 --> 00:36:03,540 nor yet to diminish the least of his pretensions. 416 00:36:03,916 --> 00:36:07,753 If you ask my opinion, I think that this peace 417 00:36:07,836 --> 00:36:11,340 is nothing like an end, or like a beginning. 418 00:36:11,965 --> 00:36:13,467 It is common knowledge 419 00:36:13,550 --> 00:36:15,469 that when the Archbishop parted from the King, 420 00:36:15,552 --> 00:36:18,847 he said to the King, "My Lord"' he said, 421 00:36:18,931 --> 00:36:24,478 "I leave you as a man whom in this life I shall not meet again." 422 00:36:25,688 --> 00:36:28,982 I have this, I assure you, on the highest authority. 423 00:36:29,316 --> 00:36:32,361 There are several opinions as to what he meant, 424 00:36:32,695 --> 00:36:37,157 but no one considers it a happy prognostic. 425 00:36:50,087 --> 00:36:52,381 I fear for the Archbishop. 426 00:36:52,965 --> 00:36:54,967 I fear for the church. 427 00:36:55,259 --> 00:36:58,095 I know that the pride bred of sudden prosperity 428 00:36:58,178 --> 00:37:00,764 was but confirmed by bitter adversity. 429 00:37:01,849 --> 00:37:04,893 I saw him as chancellor, flattered by the King, 430 00:37:05,436 --> 00:37:09,106 liked or feared by courtiers in their overbearing fashion, 431 00:37:09,189 --> 00:37:11,650 despised and despising, always isolated, 432 00:37:11,734 --> 00:37:14,319 never one among them, always insecure. 433 00:37:14,611 --> 00:37:17,823 His pride always feeding upon his own virtues, 434 00:37:18,240 --> 00:37:21,160 pride drawing sustenance from impartiality, 435 00:37:21,618 --> 00:37:24,329 pride drawing sustenance from generosity, 436 00:37:24,663 --> 00:37:27,708 loathing power given by temporal devolution, 437 00:37:28,459 --> 00:37:30,794 wishing subjection to God alone. 438 00:37:31,754 --> 00:37:35,132 Had the King been greater, or had he been weaker, 439 00:37:35,382 --> 00:37:37,885 things had perhaps been different for Thomas. 440 00:37:37,968 --> 00:37:40,012 Yet our Lord has returned. 441 00:37:40,512 --> 00:37:43,182 Our Lord has come back to his own again. 442 00:37:44,057 --> 00:37:48,729 We have had enough of waiting, from December to dismal December. 443 00:37:49,897 --> 00:37:52,775 The Archbishop shall be at our head, dispelling dismay and doubt. 444 00:37:52,858 --> 00:37:56,653 He will tell us what we are to do. He will give us our orders, instruct us. 445 00:37:57,780 --> 00:38:01,241 Our Lord is at one with the Pope, and also the King of France. 446 00:38:01,867 --> 00:38:05,829 We can lean on a rock, we can feel a firm foothold 447 00:38:05,913 --> 00:38:09,666 against the perpetual wash of tides of balance of forces, 448 00:38:09,750 --> 00:38:11,794 of barons and landholders. 449 00:38:13,170 --> 00:38:15,506 The rock of God is beneath our feet. 450 00:38:16,799 --> 00:38:19,051 Let us meet the Archbishop with cordial thanksgiving, 451 00:38:19,134 --> 00:38:21,136 our Lord, our Archbishop, returns. 452 00:38:21,220 --> 00:38:24,848 And when the Archbishop returns, our doubts are dispelled. 453 00:38:24,932 --> 00:38:26,350 Let us, therefore, rejoice, 454 00:38:26,433 --> 00:38:29,353 I say rejoice, and show a glad face for his welcome. 455 00:38:29,436 --> 00:38:31,480 I am the Archbishop's man. 456 00:38:31,605 --> 00:38:33,649 Let us give the Archbishop welcome! 457 00:38:35,150 --> 00:38:38,195 For good or ill, let the wheel turn. 458 00:38:39,446 --> 00:38:44,326 The wheel has been still these seven years, and no good. 459 00:38:45,244 --> 00:38:48,539 For ill or good, let the wheel turn. 460 00:38:49,790 --> 00:38:52,376 For who knows the end of good or evil? 461 00:38:53,210 --> 00:38:55,212 Until the grinders cease, 462 00:38:55,587 --> 00:38:58,340 and the door shall be shut in the street, 463 00:38:58,590 --> 00:39:02,469 and all the daughters of music shall be brought low. 464 00:39:03,512 --> 00:39:05,973 -WOMEN: Here is no continuing city. -(CHURCH BELL TOLLING) 465 00:39:06,849 --> 00:39:09,226 Here is no abiding stay. 466 00:39:10,269 --> 00:39:13,397 III the wind, ill the time. 467 00:39:14,022 --> 00:39:17,901 Uncertain the profit, certain the danger. 468 00:39:19,069 --> 00:39:23,490 Oh late, late, late, late is the time, 469 00:39:23,574 --> 00:39:26,577 late, too late, and rotten the year. 470 00:39:27,286 --> 00:39:29,663 Evil the wind, and bitter the sea, 471 00:39:29,746 --> 00:39:31,415 and grey the sky. 472 00:39:32,165 --> 00:39:34,710 Grey, grey, grey. 473 00:39:36,044 --> 00:39:38,589 O Thomas, return Archbishop. 474 00:39:38,839 --> 00:39:41,383 Return, return to France. 475 00:39:41,800 --> 00:39:45,679 Return quickly, quietly. 476 00:39:47,180 --> 00:39:49,516 Leave us to perish in quiet. 477 00:39:50,517 --> 00:39:54,438 You come with applause, you come with rejoicing, 478 00:39:54,688 --> 00:39:57,733 but you come bringing death into Canterbury. 479 00:39:58,567 --> 00:40:00,360 A doom on the house, 480 00:40:01,028 --> 00:40:02,905 a doom on yourself, 481 00:40:03,989 --> 00:40:05,949 a doom on the world. 482 00:40:08,493 --> 00:40:10,913 We do not wish anything to happen. 483 00:40:11,371 --> 00:40:13,874 Seven years we have lived quietly. 484 00:40:14,291 --> 00:40:16,668 Succeeded in avoiding notice. 485 00:40:17,127 --> 00:40:19,171 Living and partly living. 486 00:40:20,255 --> 00:40:23,133 There have been oppression and luxury, 487 00:40:23,216 --> 00:40:25,636 there have been poverty and licence, 488 00:40:26,762 --> 00:40:29,056 there has been minor injustice. 489 00:40:30,098 --> 00:40:34,311 Yet, we have gone on living, living and partly living. 490 00:40:36,021 --> 00:40:38,607 Sometimes, the corn has failed us. 491 00:40:38,690 --> 00:40:40,943 Sometimes, the harvest is good. 492 00:40:41,652 --> 00:40:43,862 One year is a year of rain. 493 00:40:43,946 --> 00:40:45,948 Another, a year of dryness. 494 00:40:47,240 --> 00:40:49,660 One year, the apples are abundant. 495 00:40:49,743 --> 00:40:51,995 Another year, the plums are lacking. 496 00:40:52,996 --> 00:40:55,290 Yet we have gone on living. 497 00:40:55,374 --> 00:40:57,292 Living and partly living. 498 00:40:58,669 --> 00:41:00,337 We have kept the feasts, 499 00:41:00,420 --> 00:41:02,005 heard the masses, 500 00:41:02,089 --> 00:41:04,174 we have brewed beer and cider, 501 00:41:04,257 --> 00:41:06,301 gathered wood against the winter, 502 00:41:06,385 --> 00:41:08,178 talked at the corner of the fire, 503 00:41:08,261 --> 00:41:10,097 talked at the corners of streets, 504 00:41:10,180 --> 00:41:12,516 talked not always in whispers, 505 00:41:12,599 --> 00:41:14,601 living and partly living. 506 00:41:16,311 --> 00:41:19,815 We have seen births, deaths and marriages, 507 00:41:20,273 --> 00:41:22,609 we have had various scandals, 508 00:41:23,276 --> 00:41:25,696 we have been afflicted with taxes, 509 00:41:26,446 --> 00:41:28,782 we have had laughter and gossip, 510 00:41:29,866 --> 00:41:32,911 several girls have disappeared unaccountably, 511 00:41:33,912 --> 00:41:35,706 and some not able to. 512 00:41:37,374 --> 00:41:40,252 We have all had our private terrors, 513 00:41:41,003 --> 00:41:42,921 our particular shadows, 514 00:41:43,755 --> 00:41:45,382 our secret fears. 515 00:41:48,468 --> 00:41:51,138 But now, a great fear is upon us. 516 00:41:51,513 --> 00:41:53,765 A fear not of one but of many, 517 00:41:54,641 --> 00:41:56,768 a fear like birth and death. 518 00:41:57,519 --> 00:42:00,897 When we see birth and death alone in a boiler pot, 519 00:42:02,357 --> 00:42:05,485 we are afraid of a fear which we cannot know, 520 00:42:06,028 --> 00:42:07,821 which we cannot face, 521 00:42:08,030 --> 00:42:10,073 which none understands. 522 00:42:10,866 --> 00:42:13,326 And our hearts are torn from us, 523 00:42:13,618 --> 00:42:17,289 our brains unskinned like the layers of an onion, 524 00:42:17,706 --> 00:42:19,458 our selves are lost, 525 00:42:20,167 --> 00:42:23,045 lost in a final fear which none understands. 526 00:42:24,921 --> 00:42:26,757 O Thomas Archbishop. 527 00:42:27,090 --> 00:42:29,468 O Thomas, our Lord, leave us. 528 00:42:29,801 --> 00:42:33,722 And leave us be in our humble and tarnished frame of existence. 529 00:42:34,056 --> 00:42:35,182 Leave us. 530 00:42:36,141 --> 00:42:39,644 Do not ask us to stand to the doom on the house, 531 00:42:39,728 --> 00:42:42,939 the doom on the Archbishop, the doom on the world. 532 00:42:44,858 --> 00:42:48,361 Archbishop, secure, and assured of your fate, 533 00:42:48,445 --> 00:42:52,532 unaffrayed among the shades, do you realise what you ask? 534 00:42:53,325 --> 00:42:56,078 Do you realise what it means to the small folk 535 00:42:56,161 --> 00:42:58,080 drawn into the pattern of fate? 536 00:42:58,163 --> 00:43:01,124 The small folk who live among small things. 537 00:43:01,458 --> 00:43:03,710 The strain on the brain of the small folk, 538 00:43:03,794 --> 00:43:05,837 who stand to the doom of the house, 539 00:43:05,921 --> 00:43:09,091 the doom of their Lord, the doom of the world. 540 00:43:09,674 --> 00:43:13,720 O Thomas Archbishop, leave us, leave us. 541 00:43:13,804 --> 00:43:16,640 Leave sullen Dover and set sail for France. 542 00:43:17,349 --> 00:43:21,144 Thomas, our Archbishop, still our Archbishop, even in France. 543 00:43:21,436 --> 00:43:24,022 Thomas Archbishop, set the white sail 544 00:43:24,106 --> 00:43:26,650 between the grey sky and the bitter sea. 545 00:43:26,733 --> 00:43:29,820 Leave us. Leave us for France. 546 00:43:33,448 --> 00:43:35,659 What a way to talk at such a juncture! 547 00:43:36,827 --> 00:43:39,830 You are foolish, immodest and babbling women. 548 00:43:41,164 --> 00:43:45,001 Do you not know that the good Archbishop is likely to arrive at any moment? 549 00:43:45,418 --> 00:43:47,921 The crowds in the streets will be cheering and cheering, 550 00:43:48,004 --> 00:43:50,841 and you go on croaking like frogs in the tree tops. 551 00:43:50,924 --> 00:43:53,468 But frogs at least can be cooked and eaten. 552 00:43:55,053 --> 00:43:58,390 Whatever you are afraid of in your craven apprehension, 553 00:43:58,473 --> 00:44:01,309 let me ask you at the least to put on pleasant faces, 554 00:44:01,393 --> 00:44:04,563 and give a hearty welcome to our good Archbishop. 555 00:44:04,855 --> 00:44:06,189 THOMAS: Peace. 556 00:44:06,565 --> 00:44:09,234 And let them be in their exaltation. 557 00:44:12,696 --> 00:44:16,700 They speak better than they know, and beyond your understanding. 558 00:44:18,076 --> 00:44:22,038 They know and do not know what it is to act or suffer. 559 00:44:23,123 --> 00:44:26,751 They know and do not know that action is suffering 560 00:44:26,835 --> 00:44:28,545 and suffering is action. 561 00:44:29,254 --> 00:44:32,299 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 562 00:44:32,382 --> 00:44:37,429 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 563 00:44:38,096 --> 00:44:41,183 to which all must consent that it may be willed. 564 00:44:41,600 --> 00:44:44,144 And which all must suffer that they may will it, 565 00:44:44,227 --> 00:44:46,271 that the pattern may subsist. 566 00:44:46,813 --> 00:44:49,900 For the pattern is the action and the suffering, 567 00:44:50,317 --> 00:44:53,820 that the wheel may turn and still be forever still. 568 00:44:53,904 --> 00:44:55,614 PRIEST: O My Lord. 569 00:44:55,697 --> 00:44:57,866 Forgive me, I did not see you coming, 570 00:44:57,949 --> 00:45:00,577 engrossed in the chatter of these foolish women. 571 00:45:02,370 --> 00:45:05,207 Forgive us, My Lord, you would have had a better welcome 572 00:45:05,290 --> 00:45:07,876 if we had been sooner prepared for the event. 573 00:45:08,585 --> 00:45:11,463 But your Lordship knows that seven years of waiting, 574 00:45:11,546 --> 00:45:15,133 seven years of prayer, seven years of emptiness, 575 00:45:15,217 --> 00:45:17,761 have better prepared our hearts for your coming, 576 00:45:17,844 --> 00:45:20,722 than seven days could make ready Canterbury. 577 00:45:21,514 --> 00:45:24,267 However, I will have fires laid in all your rooms 578 00:45:24,351 --> 00:45:26,561 to take the chill off our English December. 579 00:45:26,645 --> 00:45:29,689 Your Lordship now being used to a better climate. 580 00:45:29,773 --> 00:45:33,151 Your Lordship will find your rooms in order as you left them. 581 00:45:33,235 --> 00:45:36,404 And will try to leave them in order, as I find them. 582 00:45:36,488 --> 00:45:39,866 I am more than grateful for all your kind attentions. 583 00:45:40,158 --> 00:45:42,118 These are small matters. 584 00:45:42,911 --> 00:45:46,873 Little rest in Canterbury with eager enemies restless about us. 585 00:45:47,374 --> 00:45:51,503 Rebellious bishops, York, London, Salisbury, 586 00:45:51,586 --> 00:45:55,799 would have intercepted our letters, filled the coast with spies, 587 00:45:55,882 --> 00:45:59,552 and sent to meet me some who hold me in bitterest hate. 588 00:46:00,637 --> 00:46:03,348 By God's grace, aware of their prevision, 589 00:46:03,431 --> 00:46:05,767 I sent my letters on another day. 590 00:46:06,351 --> 00:46:10,105 Had fair crossing, found at Sandwich. 591 00:46:10,355 --> 00:46:12,941 Broc, Warenne, and the Sheriff of Kent. 592 00:46:13,024 --> 00:46:15,902 Those who had sworn to have my head from me. 593 00:46:16,695 --> 00:46:19,072 Only John, the Dean of Salisbury, 594 00:46:19,155 --> 00:46:22,284 fearing for the King's name, warning against treason, 595 00:46:22,367 --> 00:46:24,452 made them hold their hands. 596 00:46:25,495 --> 00:46:27,831 So for the time, we are unmolested. 597 00:46:27,914 --> 00:46:29,666 PRIEST: But do they follow after? 598 00:46:30,375 --> 00:46:34,045 For a little time the hungry hawk will only soar and hover. 