Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:33,680 --> 00:03:36,775
You know, Louis, I
could use some help.
3
00:03:38,852 --> 00:03:42,254
I earned enough for now, Sam.
4
00:03:45,759 --> 00:03:49,287
Besides, Miss
Kitty said expressly
5
00:03:49,429 --> 00:03:52,297
I shouldn't overdo myself.
6
00:03:52,432 --> 00:03:54,560
Well, you're certainly
not doing that.
7
00:03:57,871 --> 00:04:00,136
- Louie.
- Festus.
8
00:04:00,273 --> 00:04:01,866
- Sam.
- Hi, Festus.
9
00:04:02,008 --> 00:04:03,499
Whew!
10
00:04:03,643 --> 00:04:07,080
She's hotter than a jug full
of red ants out there, Sam.
11
00:04:07,214 --> 00:04:09,581
Yeah, and it's hot in here, too.
12
00:04:09,716 --> 00:04:11,582
For those of us who are working.
13
00:04:16,590 --> 00:04:20,960
It's kind of a quiet day,
nothing much to do and all.
14
00:04:21,094 --> 00:04:22,892
Whose got nothing to do?
15
00:04:23,029 --> 00:04:24,930
Matthew.
16
00:04:25,065 --> 00:04:28,627
He sure don't need
me helping him do that.
17
00:04:28,769 --> 00:04:30,670
Well, that makes sense.
18
00:04:32,038 --> 00:04:36,100
'Cause there ain't no deputying
to do or nothing like that.
19
00:04:36,243 --> 00:04:37,563
Well, I'll tell you
what, Festus.
20
00:04:38,879 --> 00:04:41,872
I've got about thirty cases of
whiskey back there that needs moving.
21
00:04:42,015 --> 00:04:45,179
I got to make room for 15
barrels of beer that needs storing.
22
00:04:45,318 --> 00:04:47,412
Now, if you'd like to
earn fifty cents or so,
23
00:04:47,554 --> 00:04:49,132
you could go right
back there and start in.
24
00:04:49,156 --> 00:04:52,718
I'd like to help you out,
Sam, but, uh, I can't.
25
00:04:53,360 --> 00:04:55,056
I thought you were
looking for work.
26
00:04:55,195 --> 00:04:57,562
Oh, no. No. No.
27
00:04:57,697 --> 00:05:00,166
See, I got to keep myself ready
28
00:05:00,300 --> 00:05:03,759
in case Matthew needs
me to do some deputying.
29
00:05:03,904 --> 00:05:06,874
In case there was to be
some trouble breaking out.
30
00:05:07,007 --> 00:05:10,500
Just supposing somebody should
ought to come in here to rob you,
31
00:05:10,644 --> 00:05:14,479
wouldn't I look like a ninny
back there wrestling around...
32
00:05:14,614 --> 00:05:16,139
Much obliged, Sam.
33
00:05:16,283 --> 00:05:18,047
Of course now, any other time,
34
00:05:18,185 --> 00:05:23,021
I'd be Johnny-on-the-spot and it
wouldn't cost you a penny, neither.
35
00:05:23,156 --> 00:05:26,456
I ain't going to charge no
friend for helping him out.
36
00:05:26,593 --> 00:05:28,255
No, sirree.
37
00:05:34,134 --> 00:05:36,228
Oh, uh, Louie?
38
00:05:40,106 --> 00:05:44,567
Oh, the world's in a
terrible state, Festus.
39
00:05:44,711 --> 00:05:46,270
A terrible state.
40
00:05:46,413 --> 00:05:48,848
Indian wars up north,
41
00:05:48,982 --> 00:05:51,679
Indian wars in the Southwest,
42
00:05:51,818 --> 00:05:54,219
robberies, killings,
43
00:05:54,354 --> 00:05:57,051
all sorts of terrible things.
44
00:05:57,190 --> 00:06:00,558
It just makes a fella
glad that he can't read.
45
00:06:01,461 --> 00:06:03,259
- Glad?
- There you are,
46
00:06:03,396 --> 00:06:07,458
reading that old newspaper,
and all you're doing is a taking on
47
00:06:07,601 --> 00:06:11,163
all the problems and
troubles of somebody else,
48
00:06:11,304 --> 00:06:14,274
and then you still got
your own to fret on.
49
00:06:14,407 --> 00:06:17,309
Well, I'll tell you,
I'm glad I can't read.
50
00:06:17,444 --> 00:06:19,504
I'm just glad.
51
00:06:19,646 --> 00:06:22,741
I see what you mean.
52
00:06:22,883 --> 00:06:24,647
'Course you do.
53
00:06:27,320 --> 00:06:29,016
Tsk, tsk, tsk, tsk.
54
00:06:29,155 --> 00:06:30,817
All that bad, is it?
55
00:06:30,957 --> 00:06:32,482
Frank Reardon.
56
00:06:34,227 --> 00:06:37,527
Frank Reardon? Did
he kill another one?
57
00:06:38,431 --> 00:06:40,366
Run him down near Caucus City.
58
00:06:41,167 --> 00:06:43,159
Caucus City.
59
00:06:43,303 --> 00:06:46,205
- That there's in Kansas.
- What's in here.
60
00:06:46,339 --> 00:06:48,774
You know, Louie, I'm just glad
61
00:06:48,909 --> 00:06:51,708
that I ain't got
him on my heels.
62
00:06:51,845 --> 00:06:54,644
Now, that there would
be a real problem.
63
00:06:54,781 --> 00:06:57,751
Amen to that.
64
00:07:00,420 --> 00:07:03,117
The way I figure
it, that leaves...
65
00:07:03,256 --> 00:07:05,987
Well, there's just
four of them left.
66
00:07:12,032 --> 00:07:13,557
Whoa, whoa, whoa!
67
00:07:14,301 --> 00:07:17,032
What in thunderation's
the matter with you?
68
00:07:22,409 --> 00:07:24,173
Giddyap.
69
00:07:46,533 --> 00:07:48,661
Cane, you stay outside
and keep a watch.
70
00:07:48,802 --> 00:07:51,169
- You keep watch yourself.
- Do like I say.
71
00:07:53,940 --> 00:07:55,408
One day I'm gonna kill him.
72
00:07:55,542 --> 00:07:57,443
That's the worst thing
Reardon's done to us.
73
00:07:57,577 --> 00:07:58,704
What?
74
00:07:58,845 --> 00:08:00,780
He got us hating
each other's guts.
75
00:08:12,459 --> 00:08:15,588
Put some grub in a sack:
bacon, coffee, some beans.
76
00:08:50,130 --> 00:08:51,496
Buy you a drink?
77
00:08:52,699 --> 00:08:54,065
No, thank you.
78
00:08:56,503 --> 00:09:00,304
You get that many offers
to be so choosy? Hm?
79
00:09:00,440 --> 00:09:03,899
- Please, let me go.
- Just trying to be friendly.
80
00:09:04,044 --> 00:09:07,845
Figured maybe things being
all that quiet around here.
