All language subtitles for Gunsmoke S14E18 (Goldtown)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:22,589 --> 00:00:24,023 All right. All right. 3 00:00:24,157 --> 00:00:26,092 You'd better start another round, cousin. 4 00:00:26,226 --> 00:00:29,339 But I'll tell you one thing, Cousin Smiley, these town folks sure do have sharp eyes. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,423 We keep this up, we're gonna lose every cent we got. 6 00:00:31,565 --> 00:00:34,057 All right, let's have another game. Place your bets, now. 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,801 Another game. Who's ready? Who's willing? 8 00:00:35,869 --> 00:00:40,534 Why that's that big old long-legged ridge-runner, Elbert Moses. 9 00:00:40,674 --> 00:00:41,972 That's who that is. 10 00:00:42,109 --> 00:00:43,720 Well, that's one way of describing him. 11 00:00:45,145 --> 00:00:46,943 See that other one there with him, Matthew, 12 00:00:47,080 --> 00:00:49,481 grinning like a cat-eating cactus? 13 00:00:49,616 --> 00:00:51,278 That's his cousin, Smiley. 14 00:00:51,418 --> 00:00:53,011 And when he starts to smiling, 15 00:00:53,153 --> 00:00:56,021 you'd better get a good halt on your pocket money. 16 00:00:56,156 --> 00:00:58,648 Well, I noticed that just looking out through the jail. 17 00:00:58,792 --> 00:01:00,590 Well, maybe you're right, cousin, 18 00:01:00,727 --> 00:01:02,367 but it just don't seem a fair kind of game 19 00:01:02,462 --> 00:01:04,158 if we quit just on account we're losing. 20 00:01:04,298 --> 00:01:05,775 That's right. You said table stakes. 21 00:01:05,799 --> 00:01:07,559 You said we could bet till your money's gone. 22 00:01:08,802 --> 00:01:10,498 All right. All right, then... 23 00:01:10,637 --> 00:01:12,215 Well then, let's have bets for another game. 24 00:01:12,239 --> 00:01:15,471 What do you say? Huh? Which one now? Where's the pea? 25 00:01:15,609 --> 00:01:17,737 If Elbert Moses ever quit swindling people 26 00:01:17,878 --> 00:01:19,956 and turned in some honest work, he'd make a good living. 27 00:01:19,980 --> 00:01:23,417 Oh, fiddle, the onlyest honest breath either one of them ever took 28 00:01:23,550 --> 00:01:24,950 was the day they was born. 29 00:01:25,085 --> 00:01:26,815 - Seventeen dollars? - Seventeen dollars. 30 00:01:26,954 --> 00:01:29,856 Well, I guess maybe we can cover that much, cousin, can we? 31 00:01:29,990 --> 00:01:31,982 - Yeah. - I... I got another ten. 32 00:01:32,626 --> 00:01:34,219 - Good. - Twenty-five cents. 33 00:01:34,361 --> 00:01:38,321 No puny, piddling 25 cents. These be high stakes, mister. 34 00:01:38,465 --> 00:01:40,900 Cousin Elbert Moses, now, the man's money is welcome, 35 00:01:41,034 --> 00:01:43,401 as long as he earned it honest. Now, did you? 36 00:01:43,537 --> 00:01:44,561 Of course! 37 00:01:50,711 --> 00:01:53,271 Well then, uh, you're covered here. Cover the man's quarter. 38 00:01:53,413 --> 00:01:55,382 Twenty-five cents. 39 00:01:55,515 --> 00:01:57,555 All right, ladies and gentlemen. Now, watch the pea. 40 00:01:57,684 --> 00:02:00,153 Find out which shell it's under, and here we go. 41 00:02:00,287 --> 00:02:02,813 Round and round she goes, where she stops nobody knows. 42 00:02:02,956 --> 00:02:05,234 Hand is quicker than the eye, hand is quicker than the eye! 43 00:02:05,258 --> 00:02:07,022 Which one's it under? Where's the pea? 44 00:02:07,160 --> 00:02:08,972 I say it's under the middle one. The middle one. 45 00:02:08,996 --> 00:02:10,521 Same here. 46 00:02:11,231 --> 00:02:12,893 All right, look. I'm gonna give you folks 47 00:02:13,033 --> 00:02:14,513 another chance to guess, you want it? 48 00:02:14,568 --> 00:02:17,265 It's the middle one, mister. You're not gonna change our minds. 49 00:02:17,404 --> 00:02:20,499 In fact, I'll cover the rest of the money you got in your hand. 50 00:02:22,709 --> 00:02:25,474 Elbert, seems to me I told you last time you came to Dodge 51 00:02:25,612 --> 00:02:27,672 you'd have to behave yourself, didn't I? 52 00:02:27,814 --> 00:02:29,646 Well now, Marshal, as you can see, 53 00:02:29,783 --> 00:02:33,151 there ain't nobody more law-abiding than old Cousin Smiley and me right this minute. 54 00:02:33,286 --> 00:02:35,949 Why, this is just a game of skill. A little friendly wager 55 00:02:36,089 --> 00:02:38,183 so they can try to guess where the pea's hid. 56 00:02:38,325 --> 00:02:40,226 - Right. - Uh-huh. 57 00:02:40,360 --> 00:02:42,305 There is a pea under one of those shells, I take it? 58 00:02:42,329 --> 00:02:43,058 Yeah. 59 00:02:43,196 --> 00:02:45,097 We guessed right five times in a row, Marshal. 60 00:02:46,066 --> 00:02:48,211 All right, I think I'll make a little wager myself then. 61 00:02:48,235 --> 00:02:49,794 Matthew, I saw how this game... 62 00:02:49,936 --> 00:02:51,856 I'm just gonna wager as to whether or not you two 63 00:02:51,905 --> 00:02:54,136 are gonna be riding out of town in about five minutes. 