599 00:46:34,671 --> 00:46:40,051 Circling lower, waiting excuse, pretence, opportunity. 600 00:46:41,803 --> 00:46:44,848 End will be simple, sudden, God given. 601 00:46:45,974 --> 00:46:49,686 Meanwhile, the substance of our first act will be shadows, 602 00:46:49,769 --> 00:46:51,855 and the strife with shadows. 603 00:46:52,564 --> 00:46:54,983 Heavier the interval than the consummation. 604 00:46:56,109 --> 00:46:58,320 All things prepare the event. 605 00:46:58,903 --> 00:47:00,071 Watch. 606 00:48:15,063 --> 00:48:18,525 You see, My Lord, I do not wait upon ceremony. 607 00:48:19,609 --> 00:48:22,404 Here I have come, forgetting all acrimony, 608 00:48:23,113 --> 00:48:27,450 hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 609 00:48:28,243 --> 00:48:31,204 Remembering all the good time past. 610 00:48:50,974 --> 00:48:54,519 Your Lordship won't despise an old friend out of favour? 611 00:48:55,812 --> 00:48:58,773 Old Tom, Gay Tom, Becket of London. 612 00:49:04,237 --> 00:49:07,615 Your Lordship won't forget that evening on the river 613 00:49:07,699 --> 00:49:11,244 when the King and you and I were all friends together? 614 00:49:12,620 --> 00:49:16,249 Friendship should be more than biting time can sever. 615 00:49:26,843 --> 00:49:28,344 What, My Lord? 616 00:49:28,678 --> 00:49:31,431 Now that you recover favour with the King, 617 00:49:31,514 --> 00:49:35,602 shall we say that summer's over or that the good time cannot last? 618 00:49:37,437 --> 00:49:40,398 Fluting in the meadows, viols in the hall, 619 00:49:41,608 --> 00:49:44,777 laughter and apple-blossom floating on the water, 620 00:49:45,653 --> 00:49:48,781 singing at nightfall, whispering in chambers, 621 00:49:49,616 --> 00:49:51,826 fires devouring the winter season, 622 00:49:51,910 --> 00:49:55,705 eating up the darkness, with wit and wine, and wisdom. 623 00:50:02,337 --> 00:50:04,464 Now that the King and you are in amity, 624 00:50:04,547 --> 00:50:07,133 clergy and laity may return to gaiety. 625 00:50:07,467 --> 00:50:09,886 Mirth and sportfulness need not walk warily. 626 00:50:11,095 --> 00:50:13,348 THOMAS: You talk of seasons that are past. 627 00:50:14,015 --> 00:50:17,101 I remember, not worth forgetting. 628 00:50:17,435 --> 00:50:21,105 TEMPTER 1: And of the new season. Spring has come in winter. 629 00:50:21,648 --> 00:50:25,109 Snow in the branches shall float as sweet as blossoms. 630 00:50:25,527 --> 00:50:27,987 Ice along the ditches, mirror the sunlight. 631 00:50:28,321 --> 00:50:30,907 Love in the orchard, send the sap shooting. 632 00:50:31,533 --> 00:50:33,535 Mirth matches melancholy. 633 00:50:33,618 --> 00:50:36,037 We do not know very much of the future. 634 00:50:36,496 --> 00:50:39,541 Except that from generation to generation, 635 00:50:39,624 --> 00:50:42,669 the same things happen again and again. 636 00:50:44,254 --> 00:50:47,006 Men learn little from others' experience. 637 00:50:47,757 --> 00:50:51,678 But in the life of one man, never the same time returns. 638 00:50:53,012 --> 00:50:55,765 Sever the cord, shed the scale. 639 00:50:56,724 --> 00:50:59,269 Only the fool fixed in his folly 640 00:50:59,352 --> 00:51:02,647 may think he can turn the wheel on which he turns. 641 00:51:03,022 --> 00:51:05,984 TEMPTER 1: My Lord, a nod is as good as a wink. 642 00:51:06,526 --> 00:51:08,611 A man will often love what he spurns. 643 00:51:09,445 --> 00:51:12,407 For the good times past, that are come again, 644 00:51:12,490 --> 00:51:13,825 I am your man. 645 00:51:13,908 --> 00:51:15,577 Not in this train. 646 00:51:16,160 --> 00:51:17,704 Look to your behaviour. 647 00:51:18,705 --> 00:51:21,541 You were safer think of penitence and follow your master. 648 00:51:22,417 --> 00:51:24,043 Not at this gait! 649 00:51:26,421 --> 00:51:29,591 If you go so fast, others may go faster. 650 00:51:30,717 --> 00:51:32,802 Your Lordship is too proud. 651 00:51:33,428 --> 00:51:36,806 The safest beast is not the one that roars most loud. 652 00:51:37,265 --> 00:51:39,517 This was not the way of the King, our master. 653 00:51:41,561 --> 00:51:43,730 You were not used to be so hard upon sinners 654 00:51:43,813 --> 00:51:45,607 when they were your friends. 655 00:51:46,357 --> 00:51:47,817 Be easy, man. 656 00:51:48,693 --> 00:51:51,529 The easy man lives to eat the best dinners. 657 00:51:52,780 --> 00:51:55,575 Take a friend's advice. Leave well alone. 658 00:51:56,326 --> 00:51:59,537 Or your goose may be cooked and eaten to the bone. 659 00:52:01,080 --> 00:52:03,166 You come 20 years too late. 660 00:52:05,168 --> 00:52:07,337 TEMPTER 1: Then I leave you to your fate. 661 00:52:10,632 --> 00:52:13,551 I leave you to the pleasures of your higher vices, 662 00:52:15,553 --> 00:52:18,640 which will have to be paid for at higher prices. 663 00:52:33,529 --> 00:52:36,282 Farewell, My Lord, I do not wait upon ceremony. 664 00:52:37,075 --> 00:52:39,911 I leave as I came forgetting all acrimony. 665 00:52:39,994 --> 00:52:43,748 Hoping that your present gravity will find excuse for my humble levity. 666 00:52:44,957 --> 00:52:47,669 If you will remember me, My Lord, at your prayers 667 00:52:48,294 --> 00:52:51,964 I'll remember you at the kissing-time below the stairs. 668 00:53:05,978 --> 00:53:07,605 Leave well alone. 669 00:53:08,356 --> 00:53:10,149 The springtime fancy. 670 00:53:11,693 --> 00:53:14,570 So one thought goes whistling down the wind. 671 00:53:16,948 --> 00:53:19,450 The impossible is still temptation. 672 00:53:20,284 --> 00:53:23,705 The impossible, the undesirable. 673 00:53:24,747 --> 00:53:27,583 Voices under sleep, waking a dead world. 674 00:53:28,376 --> 00:53:31,546 So that the mind may not be whole in the present. 675 00:53:57,780 --> 00:54:00,533 Your Lordship has forgotten me, perhaps. 676 00:54:01,492 --> 00:54:03,161 I will remind you. 677 00:54:03,661 --> 00:54:06,289 We met at Clarendon, at Northampton. 678 00:54:07,165 --> 00:54:09,625 And last at Montmirail, in Maine. 679 00:54:10,626 --> 00:54:12,545 Now that I have recalled them, 680 00:54:12,628 --> 00:54:15,631 let us but set these not too pleasant memories 681 00:54:15,715 --> 00:54:20,094 in balance against other, earlier and weightier ones, 682 00:54:20,887 --> 00:54:23,014 those of the chancellorship. 683 00:54:23,347 --> 00:54:25,433 See how the late ones rise! 684 00:54:27,518 --> 00:54:32,148 You, master of policy, whom all acknowledged, 685 00:54:32,231 --> 00:54:34,358 should guide the state again. 686 00:54:34,442 --> 00:54:35,860 Your meaning? 687 00:54:35,943 --> 00:54:39,781 The chancellorship that you resigned when you were made Archbishop, 688 00:54:39,864 --> 00:54:43,701 that was a mistake on your part, still may be regained. 689 00:54:44,535 --> 00:54:48,331 Think, My Lord, power obtained grows to glory. 690 00:54:49,248 --> 00:54:52,335 Life lasting, a permanent possession. 691 00:54:53,044 --> 00:54:55,463 A temple tomb, monument of marble. 692 00:54:55,963 --> 00:54:58,382 Rule over men reckon no madness. 693 00:54:58,466 --> 00:55:01,260 To the man of God, what gladness? 694 00:55:01,719 --> 00:55:04,806 Sadness only to those giving love to God alone. 695 00:55:06,015 --> 00:55:12,230 Shall he who held the solid substance wander waking with deceitful shadows? 696 00:55:13,314 --> 00:55:14,690 Power is present. 697 00:55:15,316 --> 00:55:17,026 Holiness hereafter. 698 00:55:18,361 --> 00:55:19,654 Who then? 699 00:55:19,904 --> 00:55:21,322 The Chancellor. 700 00:55:21,405 --> 00:55:22,740 King and Chancellor. 701 00:55:23,741 --> 00:55:26,994 King commands, Chancellor richly rules. 702 00:55:27,537 --> 00:55:30,498 This is a sentence not taught in the schools. 703 00:55:30,957 --> 00:55:34,335 To set down the great, protect the poor. 704 00:55:35,086 --> 00:55:38,256 Beneath the throne of God can man do more? 705 00:55:39,173 --> 00:55:42,468 Disarm the ruffian, strengthen the laws, 706 00:55:42,802 --> 00:55:45,221 rule for the good of the better cause, 707 00:55:45,304 --> 00:55:48,808 dispensing justice, make all even 708 00:55:48,891 --> 00:55:52,645 is thrive on earth and perhaps in heaven. 709 00:55:53,229 --> 00:55:54,605 What means? 710 00:55:54,856 --> 00:56:00,361 Real power is purchased at price of a certain submission. 711 00:56:01,279 --> 00:56:04,490 Your spiritual power is earthly perdition. 712 00:56:05,616 --> 00:56:08,369 Power is present, for him who will wield. 713 00:56:08,703 --> 00:56:10,371 Who shall have it? 714 00:56:10,538 --> 00:56:11,914 He who will come. 715 00:56:11,998 --> 00:56:13,374 What shall be the month? 716 00:56:13,457 --> 00:56:14,917 The last from the first. 717 00:56:15,001 --> 00:56:17,044 What shall we give for it? 718 00:56:17,169 --> 00:56:19,755 Pretence of priestly power. 719 00:56:19,839 --> 00:56:21,382 Why should we give it? 720 00:56:21,465 --> 00:56:23,718 -For the power and the glory. -No! 721 00:56:23,801 --> 00:56:24,886 Yes. 722 00:56:25,219 --> 00:56:27,263 Or bravery will be broken, 723 00:56:27,388 --> 00:56:30,975 cabined in Canterbury, realmless ruler, 724 00:56:31,309 --> 00:56:34,604 self-bound servant of a powerless Pope, 725 00:56:34,687 --> 00:56:36,939 the old stag, circled with hounds. 726 00:56:37,023 --> 00:56:38,733 -No. -Yes. 727 00:56:40,359 --> 00:56:42,069 Men must manoeuvre. 728 00:56:42,528 --> 00:56:46,282 Monarchs also, waging war abroad, need fast friends at home. 729 00:56:47,658 --> 00:56:49,994 Private policy is public profit. 730 00:56:51,162 --> 00:56:53,456 Dignity still shall be dressed with decorum. 731 00:56:53,539 --> 00:56:57,627 You forget the bishops, whom I have laid under excommunication. 732 00:56:57,710 --> 00:57:01,088 Hungry hatred will not strive against intelligent self-interest. 733 00:57:01,172 --> 00:57:02,798 You forget the barons, 734 00:57:02,882 --> 00:57:06,260 who will not forget constant curbing of petty privilege. 735 00:57:06,344 --> 00:57:08,930 Against the barons is King's cause, 736 00:57:09,013 --> 00:57:11,182 churl's cause, Chancellor's cause. 737 00:57:11,265 --> 00:57:12,433 No! 738 00:57:13,225 --> 00:57:16,604 Shall I, who keep the keys of heaven and hell, 739 00:57:16,687 --> 00:57:18,814 supreme alone in England, 740 00:57:18,898 --> 00:57:22,109 who bind and loose, with the power from the Pope, 741 00:57:22,193 --> 00:57:24,528 descend to desire a punier power? 742 00:57:25,988 --> 00:57:29,116 Delegate to deal the doom of damnation, 743 00:57:29,200 --> 00:57:32,078 to condemn Kings, not serve among their servants, 744 00:57:32,161 --> 00:57:33,871 is my open office. 745 00:57:33,955 --> 00:57:35,039 No. 746 00:57:35,122 --> 00:57:36,207 Go. 747 00:57:36,666 --> 00:57:38,918 Then I leave you to your fate. 748 00:57:40,252 --> 00:57:45,758 Your sin soars sunward, covering Kings' falcons. 749 00:58:18,332 --> 00:58:22,128 Temporal power to build a good world, 750 00:58:23,170 --> 00:58:26,090 to keep order, as the world knows order. 751 00:58:27,425 --> 00:58:30,219 Those who put their faith in wordly order, 752 00:58:30,553 --> 00:58:33,097 not controlled by the order of God, 753 00:58:33,681 --> 00:58:36,934 in confident ignorance, but arrest disorder. 754 00:58:37,393 --> 00:58:40,938 Make it fast, breed fatal disease. 755 00:58:41,647 --> 00:58:43,607 Degrade what they exult. 756 00:58:48,863 --> 00:58:50,614 Power with the King. 757 00:58:51,824 --> 00:58:55,619 I was the King, his arm, his better reason. 758 00:58:57,830 --> 00:59:03,586 But what was once exaltation, would now be only mean descent. 759 00:59:39,789 --> 00:59:41,874 I am an unexpected visitor. 760 00:59:42,625 --> 00:59:44,168 I expected you. 761 00:59:44,251 --> 00:59:46,378 But not in this guise or for my present purpose. 762 00:59:46,462 --> 00:59:48,130 No purpose brings surprise. 763 00:59:48,214 --> 00:59:51,175 Well, My Lord, I'm no trifler, and no politician. 764 00:59:51,675 --> 00:59:54,595 To idle or intrigue at court, I have no skill. 765 00:59:54,678 --> 00:59:56,263 I'm no courtier. 766 00:59:56,597 --> 00:59:59,183 I know a horse, a dog, a wench. 767 00:59:59,725 --> 01:00:02,311 I know how to hold my estates in order. 768 01:00:02,394 --> 01:00:05,648 A country-keeping Lord, who minds his own business. 769 01:00:05,940 --> 01:00:08,567 It is we country Lords who know the country. 770 01:00:08,651 --> 01:00:10,736 And we who know what the country needs. 771 01:00:11,695 --> 01:00:14,698 It is our country. We care for the country. 772 01:00:15,533 --> 01:00:17,701 We are the backbone of the nation. 773 01:00:17,785 --> 01:00:20,830 We, not the plotting parasites about the King. 774 01:00:20,913 --> 01:00:22,248 Excuse my bluntness, 775 01:00:22,331 --> 01:00:23,958 I am a rough, straightforward Englishman. 776 01:00:24,041 --> 01:00:25,918 Proceed straight forward. 777 01:00:26,001 --> 01:00:27,628 Purpose is plain. 778 01:00:28,587 --> 01:00:32,049 Endurance of friendship does not depend upon ourselves, 779 01:00:32,675 --> 01:00:34,510 but upon circumstance. 780 01:00:35,177 --> 01:00:37,721 But circumstance is not undetermined. 781 01:00:39,431 --> 01:00:42,143 Unreal friendship may turn to real. 782 01:00:43,602 --> 01:00:46,772 But real friendship once ended, cannot be mended. 783 01:00:47,690 --> 01:00:50,234 Sooner shall enmity turn to alliance. 784 01:00:51,110 --> 01:00:54,697 The enmity that never knew friendship can sooner know accord. 785 01:00:54,780 --> 01:00:56,115 For a countryman, 786 01:00:56,198 --> 01:01:00,035 you wrap your meaning in as a dark generality as any courtier. 787 01:01:00,119 --> 01:01:02,079 This is the simple fact. 788 01:01:03,289 --> 01:01:07,001 You have no hope of reconciliation with Henry the King. 789 01:01:08,544 --> 01:01:11,839 You look only to blind assertion in isolation. 