All language subtitles for Gunsmoke S14E21 (The Long Night)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:42,809 --> 00:00:45,404 Rita! Rita! 3 00:00:46,914 --> 00:00:48,348 Ben! 4 00:00:48,482 --> 00:00:51,748 Turn down that lamp, will you? I seen it from a mile away. 5 00:00:54,555 --> 00:00:57,081 What's happened? What took you so long? 6 00:00:57,224 --> 00:00:59,159 My knotheaded horse, he rolled over on me. 7 00:00:59,293 --> 00:01:01,888 My leg, Rita. I don't know if it's broke or not. 8 00:01:02,029 --> 00:01:04,362 - Did they follow you? - No, I lost them. 9 00:01:04,498 --> 00:01:06,797 If we leave soon, we can be out of Kansas by daylight. 10 00:01:06,934 --> 00:01:09,699 Oh, I can't be riding hard, Rita, leastways not for a while. 11 00:01:14,808 --> 00:01:17,039 I've been waiting over an hour for you. 12 00:01:20,414 --> 00:01:23,213 Done real good losing Guerin and them others. 13 00:01:23,350 --> 00:01:25,785 Puts me in line for that reward all by my ownself. 14 00:01:25,919 --> 00:01:27,285 Leave him alone. 15 00:01:28,422 --> 00:01:31,688 I figured following that piece of calico there'd be the way to find you. 16 00:01:33,093 --> 00:01:34,891 You'd never clear the holster. 17 00:01:36,663 --> 00:01:38,291 You don't want me dead. 18 00:01:38,432 --> 00:01:39,764 No, sir, I don't. 19 00:01:40,834 --> 00:01:44,498 Squaw girl, you hand me that gun. Come on, nice and easy. 20 00:01:51,378 --> 00:01:53,745 No, sir, no, I don't want you dead. 21 00:01:54,715 --> 00:01:57,378 That reward Mr. Wade's offering is for you alive. 22 00:01:59,052 --> 00:02:02,648 But I figure he wouldn't mind if you was carved on a little bit. 23 00:02:02,789 --> 00:02:04,451 If you take me back, he'll hang me. 24 00:02:04,591 --> 00:02:06,253 That's what I hear. 25 00:02:06,393 --> 00:02:09,454 But I also hear he took you in, gave you a job. 26 00:02:09,596 --> 00:02:11,326 And you went and killed his boy. 27 00:02:11,465 --> 00:02:13,491 Over something as raunchy as this breed. 28 00:02:13,634 --> 00:02:16,263 Billy Wade had no right doing me like he was. 29 00:02:16,403 --> 00:02:19,771 Squaw girl, you ain't been spoke to. Till you are, you keep shut. 30 00:02:19,906 --> 00:02:21,534 He was no good! 31 00:02:41,595 --> 00:02:44,463 - Let's go. - There's no getting away from 'em. 32 00:02:44,598 --> 00:02:46,032 Ben. 33 00:02:46,166 --> 00:02:47,930 You ride to Dodge and get Marshal Dillon. 34 00:02:48,068 --> 00:02:50,537 - Marshal Dillon? - Yeah. Facing that robbery charge 35 00:02:50,671 --> 00:02:52,671 is better than being took by Mr. Wade's hired guns. 36 00:02:52,806 --> 00:02:55,298 Now go on, ride. Go on, Rita! 37 00:05:36,536 --> 00:05:38,129 Oh, you awake are you? 38 00:05:39,005 --> 00:05:40,268 Yeah. 39 00:05:40,407 --> 00:05:42,967 Still early... sun just barely up. 40 00:05:43,977 --> 00:05:45,138 That a fact? 41 00:05:45,278 --> 00:05:48,009 It's the best time of day, though, Matthew. 42 00:05:48,148 --> 00:05:51,175 You know, a fella's kind of got things to hisself. 43 00:05:51,318 --> 00:05:52,513 That so? 44 00:05:52,652 --> 00:05:56,180 I didn't even hear you come in last night. 45 00:05:56,323 --> 00:05:58,519 Well, I was trying not to wake you, Festus. 46 00:05:58,658 --> 00:06:01,958 What time was it when you got back from Cottonwood Falls? 47 00:06:02,095 --> 00:06:04,326 Oh, it was only around three o'clock. 48 00:06:04,464 --> 00:06:06,524 Three o'clock? 49 00:06:06,666 --> 00:06:09,500 Fiddle, your head ain't even hardly hit your pillow, has it? 50 00:06:09,636 --> 00:06:10,636 That's right, yeah. 51 00:06:10,770 --> 00:06:14,036 And you got to ride clean over to Cimarron today 52 00:06:14,174 --> 00:06:16,268 to be a witness on that killing trial? 53 00:06:16,409 --> 00:06:18,378 Yeah, that's right. 54 00:06:18,511 --> 00:06:21,208 The Attorney General asked me to be there. 55 00:06:21,348 --> 00:06:22,782 There's not much else I can do. 56 00:06:22,916 --> 00:06:25,044 Well, Matthew, why don't you stretch out 57 00:06:25,185 --> 00:06:27,620 and catch yourself a wink or two more of sleep. 58 00:06:27,754 --> 00:06:31,623 It'll do you good with that long ride facing you, and all that. 59 00:06:43,270 --> 00:06:44,636 Marshal Dillon. 60 00:06:44,771 --> 00:06:47,016 - Ma'am, you hadn't ought to bust... - Where's the marshal? 61 00:06:47,040 --> 00:06:50,204 - Right there behind you. - What can I do for you, miss? 62 00:06:50,343 --> 00:06:52,608 You want a man named Ben Miller on a robbery charge. 63 00:06:52,746 --> 00:06:53,941 Well, that's right. 64 00:06:54,080 --> 00:06:55,810 Ben wants you to come and bring him in. 65 00:06:55,949 --> 00:06:57,542 Well, why doesn't he come in himself? 66 00:06:57,684 --> 00:07:00,313 Because he's hurt, and they're after him. 67 00:07:01,454 --> 00:07:04,515 - Who's after him? - Henry Wade and half of Trego County. 68 00:07:05,825 --> 00:07:08,886 He got into an argument with Mr. Wade's son and killed him. 69 00:07:09,029 --> 00:07:11,555 It was a fair fight, but now they call it murder. 70 00:07:11,698 --> 00:07:15,066 - Where is Ben? - About a two hour ride from Dodge. 71 00:07:15,201 --> 00:07:18,330 Oh, please, Marshal, please come, before they find him. 72 00:07:36,189 --> 00:07:38,351 He done killed Broker and knocked out that window. 