81
00:09:07,981 --> 00:09:10,815
Hey, Bradford, leave her be.
82
00:09:18,425 --> 00:09:20,360
Little drink? Little
talk, maybe, huh?
83
00:09:21,594 --> 00:09:22,960
Please.
84
00:09:23,096 --> 00:09:24,792
Blast you. That's
what got us into this.
85
00:09:25,165 --> 00:09:27,532
It don't blizzard in
Kansas summer.
86
00:09:29,702 --> 00:09:32,501
Now, once more, real polite.
87
00:10:15,982 --> 00:10:18,110
It's him. It's Reardon!
88
00:10:22,522 --> 00:10:24,218
I'll cover the back.
89
00:10:26,126 --> 00:10:28,459
Hey, come on. Get up,
get up, get up! It's Reardon!
90
00:11:01,694 --> 00:11:03,322
I don't see nothing.
91
00:11:03,796 --> 00:11:05,856
But he was out there.
92
00:11:05,999 --> 00:11:07,592
Then we'll find him.
93
00:11:07,734 --> 00:11:09,669
This time, we'll
stand and fight.
94
00:11:09,802 --> 00:11:12,101
Ain't the first time
you've said that.
95
00:11:12,238 --> 00:11:15,697
Tried it when they got Marlow and
Henry. You run off faster than any of us.
96
00:11:15,842 --> 00:11:16,935
Then stay here.
97
00:11:17,911 --> 00:11:19,379
I'll face him alone.
98
00:11:27,353 --> 00:11:28,480
Reardon?
99
00:11:32,025 --> 00:11:33,425
Reardon, where are you?
100
00:11:43,303 --> 00:11:45,499
I'll fight you,
but it wasn't me.
101
00:11:47,040 --> 00:11:49,134
I didn't hurt your squaw.
102
00:11:49,275 --> 00:11:50,641
Maybe.
103
00:11:53,246 --> 00:11:55,238
But you didn't help her, either.
104
00:11:56,082 --> 00:12:00,281
She let you all in from that blizzard,
and you sure didn't protect her.
105
00:12:06,492 --> 00:12:08,586
He's over there.
106
00:12:45,298 --> 00:12:47,699
What's the matter? Are you hurt?
107
00:12:50,336 --> 00:12:52,931
Let me take a look.
Now, don't be scared.
108
00:12:53,072 --> 00:12:55,303
I'm not gonna hurt
you. I'm not one of them.
109
00:12:55,441 --> 00:12:58,434
Let me take a look.
110
00:13:01,781 --> 00:13:04,080
Now, listen, it's nothing.
111
00:13:04,217 --> 00:13:06,652
Don't you worry about
it. It's just a scratch.
112
00:13:09,122 --> 00:13:11,614
I'm sorry you got
mixed up in this.
113
00:13:17,797 --> 00:13:19,732
Whoa, there. Whoa.
114
00:13:22,568 --> 00:13:24,662
- Doc, you hear...
- Get out of my way.
115
00:13:24,804 --> 00:13:26,915
- What's the matter with you?
- A bunch of maniacs running around
116
00:13:26,939 --> 00:13:29,238
on the public roadways. They
ought to be horsewhipped.
117
00:13:29,375 --> 00:13:31,320
- What are you talking about?
- None of your business.
118
00:13:31,344 --> 00:13:33,040
You hear about Frank Reardon?
119
00:13:35,081 --> 00:13:37,277
- What about him?
- Well, I was over at the Long Branch
120
00:13:37,417 --> 00:13:39,617
a few minutes ago and I was
talking to Festus and Louie,
121
00:13:39,686 --> 00:13:41,330
and they were telling
me about Frank Reardon.
122
00:13:41,354 --> 00:13:43,755
- You know him, don't you?
- Yes, I know him.
123
00:13:43,890 --> 00:13:45,722
Well, do you know
he's in Kansas?
124
00:13:47,627 --> 00:13:48,856
No, I didn't know that.
125
00:13:48,995 --> 00:13:51,794
- Well, it seems a little spooky...
- Spooky?
126
00:13:51,931 --> 00:13:54,677
Well, look, Doc, I know there's been
all kinds of renegades and killings
127
00:13:54,701 --> 00:13:57,398
in and out of Dodge, but from
what I hear, he's a mad dog.
128
00:13:57,537 --> 00:13:58,937
A mad dog? Frank Reardon?
129
00:13:59,072 --> 00:14:00,482
Burke, what in thunder's
the matter with you?
130
00:14:00,506 --> 00:14:02,771
He'd sooner shoot you
in the back as look at you.
131
00:14:02,909 --> 00:14:04,775
Look, how many has he
shot? Eight, nine, ten...
132
00:14:04,911 --> 00:14:06,106
As a peace officer.
133
00:14:06,245 --> 00:14:08,077
I'm talking about since
he's been chasing...
134
00:14:08,214 --> 00:14:09,238
Wait a minute, Burke.
135
00:14:09,382 --> 00:14:13,513
Frank Reardon, according to
what I hear, has killed three men.
136
00:14:13,653 --> 00:14:15,918
And eyewitnesses
say they all drew first.
137
00:14:16,756 --> 00:14:19,596
- You saying that makes it right?
- I'm not saying anything of the kind.
138
00:14:19,726 --> 00:14:22,127
I don't condone killing any
more than the next one, but it...
139
00:14:22,261 --> 00:14:24,492
- Howdy, Doc.
- Oh, hello, Louie.
140
00:14:24,630 --> 00:14:27,998
- Doc, I got to tell you.
- Yeah, but Burke beat you to it.
141
00:14:29,869 --> 00:14:32,566
Louie, will you please
take care of my rig for me?
142
00:14:32,705 --> 00:14:34,105
- Sure thing.
- Thank you.
143
00:14:39,379 --> 00:14:41,280
- How'd he take it?
- How'd he take what?
144
00:14:41,414 --> 00:14:42,814
The news of Frank Reardon.
145
00:14:42,949 --> 00:14:44,941
How does he take anything
he doesn't like to hear?
146
00:14:45,084 --> 00:14:48,612
I've always found it
depends on who tells him.
147
00:14:53,860 --> 00:14:55,795
Look, I don't have to
take it from you, too.
148
00:15:12,779 --> 00:15:15,544
Well! I might have
known it was you.
149
00:15:15,681 --> 00:15:20,381
You are an absolute and
utter walking catastrophe.
150
00:15:20,520 --> 00:15:23,149
Ever since the day you
first set foot in this town,
151
00:15:23,289 --> 00:15:25,554
it's been nothing
but complete chaos.
152
00:15:25,691 --> 00:15:28,786
There's no place I can get
away from you in Dodge City.
153
00:15:28,928 --> 00:15:31,329
There's just no
place I can hide.
154
00:15:31,464 --> 00:15:35,959
Neither snow, nor rain,
nor heat, nor gloom of night
155
00:15:36,102 --> 00:15:40,767
can stop these couriers in the swift
completion of their appointed rounds.
