Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,434 --> 00:00:05,734
( theme music
playing )
2
00:00:39,567 --> 00:00:43,467
( bitterly )
SONYA BARKER-FINCH.
3
00:00:47,033 --> 00:00:50,100
HOW MUCH LONGER
ARE YOU GOING
TO SLEEP, DEAR?
4
00:00:51,567 --> 00:00:54,968
PROBABLY NOT A LOT,
I SUSPECT.
5
00:00:54,968 --> 00:00:58,267
- I HAVEN'T SLEPT A WINK.
- I HEARD YOU SNORING.
6
00:00:58,267 --> 00:01:01,100
I'VE HAD A NIGHT
OF MENTAL ANGUISH.
7
00:01:01,100 --> 00:01:04,734
DIDN'T SOUND LIKE
MENTALLY ANGUISHED
SNORING.
8
00:01:04,734 --> 00:01:06,834
YOU KNOW ME, RICHARD.
9
00:01:06,834 --> 00:01:10,200
I HAVEN'T
A SNOBBISH BONE
IN MY BODY.
10
00:01:10,200 --> 00:01:12,234
BUT I DO FIND IT
IRRITATING
11
00:01:12,234 --> 00:01:14,567
THAT THOSE
BARKER-FINCHES
AT NUMBER 23
12
00:01:14,567 --> 00:01:18,534
TO THEIR BARBECUE.
13
00:01:18,534 --> 00:01:20,767
THE DOUGLAS
WHAT?
14
00:01:20,767 --> 00:01:23,834
CHATER!
THEY HAD HIM
AT THEIR BARBECUE.
15
00:01:23,834 --> 00:01:27,033
WHAT DID HE
TASTE LIKE?
16
00:01:27,033 --> 00:01:29,601
NOW DON'T
BE SILLY, DEAR.
17
00:01:29,601 --> 00:01:32,033
THEY HAD HIM
AT THEIR BARBECUE,
AND OF COURSE,
18
00:01:32,033 --> 00:01:34,100
SHE CAN'T STOP
TELLING EVERYBODY.
19
00:01:34,100 --> 00:01:37,400
I CANNOT ABIDE PEOPLE
WHO RUN AROUND
20
00:01:37,400 --> 00:01:40,400
MAKING A MEAL OUT OF THEIR
LITTLE SOCIAL TRIUMPHS.
21
00:01:54,033 --> 00:01:57,834
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT, ONSLOW?
ANSWER ME.
22
00:01:57,834 --> 00:02:00,000
I'M SORRY, DAISE,
I CAN'T TALK
23
00:02:00,000 --> 00:02:03,667
OWING TO THE FACT
THAT SOME FOOL
KEEPS PRODDING ME.
24
00:02:03,667 --> 00:02:05,767
I'MPRODDING YOU.
25
00:02:05,767 --> 00:02:09,701
I WANT TO KNOW,
WHY HAVE YOU STARTED
STAYING OUT SO LATE?
26
00:02:09,701 --> 00:02:11,868
LOOK AT ME,
ONSLOW.
27
00:02:15,234 --> 00:02:17,767
STRAIGHT
IN THE EYES.
28
00:02:18,767 --> 00:02:20,767
WHERE WERE YOU
LAST NIGHT?
29
00:02:20,767 --> 00:02:23,067
I WAS HERE--
IN BED.
30
00:02:23,067 --> 00:02:25,267
NOT WHEN I WENT
TO SLEEP, YOU WEREN'T.
31
00:02:25,267 --> 00:02:28,133
OH, NICE.
YOU WERE SO WORRIED,
YOU WENT TO SLEEP.
32
00:02:31,067 --> 00:02:34,767
IT WAS EXHAUSTION
CAUSED BY ANXIETY--
33
00:02:34,767 --> 00:02:36,601
MENTAL EXHAUSTION.
34
00:02:36,601 --> 00:02:39,534
I WAS GOING MAD
WONDERING WHERE
YOU WERE.
35
00:02:39,534 --> 00:02:42,200
HOW'S YOUR FATHER
THIS MORNING?
36
00:02:42,200 --> 00:02:44,567
- DON'T CHANGE THE SUBJECT!
- ( Onslow yells )
37
00:02:45,567 --> 00:02:47,167
( muttering )
38
00:02:47,167 --> 00:02:49,400
...IDEAS
ABOVE THEIR STATION.
39
00:02:50,400 --> 00:02:52,801
SONYA BARKER-FINCH.
40
00:02:54,200 --> 00:02:56,601
HER CONVERSATION COULD HARDLY
HAVE BEEN STIMULATING.
41
00:02:58,367 --> 00:03:02,100
MUST HAVE ENDED UP WITH
A BARBECUED BRAIN.
42
00:03:02,100 --> 00:03:05,601
THEDOUGLAS CHATER?
43
00:03:05,601 --> 00:03:07,601
GOOD HEAVENS, RICHARD!
44
00:03:07,601 --> 00:03:10,067
THEDOUGLAS CHATER?
45
00:03:10,067 --> 00:03:13,501
ALL MORNING, FROM YOU.
46
00:03:13,501 --> 00:03:16,634
HE ONLY HAPPENS TO BE
"CHATER'S BUILDING SUPPLIES."
47
00:03:16,634 --> 00:03:20,467
OH, HE SELLS CEMENT.
48
00:03:20,467 --> 00:03:22,868
ONE OF OUR LEADING
BUILDERS' MERCHANTS.
49
00:03:22,868 --> 00:03:25,634
WHAT'S THIS
IN MY DISH?
50
00:03:25,634 --> 00:03:27,200
HMM?
51
00:03:27,200 --> 00:03:30,868
THAT'S AN EXCLUSIVE
EUROPEAN HIGH-FIBER
BREAKFAST CEREAL.
52
00:03:30,868 --> 00:03:35,000
"THEDOUGLAS CHATER."
53
00:03:35,000 --> 00:03:39,434
IF EVER I SAW ONE.
54
00:03:39,434 --> 00:03:41,367
NOW--
55
00:03:41,367 --> 00:03:45,200
RICHARD, STOP
PLAYING WITH IT,
DEAR, AND EAT IT.
56
00:03:45,200 --> 00:03:49,300
( huffs )
WHY CAN'T I HAVE
MY USUAL CORN FLAKES?
57
00:03:49,300 --> 00:03:51,701
THIS IS NOT A CORN FLAKE
ESTABLISHMENT.
