All language subtitles for Libera.1x02.Homo.Faber.Fortunae.Suae.ITA.WEB-DLRip.x264-UBi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,280 --> 00:02:31,280 Che disastro. 2 00:02:32,480 --> 00:02:36,000 E' evidente che quella ragazzina ha problemi. 3 00:02:36,040 --> 00:02:39,320 Ovvio, è una cresciuta senza madre. 4 00:02:41,440 --> 00:02:45,560 Che cazzo fai ? Vai ! [BRUSIO INDISTINTO E RISATE] 5 00:02:45,600 --> 00:02:50,560 - Ohi, tutto bene ? - Ti ho rovinato il compleanno, scusami. 6 00:02:50,600 --> 00:02:54,920 Anziché le candeline, abbiamo spento un incendio. Figo, no ? 7 00:02:54,960 --> 00:02:59,400 - Sono il vicequestore Moresco. - Prego. - No, merda. 8 00:03:01,240 --> 00:03:06,160 - Chi ha chiamato la "pula" ? - Io. Mio nonno è vicequestore. 9 00:03:06,200 --> 00:03:10,600 - Che è successo ? - E' un miracolo che non si sia incendiata la casa. 10 00:03:10,640 --> 00:03:12,800 - Nonno, posso spiegare. - Dopo. 11 00:03:12,840 --> 00:03:17,040 Mi spiace. L'importante è che nessuno si sia fatto del male. 12 00:03:17,080 --> 00:03:19,560 - Tutto qui ? - E' stato un incidente. 13 00:03:19,600 --> 00:03:23,800 - Io non escludo che l'abbia fatto apposta. - L'hanno vista. 14 00:03:23,840 --> 00:03:27,040 Dobbiamo stendere un verbale di denuncia ? 15 00:03:27,080 --> 00:03:31,080 Nonno, ti assicuro che Clara non ha colpa. 16 00:03:31,120 --> 00:03:36,640 Giudice, portiamo questa criminale in Questura per l'interrogatorio ? 17 00:03:38,240 --> 00:03:42,200 Stavolta lasciamo perdere, ma fossi in lei, sarei preoccupato 18 00:03:42,240 --> 00:03:45,000 per come la sua ex cresce Clara. 19 00:03:45,040 --> 00:03:48,600 Gustavo, puoi accompagnare i signori ? Prego. 20 00:03:48,640 --> 00:03:51,320 Andiamo. 21 00:03:55,520 --> 00:03:57,800 Vai, vai ! 22 00:04:42,840 --> 00:04:46,960 Ma con nonna parlate delle cose importanti ? Tipo ? 23 00:04:47,000 --> 00:04:52,160 - Che ne so ? Dei tuoi problemi, di come ti senti. - Boh, sì. 24 00:04:52,200 --> 00:04:56,200 - Curcuma e miele, così non fai brutti sogni. - Grazie. 25 00:04:56,240 --> 00:04:58,400 Perché Libera non risponde ? 26 00:04:58,440 --> 00:05:02,920 - Lasciala stare, si sta rilassando. - Ma dov'è ? 27 00:05:02,960 --> 00:05:06,320 - E' uscita con Ettore Rizzo. - Il magistrato ? 28 00:05:06,360 --> 00:05:10,440 - Solo tu hai diritto a rifarti una vita ? - Mm... 29 00:05:35,000 --> 00:05:38,880 - Che stronzi ! - Che succede ? - Ma che è ? 30 00:05:38,920 --> 00:05:44,200 Dopo la festa hanno postato un meme. "Clarrie, lo sguardo di Satana." 31 00:05:44,240 --> 00:05:48,640 - Come se fossi una piromane ! - Disgraziati. - Ma guarda questi... 32 00:05:48,680 --> 00:05:52,760 - Possiamo denunciarli ? - No, già mi odiano tutti. 33 00:05:52,800 --> 00:05:55,200 [SCATTO DELLA SERRATURA] Nonna ! 34 00:05:56,720 --> 00:05:59,520 Eh... siete tutti qua. 35 00:06:00,800 --> 00:06:03,400 Ho avuto un contrattempo. 36 00:06:03,440 --> 00:06:07,320 Si è scaricato il telefono e si è rotto un tacco. 37 00:06:07,360 --> 00:06:09,400 Focoso il magistrato ! 38 00:06:09,440 --> 00:06:12,880 Ah... Ma che è successo alla festa ? 39 00:06:12,920 --> 00:06:15,400 Un piccolo incidente. 40 00:06:15,440 --> 00:06:20,160 - Dai Ferrero ? - Voleva bruciare il marsupio di uno spacciatore. 41 00:06:20,200 --> 00:06:23,640 - Che spacciatore ? - Lo chiamano "Boom". 42 00:06:23,680 --> 00:06:29,200 -Vittoria voleva fare fumare a tutti la sua erba. -Che storia è ? 43 00:06:29,240 --> 00:06:33,520 - Un piccolo pusher. Gira per le feste. - Non hai fatto niente ? 44 00:06:33,560 --> 00:06:36,920 Quando sono arrivato, era già sparito 45 00:06:36,960 --> 00:06:41,200 poi il corpo del reato era andato in fumo. 46 00:06:41,240 --> 00:06:46,280 -Dite di stare lontana dalle droghe. Che facevo ? -Chiamavi la polizia ! 47 00:06:46,320 --> 00:06:52,360 E io chi sono ? Lei ha sbagliato, ma tu sei sparita chissà dove ! 48 00:06:52,400 --> 00:06:57,720 - Non provarci ! - Se ricominciate a litigare, io non ce la faccio. 49 00:07:12,720 --> 00:07:14,720 Ehi. 50 00:07:15,720 --> 00:07:18,840 - Com'è andata con Ettore ? - Dài, Isa. 51 00:07:19,960 --> 00:07:23,040 Come hai fatto a rompere il tacco ? 52 00:07:23,080 --> 00:07:27,560 - Lascia perdere, ti racconterò. - Non lascio perdere. 53 00:07:27,600 --> 00:07:30,800 - Eh, sono scivolata. - Dove ? 54 00:07:30,840 --> 00:07:35,280 -Sul brecciolino. -Sul brecciolino ? Ma dove ti ha portata ? 