64 00:02:54,841 --> 00:02:56,867 All right, I'll take that middle one myself. 65 00:02:58,879 --> 00:03:00,279 Go on, turn the others over. 66 00:03:10,624 --> 00:03:12,820 Give me my money. 67 00:03:12,959 --> 00:03:14,484 I'm going to Miss Kitty's. 68 00:03:16,196 --> 00:03:19,724 Now, I'm going to tell you two once more for the last time. 69 00:03:19,866 --> 00:03:23,098 Don't you come back into Dodge unless you've got legitimate business here. 70 00:03:23,236 --> 00:03:25,014 Now, if you ride out in the next five minutes, 71 00:03:25,038 --> 00:03:27,439 you might just save yourself a jail sentence. 72 00:03:27,574 --> 00:03:28,974 Five minutes. 73 00:03:30,677 --> 00:03:31,940 Took us an awful long time 74 00:03:32,079 --> 00:03:33,999 to put them dollars together we see walking away. 75 00:03:34,114 --> 00:03:35,582 Now, that ain't fair. 76 00:03:35,716 --> 00:03:38,686 Oh, just about as fair as you setting these folks up 77 00:03:38,819 --> 00:03:40,845 and then taking their hard earned money, ain't it? 78 00:03:47,928 --> 00:03:50,022 I don't reckon you'd want to make a bet 79 00:03:50,163 --> 00:03:52,428 about which hand that pea's hide in, would you? 80 00:03:52,566 --> 00:03:54,592 Oh, I must have dropped it on the ground... 81 00:03:57,804 --> 00:03:59,102 Oh. 82 00:04:00,073 --> 00:04:03,510 Why is it every time I run into bad luck, you're around? 83 00:04:03,643 --> 00:04:06,442 Is that what you call bad luck, is it? 84 00:04:06,580 --> 00:04:08,879 Cheating folks and getting caught at it? 85 00:04:11,284 --> 00:04:12,912 Get out of town. 86 00:04:15,255 --> 00:04:18,692 Elbert Moses, I'm just feeling all crinkly 87 00:04:18,825 --> 00:04:20,817 the way money's been avoiding me lately. 88 00:04:20,961 --> 00:04:22,961 Yeah, well I figure we've been practically cheated, 89 00:04:23,063 --> 00:04:25,123 way them people just grabbed that money and run. 90 00:04:25,265 --> 00:04:27,325 I tell you, I sure would like to get even with these 91 00:04:27,467 --> 00:04:29,663 smart-alecky, stupid townpeople. 92 00:04:29,803 --> 00:04:31,362 Well, get even's all right with me, 93 00:04:31,505 --> 00:04:33,497 as long as it puts some money in my pocket. 94 00:04:34,808 --> 00:04:38,506 Then why don't we get us a bottle and a place and figure on it? 95 00:04:38,645 --> 00:04:41,672 Yeah, except we ain't got the price for a bottle. 96 00:04:42,983 --> 00:04:45,009 Well then, I reckon we can do without one. 97 00:04:45,152 --> 00:04:47,451 But I'll tell you one thing, Cousin Smiley. 98 00:04:47,587 --> 00:04:50,147 I figure we've been took for 50 dollars, 99 00:04:50,290 --> 00:04:52,759 and I figure this town's got that coming back in grief. 100 00:04:53,560 --> 00:04:54,823 Come on, Cousin Smiley. 101 00:05:45,545 --> 00:05:46,945 That's a fool thing. 102 00:05:47,080 --> 00:05:49,080 You burn down the jail, they'll just build another. 103 00:05:49,182 --> 00:05:51,294 Yeah, it sure would pleasure me though to see the marshal running out 104 00:05:51,318 --> 00:05:53,184 in the middle of the night in his long johns, 105 00:05:53,320 --> 00:05:54,652 kinda smoking here and there. 106 00:05:54,788 --> 00:05:57,053 No, you got to beat them Dodge people in dealings. 107 00:05:57,190 --> 00:05:58,488 That's the way to hurt them. 108 00:06:11,204 --> 00:06:13,696 Gonna have to get used to being on the move again, old girl. 109 00:06:15,609 --> 00:06:19,376 It's like the old saying, use a little honey, show a little peace, 110 00:06:19,512 --> 00:06:21,606 then they never get mad at the nice fella. 111 00:06:21,748 --> 00:06:24,343 - You being the nice fella, of course. - Of course. 112 00:06:24,484 --> 00:06:25,747 Morning, friends. 113 00:06:28,488 --> 00:06:29,751 You boys like to do me a favor? 114 00:06:29,890 --> 00:06:31,984 We got our own problems, friend. 115 00:06:32,125 --> 00:06:35,391 No, no, I didn't mean no labor on your part. 116 00:06:35,528 --> 00:06:36,655 Just these jugs of whiskey. 117 00:06:39,866 --> 00:06:42,062 See, I... I can't take my whole stock along. 118 00:06:42,202 --> 00:06:44,330 You fellas welcome to dispose of it any way you like. 119 00:06:45,405 --> 00:06:47,636 This day sure could use some refreshment. 120 00:06:47,774 --> 00:06:49,208 Sure could. 121 00:06:50,477 --> 00:06:53,538 Better lend you boys a hand, seeing it don't go to waste. 122 00:06:55,548 --> 00:06:56,846 Get us out of the sun, eh? 123 00:07:07,394 --> 00:07:10,193 So... so old Grandma, swatting that old broom, 124 00:07:10,330 --> 00:07:12,231 chasing that old bear out the back porch. 125 00:07:12,365 --> 00:07:14,891 I mean... I mean, that old bear never come back! 126 00:07:16,636 --> 00:07:18,662 You fellas sure make good company. 127 00:07:18,805 --> 00:07:21,001 Real glad you stopped by. 128 00:07:21,141 --> 00:07:25,306 Hey, you been alone here for five years, you old coot, anybody'd be good company. 129 00:07:25,445 --> 00:07:27,277 Yeah, I guess. 