58
00:03:51,701 --> 00:03:55,334
HUMPH--
IT ALWAYS HAS BEEN.
59
00:03:55,334 --> 00:03:59,100
PERHAPS, IN THE DAYS
BEFORE THIS EXCLUSIVE
EUROPEAN
60
00:03:59,100 --> 00:04:02,067
HIGH-FIBER
BREAKFAST CEREAL
WAS MADE AVAILABLE.
61
00:04:02,067 --> 00:04:05,467
NOW IT'S VERY NUTRITIOUS
AND HIGHLY RECOMMENDED.
62
00:04:05,467 --> 00:04:08,767
- BY WHOM?
- THE DUTCH ROYAL FAMILY.
63
00:04:10,634 --> 00:04:13,767
( laughing )
THE DUTCH ROYAL FAMILY?
64
00:04:13,767 --> 00:04:15,734
THERE'S A CREST
ON THE PACKET.
65
00:04:15,734 --> 00:04:17,934
OH, HYACINTH!
66
00:04:17,934 --> 00:04:20,701
I WISH YOU'D STOP
BUYING THINGS
67
00:04:20,701 --> 00:04:22,834
BECAUSE THERE'S
A CREST ON THE PACK--
68
00:04:22,834 --> 00:04:26,234
SO IN FUTURE,
WHEN PEOPLE ASK WHAT
YOU HAVE FOR BREAKFAST
69
00:04:26,234 --> 00:04:27,767
DON'T SAY CORN FLAKES.
70
00:04:27,767 --> 00:04:29,701
TELL THEM,
QUITE TRUTHFULLY,
71
00:04:29,701 --> 00:04:32,067
THAT YOU EAT
AN EXCLUSIVE EUROPEAN
72
00:04:32,067 --> 00:04:34,300
HIGH-FIBER
BREAKFAST CEREAL.
73
00:04:34,300 --> 00:04:37,801
"WITH A CREST
ON THE PACKET."
74
00:04:44,334 --> 00:04:46,300
I WAS WITH A COUPLE
OF THE LADS.
75
00:04:46,300 --> 00:04:49,834
- TILL WHAT TIME?
- I DON'T KNOW,
WE GOT TALKING.
76
00:04:49,834 --> 00:04:51,501
YOU KNOW WHAT IT'S LIKE
WHEN YOU GET WITH THE LADS.
77
00:04:51,501 --> 00:04:54,167
WITH THE LADS.
78
00:04:54,167 --> 00:04:56,868
YOU BECOME A MENACE
TO THE FEMALE SEX.
79
00:05:01,467 --> 00:05:04,267
DAISY, THAT WAS
20 YEARS AGO.
80
00:05:06,067 --> 00:05:09,601
I ADMIT I USED TO BE
A BIT OF A MENACE
WITH THE FEMALE SEX,
81
00:05:09,601 --> 00:05:11,100
I WAS DYNAMITE.
82
00:05:11,100 --> 00:05:14,868
WAS AN OWNER'S MANUAL.
83
00:05:16,734 --> 00:05:18,868
BUT I'M RETIRED
THESE DAYS.
84
00:05:18,868 --> 00:05:23,434
I WISH I COULD BE SURE.
YOU'RE SO ATTRACTIVE
TO WOMEN.
85
00:05:27,434 --> 00:05:31,133
I'M WORK-SHY, BONE IDLE,
AND OUT OF CONDITION.
86
00:05:31,133 --> 00:05:33,367
WHAT MAKES YOU THINK
I'M ATTRACTIVE
TO WOMEN?
87
00:05:33,367 --> 00:05:35,968
I MARRIED YOU,
DIDN'T I?
88
00:05:35,968 --> 00:05:37,667
WHEN I WAS YOUNGER.
89
00:05:37,667 --> 00:05:41,100
YOU WERE STILL BONE IDLE,
WORK-SHY AND OUT OF CONDITION.
90
00:05:41,100 --> 00:05:44,567
OH, YEAH.
BUT I WAS BETTER DRESSED.
91
00:05:51,601 --> 00:05:55,167
ELIZABETH?
92
00:05:55,167 --> 00:05:58,133
IT'S NOT THAT I'M
THE SLIGHTEST BIT
INTERESTED, OF COURSE,
93
00:05:58,133 --> 00:06:01,367
BUT, DID YOU
BY ANY CHANCE GET
TO THAT BARBECUE?
94
00:06:01,367 --> 00:06:03,634
- BARBECUE?
- MMM.
95
00:06:03,634 --> 00:06:05,767
DO YOU KNOW IT'S
THE STRANGEST THING,
96
00:06:05,767 --> 00:06:08,033
I NEVER SPILL ANYTHING
AT A BARBECUE.
97
00:06:08,033 --> 00:06:11,400
- REALLY?
- WHICH BARBECUE?
98
00:06:11,400 --> 00:06:14,467
THOSE BARKER-FINCHES
AT NUMBER 23.
99
00:06:14,467 --> 00:06:16,367
NO, NO, NO,
I DIDN'T GO.
100
00:06:16,367 --> 00:06:19,901
CLEARLY,
THE BEST PEOPLE
WEREN'T INVITED.
101
00:06:19,901 --> 00:06:23,801
THEDOUGLAS CHATER.
102
00:06:26,501 --> 00:06:28,567
( drawer slams )
103
00:06:29,801 --> 00:06:31,868
I'M SURPRISED
HE WASN'T FAR
TOO BUSY
104
00:06:31,868 --> 00:06:35,400
SUPPLYING MATERIALS
TO BUILD EXECUTIVE HOMES.
105
00:06:35,400 --> 00:06:40,701
ANYWAY, I THINK
BARBECUES ARE RATHER PASSE�
THESE DAYS.
106
00:06:40,701 --> 00:06:43,000
- OH-HH!
107
00:06:43,000 --> 00:06:45,767
OH, HYACINTH,
I'M SO SORRY!
108
00:06:49,601 --> 00:06:52,601
- HAVE YOU RUINED YOUR DRESS?
- NO, NO, NO.
109
00:06:52,601 --> 00:06:54,868
OH, I SEE,
JUST MY TABLE.
110
00:06:54,868 --> 00:06:59,601
- I'VE GOT TO ANSWER
THE PHONE.
111
00:07:04,200 --> 00:07:07,567
"BOUQUET" RESIDENCE,
THE LADY OF THE HOUSE SPEAKING.