55 00:07:35,320 --> 00:07:40,800 - A San Giusto. - Che romantico ! Avete visto il tramonto dall'alto. 56 00:07:40,840 --> 00:07:44,200 Ma sai la strada per arrivare lassù ? 57 00:07:44,240 --> 00:07:48,800 - Perché ? Siete andati lì a piedi ? - Sì, voleva passeggiare. 58 00:07:48,840 --> 00:07:52,960 E al ritorno la strada è sconnessa, in discesa 59 00:07:53,000 --> 00:07:55,960 avevo i tacchi e sono caduta. 60 00:07:56,000 --> 00:08:00,840 - Non sai proprio portare i tacchi. - Appunto, la tuta era perfetta. 61 00:08:00,880 --> 00:08:03,720 La tuta ? Vabbè, che ti ha detto ? 62 00:08:03,760 --> 00:08:08,840 Niente, abbiamo chiacchierato. Isa, te ne vai ? Sono stanca. 63 00:08:08,880 --> 00:08:11,640 - E' andata male. - Ma no. 64 00:08:11,680 --> 00:08:14,680 - Ti ha baciata ? - Isa, vai a casa. 65 00:08:14,720 --> 00:08:19,200 E va bene, come al solito non mi hai raccontato niente. 66 00:08:19,240 --> 00:08:22,160 - Buonanotte. - Buonanotte. 67 00:08:57,040 --> 00:08:59,040 [BUSSANO] 68 00:09:00,240 --> 00:09:02,360 - Nonna ? - Amore. 69 00:09:03,360 --> 00:09:07,760 - Tutto bene ? - Sì, stai tranquilla. 70 00:09:07,800 --> 00:09:12,160 Se Ettore ti fa questo effetto, dovresti cercarne uno più allegro. 71 00:09:12,200 --> 00:09:16,960 Ettore è solo un buon amico. Non farti influenzare da zia Isa. 72 00:09:17,000 --> 00:09:21,400 Invece questa festa è stata proprio un disastro ? 73 00:09:21,440 --> 00:09:24,800 Solo Elia è stato carino con me. 74 00:09:27,280 --> 00:09:32,120 -Quando avrai diciott'anni sarà tua. -Insieme al tatuaggio. -Vedremo. 75 00:09:32,160 --> 00:09:34,320 Potrò fare quello che voglio. 76 00:09:34,360 --> 00:09:39,680 Se un giudice non stabilisce che sei incapace d'intendere e di volere ! 77 00:09:42,320 --> 00:09:46,120 - Posso dormire qua ? - Ma dici che sei grande. 78 00:09:46,160 --> 00:09:50,360 -Sì, però il tuo letto è più comodo. -Mm. 79 00:09:55,840 --> 00:09:57,840 Bianca ! 80 00:10:04,000 --> 00:10:06,160 E questo ? 81 00:10:06,200 --> 00:10:08,440 Mamma... 82 00:10:16,480 --> 00:10:20,000 - Questa è Clara. - Clara ? - Mm. 83 00:10:20,040 --> 00:10:22,480 E' mia 84 00:10:22,520 --> 00:10:24,680 e di nessun altro. 85 00:10:26,920 --> 00:10:29,440 Ciao, Clara ! 86 00:10:29,480 --> 00:10:31,480 [BACIO] 87 00:10:32,520 --> 00:10:35,000 Sono la nonna ! 88 00:10:35,040 --> 00:10:37,040 E' bellissima. 89 00:10:40,720 --> 00:10:42,840 Buon Natale, Clara. 90 00:11:22,120 --> 00:11:24,400 L'ho parcheggiato al suo posto. 91 00:11:24,440 --> 00:11:27,640 Non ho visto la refurtiva che c'è lì dentro 92 00:11:27,680 --> 00:11:30,960 però riporti tutto indietro, okay ? - Va bene. 93 00:11:31,000 --> 00:11:35,320 - Ma poi dove ha portato il tipo ? - E' tutto a posto. 94 00:11:35,360 --> 00:11:39,800 Non torni più qui, giudice. Non è un posto per lei. 95 00:11:52,600 --> 00:11:54,640 [VOCI NON UDIBILI] 96 00:12:00,400 --> 00:12:03,040 [ROMBO DI MOTORE IN AVVICINAMENTO] 97 00:12:10,320 --> 00:12:14,800 - Ancora qua ? - Mi spieghi della catenina ? - Basta... - Dài ! 98 00:12:14,840 --> 00:12:18,560 - Oh, la polizia ! - Via ! - Corri ! 99 00:12:18,600 --> 00:12:22,600 - Corri ! - Polizia ! - Bloccalo ! - Stai fermo ! 100 00:12:23,880 --> 00:12:27,160 - Fermo ! - Il mio ex marito. 101 00:12:27,200 --> 00:12:32,120 - Via, via ! - Che cosa hai detto ? - Il mio ex marito non deve vedermi. 102 00:12:32,160 --> 00:12:34,920 - Dài, monta. - Ma stai scherzando ? 103 00:12:34,960 --> 00:12:38,040 - Vuoi farti "ciapare" ? - E' pure rubato. 104 00:12:38,080 --> 00:12:41,040 - Guarda nel bagagliaio. - Su. 105 00:12:41,080 --> 00:12:43,840 - Ce ne sono altri due ! - Dài ! 106 00:12:43,880 --> 00:12:46,360 - Veloci, ragazzi ! - Andiamo ! 107 00:12:46,400 --> 00:12:49,520 - Vai piano, eh. - Sì, sì, tranquilla. 108 00:12:50,640 --> 00:12:52,760 [SIRENE] 109 00:12:59,960 --> 00:13:03,360 Corri, corri ! 110 00:13:03,400 --> 00:13:06,000 Corri, corri, vai, vai ! 111 00:14:18,000 --> 00:14:23,000 Mamma mia... Potevamo schiantarci almeno dieci volte ! 112 00:14:23,040 --> 00:14:27,360 Allora mi dici che relazione c'era tra te e mia figlia ? 113 00:14:28,360 --> 00:14:31,120 Non le ho dato io quella merda. 114 00:14:31,160 --> 00:14:34,280 Sì, però sai chi è stato. Dimmelo. 115 00:14:34,320 --> 00:14:37,480 - Fai troppe domande. - Faccio le domande che voglio. 116 00:14:37,520 --> 00:14:42,120 Bianca non si drogava più da quando era nata la bambina. 