130 00:07:27,414 --> 00:07:30,092 Must be about close to five years since last fella decided to move on. 131 00:07:30,116 --> 00:07:33,143 I just kept right on digging. 132 00:07:33,286 --> 00:07:35,164 About two or three dollars a month about all the gold 133 00:07:35,188 --> 00:07:38,283 a man can come up with right now. Real shame. 134 00:07:39,125 --> 00:07:41,560 With the grace of God, being like the ground's worth 135 00:07:41,695 --> 00:07:43,575 a man's labor, you'd have had here a Dodge City, 136 00:07:43,697 --> 00:07:46,132 yes, town hustling and bustling. 137 00:07:46,266 --> 00:07:48,633 Are you saying you own most of the diggings hereabouts... 138 00:07:48,768 --> 00:07:50,112 What'd you say? How'd that go again? 139 00:07:50,136 --> 00:07:52,415 Yeah, just kept buying as these fellas decided to move on. 140 00:07:52,439 --> 00:07:54,806 Speculating, you might say. 141 00:07:54,941 --> 00:07:57,181 You know, sometimes, I got me a whole claim for a dollar. 142 00:08:01,247 --> 00:08:04,274 See, you fellas decide to buy me out, 143 00:08:04,417 --> 00:08:08,718 I could let you have some 50 land titles for 50 dollars. 144 00:08:08,855 --> 00:08:12,292 Fifty dollars’ worth of nothing. 145 00:08:12,425 --> 00:08:15,554 Eh, sad truth that, sad truth. 146 00:08:15,695 --> 00:08:17,755 Yeah, gold run about 12 cents a ton right now. 147 00:08:17,897 --> 00:08:20,958 Adds up to about two, three dollars a month for a man's labor. 148 00:08:25,405 --> 00:08:29,240 Well, guess I'd better get on out there and finish my packing. 149 00:08:33,246 --> 00:08:38,116 You know, that sure is a good bargain, all these diggings for fifty dollars. 150 00:08:38,251 --> 00:08:40,152 Bargain? In what? 151 00:08:41,621 --> 00:08:42,987 Well, it's just a bargain. 152 00:08:43,456 --> 00:08:47,552 Fifty dollars. We ain't got fifty cents, let alone fifty dollars. 153 00:08:51,998 --> 00:08:55,799 I'm wondering if that old coot might not be a gambling man? 154 00:08:58,638 --> 00:09:00,971 Oh, Cousin Smiley. 155 00:09:11,418 --> 00:09:13,614 Yeah. Yes, siree. 156 00:09:15,255 --> 00:09:18,191 Yeah. Been a real pleasure meeting up with you fellas. 157 00:09:18,324 --> 00:09:21,658 Yeah, it'd be a real pleasure to me too, if I come out of it with a man's horse. 158 00:09:21,795 --> 00:09:24,060 Oh, now, now, now. You didn't completely lose out, 159 00:09:24,197 --> 00:09:27,690 me signing all them land titles over to you clear out of generosity. 160 00:09:27,834 --> 00:09:30,474 I bet you give away a lot of snow at Christmas time too, don't you? 161 00:09:31,337 --> 00:09:33,431 Now, recalling that bet... 162 00:09:33,573 --> 00:09:36,099 I was supposed to point out where that pea be, weren't I? 163 00:09:36,242 --> 00:09:37,710 Squeezing it in your hand, you were. 164 00:09:38,611 --> 00:09:40,842 Tell you what, fellas. I'm the kind a man don't like 165 00:09:40,980 --> 00:09:43,259 taking nothing from somebody he ain't smiling after he leave me. 166 00:09:43,283 --> 00:09:47,220 I'll give you 20 dollars, thereabouts, gold poke for eating money. 167 00:09:49,456 --> 00:09:51,049 My blessing's on you, boys. 168 00:09:51,191 --> 00:09:53,023 Take care now, you hear? 169 00:09:53,159 --> 00:09:54,422 Hyah. 170 00:10:03,970 --> 00:10:07,236 Well, may as well get in there and finish what's left in them jugs. 171 00:10:15,348 --> 00:10:19,513 Smiley, we are going from bad to worse, and I mean real fast. 172 00:10:20,553 --> 00:10:24,422 - That don't look like no gold to me. - It just needs pounding and washing. 173 00:10:24,557 --> 00:10:25,957 How come you know so much about it? 174 00:10:26,092 --> 00:10:28,152 I was up in Deadwood the time they all went wild 175 00:10:28,294 --> 00:10:30,422 over finding no more than just what I got in my ha... 176 00:10:31,664 --> 00:10:35,499 Elbert Moses, something's coming to me. It's a little crazy, but it's coming. 177 00:10:38,905 --> 00:10:43,036 Now, don't nobody know but you and me that it took that old coot a year to... 178 00:10:43,176 --> 00:10:45,020 to dig up this 20 dollars' worth of gold, right? 179 00:10:45,044 --> 00:10:46,273 So? 180 00:10:46,412 --> 00:10:48,972 So supposing that them Dodge folks 181 00:10:49,115 --> 00:10:51,778 got to thinking that we dug this gold in a day? 182 00:10:51,918 --> 00:10:54,217 Oh, come on, Cousin Smiley. Ain't nobody going to believe 183 00:10:54,354 --> 00:10:56,789 we can get 20 dollars out of this place in a day. 184 00:10:56,923 --> 00:10:58,482 Shoot, if they did, they'd... 185 00:11:02,562 --> 00:11:05,532 come running and us owning the land. 186 00:11:05,665 --> 00:11:07,293 Why up there in Deadwood, as I recollect, 187 00:11:07,433 --> 00:11:08,901 land that wasn't worth sneezing at 188 00:11:09,035 --> 00:11:11,732 was getting a thousand dollars a lot after they brung in the gold. 189 00:11:11,871 --> 00:11:13,533 A thousand dollars. 