112
00:07:07,567 --> 00:07:11,200
OH, IT'S YOU, DAISY.
HOW ARE YOU, DEAR?
113
00:07:11,200 --> 00:07:13,934
IT'S MY SISTER DAISY.
114
00:07:13,934 --> 00:07:16,267
SHE'S NOT THE ONE
WITH THE SWIMMING POOL
OR THE MERCEDES.
115
00:07:16,267 --> 00:07:18,601
AND THERE'S CERTAINLY
NO ROOM FOR A PONY.
116
00:07:20,133 --> 00:07:23,000
YOU'RE NOT RINGING ME
TO BREAK BAD NEWS ABOUT DADDY?
117
00:07:23,000 --> 00:07:27,200
I'D DIE IF ANYTHING
HAPPENED TO THAT NOBLE
OLD MAN. MMM.
118
00:07:27,200 --> 00:07:30,834
HE'S FINE? ARE YOU SURE?
YOU'RE NOT SHIELDING ME?
119
00:07:30,834 --> 00:07:34,601
WELL, MAKE SURE, WILL YOU?
YOU KNOW HOW I WORRY.
120
00:07:34,601 --> 00:07:38,300
I'D HAVE HIM HERE IF HE DIDN'T
MAKE THOSE FUNNY NOISES.
121
00:07:39,968 --> 00:07:43,868
NOW?
122
00:07:43,868 --> 00:07:46,267
AND GIVE HIM MY LOVE.
123
00:07:49,133 --> 00:07:51,367
DON'T WORRY
ABOUT THAT TABLE,
ELIZABETH.
124
00:07:51,367 --> 00:07:54,834
I'M SURE IT'S NOT
BEYOND THE BOUNDS OF WESTERN
TECHNOLOGY TO RESURFACE IT.
125
00:07:57,901 --> 00:08:00,834
WHY DON'T YOU
TRY A LITTLE YOGA,
ELIZABETH?
126
00:08:00,834 --> 00:08:02,968
CALM YOUR NERVES.
127
00:08:02,968 --> 00:08:05,801
EVERYWHERE ELSE, HYACINTH,
MY NERVES ARE FINE.
128
00:08:05,801 --> 00:08:08,100
IT'S JUST IN THIS HOUSE
I GO TO PIECES.
129
00:08:08,100 --> 00:08:12,100
DADDY DOES YOGA,
AND LOOK HOW FIT
HE IS FOR HIS AGE.
130
00:08:12,100 --> 00:08:14,667
PRONOUNCED
"TOO HOT TO HANDLE"
BY THE OVER-60s.
131
00:08:17,267 --> 00:08:19,200
I'LL BE WITH YOU
IN A MINUTE,
ELIZABETH.
132
00:08:24,701 --> 00:08:27,534
OH! OH-HH!
133
00:08:29,534 --> 00:08:31,567
TROUBLE, LIZ?
134
00:08:31,567 --> 00:08:34,200
OH, RICHARD,
I'M SO SORRY.
135
00:08:34,200 --> 00:08:36,567
FOR SOME REASON
I GO TO PIECES
IN THIS HOUSE.
136
00:08:36,567 --> 00:08:39,300
YOU TOO?
137
00:08:39,300 --> 00:08:41,901
IS THAT YOU,
RICHARD?
138
00:08:41,901 --> 00:08:44,133
HOW QUICK
YOU'VE BEEN, DEAR.
139
00:08:44,133 --> 00:08:46,133
CLEARLY FEELING
THE BENEFITS
140
00:08:46,133 --> 00:08:48,400
OF SHARING A BREAKFAST HABIT
WITH THE DUTCH ROYAL FAMILY.
141
00:08:50,801 --> 00:08:53,200
TELL ELIZABETH HOW MUCH
YOU'RE ENJOYING
142
00:08:53,200 --> 00:08:57,634
YOUR EXCLUSIVE
EUROPEAN HIGH-FIBER
BREAKFAST CEREAL.
143
00:08:58,834 --> 00:09:00,868
YES, DAISY,
I'M HERE.
144
00:09:00,868 --> 00:09:02,934
DADDY IS WHERE?
145
00:09:02,934 --> 00:09:04,968
ON THE ROOF?
146
00:09:04,968 --> 00:09:07,334
WELL GET HIM
DOWN, DEAR.
147
00:09:07,334 --> 00:09:10,467
YES, I KN--
IT'S ABSOLUTELY
SPLENDID OF HIM
148
00:09:10,467 --> 00:09:12,934
TO BE SO AGILE
AS TO GET ON THE ROOF.
149
00:09:12,934 --> 00:09:15,067
BUT WHY IS HE
ON THE ROOF?
150
00:09:15,067 --> 00:09:17,767
FIRE WATCHING?
151
00:09:17,767 --> 00:09:20,801
HE THINKS
THERE'S A RAID ON?
152
00:09:20,801 --> 00:09:23,801
WHAT A WONDERFUL
SENSE OF DUTY DADDY HAS.
153
00:09:23,801 --> 00:09:26,901
IT'S THAT SPIRIT THAT MADE
THIS ISLAND GREAT.
154
00:09:26,901 --> 00:09:28,901
MMM-HMM.
BUT GET HIM DOWN, DAISY.
155
00:09:28,901 --> 00:09:32,601
YES. SOUND THE "ALL-CLEAR"
OR SOMETHING, WILL YOU?
156
00:09:34,033 --> 00:09:36,701
YOU WANT MY ADVICE
ABOUT WHAT?
157
00:09:36,701 --> 00:09:40,200
ONSLOW?
( laughing )
158
00:09:40,200 --> 00:09:43,601
WELL, YOU'VE NEVER
TAKEN IT BEFORE.
159
00:09:43,601 --> 00:09:47,367
WOULD I BE SURPRISED
IF ONSLOW HAD ANOTHER WOMAN?
160
00:09:47,367 --> 00:09:50,801
MY DEAR GIRL,
I WAS SURPRISED HE GOT ONE
IN THE FIRST PLACE.
161
00:09:52,234 --> 00:09:54,200
( sports announcer
speaks on TV )
162
00:09:54,200 --> 00:09:58,267
HE'S ALWAYS
HAD THIS MASSIVE
APPEAL FOR WOMEN.
163
00:09:58,267 --> 00:10:03,234
HE EXUDES A RAW,
SENSUAL MAGNETISM.