73 00:07:38,491 --> 00:07:40,357 Rawlins, look around in the back. 74 00:07:47,534 --> 00:07:49,969 - Nothing back there! - Well, he's got to go this way. 75 00:07:50,103 --> 00:07:52,538 Come on, let's check out here. Come on. 76 00:08:03,850 --> 00:08:05,182 Oh! 77 00:08:05,318 --> 00:08:07,412 There he goes! There! Come on! 78 00:08:36,549 --> 00:08:38,415 You run us a good chase, boy. 79 00:08:38,551 --> 00:08:41,783 I got to hand it to you, giving it to Broker the way you did. 80 00:08:41,921 --> 00:08:43,583 Yeah, with his own toad-sticker, too. 81 00:08:43,723 --> 00:08:47,285 - Turn me loose. - Oh, no. We want to thank you. 82 00:08:47,427 --> 00:08:49,953 Why Broker'd probably kept that bounty money all to himself. 83 00:08:54,567 --> 00:08:55,865 Hold it. 84 00:08:59,806 --> 00:09:01,138 Drop the gun. 85 00:09:06,012 --> 00:09:08,948 - Who the devil are you? - United States Marshal. 86 00:09:09,082 --> 00:09:10,607 Dillon. 87 00:09:10,750 --> 00:09:12,651 Guerin, I thought they gave you ten years. 88 00:09:13,219 --> 00:09:15,620 I got time off for good behavior, boy. 89 00:09:15,755 --> 00:09:16,814 All right, let him go. 90 00:09:16,956 --> 00:09:19,516 That bounty money's ours. This man's wanted for murder. 91 00:09:19,659 --> 00:09:21,457 Not by Henry Wade's authority. 92 00:09:21,594 --> 00:09:24,063 Doesn't carry any weight in my jurisdiction. 93 00:09:24,197 --> 00:09:25,197 Now, let him go. 94 00:09:27,834 --> 00:09:29,803 Mr. Wade wants to hang me, Marshal. 95 00:09:30,770 --> 00:09:32,671 You've been tried and found guilty, boy. 96 00:09:32,806 --> 00:09:35,173 In Henry Wade's court. That means nothing here. 97 00:09:35,308 --> 00:09:36,833 You railroaded me into jail 98 00:09:36,976 --> 00:09:39,216 and now you're gonna take that bounty money? That's mine. 99 00:09:39,245 --> 00:09:40,770 I want you boys to ride out of here. 100 00:09:40,914 --> 00:09:42,780 I see you back here again, I'll lock you up. 101 00:09:42,916 --> 00:09:44,714 - Dillon, some day, I'll... - Get moving. 102 00:09:51,758 --> 00:09:53,283 Get the guns. 103 00:10:09,943 --> 00:10:12,310 That was a nice piece of change we just threw away. 104 00:10:12,445 --> 00:10:13,743 I didn't throw nothing away. 105 00:10:14,481 --> 00:10:16,416 The only time Mr. Wade's gonna pay us 106 00:10:16,549 --> 00:10:19,542 is when he's got Ben in his hands, alive. 107 00:10:19,686 --> 00:10:21,746 Rawlins, I want you to ride to Trego County. 108 00:10:21,888 --> 00:10:24,221 - What? - And I want you to tell old man Wade 109 00:10:24,357 --> 00:10:26,326 to get hisself into Dodge by tomorrow morning 110 00:10:26,459 --> 00:10:28,671 'cause I'm going to have Ben Miller in there waiting for him. 111 00:10:28,695 --> 00:10:31,893 You're taking Miller from the Marshal in Dodge? How? 112 00:10:32,031 --> 00:10:34,364 And I also want you to tell Mr. Wade 113 00:10:34,501 --> 00:10:38,199 to stuff his saddle bags with about $10,000 cash. 114 00:10:38,338 --> 00:10:41,433 Ten thousand? That's twice what he was offering. 115 00:10:41,574 --> 00:10:43,042 He'll pay it. Don't worry. 116 00:10:43,176 --> 00:10:46,078 Now look, Guerin, if I take Mr. Wade into Dodge 117 00:10:46,212 --> 00:10:49,614 and we don't deliver, he's gonna cut me in little pieces. 118 00:10:49,749 --> 00:10:52,014 Boy, didn't I tell you just now not to worry about it? 119 00:10:52,152 --> 00:10:55,589 The only thing that's going to get cut up into little pieces is that $10,000. 120 00:10:55,722 --> 00:10:56,849 Now, you go on. 121 00:10:59,359 --> 00:11:00,520 Come on. 122 00:11:23,616 --> 00:11:26,711 Ben, I'll be sending you on to Hays in the morning with Festus. 123 00:11:26,853 --> 00:11:27,980 Right, Marshal. 124 00:11:28,121 --> 00:11:30,681 How long will they keep him in prison, Marshal? 125 00:11:30,823 --> 00:11:32,519 I'm afraid I don't know, miss. 126 00:11:32,659 --> 00:11:35,094 - Ben... - Now, don't fret none, Rita. 127 00:11:35,228 --> 00:11:37,493 Anything's better than what Henry Wade had in mind. 128 00:11:39,232 --> 00:11:40,359 Festus? 129 00:11:45,438 --> 00:11:48,772 I'm sorry, Ben. All this is on account of me. 130 00:11:48,908 --> 00:11:50,672 That don't make no difference. 131 00:11:50,810 --> 00:11:53,109 That Billy Wade and I would've tangled one day. 132 00:11:53,246 --> 00:11:55,010 Just glad it was over something that counted. 133 00:11:56,749 --> 00:11:58,217 Take care of yourself, hear? 134 00:11:59,385 --> 00:12:02,549 - That sounds like goodbye. - Well, it is. 135 00:12:02,689 --> 00:12:04,248 I am going to Hays with you. 136 00:12:05,358 --> 00:12:07,953 - What for? - I am going to wait for you. 137 00:12:08,895 --> 00:12:10,090 Now, you listen to me. 138 00:12:10,230 --> 00:12:11,994 Not if you're going to tell me to go away. 139 00:12:12,131 --> 00:12:13,622 I'm gonna tell you this, Rita. 140 00:12:15,001 --> 00:12:17,527 Now that Mr. Wade can't get at me, he's bound to try for you. 141 00:12:17,670 --> 00:12:20,230 He'll square things for Billy's dying one way or another. 142 00:12:21,207 --> 00:12:22,766 Now, you've got to get out of here 143 00:12:22,909 --> 00:12:24,989 and put as many miles between you and him as you can. 144 00:12:26,279 --> 00:12:29,943 I have been running from one thing or another long as I can remember. 145 00:12:31,451 --> 00:12:33,477 Now I have got reason not to run. 146 00:12:35,221 --> 00:12:37,986 That has never happened to me before. 147 00:13:43,756 --> 00:13:45,122 Evening, Miss Kitty. 148 00:13:45,258 --> 00:13:47,420 - Louie. - Hello, Louie. 