190 00:11:15,575 --> 00:11:21,242 Cousin Smiley, what you're saying is clear sobering me up. 191 00:11:23,016 --> 00:11:25,178 Elbert Moses, we gotta think big. 192 00:11:25,318 --> 00:11:29,050 Now, what's a real fine big-sounding name for a town? 193 00:11:29,189 --> 00:11:30,384 What town? 194 00:11:35,361 --> 00:11:37,728 "Welcome to Gold Town?" 195 00:11:41,501 --> 00:11:43,436 I thought you said we's moving to a town. 196 00:11:43,570 --> 00:11:45,004 This here ain't no town. 197 00:11:45,138 --> 00:11:47,903 How do you think towns get started? They get started from nothing. 198 00:11:48,041 --> 00:11:50,135 Well, this here's less than nothing. 199 00:11:50,276 --> 00:11:51,437 All right, now you listen. 200 00:11:51,578 --> 00:11:54,514 You get in that there mine, you clean up all that stuff in there. 201 00:11:54,647 --> 00:11:57,617 Get Grandma to fill in all the varmint holes along the street. 202 00:11:57,750 --> 00:11:59,728 We don't want people thinking this town's just fit for varmints. 203 00:11:59,752 --> 00:12:02,916 Now, you look here. Grandma and me, we ain't about 204 00:12:03,056 --> 00:12:04,767 to go cleaning up no town that ain't even a town. 205 00:12:04,791 --> 00:12:05,850 Now you listen, girl! 206 00:12:05,992 --> 00:12:09,019 There's one thing we ain't arguing about and that's your helping out. 207 00:12:09,162 --> 00:12:11,358 You always wanted to be a school teacher, right? 208 00:12:11,497 --> 00:12:13,796 Well, you just might get your chance, girl. 209 00:12:15,001 --> 00:12:16,128 School teacher? 210 00:12:16,269 --> 00:12:18,948 Yeah, we're gonna build us a school house right next door to the saloon. 211 00:12:18,972 --> 00:12:21,498 You know, we're gonna have a real town. 212 00:12:21,641 --> 00:12:23,371 You two gone plumb crazy? 213 00:12:23,509 --> 00:12:25,307 They always been. 214 00:12:25,445 --> 00:12:26,936 All right, you all listen. 215 00:12:27,080 --> 00:12:30,676 We're gonna have us a regular town here, and if we stop getting sass, 216 00:12:30,817 --> 00:12:32,697 you all just might turn out to be as rich as us. 217 00:12:34,120 --> 00:12:37,488 I can clear smell you boys is heading straight for trouble. 218 00:12:37,624 --> 00:12:40,104 You going to smell trouble all right if we come back from Dodge 219 00:12:40,226 --> 00:12:42,320 and find out there ain't been no work done. 220 00:12:42,462 --> 00:12:43,555 Come on, Cousin Smiley. 221 00:12:48,568 --> 00:12:50,332 Festus, I just don't understand 222 00:12:50,470 --> 00:12:54,965 why Ada would leave you after one dance and go home. 223 00:12:55,108 --> 00:12:56,852 You must have done something to hurt her feelings. 224 00:12:56,876 --> 00:12:58,435 No, Miss Kitty. Honest I... 225 00:12:58,578 --> 00:12:59,944 Bottle of whiskey. 226 00:13:03,016 --> 00:13:06,953 I thought me and the marshal told you two to stay out of Dodge City? 227 00:13:07,086 --> 00:13:09,214 'Less we had business, he said. 228 00:13:09,355 --> 00:13:11,551 Now, buying whiskey is business, ain't it? 229 00:13:11,691 --> 00:13:13,182 Ain't got no money for the whiskey. 230 00:13:13,326 --> 00:13:14,419 That figures. 231 00:13:14,560 --> 00:13:15,721 Just gold. 232 00:13:15,862 --> 00:13:18,229 Gold? 233 00:13:21,367 --> 00:13:23,666 Oh, ma'am, I'm wondering, could you tell me, 234 00:13:23,803 --> 00:13:25,763 do you figure there's enough in here for a bottle? 235 00:13:26,973 --> 00:13:28,413 Sam, you'd better take a look at it. 236 00:13:28,541 --> 00:13:30,237 You know more about that stuff than I do. 237 00:13:35,982 --> 00:13:38,611 - You see a dollar's worth there? - Well, it's raw gold. 238 00:13:38,751 --> 00:13:40,549 You mean it ain't even worth... 239 00:13:40,687 --> 00:13:43,088 - even worth a dollar? - I didn't say that. 240 00:13:43,222 --> 00:13:45,418 - Well, what do you say? - Well, it's unrefined. 241 00:13:45,558 --> 00:13:48,392 Can't weigh it, so it's just a matter of guessing. 242 00:13:50,997 --> 00:13:52,341 As near as I can tell, Miss Kitty, 243 00:13:52,365 --> 00:13:54,300 there might be 20 dollars here, maybe more. 244 00:13:54,434 --> 00:13:58,098 Well, we don't have any way of measuring it... 245 00:13:58,237 --> 00:14:01,503 I'll tell you what, why don't you boys just charge that bottle 246 00:14:01,641 --> 00:14:02,939 and we'll settle up later. 247 00:14:03,076 --> 00:14:05,545 Why thank you for your kindness, ma'am. 248 00:14:05,678 --> 00:14:08,876 But we don't want you thinking that there's 20 dollars here. 249 00:14:09,015 --> 00:14:10,347 No... 250 00:14:10,483 --> 00:14:13,942 We just couldn't have dug 20 dollars' worth of gold in just two or three hours 251 00:14:14,087 --> 00:14:16,784 - out on them old diggings west of town. - No, I bet it's just luck. 252 00:14:16,923 --> 00:14:19,757 - We ain't gonna do as good tomorrow. - No, just purely old luck. 253 00:14:19,892 --> 00:14:22,327 - Thank you for your trust. - Obliged. 