117 00:14:42,160 --> 00:14:45,520 - Che bambina ? - Sua figlia Clara. 118 00:14:48,160 --> 00:14:51,080 Sua figlia ? 119 00:14:51,120 --> 00:14:54,480 Allora ? Allora, dimmi ! 120 00:14:54,520 --> 00:14:56,840 Oh, merda... 121 00:14:56,880 --> 00:14:59,320 - Eh ? - Oh, merda... 122 00:15:00,400 --> 00:15:02,880 Oh ! [ROMBO DI MOTORE] 123 00:15:02,920 --> 00:15:04,920 Ooh ! 124 00:17:05,400 --> 00:17:07,720 - Fabrizio. - E' in ritardo. 125 00:17:07,760 --> 00:17:10,640 - Lo so. Stanotte ? - Sempre sveglio. 126 00:17:10,680 --> 00:17:15,600 -Devi trovare una soluzione per tua mamma, una badante. -Ha ragione. 127 00:17:16,760 --> 00:17:20,080 - Che succede ? - Le direttissime di oggi. 128 00:17:20,120 --> 00:17:22,920 C'è stata una retata all'Alveare. 129 00:17:29,600 --> 00:17:34,280 - Me ne sono occupato. - Di che ? - E' lui, vende l'erba ai ragazzini. 130 00:17:34,320 --> 00:17:39,200 - Sai che non posso parlare prima del processo. - "Super partes" tu. 131 00:17:44,000 --> 00:17:46,920 All'interno del veicolo del soggetto 132 00:17:46,960 --> 00:17:51,760 abbiamo trovato la busta di cannabis e abbiamo proceduto all'arresto. 133 00:17:51,800 --> 00:17:54,960 Grazie, agente. Dottoressa Tosi ? 134 00:17:55,000 --> 00:17:57,400 Grazie, giudice. 135 00:17:58,520 --> 00:18:02,200 Agente, di che quantitativo stiamo parlando ? 136 00:18:02,240 --> 00:18:04,400 Circa mezzo chilo. 137 00:18:04,440 --> 00:18:09,000 Caspita. Quindi si esclude l'uso personale. 138 00:18:10,000 --> 00:18:12,760 Domande, avvocato Barbieri ? 139 00:18:12,800 --> 00:18:17,240 Ehm, ha ritrovato la busta all'interno del veicolo, vero ? 140 00:18:17,280 --> 00:18:19,720 Sì, sul tappetino posteriore. 141 00:18:19,760 --> 00:18:25,080 Ha visto come la droga è arrivata nella macchina ? 142 00:18:26,760 --> 00:18:32,040 - No. - Potrebbe averla gettata lo spacciatore per liberarsene ? 143 00:18:34,760 --> 00:18:38,640 - In teoria sì. - Non ho altre domande. 144 00:18:38,680 --> 00:18:40,680 Può andare, grazie. 145 00:18:44,480 --> 00:18:46,720 Le farò alcune domande. 146 00:18:46,760 --> 00:18:49,680 Può avvalersi della facoltà di non rispondere. 147 00:18:50,680 --> 00:18:53,320 Lo so, studio Giurisprudenza. 148 00:18:53,360 --> 00:18:55,880 Uno studente ! Bene. 149 00:18:55,920 --> 00:19:00,720 Perché uno studente di Legge, incensurato, del centro storico 150 00:19:00,760 --> 00:19:03,840 era in periferia durante una retata ? 151 00:19:03,880 --> 00:19:07,200 Stavo andando al Golf Club di mio padre. 152 00:19:07,240 --> 00:19:10,840 Il cellulare è morto e senza GPS mi sono perso. 153 00:19:10,880 --> 00:19:14,280 All'Alveare stavo solo chiedendo informazioni. 154 00:19:14,320 --> 00:19:19,160 Ma quando è arrivata la polizia, ha buttato la roba nella mia auto. 155 00:19:19,200 --> 00:19:22,040 Non sapevo che fosse uno spacciatore. 156 00:19:22,080 --> 00:19:25,840 - Adesso il suo cellulare è carico ? - Sì. 157 00:19:25,880 --> 00:19:31,320 Può mostrarmi sul navigatore la destinazione che ha impostato ? 158 00:19:34,600 --> 00:19:37,200 Mi scusi, non ho capito. 159 00:19:37,240 --> 00:19:42,200 - Ha usato il navigatore per andare al Golf Club di suo padre. - Sì. 160 00:19:42,240 --> 00:19:46,240 Può indicarmi l'indirizzo che ha impostato ? 161 00:19:48,000 --> 00:19:52,280 Beh, non so se... Cioè, credo di averlo cancellato. 162 00:19:52,320 --> 00:19:55,680 L'ha cancellato ? E perché ? 163 00:19:56,800 --> 00:19:58,800 Per sbaglio. 164 00:20:00,320 --> 00:20:02,320 Che disdetta... 165 00:20:16,640 --> 00:20:20,560 Non sei cascata nei trucchetti dell'avvocato, brava. 166 00:20:20,600 --> 00:20:24,480 Ma con le attenuanti generiche, non andrà in carcere. 167 00:20:24,520 --> 00:20:28,120 - Pena sospesa, giusto ? - Ho applicato la legge. 168 00:20:28,160 --> 00:20:31,880 Speriamo che stia alla larga dai minorenni. 169 00:20:31,920 --> 00:20:35,800 Invece mi preoccupa la china che sta prendendo Clara. 170 00:20:35,840 --> 00:20:41,560 - Non sta prendendo nessuna china. - Forse sei distratta da altro. 171 00:20:41,600 --> 00:20:45,320 Io ? Tu non hai più tempo per lei. 172 00:20:45,360 --> 00:20:48,480 - Non posso dirti niente. - Infatti. Non parlarmi. 173 00:20:48,520 --> 00:20:52,720 Se vuoi darmi consigli educativi, mandami una mail. 174 00:21:25,560 --> 00:21:27,880 [BUSSANO] 175 00:21:29,840 --> 00:21:33,200 - Libera, ti aspettiamo di là. - Perché ? 