149 00:13:47,560 --> 00:13:48,926 Sam. 150 00:13:49,762 --> 00:13:54,928 Was hoping for a little nightcap, before turning in. 151 00:13:55,935 --> 00:13:57,767 Well, you do look a little under the weather. 152 00:13:59,305 --> 00:14:02,332 Been a time or two I felt better. 153 00:14:04,243 --> 00:14:06,474 It's gonna be a long night. 154 00:14:07,380 --> 00:14:10,350 Pour one for me, too, Sam. I'll finish this in the morning. 155 00:14:10,483 --> 00:14:11,951 Coming right up, Miss Kitty. 156 00:14:12,085 --> 00:14:14,452 I'm awful obliged, Miss Kitty. 157 00:14:15,788 --> 00:14:18,519 There's a fearsome chill in the air tonight. 158 00:14:18,658 --> 00:14:20,889 Like to go right through a man. 159 00:14:21,027 --> 00:14:22,791 Be an early winter, most likely. 160 00:14:22,929 --> 00:14:25,125 Yes'm, I was figuring the same thing. 161 00:14:26,032 --> 00:14:28,558 Oh, can I carry that for you, Miss Kitty? 162 00:14:28,701 --> 00:14:31,466 - Oh, there's no need for that, Louie. - It'd be my pleasure. 163 00:14:31,604 --> 00:14:33,573 Thank you. Lock up, will you, Sam? 164 00:14:33,706 --> 00:14:34,833 Yes, Ma'am. 165 00:14:45,885 --> 00:14:47,786 I'm sorry, gents, we're closed for the night. 166 00:14:47,920 --> 00:14:49,411 Now, just a minute. 167 00:15:01,067 --> 00:15:04,526 Nightcap always sends a man to sleep with a warm stomach... 168 00:15:04,670 --> 00:15:06,002 Sam! 169 00:15:07,473 --> 00:15:09,442 He's taking himself a nap, Red. 170 00:15:12,178 --> 00:15:13,771 Oh, Sam. 171 00:15:15,782 --> 00:15:17,478 Well, you're not gonna get very much. 172 00:15:17,617 --> 00:15:19,643 Business hasn't been too good. 173 00:15:19,786 --> 00:15:23,086 All clear up here, Guerin. Ain't a sign of anybody. 174 00:15:28,661 --> 00:15:31,358 - What's this all about? - Get going. 175 00:15:35,768 --> 00:15:36,895 Sam? 176 00:15:37,036 --> 00:15:39,096 I'll be all right, Miss Kitty. 177 00:15:43,910 --> 00:15:46,709 You're making a mighty big mistake. 178 00:15:46,846 --> 00:15:48,644 You figure so, huh? 179 00:15:48,781 --> 00:15:49,976 Let me go. 180 00:15:50,116 --> 00:15:52,847 Redheads' ways... I always did like 'em. 181 00:15:52,985 --> 00:15:55,887 - You're bothering me. - Then ease off. 182 00:15:56,022 --> 00:15:58,287 - You leave her be... - Don't be a hero, swizzleguts. 183 00:15:58,424 --> 00:16:01,758 - Leave her... - I said don't be a hero. 184 00:16:10,002 --> 00:16:11,231 Leave her alone. 185 00:16:15,408 --> 00:16:16,706 For now. 186 00:16:26,652 --> 00:16:27,847 What do you want here? 187 00:16:27,987 --> 00:16:29,615 What do we want here? 188 00:16:30,623 --> 00:16:32,285 We want a place to sit down and wait. 189 00:16:32,425 --> 00:16:35,395 Yeah, we've been doing a heap of riding. We're tired. 190 00:16:35,528 --> 00:16:37,724 We know you won't mind if we, uh... 191 00:16:37,864 --> 00:16:40,390 help ourselves to your hospitality. 192 00:16:40,533 --> 00:16:43,230 You're gonna mind when Matt Dillon hears about this. 193 00:16:43,369 --> 00:16:46,567 Matt Dillon's gonna hear about it, honey. 194 00:16:46,706 --> 00:16:48,038 A matter of fact, I got a mind 195 00:16:48,174 --> 00:16:50,769 to tell Matt Dillon about it myself. 196 00:16:50,910 --> 00:16:53,822 You don't figure we're the kind of men that keep secrets from the law, do you? 197 00:16:53,846 --> 00:16:55,474 Oh me, oh my, no, we ain't. 198 00:16:56,849 --> 00:16:59,375 - Red? - No, thanks. 199 00:16:59,519 --> 00:17:01,613 How about your friend? 200 00:17:01,754 --> 00:17:04,189 - Have a drink? - Well... 201 00:17:04,323 --> 00:17:07,157 Oh, let me... let me draw you just a touch. 202 00:17:07,293 --> 00:17:09,524 You know, I can't abide drinking alone. 203 00:17:10,596 --> 00:17:13,828 And I can tell from looking, you'd keep a man company 204 00:17:13,966 --> 00:17:17,425 till the last bottle was drained, wouldn't you? 205 00:17:23,276 --> 00:17:25,905 Well, look at that. That glass is dirty. 206 00:17:30,883 --> 00:17:32,476 There, that's better, isn't it? 207 00:17:34,787 --> 00:17:36,016 Here you go. 208 00:17:53,372 --> 00:17:56,251 It's not all that bad a cut the lady's got, Doc, but the bartender thought 209 00:17:56,275 --> 00:17:57,971 - you ought to take a look at it. - Mm-hm. 210 00:17:58,110 --> 00:18:00,136 - She said for you not to fret none. - She would. 211 00:18:00,279 --> 00:18:02,524 With just the two of them there, it was a lucky thing I came along 212 00:18:02,548 --> 00:18:04,608 when I did, so that Sam fella could stay with her. 213 00:18:04,750 --> 00:18:05,877 Let's go. 214 00:18:26,038 --> 00:18:27,097 Mister. 215 00:18:28,608 --> 00:18:32,773 Mister, I'd be truly grateful 216 00:18:32,912 --> 00:18:35,245 if you'd let me have a drink. 217 00:18:35,381 --> 00:18:36,576 Is that so? 218 00:18:38,217 --> 00:18:42,313 Just enough to shave the edge. 219 00:18:44,523 --> 00:18:46,719 Do you think you could hold a glass? 220 00:18:48,894 --> 00:18:51,363 All I want is one. 221 00:18:51,497 --> 00:18:53,489 Stop shaking! Stop it! 222 00:18:55,801 --> 00:18:58,430 My old man was a swizzleguts. 223 00:18:59,238 --> 00:19:00,238 Please. 224 00:19:00,339 --> 00:19:03,503 There was nothing he wouldn't do for a little scamper juice. 225 00:19:05,544 --> 00:19:09,504 And he ended up selling himself just as cheap as dog's meat. 226 00:19:10,282 --> 00:19:12,251 Mister, I got to have one. I need it. 227 00:19:12,385 --> 00:19:14,115 Well then, what's your price? 228 00:19:16,022 --> 00:19:17,046 Give him a drink. 