164
00:10:04,567 --> 00:10:08,434
WHERE'S MY BOTTLE
OPENER?
165
00:10:08,434 --> 00:10:10,667
THAT COULD HAVE BEEN HIM
WITH VIVIAN LEIGH
166
00:10:10,667 --> 00:10:12,667
IN "STREETCAR
NAMED DESIRE."
167
00:10:12,667 --> 00:10:16,501
AND NOW HE'S STARTED
STOPPING OUT LATE AT NIGHTS.
168
00:10:16,501 --> 00:10:18,601
AND LOOKING
AT HIM FROM HERE,
169
00:10:18,601 --> 00:10:20,634
HE LOOKS TO ME
LIKE SOMEBODY
170
00:10:20,634 --> 00:10:22,868
WHO'S UP TO HIS
DESIGNER STUBBLE
171
00:10:22,868 --> 00:10:25,601
IN STOLEN MOMENTS
OF ILLICIT LOVE.
172
00:10:25,601 --> 00:10:29,267
( yells )
I SAID, HAVE YOU
SEEN MY BOTTLE OPENER?
173
00:10:29,267 --> 00:10:32,667
I DON'T KNOW
HOW TO HANDLE IT,
OUR HYACINTH.
174
00:10:32,667 --> 00:10:36,434
MAYBE IF YOU SPOKE TO HIM?
HE'D LISTEN TO YOU.
175
00:10:36,434 --> 00:10:38,434
WELL, MAYBE HE WOULDN'T
LISTEN TO YOU,
176
00:10:38,434 --> 00:10:41,167
BUT IF YOU BACKED HIM
INTO A CORNER, I'M SURE
HE WOULD.
177
00:10:41,167 --> 00:10:43,434
I COULD
BRING HIM OVER.
178
00:10:43,434 --> 00:10:46,801
DON'T SHOUT, HYACINTH!
179
00:10:48,567 --> 00:10:51,534
ALL RIGHT,
I WON'T BRING HIM OVER!
180
00:10:53,300 --> 00:10:55,434
WE'LL ARRANGE
SOMETHING ELSE.
181
00:10:55,434 --> 00:10:58,567
YOU'LL RING ME?
PROMISE?
182
00:10:59,901 --> 00:11:02,467
FATHER'S STILL
ON THE ROOF.
183
00:11:02,467 --> 00:11:05,167
DON'T TELL ME,
I'VE GOT MY OWN
TROUBLES.
184
00:11:05,167 --> 00:11:08,200
ONSLOW, FATHER'S
ON THE ROOF AGAIN.
185
00:11:08,200 --> 00:11:10,868
ASK HIM IF HE'S GOT
MY BOTTLE OPENER.
186
00:11:10,868 --> 00:11:14,267
WHY DON'T YOU
WEAR IT 'ROUND
YOUR NECK?
187
00:11:14,267 --> 00:11:18,000
AND LOOK LIKE
SOME BIG "SILLY DORIS"
WITH A DANGLER?
188
00:11:19,567 --> 00:11:21,834
I THINK HE'S GOT
ANOTHER WOMAN.
189
00:11:21,834 --> 00:11:25,267
HIS BOTTLE OPENER.
190
00:11:26,901 --> 00:11:29,234
DON'T WORRY, LIZ,
IT LOOKS FINE.
191
00:11:29,234 --> 00:11:33,234
I THINK IT LOOKS
ALL RIGHT, BUT YOU
JUST DON'T KNOW.
192
00:11:33,234 --> 00:11:35,667
I DON'T KNOW WHY
I GET SO NERVOUS
IN HERE.
193
00:11:35,667 --> 00:11:39,000
IT HAPPENS TO
LOTS OF PEOPLE,
BELIEVE ME.
194
00:11:39,000 --> 00:11:41,567
WELL, LOOK, I REALLY
OUGHT TO BE GOING
BACK HOME.
195
00:11:41,567 --> 00:11:45,400
DO YOU THINK IT WOULD
BE PERMISSIBLE FOR ME
TO SNEAK AWAY?
196
00:11:45,400 --> 00:11:48,434
WHY NOT?
I OFTEN DO.
197
00:11:49,934 --> 00:11:52,834
I'LL JUST GO OUT
THE BACK WAY.
198
00:11:54,734 --> 00:11:57,200
WILL YOU MAKE
MY EXCUSES
TO HYACINTH?
199
00:11:57,200 --> 00:11:59,834
OH, EASILY.
SHE NEVER LISTENS
ANYWAY.
200
00:12:05,300 --> 00:12:08,133
- ELIZABETH GONE?
- YES.
201
00:12:08,133 --> 00:12:11,000
I HOPE SHE WASN'T
WORRIED ABOUT MY TABLE.
202
00:12:11,000 --> 00:12:13,667
SHE KNOWS I
NEVER MAKE A FUSS
ABOUT MY THINGS.
203
00:12:17,734 --> 00:12:19,701
THAT WAS DAISY
ON THE PHONE, DEAR.
204
00:12:19,701 --> 00:12:22,901
SHE THINKS THAT ONSLOW'S
GOT ANOTHER WOMAN.
205
00:12:22,901 --> 00:12:25,901
ONSLOW?
I DON'T BELIEVE IT.
206
00:12:25,901 --> 00:12:28,801
HE COULDN'T
AFFORD ONE.
207
00:12:28,801 --> 00:12:31,701
- NOW IF IT WAS
OLD C. P.--
- HMM?
208
00:12:31,701 --> 00:12:35,834
C.P. BENEDICT.
I MET HIM PASSING
THE LIBRARY.
209
00:12:35,834 --> 00:12:38,234
THEC.P. BENEDICT?
210
00:12:38,234 --> 00:12:41,200
HE'S JUST
C. P. BENEDICT.
211
00:12:41,200 --> 00:12:43,534
THE GARDEN CENTER KING?
212
00:12:43,534 --> 00:12:45,267
HE RUNS
A GARDEN CENTER, YES.
213
00:12:45,267 --> 00:12:48,133
BUT HASN'T HE BEEN
ON TELEVISION, DEAR,
IN THAT GARDENING PROGRAM?
214
00:12:48,133 --> 00:12:49,734
I THINK
HE HAS BEEN.
215
00:12:49,734 --> 00:12:53,334
( giddy laugh )
RICHARD!
216
00:12:53,334 --> 00:12:56,200
FANCY YOU KNOWING
C.P. BENEDICT.