156
00:15:40,907 --> 00:15:42,500
But Festus Haggen can.
157
00:15:43,676 --> 00:15:46,407
It isn't snowing
or raining, Doc.
158
00:15:51,217 --> 00:15:53,049
Oh, for heaven's sake.
159
00:15:55,488 --> 00:15:57,252
Poor old scamp.
160
00:15:57,390 --> 00:16:00,258
The years is sure
hunching up on him.
161
00:16:00,393 --> 00:16:02,487
Brains are getting all muddly.
162
00:16:03,563 --> 00:16:06,556
Snow in the middle of August.
163
00:16:17,577 --> 00:16:19,944
All right, boys,
back it up here.
164
00:16:21,180 --> 00:16:22,443
What's happened?
165
00:16:23,616 --> 00:16:25,175
Marshal, we got
to get out of here.
166
00:16:25,318 --> 00:16:27,617
We'll talk about that later.
What happened to him?
167
00:16:28,688 --> 00:16:30,568
Been shot, Matt. Let's
get him up to the office.
168
00:16:30,623 --> 00:16:32,683
Festus. Louie. Give me a hand.
169
00:16:32,825 --> 00:16:35,454
- Be careful of that shoulder now...
- Watch it.
170
00:16:39,899 --> 00:16:41,959
It was over to Willow Creek.
171
00:16:42,101 --> 00:16:44,661
You ever hear of Frank
Reardon, Marshal?
172
00:16:44,804 --> 00:16:46,705
Yeah, I've heard of him.
He's a friend of mine.
173
00:16:52,144 --> 00:16:53,874
All right, get your hands up.
174
00:16:56,482 --> 00:16:58,280
All right, on your feet.
175
00:16:59,552 --> 00:17:01,145
Jail's right over that way.
176
00:17:01,921 --> 00:17:03,287
We ain't done nothing.
177
00:17:03,422 --> 00:17:05,982
I'd call drawing a gun
on a marshal something.
178
00:17:07,660 --> 00:17:10,129
How, uh... how good a
friend is this Reardon?
179
00:17:11,097 --> 00:17:12,793
He's as good a friend as I got.
180
00:17:15,101 --> 00:17:16,262
Let's go.
181
00:17:43,729 --> 00:17:46,665
Well, I can't seem to find anything
in the wanted posters on you two.
182
00:17:46,799 --> 00:17:49,598
- You figured there would be?
- I was hoping.
183
00:17:50,503 --> 00:17:52,548
I told you, we ain't done
nothing the law can hold us for,
184
00:17:52,572 --> 00:17:55,474
including what happened to
that squaw that Reardon married.
185
00:17:55,608 --> 00:17:59,045
If there was proof, how come he
don't make no charge against us?
186
00:18:00,146 --> 00:18:03,412
The hunt of Frank Reardon.
187
00:18:03,549 --> 00:18:06,485
Next thing you know, they'll
be making a song about it.
188
00:18:06,619 --> 00:18:10,078
They made a hero out of a rotten
killer, that's what they've done.
189
00:18:10,222 --> 00:18:13,056
They believed his lies
and made a hero out of him.
190
00:18:13,192 --> 00:18:14,592
Suppose you tell
me the true story?
191
00:18:14,694 --> 00:18:16,774
Well, what's the use? You
wouldn't believe me anyhow.
192
00:18:16,862 --> 00:18:18,558
What was it happened
at Willow Creek?
193
00:18:18,698 --> 00:18:20,564
Reardon gunned down
Keith in cold blood.
194
00:18:20,700 --> 00:18:22,362
I don't believe it.
195
00:18:22,501 --> 00:18:25,300
Yeah, he... he's a
friend of yours, you said.
196
00:18:25,438 --> 00:18:28,116
Is that the reason you ain't heading
over to Willow Creek to get him?
197
00:18:28,140 --> 00:18:31,076
Look, Marshal, he's gonna
be here looking for us.
198
00:18:31,210 --> 00:18:32,974
You got to protect
us. That's your job.
199
00:18:33,112 --> 00:18:35,343
You got to keep us here
under protective custody.
200
00:18:35,481 --> 00:18:37,848
Don't you worry
about that, mister.
201
00:18:37,984 --> 00:18:40,715
You're not going anywhere till I
have a chance to talk to Frank.
202
00:18:45,324 --> 00:18:47,987
Well, you'll be all right
in a couple of days.
203
00:18:48,127 --> 00:18:49,595
If I'm still alive.
204
00:18:50,596 --> 00:18:52,963
It's not that bad. You're
lucky. Went clean through.
205
00:18:55,735 --> 00:18:58,398
- How much do I owe you?
- Two dollars.
206
00:19:02,108 --> 00:19:04,907
- There you are, Doc.
- Thank you.
207
00:19:06,145 --> 00:19:10,310
So, the story of Frank Reardon's
hunt got all the way down here, did it?
208
00:19:10,449 --> 00:19:12,509
There ain't many
places it ain't got.
209
00:19:12,652 --> 00:19:16,714
Yeah. Well, I had no
part in what started it.
210
00:19:19,759 --> 00:19:22,456
Just lie down there
and rest for a minute.
211
00:19:22,595 --> 00:19:24,826
I'm gonna step outside. Festus?
212
00:19:24,964 --> 00:19:26,592
You don't believe me?
213
00:19:29,301 --> 00:19:32,601
Mister, I've known Frank
Reardon a good many years.
214
00:19:32,738 --> 00:19:34,036
I just met you.
215
00:19:43,482 --> 00:19:46,577
Appears like Reardon's hunt
is pretty near over, don't it?
216
00:19:46,719 --> 00:19:51,054
- Yeah, and of all places, Dodge City.
- What do you mean by that?
217
00:19:51,190 --> 00:19:53,955
Well, I was thinking about Matt.
Kind of puts him in a bad spot.
218
00:19:55,227 --> 00:19:56,559
Yeah.
219
00:19:57,763 --> 00:20:00,460
- I'll be doggoned.
- What's the matter?
220
00:20:02,668 --> 00:20:05,297
Well, that's him. That's
Frank Reardon right there.
221
00:20:16,382 --> 00:20:20,285
- Frank, how are you?
- Hello, Doc.
222
00:20:20,419 --> 00:20:22,388
Been a long time.
223
00:20:22,521 --> 00:20:25,013
Say hello to Festus Haggen.
Festus, this is Frank Reardon.
224
00:20:25,157 --> 00:20:26,591
Mr. Reardon. Howdy.
225
00:20:28,761 --> 00:20:31,754
- How's Matt?
- Oh, he's fine. He's just fine.
226
00:20:31,897 --> 00:20:33,923
I'll be looking in
on him in a while.
227
00:20:34,066 --> 00:20:36,211
Festus and I were on our way to
the Long Branch to have a beer,
228
00:20:36,235 --> 00:20:37,601
- if you...