790 01:01:12,423 --> 01:01:13,799 That is a mistake. 791 01:01:13,883 --> 01:01:15,217 O Henry. 792 01:01:15,467 --> 01:01:16,886 O My King. 793 01:01:20,014 --> 01:01:23,309 Other friends may be found in the present situation. 794 01:01:24,268 --> 01:01:27,062 King in England is not all-powerful. 795 01:01:28,272 --> 01:01:31,192 King is in France, squabbling in Anjou. 796 01:01:32,526 --> 01:01:35,070 Round him, waiting hungry sons. 797 01:01:36,697 --> 01:01:38,407 We are for England. 798 01:01:38,866 --> 01:01:40,534 We are in England. 799 01:01:41,160 --> 01:01:43,454 You and I, My Lord, are Normans. 800 01:01:44,413 --> 01:01:47,166 England is a land for Norman sovereignty. 801 01:01:47,666 --> 01:01:50,920 Let the Angevin destroy himself fighting in Anjou. 802 01:01:51,754 --> 01:01:54,757 He does not understand us, the English barons. 803 01:01:55,049 --> 01:01:56,383 We are the people. 804 01:01:56,467 --> 01:01:58,052 To what does this lead? 805 01:01:59,136 --> 01:02:01,764 To a happy coalition of intelligent interests. 806 01:02:01,847 --> 01:02:04,725 But what have you, if you do speak for barons? 807 01:02:04,808 --> 01:02:08,854 For a powerful party, which has turned its eyes in your direction. 808 01:02:10,147 --> 01:02:12,316 To gain from you, your lordship asks. 809 01:02:13,692 --> 01:02:16,570 For us, church favour would be an advantage. 810 01:02:17,446 --> 01:02:18,530 Blessing of Pope, 811 01:02:18,614 --> 01:02:20,991 powerful protection in the fight for liberty. 812 01:02:23,702 --> 01:02:26,538 You, My Lord, in being with us, would fight a good stroke at once 813 01:02:26,622 --> 01:02:28,624 for England and for Rome. 814 01:02:29,208 --> 01:02:34,296 Ending the tyrannous jurisdiction of King's court over bishop's court, 815 01:02:34,922 --> 01:02:36,674 of King's court over baron's court. 816 01:02:36,757 --> 01:02:38,175 Which I helped to found. 817 01:02:38,259 --> 01:02:40,302 Which you helped to found. 818 01:02:41,095 --> 01:02:43,430 But time past is time forgotten. 819 01:02:44,848 --> 01:02:47,434 We expect the rise of a new constellation. 820 01:02:47,518 --> 01:02:50,062 And if the Archbishop cannot trust the King, 821 01:02:50,145 --> 01:02:52,815 how can he trust those who work for King's undoing? 822 01:02:52,898 --> 01:02:55,609 Kings will allow no power but their own. 823 01:02:57,027 --> 01:03:00,531 Church and people have good cause against the throne. 824 01:03:00,614 --> 01:03:03,242 If the Archbishop cannot trust the throne, 825 01:03:03,325 --> 01:03:06,328 he has good cause to trust none but God alone. 826 01:03:07,746 --> 01:03:10,874 It is not better to be thrown to a thousand hungry appetites, 827 01:03:10,958 --> 01:03:12,584 than to one. 828 01:03:12,668 --> 01:03:15,087 At a future time this may be shown. 829 01:03:16,505 --> 01:03:18,590 I ruled once as chancellor. 830 01:03:19,300 --> 01:03:22,303 And men like you were glad to wait at my door. 831 01:03:23,053 --> 01:03:24,930 Not only in the court, 832 01:03:25,014 --> 01:03:27,391 but in the field and in the tilt-yard, 833 01:03:27,474 --> 01:03:29,143 I made many yield. 834 01:03:30,686 --> 01:03:33,564 Shall I who ruled like an eagle over doves, 835 01:03:34,189 --> 01:03:37,026 now take the shape of a wolf among wolves? 836 01:03:38,235 --> 01:03:41,322 Pursue your treacheries as you have done before. 837 01:03:42,448 --> 01:03:45,743 No one shall say that I betrayed a king. 838 01:03:46,452 --> 01:03:49,413 Then, My Lord, I shall not wait at your door. 839 01:03:50,080 --> 01:03:52,541 And I well hope, before another spring, 840 01:03:52,624 --> 01:03:55,669 the King will show his regard for your loyalty. 841 01:03:59,006 --> 01:04:04,803 To make, then break, this thought has come before, 842 01:04:05,179 --> 01:04:08,390 the desperate exercise of fading power. 843 01:04:09,308 --> 01:04:11,602 Samson in Gaza did no more. 844 01:04:13,270 --> 01:04:16,231 But if I break, I break myself alone. 845 01:04:47,805 --> 01:04:52,684 TEMPTER 4: Well done, Thomas, your will is hard to bend. 846 01:04:53,268 --> 01:04:57,356 And with me beside you, you shall not lack a friend. 847 01:04:57,648 --> 01:04:59,066 Who are you? 848 01:04:59,441 --> 01:05:02,194 I expected three visitors, not four. 849 01:05:02,403 --> 01:05:05,989 Do not be surprised to receive one more. 850 01:05:06,407 --> 01:05:10,494 Had I been expected, I had been here before. 851 01:05:10,953 --> 01:05:13,997 I always precede expectation. 852 01:05:14,081 --> 01:05:15,499 Who are you? 853 01:05:16,250 --> 01:05:20,254 As you do not know me, I do not need a name. 854 01:05:20,712 --> 01:05:25,008 And, as you know me, that is why I come. 855 01:05:25,426 --> 01:05:29,430 You know me, but have never seen my face. 856 01:05:29,972 --> 01:05:34,435 To meet before was never time or place. 857 01:05:35,769 --> 01:05:37,896 Say what you've come to say. 858 01:05:40,149 --> 01:05:42,151 It shall be said at last. 859 01:05:42,734 --> 01:05:46,321 Hooks have been baited with morsels of the past. 860 01:05:47,156 --> 01:05:49,074 Wantonness is weakness. 861 01:05:49,450 --> 01:05:53,412 As for the King, his hardened hatred shall have no end. 862 01:05:54,246 --> 01:05:55,706 You know truly, 863 01:05:55,789 --> 01:06:01,211 the King will never trust twice the man who has been his friend. 864 01:06:02,212 --> 01:06:04,423 Borrow use cautiously, 865 01:06:04,506 --> 01:06:08,218 employ your services as long as you have to lend. 866 01:06:08,844 --> 01:06:11,847 You would wait for trap to snap, 867 01:06:11,930 --> 01:06:15,976 having served your turn, broken and crushed. 868 01:06:16,685 --> 01:06:19,855 As for barons, envy of lesser men 869 01:06:19,938 --> 01:06:23,108 is still more stubborn than King's anger. 870 01:06:23,692 --> 01:06:27,905 Kings have public policy, barons private profit, 871 01:06:28,363 --> 01:06:31,533 jealousy raging possession of the fiend. 872 01:06:32,201 --> 01:06:34,995 Barons are employable against each other. 873 01:06:35,746 --> 01:06:38,916 Greater enemies must Kings destroy. 874 01:06:40,501 --> 01:06:42,294 What is your counsel? 875 01:06:42,961 --> 01:06:45,130 Fare forward to the end. 876 01:06:46,423 --> 01:06:51,887 All other ways are closed to you, except the way already chosen. 877 01:06:52,429 --> 01:06:57,809 But what is pleasure, kingly rule, or rule of men beneath a king, 878 01:06:57,893 --> 01:07:01,772 with craft in corners, stealthy stratagem, 879 01:07:02,481 --> 01:07:05,776 to general grasp of spiritual power? 880 01:07:06,735 --> 01:07:11,073 Man oppressed by sin since Adam fell. 881 01:07:11,156 --> 01:07:14,451 You hold the keys of heaven and hell. 882 01:07:15,202 --> 01:07:17,496 Power to bind and loose. 883 01:07:17,996 --> 01:07:23,085 Bind, Thomas, bind king and bishop under your heel. 884 01:07:23,794 --> 01:07:29,883 King, emperor, bishop, baron, king, uncertain mastery of melting armies, 885 01:07:30,384 --> 01:07:33,428 war, plague, and revolution, 886 01:07:33,512 --> 01:07:36,682 new conspiracies, broken pacts. 887 01:07:37,474 --> 01:07:43,814 To be master or servant within an hour, that is the course of temporal power. 888 01:07:44,565 --> 01:07:48,360 The Old King shall know it, when at last breath, 889 01:07:48,777 --> 01:07:54,032 no sons, no empire, he bites broken teeth. 890 01:07:54,992 --> 01:07:56,868 You hold the skein. 891 01:07:57,911 --> 01:08:00,163 Wind, Thomas, 892 01:08:00,247 --> 01:08:04,418 wind the thread of eternal life and death. 893 01:08:05,002 --> 01:08:07,087 You hold this power. 894 01:08:07,879 --> 01:08:09,131 Hold it. 895 01:08:09,590 --> 01:08:12,801 Supreme, in this land? 896 01:08:13,260 --> 01:08:16,096 Supreme, but for one. 897 01:08:16,680 --> 01:08:18,890 That I do not understand. 898 01:08:19,474 --> 01:08:23,395 It is not for me to tell you how this may be so. 899 01:08:23,478 --> 01:08:27,441 I am only here, Thomas, to tell you what you know. 900 01:08:30,402 --> 01:08:32,738 How long shall this be? 901 01:08:33,280 --> 01:08:35,782 Save what you know already, 902 01:08:35,866 --> 01:08:37,659 ask nothing of me. 903 01:08:38,577 --> 01:08:43,290 But think, Thomas, think of glory after death. 904 01:08:43,832 --> 01:08:46,835 When King is dead, there's another king, 905 01:08:46,918 --> 01:08:49,379 and one more king is another reign. 906 01:08:50,047 --> 01:08:53,175 King is forgotten, when another shall come. 907 01:08:53,467 --> 01:08:57,346 Saint and martyr rule from the tomb. 908 01:08:58,430 --> 01:09:02,351 Think, Thomas, think of enemies dismayed, 909 01:09:02,726 --> 01:09:06,271 creeping in penance, frightened of a shade. 910 01:09:06,897 --> 01:09:13,362 Think of pilgrims, standing in line before the glittering jewelled shrine, 911 01:09:14,404 --> 01:09:19,910 from generation to generation, bending the knee in supplication. 912 01:09:20,452 --> 01:09:24,081 Think of the miracles, by God's grace, 913 01:09:24,831 --> 01:09:29,252 and think of your enemies, in another place. 914 01:09:31,505 --> 01:09:34,091 THOMAS: I have thought of these things. 915 01:09:34,174 --> 01:09:36,510 That is why I tell you. 916 01:09:37,219 --> 01:09:41,431 Your thoughts have more power than kings to compel you. 917 01:09:42,265 --> 01:09:46,478 You have also thought, sometimes at your prayers, 918 01:09:47,437 --> 01:09:51,024 sometimes hesitating at the angles of stairs. 919 01:09:51,525 --> 01:09:56,196 And between sleep and waking, early in the morning, 920 01:09:56,905 --> 01:10:01,618 when the bird cries, have thought of further scorning, 921 01:10:02,202 --> 01:10:06,540 that nothing lasts, but the wheel turns, 922 01:10:06,873 --> 01:10:10,877 the nest is rifled, and the bird mourns, 923 01:10:11,920 --> 01:10:16,842 that the shrine shall be pillaged and the gold spent, 924 01:10:17,426 --> 01:10:20,804 the jewels gone for light ladies' ornament, 925 01:10:21,722 --> 01:10:26,101 the sanctuary broken, and its stores swept 926 01:10:26,184 --> 01:10:29,938 into the laps of parasites and whores. 927 01:10:30,939 --> 01:10:35,193 When miracles cease, and the faithful desert you, 928 01:10:35,944 --> 01:10:39,906 and men shall only do their best to forget you. 929 01:10:40,741 --> 01:10:45,412 And later is worse, when men will not hate you 930 01:10:45,662 --> 01:10:48,915 enough to defame or to execrate you, 931 01:10:49,541 --> 01:10:52,169 but pondering the qualities that you lacked 932 01:10:53,170 --> 01:10:57,215 will only try to find the historical fact. 933 01:10:58,175 --> 01:11:02,888 When men shall declare that there was no mystery 934 01:11:03,305 --> 01:11:07,726 about this man, who played a certain part in history. 935 01:11:07,809 --> 01:11:09,811 But, what is there to do? 936 01:11:10,145 --> 01:11:12,105 What is left to be done? 937 01:11:12,522 --> 01:11:15,150 Is there no enduring crown to be won? 938 01:11:15,233 --> 01:11:19,821 Yes, Thomas, yes, you have thought of that too. 939 01:11:20,489 --> 01:11:23,950 What can compare with glory of saints 940 01:11:24,034 --> 01:11:26,953 dwelling forever in presence of God? 941 01:11:27,662 --> 01:11:30,999 What earthly glory, of king or emperor, 942 01:11:31,082 --> 01:11:34,920 what earthly pride, that is not poverty, 943 01:11:35,003 --> 01:11:38,256 compared with richness of heavenly grandeur? 944 01:11:38,799 --> 01:11:41,009 Seek the way of martyrdom, 945 01:11:41,635 --> 01:11:46,348 make yourself the lowest on earth to be high in heaven, 946 01:11:46,973 --> 01:11:52,103 and see far off below you, where the gulf is fixed, 947 01:11:52,479 --> 01:11:56,733 your persecutors, in timeless torment, 948 01:11:57,108 --> 01:12:00,487 parched passion, beyond expiation. 949 01:12:00,987 --> 01:12:02,030 No! 950 01:12:02,823 --> 01:12:06,159 Who are you, tempting with my own desires? 951 01:12:07,118 --> 01:12:10,247 Others have come, temporal tempters, 952 01:12:10,497 --> 01:12:14,376 with pleasure and power at palpable price. 953 01:12:14,459 --> 01:12:17,879 What do you offer? What do you ask? 954 01:12:17,963 --> 01:12:20,799 I offer what you desire. 955 01:12:20,882 --> 01:12:23,885 I ask what you have to give. 956 01:12:23,969 --> 01:12:28,682 Is it too much for such a vision of eternal grandeur? 957 01:12:29,933 --> 01:12:31,977 Others offered real goods. 958 01:12:32,310 --> 01:12:34,062 Worthless, but real. 959 01:12:34,688 --> 01:12:37,357 You only offer dreams to damnation. 960 01:12:37,774 --> 01:12:40,193 You have often dreamt them. 961 01:12:44,865 --> 01:12:48,910 Is there no way, in my soul's sickness, 962 01:12:49,661 --> 01:12:52,455 does not lead to damnation in pride? 963 01:12:53,790 --> 01:12:57,127 I well know that these temptations 964 01:12:57,210 --> 01:13:01,381 mean present vanity and future torment. 965 01:13:03,300 --> 01:13:08,346 Can sinful pride be driven out only by more sinful? 966 01:13:09,723 --> 01:13:14,603 Can I neither act nor suffer without perdition? 967 01:13:15,145 --> 01:13:20,358 You know and do not know what it is to act or suffer. 968 01:13:20,734 --> 01:13:25,697 You know and do not know that action is suffering, 969 01:13:25,780 --> 01:13:27,574 and suffering action. 970 01:13:28,325 --> 01:13:31,745 Neither does the agent suffer, nor the patient act. 971 01:13:32,746 --> 01:13:38,752 But both are fixed in an eternal action, an eternal patience, 972 01:13:39,628 --> 01:13:42,714 to which all must consent that it may be willed, 973 01:13:43,506 --> 01:13:46,593 and which all must suffer that they may will it, 974 01:13:47,135 --> 01:13:52,057 that the pattern may subsist, that the wheel may turn 975 01:13:52,140 --> 01:13:56,019 and still be forever still. 