217
00:12:57,934 --> 00:13:00,334
MIND THE EGGS!
218
00:13:02,167 --> 00:13:06,133
OTHERWOMAN.
219
00:13:06,133 --> 00:13:08,567
SHORT-SIGHTED.
220
00:13:11,367 --> 00:13:13,901
I BET SHE'S
CHEAP AND COMMON.
221
00:13:13,901 --> 00:13:16,501
HAVE YOU NOTICED
HOW THEY ALL GO
FOR CHEAP AND COMMON?
222
00:13:16,501 --> 00:13:18,367
DON'T KNOCK IT.
223
00:13:18,367 --> 00:13:21,601
I'VE HAD SOME
OF MY BEST MOMENTS
BEING CHEAP AND COMMON.
224
00:13:23,033 --> 00:13:25,234
YOU'RE SUPPOSED
TO LOOK GUILTY,
ONSLOW.
225
00:13:25,234 --> 00:13:29,367
I KEEP TELLING YOU
THERE IS NO OTHER WOMAN.
226
00:13:29,367 --> 00:13:32,501
I'VE ALWAYS BEEN FAITHFUL
TO YOU...
227
00:13:32,501 --> 00:13:35,434
AND ABOUT THREE
LEADING JOCKEYS.
228
00:13:35,434 --> 00:13:38,601
FAITHFUL?
MEN CAN'T
BE FAITHFUL.
229
00:13:38,601 --> 00:13:41,601
THEY HAVEN'T GOT
THE NECESSARY GENES.
230
00:13:41,601 --> 00:13:45,334
CAN YOU SEE ME GETTING
DRESSED UP FOR OTHER WOMEN?
231
00:13:45,334 --> 00:13:48,634
I'D HAVE TO SHAVE,
FOR A START.
232
00:13:48,634 --> 00:13:50,300
DON'T LISTEN
TO HIM, DAISE.
233
00:13:50,300 --> 00:13:52,634
THEY DON'T ALWAYS
SHAVE FOR OTHER WOMEN.
234
00:13:52,634 --> 00:13:56,701
I'VE HAD "BARBER'S RASH"
MORE THAN ONCE,
I CAN TELL YOU.
235
00:13:56,701 --> 00:13:58,868
WELL THAT'S IT,
THEN.
236
00:14:00,734 --> 00:14:03,000
IF HE'S GOING
TO HAVE ANOTHER
WOMAN,
237
00:14:03,000 --> 00:14:05,667
I'M GOING TO HAVE
ANOTHER MAN.
238
00:14:07,200 --> 00:14:10,467
CAN YOU GET SOMEBODY
THAT CAN DO A FEW
JOBS ROUND HERE?
239
00:14:12,400 --> 00:14:14,701
I'M SICK OF LIVING
IN SQUALOR.
240
00:14:14,701 --> 00:14:17,501
I HATE HIM.
241
00:14:19,400 --> 00:14:21,634
WHY DIDN'T YOU
TELL ME THAT YOU KNEW
242
00:14:21,634 --> 00:14:24,200
THEC.P. BENEDICT?
243
00:14:24,200 --> 00:14:28,000
HE'S JUST A MAN
WITH A GARDEN CENTER
WHO'S BEEN ON TELEVISION.
244
00:14:28,000 --> 00:14:31,300
- HE'S NOT THE AGA KHAN.
- HE'S A CELEBRITY, DEAR.
245
00:14:31,300 --> 00:14:33,534
AND I'M SURE
HE'S A MUCH BETTER
SOCIAL CATCH
246
00:14:33,534 --> 00:14:36,501
THAN BORING OLD
DOUGLAS CHATER,
247
00:14:36,501 --> 00:14:39,100
WHO'S MERELY
IN BUILDING SUPPLIES.
248
00:14:39,100 --> 00:14:41,267
WATCH OUT FOR
THE LORRY, DEAR.
249
00:14:41,267 --> 00:14:44,033
IT'S STATIONARY,
IT'S NOT MOVING.
250
00:14:44,033 --> 00:14:47,667
I ALWAYS THINK
THEY'RE MORE WORRYING
WHEN THEY'RE NOT MOVING.
251
00:15:05,567 --> 00:15:08,734
HE'S ONLY A CASUAL
ACQUAINTANCE, REALLY.
252
00:15:08,734 --> 00:15:12,400
BUT THAT'S QUITE SUFFICIENT
TO ISSUE THE MAN A FRIENDLY
INVITATION.
253
00:15:12,400 --> 00:15:16,000
HE'S JUST SOMEBODY
I SOMETIMES MEET
WALKING HIS DOG.
254
00:15:16,000 --> 00:15:19,767
OH, YOU'VE MET
THE DOG AS WELL!
OH, RICHARD!
255
00:15:19,767 --> 00:15:21,567
HYACINTH--
256
00:15:21,567 --> 00:15:23,734
I DON'T SEE
HOW WE CAN JUST
WALTZ UP TO THE MAN
257
00:15:23,734 --> 00:15:25,734
AND INVITE HIM
TO A BARBECUE.
258
00:15:25,734 --> 00:15:29,200
NO, DEAR, YOU MAY
REST ASSURED THAT
YOUR FRIEND--
259
00:15:29,200 --> 00:15:30,834
HE'S NOT MY FRIEND!
260
00:15:30,834 --> 00:15:33,467
...WILL BE INVITED
TO SOMETHING
FAR MORE ELEGANT
261
00:15:33,467 --> 00:15:35,501
THAN A COMMON OLD
GARDEN BARBECUE.
262
00:15:37,601 --> 00:15:39,901
FOR MY SUMMER
ENTERTAINING,
263
00:15:39,901 --> 00:15:44,334
I INTEND TO BRING
THE OUTDOORS... INDOORS.
264
00:15:50,300 --> 00:15:53,100
WHAT A PITY
HE WASN'T IN.
265
00:15:56,701 --> 00:15:58,667
YOU MUST
FIND HIM, DEAR.
266
00:15:58,667 --> 00:16:01,434
I DARE SAY
YOU'LL CATCH HIM AT ONE
OF HIS REGULAR HAUNTS.
267
00:16:01,434 --> 00:16:03,567
SUCH ASWHERE?
268
00:16:03,567 --> 00:16:05,834
HE'S YOUR FRIEND,
RICHARD, YOU SHOULD
KNOW WHERE HE GOES.