- Later, Doc.
229
00:20:37,737 --> 00:20:39,638
Well, now you know
Kitty's gonna be upset if...
230
00:20:39,772 --> 00:20:43,209
Have you seen three men
ride into town last hour or so?
231
00:20:45,745 --> 00:20:48,112
Awful lot of men ride in
and out of Dodge, Frank.
232
00:20:48,247 --> 00:20:49,943
One of these would
have a hole in him.
233
00:20:51,183 --> 00:20:53,311
Figure you're the
likely one he'd head for.
234
00:20:53,452 --> 00:20:54,476
You do, huh?
235
00:20:56,522 --> 00:20:59,549
- Well?
- Well what?
236
00:21:03,996 --> 00:21:05,362
Got to admire you, Doc...
237
00:21:06,866 --> 00:21:08,664
Poorest liar in all of Kansas.
238
00:21:09,869 --> 00:21:11,633
Never did enough
of it to know how.
239
00:21:14,406 --> 00:21:15,635
Go get Matt.
240
00:21:21,347 --> 00:21:23,543
Sorry you did that, Doc.
241
00:21:23,682 --> 00:21:26,208
I was kind of hoping Matt
could have been kept out of this.
242
00:21:26,352 --> 00:21:28,947
You know better than that,
Frank. This is Matt's territory.
243
00:21:31,457 --> 00:21:33,735
Frank, I don't know whether
those men need killing or not...
244
00:21:33,759 --> 00:21:34,759
They do.
245
00:21:36,462 --> 00:21:37,987
All right, I'll take
your word for it.
246
00:21:38,130 --> 00:21:40,793
It's still not your
place to do it.
247
00:21:40,933 --> 00:21:43,528
- Whose place is it, Doc?
- The law.
248
00:21:46,005 --> 00:21:47,496
Not the way I see it.
249
00:21:47,640 --> 00:21:49,666
Reardon's came
in, over at Doc's.
250
00:21:56,115 --> 00:21:57,344
Marshal.
251
00:21:58,684 --> 00:22:00,516
Festus, keep an eye
on them, will you?
252
00:22:14,900 --> 00:22:17,870
No need for me to tell you
how Matt's gonna stand on this.
253
00:22:20,773 --> 00:22:24,210
I guess I picked the worst place
in the world to finally settle it.
254
00:22:26,512 --> 00:22:28,504
- Hello, Frank.
- Matt.
255
00:22:30,015 --> 00:22:31,506
Time's been good to you.
256
00:22:33,152 --> 00:22:35,417
- How's Kitty?
- She's fine.
257
00:22:35,554 --> 00:22:37,250
Why don't we go on
in and say hello to her?
258
00:22:38,524 --> 00:22:41,358
- Maybe later.
- She'll be anxious to see you.
259
00:22:42,228 --> 00:22:43,423
Yeah.
260
00:22:44,930 --> 00:22:46,364
I know they're here, Matt.
261
00:22:46,498 --> 00:22:48,399
I figure one of
them to be up there.
262
00:22:49,869 --> 00:22:51,462
I got the other
two in jail, Frank.
263
00:22:52,605 --> 00:22:53,971
Give them to me.
264
00:22:55,674 --> 00:22:57,006
You know I can't do that.
265
00:22:58,644 --> 00:23:00,340
This is something
that's got to be done.
266
00:23:00,479 --> 00:23:03,938
What's got to be done is for you to
make some kind of charges, Frank.
267
00:23:05,050 --> 00:23:06,746
No.
268
00:23:06,886 --> 00:23:10,345
All I am, all I ever been,
says it's got to be my way.
269
00:23:11,190 --> 00:23:12,317
Where does that leave us?
270
00:23:15,060 --> 00:23:18,519
Doc, you knew Maria.
271
00:23:18,664 --> 00:23:20,257
You understand.
272
00:23:21,667 --> 00:23:24,068
No, Frank. Not this, I don't.
273
00:23:26,138 --> 00:23:28,835
Frank, I want you to
get back on that horse,
274
00:23:28,974 --> 00:23:30,533
turn around and
ride out of Dodge.
275
00:23:31,944 --> 00:23:35,608
- Do you want to think that over?
- No, I don't.
276
00:23:39,084 --> 00:23:42,714
- Matt, I'm faster than you.
- You always were.
277
00:23:48,661 --> 00:23:50,653
They're not worth
your getting killed for.
278
00:23:50,796 --> 00:23:52,560
Well, now you're talking sense.
279
00:23:53,766 --> 00:23:57,533
Stay out of it, Matt, or
I'll gun you. I mean it.
280
00:23:58,837 --> 00:23:59,861
Matt!
281
00:24:06,445 --> 00:24:08,914
Frank, do you have any
idea what you're doing?
282
00:24:09,048 --> 00:24:10,812
Now you'd better listen to me,
283
00:24:10,950 --> 00:24:13,852
because I'm gonna say some things
that Maria would say if she were here.
284
00:24:13,986 --> 00:24:17,855
But she's not here, Kitty. She's
not here because they killed her.
285
00:24:19,825 --> 00:24:22,260
You gonna make it up to
her by killing your best friend?
286
00:24:28,901 --> 00:24:31,234
You always did make a
kind of sense to me, Kitty.
287
00:24:33,439 --> 00:24:35,874
I can wait for them just
as well outside of town.
288
00:24:40,746 --> 00:24:42,146
Get back!
289
00:24:51,190 --> 00:24:53,159
- Hold it.
- Don't shoot me.
290
00:24:53,292 --> 00:24:55,454
Drop the gun.
291
00:24:56,295 --> 00:24:57,456
I got him.
292
00:24:57,596 --> 00:25:00,760
Yeah, you got him
all right, in the back.
293
00:25:03,102 --> 00:25:04,968
So it's over.
294
00:25:05,104 --> 00:25:07,699
Mister, if he dies, you're
gonna hang for this.
295
00:25:08,907 --> 00:25:11,399
A jury hears my story,
they'll never hang me.
296
00:25:11,543 --> 00:25:12,636
Get over there.
297
00:25:21,353 --> 00:25:23,379
Put him here on
the table, Festus.
298
00:25:33,399 --> 00:25:35,959
- It was him that done it, Matthew?
- Yeah, it was, Festus.
299
00:25:36,101 --> 00:25:39,833
- You good for nothing, back-shooting...
- Festus, take it easy, now.
300
00:25:39,972 --> 00:25:41,531
I'm bleeding.
301
00:25:41,673 --> 00:25:44,802
Way I feel right now, you're lucky
you're alive to do some bleeding.
302
00:25:44,943 --> 00:25:46,172
Festus, get him out of here.
303
00:25:46,311 --> 00:25:48,746
- Go on. Get in there...
- Help me, I'm bleeding.
304
00:25:48,881 --> 00:25:50,577
- Just hush up.
- Doc, please!
305
00:25:50,716 --> 00:25:52,617
Doc's busy. Hush up, now.