976 01:13:59,856 --> 01:14:02,108 PRIEST: There is no rest in the house. 977 01:14:02,901 --> 01:14:05,195 There is no rest in the street. 978 01:14:05,862 --> 01:14:08,239 I hear restless movement of feet. 979 01:14:08,782 --> 01:14:11,076 And the air is heavy and thick. 980 01:14:11,785 --> 01:14:14,037 Thick and heavy, the sky. 981 01:14:14,120 --> 01:14:16,873 And the earth presses up beneath my feet. 982 01:14:17,457 --> 01:14:19,918 What is the sickly smell, the vapour? 983 01:14:20,001 --> 01:14:23,588 The dark green light from a cloud on a withered tree? 984 01:14:23,672 --> 01:14:27,384 The earth is heaving to parturition of issue of hell. 985 01:14:28,259 --> 01:14:31,846 What is the sticky dew that forms on the back of my hand? 986 01:14:35,016 --> 01:14:38,353 Man's life is a cheat and a disappointment. 987 01:14:39,187 --> 01:14:43,233 All things are unreal, unreal or disappointing. 988 01:14:43,984 --> 01:14:45,193 The Catherine Wheel. 989 01:14:45,276 --> 01:14:46,861 The pantomime cat. 990 01:14:46,945 --> 01:14:49,114 The prizes given at the children's party. 991 01:14:49,197 --> 01:14:51,491 The prize awarded for the English essay. 992 01:14:51,574 --> 01:14:55,120 The scholar's degree, the statesman's decoration. 993 01:14:55,203 --> 01:15:01,126 All things become less real, man passes from unreality to unreality. 994 01:15:02,168 --> 01:15:06,756 This man is obstinate, blind, intent on self-destruction, 995 01:15:07,507 --> 01:15:10,051 passing from deception to deception, 996 01:15:10,301 --> 01:15:13,179 from grandeur to grandeur to final illusion, 997 01:15:13,763 --> 01:15:16,433 lost in the wonder of his own greatness. 998 01:15:16,850 --> 01:15:18,685 The enemy of society. 999 01:15:18,768 --> 01:15:20,645 ALL: Enemy of himself. 1000 01:15:29,112 --> 01:15:33,575 O Thomas, My Lord, do not fight the intractable tide, 1001 01:15:34,242 --> 01:15:36,661 do not sail the irresistible wind. 1002 01:15:37,412 --> 01:15:41,249 In the storm, should we not wait for the sea to subside? 1003 01:15:41,583 --> 01:15:44,502 In the night, abide the coming of day, 1004 01:15:44,586 --> 01:15:46,796 when the traveller may find his way, 1005 01:15:46,880 --> 01:15:49,215 the sailor lay course by the sun? 1006 01:15:51,176 --> 01:15:55,221 Is it the owl that calls, or a signal between the trees? 1007 01:15:56,181 --> 01:16:00,643 Is the window bar made fast, is the door under lock and bolt? 1008 01:16:01,561 --> 01:16:06,316 Is it rain that taps at the window, is it wind that pokes at the door? 1009 01:16:07,817 --> 01:16:12,238 Does the torch flame in the hall, the candle in the room? 1010 01:16:12,697 --> 01:16:15,408 Does the watchman walk by the wall? 1011 01:16:16,493 --> 01:16:19,412 Does the mastiff prowl by the gate? 1012 01:16:20,121 --> 01:16:24,959 Death has a hundred hands and walks by a thousand ways. 1013 01:16:27,253 --> 01:16:32,717 He may come in the sight of all, he may pass unseen, unheard. 1014 01:16:33,551 --> 01:16:38,098 Come whispering through the ear, or a sudden shock on the skull. 1015 01:16:38,348 --> 01:16:43,937 A man may walk with a lamp at night, and yet be drowned in a ditch. 1016 01:16:44,020 --> 01:16:49,109 A man may climb the stair in the day, and slip on a broken step. 1017 01:16:49,526 --> 01:16:54,614 A man may sit at meat, and feel the cold in his groin. 1018 01:16:57,408 --> 01:17:01,871 We have not been happy, My Lord, we have not been too happy. 1019 01:17:02,580 --> 01:17:04,791 WOMEN: We are not ignorant women, 1020 01:17:04,874 --> 01:17:08,128 we know what we must expect and not expect. 1021 01:17:08,920 --> 01:17:11,840 We know of oppression and torture, 1022 01:17:11,923 --> 01:17:14,717 we know of extortion and violence, 1023 01:17:15,135 --> 01:17:17,428 destitution, disease, 1024 01:17:18,221 --> 01:17:20,807 the old without fire in winter, 1025 01:17:21,391 --> 01:17:23,768 the child without milk in summer. 1026 01:17:24,769 --> 01:17:27,272 Our labour taken away from us, 1027 01:17:27,897 --> 01:17:30,608 our sins made heavier upon us. 1028 01:17:31,568 --> 01:17:34,362 We have seen the young man mutilated, 1029 01:17:34,988 --> 01:17:38,116 the torn girl, trembling by the millstream. 1030 01:17:38,992 --> 01:17:41,786 And meanwhile, we've gone on living, 1031 01:17:42,495 --> 01:17:44,747 living and partly living, 1032 01:17:45,415 --> 01:17:47,792 picking together the pieces, 1033 01:17:47,876 --> 01:17:52,964 gathering faggots at nightfall, building a partial shelter, 1034 01:17:53,506 --> 01:17:57,385 for sleeping, and eating, and drinking, and laughter. 1035 01:17:58,928 --> 01:18:02,348 God gave us always some reason, some hope. 1036 01:18:03,224 --> 01:18:08,521 But now a new terror has soiled us, which none can avert, none can avoid, 1037 01:18:08,980 --> 01:18:12,066 flowing under our feet and over the sky. 1038 01:18:12,400 --> 01:18:14,986 WOMEN: Under doors and down chimneys, 1039 01:18:15,320 --> 01:18:18,948 flowing in at the ear and the mouth and the eye. 1040 01:18:19,157 --> 01:18:22,660 God is leaving us, God is leaving us, 1041 01:18:22,744 --> 01:18:26,122 more pang, more pain than birth or death. 1042 01:18:27,040 --> 01:18:33,087 Sweet and cloying through the dark air, falls the stifling scent of despair. 1043 01:18:33,922 --> 01:18:36,507 The forms take shape in the dark air. 1044 01:18:37,050 --> 01:18:40,720 Puss-purr of leopard, footfall of padding bear, 1045 01:18:40,803 --> 01:18:42,764 palm-pat of nodding ape, 1046 01:18:42,847 --> 01:18:46,726 square hyena waiting for laughter, laughter, laughter. 1047 01:18:47,352 --> 01:18:49,562 The lords of hell are here. 1048 01:18:50,063 --> 01:18:53,566 They curl around you, lie at your feet, 1049 01:18:53,650 --> 01:18:56,277 swing and wing through the dark air. 1050 01:18:56,527 --> 01:18:59,864 O Thomas Archbishop, save us, save us. 1051 01:19:00,448 --> 01:19:02,867 Save yourself that we may be saved. 1052 01:19:03,618 --> 01:19:07,288 Destroy yourself and we are destroyed. 1053 01:19:39,404 --> 01:19:41,364 Now is my way clear. 1054 01:19:42,699 --> 01:19:44,701 Now is the meaning plain. 1055 01:19:46,452 --> 01:19:49,414 Temptation shall not come in this kind again. 1056 01:19:51,457 --> 01:19:54,419 The last temptation is the greatest treason. 1057 01:19:55,670 --> 01:19:58,798 To do the right deed for the wrong reason. 1058 01:20:01,968 --> 01:20:08,349 The natural vigour in the venial sin is the way in which our lives begin. 1059 01:20:12,812 --> 01:20:17,275 Thirty years ago, I searched all the ways 1060 01:20:17,358 --> 01:20:21,404 that lead to pleasure, advancement and praise. 1061 01:20:22,196 --> 01:20:26,576 Delight in sense, in learning and in thought, 1062 01:20:27,577 --> 01:20:31,497 music and philosophy, curiosity, 1063 01:20:32,749 --> 01:20:35,501 the purple bullfinch in the lilac tree, 1064 01:20:36,169 --> 01:20:37,920 the tilt-yard skill, 1065 01:20:39,339 --> 01:20:41,174 the strategy of chess, 1066 01:20:42,050 --> 01:20:45,386 love in the garden, singing to the instrument, 1067 01:20:46,512 --> 01:20:49,057 were all things equally desirable. 1068 01:20:50,892 --> 01:20:53,853 Ambition comes when early force is spent 1069 01:20:54,979 --> 01:20:58,441 and when we find no longer all things possible. 1070 01:20:59,817 --> 01:21:03,738 Ambition comes behind and unobservable. 1071 01:21:05,448 --> 01:21:07,742 Sin grows with doing good. 1072 01:21:13,581 --> 01:21:16,709 When I imposed the King's law in England 1073 01:21:17,585 --> 01:21:20,421 and waged war with him against Toulouse, 1074 01:21:21,381 --> 01:21:23,883 I beat the barons at their own game. 1075 01:21:24,926 --> 01:21:30,264 I could then despise the men who thought me most contemptible, 1076 01:21:31,099 --> 01:21:35,937 the raw nobility, whose manners matched their fingernails. 1077 01:21:37,939 --> 01:21:40,441 While I ate out of the King's dish, 1078 01:21:40,942 --> 01:21:43,778 to become servant of God was never my wish. 1079 01:21:45,613 --> 01:21:49,992 Servant of God has chance of greater sin and sorrow, 1080 01:21:50,368 --> 01:21:52,662 than the man who serves a king. 1081 01:21:53,871 --> 01:21:57,041 For those who serve the greater cause 1082 01:21:57,125 --> 01:22:01,421 may make the cause serve them, still doing right. 1083 01:22:02,422 --> 01:22:07,552 And striving with political men may make that cause political, 1084 01:22:08,052 --> 01:22:11,764 not by what they do, but by what they are. 1085 01:22:14,600 --> 01:22:18,729 I know that what remains to show you of my history 1086 01:22:19,981 --> 01:22:23,609 will seem to most of you, at best, futility. 1087 01:22:24,861 --> 01:22:27,822 Senseless self-slaughter of a lunatic, 1088 01:22:28,531 --> 01:22:31,159 arrogant passion of a fanatic. 1089 01:22:43,588 --> 01:22:46,507 I know that history at all times 1090 01:22:46,591 --> 01:22:50,678 draws the strangest consequence from remotest cause. 1091 01:22:52,430 --> 01:22:56,309 But for every evil, every sacrilege, 1092 01:22:56,726 --> 01:22:59,604 crime, wrong, oppression, 1093 01:23:00,021 --> 01:23:01,731 and the axe's edge, 1094 01:23:02,148 --> 01:23:05,568 indifference, exploitation, 1095 01:23:06,110 --> 01:23:09,739 you, and you, and you, must all be punished. 1096 01:23:10,114 --> 01:23:11,574 So must you. 1097 01:23:14,243 --> 01:23:18,539 I shall no longer act or suffer to the sword's end. 1098 01:23:21,375 --> 01:23:25,087 Now my good angel, whom God appoints to be my guardian. 1099 01:23:25,171 --> 01:23:26,297 (BELL TOLLING) 1100 01:23:26,380 --> 01:23:28,633 Hover over the swords' points. 1101 01:23:29,592 --> 01:23:31,177 (TOLLING CONTINUES) 1102 01:23:46,609 --> 01:23:48,778 (SINGING IN LATIN) 1103 01:25:13,279 --> 01:25:15,906 ARCHBISHOP: "Glory to God in the highest, 1104 01:25:15,990 --> 01:25:19,243 "and on earth, peace to men of good will." 1105 01:25:20,828 --> 01:25:26,792 The 14th verse, of the second chapter of the Gospel according to Saint Luke. 1106 01:25:27,835 --> 01:25:30,755 In the name of the Father, and of the Son, 1107 01:25:30,838 --> 01:25:32,506 and of the Holy Ghost. 1108 01:25:32,590 --> 01:25:33,716 Amen. 1109 01:25:35,009 --> 01:25:36,802 Dear children of God, 1110 01:25:37,720 --> 01:25:41,807 my sermon this Christmas morning will be a very short one. 1111 01:25:43,601 --> 01:25:46,854 I wish only that you should meditate in your hearts 1112 01:25:47,313 --> 01:25:52,234 the deep meaning and mystery of our masses of Christmas Day. 1113 01:25:53,611 --> 01:25:56,238 For whenever mass is said, 1114 01:25:56,322 --> 01:25:59,950 we re-enact the passion and the death of our Lord. 1115 01:26:00,743 --> 01:26:06,248 And on this Christmas Day, we do this in celebration of his birth. 1116 01:26:07,416 --> 01:26:10,211 So that at the same moment 1117 01:26:10,670 --> 01:26:14,382 we rejoice in his coming for the salvation of men, 1118 01:26:14,882 --> 01:26:19,387 and offer again to God his body and blood 1119 01:26:20,012 --> 01:26:26,352 in sacrifice, oblation and satisfaction for the sins of the whole world. 1120 01:26:29,647 --> 01:26:32,692 It was in this same night that has just passed 1121 01:26:33,484 --> 01:26:36,112 that a multitude of the heavenly host 1122 01:26:36,195 --> 01:26:39,824 appeared before the shepherds at Bethlehem, saying, 1123 01:26:39,907 --> 01:26:42,535 "Glory to God in the highest, 1124 01:26:42,618 --> 01:26:45,996 "and on earth, peace to men of good will." 1125 01:26:46,414 --> 01:26:49,750 At this same time of all the year 1126 01:26:50,376 --> 01:26:54,630 that we celebrate at once the birth of our Lord, 1127 01:26:54,714 --> 01:26:57,633 and his passion and death upon the cross. 1128 01:26:59,385 --> 01:27:05,933 Beloved, as the world sees, this is to behave in a strange fashion. 1129 01:27:07,226 --> 01:27:12,106 For who in the world will both mourn and rejoice at once, 1130 01:27:12,189 --> 01:27:14,150 and for the same reason? 1131 01:27:15,025 --> 01:27:18,446 For either joy will be overborne by mourning, 1132 01:27:18,529 --> 01:27:21,532 or mourning will be cast out by joy. 1133 01:27:23,033 --> 01:27:26,912 So it is only in these, our Christian mysteries, 1134 01:27:26,996 --> 01:27:31,375 that we can rejoice and mourn at once, for the same reason. 1135 01:27:34,253 --> 01:27:38,841 Now think for a moment about the meaning of this word "peace." 1136 01:27:39,925 --> 01:27:42,094 Does it seem strange to you 1137 01:27:42,553 --> 01:27:45,431 that the angels should have announced peace 1138 01:27:45,723 --> 01:27:51,562 when ceaselessly the world has been stricken with war and the fear of war? 1139 01:27:52,563 --> 01:27:56,984 Does it seem to you that the angelic voices were mistaken, 1140 01:27:57,443 --> 01:28:01,322 and that the promise was a disappointment and a cheat? 1141 01:28:02,907 --> 01:28:07,953 Reflect now how our Lord Himself spoke of peace. 1142 01:28:09,538 --> 01:28:11,707 He said to his disciples, 1143 01:28:11,791 --> 01:28:16,754 "My peace I leave with you, my peace I give unto you." 1144 01:28:18,172 --> 01:28:20,716 Did he mean peace as we think of it? 1145 01:28:21,133 --> 01:28:24,428 The kingdom of England at peace with its neighbours, 1146 01:28:24,845 --> 01:28:27,264 the barons at peace with the King, 1147 01:28:27,807 --> 01:28:30,935 the householder counting over his peaceful gains, 1148 01:28:31,018 --> 01:28:34,980 the swept hearth, his best wine for a friend at the table, 1149 01:28:35,064 --> 01:28:37,441 his wife singing to the children? 1150 01:28:39,985 --> 01:28:43,239 Those men, his disciples knew no such things. 