229 00:19:18,457 --> 00:19:21,222 - You tend to your nursing, Red. - Now, you look here. 230 00:19:21,360 --> 00:19:23,090 Shut your mouth and get your hand off me, 231 00:19:23,229 --> 00:19:24,822 I'll put you to sleep in a second. 232 00:19:33,139 --> 00:19:34,266 Kitty? 233 00:19:38,377 --> 00:19:40,437 I lied, Doc. I... I apologize. 234 00:19:42,048 --> 00:19:43,448 What's going on here? 235 00:19:43,582 --> 00:19:45,574 Well, Doctor, you might say it's a meeting 236 00:19:45,718 --> 00:19:47,311 of the friends of Marshal Dillon. 237 00:19:49,321 --> 00:19:51,813 I want to make sure I've got his attention when I talk to him. 238 00:19:51,957 --> 00:19:53,597 I'm afraid you're in for a disappointment. 239 00:19:53,726 --> 00:19:55,718 - He's not in town. - He what? 240 00:19:55,861 --> 00:19:57,659 I said Matt Dillon's not in town. 241 00:19:57,797 --> 00:19:59,959 Did he take Ben Miller to Hays City with him? 242 00:20:02,568 --> 00:20:04,537 That's exactly where he went. 243 00:20:04,670 --> 00:20:06,263 Well, I guess that fixes that. 244 00:20:07,306 --> 00:20:09,706 Whatever you've got in mind's going to have to wait, I guess. 245 00:20:14,046 --> 00:20:16,811 Now, you wouldn't be playing foxy-grandpa with me, would you? 246 00:20:16,949 --> 00:20:18,815 I just said you'd have to wait. 247 00:20:19,785 --> 00:20:22,016 All right. 248 00:20:23,823 --> 00:20:25,485 - Come on. - You're not going to take... 249 00:20:26,625 --> 00:20:27,888 Get up. 250 00:20:29,261 --> 00:20:31,787 - What are you doing? - Don't worry about it, honey. 251 00:20:31,931 --> 00:20:33,160 Keep an eye on them. 252 00:20:47,480 --> 00:20:49,608 Well, that's a nickel you owe me, Festus. Pay up. 253 00:20:49,749 --> 00:20:52,548 Just hold your taters, now. I ain't had a chance to study. 254 00:20:52,685 --> 00:20:54,620 Well, any move you make, I clean the board. 255 00:20:54,754 --> 00:20:56,882 "Any move you make..." 256 00:20:57,022 --> 00:20:58,752 You know, Burke, you got a way 257 00:20:58,891 --> 00:21:01,656 of just getting in my craw something fierce. You... 258 00:21:04,563 --> 00:21:07,658 Evening, Sam. Is there something I can do for you? 259 00:21:07,800 --> 00:21:11,202 - Festus! - Oh, golly look what I went and did. 260 00:21:11,337 --> 00:21:13,033 Ain't that a shame? 261 00:21:17,176 --> 00:21:19,236 You looking for somebody, mister? 262 00:21:19,979 --> 00:21:21,914 Yeah, I'm looking for somebody. 263 00:21:22,047 --> 00:21:25,176 Festus, he's one of them that's fixing to hang me. 264 00:21:27,486 --> 00:21:29,478 Festus, I couldn't do nothing. 265 00:21:30,189 --> 00:21:31,384 What is this? 266 00:21:31,524 --> 00:21:33,015 Where's the Marshal? 267 00:21:34,360 --> 00:21:37,330 I'm the onlyest law you're dealing with in this town. 268 00:21:38,564 --> 00:21:42,228 It appears that old sawbones in the saloon was only half lying. 269 00:21:42,368 --> 00:21:46,499 - Doc? - A feisty old jack over there. 270 00:21:46,639 --> 00:21:49,575 I got a couple of my men over there keeping an eye on him. 271 00:21:49,708 --> 00:21:52,473 Why don't you tell them about it, barkeep. 272 00:21:52,611 --> 00:21:54,671 They got Doc and Louie and Miss Kitty. 273 00:21:54,814 --> 00:21:56,180 What? 274 00:21:56,315 --> 00:21:58,341 Don't get all riled up about it, now. 275 00:21:58,484 --> 00:22:00,783 Mister, you've done did the riling. 276 00:22:00,920 --> 00:22:02,650 You'd better tell me where the Marshal is 277 00:22:02,788 --> 00:22:05,019 or I'm liable to do a lot more than that. 278 00:22:08,894 --> 00:22:10,624 - He's in Cimarron. - Burke, hush. 279 00:22:11,664 --> 00:22:14,463 Oh, he's in Cimarron. When will he be back? 280 00:22:14,600 --> 00:22:16,796 Now, you looky here... 281 00:22:20,039 --> 00:22:22,372 - I said when. - First thing in the morning. 282 00:22:24,143 --> 00:22:25,543 First thing in the morning. 283 00:22:27,646 --> 00:22:29,638 I got an old friend coming in from Trego County 284 00:22:29,782 --> 00:22:31,876 first thing in the morning, with a few of his riders. 285 00:22:32,852 --> 00:22:35,651 And we're gonna do us a little business here in town, 286 00:22:35,788 --> 00:22:38,553 and then we're going to go away. Leave you all alone. 287 00:22:38,691 --> 00:22:40,284 You looky here. 288 00:22:41,327 --> 00:22:46,288 I know about that friend of yours from Trego County, that fella Wade. 289 00:22:46,432 --> 00:22:49,493 Him and his riders and you have chomped off 290 00:22:49,635 --> 00:22:52,298 a whole lot more than you're gonna be able to chew. 291 00:22:52,438 --> 00:22:56,000 Well, we're just gonna see about that, aren't we? 292 00:22:56,141 --> 00:22:57,141 Huh? 293 00:22:57,243 --> 00:22:59,644 In the meantime, if I was you, 294 00:22:59,778 --> 00:23:02,441 I'd stay clear of that saloon over yonder, 295 00:23:02,581 --> 00:23:05,346 'less you'd like to see your friends get roughed up a little bit. 296 00:23:05,484 --> 00:23:08,113 And I mean the Doc and that red-headed woman. 297 00:23:09,355 --> 00:23:12,291 You're holding Doc and Miss Kitty. 298 00:23:12,424 --> 00:23:13,824 You got a reason for that? 299 00:23:14,627 --> 00:23:15,686 I got a reason. 300 00:23:15,828 --> 00:23:17,490 Well, if you're here on account of him, 301 00:23:17,630 --> 00:23:19,861 why ain't you telling me to turn him loose? 302 00:23:19,999 --> 00:23:22,696 'Cause he'll set just as good right there in that cell 303 00:23:22,835 --> 00:23:24,303 as he will over in the saloon. 