254 00:14:30,269 --> 00:14:33,171 Miss Kitty, you hadn't ought to trust them two. 255 00:14:33,306 --> 00:14:34,638 Why, they're crooked. 256 00:14:34,774 --> 00:14:38,211 They never got no 20 dollars' worth of gold in no two hours 257 00:14:38,344 --> 00:14:40,108 in them diggings west of town, neither. 258 00:14:42,515 --> 00:14:46,077 Look at 'em. Just like dropping a catfish hook 259 00:14:46,219 --> 00:14:48,120 with a big, old, fat summer worm on it. 260 00:14:51,290 --> 00:14:53,452 Lucky critters, that pair. 261 00:14:53,593 --> 00:14:57,689 Twenty dollars gold in two hours. 262 00:14:57,830 --> 00:14:59,958 More than luck, I say. 263 00:15:18,151 --> 00:15:19,483 Fellas. 264 00:15:27,527 --> 00:15:29,223 Merry Florene! 265 00:15:29,362 --> 00:15:30,990 It's Festus! 266 00:15:33,299 --> 00:15:36,326 Well, Merry Florene, it's nice to see you again. 267 00:15:36,469 --> 00:15:38,097 Nice to see you, too, Mr. Festus. 268 00:15:38,237 --> 00:15:39,569 What are you doing here in town? 269 00:15:39,705 --> 00:15:42,334 I just come in to get some school supplies. 270 00:15:42,475 --> 00:15:43,909 Oh, is that so? 271 00:15:44,043 --> 00:15:47,502 We got us some young'uns out at the diggings I got to teach. 272 00:15:47,647 --> 00:15:50,981 Yes'm, I heard there was a whole passel of folks 273 00:15:51,117 --> 00:15:53,177 a-settling out at yonder during the week. 274 00:15:53,319 --> 00:15:57,120 Just a miracle, Mr. Festus, way my brother Elbert and Cousin Smiley 275 00:15:57,256 --> 00:15:59,316 done set up a whole town by themself. 276 00:15:59,459 --> 00:16:00,518 Is that so? 277 00:16:00,660 --> 00:16:02,720 Was beyond them, I was first thinking. 278 00:16:03,863 --> 00:16:06,332 Um, Mr. Festus, um... 279 00:16:06,466 --> 00:16:08,731 Mr. Newly still got that old gun shop of his? 280 00:16:09,869 --> 00:16:12,498 Yes'm, he's still got it. He's in and out of there. 281 00:16:12,638 --> 00:16:14,573 You can probably catch him over there directly. 282 00:16:14,707 --> 00:16:17,836 Well, I reckon I'll wait around here a spell. 283 00:16:18,678 --> 00:16:20,078 Sure good to see you again. 284 00:16:20,213 --> 00:16:21,909 Nice to see you, too. 285 00:16:32,925 --> 00:16:36,225 Oh, Festus. You're just the one I'm looking for. 286 00:16:36,362 --> 00:16:37,962 Expect you're on your way to Garden City 287 00:16:38,064 --> 00:16:40,033 to see about that stage holdup, ain't you? 288 00:16:40,166 --> 00:16:43,603 Yeah. Second time in a month. Same two men, I guess. 289 00:16:43,736 --> 00:16:47,195 Look, there's something I want you to do for me in the meantime while I'm gone. 290 00:16:47,340 --> 00:16:50,242 You've heard about those goings-on out there by that gold digging field? 291 00:16:50,376 --> 00:16:52,106 Oh, yeah, I've heared about it. 292 00:16:52,245 --> 00:16:54,874 I don't understand everything about it, though. 293 00:16:55,014 --> 00:16:58,576 Well, I don't either, but it seems like for a payment of ten dollars, 294 00:16:58,718 --> 00:17:00,744 they'll give you a piece of ground to work. 295 00:17:00,887 --> 00:17:03,098 If you're not happy with the amount of gold you're getting out of it, 296 00:17:03,122 --> 00:17:05,557 - they give you your money back. - Oh, foot! 297 00:17:05,691 --> 00:17:08,752 I've heard about that Matthew, but I'll tell you one thing. 298 00:17:08,895 --> 00:17:12,195 The day that them two fellas gives anybody their money back, 299 00:17:12,331 --> 00:17:13,822 I want to be there to see it. 300 00:17:13,966 --> 00:17:15,832 Well, that's what I've got in mind, Festus. 301 00:17:15,968 --> 00:17:18,164 I want you to take this ten dollars and go down there 302 00:17:18,304 --> 00:17:19,704 and put it down on a piece of land. 303 00:17:19,772 --> 00:17:22,037 There's fifteen men and their families living out there, 304 00:17:22,174 --> 00:17:24,853 and as far as I'm concerned there's something fishy going on about it 305 00:17:24,877 --> 00:17:26,837 and I want you to go out there and see what it is. 306 00:17:26,879 --> 00:17:27,903 You betcha. 307 00:17:29,348 --> 00:17:33,547 Meantime, tell Newly to keep an eye on things around town here for me, willya? 308 00:17:33,686 --> 00:17:34,949 You betcha. Sure will. 309 00:17:35,087 --> 00:17:37,454 If there's any trouble at all, wire me in Garden City. 310 00:17:37,590 --> 00:17:39,855 I'll do her, Matthew. So long. 311 00:18:01,714 --> 00:18:03,012 Morning, Mr. Newly. 312 00:18:03,149 --> 00:18:05,345 Merry Florene. What brings you to town? 313 00:18:05,484 --> 00:18:09,319 I got myself kind of a job, Mr. Newly. School teaching. 314 00:18:09,455 --> 00:18:11,617 It's a school my brother and cousin be opening. 315 00:18:11,757 --> 00:18:13,316 Yeah, I heard something about that. 316 00:18:13,459 --> 00:18:15,621 I want to wish you a lot of luck with it, too. 317 00:18:17,196 --> 00:18:19,961 Them diggings ain't so far from Dodge. 318 00:18:20,099 --> 00:18:22,034 No, just a few miles. 319 00:18:22,168 --> 00:18:25,798 I mean, I won't be busy teaching day and night. 