1151 01:28:44,824 --> 01:28:50,329 They went forth to journey afar, to suffer by land and sea, 1152 01:28:51,372 --> 01:28:55,376 to know torture, imprisonment, disappointment, 1153 01:28:56,335 --> 01:28:58,754 to suffer death by martyrdom. 1154 01:29:01,632 --> 01:29:03,467 What then did he mean? 1155 01:29:04,802 --> 01:29:09,932 If you ask that, remember then that he said also, 1156 01:29:10,808 --> 01:29:15,354 "Not as the world gives, give I unto you." 1157 01:29:17,147 --> 01:29:20,985 So then, he gave to his disciples peace, 1158 01:29:21,986 --> 01:29:24,947 but not peace as the world gives. 1159 01:29:26,240 --> 01:29:31,412 Consider also one thing, of which you have probably never thought. 1160 01:29:32,621 --> 01:29:37,042 Not only do we at the feast of Christmas celebrate at once 1161 01:29:37,126 --> 01:29:39,712 our Lord's birth and his death, 1162 01:29:40,504 --> 01:29:44,425 but on the next day, we celebrate the martyrdom 1163 01:29:44,508 --> 01:29:47,553 of his first martyr, the blessed Stephen. 1164 01:29:49,096 --> 01:29:53,851 Is it an accident, do you think, that the day of the first martyr 1165 01:29:53,934 --> 01:29:57,187 follows immediately the day of the birth of Christ? 1166 01:29:57,688 --> 01:29:59,106 By no means. 1167 01:30:00,900 --> 01:30:04,320 Just as we rejoice and mourn at once, 1168 01:30:04,403 --> 01:30:07,698 in the birth and in the passion of our Lord, 1169 01:30:08,365 --> 01:30:11,410 so also, in a smaller figure, 1170 01:30:11,493 --> 01:30:15,372 we both rejoice and mourn in the death of martyrs. 1171 01:30:16,498 --> 01:30:20,127 We mourn for the sins of the world that has martyred them. 1172 01:30:20,961 --> 01:30:25,841 We rejoice that another soul is numbered among the saints in heaven, 1173 01:30:26,383 --> 01:30:30,387 for the glory of God and for the salvation of men. 1174 01:30:32,222 --> 01:30:37,937 Beloved, we do not think of a martyr simply as a good Christian 1175 01:30:38,020 --> 01:30:41,231 who has been killed because he is a Christian. 1176 01:30:42,024 --> 01:30:44,443 For that would be solely to mourn. 1177 01:30:45,611 --> 01:30:48,614 We do not think of him simply as a good Christian 1178 01:30:48,697 --> 01:30:51,951 who has been elevated to the company of the saints. 1179 01:30:52,618 --> 01:30:55,162 For that would be simply to rejoice. 1180 01:30:55,746 --> 01:31:00,668 And neither our mourning nor our rejoicing is as the world's is. 1181 01:31:02,419 --> 01:31:06,298 A Christian martyrdom is never an accident. 1182 01:31:07,257 --> 01:31:09,927 Saints are not made by accident. 1183 01:31:10,970 --> 01:31:13,430 Still less is a Christian martyrdom 1184 01:31:13,681 --> 01:31:16,642 the effect of a man's will to become a saint, 1185 01:31:17,434 --> 01:31:21,939 as a man by willing and contriving may become a ruler of men. 1186 01:31:24,274 --> 01:31:29,697 Ambition fortifies the will of man to become a ruler over other men. 1187 01:31:30,906 --> 01:31:35,911 It operates with deception, cajolery, and violence. 1188 01:31:36,537 --> 01:31:40,165 It is the action of impurity upon impurity. 1189 01:31:41,125 --> 01:31:42,793 Not so in heaven. 1190 01:31:44,336 --> 01:31:46,588 A martyr, a saint, 1191 01:31:47,297 --> 01:31:50,968 is always made by the design of God 1192 01:31:52,261 --> 01:31:57,474 for his love of men, to warn them and to lead them, 1193 01:31:58,058 --> 01:32:00,394 to bring them back to his ways. 1194 01:32:01,311 --> 01:32:04,481 A martyrdom is never the design of man. 1195 01:32:06,150 --> 01:32:07,985 For the true martyr, 1196 01:32:08,068 --> 01:32:11,739 is he who has become the instrument of God, 1197 01:32:12,614 --> 01:32:15,868 who has lost his will in the will of God, 1198 01:32:16,201 --> 01:32:18,704 not lost it, but found it. 1199 01:32:19,371 --> 01:32:22,791 For he has found freedom in submission to God. 1200 01:32:24,209 --> 01:32:27,796 The martyr no longer desires anything for himself, 1201 01:32:28,464 --> 01:32:30,799 not even the glory of martyrdom. 1202 01:32:32,509 --> 01:32:38,182 So thus as on earth, the church mourns and rejoices at once, 1203 01:32:38,265 --> 01:32:41,935 in a fashion that the world cannot understand. 1204 01:32:42,019 --> 01:32:45,272 So in heaven the saints are most high, 1205 01:32:45,355 --> 01:32:47,983 having made themselves most low, 1206 01:32:49,026 --> 01:32:52,571 and are seen not as we see them, 1207 01:32:53,489 --> 01:32:57,576 but in the light of the Godhead from which they draw their being. 1208 01:32:59,703 --> 01:33:03,082 I have spoken to you today, dear children of God, 1209 01:33:03,874 --> 01:33:05,959 of the martyrs of the past, 1210 01:33:06,543 --> 01:33:09,379 asking you to remember especially 1211 01:33:09,463 --> 01:33:13,801 our martyr of Canterbury, the blessed Archbishop Elphege. 1212 01:33:14,968 --> 01:33:18,639 Because it is fitting, on Christ's birthday, 1213 01:33:18,972 --> 01:33:22,476 to remember what is that peace, which he brought. 1214 01:33:24,144 --> 01:33:26,814 And because, dear children, 1215 01:33:27,606 --> 01:33:30,818 I do not think I shall ever preach to you again. 1216 01:33:32,486 --> 01:33:35,197 And because it is possible 1217 01:33:35,989 --> 01:33:39,368 that in a short time you may have yet another martyr, 1218 01:33:39,910 --> 01:33:42,329 and that one perhaps not the last. 1219 01:33:44,748 --> 01:33:48,877 I would have you keep in your hearts these words that I say, 1220 01:33:49,586 --> 01:33:52,005 and think of them at another time. 1221 01:33:53,882 --> 01:33:56,677 In the name of the Father, and of the Son, 1222 01:33:56,760 --> 01:33:58,679 and of the Holy Ghost. 1223 01:33:58,762 --> 01:34:00,013 Amen. 1224 01:34:00,556 --> 01:34:02,224 (SINGING IN LATIN) 1225 01:35:19,301 --> 01:35:21,178 Does the bird sing in the south? 1226 01:35:21,261 --> 01:35:25,807 MAN: Only the seabird cries, driven inland by the storm. 1227 01:35:25,891 --> 01:35:28,143 What sign of the spring of the year? 1228 01:35:28,227 --> 01:35:30,520 MAN: Only the death of the old. 1229 01:35:30,729 --> 01:35:34,441 Not a stir, not a shoot, not a breath. 1230 01:35:34,524 --> 01:35:36,777 Do the days begin to lengthen? 1231 01:35:38,153 --> 01:35:42,366 Longer and darker the day, shorter and colder the night. 1232 01:35:42,449 --> 01:35:47,579 Still and stifling the air, but a wind is stored up in the east. 1233 01:35:47,996 --> 01:35:50,999 The starved crow sits in the field, attentive, 1234 01:35:51,416 --> 01:35:55,254 and in the wood, the owl rehearses the hollow note of death. 1235 01:35:57,547 --> 01:35:59,341 What signs of a bitter spring? 1236 01:35:59,424 --> 01:36:02,052 The wind stored up in the east. 1237 01:36:02,135 --> 01:36:05,013 What? At the time of the birth of our Lord? 1238 01:36:05,097 --> 01:36:07,224 -At Christmastide? -(BABY CRYING) 1239 01:36:07,307 --> 01:36:10,185 Is there not peace upon earth, goodwill among men? 1240 01:36:10,269 --> 01:36:13,563 The peace of this world is always uncertain, 1241 01:36:14,064 --> 01:36:16,525 unless men keep the peace of God. 1242 01:36:17,276 --> 01:36:22,239 And war among men defiles this world, but death in the Lord renews it. 1243 01:36:23,115 --> 01:36:25,659 And the world must be cleaned in the winter, 1244 01:36:25,742 --> 01:36:28,120 or we shall have only a sour spring, 1245 01:36:28,203 --> 01:36:31,164 a parched summer, an empty harvest. 1246 01:36:33,166 --> 01:36:36,128 Between Christmas and Easter, what work shall be done? 1247 01:36:36,211 --> 01:36:38,171 The ploughman shall go out in March 1248 01:36:38,255 --> 01:36:41,049 and turn the same earth he has turned before. 1249 01:36:41,133 --> 01:36:43,552 The bird shall sing the same song. 1250 01:36:45,637 --> 01:36:47,848 When the leaf is out on the tree, 1251 01:36:47,931 --> 01:36:50,392 when the elder and may burst over the stream, 1252 01:36:50,475 --> 01:36:52,728 and the air is clear and high, 1253 01:36:52,811 --> 01:36:54,479 and voices trill at windows, 1254 01:36:54,563 --> 01:36:57,316 and children tumble in front of the door. 1255 01:36:57,816 --> 01:37:00,569 What work shall have been done, 1256 01:37:00,652 --> 01:37:03,739 what wrong shall the bird's song cover, 1257 01:37:03,822 --> 01:37:05,615 the green tree cover? 1258 01:37:06,074 --> 01:37:08,577 What wrong shall the fresh earth cover? 1259 01:37:08,660 --> 01:37:11,872 We wait, and the time is short. 1260 01:37:12,205 --> 01:37:13,957 But waiting is long. 1261 01:37:22,507 --> 01:37:24,301 PRIEST: Since Christmas, a day. 1262 01:37:24,384 --> 01:37:27,346 And the day of Saint Stephen, first martyr. 1263 01:37:29,222 --> 01:37:34,770 ♪ Princes moreover did sit, and did witness falsely against me ♪ 1264 01:37:34,853 --> 01:37:38,732 A day that was always most dear to the Archbishop Thomas. 1265 01:37:39,358 --> 01:37:42,569 And he kneeled down and cried with a loud voice, 1266 01:37:42,652 --> 01:37:45,614 "Lord, lay not this sin to their charge." 1267 01:37:45,989 --> 01:37:48,950 ♪ Princes moreover did sit ♪ 1268 01:37:50,869 --> 01:37:53,455 PRIEST 2: Since Saint Stephen, a day. 1269 01:37:54,247 --> 01:37:56,875 And the day of Saint John the Apostle. 1270 01:37:58,335 --> 01:38:02,547 ♪ In the midst of the congregation, he opened his mouth ♪ 1271 01:38:03,924 --> 01:38:06,343 That which was from the beginning, 1272 01:38:06,676 --> 01:38:10,889 which we have heard, which we have seen with our eyes, 1273 01:38:11,139 --> 01:38:14,184 and our hands have handled of the word of life, 1274 01:38:14,851 --> 01:38:18,814 that which we have seen and heard, declare we unto you. 1275 01:38:19,940 --> 01:38:23,527 ♪ In the midst of the congregation ♪ 1276 01:38:25,070 --> 01:38:27,906 PRIEST 3: Since St John the Apostle, a day. 1277 01:38:27,989 --> 01:38:30,409 And the day of the Holy Innocents. 1278 01:38:31,410 --> 01:38:35,205 ♪ Out of the mouth of very babes, O God ♪ 1279 01:38:35,664 --> 01:38:39,584 As the voice of many waters, of thunder, of harps, 1280 01:38:39,668 --> 01:38:42,003 they sung as it were a new song. 1281 01:38:42,712 --> 01:38:45,715 The blood of thy saints have they shed like water, 1282 01:38:45,799 --> 01:38:48,218 and there was no man to bury them. 1283 01:38:48,468 --> 01:38:51,513 Avenge, O Lord, the blood of thy saints. 1284 01:38:52,097 --> 01:38:55,684 In Rama, a voice heard, weeping. 1285 01:38:56,351 --> 01:39:00,063 ♪ Out of the mouth of very babes, O God ♪ 1286 01:39:03,066 --> 01:39:05,569 PRIEST 1: Since the Holy Innocents, a day, 1287 01:39:05,652 --> 01:39:07,946 the fourth day from Christmas. 1288 01:39:08,113 --> 01:39:12,075 ♪ Rejoice we all, keeping holy day ♪ 1289 01:39:12,409 --> 01:39:15,620 As for the people, so also for himself, 1290 01:39:16,163 --> 01:39:20,333 he offereth for sins, he lays down his life for the sheep. 1291 01:39:20,834 --> 01:39:24,713 ♪ Rejoice we all, keeping holy day ♪ 1292 01:39:25,922 --> 01:39:27,090 Today? 1293 01:39:27,883 --> 01:39:31,261 Today? What is today? For the day is half gone. 1294 01:39:31,344 --> 01:39:32,637 Today? What is today? 1295 01:39:32,721 --> 01:39:35,307 But another day, the dusk of the year. 1296 01:39:36,099 --> 01:39:37,267 Today? 1297 01:39:38,727 --> 01:39:40,312 What is today? 1298 01:39:41,229 --> 01:39:45,066 Another night, and another dawn. 1299 01:39:45,942 --> 01:39:49,779 What day is the day that we know that we hope for or fear for? 1300 01:39:50,322 --> 01:39:53,783 Every day is the day we should fear from or hope from. 1301 01:39:54,409 --> 01:39:56,703 One moment weighs like another. 1302 01:39:57,287 --> 01:40:02,584 Only in retrospection, selection, we say, that was the day. 1303 01:40:03,001 --> 01:40:06,963 The critical moment that is always now, and here. 1304 01:40:07,964 --> 01:40:13,845 Even now, in sordid particulars, the eternal design may appear. 1305 01:40:29,152 --> 01:40:30,820 (KNOCKING AT DOOR) 1306 01:40:40,997 --> 01:40:41,998 Servants of the King. 1307 01:40:42,082 --> 01:40:44,918 PRIEST 1: And known to us. You are welcome. 1308 01:40:59,099 --> 01:41:00,308 Have you ridden far? 1309 01:41:00,392 --> 01:41:04,229 Not far today, but matters urgent have brought us from France. 1310 01:41:04,563 --> 01:41:08,483 We rode hard, took ship yesterday, landed last night, 1311 01:41:08,942 --> 01:41:10,610 having business with the Archbishop. 1312 01:41:10,694 --> 01:41:12,445 -Urgent business. -From the King. 1313 01:41:12,529 --> 01:41:13,822 By the King's order. 1314 01:41:13,905 --> 01:41:15,740 Our men are outside. 1315 01:41:15,824 --> 01:41:18,410 You know the Archbishop's hospitality. 1316 01:41:18,493 --> 01:41:20,453 We are about to go to dinner. 1317 01:41:20,537 --> 01:41:22,455 The good Archbishop would be vexed 1318 01:41:22,539 --> 01:41:25,834 if we did not offer you entertainment before your business. 1319 01:41:25,917 --> 01:41:27,669 Please dine with us. 1320 01:41:28,003 --> 01:41:30,505 Your men shall be looked after, also. 1321 01:41:30,589 --> 01:41:32,340 Dinner before business. 1322 01:41:32,424 --> 01:41:34,009 Do you like roast pork? 1323 01:41:34,092 --> 01:41:35,719 Business before dinner. 1324 01:41:35,802 --> 01:41:38,138 We will roast your pork first, and dine upon it after. 1325 01:41:38,221 --> 01:41:39,806 We must see the Archbishop. 1326 01:41:39,889 --> 01:41:43,560 Go tell the Archbishop we have no need of his hospitality. 1327 01:41:43,643 --> 01:41:45,770 We will find our own dinner. 1328 01:41:46,062 --> 01:41:47,897 Go tell His Lordship. 1329 01:42:13,340 --> 01:42:15,508 How much longer will you keep us waiting? 1330 01:42:19,596 --> 01:42:22,140 However certain our expectation, 1331 01:42:22,223 --> 01:42:26,311 the moment foreseen may be unexpected when it arrives. 