304 00:23:28,474 --> 00:23:31,808 Now, barkeep. You and I are gonna leave, 305 00:23:31,944 --> 00:23:34,072 and you ain't gonna move till I tell you to. 306 00:23:38,017 --> 00:23:39,178 Now. 307 00:23:41,720 --> 00:23:43,279 See you later. 308 00:23:52,364 --> 00:23:55,334 He sure is powerful anxious, ain't he? 309 00:23:55,467 --> 00:23:59,802 Not only figuring that Matthew would be here, but wanting him to be here. 310 00:23:59,939 --> 00:24:01,168 But why? 311 00:24:02,708 --> 00:24:07,772 Burke, if you was to take a prisoner away from Matthew Dillon 312 00:24:07,913 --> 00:24:10,747 and then you was to go to work and sell that prisoner to somebody 313 00:24:10,883 --> 00:24:13,114 that was a fixing to kill him, how far do you think 314 00:24:13,252 --> 00:24:15,949 you'd get with Matthew alive and kicking? 315 00:24:16,088 --> 00:24:18,114 You mean he wants to kill Mr. Dillon? 316 00:24:19,058 --> 00:24:22,586 It's the onlyest reason I can think of for the way he's acting. 317 00:24:22,728 --> 00:24:26,631 Well, it's been tried before, and Marshal's still around. 318 00:24:26,765 --> 00:24:27,926 Yeah. 319 00:24:29,368 --> 00:24:33,999 But how many times has it been tried with a gun pointed at Miss Kitty's head? 320 00:25:00,432 --> 00:25:02,367 Festus, you're right, the town's been cut off. 321 00:25:02,501 --> 00:25:04,141 Yeah, they busted the telegraph batteries. 322 00:25:04,169 --> 00:25:07,196 - What are we gonna do about it? - I say we should ride toward Cimarron, 323 00:25:07,339 --> 00:25:09,684 stop the Marshal, tell him he's wanted in Jetmore, Spearville... 324 00:25:09,708 --> 00:25:11,786 - anything so he won't come here. - That ain't gonna work, Burke. 325 00:25:11,810 --> 00:25:14,155 You can't let him ride into an ambush. That's just what this is. 326 00:25:14,179 --> 00:25:16,614 Listen to me. Will you listen to me? 327 00:25:16,749 --> 00:25:22,154 Now Matthew's a United States Marshal and he's got to know. 328 00:25:22,287 --> 00:25:25,883 Besides if anything was to happen to Miss Kitty or ol' Doc, 329 00:25:26,025 --> 00:25:28,187 and he thought we tried to trick him, why... 330 00:25:28,327 --> 00:25:30,772 - I wouldn't want to be a part of that. - Well, I wouldn't either. 331 00:25:30,796 --> 00:25:34,130 Besides that, he's the onlyest one that knows what we ought to do about it. 332 00:25:34,266 --> 00:25:36,428 Well, we've got to do something. 333 00:25:36,568 --> 00:25:38,230 Well, we can warn him. 334 00:25:38,370 --> 00:25:40,999 Newly, you hit that Cimarron Trail and I don't care 335 00:25:41,140 --> 00:25:42,540 if you wear out a horse or two, 336 00:25:42,674 --> 00:25:44,609 you let Matthew know what's happening here. 337 00:25:44,743 --> 00:25:46,575 Yes, sir. I'll have him back here by sunup. 338 00:25:46,712 --> 00:25:48,908 - Go to it. - Festus, we can't just sit here. 339 00:25:50,582 --> 00:25:52,642 Onlyest thing we can't do, Burke, 340 00:25:52,785 --> 00:25:55,311 is to make trouble for Doc and Miss Kitty right now. 341 00:25:55,454 --> 00:25:57,855 - That's what we can't do. - Well, what are you gonna do? 342 00:26:00,592 --> 00:26:04,290 Right now, I ain't got me the foggiest idea. 343 00:26:37,696 --> 00:26:41,292 It's all going to be over come morning. 344 00:26:42,434 --> 00:26:44,198 Let me tell you something, mister. 345 00:26:44,336 --> 00:26:46,828 Matt Dillon makes one awful bad enemy. 346 00:26:47,706 --> 00:26:51,040 Doctor, let me tell you something. 347 00:26:52,344 --> 00:26:55,405 Matt Dillon sent me to prison for ten years. 348 00:26:56,615 --> 00:26:59,813 And this morning he jerked $10,000 out of my hand. 349 00:27:01,687 --> 00:27:03,849 Now, when I get through with your Marshal Dillon, 350 00:27:03,989 --> 00:27:06,823 he ain't going to make a bad enemy to nobody. 351 00:27:07,659 --> 00:27:09,150 Please! 352 00:27:09,294 --> 00:27:11,320 Please. 353 00:27:11,463 --> 00:27:13,432 You don't understand! 354 00:27:14,466 --> 00:27:17,925 I'm gonna come apart right down the middle of my soul! 355 00:27:18,070 --> 00:27:20,972 - I'm going to come apart! - Louie. Louie. Louie, hold on. 356 00:27:21,106 --> 00:27:23,418 Why don't you give him a drink? Why do you want to torture... 357 00:27:23,442 --> 00:27:26,378 Red, you had better remind this man 358 00:27:26,512 --> 00:27:29,038 that I don't need him alive to get what I'm after. 359 00:27:30,816 --> 00:27:32,284 Doc? 360 00:27:32,417 --> 00:27:35,319 Now, you get over there and sit down. Now. 361 00:27:38,690 --> 00:27:40,716 Mace, you get over there and keep an eye on him. 362 00:27:45,864 --> 00:27:46,888 Let it go. 363 00:27:47,032 --> 00:27:48,261 Let it go! 364 00:27:49,368 --> 00:27:51,234 You rheumy-eyed sot. 365 00:27:54,106 --> 00:27:55,267 Now. 366 00:27:57,609 --> 00:28:00,602 I'd like to know just how bad you'd really like that drink. 367 00:28:04,316 --> 00:28:06,911 It ain't only wantin', mister. 368 00:28:07,052 --> 00:28:09,283 It's needin'. 369 00:28:10,822 --> 00:28:12,222 Well, what about it? 370 00:28:14,126 --> 00:28:16,857 Just a... little. 371 00:28:16,995 --> 00:28:19,624 Just need enough so I could... 372 00:28:20,666 --> 00:28:23,593 could... I asked you a question. 373 00:28:23,735 --> 00:28:25,499 What do you want from me? 374 00:28:25,637 --> 00:28:28,766 I want to know how bad you want that snake medicine? 375 00:28:33,212 --> 00:28:35,443 My old man'd crawl on his knees 376 00:28:35,581 --> 00:28:39,279 to the devil and back to get hisself a drink. 