176 00:21:33,240 --> 00:21:38,640 - La riunione con Ferrero. L'hai scordata ? - Ah, la riunione. 177 00:21:38,680 --> 00:21:41,040 - Ma che hai ? - Eh ? 178 00:21:44,000 --> 00:21:49,600 - Stai pensando ancora all'imputato dell'altro ieri ? - No, per niente. 179 00:21:49,640 --> 00:21:53,280 Ho discusso per l'ennesima volta con Davide. 180 00:21:53,320 --> 00:21:55,440 Mi dispiace. 181 00:21:55,480 --> 00:21:58,880 - Ti aspetto fuori. - Arrivo. 182 00:22:35,280 --> 00:22:37,920 [CAMPANELLA DELLA SCUOLA] 183 00:22:48,560 --> 00:22:51,080 Ragazze, ragazze... 184 00:22:52,800 --> 00:22:55,280 Ciao. Che facciamo ? 185 00:22:55,320 --> 00:22:58,160 Ma come "che facciamo" ? 186 00:22:58,200 --> 00:23:00,320 Andiamo, ragazze. 187 00:23:02,280 --> 00:23:07,400 Clara, aspetta. Lascia stare quelle stronze. 188 00:23:07,440 --> 00:23:12,120 Hai visto il meme ? Mi chiamano: "Clarrie, lo sguardo di Satana." 189 00:23:12,160 --> 00:23:15,200 E' un complimento. Il film spaccava. 190 00:23:16,480 --> 00:23:20,800 - Gli horror non ti piacciono ? - Preferisco le commedie. 191 00:23:20,840 --> 00:23:25,560 Peccato. Vabbè, vorrà dire che ti farò cambiare idea. 192 00:23:28,640 --> 00:23:30,640 Ti va un giro ? 193 00:23:30,680 --> 00:23:32,920 Quella macchinetta è tua ? 194 00:23:32,960 --> 00:23:37,160 Regalo di compleanno. Saresti la prima a salirci. 195 00:23:38,760 --> 00:23:44,160 - Nonna non vuole che vado in giro con altri. - Ma non è un reato. 196 00:23:45,640 --> 00:23:48,760 Dài ! Solo un giretto. 197 00:23:50,880 --> 00:23:53,440 Okay. 198 00:23:53,480 --> 00:23:55,480 Aspetta. 199 00:24:02,360 --> 00:24:05,000 [ROMBO DI MOTORE] 200 00:24:12,960 --> 00:24:17,800 Tra poco scade il mio mandato e voglio essere molto chiaro. 201 00:24:17,840 --> 00:24:22,640 Se non vengo riconfermato, appoggerò la candidatura di Ettore Rizzo 202 00:24:22,680 --> 00:24:25,400 e spero che siate tutti d'accordo. 203 00:24:25,440 --> 00:24:29,600 Presidente, con che criterio ha fatto la sua scelta ? 204 00:24:29,640 --> 00:24:32,160 "Homo faber fortunae suae." 205 00:24:32,200 --> 00:24:35,520 Oltre alle qualità che ha dimostrato 206 00:24:35,560 --> 00:24:39,160 Ettore è una persona di alta statura morale. 207 00:24:39,200 --> 00:24:44,040 Beh, grazie, presidente. Ovviamente sono lusingato. 208 00:24:45,280 --> 00:24:50,000 Però credo che la persona più giusta per ricoprire la carica sia Libera. 209 00:24:50,040 --> 00:24:55,840 Ma come ? Il presidente appoggia la tua candidatura e tu la rifiuti ? 210 00:24:55,880 --> 00:25:00,840 Libera ha un CV più illustre del mio ed è stata presidente di sezione. 211 00:25:00,880 --> 00:25:04,960 Ma di che parliamo ? La presidenza è decisa dal CSM. 212 00:25:05,000 --> 00:25:07,840 Il nostro voto conta, però. 213 00:25:07,880 --> 00:25:13,600 Voglio invitare tutti a riflettere sulla statura morale di Libera. 214 00:25:13,640 --> 00:25:18,200 Finché parliamo delle sue doti di giudice, possiamo discutere 215 00:25:18,240 --> 00:25:22,080 ma se valutiamo dai suoi valori, ho dei dubbi. 216 00:25:22,120 --> 00:25:24,880 Ti riferisci a mia nipote ? 217 00:25:24,920 --> 00:25:28,680 La ragazzina ti sta sfuggendo di mano, Libera. 218 00:25:28,720 --> 00:25:31,480 Pensa a che cosa succede a casa tua. 219 00:25:31,520 --> 00:25:36,960 Possiamo occuparci di giustizia ? O parliamo ancora dei fatti nostri ? 220 00:25:42,160 --> 00:25:48,560 -Hai tanta paura di tua nonna ? -No, ma non voglio farla stare in ansia. 221 00:25:48,600 --> 00:25:51,440 Lei è un po' traumatizzata. 222 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 Mia mamma è morta quando ero piccola. 223 00:25:54,160 --> 00:25:59,120 -Si è presa un virus rarissimo mangiando carne cruda. -Mi dispiace. 224 00:25:59,160 --> 00:26:04,760 - E tuo padre ? - Boh. Non ho mai saputo niente di lui. 225 00:26:04,800 --> 00:26:06,960 Lo so, sono incasinata. 226 00:26:08,600 --> 00:26:12,800 La mia famiglia non è messa meglio. Siamo un bel casino. 227 00:26:12,840 --> 00:26:14,960 Ah, sì ? 228 00:26:15,000 --> 00:26:19,160 I miei sono separati, mio padre vive a Bruxelles 229 00:26:19,200 --> 00:26:23,440 mia madre è sempre in giro per lavoro, perciò sto dai nonni. 230 00:26:25,040 --> 00:26:29,200 -In effetti facciamo a gara io e te. -A gara ? -Un po'. 231 00:26:31,320 --> 00:26:34,240 Vuoi sapere un altro segreto ? 232 00:26:34,280 --> 00:26:38,640 - Mio nonno chiama tua nonna "Scassazione". - Perché ? 