1332 01:42:26,728 --> 01:42:31,524 It comes when we are engrossed with matters of other urgency. 1333 01:42:33,610 --> 01:42:38,156 On my table, you will find the papers in order and the documents signed. 1334 01:42:40,825 --> 01:42:44,287 You are welcome, whatever your business may be. 1335 01:42:44,913 --> 01:42:45,914 You say, from the King. 1336 01:42:45,997 --> 01:42:49,542 Most surely from the King, we must speak with you alone. 1337 01:42:50,210 --> 01:42:51,961 Leave us then alone. 1338 01:42:55,382 --> 01:42:57,342 Now, what is the matter? 1339 01:43:05,266 --> 01:43:06,976 This is the matter. 1340 01:43:07,852 --> 01:43:09,396 You are the Archbishop... 1341 01:43:09,479 --> 01:43:11,856 ALL: In revolt against the King. 1342 01:43:11,940 --> 01:43:15,235 In rebellion to the King and the law of the land. 1343 01:43:15,777 --> 01:43:19,030 You are the Archbishop who was made by the King. 1344 01:43:19,406 --> 01:43:22,659 Whom he set in your place to carry out his command. 1345 01:43:23,410 --> 01:43:26,705 You are his servant, his tool and his jack. 1346 01:43:27,288 --> 01:43:29,708 You wore his favours on your back. 1347 01:43:30,542 --> 01:43:33,211 You had your honours all from his hand. 1348 01:43:33,753 --> 01:43:37,298 From him you had the power, the seal, and the ring. 1349 01:43:38,800 --> 01:43:42,137 This is the man who was the tradesman's son. 1350 01:43:42,512 --> 01:43:46,433 The backstairs brat who was born in Cheapside. 1351 01:43:47,183 --> 01:43:50,478 This is the creature that crawled upon the King. 1352 01:43:50,854 --> 01:43:54,858 Swollen with blood and swollen with pride. 1353 01:43:55,191 --> 01:44:00,989 Creeping out of the London dirt, crawling up like a louse on your shirt. 1354 01:44:01,448 --> 01:44:04,951 The man who cheated, swindled, lied. 1355 01:44:05,034 --> 01:44:07,787 Broke his oath and betrayed his King. 1356 01:44:08,955 --> 01:44:10,582 This is not true. 1357 01:44:11,499 --> 01:44:14,169 Both before and after I received the ring 1358 01:44:14,252 --> 01:44:16,337 I have been a loyal vassal to the King. 1359 01:44:17,338 --> 01:44:18,923 Saving my order, 1360 01:44:19,007 --> 01:44:22,844 I am at his command, as his most faithful vassal in the land. 1361 01:44:24,345 --> 01:44:26,222 Saving your order? 1362 01:44:26,306 --> 01:44:30,435 Let your order save you, as I do not think it is like to do. 1363 01:44:30,977 --> 01:44:33,438 Saving your ambition is what you mean. 1364 01:44:33,521 --> 01:44:35,857 Saving your pride, envy and spleen. 1365 01:44:35,940 --> 01:44:38,443 Saving your insolence and greed. 1366 01:44:38,526 --> 01:44:41,654 Won't you ask us to pray to God for you in your need? 1367 01:44:41,738 --> 01:44:44,073 Yes, we'll pray for you. 1368 01:44:44,157 --> 01:44:46,576 ALL: Yes, we'll pray for you. 1369 01:44:46,659 --> 01:44:50,455 Yes, we'll pray that God may help you. 1370 01:44:52,373 --> 01:44:56,461 But gentlemen, your business which you said so urgent, 1371 01:44:56,544 --> 01:44:58,922 is it only scolding and blaspheming? 1372 01:44:59,422 --> 01:45:03,092 It was only our indignation as loyal subjects. 1373 01:45:03,343 --> 01:45:05,428 Loyal? To whom? 1374 01:45:06,846 --> 01:45:07,847 To the King. 1375 01:45:07,931 --> 01:45:09,724 -The King. -The King. 1376 01:45:09,808 --> 01:45:11,100 ALL: God bless him. 1377 01:45:11,935 --> 01:45:15,688 Then let your new coat of loyalty be worn carefully. 1378 01:45:15,772 --> 01:45:18,024 So it get not soiled or torn. 1379 01:45:18,900 --> 01:45:20,568 Have you something to say? 1380 01:45:21,152 --> 01:45:23,112 By the King's command... 1381 01:45:23,571 --> 01:45:25,323 Shall we say it now? 1382 01:45:25,490 --> 01:45:28,743 Without delay, before the old fox is off and away. 1383 01:45:34,499 --> 01:45:37,210 What you have to say by the King's command, 1384 01:45:37,293 --> 01:45:40,964 if it be the King's command, should be said in public. 1385 01:45:42,465 --> 01:45:46,427 If you make charges, then in public I will refute them. 1386 01:45:46,803 --> 01:45:49,389 No, here and now! 1387 01:45:51,766 --> 01:45:53,601 Now and here! 1388 01:45:56,896 --> 01:46:00,108 Of your earlier misdeeds, I shall make no mention. 1389 01:46:00,191 --> 01:46:02,151 They are too well known. 1390 01:46:02,569 --> 01:46:05,363 But after dissension had ended, in France, 1391 01:46:05,822 --> 01:46:08,283 and you were endued with your former privilege, 1392 01:46:08,366 --> 01:46:10,702 how did you show your gratitude? 1393 01:46:11,536 --> 01:46:15,373 You had fled from England, not exiled or threatened, mind you, 1394 01:46:16,040 --> 01:46:19,961 but in the hope of stirring up trouble in the French dominions. 1395 01:46:20,211 --> 01:46:22,255 You sowed strife abroad, 1396 01:46:23,464 --> 01:46:25,967 you reviled the King to the King of France, 1397 01:46:26,050 --> 01:46:29,971 to the Pope, raising up against him false opinions. 1398 01:46:30,054 --> 01:46:32,181 Yet the King, out of his charity, 1399 01:46:32,265 --> 01:46:34,767 and urged by your friends, offered clemency. 1400 01:46:34,851 --> 01:46:37,520 Made a pact of peace and all dispute ended 1401 01:46:37,604 --> 01:46:39,939 sent you back to your See as you demanded. 1402 01:46:40,023 --> 01:46:43,151 And burying the memory of your transgressions, 1403 01:46:43,234 --> 01:46:46,154 restored your honours and your possessions. 1404 01:46:46,237 --> 01:46:48,990 All was granted for which you sued. 1405 01:46:49,073 --> 01:46:52,869 Yet how, I repeat, did you show your gratitude? 1406 01:46:53,912 --> 01:46:56,623 Suspending those who had crowned the young prince, 1407 01:46:56,706 --> 01:46:58,917 denying the legality of his coronation. 1408 01:46:59,000 --> 01:47:01,252 Binding with the chains of anathema. 1409 01:47:01,336 --> 01:47:05,840 Using every means in your power to evince the King's faithful servants, 1410 01:47:05,924 --> 01:47:09,093 everyone who transacts his business in his absence, 1411 01:47:09,177 --> 01:47:11,262 the business of the nation. 1412 01:47:12,889 --> 01:47:14,682 These are the facts. 1413 01:47:14,766 --> 01:47:18,353 Say, therefore, if you will be content to answer in the King's presence. 1414 01:47:18,436 --> 01:47:20,355 Therefore were we sent. 1415 01:47:21,022 --> 01:47:24,275 Never was it my wish to uncrown the King's son, 1416 01:47:24,984 --> 01:47:27,528 or to diminish his honour and power. 1417 01:47:28,571 --> 01:47:31,783 Why should he wish to deprive my people of me, 1418 01:47:31,866 --> 01:47:33,868 and keep me from my own? 1419 01:47:34,160 --> 01:47:36,704 And bid me sit in Canterbury, alone? 1420 01:47:37,580 --> 01:47:40,625 I would wish him three crowns, rather than one. 1421 01:47:41,626 --> 01:47:43,503 And as for the bishops, 1422 01:47:43,586 --> 01:47:46,214 it is not my yoke that is laid upon them, 1423 01:47:46,297 --> 01:47:47,966 or mine to revoke. 1424 01:47:48,716 --> 01:47:53,221 Let them go to the Pope. It was he who condemned them. 1425 01:47:53,846 --> 01:47:55,848 Through you they were suspended. 1426 01:47:56,099 --> 01:47:57,517 By you be this amended. 1427 01:47:58,267 --> 01:47:59,435 Absolve them. 1428 01:47:59,727 --> 01:48:01,187 Absolve them. 1429 01:48:02,397 --> 01:48:05,274 I do not deny that this was done through me. 1430 01:48:06,150 --> 01:48:09,612 But it is not I, who can loose whom the Pope has bound. 1431 01:48:10,655 --> 01:48:12,365 Let them go to him, 1432 01:48:12,782 --> 01:48:15,660 upon whom redounds their contempt towards me, 1433 01:48:16,494 --> 01:48:18,663 their contempt towards the Church, shown. 1434 01:48:18,871 --> 01:48:22,542 Be that as it may, here is the King's command. 1435 01:48:22,875 --> 01:48:26,212 That you and your servants depart from this land. 1436 01:48:27,171 --> 01:48:31,509 If that is the King's command, I will be bold to say, 1437 01:48:32,301 --> 01:48:35,346 seven years were my people without my presence. 1438 01:48:36,264 --> 01:48:39,017 Seven years of misery and pain. 1439 01:48:40,393 --> 01:48:45,398 Seven years a mendicant on foreign charity, I lingered abroad. 1440 01:48:46,357 --> 01:48:49,068 Seven years is no brevity. 1441 01:48:49,694 --> 01:48:52,989 I shall not get those seven years back again. 1442 01:48:54,240 --> 01:48:58,369 Never again, you must make no doubt, 1443 01:48:58,453 --> 01:49:01,956 shall the sea run between the shepherd and his fold. 1444 01:49:04,667 --> 01:49:10,131 The King's justice, the King's majesty, you insult with gross indignity. 1445 01:49:10,214 --> 01:49:12,050 Insolent madman, whom nothing deters 1446 01:49:12,133 --> 01:49:14,552 from attaining his servants and ministers. 1447 01:49:14,635 --> 01:49:17,013 It is not I who insult the King. 1448 01:49:17,513 --> 01:49:20,183 And there is higher than I or the King. 1449 01:49:21,392 --> 01:49:24,103 It is not I, Becket from Cheapside. 1450 01:49:24,771 --> 01:49:27,774 It is not against me, Becket, that you strive. 1451 01:49:28,357 --> 01:49:30,943 It is not Becket who pronounces doom, 1452 01:49:31,694 --> 01:49:35,740 but the law of Christ's church, the judgement of Rome. 1453 01:49:35,823 --> 01:49:38,117 Priest, you have spoken in peril of your life. 1454 01:49:38,201 --> 01:49:40,453 Priest, you have spoken in danger of the knife. 1455 01:49:40,536 --> 01:49:42,914 Priest, you have spoken treachery and treason. 1456 01:49:42,997 --> 01:49:47,043 ALL: Priest, traitor, confirmed in malfeasance. 1457 01:49:47,126 --> 01:49:50,004 I submit my cause to the judgement of Rome. 1458 01:49:51,547 --> 01:49:53,257 But if you kill me, 1459 01:49:54,217 --> 01:49:58,721 I shall rise from my tomb to submit my cause before God's throne. 1460 01:49:59,889 --> 01:50:03,017 Priest, monk and servant, take, hold, detain. 1461 01:50:03,101 --> 01:50:04,769 Restrain this man, in the King's name. 1462 01:50:04,852 --> 01:50:07,855 -Or answer with your bodies. -Enough of words! 1463 01:50:08,397 --> 01:50:12,235 ALL: We come for King's justice, we come with swords. 1464 01:50:47,895 --> 01:50:51,315 WOMAN 1: I have smelt them, the death-bringers. 1465 01:50:51,399 --> 01:50:55,111 Senses are quickened by subtile forebodings. 1466 01:50:55,862 --> 01:51:00,741 I have heard fluting in the night time, fluting and owls, 1467 01:51:00,992 --> 01:51:04,829 have seen at noon scaly wings slanting over, 1468 01:51:05,121 --> 01:51:07,415 huge and ridiculous. 1469 01:51:07,498 --> 01:51:11,419 WOMAN 2: I have tasted the savour of putrid flesh in the spoon. 1470 01:51:11,711 --> 01:51:16,716 I have felt the heaving of earth at nightfall, restless, absurd. 1471 01:51:17,508 --> 01:51:22,263 I have heard laughter in the noises of beasts that make strange noises. 1472 01:51:22,972 --> 01:51:26,100 WOMEN: Jackal, jackass, jackdaw, 1473 01:51:26,559 --> 01:51:29,437 the scurrying noise of the mouse and jerboa, 1474 01:51:30,146 --> 01:51:32,899 the laugh of the loon, the lunatic bird. 1475 01:51:33,691 --> 01:51:36,360 WOMAN 3: I have seen grey necks twisting, 1476 01:51:36,444 --> 01:51:39,572 rat tails twining, in the thick light of dawn. 1477 01:51:40,239 --> 01:51:43,326 I have eaten smooth creatures still living, 1478 01:51:43,409 --> 01:51:47,246 with a strong salt taste of living things under sea. 1479 01:51:47,330 --> 01:51:50,124 WOMAN 4: I have tasted the living lobster, 1480 01:51:50,208 --> 01:51:53,502 the crab, the oyster, the whelk and the prawn, 1481 01:51:54,295 --> 01:51:57,089 and they live and spawn in my bowels. 1482 01:51:57,757 --> 01:52:01,093 And my bowels dissolve in the light of dawn. 1483 01:52:01,886 --> 01:52:04,931 WOMAN 5: I have smelt death in the rose, 1484 01:52:05,014 --> 01:52:11,020 death in the hollyhock, sweet pea, hyacinth, primrose and cowslip. 1485 01:52:11,479 --> 01:52:16,150 WOMAN 6: I have seen trunk and horn, tusk and hoof, in odd places. 1486 01:52:17,026 --> 01:52:19,695 I have lain on the floor of the sea, 1487 01:52:19,779 --> 01:52:22,990 and breathed with the breathing of the sea-anemone, 1488 01:52:23,074 --> 01:52:26,410 swallowed with ingurgitation of the sponge. 1489 01:52:26,494 --> 01:52:29,789 I have lain in the soil and criticised the worm. 1490 01:52:30,206 --> 01:52:33,793 In the air flirted with the passage of a kite, 1491 01:52:33,876 --> 01:52:37,838 I have plunged with the kite and cowered with the wren. 1492 01:52:37,922 --> 01:52:40,508 WOMAN 7: I have felt the horn of the beetle, 1493 01:52:40,591 --> 01:52:42,218 the scale of the viper, 1494 01:52:42,301 --> 01:52:45,805 the mobile, hard, insensitive skin of the elephant, 1495 01:52:46,222 --> 01:52:48,474 the evasive flank of the fish. 1496 01:52:48,557 --> 01:52:51,352 WOMAN 8: I have smelt corruption in the dish, 1497 01:52:51,435 --> 01:52:54,605 incense in the latrine, the sewer in the incense, 1498 01:52:54,897 --> 01:52:57,566 the smell of sweet soap in the wood path, 1499 01:52:57,650 --> 01:53:00,278 a hellish sweet scent in the wood path, 1500 01:53:00,444 --> 01:53:02,488 while the ground heaved. 1501 01:53:02,571 --> 01:53:06,033 WOMAN 9: I have seen rings of light coiling downwards, 1502 01:53:06,117 --> 01:53:08,661 descending to the horror of the ape. 1503 01:53:09,203 --> 01:53:12,915 Have I not known, not known what was coming to be? 1504 01:53:12,999 --> 01:53:16,711 It was here, in the kitchen, in the passage, 1505 01:53:16,794 --> 01:53:20,464 in the mews, in the barn, in the byre, in the market place. 1506 01:53:20,881 --> 01:53:24,677 WOMEN: In our veins, our bowels, our skulls as well. 1507 01:53:25,386 --> 01:53:28,222 As well as in the plottings of potentates. 1508 01:53:28,681 --> 01:53:31,475 As well as in the consultations of powers. 