377 00:28:44,856 --> 00:28:46,290 I'm begging you. 378 00:28:47,192 --> 00:28:49,787 Oh? You're begging me? 379 00:28:51,363 --> 00:28:52,456 All right. 380 00:28:53,665 --> 00:28:55,156 I'll tell you what I'll do. 381 00:28:58,136 --> 00:28:59,661 See that corner over there? 382 00:29:01,340 --> 00:29:05,141 Now, you get down on your knees... 383 00:29:06,511 --> 00:29:10,881 and you crawl all the way across to that corner 384 00:29:11,016 --> 00:29:13,679 and touch the wall, 385 00:29:13,819 --> 00:29:16,687 and then crawl all the way back. 386 00:29:18,824 --> 00:29:23,558 And then, Mr. Guerin will let you have that drink. 387 00:29:24,463 --> 00:29:26,864 - What? - You heard me. 388 00:29:28,433 --> 00:29:31,301 Mister, don't make me do that. 389 00:29:31,436 --> 00:29:35,737 If you want the drink bad enough, you'll crawl. 390 00:29:37,175 --> 00:29:38,336 Please. 391 00:29:38,477 --> 00:29:39,638 Crawl. 392 00:29:39,778 --> 00:29:40,837 Leave him be. 393 00:29:42,314 --> 00:29:44,374 You speaking up for this rum-pot, are you, Red? 394 00:29:44,516 --> 00:29:45,882 Leave him be. 395 00:29:51,156 --> 00:29:52,351 I said to crawl. 396 00:29:52,491 --> 00:29:54,255 - I can't stand this. - Whoa! 397 00:29:57,529 --> 00:30:01,193 Doctor, you had better hope that this man does crawl. 398 00:30:16,581 --> 00:30:17,844 Go ahead. 399 00:33:00,345 --> 00:33:04,043 Like my Aunt Tory used to say, there ain't no one part of a wheel 400 00:33:04,182 --> 00:33:06,378 that stays on the top all the time. 401 00:33:06,518 --> 00:33:07,713 What? 402 00:33:07,853 --> 00:33:11,221 Leastwise, not till the buggy comes to a stop, there ain't. 403 00:33:11,356 --> 00:33:13,518 Festus, what are you talking about? 404 00:33:13,658 --> 00:33:14,853 Huh? 405 00:33:14,993 --> 00:33:17,827 Oh, Burke, I want you to go down yonder to the Dodge House 406 00:33:17,963 --> 00:33:20,626 - and get that girl Rita, Ben's woman... - Yeah, but what for? 407 00:33:20,765 --> 00:33:23,496 Well, it's gonna be daylight here before too long, 408 00:33:23,635 --> 00:33:25,501 and if Matthew ain't back by then, why... 409 00:33:25,637 --> 00:33:27,982 Well, never mind, just go get her and bring her on back here. 410 00:33:28,006 --> 00:33:29,406 All right. 411 00:33:31,142 --> 00:33:34,544 Yes, I know what Mr. Wade looks like. 412 00:33:35,881 --> 00:33:37,247 Why? 413 00:33:37,382 --> 00:33:39,010 Well, I want you and Burke here 414 00:33:39,150 --> 00:33:41,551 to go out to the north end of town and watch for him. 415 00:33:41,686 --> 00:33:43,985 When you see him coming, let me know. 416 00:33:44,122 --> 00:33:47,388 There will be no trouble in recognizing him. 417 00:33:47,526 --> 00:33:49,961 He'll be coming with every one of his ranch hands. 418 00:33:50,095 --> 00:33:53,725 - Are you figuring on talking to him? - Well, I'm gonna try to. 419 00:33:53,865 --> 00:33:55,834 When he figures out what it's liable to cost him 420 00:33:55,967 --> 00:33:57,765 to stir up a ruckus here in Dodge, why... 421 00:33:57,903 --> 00:34:00,600 It will do no good. 422 00:34:00,739 --> 00:34:03,299 He'd burn down this town and everybody in it 423 00:34:03,441 --> 00:34:06,036 if he thought he'd be getting the one who killed Billy. 424 00:34:06,177 --> 00:34:07,736 Believe me. 425 00:34:07,879 --> 00:34:09,404 I know him. 426 00:34:11,016 --> 00:34:14,817 Well, I want you two to get on out yonder anyhow. 427 00:34:14,953 --> 00:34:17,320 It's the onlyest thing I can think of to do. 428 00:34:18,123 --> 00:34:19,682 Well, go on, get started, Burke. 429 00:34:25,196 --> 00:34:27,062 Hurry up with that coffee, Red. 430 00:34:33,672 --> 00:34:35,868 - Hey, Red. - Oh, get out of my way. 431 00:34:36,007 --> 00:34:37,084 No, let's go talk somewhere. 432 00:34:37,108 --> 00:34:38,886 - Leave her alone, Mace. - Just get out of my way. 433 00:34:38,910 --> 00:34:40,811 - What's it to you? - I said leave her alone! 434 00:34:40,946 --> 00:34:42,141 Let go of me! 435 00:34:42,280 --> 00:34:44,647 We won't be needing her before long anyway. 436 00:34:44,783 --> 00:34:47,617 Now, give me the coffee. And go over there and sit down. 437 00:34:52,557 --> 00:34:53,991 Let her go by. 438 00:35:05,503 --> 00:35:07,199 What are you laughing at? 439 00:35:07,339 --> 00:35:08,967 Why, I thought you was a lady's man. 440 00:35:09,107 --> 00:35:10,973 Like she was some high-toney school marm. 441 00:35:11,109 --> 00:35:13,069 - Well, don't yip at me. - You settle with Dillon. 442 00:35:13,812 --> 00:35:17,180 Then her and me, we're gonna even things right out. 443 00:35:18,984 --> 00:35:22,546 After I settle with Marshal Dillon, I don't care what happens to her. 444 00:35:22,687 --> 00:35:24,622 You're gonna have quite a name, Guerin. 445 00:35:24,756 --> 00:35:26,850 "The Man Who Stopped Matt Dillon." 446 00:35:26,992 --> 00:35:28,893 Now, that's something. 447 00:35:29,027 --> 00:35:33,089 We'll celebrate down in Mexico when we get our $10,000. 448 00:35:34,299 --> 00:35:36,131 It's gonna be daylight pretty soon. 449 00:35:39,471 --> 00:35:43,670 Well, means it's time to go get Ben Miller. 450 00:36:21,813 --> 00:36:23,213 Come on, open it up. 451 00:36:27,819 --> 00:36:29,344 Don't. They're gonna hang me. 452 00:36:30,655 --> 00:36:32,681 Ain't nothing I can do about it, Ben. 453 00:36:32,824 --> 00:36:34,224 I said to open it up. 454 00:36:39,864 --> 00:36:41,298 Get over by the door. 455 00:36:45,670 --> 00:36:46,865 You, too. 456 00:36:54,612 --> 00:36:56,478 You listen to me, you knothead. 