233 00:26:38,680 --> 00:26:44,040 -Forse è una gran rompipalle ! -No, mia nonna è una giudice fighissima. 234 00:26:44,080 --> 00:26:46,520 Si è fatta un mazzo. 235 00:26:46,560 --> 00:26:50,600 I suoi colleghi maschi sanno che è più brava di loro. 236 00:26:50,640 --> 00:26:53,360 Okay, scusa, non volevo offendere. 237 00:26:53,400 --> 00:26:57,560 - Okay. - Però mi sa che mio nonno ce l'ha con lei. 238 00:26:57,600 --> 00:27:02,080 - E perché ? - Credo che abbiano litigato. 239 00:27:03,400 --> 00:27:07,360 E ora litigheranno per noi. 240 00:27:24,200 --> 00:27:26,880 Ma Riccardo si è calmato ora ? 241 00:27:26,920 --> 00:27:31,480 Sta riposando ? Più tardi vengo e ne parliamo. 242 00:27:31,520 --> 00:27:34,680 Troveremo una soluzione come sempre. [BUSSANO] 243 00:27:34,720 --> 00:27:38,040 Avanti ! Devo salutarla, a più tardi. 244 00:27:42,120 --> 00:27:46,000 - Tutto bene ? - Sì, un po' stanco ma... 245 00:27:46,040 --> 00:27:49,760 - Grazie per prima. - Ho detto ciò che penso. 246 00:27:49,800 --> 00:27:53,800 - Ferrero è insopportabile. - Ce l'ha con te. 247 00:27:53,840 --> 00:27:56,880 Da anni mi mette i bastoni tra le ruote. 248 00:27:56,920 --> 00:28:00,560 - Non pensarci. Ti va un caffè ? - Volentieri. 249 00:28:00,600 --> 00:28:03,080 Bene. Andiamo, allora. 250 00:28:03,120 --> 00:28:05,880 [BUSSANO] Avanti ! 251 00:28:05,920 --> 00:28:09,240 Scusate. Dottoressa, la cercavo. 252 00:28:09,280 --> 00:28:14,280 -Sua sorella è qui, chiede di lei. -Che è successo ? -La faccia venire. 253 00:28:15,480 --> 00:28:17,440 - Prego. - Grazie. 254 00:28:17,480 --> 00:28:20,760 - Buongiorno. - Buongiorno, Isabella. - Ettore. 255 00:28:20,800 --> 00:28:24,720 Scusate, ti sei dimenticata le chiavi sulla porta. 256 00:28:24,760 --> 00:28:28,200 - Davvero ? - Forse hai ancora la testa altrove. 257 00:28:28,240 --> 00:28:32,560 - Pensi all'aperitivo di ieri ? - Quale aperitivo ? 258 00:28:32,600 --> 00:28:36,960 Libera mi ha raccontato. Non sai quanto sono contenta ! 259 00:28:37,000 --> 00:28:40,120 - Ahia ! - Scusa, Isa, ma dobbiamo lavorare. 260 00:28:40,160 --> 00:28:43,200 Grazie per le chiavi, ci vediamo a casa. 261 00:28:43,240 --> 00:28:45,880 - Ettore. - Arrivederci. 262 00:28:45,920 --> 00:28:48,280 - Ciao. - Ciao. 263 00:28:48,320 --> 00:28:50,880 [SCATTO DELLA SERRATURA] 264 00:28:50,920 --> 00:28:54,200 E com'era questo nostro aperitivo ? 265 00:28:54,240 --> 00:28:56,560 Eh... 266 00:28:56,600 --> 00:29:01,440 All'ennesima domanda se uscivo con qualcuno, le ho fatto il tuo nome. 267 00:29:01,480 --> 00:29:06,120 Quindi non accetti i miei inviti, ma esci con me per finta. 268 00:29:06,160 --> 00:29:10,560 - Io sono francamente indignato. - Dovevo arginarla. 269 00:29:10,600 --> 00:29:14,840 Mia sorella cerca sempre l'amore, che non trova mai 270 00:29:14,880 --> 00:29:18,400 e proietta la stessa cosa su di me. 271 00:29:18,440 --> 00:29:22,440 - Vabbè, ti perdono, ma a una condizione. - Quale ? 272 00:29:22,480 --> 00:29:26,400 Che stasera esci con me, ma sul serio. 273 00:29:26,440 --> 00:29:31,520 [SCATTO DELLA SERRATURA SE SUCCEDE ancora, non so come reagisco... 274 00:29:42,200 --> 00:29:45,080 - Buongiorno. - Eccoci. - Buongiorno. 275 00:29:47,080 --> 00:29:50,800 - Libera, ci sei ? - Sono qui ! 276 00:29:50,840 --> 00:29:55,440 - Esci di nuovo ? - Sì. - Con Ettore ? - Grazie a te. 277 00:29:55,480 --> 00:29:59,240 Vorrà recuperare dopo la scarpinata a San Giusto. 278 00:29:59,280 --> 00:30:04,480 - Però stasera è un invito a cena. - Allora è una cosa seria ! 279 00:30:04,520 --> 00:30:09,080 - Che ti metti ? - Camicia e pantalone. Stavolta stile mio. 280 00:30:09,120 --> 00:30:12,320 - Questa ? - E' uguale alle altre. 281 00:30:12,360 --> 00:30:18,400 - No, il punto di avorio è diverso. - Non me ne ero accorta. 282 00:30:18,440 --> 00:30:21,720 Se ti va bene la divisa, okay. 283 00:30:21,760 --> 00:30:26,120 E non preoccuparti di fare tardi. Con Clara rimango io. 284 00:30:26,160 --> 00:30:32,160 Eh, Clara... non è ancora tornata. Le ho scritto, ma non risponde. 285 00:30:32,200 --> 00:30:38,040 -Chissà dov'è. -Trieste è una città tranquilla, ci sei venuta apposta. 286 00:30:38,080 --> 00:30:40,960 No, Davide lavorava qui 287 00:30:41,000 --> 00:30:44,640 e non poteva viaggiare tra Trieste e Palermo. 288 00:30:44,680 --> 00:30:47,760 Ma aveva avuto il trasferimento a Palermo. 