1509 01:53:32,560 --> 01:53:34,979 What is woven on the loom of fate, 1510 01:53:35,688 --> 01:53:38,441 what is woven in the councils of princes, 1511 01:53:39,025 --> 01:53:42,486 is woven also in our veins, our brains, 1512 01:53:42,903 --> 01:53:48,659 is woven like a pattern of living worms in the guts of the women of Canterbury. 1513 01:53:49,952 --> 01:53:53,831 WOMAN 1: I have smelt them, the death-bringers. 1514 01:53:54,582 --> 01:53:59,670 Now is too late for action, too soon for contrition. 1515 01:54:00,713 --> 01:54:04,091 Nothing is possible, but the shamed swoon 1516 01:54:04,175 --> 01:54:07,887 of those consenting to the last humiliation. 1517 01:54:08,512 --> 01:54:13,059 I have consented, Lord Archbishop, have consented. 1518 01:54:14,185 --> 01:54:18,773 WOMEN: Am torn away, subdued, violated. 1519 01:54:19,815 --> 01:54:26,655 United to the spiritual flesh of nature, mastered by the animal powers of spirit, 1520 01:54:27,448 --> 01:54:30,701 dominated by the lust of self-demolition. 1521 01:54:31,410 --> 01:54:35,206 By the final utter, uttermost death of spirit, 1522 01:54:35,956 --> 01:54:39,668 by the final ecstasy of waste and shame. 1523 01:54:41,128 --> 01:54:43,422 O Lord Archbishop. 1524 01:54:43,506 --> 01:54:47,760 WOMEN: O Thomas Archbishop, forgive us. 1525 01:54:48,094 --> 01:54:49,470 Forgive us. 1526 01:54:50,304 --> 01:54:55,684 Pray for us that we may pray for you, out of our shame. 1527 01:54:57,603 --> 01:55:00,940 THOMAS: Peace and be at peace with your thoughts and visions. 1528 01:55:01,816 --> 01:55:05,694 These things had to come to you and you to accept them. 1529 01:55:07,238 --> 01:55:10,449 This is your share of the eternal burden, 1530 01:55:10,533 --> 01:55:12,326 the perpetual glory. 1531 01:55:13,244 --> 01:55:15,287 This is one moment, 1532 01:55:15,371 --> 01:55:20,126 but know that another shall pierce you with a sudden painful joy 1533 01:55:20,543 --> 01:55:23,754 when the figure of God's purpose is made complete. 1534 01:55:25,381 --> 01:55:29,135 You shall forget these things, toiling in the household. 1535 01:55:29,802 --> 01:55:33,389 You shall remember them, droning by the fire, 1536 01:55:33,472 --> 01:55:36,475 when age and forgetfulness sweeten memory, 1537 01:55:36,934 --> 01:55:40,354 only like a dream that is often been told, 1538 01:55:40,438 --> 01:55:43,023 and often been changed in the telling. 1539 01:55:43,816 --> 01:55:45,651 They will seem unreal. 1540 01:55:46,735 --> 01:55:50,030 Human kind cannot bear very much reality. 1541 01:55:52,241 --> 01:55:53,909 Peace be with you. 1542 01:56:20,186 --> 01:56:21,937 (BELL TOLLING) 1543 01:56:22,438 --> 01:56:24,231 My Lord, you must not stop here! 1544 01:56:24,315 --> 01:56:25,900 To the minster, through the cloister. 1545 01:56:25,983 --> 01:56:28,027 No time to waste, they're coming back armed. 1546 01:56:28,110 --> 01:56:29,195 To the altar, to the altar. 1547 01:56:29,278 --> 01:56:32,239 All my life they have been coming, these feet. 1548 01:56:32,615 --> 01:56:34,658 All my life I have waited. 1549 01:56:35,451 --> 01:56:40,915 Death will come only when I am worthy. And if I am worthy, there is no danger. 1550 01:56:41,540 --> 01:56:44,251 I have therefore, only to make perfect my will. 1551 01:56:44,335 --> 01:56:46,504 My Lord, they are coming, they will break through presently. 1552 01:56:46,587 --> 01:56:48,631 You'll be killed, come to the altar. 1553 01:56:48,714 --> 01:56:49,757 Make haste, My Lord! 1554 01:56:49,840 --> 01:56:52,301 Don't stop here talking, it is not right. 1555 01:56:52,384 --> 01:56:54,386 What shall become of us, My Lord, if you are killed? 1556 01:56:54,470 --> 01:56:57,598 -What shall become of us? -Peace, be quiet. 1557 01:56:57,681 --> 01:57:00,643 Remember where you are and what is happening. 1558 01:57:01,519 --> 01:57:04,396 No life here is sought for, but mine. 1559 01:57:04,855 --> 01:57:06,815 And I am not in danger. 1560 01:57:07,483 --> 01:57:09,652 -Only near to death. -My Lord, to vespers! 1561 01:57:09,735 --> 01:57:11,362 You must not be absent from vespers. 1562 01:57:11,445 --> 01:57:13,280 You must not be absent from the divine office. 1563 01:57:13,364 --> 01:57:15,324 -To vespers, into the cathedral. -Seize him! 1564 01:57:15,407 --> 01:57:17,660 -Force him! Drag him! -To vespers! 1565 01:57:17,743 --> 01:57:19,578 THOMAS: Keep your hands off. 1566 01:57:20,246 --> 01:57:23,165 WOMEN: Numb the hand and dry the eyelid. 1567 01:57:24,166 --> 01:57:25,793 Still the horror, 1568 01:57:26,252 --> 01:57:29,922 but more horror than when tearing in the belly. 1569 01:57:31,131 --> 01:57:32,800 Still the horror, 1570 01:57:33,342 --> 01:57:37,012 but more horror than when twisting in the fingers, 1571 01:57:37,680 --> 01:57:40,057 than when splitting in the skull. 1572 01:57:41,475 --> 01:57:47,231 More than footfall in the passage, more than shadow in the doorway, 1573 01:57:47,773 --> 01:57:50,484 more than fury in the hall. 1574 01:57:51,569 --> 01:57:54,071 The agents of hell disappear, 1575 01:57:54,780 --> 01:57:58,951 the human, they shrink and dissolve into dust on the wind. 1576 01:57:59,660 --> 01:58:02,746 Forgotten. Unmemorable. 1577 01:58:04,164 --> 01:58:08,085 Only is here the white flat face of death. 1578 01:58:08,794 --> 01:58:10,921 God's silent servant. 1579 01:58:12,172 --> 01:58:15,467 And behind the face of death, the judgement. 1580 01:58:15,926 --> 01:58:18,637 And behind the judgement, the void. 1581 01:58:18,721 --> 01:58:21,932 More horrid than active shapes of hell. 1582 01:58:23,183 --> 01:58:24,560 Emptiness. 1583 01:58:25,185 --> 01:58:26,478 Absence. 1584 01:58:27,313 --> 01:58:29,106 Separation from God. 1585 01:58:30,065 --> 01:58:35,112 The horror of the effortless journey to the empty land, which is no land. 1586 01:58:35,779 --> 01:58:40,409 Only emptiness, absence, the void. 1587 01:58:41,327 --> 01:58:42,745 Where those who were men 1588 01:58:42,828 --> 01:58:45,914 can no longer turn the mind to distraction, 1589 01:58:45,998 --> 01:58:50,711 delusion, escape into dream, pretence. 1590 01:58:51,629 --> 01:58:57,885 Where the soul is no longer deceived for there are no objects, no tones, 1591 01:58:58,302 --> 01:59:04,642 no colours, no forms to distract, to divert the soul from seeing itself, 1592 01:59:05,517 --> 01:59:09,730 foully united forever, nothing with nothing, 1593 01:59:11,357 --> 01:59:13,734 not what we call death, 1594 01:59:14,735 --> 01:59:18,030 but what beyond death is not death. 1595 01:59:20,115 --> 01:59:21,450 We fear. 1596 01:59:22,743 --> 01:59:23,994 We fear. 1597 01:59:26,038 --> 01:59:28,540 Who shall then plead for me? 1598 01:59:29,583 --> 01:59:33,212 Who intercede for me, in my most need? 1599 01:59:35,422 --> 01:59:38,008 Dead upon the tree, my saviour. 1600 01:59:38,926 --> 01:59:41,679 Let not be in vain, thy labour. 1601 01:59:42,346 --> 01:59:45,140 Help me, Lord, in my last fear. 1602 01:59:46,684 --> 01:59:50,479 Dust I am, to dust am bending. 1603 01:59:51,355 --> 01:59:54,149 From the final doom impending. 1604 01:59:55,067 --> 01:59:59,113 Help me, Lord, for death is near. 1605 02:00:01,865 --> 02:00:03,701 PRIEST 1: Bar the door, bar the door. 1606 02:00:03,784 --> 02:00:05,619 PRIEST 2: The door is barred. 1607 02:00:05,703 --> 02:00:07,913 We are safe, we are safe. 1608 02:00:08,414 --> 02:00:11,667 They dare not break in. They cannot break in. 1609 02:00:11,750 --> 02:00:13,419 They have not the force. 1610 02:00:13,502 --> 02:00:15,879 We are safe. We are safe. 1611 02:00:17,297 --> 02:00:18,841 Unbar the doors. 1612 02:00:19,425 --> 02:00:21,218 Throw open the doors. 1613 02:00:21,969 --> 02:00:25,681 I will not have the house of prayer, the church of Christ, the sanctuary, 1614 02:00:25,764 --> 02:00:27,683 turned into a fortress. 1615 02:00:28,267 --> 02:00:31,395 The Church shall protect her own, in her own way. 1616 02:00:31,478 --> 02:00:36,942 Not as oak and stone. Stone and oak decay, give no stay. 1617 02:00:37,401 --> 02:00:39,528 But the church shall endure. 1618 02:00:40,237 --> 02:00:43,282 The church shall be open, even to our enemies. 1619 02:00:44,742 --> 02:00:46,285 Open the door! 1620 02:00:47,119 --> 02:00:49,246 My Lord, these are not men. 1621 02:00:49,329 --> 02:00:52,583 These come not as men come, but like maddened beasts. 1622 02:00:52,666 --> 02:00:55,335 They come not like men, who respect the sanctuary, 1623 02:00:55,419 --> 02:00:58,881 who kneel to the body of Christ, but like beasts! 1624 02:00:58,964 --> 02:01:01,842 You would bar the door against the lion, the leopard, the wolf, the bear. 1625 02:01:01,925 --> 02:01:04,970 Why not more against beasts with the souls of damned men, 1626 02:01:05,053 --> 02:01:07,431 against men who would damn themselves to beasts. 1627 02:01:07,514 --> 02:01:09,683 My Lord! My Lord! 1628 02:01:10,809 --> 02:01:14,146 You think me reckless, desperate and mad. 1629 02:01:15,063 --> 02:01:17,941 You argue by results, as this world does, 1630 02:01:18,025 --> 02:01:20,444 to settle if an act be good or bad. 1631 02:01:20,903 --> 02:01:22,738 You defer to the fact. 1632 02:01:23,489 --> 02:01:25,741 For every life and every act, 1633 02:01:25,824 --> 02:01:28,827 consequence of good and evil can be shown. 1634 02:01:29,745 --> 02:01:33,624 And as in time results of many deeds are blended, 1635 02:01:33,707 --> 02:01:37,169 so good and evil in the end become confounded. 1636 02:01:38,462 --> 02:01:41,799 It is not in time that my death shall be known. 1637 02:01:42,466 --> 02:01:45,344 It is out of time that my decision is taken. 1638 02:01:46,053 --> 02:01:51,517 If you call that decision, to which my whole being gives entire consent. 1639 02:01:53,477 --> 02:01:57,689 I give my life to the Law of God, above the Law of Man. 1640 02:01:57,773 --> 02:01:58,982 (BANGING ON DOOR) 1641 02:01:59,066 --> 02:02:03,111 Those who do not the same, how should they know what I do? 1642 02:02:03,612 --> 02:02:05,906 How should you know what I do? 1643 02:02:06,323 --> 02:02:11,620 Yet how much more should you know, than these madmen beating on the door. 1644 02:02:11,703 --> 02:02:13,455 (BANGING CONTINUES) 1645 02:02:13,539 --> 02:02:14,957 Unbar the door. 1646 02:02:15,040 --> 02:02:16,250 (YELLING) 1647 02:02:16,333 --> 02:02:17,960 Unbar the door. 1648 02:02:19,169 --> 02:02:24,383 We are not here to triumph by fighting, by stratagem, or by resistance. 1649 02:02:25,092 --> 02:02:27,094 Not to fight with beasts as men. 1650 02:02:28,095 --> 02:02:30,973 We have fought the beast and have conquered. 1651 02:02:31,557 --> 02:02:34,309 We have only now to conquer by suffering. 1652 02:02:35,060 --> 02:02:37,145 This is the easier victory. 1653 02:02:37,980 --> 02:02:39,565 (BANGING CONTINUES) 1654 02:02:39,648 --> 02:02:42,192 Now is the triumph of the Cross. 1655 02:02:42,651 --> 02:02:45,946 Now, open the door. 1656 02:02:46,446 --> 02:02:48,782 I command it. Open the door. 1657 02:02:52,536 --> 02:02:54,204 (SINGING IN LATIN) 1658 02:03:06,550 --> 02:03:09,261 -This way, My Lord, quick! -Up the stairs. To the roof. 1659 02:03:09,344 --> 02:03:11,805 -To the crypt, quick, quick. -Come. Force him. 1660 02:03:12,931 --> 02:03:17,102 Go to vespers, remember me at your prayers. 1661 02:03:17,978 --> 02:03:21,815 They shall find the shepherd here, the flock shall be spared. 1662 02:03:23,567 --> 02:03:28,739 I have had a tremor of bliss, a wink of heaven, a whisper. 1663 02:03:29,531 --> 02:03:32,075 And I would no longer be denied. 1664 02:03:33,160 --> 02:03:36,455 All things proceed to a joyful consummation. 1665 02:03:53,931 --> 02:03:57,267 KNIGHTS: Where is Becket, the traitor to the King? 1666 02:03:57,935 --> 02:04:01,271 Where is Becket, the meddling priest? 1667 02:04:02,147 --> 02:04:05,734 Come down, Daniel, to the lions' den. 1668 02:04:06,151 --> 02:04:09,404 Come down, Daniel, for a mark of the beast. 1669 02:04:10,864 --> 02:04:14,493 Are you washed in the blood of the lamb? 1670 02:04:15,285 --> 02:04:18,872 Are you marked with the mark of the beast? 1671 02:04:19,665 --> 02:04:23,085 Come down, Daniel, to the lions' den. 1672 02:04:24,044 --> 02:04:27,714 Come down, Daniel, and join in the feast. 1673 02:04:29,257 --> 02:04:33,095 Where is Becket, the Cheapside brat? 1674 02:04:33,762 --> 02:04:37,349 Where is Becket, the faithless priest? 1675 02:04:38,183 --> 02:04:41,395 Come down, Daniel, to the lions' den. 1676 02:04:42,312 --> 02:04:45,774 Come down, Daniel, and join in the feast. 1677 02:04:46,858 --> 02:04:48,235 It is the just man 1678 02:04:48,318 --> 02:04:51,363 who like a bold lion, should be without fear. 1679 02:04:53,240 --> 02:04:54,574 I am here. 1680 02:04:55,534 --> 02:04:57,452 No traitor to the King. 1681 02:04:58,829 --> 02:05:03,667 I am a priest, a Christian, saved by the blood of Christ, 1682 02:05:04,793 --> 02:05:07,045 ready to suffer with my blood. 1683 02:05:08,797 --> 02:05:11,425 This is the sign of the church always. 1684 02:05:11,883 --> 02:05:13,635 The sign of blood. 1685 02:05:14,469 --> 02:05:16,054 Blood for blood. 1686 02:05:17,431 --> 02:05:19,725 His blood given to buy my life. 1687 02:05:21,059 --> 02:05:23,603 My blood given to pay for his death. 1688 02:05:25,313 --> 02:05:27,941 My death for his death. 1689 02:05:30,193 --> 02:05:31,862 (SINGING IN LATIN) 1690 02:05:34,072 --> 02:05:36,742 Absolve all those you have excommunicated. 1691 02:05:36,825 --> 02:05:38,994 Resign the powers you have arrogated. 1692 02:05:39,077 --> 02:05:41,913 Restore to the King, the money you appropriated. 1693 02:05:41,997 --> 02:05:44,249 Renew the obedience you have violated. 1694 02:05:45,042 --> 02:05:47,586 For My Lord, I am now ready to die. 1695 02:05:48,128 --> 02:05:50,922 That his Church may have peace and liberty. 