269
00:16:05,834 --> 00:16:08,601
I TOLD YOU,
HE'S JUST AN ACQUAINTANCE.
270
00:16:08,601 --> 00:16:11,033
MIND THE TREE,
DEAR.
271
00:16:11,033 --> 00:16:14,701
INSIDE?
272
00:16:17,167 --> 00:16:20,400
RICHARD, DO STOP
SOUNDING PETULANT.
273
00:16:20,400 --> 00:16:22,701
I DON'T KNOW WHY
YOU'RE SOUNDING
SO PETULANT,
274
00:16:22,701 --> 00:16:25,167
THIS IS A GREAT
DAY FOR ME.
275
00:16:25,167 --> 00:16:30,200
I HAVE INVENTED
THE OUTDOORS-INDOORS
LUXURY BARBECUE.
276
00:16:31,434 --> 00:16:33,133
I JUST WISH THAT
THERE WASN'T SO MUCH
277
00:16:33,133 --> 00:16:36,767
HERE.
278
00:16:36,767 --> 00:16:41,067
LOOK, DEAR,
WHEN I INVITE
THE GARDEN CENTER KING
279
00:16:41,067 --> 00:16:43,667
TO MY OUTDOORS-INDOORS
LUXURY BARBECUE,
280
00:16:43,667 --> 00:16:46,200
I WANT HIM
TO FEEL AT HOME.
281
00:16:46,200 --> 00:16:49,234
HE IS
A PLANT LOVER.
282
00:16:51,100 --> 00:16:54,000
MIND THE HOLE
IN THE ROAD, DEAR.
283
00:16:54,000 --> 00:16:55,501
WHAT ROAD?
284
00:16:55,501 --> 00:16:58,667
WHAT MAKES YOU THINK
THAT I CAN SEE THE ROAD?
285
00:17:02,033 --> 00:17:04,400
LIZ,
A MOBILE GARDEN
286
00:17:04,400 --> 00:17:07,167
HAS JUST PARKED
IN HYACINTH'S DRIVE.
287
00:17:07,167 --> 00:17:10,634
- A MOBILE GARDEN?
- A GOOD IMITATION, ANYWAY.
288
00:17:10,634 --> 00:17:12,901
GOOD HEAVENS!
289
00:17:12,901 --> 00:17:14,968
YOU HEAR ABOUT
"THE GREENHOUSE EFFECT,"
290
00:17:14,968 --> 00:17:17,701
NEXT THING YOU KNOW,
IT'S PARKED OUTSIDE.
291
00:17:17,701 --> 00:17:20,334
I THINK RICHARD'S
UNDER THAT LOT SOMEWHERE.
292
00:17:20,334 --> 00:17:22,100
WITH HYACINTH?
293
00:17:22,100 --> 00:17:24,467
NO, NO, SHE ESCAPED,
SHE WENT INDOORS.
294
00:17:24,467 --> 00:17:26,267
( both laughing )
295
00:17:26,267 --> 00:17:29,033
INSTEAD OF GIGGLING
YOU MIGHT GO AND GIVE
RICHARD A HAND.
296
00:17:29,033 --> 00:17:32,901
I WOULDN'T WALK INTO A JUNGLE
LIKE THAT WITHOUT A MAP
AND A COMPASS.
297
00:17:32,901 --> 00:17:34,267
( laughing )
298
00:17:34,267 --> 00:17:39,968
* WE PLOUGH
THE FIELDS AND... *
299
00:17:39,968 --> 00:17:43,234
DO MIND MY WALLPAPER,
RICHARD.
300
00:17:43,234 --> 00:17:44,300
( Richard grunts )
301
00:17:46,634 --> 00:17:48,701
HELLO, IS THAT
THE VICAR?
302
00:17:48,701 --> 00:17:52,133
HOW ARE YOU, VICAR?
THIS IS HYACINTH "BOUQUET."
303
00:17:53,133 --> 00:17:55,801
ARE YOU THERE?
304
00:17:55,801 --> 00:17:59,868
WELL, I THOUGHT I HEARD
A LITTLE CRY OF PAIN.
305
00:17:59,868 --> 00:18:02,634
I DO BELIEVE THE VICAR'S
IN PAIN, DEAR.
306
00:18:02,634 --> 00:18:06,300
AT LEAST HE'S NOT
COVERED IN GREENFLY.
307
00:18:06,300 --> 00:18:10,367
NOW IF YOU'RE IN DISTRESS,
I'LL COME 'ROUND IMMEDIATELY.
308
00:18:10,367 --> 00:18:13,100
HELLO? HELLO?
309
00:18:13,100 --> 00:18:17,100
ARE YOU TH--
( raps )
310
00:18:17,100 --> 00:18:20,801
LOOK, I WAS SPEAKING
TO THE VICAR.
WHO IS THIS?
311
00:18:20,801 --> 00:18:23,334
OH, THE VICAR'S WIFE.
( laughing )
312
00:18:23,334 --> 00:18:27,234
HOW ARE YOU DEAR?
IT'S HYACINTH "BOUQUET," YES.
313
00:18:27,234 --> 00:18:30,200
I WAS SPEAKING
WITH YOUR HUSBAND.
314
00:18:30,200 --> 00:18:33,000
I SEE, HE HAD TO LEAVE
IN RATHER A HURRY.
315
00:18:33,000 --> 00:18:36,167
OH, RICHARD!
316
00:18:36,167 --> 00:18:38,501
WELL, YES, OF COURSE,
I'M SURE YOU DO, DEAR.
317
00:18:38,501 --> 00:18:41,567
IT'S NOT THEOLOGICAL.
318
00:18:41,567 --> 00:18:45,000
WELL, I'M JUST CALLING
TO INVITE YOURSELF
319
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
AND YOUR HUSBAND
THE VICAR
320
00:18:47,000 --> 00:18:50,467
TO MY OUTDOORS-INDOORS
LUXURY BARBECUE
321
00:18:50,467 --> 00:18:53,300
WITH FINGER BUFFET.
322
00:18:53,300 --> 00:18:56,367
OH, YES,
YOU MUST COME, DEAR.
323
00:18:56,367 --> 00:18:58,934
WE'RE HAVING
C.P. BENEDICT.
324
00:18:59,968 --> 00:19:02,300
WHAT DO YOU MEAN,
"HOT OR COLD?"