289 00:30:47,800 --> 00:30:51,760 Tu sei voluta venire qua, forse per scappare da mamma e papà 290 00:30:51,800 --> 00:30:56,480 non andavate d'accordo. - Non sono scappata da mamma e papà. 291 00:30:56,520 --> 00:30:58,760 Non ne avevo motivo. 292 00:30:58,800 --> 00:31:02,320 Avevo Bianca piccola, loro la adoravano. 293 00:31:02,360 --> 00:31:05,400 Allora perché te ne sei andata ? 294 00:31:05,440 --> 00:31:10,080 - Non l'ho mai raccontato a nessuno, non volevo agitarvi. - Mi agiti ora. 295 00:31:12,560 --> 00:31:15,720 - Ma è una cosa del passato. - Dimmela. 296 00:31:17,400 --> 00:31:23,240 Insomma, un giorno passavo con Bianca al mercato del Capo. 297 00:31:25,360 --> 00:31:28,440 Si era incantata a guardare le fragole. 298 00:31:28,480 --> 00:31:32,280 All'improvviso ci ritroviamo in uno scontro a fuoco 299 00:31:32,320 --> 00:31:35,400 otto colpi di pistola. - Oddio... 300 00:31:35,440 --> 00:31:39,480 Bianca piange, io l'acchiappo e mi infilo nel primo portone. 301 00:31:39,520 --> 00:31:42,720 - Vive per miracolo. - Oh, Santa Rosalia... 302 00:31:42,760 --> 00:31:47,160 Lì decisi che mia figlia non poteva crescere lì. 303 00:31:49,000 --> 00:31:54,920 Palermo, per una donna magistrato con una bimba, non era l'ideale. 304 00:31:54,960 --> 00:32:00,040 Non è stata la città ideale nemmeno la civile austro-ungarica Trieste. 305 00:32:00,080 --> 00:32:04,840 L'ho salvata a due anni a Palermo ed è morta qui a ventitre. 306 00:32:26,520 --> 00:32:29,800 [SCATTO DELLA SERRATURA] 307 00:32:32,680 --> 00:32:36,040 - Finalmente sei tornata ! - Ciao, nonna. 308 00:32:36,080 --> 00:32:38,800 Perché non rispondi ai messaggi ? 309 00:32:38,840 --> 00:32:45,280 Clara, perché non rispondi ? Togliti queste cose dalle orecchie. 310 00:32:45,320 --> 00:32:47,880 - Dimmi. - Perché non rispondi ? 311 00:32:47,920 --> 00:32:51,120 Scusa, non mi ero accorta dell'ora. 312 00:32:51,160 --> 00:32:54,840 - Studiavi con Vittoria ? - No, non ci parliamo più. 313 00:32:54,880 --> 00:32:57,080 Ero con Elia Ferrero. 314 00:32:57,120 --> 00:32:59,520 - Ah. - Mm. 315 00:32:59,560 --> 00:33:04,440 Abbiamo parlato molto, mi ha raccontato della sua famiglia. 316 00:33:04,480 --> 00:33:08,160 - E poi... - E poi ? 317 00:33:08,200 --> 00:33:10,560 Ci siamo baciati. 318 00:33:12,800 --> 00:33:15,080 Ma "bacio bacio" ? 319 00:33:15,120 --> 00:33:20,320 Sì, "bacio bacio". Molte mie amiche hanno già fatto sesso, eh. 320 00:33:20,360 --> 00:33:25,240 Vabbè, amore, siediti. E' il momento di fare un discorsetto. 321 00:33:25,280 --> 00:33:29,640 Quando un uomo e una donna... cioè, un ragazzo e una ragazza 322 00:33:29,680 --> 00:33:34,600 nel vostro caso due minorenni... - Oddio, nonna, non preoccuparti. 323 00:33:34,640 --> 00:33:41,360 -Ci hanno spiegato a scuola, so tutto sul sesso sicuro. -Ah, ottimo. 324 00:33:41,400 --> 00:33:46,480 Di me puoi fidarti. Mamma ti ha mai raccontato del suo primo bacio ? 325 00:33:48,160 --> 00:33:53,400 Mamma non parlava molto o forse io non ascoltavo abbastanza. 326 00:33:54,840 --> 00:33:58,800 Aveva molti sogni, ma li teneva per sé. 327 00:33:59,800 --> 00:34:02,920 Ma perché non ti ha detto chi è mio padre ? 328 00:34:02,960 --> 00:34:08,160 Te l'ho detto, era un'alternativa, voleva fare la mamma da sola. 329 00:34:08,200 --> 00:34:12,720 Però se non si fosse ammalata, magari te lo avrebbe detto. 330 00:34:12,760 --> 00:34:14,760 Forse. 331 00:34:16,960 --> 00:34:20,120 Magari l'ha conosciuto in giro per il mondo 332 00:34:20,160 --> 00:34:22,920 e non sa che tu esisti. 333 00:34:22,960 --> 00:34:25,520 [SFRIGOLI'O] Già. 334 00:34:26,520 --> 00:34:29,880 Oddio, la camicetta ! [SUSSULTO] 335 00:34:31,840 --> 00:34:34,440 Oh, che disastro ! 336 00:34:37,640 --> 00:34:42,280 - Vabbè, ne metterò un'altra. - Peccato, era carina. - Eh, sì. 337 00:34:43,680 --> 00:34:46,880 - Ma esci anche stasera ? - Sì, perché ? 338 00:34:46,920 --> 00:34:51,560 -Con chi ? -Ettore Rizzo mi ha invitato a cena. 339 00:34:51,600 --> 00:34:58,080 - E' una cosa seria allora. - Clara, parli proprio come tua zia. 340 00:34:59,560 --> 00:35:02,280 - Ma così non puoi uscire. - Cioè ? 341 00:35:02,320 --> 00:35:05,600 - Hai le occhiaie. - Davvero ? - Mm. 342 00:35:05,640 --> 00:35:09,240 - Dài, diamoci una truccatina. - Okay ! 343 00:35:20,960 --> 00:35:24,240 - Dài, fai tu. - Sicura ? - Sì, sì. 344 00:35:49,080 --> 00:35:51,400 [CAMPANELLO] E' già qui ! 345 00:35:51,440 --> 00:35:54,560 Fallo aspettare, devi essere bellissima. 346 00:36:59,960 --> 00:37:02,600 Dove mi stai portando ? 