1696 02:05:52,132 --> 02:05:55,469 Do with me as you will, to your hurt and shame. 1697 02:05:56,595 --> 02:06:01,975 But none of my people in God's name, whether layman or clerk shall you touch! 1698 02:06:02,726 --> 02:06:04,227 This I forbid. 1699 02:06:05,228 --> 02:06:06,688 ALL: Traitor! 1700 02:06:07,189 --> 02:06:08,607 Traitor! 1701 02:06:09,232 --> 02:06:10,484 Traitor! 1702 02:06:10,901 --> 02:06:14,821 You Reginald, three times traitor, you! 1703 02:06:15,781 --> 02:06:18,825 Traitor to me, as my temporal vassal. 1704 02:06:19,409 --> 02:06:22,079 Traitor to me, as your spiritual lord. 1705 02:06:22,788 --> 02:06:25,707 Traitor to God, in desecrating his Church. 1706 02:06:25,791 --> 02:06:28,919 No faith do I owe to a renegade. 1707 02:06:29,002 --> 02:06:31,713 And what I owe shall now be paid. 1708 02:06:31,797 --> 02:06:35,425 Now to Almighty God, to the blessed Mary ever Virgin, 1709 02:06:35,509 --> 02:06:38,762 to the blessed John the Baptist, the holy apostles, Peter and Paul, 1710 02:06:38,845 --> 02:06:41,556 to the blessed martyr, Denys, and to all the saints, 1711 02:06:41,640 --> 02:06:44,434 I commend my cause and that of the church. 1712 02:06:45,811 --> 02:06:47,312 (SCREAMING) 1713 02:06:53,360 --> 02:06:56,905 WOMEN: Clear the air. Clean the sky. 1714 02:06:57,489 --> 02:06:58,990 Wash the wind. 1715 02:06:59,658 --> 02:07:02,661 Take stone from stone and wash them. 1716 02:07:03,662 --> 02:07:07,582 The land is foul, the water is foul, 1717 02:07:08,250 --> 02:07:11,586 our beasts and ourselves defiled with blood. 1718 02:07:12,379 --> 02:07:15,549 A rain of blood has blinded my eyes. 1719 02:07:16,049 --> 02:07:21,304 Where is England? Where is Kent? Where is Canterbury? 1720 02:07:21,930 --> 02:07:22,931 (BELL TOLLING) 1721 02:07:23,014 --> 02:07:26,852 Oh, far, far, far, far in the past. 1722 02:07:27,644 --> 02:07:33,817 And I wander in a land of barren boughs. If I break them, they bleed. 1723 02:07:34,734 --> 02:07:41,199 I wander in the land of dry stones. If I touch them, they bleed. 1724 02:07:42,242 --> 02:07:47,289 How? How can I ever return to the soft, quiet seasons? 1725 02:07:48,498 --> 02:07:50,292 Night stay with us. 1726 02:07:50,375 --> 02:07:51,877 Stop sun. 1727 02:07:51,960 --> 02:07:53,503 Hold season. 1728 02:07:53,587 --> 02:07:55,755 Let the day not come. 1729 02:07:55,839 --> 02:07:57,966 Let the spring not come. 1730 02:07:59,676 --> 02:08:02,929 Can I look again at the day and its common things, 1731 02:08:03,930 --> 02:08:09,394 and see them all smeared with blood, through a curtain of falling blood? 1732 02:08:11,313 --> 02:08:16,860 We did not wish anything to happen. We understood the private catastrophe. 1733 02:08:16,943 --> 02:08:20,071 The personal loss, the general misery, 1734 02:08:20,155 --> 02:08:22,157 living and partly living. 1735 02:08:22,741 --> 02:08:26,161 The terror by night that ends in daily action. 1736 02:08:26,244 --> 02:08:29,039 The terror by day that ends in sleep. 1737 02:08:29,748 --> 02:08:33,543 But the talk in the marketplace, the hand on the broom, 1738 02:08:33,627 --> 02:08:38,715 the night-time heaping of the ashes, the fuel laid on the fire at daybreak, 1739 02:08:39,090 --> 02:08:42,260 these acts marked a limit to our suffering. 1740 02:08:43,220 --> 02:08:45,722 Every horror had its definition. 1741 02:08:46,723 --> 02:08:49,017 Every sorrow had a kind of end. 1742 02:08:50,185 --> 02:08:54,189 In life, there is not time to grieve long. 1743 02:08:55,690 --> 02:08:58,652 But this, this is out of life! 1744 02:08:58,735 --> 02:09:03,907 This is out of time, an instant eternity of evil and wrong. 1745 02:09:04,699 --> 02:09:07,786 We are soiled by a filth that we cannot clean, 1746 02:09:08,370 --> 02:09:11,331 united to supernatural vermin. 1747 02:09:11,748 --> 02:09:15,543 It is not we alone, it is not the house, 1748 02:09:15,627 --> 02:09:21,132 it is not the city that is defiled, but the world that is wholly foul. 1749 02:09:21,758 --> 02:09:26,596 Clear the air, clean the sky, wash the wind, 1750 02:09:27,305 --> 02:09:30,058 take the stone from the stone, 1751 02:09:30,141 --> 02:09:35,146 take the skin from the arm, take the muscle from the bone, 1752 02:09:35,230 --> 02:09:36,731 and wash them. 1753 02:09:37,857 --> 02:09:41,611 Wash the stone. Wash the bone. 1754 02:09:42,404 --> 02:09:45,991 Wash the brain. Wash the soul. 1755 02:09:47,284 --> 02:09:48,618 Wash them. 1756 02:09:49,327 --> 02:09:50,537 Wash them. 1757 02:09:55,458 --> 02:09:57,252 (INDISTINCT SHOUTING) 1758 02:10:01,589 --> 02:10:03,633 KNIGHT: I appeal to your sense of justice. 1759 02:10:03,717 --> 02:10:06,303 I think as well, you must hear both sides of the case. 1760 02:10:07,929 --> 02:10:11,766 In what we have done, whatever you may think of it, 1761 02:10:11,850 --> 02:10:14,477 we have been perfectly disinterested. 1762 02:10:14,561 --> 02:10:17,105 We're not getting anything out of this. 1763 02:10:17,188 --> 02:10:20,400 We know perfectly well how things will turn out. 1764 02:10:20,483 --> 02:10:22,694 King Henry, God bless him, 1765 02:10:22,777 --> 02:10:25,030 will have to say, for reasons of state, 1766 02:10:25,113 --> 02:10:26,781 that he never meant this to happen. 1767 02:10:26,865 --> 02:10:30,535 And at the best, we shall have to spend the rest of our lives abroad. 1768 02:10:30,910 --> 02:10:32,329 Hear, hear! 1769 02:10:33,580 --> 02:10:35,373 You are sensible people, 1770 02:10:35,457 --> 02:10:38,460 and not to be taken in by emotional clap-trap. 1771 02:10:38,543 --> 02:10:43,131 Consider soberly, what were the Archbishop's aims, 1772 02:10:43,214 --> 02:10:45,508 and what are King Henry's aims. 1773 02:10:45,675 --> 02:10:48,678 Our King wanted to curb the local government. 1774 02:10:48,762 --> 02:10:50,430 Because there was utter chaos! 1775 02:10:50,513 --> 02:10:53,725 Three kinds of justice. Three kinds of cause. 1776 02:10:53,808 --> 02:10:57,479 That of the King, that of the bishops, that of the barons. 1777 02:10:58,605 --> 02:11:01,191 While the late Archbishop was Chancellor, 1778 02:11:01,274 --> 02:11:03,568 he supported the King's designs. 1779 02:11:03,943 --> 02:11:06,863 The King intended that he should unite the offices 1780 02:11:06,946 --> 02:11:09,699 of Chancellor and Archbishop. 1781 02:11:10,075 --> 02:11:14,788 Had Becket followed the King's wishes, we should've had an almost ideal state. 1782 02:11:15,705 --> 02:11:19,334 A union of spiritual and temporal administration, 1783 02:11:19,417 --> 02:11:21,378 under the central government. 1784 02:11:22,712 --> 02:11:24,381 But what happened? 1785 02:11:24,798 --> 02:11:27,801 Becket became more priestly than the priests. 1786 02:11:27,884 --> 02:11:30,804 He affirmed, there was a higher order 1787 02:11:30,887 --> 02:11:34,265 than that, which our King, and he as the King's servant 1788 02:11:34,349 --> 02:11:37,185 had for so many years striven to establish. 1789 02:11:37,644 --> 02:11:43,233 And that, God knows why, the two orders were incompatible. 1790 02:11:45,235 --> 02:11:48,863 No one regrets the necessity for violence more than we do. 1791 02:11:49,322 --> 02:11:54,911 Unhappily, there are times, when violence is the only way, 1792 02:11:55,203 --> 02:11:57,664 in which social justice can be secured. 1793 02:11:57,747 --> 02:12:00,125 -(CROWD EXCLAIMING) -At another time, 1794 02:12:00,208 --> 02:12:03,420 you would condemn an Archbishop by vote of Parliament. 1795 02:12:03,503 --> 02:12:05,713 And execute him formally, as a traitor. 1796 02:12:06,673 --> 02:12:08,550 At a later time still, 1797 02:12:08,883 --> 02:12:13,096 even such measures as these, would become unnecessary. 1798 02:12:15,473 --> 02:12:19,144 If you have now arrived at a just subordination 1799 02:12:19,227 --> 02:12:22,856 of the pretensions of the Church to the welfare of the state, 1800 02:12:22,939 --> 02:12:28,027 remember, that it is we, who took the first step. 1801 02:12:29,654 --> 02:12:33,491 You accept our principles. You benefit by our precedent. 1802 02:12:33,992 --> 02:12:36,494 You enjoy the fruits of our action. 1803 02:12:37,954 --> 02:12:41,374 Yet we have been dead for nearly 800 years, 1804 02:12:42,083 --> 02:12:44,419 and you still call us murderers. 1805 02:12:46,296 --> 02:12:47,964 In a moment, 1806 02:12:48,047 --> 02:12:51,426 you will see the Archbishop laid before the altar, 1807 02:12:51,509 --> 02:12:53,553 and acclaimed as a martyr! 1808 02:12:55,054 --> 02:12:57,307 Then ask yourselves, 1809 02:12:57,390 --> 02:13:02,437 who is more representative of the thing you are? 1810 02:13:03,730 --> 02:13:08,902 The man you call a martyr, or the men you call his murderers? 1811 02:13:09,944 --> 02:13:11,446 (BELL TOLLING) 1812 02:13:16,201 --> 02:13:18,620 WOMEN: We praise thee, O God, 1813 02:13:18,703 --> 02:13:22,457 for thy glory displayed in all the creatures of the earth, 1814 02:13:23,291 --> 02:13:28,379 in the snow, in the rain, in the wind, in the storm. 1815 02:13:29,380 --> 02:13:33,927 In all of thy creatures, both the hunters and the hunted. 1816 02:13:36,221 --> 02:13:38,139 For all things exist, 1817 02:13:38,223 --> 02:13:42,352 only as seen by thee, only as known by thee. 1818 02:13:43,478 --> 02:13:46,898 All things exist only in thy light. 1819 02:13:47,565 --> 02:13:51,945 And thy glory is declared, even in that which denies thee. 1820 02:13:52,570 --> 02:13:55,615 The darkness declares the glory of light. 1821 02:13:57,075 --> 02:14:02,455 Those who deny thee, could not deny if thou didst not exist. 1822 02:14:03,289 --> 02:14:09,712 And their denial is never complete, for it were so, they would not exist. 1823 02:14:11,422 --> 02:14:16,553 They affirm thee in living. All things affirm thee in living. 1824 02:14:17,303 --> 02:14:20,473 The bird in the air, both the hawk and the finch, 1825 02:14:20,890 --> 02:14:24,686 the beast on the earth, both the wolf and the lamb, 1826 02:14:24,769 --> 02:14:28,314 the worm in the soil, and the worm in the belly. 1827 02:14:29,857 --> 02:14:34,404 Therefore, man, whom thou has made to be conscious of thee, 1828 02:14:35,029 --> 02:14:41,452 must consciously praise thee, in thought, and in word and in deed. 1829 02:14:43,204 --> 02:14:47,709 Even with the hand to the broom, the back bent in laying the fire, 1830 02:14:47,792 --> 02:14:50,169 the knee bent in cleaning the hearth, 1831 02:14:50,253 --> 02:14:54,007 we, the scrubbers and sweepers of Canterbury, 1832 02:14:54,090 --> 02:14:57,927 the back bent under toil, the knee bent under sin, 1833 02:14:58,386 --> 02:15:02,682 the hands to the face under fear, the head bent under grief 1834 02:15:03,141 --> 02:15:05,935 Even in us the voices of seasons, 1835 02:15:06,019 --> 02:15:09,188 the snuffle of winter, the song of spring, 1836 02:15:09,272 --> 02:15:13,860 the drone of summer, the voices of beasts and of birds. 1837 02:15:13,943 --> 02:15:15,695 Praise thee. 1838 02:15:17,155 --> 02:15:20,325 We thank thee for thy mercies of blood, 1839 02:15:21,326 --> 02:15:23,578 for thy redemption by blood. 1840 02:15:24,912 --> 02:15:28,958 For the blood of thy martyrs and saints shall enrich the earth, 1841 02:15:30,126 --> 02:15:32,503 shall create the holy places. 1842 02:15:33,630 --> 02:15:36,215 For wherever a saint has dwelt, 1843 02:15:36,758 --> 02:15:41,137 wherever a martyr has given his blood for the blood of Christ, 1844 02:15:41,554 --> 02:15:43,640 there is holy ground. 1845 02:15:44,682 --> 02:15:47,852 And the sanctity shall not depart from it, 1846 02:15:47,935 --> 02:15:50,480 though armies trample over it, 1847 02:15:50,563 --> 02:15:54,567 though sightseers come with guidebooks looking over it. 1848 02:15:55,943 --> 02:16:00,531 From where the western seas gnaw at the coast of Iona, 1849 02:16:00,615 --> 02:16:02,533 to the death in the desert, 1850 02:16:02,617 --> 02:16:06,704 the prayer in forgotten places by the broken imperial column. 1851 02:16:07,538 --> 02:16:12,126 From such ground, springs that which forever renews the earth. 1852 02:16:13,252 --> 02:16:15,713 Though it is forever denied. 1853 02:16:16,923 --> 02:16:21,552 Therefore, O God, we thank thee, 1854 02:16:22,679 --> 02:16:27,183 who hast given such blessing, to Canterbury. 1855 02:16:28,434 --> 02:16:30,144 Forgive us, O Lord, 1856 02:16:31,312 --> 02:16:35,400 we acknowledge ourselves as types of the common man, 1857 02:16:36,526 --> 02:16:40,822 of the men and women who shut the door and sit by the fire, 1858 02:16:42,198 --> 02:16:47,870 who fear the blessing of God, the loneliness of the night of God, 1859 02:16:48,871 --> 02:16:53,543 the surrender required, the deprivation inflicted, 1860 02:16:55,044 --> 02:17:00,466 who fear the injustice of men, less than the justice of God, 1861 02:17:01,968 --> 02:17:04,929 who fear the hand at the window, 1862 02:17:05,012 --> 02:17:08,349 the fire in the thatch, the fist in the tavern, 1863 02:17:08,433 --> 02:17:10,393 the push into the canal, 1864 02:17:10,685 --> 02:17:13,938 less than we fear the love of God. 1865 02:17:16,274 --> 02:17:21,612 We acknowledge our trespass, our weakness, our fault. 1866 02:17:23,531 --> 02:17:27,660 We acknowledge that the sin of the world is upon our heads, 1867 02:17:28,786 --> 02:17:33,708 that the blood of the martyrs, and the agony of the saints, 1868 02:17:33,791 --> 02:17:36,085 is upon our heads. 1869 02:17:38,087 --> 02:17:40,381 Lord, have mercy upon us. 1870 02:17:41,674 --> 02:17:44,218 Christ, have mercy upon us. 1871 02:17:45,636 --> 02:17:48,139 Lord, have mercy upon us. 1872 02:17:49,932 --> 02:17:53,978 Blessed, Thomas, pray for us. 144751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.