457 00:36:56,614 --> 00:37:00,574 Alaska, Mexico, China, I'm gonna get a hold of you one of these days. 458 00:37:00,719 --> 00:37:01,948 Keep on talking, boy. 459 00:37:02,087 --> 00:37:04,131 If I'm not back there in one minute your friends are gonna die. 460 00:37:04,155 --> 00:37:05,418 Now, open the door. 461 00:37:25,076 --> 00:37:26,874 Diggs! Mace! 462 00:37:32,951 --> 00:37:35,529 All right, everybody, get up and walk over to that table back there. 463 00:37:35,553 --> 00:37:36,553 Come on. 464 00:37:50,935 --> 00:37:52,733 Not you, swizzleguts. You come with me. 465 00:38:10,288 --> 00:38:11,517 Nothing yet. 466 00:38:13,458 --> 00:38:16,189 He will not be able to stop them from killing Ben. 467 00:38:16,327 --> 00:38:17,727 What? 468 00:38:17,862 --> 00:38:20,457 The Deputy... what can he do? 469 00:38:22,534 --> 00:38:23,763 I don't know. 470 00:38:25,570 --> 00:38:27,505 The safety of four people... 471 00:38:27,639 --> 00:38:31,201 his friends... against the life of one man. 472 00:38:32,877 --> 00:38:35,346 Ben is going to die for trying to help me. 473 00:38:36,648 --> 00:38:39,675 Well, I guess all we can do is hope 474 00:38:39,818 --> 00:38:41,810 Newly gets back with Marshal Dillon in time. 475 00:39:01,072 --> 00:39:03,701 It's him. It's Mr. Wade. 476 00:39:20,692 --> 00:39:22,490 Wade's riding up Bridge Street right now. 477 00:39:22,627 --> 00:39:24,391 There's better than a dozen men with him. 478 00:39:24,529 --> 00:39:26,841 Much obliged, Burke, you go on home now and stay out of sight. 479 00:39:26,865 --> 00:39:28,595 - Hear me? - Yeah. 480 00:39:33,037 --> 00:39:34,369 Hold up. 481 00:39:36,641 --> 00:39:39,133 - You Henry Wade? - I am. 482 00:39:39,544 --> 00:39:43,140 Name's Festus Haggen, right now I'm the law in Dodge City. 483 00:39:43,281 --> 00:39:45,750 - Where's Dillon? - He ain't here. 484 00:39:47,218 --> 00:39:49,153 - All right, out of my way. - Whoa, back. 485 00:39:50,889 --> 00:39:52,414 I want to talk to you. 486 00:39:52,557 --> 00:39:54,389 I got nothing to say to you. 487 00:39:54,525 --> 00:39:57,256 All right then, I'll do the talking and you listen. 488 00:39:57,395 --> 00:39:59,557 That prisoner you came here to buy, 489 00:39:59,697 --> 00:40:02,758 he's a federal prisoner and he was took from me by force. 490 00:40:03,768 --> 00:40:06,101 Now you start to ride out of this town with him, 491 00:40:06,237 --> 00:40:10,197 and the United States government's going to get on you like ugly on a ape. 492 00:40:10,341 --> 00:40:11,900 I'll guarantee you they will. 493 00:40:12,043 --> 00:40:13,534 You let me tell you something. 494 00:40:15,013 --> 00:40:17,039 I'm not taking a federal prisoner. 495 00:40:17,181 --> 00:40:20,618 I'm taking a murderer that's been tracked down by a bounty hunter. 496 00:40:21,519 --> 00:40:23,249 Ben Miller killed my son. 497 00:40:24,322 --> 00:40:26,791 He's been tried and found guilty and he's gonna hang. 498 00:40:27,926 --> 00:40:29,292 Mr. Wade! 499 00:40:30,795 --> 00:40:32,195 I got your man in here. 500 00:40:36,100 --> 00:40:39,070 Rawlins, lock up that deputy in the jail over there. 501 00:40:40,338 --> 00:40:41,499 Let's go. 502 00:40:54,085 --> 00:40:56,316 - Did you bring the money? - I got it. 503 00:41:00,391 --> 00:41:01,689 Let's go inside. 504 00:41:05,830 --> 00:41:07,196 Take him over there. 505 00:41:07,332 --> 00:41:08,732 Go on, get out. 506 00:41:08,866 --> 00:41:10,391 All right, Miller. Let's go. 507 00:41:12,236 --> 00:41:15,297 Mr. Wade, one more thing. 508 00:41:16,741 --> 00:41:20,439 I got one more piece of business here, and a man who's paid 509 00:41:20,578 --> 00:41:24,606 as much money for revenge as you have ought not to mind it. 510 00:41:24,749 --> 00:41:25,876 Well? 511 00:41:26,017 --> 00:41:28,885 I got a little business left here in town. 512 00:41:29,020 --> 00:41:30,682 I'm gonna kill me a Marshal. 513 00:41:31,589 --> 00:41:32,887 Then my friends and me here, 514 00:41:33,024 --> 00:41:35,425 we're gonna ride out of town with you and your men. 515 00:41:35,560 --> 00:41:36,960 You're gonna what? 516 00:41:37,095 --> 00:41:40,156 We're gonna ride out of town with you and your men. 517 00:41:40,298 --> 00:41:41,818 That ought not to bother you too much. 518 00:41:41,866 --> 00:41:44,802 I didn't have any part of taking a federal prisoner out of jail. 519 00:41:46,437 --> 00:41:49,032 I sure am not gonna have any part at killing a federal marshal. 520 00:41:49,173 --> 00:41:50,971 Ah, Mr. Wade. 521 00:41:51,109 --> 00:41:52,577 Askins. Hoppy. Keever. 522 00:42:03,755 --> 00:42:06,281 You got yourself into this town, Guerin. 523 00:42:07,859 --> 00:42:09,760 You get yourself out. 524 00:42:26,477 --> 00:42:28,002 Let's go, Miller. 525 00:42:30,548 --> 00:42:31,548 Let's go. 526 00:42:32,483 --> 00:42:33,610 No. 527 00:42:35,553 --> 00:42:36,680 No! 528 00:42:44,262 --> 00:42:46,993 - Mr. Wade... - You got to hear it, Guerin? 529 00:42:47,131 --> 00:42:49,464 All right, I'll tell you again. 530 00:42:49,600 --> 00:42:51,694 If I'd a saw what you knuckleheads... 531 00:42:51,836 --> 00:42:54,738 - Shut up! - Oh, hush up, yourself. 532 00:42:54,872 --> 00:42:56,841 I'll tear you up like a towel. 533 00:42:58,076 --> 00:43:00,011 Hold it right there. 534 00:43:00,144 --> 00:43:02,409 Just give me a reason, mister. 535 00:43:02,547 --> 00:43:05,142 - Matthew! - Get the keys. 536 00:43:06,417 --> 00:43:07,749 Now, get in there. 