347 00:37:02,640 --> 00:37:06,600 - Se te lo dico, rovino la sorpresa. - Sono sempre più curiosa. 348 00:37:06,640 --> 00:37:10,720 - Un indizio. Ha un nome francese. - Ma è una persona ? 349 00:37:10,760 --> 00:37:15,640 - E' la mia nuova fidanzata. - Ah, non sapevo che avessi una fidanzata. 350 00:37:15,680 --> 00:37:18,080 Ti presento Julie. 351 00:37:18,120 --> 00:37:23,640 Julie, saluta la mia amica, collega, donna straordinaria e non solo. 352 00:37:23,680 --> 00:37:28,480 -Da quanto siete fidanzati ? -Una settimana. Un colpo di fulmine. 353 00:37:28,520 --> 00:37:32,160 - Ti piace andare in barca ? - E' un mio sogno. 354 00:37:32,200 --> 00:37:35,400 - Ho la patente nautica. - Vinci la Barcolana ? 355 00:37:35,440 --> 00:37:38,080 Beh, per quest'anno è tardi. 356 00:37:38,120 --> 00:37:42,000 - Posso invitarla a bordo, "madame" ? - "Mais oui" ! 357 00:38:39,560 --> 00:38:42,080 [RUMORE DI DOCCIA] 358 00:39:13,200 --> 00:39:17,200 Ah ! [RISATE] 359 00:39:19,120 --> 00:39:24,080 - "Voilà" ! - No, ti prego, la seconda no, sono già ubriaca ! 360 00:39:24,120 --> 00:39:30,640 - Eh, ma prima abbiamo festeggiato Julie. Ora tocca a noi, no ? - No. 361 00:39:30,680 --> 00:39:34,400 Questa serata sta prendendo una brutta china ! 362 00:39:34,440 --> 00:39:37,600 Era il mio scopo. Vederti ridere. 363 00:39:44,200 --> 00:39:47,440 Però adesso torno seria. Guarda. 364 00:39:50,320 --> 00:39:53,720 Ce lo meritiamo con la vita che facciamo. 365 00:39:53,760 --> 00:39:58,080 - Già. - Il nostro mestiere non aiuta a godersi la vita. 366 00:39:58,120 --> 00:40:02,320 - Ma il lavoro è tutto per te ! - Ora non più. 367 00:40:02,360 --> 00:40:06,520 - Sono stanco di fare il magistrato, posso dirlo ? - Dillo. 368 00:40:06,560 --> 00:40:09,920 Il tempo scorre più veloce alla nostra età. 369 00:40:09,960 --> 00:40:15,240 - Gli anni a venire me li vedo... diversi. - "Diversi" come ? 370 00:40:15,280 --> 00:40:19,480 Immagina noi due su questa barca, senza pensieri 371 00:40:19,520 --> 00:40:23,840 senza magistrati, testimoni. - Imputati. - Avvocati. 372 00:40:23,880 --> 00:40:27,960 - Magari ! - Sappiamo che stiamo bene insieme. 373 00:40:30,240 --> 00:40:32,520 E' stato tanto tempo fa. 374 00:40:32,560 --> 00:40:38,640 Io ero sconvolta per Bianca. Avevo bisogno di sentirmi viva. 375 00:40:41,840 --> 00:40:46,760 E io ero troppo concentrato su di me per capire quanto sei importante. 376 00:40:46,800 --> 00:40:50,360 Libera, vorrei soltanto coccolarti un po'. 377 00:40:50,400 --> 00:40:54,640 Hai sofferto per tua figlia, ti sei sacrificata per Clara. 378 00:40:54,680 --> 00:40:59,160 Hai passato questi anni da sola, ti meriti un po' di serenità. 379 00:40:59,200 --> 00:41:02,000 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] Scusa. 380 00:41:04,560 --> 00:41:09,320 - Isa, dimmi. - Non arrabbiarti, era sotto casa, era messo male. 381 00:41:09,360 --> 00:41:14,360 - No, un altro randagio no. - Ha l'aria da cane bastonato. 382 00:41:16,000 --> 00:41:19,680 - Ma ti conosce, si chiama Pietro. - Dove siete ? 383 00:41:19,720 --> 00:41:23,960 In ambulatorio da me. E' ferito, non voleva andare in ospedale. 384 00:41:24,000 --> 00:41:29,080 Insiste che vuole vederti. Ma è il testimone di un processo ? 385 00:41:29,120 --> 00:41:33,640 - Non proprio. Tienilo lì, vi raggiungo subito. - Ciao. 386 00:41:34,920 --> 00:41:37,320 Ti tengo qui, arriva subito. 387 00:41:37,360 --> 00:41:41,520 - Che succede ? - Clara ha trovato un cucciolo. 388 00:41:41,560 --> 00:41:44,640 - Un cucciolo ? - Di cane. - Un cagnolino. 389 00:41:44,680 --> 00:41:49,840 Ferito. E' terrorizzata che muoia, quindi Isa mi chiede se... 390 00:41:51,120 --> 00:41:55,200 posso starle vicino mentre lo opera. Mi dispiace, devo andare. 391 00:41:55,240 --> 00:41:58,920 - Capisco, ti accompagno. - No, prendo un taxi. 392 00:41:58,960 --> 00:42:01,760 Insisto ! Almeno mi rendo utile. 393 00:42:01,800 --> 00:42:06,440 Ma no, devo andare per Clara, ha bisogno di me. 394 00:42:06,480 --> 00:42:08,960 Tutti hanno bisogno di te. 395 00:42:11,560 --> 00:42:15,120 E' stata una bellissima serata, grazie. 396 00:42:15,160 --> 00:42:18,480 Penserò alle cose che mi hai detto. 397 00:42:23,560 --> 00:42:26,680 - Eccomi, ciao. - Ciao. - Come sta ? 398 00:42:26,720 --> 00:42:31,840 Gli ho messo i punti e gli ho dato l'antibiotico. Passagli i vestiti. 