306
00:25:55,854 --> 00:25:57,288
What do you think, Doc?
307
00:25:57,423 --> 00:26:00,587
Well, I don't know
anything yet. But I'll try.
308
00:26:00,726 --> 00:26:03,218
I'll do the best I
can. You know that.
309
00:26:03,362 --> 00:26:06,560
Yes, sir, so you can face
each other in the street again.
310
00:26:06,698 --> 00:26:10,066
So next time it'll be
your bullet in him, maybe.
311
00:26:10,202 --> 00:26:12,694
Or maybe his bullet in you.
312
00:26:12,838 --> 00:26:15,273
Oh, yes, you bet.
I'll do the best I can.
313
00:26:20,679 --> 00:26:23,205
- Matt.
- Hmm?
314
00:26:23,348 --> 00:26:26,011
Doc said he'd let us know as
soon as he knew something.
315
00:26:27,686 --> 00:26:29,052
Yeah.
316
00:26:30,389 --> 00:26:33,882
I think now is a good time
for another drink on the house.
317
00:26:34,026 --> 00:26:35,153
Sam.
318
00:26:39,431 --> 00:26:43,198
You know, Kitty, I think you came
along at about the right time out there.
319
00:26:43,335 --> 00:26:46,032
I think you saved
a bad situation.
320
00:26:46,171 --> 00:26:48,402
Oh, I don't think Frank
would've gone through with it.
321
00:26:49,508 --> 00:26:50,669
He's a driven man now.
322
00:26:50,809 --> 00:26:53,040
He's just lost all his
reason over this thing.
323
00:26:55,180 --> 00:26:57,513
She sure was the
prettiest bride I ever saw.
324
00:26:57,649 --> 00:27:00,585
Now, Kitty, nobody really
knows what happened to her.
325
00:27:03,188 --> 00:27:05,589
I'm willing to take
Frank's word for it.
326
00:27:05,724 --> 00:27:08,888
- Most people are.
- Except you.
327
00:27:10,262 --> 00:27:12,062
Well, I can't afford to
let him kill three men
328
00:27:12,131 --> 00:27:13,895
just to prove my
friendship to him.
329
00:27:20,072 --> 00:27:21,540
How is he, Doc?
330
00:27:21,673 --> 00:27:24,119
That's why I came down here to
see you, Matt, I knew you'd be anxious.
331
00:27:24,143 --> 00:27:27,204
I... I don't know.
332
00:27:27,346 --> 00:27:30,282
- You look awful worried.
- Well, I am.
333
00:27:31,350 --> 00:27:32,894
Well, is there anybody
up there with him?
334
00:27:32,918 --> 00:27:34,978
Oh, yes. Yes, Newly's up there.
335
00:27:35,120 --> 00:27:37,646
Matt, I'm going to turn that
Keith over to you in the morning.
336
00:27:37,789 --> 00:27:38,916
All right.
337
00:27:40,792 --> 00:27:42,904
You look tired. Why don't
you sit down and have a drink.
338
00:27:42,928 --> 00:27:46,057
No, thanks, Kitty. I'm just gonna run
down to Delmonico's and grab a bite.
339
00:27:46,198 --> 00:27:48,133
- I'll see you in the morning.
- Thanks, Doc.
340
00:27:49,535 --> 00:27:51,470
All right, here's your vittles.
341
00:27:51,603 --> 00:27:53,799
Come on, take a-hold of them.
342
00:27:53,939 --> 00:27:55,965
Hey, is he dead?
343
00:27:57,910 --> 00:27:59,401
Reardon, is he dead?
344
00:28:00,679 --> 00:28:02,705
No, he ain't dead.
345
00:28:02,848 --> 00:28:04,248
He's hurt bad.
346
00:28:06,251 --> 00:28:09,813
All right, go on, jabber,
jabber it up, both of you.
347
00:28:09,955 --> 00:28:14,086
This is celebrating time, Deputy. The
end of seven long months of running.
348
00:28:14,226 --> 00:28:18,027
Just don't you go a-dancing
on Reardon's grave yet,
349
00:28:18,163 --> 00:28:20,291
'cause he's a long
ways from dying.
350
00:28:20,432 --> 00:28:21,832
But you just said he was.
351
00:28:21,967 --> 00:28:25,233
I said he was
hurt bad, and he is.
352
00:28:25,370 --> 00:28:28,033
But old Doc ain't
got all his licks in yet.
353
00:28:28,173 --> 00:28:30,768
And he's got a heap
to say about his dying.
354
00:28:33,111 --> 00:28:34,739
Little time and
a little resting.
355
00:28:34,880 --> 00:28:38,146
You don't sound too
certain about that, Deputy.
356
00:28:38,283 --> 00:28:42,345
You know, you two mutton
heads make me about half sick.
357
00:28:45,958 --> 00:28:49,053
You hear that, Cane? We made it.
358
00:28:49,194 --> 00:28:50,457
Free at last.
359
00:28:50,596 --> 00:28:54,055
Yeah, well, I'll stop worrying
when Reardon's buried, not before.
360
00:28:54,199 --> 00:28:57,033
Until he's stretched out, we're gonna
be looking back over our shoulder
361
00:28:57,169 --> 00:28:59,365
no matter where we ride
to, just like we've been doing
362
00:28:59,504 --> 00:29:01,132
for the last seven months.
363
00:29:02,274 --> 00:29:05,608
Deputy says all he needs
is rest and a little time.
364
00:29:06,878 --> 00:29:09,211
Well...
365
00:29:09,348 --> 00:29:12,750
we'll just have to see
that he don't get either one.
366
00:29:22,194 --> 00:29:24,789
You look like you put your
tongue to some alum, Doc.
367
00:29:24,930 --> 00:29:26,455
Oh, I do, huh?
368
00:29:27,532 --> 00:29:29,296
Well, Frank, I'll tell you.
369
00:29:29,434 --> 00:29:31,562
This wound is not healing
fast enough to suit me.
370
00:29:32,838 --> 00:29:35,398
I just don't like
the way it looks.
371
00:29:35,540 --> 00:29:37,372
I don't like the way it feels.
372
00:29:38,577 --> 00:29:41,809
No, I guess not. You
want some laudanum?
373
00:29:41,947 --> 00:29:45,179
I do not. I've been slowed
down enough as it is.
374
00:29:46,785 --> 00:29:49,914
You've been completely
stopped for a while.
375
00:29:50,055 --> 00:29:52,388
I'm not stopped until it's over.
376
00:29:56,028 --> 00:29:58,930
Well, I just don't
understand you at all, Frank.
377
00:29:59,998 --> 00:30:01,694
Couldn't expect you to, Doc.
378
00:30:04,970 --> 00:30:08,873
All anybody ever saw when
they looked at her was an Indian.
379
00:30:13,345 --> 00:30:14,677
A squaw.
380
00:30:17,282 --> 00:30:19,046
But she was my wife.
381
00:30:19,184 --> 00:30:21,085
And they'd well treat her right.