325
00:19:03,701 --> 00:19:06,067
THEC.P. BENEDICT--
326
00:19:06,067 --> 00:19:10,234
THE GARDEN CENTER KING
WHO'S BEEN ON TELEVISION.
327
00:19:10,234 --> 00:19:12,567
WE'VE NOT EVEN
ASKED HIM YET.
328
00:19:12,567 --> 00:19:15,667
I WILL, AS SOON
AS YOU FIND OUT
WHERE HE MIGHT BE.
329
00:19:20,501 --> 00:19:22,534
YOU'VE GOT
TO MAKE HIM REALIZE
330
00:19:22,534 --> 00:19:24,534
THAT YOU'RE STILL
ATTRACTIVE TO MEN.
331
00:19:24,534 --> 00:19:26,501
IF I GET DONE UP,
332
00:19:26,501 --> 00:19:28,734
DO YOU THINK
I WILL STILL BE
ATTRACTIVE TO MEN?
333
00:19:28,734 --> 00:19:30,734
OH, YOU CAN'T
GO WRONG.
334
00:19:30,734 --> 00:19:33,968
IT'S BEEN MY EXPERIENCE
THEY'LL GO FOR ANYTHING.
335
00:19:33,968 --> 00:19:35,601
THANKS.
336
00:19:35,601 --> 00:19:38,734
JUST PUT YOURSELF
IN MY HANDS, OUR DAISE,
337
00:19:38,734 --> 00:19:41,801
AND I'LL
TRANSFORM YOU.
338
00:19:41,801 --> 00:19:45,267
WHAT YOU NEED
IS A LITTLE BIT OF INNER
CONFIDENCE
339
00:19:45,267 --> 00:19:47,234
AND A LOT OF FLASH GEAR.
340
00:19:47,234 --> 00:19:49,000
AND THEN WHAT?
341
00:19:49,000 --> 00:19:51,367
I DON'T THINK
I KNOW ANY MEN.
342
00:19:52,801 --> 00:19:54,901
WHAT ABOUT
MR. PATTERSON?
343
00:19:54,901 --> 00:19:56,601
HE WAS DEAD KEEN
ON YOU.
344
00:19:56,601 --> 00:19:58,634
HE WAS
A DIRTY OLD MAN.
345
00:20:00,601 --> 00:20:04,934
JUST THINK OF HIM
AS "YESTERDAY'S TOY BOY."
346
00:20:04,934 --> 00:20:07,501
YESTERDAY.
347
00:20:09,200 --> 00:20:11,968
ARE YOU SURE
YOUR CONTACT
GOT IT RIGHT?
348
00:20:11,968 --> 00:20:15,133
HE SAID THAT C.P.
ALWAYS COMES IN SHORTLY
BEFORE THEY CLOSE.
349
00:20:15,133 --> 00:20:17,801
SO WHY DON'T
WE WAIT OUTSIDE
UNTIL HE ARRIVES?
350
00:20:17,801 --> 00:20:21,734
NO, NO, NO.
IT HAS TO LOOK LIKE
A CASUAL ENCOUNTER.
351
00:20:21,734 --> 00:20:24,100
I DON'T WANT HIM
TO THINK WE'RE
THE KIND OF PEOPLE
352
00:20:24,100 --> 00:20:26,400
WHO LIE IN WAIT
FOR PEOPLE.
353
00:20:26,400 --> 00:20:30,400
NO, IT HAS TO LOOK
AS THOUGH WE'RE HERE
DOING BANKING BUSINESS.
354
00:20:33,968 --> 00:20:36,567
WE MEET ACCIDENTALLY,
YOU INTRODUCE ME
355
00:20:36,567 --> 00:20:39,100
AND THEN I INVITE HIM
TO MY OUTDOORS-INDOORS
356
00:20:39,100 --> 00:20:42,133
LUXURY BARBECUE
WITH FINGER BUFFET.
357
00:20:42,133 --> 00:20:44,801
BUT WHAT
BANKING BUSINESS ARE WE
SUPPOSED TO BE HERE ON?
358
00:20:44,801 --> 00:20:47,367
WHEN I GET TO THE WINDOW
I'M GOING TO BE ASKED
WHAT I WANT.
359
00:20:47,367 --> 00:20:49,334
CASH A CHECK,
OR SOMETHING.
360
00:20:50,767 --> 00:20:54,534
GOOD AFTERNOON,
I-- I WON'T BE A MOMENT.
361
00:20:57,067 --> 00:20:59,367
I-- I WON'T KEEP YOU
A MOMENT.
362
00:20:59,367 --> 00:21:02,133
UNEXPECTED OUTLAY.
363
00:21:10,033 --> 00:21:13,701
�5?
HOW WOULD YOU LIKE IT?
364
00:21:15,601 --> 00:21:18,934
I SHOULD HAVE
CASHED A BIGGER CHECK,
BUT I FELT SUCH A FOOL.
365
00:21:18,934 --> 00:21:21,834
- ARE YOU SURE
HE WASN'T IN THERE?
- HE WASN'T IN THERE.
366
00:21:21,834 --> 00:21:25,100
I MEAN, WHAT
DOES C.P. BENEDICT
LOOK LIKE?
367
00:21:25,100 --> 00:21:29,000
I SEE HIM
AS TALL AND TANNED
AND DISTINGUISHED.
368
00:21:29,000 --> 00:21:30,834
HE'S QUITE
ORDINARY-LOOKING,
REALLY.
369
00:21:30,834 --> 00:21:33,501
ORDINARY?
RICHARD, I WILL NOT
HAVE YOU DESCRIBE
370
00:21:33,501 --> 00:21:36,968
MY GUEST OF HONOR
IN THAT MANNER.
371
00:21:36,968 --> 00:21:40,701
WE CANNOT SEE
THE OTHER ENTRANCE.
WE COULD MISS HIM.
372
00:21:40,701 --> 00:21:44,100
- WE'LL HAVE
TO GO BACK IN.
- AGAIN?
373
00:21:44,100 --> 00:21:47,534
RICHARD,
I'VE TOLD EVERYONE
C. P. BENEDICT IS COMING,
374
00:21:47,534 --> 00:21:51,167
AND C.P. BENEDICT
IS COMING. COME ALONG.
375
00:21:51,167 --> 00:21:52,534
( groans )
376
00:22:01,167 --> 00:22:03,634
- IS THAT HIM?
- Richard: NO.
377
00:22:03,634 --> 00:22:07,968
WHAT A PITY.