399 00:42:39,760 --> 00:42:43,480 - Libera ? - Sì ? - I vestiti. - Ah. 400 00:42:43,520 --> 00:42:46,000 - Dobbiamo andare. - Lo porti via ? 401 00:42:46,040 --> 00:42:49,200 Beh, sì, dobbiamo parlare... di lavoro. 402 00:42:50,320 --> 00:42:52,840 Vabbè, io chiudo qui. 403 00:42:52,880 --> 00:42:56,320 - Grazie, Isa. - Prego. 404 00:42:57,880 --> 00:43:00,560 [SOSPIRO] 405 00:43:03,560 --> 00:43:09,200 - Chi ti ha ferito ? - Lo stesso che ha ammazzato Bianca. - Chi sei ? 406 00:43:11,080 --> 00:43:14,080 Hai capito chi sono, giudice. 407 00:43:16,920 --> 00:43:22,840 Mi innamorai di Bianca nell'Ausonia e poi la raggiunsi in Spagna. 408 00:43:22,880 --> 00:43:27,840 Nessuna ragazza mi ha aveva fatto perdere la testa come ha fatto lei. 409 00:43:29,000 --> 00:43:31,160 Stavate insieme ? 410 00:43:31,200 --> 00:43:36,120 -E' stato bellissimo. -Hai scoperto che era incinta e l'hai mollata ? 411 00:43:36,160 --> 00:43:40,800 No, ho appena scoperto da te che forse sono il padre di tua nipote. 412 00:43:40,840 --> 00:43:42,840 Non ti credo. 413 00:43:44,120 --> 00:43:48,240 Senti... non ero pronto per fare il padre. 414 00:43:48,280 --> 00:43:51,960 Io e Bianca abbiamo litigato, poi sono finito dentro. 415 00:43:52,000 --> 00:43:54,720 Bianca è venuta in carcere a dirmi 416 00:43:54,760 --> 00:43:58,240 che tra noi era finita e aveva abortito. 417 00:43:58,280 --> 00:44:03,160 Il giorno in cui è morta vi siete incontrati. Vi ho visto ! 418 00:44:03,200 --> 00:44:05,840 E' vero. 419 00:44:05,880 --> 00:44:10,480 L'ho supplicata di restare con me e le ho dato la collanina. 420 00:44:14,040 --> 00:44:17,680 Mi ha dato dei soldi e mi ha detto di sparire. 421 00:44:20,200 --> 00:44:24,960 Ora capisco perché non voleva dirmi che avevamo una figlia. 422 00:44:25,000 --> 00:44:28,600 - Non si fidava di te. - Ma potevo cambiare. 423 00:44:28,640 --> 00:44:32,960 - Conosco quelli come te, non cambiate mai. - Sì... 424 00:44:33,000 --> 00:44:35,160 [VIBRAZIONE DI CELLULARE] 425 00:44:37,520 --> 00:44:42,520 - Tesoro, che è successo ? - Niente. Dici sempre che devo chiamarti. 426 00:44:42,560 --> 00:44:46,920 - Volevo dirti che ho già cenato. - Tutto qui ? - Sì. 427 00:44:46,960 --> 00:44:50,680 Divertiti con Ettore. Notte. 428 00:44:52,840 --> 00:44:55,520 Elia, continua a leggere. 429 00:44:55,560 --> 00:44:58,720 - Non hai troppa paura ? - Macché. 430 00:44:58,760 --> 00:45:03,320 Un pagliaccio assassino è la favola perfetta della buonanotte. 431 00:45:03,360 --> 00:45:05,360 Allora continuo. 432 00:45:06,400 --> 00:45:09,240 Tutto bene con... ? 433 00:45:09,280 --> 00:45:14,840 Clara è una ragazza serena. Non sa che la madre è morta di overdose 434 00:45:14,880 --> 00:45:19,680 e non ha mai chiesto del padre. Tu non puoi sconvolgere la sua vita. 435 00:45:19,720 --> 00:45:25,360 No, stai molto tranquilla, giudice. A me basta sapere che sta bene. 436 00:45:25,400 --> 00:45:30,160 -E anch'io voglio capire come è morta Bianca. -Che cosa sai ? 437 00:45:32,160 --> 00:45:35,640 Vanni Rosani organizzava dei festini allo Yacht Club 438 00:45:35,680 --> 00:45:40,680 e si occupava anche degli extra. Di sicuro le ha dato lui la droga. 439 00:45:41,800 --> 00:45:47,120 - Chi te l'ha detto ? - Un detenuto. - E se te l'ha detto per vantarsi ? 440 00:45:47,160 --> 00:45:52,360 Vanni gli ha detto della figlia di una giudice, trovata morta. 441 00:45:52,400 --> 00:45:56,160 Di chi stava parlando, secondo te ? E' stato lui ! 442 00:45:56,200 --> 00:45:59,960 Oggi l'ho quasi beccato, sono scappato per miracolo. 443 00:46:00,000 --> 00:46:02,120 La prossima volta lo ammazzo. 444 00:46:02,160 --> 00:46:07,640 No. Se è stato lui a darle la droga, lo vedremo. Ma si fa a modo mio. 445 00:46:09,040 --> 00:46:11,760 Quindi lo rapiamo, lo ammanettiamo 446 00:46:11,800 --> 00:46:16,440 e lo obblighiamo a confessare. Mi piace il tuo piano ! 447 00:46:22,000 --> 00:46:25,320 E' lo stesso che rovistava nel mio ufficio 448 00:46:25,360 --> 00:46:28,840 aveva la pistola, voleva ammazzarmi ! 449 00:46:28,880 --> 00:46:31,560 No, non ho idea di che cosa sa. 450 00:46:33,080 --> 00:46:36,280 Che cosa ? Bianca Moresco ? Oh, cazzo... 451 00:46:37,280 --> 00:46:40,600 Se va dal giudice, è un casino. 452 00:46:40,640 --> 00:46:45,680 Non voglio più avere a che fare con 'sta storia, devi risolverla tu. 453 00:46:58,400 --> 00:47:02,400 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 54165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.