320 00:18:25,938 --> 00:18:27,167 Not hardly. 321 00:18:28,140 --> 00:18:29,836 I mean... 322 00:18:29,976 --> 00:18:32,445 Well, seeing you're so busy and everything, 323 00:18:32,578 --> 00:18:35,912 - I could be coming into Dodge. - Huh? 324 00:18:36,048 --> 00:18:39,382 Well, you don't have to be ashamed of sparking a school teacher, 325 00:18:39,518 --> 00:18:41,919 like maybe you was ashamed of sparking me before. 326 00:18:42,054 --> 00:18:43,750 Now, wait a minute. Wait just a minute. 327 00:18:43,889 --> 00:18:46,882 There was never any question of me being ashamed or anything like that. 328 00:18:47,693 --> 00:18:51,130 Well, you never took it up to no serious sparking. 329 00:18:51,263 --> 00:18:54,461 And... I figured if I weren't ugly or nothing, 330 00:18:54,600 --> 00:18:57,331 that maybe it was just 'cause you was a little bit ashamed of me 331 00:18:57,470 --> 00:19:00,406 - on account I wasn't no town girl. - Well, of course you're not ugly. 332 00:19:00,539 --> 00:19:02,838 It's none of those things. It's just that a girl... 333 00:19:02,975 --> 00:19:06,275 a girl doesn't go around wanting to know why some fella isn't sparking her. 334 00:19:06,412 --> 00:19:09,211 Oh. Tsk! I been too forward. 335 00:19:10,082 --> 00:19:12,381 Fellas and girls, they just naturally come together 336 00:19:12,518 --> 00:19:14,009 without the girl asking outright. 337 00:19:14,153 --> 00:19:16,622 Well, how would that work, Mr. Newly? 338 00:19:17,857 --> 00:19:21,225 Well, for an example, a fella says to a girl... 339 00:19:21,360 --> 00:19:23,955 he says, "Would you like to go to the church picnic Sunday?" 340 00:19:24,096 --> 00:19:25,907 or, "Would you like to go riding in the buggy?" 341 00:19:25,931 --> 00:19:28,560 And if she says yes, then that's exactly what they do. 342 00:19:28,701 --> 00:19:31,865 Well I'd be saying yes right away you asking me a thing like that. 343 00:19:32,004 --> 00:19:33,472 Except I didn't. 344 00:19:40,980 --> 00:19:43,279 Mr. Newly, you notice anything different about me? 345 00:19:44,583 --> 00:19:47,109 I don't think I know exactly what you mean by that. 346 00:19:48,721 --> 00:19:50,622 The way I growed up. 347 00:19:50,756 --> 00:19:52,657 When we first met, you remember? 348 00:19:52,792 --> 00:19:53,919 Yeah. 349 00:19:54,060 --> 00:19:55,653 I weren't nothing but a girl. 350 00:19:56,729 --> 00:19:59,858 Well, I'm sort of a woman now... 351 00:20:00,533 --> 00:20:03,731 - I mean, kinda. - I can see that. 352 00:20:03,869 --> 00:20:06,805 Well ain't you gonna ask me to go out buggy riding with you? 353 00:20:06,939 --> 00:20:10,273 There you go, that's... that's absolutely being forward. 354 00:20:12,912 --> 00:20:16,041 Mr. Newly, it'd be kind of wonderful 355 00:20:16,182 --> 00:20:19,744 if it was the other way around. The girl asking the fella. 356 00:20:20,920 --> 00:20:22,855 You know what I'd be doing right away? 357 00:20:23,923 --> 00:20:24,923 No, what? 358 00:20:38,370 --> 00:20:41,169 Newly, you're sort of overpowering, you know what I mean? 359 00:20:46,912 --> 00:20:50,542 Oh. Morning again, Mr. Festus. 360 00:20:51,617 --> 00:20:53,745 Merry Florene. 361 00:20:57,723 --> 00:20:59,954 That didn't look anything like it was. 362 00:21:00,593 --> 00:21:02,323 Oh, that so? 363 00:21:02,461 --> 00:21:04,953 You walk in here and what looks like... like... 364 00:21:05,097 --> 00:21:08,261 - Well, it just isn't. - Newly, I feel plumb bad 365 00:21:08,400 --> 00:21:11,393 about busting in right in the middle of the thing that... 366 00:21:11,537 --> 00:21:15,304 that wasn't what you didn't say it was. 367 00:21:15,441 --> 00:21:17,273 I... I feel plumb bad about it. 368 00:21:17,409 --> 00:21:19,139 Well you didn't bust up anything. 369 00:21:19,278 --> 00:21:21,873 Well now, don't just get all riled up. 370 00:21:22,014 --> 00:21:24,574 You know, you ain't the first fella that I've ever saw 371 00:21:24,717 --> 00:21:27,016 trying to sweep a girl off her feet. 372 00:21:27,153 --> 00:21:32,387 And it's like Merry Florene said, you... you was plumb overpowering. 373 00:21:32,525 --> 00:21:34,084 Did you come in here for something? 374 00:21:34,226 --> 00:21:38,254 Oh! Matthew wants you to look after the town while he's gone. 375 00:21:38,397 --> 00:21:40,730 - Well, all right. - Well. 376 00:21:40,866 --> 00:21:44,394 Don't get so blamed huffy about it. 377 00:21:44,537 --> 00:21:47,234 You're getting just as bad as old Doc is. 378 00:21:47,373 --> 00:21:50,969 Getting to where a fella can't rag you none at all no more. 379 00:21:51,110 --> 00:21:54,842 You just pooch up like an old toad and your eyes start to... 380 00:22:34,286 --> 00:22:37,415 Well, howdy, Festus. 381 00:22:38,390 --> 00:22:40,086 Howdy, Louie. Heh. 382 00:22:40,226 --> 00:22:42,627 You digging for gold there, are you? 383 00:22:42,761 --> 00:22:45,356 Started just yesterday. 