537 00:43:13,257 --> 00:43:15,351 See how you feel about it. 538 00:43:15,493 --> 00:43:17,826 I sure made a mess out of things, Matthew. 539 00:43:17,962 --> 00:43:20,261 That's all right, Festus. We'll set it right. 540 00:43:20,398 --> 00:43:22,109 All right, you go in the side of the Long Branch, 541 00:43:22,133 --> 00:43:24,500 you take the front and I'll go in the back. 542 00:43:24,635 --> 00:43:26,399 Just save that Guerin for me. 543 00:43:27,672 --> 00:43:30,540 You gotta understand about Billy and me and... 544 00:43:30,675 --> 00:43:31,973 Get out! 545 00:43:38,015 --> 00:43:42,646 Mr. Wade, now look, that was a fair fight with Billy and me. 546 00:43:42,787 --> 00:43:45,586 He was interfering with Rita... Ow! 547 00:43:48,059 --> 00:43:49,288 Boss! 548 00:43:49,427 --> 00:43:50,861 - Rita! - Wade! 549 00:43:57,902 --> 00:43:59,336 Boss? Mr. Wade! 550 00:44:02,540 --> 00:44:05,009 - He's dead. - No, he ain't. He's still breathing. 551 00:44:05,743 --> 00:44:08,212 - There's a doctor in there. - Get him inside, boys. 552 00:44:08,346 --> 00:44:09,575 Get her in, too. 553 00:44:12,183 --> 00:44:13,879 You keep your hands off of her! 554 00:44:15,419 --> 00:44:19,049 Now, wait, you told my boys to stay outside. 555 00:44:21,192 --> 00:44:22,490 Where's the doctor? 556 00:44:41,412 --> 00:44:45,042 - How bad is it, Doc? - Well, how in thunder can I tell yet? 557 00:44:46,284 --> 00:44:49,618 You see to it that your men stay here until I leave... 558 00:44:49,754 --> 00:44:51,689 and I'll give you 500 dollars. 559 00:44:51,822 --> 00:44:54,451 Mr. Wade said no, it's no. 560 00:44:55,393 --> 00:44:58,329 Mr. Wade is in no position to say anything right now. 561 00:44:58,462 --> 00:45:00,363 Long as he's alive, he's the boss. 562 00:45:02,200 --> 00:45:04,481 Hand me my bag. I'll need a basin and a bottle of whiskey. 563 00:45:52,116 --> 00:45:54,915 Guerin, let's get out of here. 564 00:45:55,052 --> 00:45:58,079 You just keep them people away from the rest of these cowboys. 565 00:45:58,222 --> 00:46:00,714 Well, what good's that gonna do? And what do you think 566 00:46:00,858 --> 00:46:03,123 these yahoos are gonna do when we gun down the marshal? 567 00:46:03,261 --> 00:46:06,789 I'm the one who wants Marshal Dillon. Me. 568 00:46:06,931 --> 00:46:10,698 And if Wade dies, we'll get rid of these cowboys in a big hurry, don't worry. 569 00:46:10,835 --> 00:46:12,633 And what if Doc pulls him through? 570 00:46:15,239 --> 00:46:18,232 Well, I would say right now, that's a mighty big if. 571 00:46:21,679 --> 00:46:23,223 He don't look so good. 572 00:46:23,247 --> 00:46:24,772 Just shut up and get out of here. 573 00:46:38,863 --> 00:46:41,162 - Hey, Mace. - What? 574 00:46:41,299 --> 00:46:44,394 - You see that boy down there? - Which one? 575 00:46:44,535 --> 00:46:46,546 The one just turned his head away like we didn't see him. 576 00:46:46,570 --> 00:46:49,039 - Yeah. - Go get him. Bring him here. 577 00:46:50,174 --> 00:46:51,574 Go on. 578 00:46:57,348 --> 00:46:58,646 Hey, kid. 579 00:46:58,783 --> 00:47:00,861 Sure been a lot of excitement around here tonight, hasn't there? 580 00:47:00,885 --> 00:47:03,184 Yeah, yeah. Fella there wants to talk to you. 581 00:47:03,321 --> 00:47:07,315 Listen, Guerin, let's take that money and clear out of here. 582 00:47:07,458 --> 00:47:08,458 No. 583 00:47:26,377 --> 00:47:27,640 Sit down. 584 00:47:27,778 --> 00:47:29,371 I ain't taking no more orders from you. 585 00:47:29,513 --> 00:47:31,448 I told you to shut up and sit down! 586 00:47:31,582 --> 00:47:33,141 Guerin. Hold it. 587 00:47:38,055 --> 00:47:40,581 - Just simmer down. - I'll take your gun. 588 00:47:53,204 --> 00:47:55,036 What are you doing? Take care of him. 589 00:47:55,172 --> 00:47:57,437 He's been dead since you brought him in here. 590 00:47:57,575 --> 00:47:58,599 Doc, you all right? 591 00:47:58,743 --> 00:48:01,941 All you men working for Wade, get these bodies out of here. 592 00:48:02,079 --> 00:48:04,674 And when you're through, ride out of Dodge and keep on riding. 593 00:48:06,384 --> 00:48:08,319 Newly, get him over and lock him up. 594 00:48:08,452 --> 00:48:09,579 Yes, sir. 595 00:48:13,157 --> 00:48:17,151 Festus, take Ben to jail, will you? 596 00:48:17,294 --> 00:48:19,160 What about the girl, Matthew? 597 00:48:19,296 --> 00:48:21,891 Well, she'll have to stand trial. 598 00:48:22,032 --> 00:48:24,331 I'll tell you, take her over to Ma Smalley's. 599 00:48:25,603 --> 00:48:28,596 It's all right, Rita. It's all over now. 600 00:48:31,909 --> 00:48:34,970 Ben, Rita. Let's go. 601 00:48:37,915 --> 00:48:39,440 How are you, Miss Kitty? 602 00:48:52,129 --> 00:48:55,463 Matt, I didn't think you were ever gonna get here. 603 00:48:56,133 --> 00:48:59,331 Say um... This saloon been open all right? 604 00:49:00,271 --> 00:49:01,569 Yeah, of course it has. 605 00:49:01,705 --> 00:49:03,625 Well, you know there's an ordinance against that. 606 00:49:05,609 --> 00:49:08,841 Well, yeah, I know there is, but you see, um... 607 00:49:08,979 --> 00:49:12,211 I have a real big influence with the marshal in this town. 608 00:49:13,417 --> 00:49:16,581 - That a fact? - That's a fact, cowboy. 609 00:49:17,922 --> 00:49:20,033 Why don't you come on over to the bar and have a drink, 610 00:49:20,057 --> 00:49:23,721 and I'll, uh... I'll show you how it works.46964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.