382
00:30:23,889 --> 00:30:25,380
That's why we left Hayes.
383
00:30:26,591 --> 00:30:29,789
She didn't want me
fighting on account of her.
384
00:30:29,928 --> 00:30:34,195
Didn't matter to her where we
went, just as long as we was together.
385
00:30:36,668 --> 00:30:38,694
Went as far away as we could.
386
00:30:40,238 --> 00:30:41,763
Northern Montana.
387
00:30:43,642 --> 00:30:45,338
Nobody in fifty miles.
388
00:30:47,612 --> 00:30:48,944
We was happy, Doc.
389
00:30:50,749 --> 00:30:53,184
About as happy as
human animals can get.
390
00:30:57,456 --> 00:31:02,622
I finally got a few head of beef
together and drove 'em into Butte.
391
00:31:03,929 --> 00:31:07,229
Early blizzard hit
while I was gone.
392
00:31:09,000 --> 00:31:10,161
Seven of 'em...
393
00:31:10,836 --> 00:31:13,567
freezing, dying from cold...
394
00:31:16,041 --> 00:31:17,976
came by the cabin.
395
00:31:18,643 --> 00:31:20,976
She forgot they'd
called her squaw.
396
00:31:22,180 --> 00:31:25,275
Could have kept the door
bolted, but she let 'em in.
397
00:31:25,417 --> 00:31:26,976
She fed 'em.
398
00:31:28,653 --> 00:31:32,112
Let 'em warm by our fire.
399
00:31:35,060 --> 00:31:36,392
They paid her back.
400
00:31:39,297 --> 00:31:43,166
They got her so
scared that she ran out.
401
00:31:46,338 --> 00:31:50,708
They wouldn't let her
back in, Doc, unless she...
402
00:31:53,745 --> 00:31:55,839
I found her when I got back.
403
00:31:55,981 --> 00:31:57,449
And I buried them both.
404
00:32:01,887 --> 00:32:03,014
Both?
405
00:32:04,990 --> 00:32:07,186
She was carrying my baby.
406
00:32:13,165 --> 00:32:14,565
After I get 'em all...
407
00:32:16,735 --> 00:32:19,398
well, they'll have paid
some for what they done.
408
00:32:21,706 --> 00:32:22,867
What about the law?
409
00:32:24,409 --> 00:32:26,173
Doc...
410
00:32:28,513 --> 00:32:30,573
if I'd told the law,
411
00:32:30,715 --> 00:32:34,413
what would they have got for
running a squaw into the snow?
412
00:32:36,455 --> 00:32:38,686
It's too bad you didn't
bother to find out.
413
00:32:41,593 --> 00:32:43,084
You think I'm wrong.
414
00:32:45,297 --> 00:32:47,323
Yes, Frank, I think
you're dead wrong.
415
00:32:49,968 --> 00:32:53,700
- You know the Bible, Doc?
- I know some.
416
00:32:53,839 --> 00:32:55,137
You got one?
417
00:32:56,675 --> 00:32:59,076
- Never without one.
- Get it.
418
00:33:00,378 --> 00:33:04,509
Look up Exodus,
Chapter 21, Verse 22.
419
00:33:06,918 --> 00:33:10,116
When you find it, read it to me.
420
00:33:11,289 --> 00:33:15,056
The words are burned into my head,
but I'd like to hear them said out loud.
421
00:33:22,267 --> 00:33:25,066
"If men strive together,
and hurt a woman with child
422
00:33:25,203 --> 00:33:29,265
so that her fruit depart,
and yet no harm follow,
423
00:33:29,407 --> 00:33:31,308
he shall be surely fined
424
00:33:31,443 --> 00:33:35,642
according as the woman's
husband shall lay upon him,
425
00:33:35,780 --> 00:33:38,614
and he shall pay as
the judges determine."
426
00:33:40,051 --> 00:33:42,020
Go on, Doc.
427
00:33:42,153 --> 00:33:44,622
"But if any harm follow..."
428
00:33:46,825 --> 00:33:49,351
"But if any harm follow,
429
00:33:49,494 --> 00:33:51,486
then thou shalt
give life for life,
430
00:33:51,630 --> 00:33:53,656
eye for eye, tooth for tooth,
431
00:33:53,798 --> 00:33:56,267
hand for hand, foot for foot..."
432
00:33:56,401 --> 00:33:59,030
Now, tell me again
433
00:33:59,170 --> 00:34:01,605
that I don't have the
right to take their lives.
434
00:34:07,178 --> 00:34:09,443
Frank...
435
00:34:09,581 --> 00:34:12,710
I guess if a man
tries hard enough,
436
00:34:12,851 --> 00:34:15,844
he can find ways to justify
just about anything he does.
437
00:34:17,756 --> 00:34:20,316
But if you're counting on
living as long as I have,
438
00:34:20,458 --> 00:34:22,484
and you really
believe in this book...
439
00:34:24,262 --> 00:34:28,199
then I'd suggest you take a
good, hard, long look into yourself...
440
00:34:29,100 --> 00:34:31,899
before you try to ease
your conscience with this.
441
00:34:42,614 --> 00:34:44,173
It ain't fair putting
me in there.
442
00:34:45,183 --> 00:34:46,378
Self-defense, all it was.
443
00:34:46,518 --> 00:34:48,487
Ah, what are you talking about?
444
00:34:48,620 --> 00:34:50,316
Reardon had his
back turned to you.
445
00:34:50,455 --> 00:34:53,152
He didn't have his hand
no place near his pistol.
446
00:34:53,291 --> 00:34:55,021
How do you figure self-defense?
447
00:34:55,160 --> 00:34:57,254
Well, you know what
he was intending to do.
448
00:34:57,395 --> 00:35:00,524
Go on. Just go on, get
in there and hush up.
449
00:35:05,303 --> 00:35:09,638
Hey, wait a minute. Open up here.
You got no cause to keep us in here.
450
00:35:09,774 --> 00:35:12,835
Well now, the keeping
was at your asking.
451
00:35:12,978 --> 00:35:15,174
That was before Keith
here put a bullet in Reardon.
452
00:35:15,313 --> 00:35:16,474
Now we're asking out.
453
00:35:17,916 --> 00:35:20,750
Just about the way
Matthew had it figured.
454
00:35:20,885 --> 00:35:23,753
Said if you wanted
out, you could get out.
455
00:35:23,888 --> 00:35:26,414
But I'll tell you what
I'd do if I was you.
456
00:35:26,558 --> 00:35:28,993
I wouldn't just stop
at getting out of jail.
457
00:35:29,127 --> 00:35:31,528
I'd get right on out
of town. Both of you.
458
00:35:35,634 --> 00:35:38,229
I'm paying high
for your head start.
459
00:35:38,370 --> 00:35:41,238
Well, we're much obliged to
you for that, Keith, indeed we are.
460
00:35:41,373 --> 00:35:45,777
I gun him, and I'm the only
one who tried to help his wife.