384 00:22:45,497 --> 00:22:47,659 Too early to figure on having any luck. 385 00:22:49,268 --> 00:22:52,636 Well, you ain't got dug down too deep there, yet. 386 00:22:53,772 --> 00:22:56,674 But there's been a lot of jibbering and jabbering 387 00:22:56,809 --> 00:23:00,337 going on in town all week about folks finding gold. 388 00:23:01,347 --> 00:23:03,316 Have you seen nary a bit of it yet? 389 00:23:04,116 --> 00:23:07,450 Well, not me personally, but... 390 00:23:09,455 --> 00:23:12,186 them two fellas be doing all right. 391 00:23:15,961 --> 00:23:17,657 Oh, is that so? 392 00:23:17,796 --> 00:23:21,255 That tunnel. They're keeping it for themselves. 393 00:23:24,470 --> 00:23:26,132 They found their bed of gold yet? 394 00:23:26,272 --> 00:23:28,673 They ain't saying too much. 395 00:23:29,508 --> 00:23:32,137 But they ain't letting nobody in it. 396 00:23:34,947 --> 00:23:35,971 Mm-hm. 397 00:23:37,182 --> 00:23:38,912 Uh-huh. 398 00:24:00,539 --> 00:24:03,304 - You want something in Gold Town? - Gold Town? 399 00:24:03,442 --> 00:24:05,434 Yeah, didn't you read that there sign coming in? 400 00:24:05,577 --> 00:24:07,512 Shoot, he can't read. 401 00:24:07,646 --> 00:24:09,342 All right, smart aleck, 402 00:24:09,481 --> 00:24:13,384 I took me a long look at that sign and that's what it said. 403 00:24:13,519 --> 00:24:14,646 Gold Town. 404 00:24:14,787 --> 00:24:17,188 Well that's so people don't get mixed up, 405 00:24:17,323 --> 00:24:19,121 you know, to know there's gold here. 406 00:24:19,258 --> 00:24:20,419 What's on your mind? 407 00:24:20,559 --> 00:24:23,427 Well, things is a little slack in Dodge 408 00:24:23,562 --> 00:24:26,464 and I just figured I might come out 409 00:24:26,598 --> 00:24:28,760 and do a little bit of digging myself. 410 00:24:30,836 --> 00:24:32,532 You ain't acceptable. 411 00:24:32,671 --> 00:24:34,196 We want family fellas here. 412 00:24:34,340 --> 00:24:36,832 That's right, we be more interested in setting up a town 413 00:24:36,976 --> 00:24:38,553 than having some old bum come out here... 414 00:24:38,577 --> 00:24:41,479 No, take it easy, deputy. No... no offense meant. 415 00:24:41,613 --> 00:24:44,708 No offense meant. We just want family folks to... 416 00:24:44,850 --> 00:24:46,944 to keep our school we got going, that's all. 417 00:24:47,619 --> 00:24:51,886 I ain't got no young'uns myself, but I just figured 418 00:24:52,024 --> 00:24:55,324 that a little dab of schooling wouldn't hurt me none. 419 00:24:55,461 --> 00:24:57,191 Besides, it costs ten dollars, 420 00:24:57,329 --> 00:24:59,127 and we don't trust nobody for the money. 421 00:24:59,264 --> 00:25:03,201 All right, Mr. Bigmouth. I got ten dollars. 422 00:25:03,335 --> 00:25:06,271 What's that there look like? There's ten dollars. 423 00:25:08,574 --> 00:25:13,638 I don't reckon you fellas has got anything to hide being out here, have you? 424 00:25:15,614 --> 00:25:18,049 You pick a place that ain't been dug and dig. 425 00:25:21,520 --> 00:25:23,148 Fair enough. 426 00:25:28,327 --> 00:25:30,387 I bet you he was sent to watch us. 427 00:25:30,529 --> 00:25:32,191 We ain't breaking the law. 428 00:25:43,375 --> 00:25:47,506 Well, it ain't that so much, Louie, it's just that I know blame well 429 00:25:47,646 --> 00:25:50,081 that there's something shady going on here. 430 00:25:51,383 --> 00:25:54,820 They ain't asking anything of us, Festus. 431 00:25:54,953 --> 00:25:58,685 We don't dig no gold, we get our money back. 432 00:25:58,824 --> 00:26:03,592 Just the same, I'm a fixing to keep my eyeball peeled on them two. 433 00:26:03,729 --> 00:26:07,791 I'd just give a-plenty to know what's in their heads, too. 434 00:26:07,933 --> 00:26:09,629 I'll tell you that for sure. 435 00:26:27,119 --> 00:26:29,384 Don't remember this place ever being so busy. 436 00:26:29,521 --> 00:26:32,548 I'd soon keep clear of Dodge. Why don't we put up around here? 437 00:26:48,841 --> 00:26:52,676 Somebody must be making a dollar, the work going on. 438 00:26:52,811 --> 00:26:54,143 Worth looking over. 439 00:27:07,126 --> 00:27:11,257 Well, Elbert Moses, that ought to just about do it. 440 00:27:11,396 --> 00:27:14,730 Cousin Smiley, when do you think we ought to get things rolling? 441 00:27:14,867 --> 00:27:17,530 I'm a firm believer in bringing happiness to folks 442 00:27:17,669 --> 00:27:19,160 just as soon as I can. 443 00:27:20,472 --> 00:27:22,566 Let's get to going on it, huh? 444 00:27:24,810 --> 00:27:26,278 Huh? 445 00:27:52,404 --> 00:27:56,307 Now, we's going to learn our letters by drawing them. 446 00:27:56,441 --> 00:27:58,501 And it's going to be real easy, 447 00:27:58,644 --> 00:28:01,512 'cause each letter's gonna remind us of something. 448 00:28:02,447 --> 00:28:03,506 Now. 449 00:28:06,418 --> 00:28:09,684 What letter looks like a house? 450 00:28:11,156 --> 00:28:13,819 - Sue? - An "A" looks like a house. 451 00:28:13,959 --> 00:28:14,983 Very good. 452 00:28:16,695 --> 00:28:18,891 Now, that's a "O". 