HE'D GO VERY NICELY
WITH MY PLACE SETTINGS.
378
00:22:09,033 --> 00:22:11,534
IT'S NOT HIM.
379
00:22:15,400 --> 00:22:17,601
�6?
380
00:22:17,601 --> 00:22:20,801
IN ONES, PLEASE.
381
00:22:20,801 --> 00:22:24,400
YOU WOULDN'T PREFER
60 SHINY NEW 10p?
382
00:22:24,400 --> 00:22:26,501
WHATEVER SUITS YOU.
383
00:22:26,501 --> 00:22:29,367
ARE YOU SURE
THIS ISN'T HIM?
384
00:22:29,367 --> 00:22:31,634
HE LOOKS VERY SUITABLE
FOR MY OUTDOORS-INDOORS
385
00:22:31,634 --> 00:22:33,701
LUXURY BARBECUE
WITH FINGER BUFFET.
386
00:22:33,701 --> 00:22:35,934
IT'S NOT HIM.
387
00:22:35,934 --> 00:22:39,100
WELL, I WONDER
IF I SHOULD INVITE HIM
IN ANY CASE.
388
00:22:40,567 --> 00:22:43,501
OH, NO, I THINK NOT.
WE HAVEN'T BEEN INTRODUCED.
389
00:22:47,300 --> 00:22:49,767
HYACINTH!
390
00:22:51,434 --> 00:22:55,100
YOU SEE?
IT WAS WORTH
THE WAIT!
391
00:22:55,100 --> 00:22:57,434
I LIKED HIM.
392
00:22:57,434 --> 00:22:59,300
I THOUGHT HE WAS
QUITE CHARMING.
393
00:22:59,300 --> 00:23:02,234
I'M NOT SURE IT WAS CHARM
SO MUCH AS SHOCK.
394
00:23:02,234 --> 00:23:03,934
OFF YOU GO THEN,
DEAR.
395
00:23:03,934 --> 00:23:06,367
MORE PLANTS.
396
00:23:06,367 --> 00:23:08,801
MOREPLANTS?
397
00:23:08,801 --> 00:23:11,834
I WANT TO MAKE HIM
FEEL AT HOME.
398
00:23:13,901 --> 00:23:16,634
THE WHOLE POINT
ABOUT MY OUTDOORS-INDOORS
BARBECUE
399
00:23:16,634 --> 00:23:18,868
IS TO MAKE THE INDOORS
LOOK LIKE OUTDOORS.
400
00:23:20,434 --> 00:23:23,634
WELL, WE WON'T
BE SHORT OF CHANGE
FOR A WHILE, ANYWAY.
401
00:23:28,100 --> 00:23:30,300
ELIZABETH,
IT'S HYACINTH, DEAR.
402
00:23:30,300 --> 00:23:33,567
( laughing )
YOU GUESSED!
403
00:23:33,567 --> 00:23:36,467
NOW LOOK, I WANT
TO INVITE YOU AND EMMET
404
00:23:36,467 --> 00:23:40,334
TO MY OUTDOORS-INDOORS LUXURY
BARBECUE WITH FINGER BUFFET.
405
00:23:40,334 --> 00:23:42,567
THIS EVENING, YES.
406
00:23:42,567 --> 00:23:47,133
OH, YOU MUST COME, DEAR.
C.P. BENEDICT WILL BE HERE.
407
00:23:48,734 --> 00:23:51,200
THEC.P BENEDICT.
408
00:23:51,200 --> 00:23:53,501
YES, THE GARDEN CENTER KING.
409
00:23:53,501 --> 00:23:57,300
OH, YOU KNOW,
THE TELEVISION CELEBRITY.
410
00:23:57,300 --> 00:24:00,667
SEE YOU AT 7:00 THEN, DEAR.
GOODBYE.
411
00:24:00,667 --> 00:24:04,167
WHAT THE HELL
IS AN OUTDOORS-INDOORS
BARBECUE?
412
00:24:04,167 --> 00:24:08,133
I DON'T KNOW.
BUT IT SEEMS THAT
WE ARE GOING TO ONE.
413
00:24:08,133 --> 00:24:12,467
- DIDN'T YOU TELL HER
I'VE GOT ANOTHER ENGAGEMENT?
- WHAT ENGAGEMENT?
414
00:24:12,467 --> 00:24:14,634
I-- I'LL THINK
OF SOMETHING.
415
00:24:14,634 --> 00:24:18,334
APPARENTLY,
C.P. BENEDICT IS
GOING TO BE THERE.
416
00:24:18,334 --> 00:24:20,033
WHO?
417
00:24:20,033 --> 00:24:23,434
BENEDICT.
THE GARDEN CENTER KING.
418
00:24:23,434 --> 00:24:27,267
OH, HOW JOLLY.
WE'LL BE SPELLBOUND
419
00:24:27,267 --> 00:24:30,601
LISTENING TO HIS
WEED KILLER RECIPES
ALL EVENING.
420
00:24:30,601 --> 00:24:33,667
I WOULDN'T MIND SOME ADVICE
ABOUT MY RUBBER PLANT.
421
00:24:33,667 --> 00:24:36,267
WELL, IF THAT'S
GOING TO BE THE HIGH SPOT
OF THE EVENING,
422
00:24:36,267 --> 00:24:39,167
I THINK I MIGHT HAVE
A DRINK OR TWO.
423
00:24:39,167 --> 00:24:43,000
YOU USUALLY DO
ON HYACINTH'S
OCCASIONS.
424
00:24:43,000 --> 00:24:45,734
AND SOMETIMES,
EVEN BEFORE
WE GET THERE.
425
00:24:47,701 --> 00:24:49,701
TAKE RICHARD
AND EMMET A DRINK.
426
00:24:49,701 --> 00:24:53,067
I MUST BE READY
WHEN C.P. ARRIVES.
427
00:24:53,067 --> 00:24:54,934
WHAT WILL THEY
BE DRINKING?
428
00:24:54,934 --> 00:24:57,601
WELL, I KNOW WHAT
EMMET WILL HAVE--
ANYTHING.
429
00:24:57,601 --> 00:24:59,934
( doorbell rings )
430
00:24:59,934 --> 00:25:03,467
OOH!
HOW DO I LOOK?
431
00:25:03,467 --> 00:25:04,834
I MUST REMAIN CALM.
I MUST NOT APPEAR
UNCALM.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
32666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.