461
00:35:47,712 --> 00:35:49,943
Well now, I guess that's
just about right, ain't it?
462
00:36:04,062 --> 00:36:06,088
That corner window up there.
463
00:36:08,299 --> 00:36:10,666
Sure pays being a
friend of the marshal.
464
00:36:10,802 --> 00:36:14,933
- Yeah.
- Get yourself a nice comfortable room.
465
00:36:16,041 --> 00:36:19,773
Well, time we got ourselves
throwed out of town.
466
00:36:19,911 --> 00:36:22,574
As long as we don't get
ourselves throwed back in jail.
467
00:36:22,714 --> 00:36:25,149
All the Marshal
wants is to be rid of us.
468
00:36:26,484 --> 00:36:29,044
Safest thing is to let
him think we're gone.
469
00:36:30,655 --> 00:36:32,021
You just leave it to me.
470
00:36:36,461 --> 00:36:38,828
He couldn't tell Matt to
stand aside because...
471
00:36:38,963 --> 00:36:40,295
because he shouldn't.
472
00:36:40,432 --> 00:36:43,891
And he couldn't tell Frank to
just forget it because he wouldn't.
473
00:36:44,035 --> 00:36:45,628
Can't Frank see it?
474
00:36:45,770 --> 00:36:48,069
She'd be the first
one to tell him to stop.
475
00:36:49,140 --> 00:36:51,405
Well, Kitty, a man does
something like this for himself.
476
00:36:51,543 --> 00:36:54,103
The more he thinks
about it, the more he...
477
00:36:54,245 --> 00:36:56,111
feels he's got
to do it, I guess.
478
00:36:57,315 --> 00:36:59,648
Just doesn't make any sense.
479
00:37:01,519 --> 00:37:04,250
Well, let me ask you something.
How do you think Matt would feel?
480
00:37:04,389 --> 00:37:06,858
What'd he do if something
like that happened to you?
481
00:37:12,731 --> 00:37:15,360
There we go. Doc.
482
00:37:28,246 --> 00:37:29,657
You know, the more
I see of those two,
483
00:37:29,681 --> 00:37:32,378
the more I'm beginning to
wonder if Frank's that wrong.
484
00:37:39,257 --> 00:37:42,853
Uh, just stopped by to say
thanks for your hospitality, Marshal.
485
00:37:42,994 --> 00:37:44,724
Yeah, we're that grateful.
486
00:37:45,630 --> 00:37:47,141
All right, you've had
your say, get out.
487
00:37:47,165 --> 00:37:49,634
Oh, we're fixing
to do that, all right.
488
00:37:49,768 --> 00:37:51,236
No reason to stay now.
489
00:37:53,638 --> 00:37:56,005
I got to say one thing.
490
00:37:56,141 --> 00:38:01,569
I mean, four men
killed... Keith, shot.
491
00:38:02,514 --> 00:38:06,281
Reardon may be
dying, and all for what?
492
00:38:07,418 --> 00:38:08,477
A squaw.
493
00:38:14,492 --> 00:38:15,892
Get out of Dodge.
494
00:38:26,738 --> 00:38:30,038
Well, I sure hope
that this settles it.
495
00:38:30,175 --> 00:38:32,235
Well, I wish it did too, Kitty.
496
00:38:33,812 --> 00:38:36,372
I'm afraid this thing
isn't gonna be settled...
497
00:38:37,682 --> 00:38:39,844
till either they're
dead or Frank is.
498
00:38:43,154 --> 00:38:44,782
See you tomorrow, Newly.
499
00:39:02,607 --> 00:39:03,768
Reardon.
500
00:39:06,444 --> 00:39:07,810
Reardon?
501
00:39:09,914 --> 00:39:11,246
Reardon.
502
00:39:18,723 --> 00:39:20,157
It's me, Cane.
503
00:39:28,399 --> 00:39:30,231
I got Lloyd here with me.
504
00:39:35,373 --> 00:39:38,275
I sure wish Keith
could be here, too.
505
00:39:38,409 --> 00:39:43,143
He can't though, 'cause the
marshal's still got him locked up.
506
00:39:43,281 --> 00:39:46,149
Yeah, I wanted him to tell you,
507
00:39:46,284 --> 00:39:49,743
he sure had an eye
for that squaw of yours.
508
00:39:52,857 --> 00:39:54,519
That gets to you, doesn't it?
509
00:39:55,393 --> 00:39:57,658
You ain't heard it all, though.
510
00:39:57,795 --> 00:40:01,129
Come on down here, we'll
fill you in on everything.
511
00:40:26,591 --> 00:40:29,356
Reardon, come on.
512
00:40:30,461 --> 00:40:33,954
You want us?
We're waiting for you.
513
00:41:00,224 --> 00:41:03,422
Hey. Hold up, there!
514
00:41:03,561 --> 00:41:06,861
Mr. Reardon? What
the tarnation are you...
515
00:41:06,998 --> 00:41:09,118
- Where are they?
- You hadn't ought to be out of bed.
516
00:41:09,233 --> 00:41:10,929
- Where are they?
- Where's who?
517
00:41:11,069 --> 00:41:12,332
Cane and Lloyd.
518
00:41:12,470 --> 00:41:14,666
- Cane and Lloyd?
- Cane and Lloyd. I saw them.
519
00:41:14,806 --> 00:41:17,366
Look at you. You're
bleeding like a stuck hog.
520
00:41:17,508 --> 00:41:19,170
Keep away from me.
521
00:41:19,310 --> 00:41:22,542
You couldn't have saw 'em, Mr. Reardon,
'cause Matthew, he run 'em out of...
522
00:41:22,680 --> 00:41:24,911
- You was dreamin'.
- They were outside my window.
523
00:41:25,049 --> 00:41:28,417
I'm telling you, you was
dreamin'. Here, let me help you.
524
00:41:31,255 --> 00:41:34,384
He sure is making it
easy for us, isn't he?
525
00:41:36,461 --> 00:41:37,622
Reardon!
526
00:42:15,433 --> 00:42:16,560
Matthew?
527
00:42:30,415 --> 00:42:33,544
He thinks he's seen them
two yahoos, Cane and Lloyd,
528
00:42:33,684 --> 00:42:35,277
out in back of the Dodge House.
529
00:42:35,420 --> 00:42:37,480
Well, I'll tell you something,
530
00:42:37,622 --> 00:42:40,285
he's not the kind of a man that
sees something that isn't there.
531
00:42:40,425 --> 00:42:42,417
Yeah, but he's bleeding
awful bad, Matthew.
532
00:42:42,560 --> 00:42:43,560
I mean, real bad.
533
00:42:43,694 --> 00:42:45,390
All right. Get a hold
of Doc, right away.
534
00:43:20,698 --> 00:43:24,692
He thinks that he seen them
out in back of the Dodge House.
535
00:43:39,550 --> 00:43:41,018
Frank?
536
00:43:51,863 --> 00:43:53,491
The exertion could kill him.
537
00:43:53,631 --> 00:43:56,123
Well, he was a-certain,
I'll guarantee you that.
538
00:43:57,468 --> 00:43:59,937
Matthew's probably
found them by now.
539
00:44:06,511 --> 00:44:07,706
Matthew?
540
00:44:09,113 --> 00:44:10,672
Oh, Matthew.
541
00:44:12,717 --> 00:44:14,208
Find anything?
542
00:44:14,352 --> 00:44:17,982
There's a couple of horses over
here, but I don't see anybody around.
543
00:44:19,157 --> 00:44:20,557
Let's try this way.
544
00:44:29,500 --> 00:44:31,469
He's almost out on his feet.
545
00:44:31,602 --> 00:44:34,197
Didn't I say it? Running
will kill him for sure.
546
00:44:34,338 --> 00:44:37,399
- What if it don't?
- How much can he take?
547
00:45:25,990 --> 00:45:27,686
Let's get him into the barn.
548
00:45:50,715 --> 00:45:52,115
Reardon.
549
00:46:03,594 --> 00:46:04,892
Come on.
550
00:46:28,886 --> 00:46:30,013
Matt.
551
00:46:32,923 --> 00:46:34,084
It's blood.
552
00:46:39,964 --> 00:46:42,331
The only thing
missing is the details.
553
00:46:42,466 --> 00:46:44,059
You want us to
fill you in a little?
554
00:46:52,510 --> 00:46:54,502
You know, you was right.
555
00:46:54,645 --> 00:46:58,047
You've been right all
along, about us, I mean.
556
00:46:58,949 --> 00:47:00,508
It was all of us in on it.
557
00:47:00,651 --> 00:47:02,381
All except Keith.
558
00:47:03,721 --> 00:47:05,212
He wanted to help her.
559
00:47:05,356 --> 00:47:08,121
I could hear her
scratching out there.
560
00:47:09,894 --> 00:47:13,387
He's the one that wanted to open
the door, but I wouldn't let him.
561
00:47:13,531 --> 00:47:18,970
You got back shot by the only
man who didn't name her squaw.
562
00:47:19,103 --> 00:47:21,095
It's over, Reardon. You hear me?
563
00:47:21,238 --> 00:47:22,399
It's over.
564
00:47:22,540 --> 00:47:25,305
All right, hold it right
there. Don't move.
565
00:47:29,613 --> 00:47:33,141
- We ain't done nothing, Marshal.
- He come gunning for us.
566
00:47:33,718 --> 00:47:35,243
Matt...
567
00:47:36,487 --> 00:47:38,353
They just told me.
568
00:47:38,489 --> 00:47:40,253
All of them, except Keith.
569
00:47:40,391 --> 00:47:43,486
Yeah, I know. Festus,
get them out of here.
570
00:47:49,867 --> 00:47:51,335
It's over.
571
00:47:52,770 --> 00:47:54,238
Yeah, Frank, it's all over.
572
00:47:59,577 --> 00:48:01,603
Well, how's he doing,
Doc? His heart still beating?
573
00:48:01,746 --> 00:48:04,545
- Oh, fine. He's gonna be all right.
- Good.
574
00:48:04,682 --> 00:48:07,675
I've been telling you myself for
a week now that I was all right.
575
00:48:07,818 --> 00:48:09,810
Yeah, by golly you have, Frank.
576
00:48:10,855 --> 00:48:12,733
What are you going to do
about that Keith fella, Matt?
577
00:48:12,757 --> 00:48:14,997
Well, if you're not gonna
prefer any charges against him,
578
00:48:15,025 --> 00:48:16,745
there's nothing I can
do but turn him loose.
579
00:48:17,661 --> 00:48:19,630
I'm just glad I didn't kill him.
580
00:48:22,299 --> 00:48:23,597
What now, Frank?
581
00:48:23,734 --> 00:48:25,635
Oh, another day or two here,
582
00:48:25,770 --> 00:48:30,037
then maybe I'll grab a
shave, head back to Montana.
583
00:48:30,174 --> 00:48:32,473
Got a little piece of
land up there, Doc.
584
00:48:32,610 --> 00:48:35,045
Had ideas of doing
something with it a while back.
585
00:48:36,547 --> 00:48:39,745
Figure maybe I've put
it off long enough now.
586
00:48:39,884 --> 00:48:42,683
- That sounds good.
- Good hunting up there.
587
00:48:42,820 --> 00:48:44,083
Good fishing, too.
588
00:48:44,221 --> 00:48:47,851
Maybe you and Doc will
come up and give it a try, Matt.
589
00:48:47,992 --> 00:48:51,929
Say, you mention fishing
to me, Frank, and it's just like
590
00:48:52,062 --> 00:48:55,055
pointing a thirsty horse towards
the watering trough, I'll tell you that.
591
00:48:55,199 --> 00:48:57,191
Just don't say anything
about this to Festus,
592
00:48:57,334 --> 00:48:59,394
and I'll be up there just
the very first chance...
593
00:48:59,537 --> 00:49:02,063
Don't say nothing to
Festus about what?
594
00:49:05,643 --> 00:49:08,010
- Matthew, what...
- Well, Festus, I'll tell you.
595
00:49:08,145 --> 00:49:10,239
Frank, I just remembered
a few things I got to do.
596
00:49:10,381 --> 00:49:11,474
I'll look in on you later.
597
00:49:11,615 --> 00:49:14,380
Well what... don't say
nothing to me about what?
598
00:49:14,518 --> 00:49:17,613
- You were eavesdropping.
- I wasn't dropping nothing.
599
00:49:17,755 --> 00:49:18,984
And don't go changing...
600
00:49:19,123 --> 00:49:22,582
Mr. Reardon, I don't know
what this old pill-pushing fake's
601
00:49:22,726 --> 00:49:24,388
been telling you,
but let me tell you...
602
00:49:24,528 --> 00:49:28,090
We was just talking about
hunting and fishing up at my place.
603
00:49:28,232 --> 00:49:29,791
- Fishing?
- Yeah, well I...
604
00:49:29,934 --> 00:49:31,903
Oh, and you was
going to keep it a secret.
605
00:49:32,036 --> 00:49:33,527
Well, it's not very
polite for you...
606
00:49:33,671 --> 00:49:35,391
You wasn't going to
tell me at all, was you?
607
00:49:35,506 --> 00:49:37,600
Well, why don't you just
go ahead on up there.
608
00:49:37,741 --> 00:49:40,301
It'll be good for
me to get a rest
609
00:49:40,444 --> 00:49:43,539
from your a-ragging and
a-chewing and a-picking at me.
610
00:49:43,681 --> 00:49:46,412
Just go on up yonder,
stay as long as you want.
611
00:49:46,550 --> 00:49:50,282
In the first place, you don't
know nothing about fishing.
612
00:49:50,421 --> 00:49:54,085
Who's gonna dig your worms for you?
Who's gonna catch your grasshoppers?47312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.