453 00:28:19,031 --> 00:28:22,695 Now, I want you all to try and write your letters 454 00:28:22,834 --> 00:28:24,962 from A going as far as you can 455 00:28:25,103 --> 00:28:27,538 and I'm going to be right back. 456 00:28:34,046 --> 00:28:36,106 You're not supposed to cheat. 457 00:28:36,248 --> 00:28:39,150 Cheating? Well, who's a-cheating? 458 00:28:39,284 --> 00:28:42,448 Onlyest thing I was trying to do was to see that... 459 00:28:42,588 --> 00:28:47,356 that you got started off on the right foot, don't you see? 460 00:28:47,492 --> 00:28:48,721 Oh. 461 00:28:57,069 --> 00:29:00,938 Grandma, working no saloon ain't gonna tax your strength none, is it? 462 00:29:01,073 --> 00:29:03,804 Ain't no problems, at all, Merry Florene. 463 00:29:03,942 --> 00:29:05,672 Well you find yourself getting tired, 464 00:29:05,811 --> 00:29:07,589 you just take yourself a little nap now, you hear? 465 00:29:07,613 --> 00:29:09,309 Yes, I will, honey. 466 00:29:16,989 --> 00:29:17,989 Lemonade. 467 00:29:32,004 --> 00:29:34,405 - How's that? - That's fine. Put some right there. 468 00:29:38,377 --> 00:29:39,675 I heard something! 469 00:29:41,013 --> 00:29:43,573 - What you doing in here? - Just looking around. 470 00:29:43,715 --> 00:29:45,684 Get back out there to that there school. 471 00:29:45,817 --> 00:29:47,895 Want people to think we ain't got a civilized town here? 472 00:29:47,919 --> 00:29:49,519 Yeah, we got to keep the land values up. 473 00:29:49,621 --> 00:29:52,591 That's right. Cousin Smiley says we're gonna make us 10,000 dollars 474 00:29:52,724 --> 00:29:55,023 selling them land lots after the hullabaloo starts. 475 00:29:55,160 --> 00:29:56,822 What hullabaloo? 476 00:29:59,164 --> 00:30:01,258 Uh, we'll tell you all about it later, Merry Florene. 477 00:30:01,400 --> 00:30:03,960 But right now we got a lot of work to do and you get out of here. 478 00:30:04,736 --> 00:30:06,568 Go on, get out of here! 479 00:30:08,940 --> 00:30:10,533 Why didn't you just come right out 480 00:30:10,676 --> 00:30:12,508 - and tell her, you big blab? - Ow! 481 00:30:13,679 --> 00:30:15,011 All right, that's enough salting. 482 00:30:15,147 --> 00:30:17,139 Come on, give me that gold. Let's get out of here. 483 00:30:23,889 --> 00:30:27,883 Boy, I bet you that old-timer there's just been in more gold mining camps 484 00:30:28,026 --> 00:30:31,895 - more years than he can remember. - There's some truth to that, sonny. 485 00:30:32,030 --> 00:30:36,229 Oh. Oh, well we was just saying about how we sure wish 486 00:30:36,368 --> 00:30:38,735 we had an old-timer with us, show us how to wash gold. 487 00:30:38,870 --> 00:30:41,215 - You know, we being such babes and all. - Yeah, that's right. 488 00:30:41,239 --> 00:30:44,971 Well, there ain't much to it, you... you just pound what you dig 489 00:30:45,110 --> 00:30:47,705 out of that tunnel and wash it in the water. 490 00:30:48,180 --> 00:30:50,240 Well, gold droppings is heavy. 491 00:30:50,382 --> 00:30:53,284 You'd find it just staring out at you. 492 00:30:54,386 --> 00:30:57,066 Well, I'll tell you, we sure would appreciate it if you'd kind of... 493 00:30:57,155 --> 00:30:59,056 well, show us how the washing works. 494 00:30:59,191 --> 00:31:01,422 I reckon I could spare the time. 495 00:31:01,560 --> 00:31:03,688 - Obliged. Obliged. - Thank you. 496 00:31:12,971 --> 00:31:15,964 Well, I've seen more efficient things, 497 00:31:16,108 --> 00:31:19,840 but it'll probably wash, I guess. 498 00:31:19,978 --> 00:31:22,538 Get them buckets full of water. Where you boys been digging? 499 00:31:22,681 --> 00:31:24,775 Right at the bottom of that shovel there. 500 00:31:42,801 --> 00:31:44,292 It's going in. 501 00:31:44,436 --> 00:31:47,065 - All right, Elbert Moses. - Here goes. 502 00:31:47,205 --> 00:31:49,697 Okay, put some water in. Flush it. 503 00:31:49,841 --> 00:31:52,436 Right. Water. 504 00:31:52,544 --> 00:31:54,536 Easy. 505 00:31:59,384 --> 00:32:02,582 Now, this heavy dirt... that's anything with gold in it, 506 00:32:02,721 --> 00:32:04,519 sort of works its way down. 507 00:32:04,656 --> 00:32:07,057 Then all you have to do is just keep this going. 508 00:32:08,093 --> 00:32:10,562 A fella might do a little bit of a prayer, too. 509 00:32:16,902 --> 00:32:18,393 - What? Something wrong? - What is it? 510 00:32:18,537 --> 00:32:20,870 You just put the water... keep the water coming. 511 00:32:21,006 --> 00:32:23,317 - Did you find something? - Keep that water coming. 512 00:32:23,341 --> 00:32:24,685 - What is it? - Did you find something? 513 00:32:24,709 --> 00:32:26,769 Well, what is it? 514 00:32:28,413 --> 00:32:30,712 - You did it. You boys did it! - What? 515 00:32:30,849 --> 00:32:33,216 That's gold! Gold! Real gold! 516 00:32:33,351 --> 00:32:34,910 You boys did it! Gold! 517 00:32:38,490 --> 00:32:40,118 Five dollars a shovel full. 518 00:32:40,258 --> 00:32:43,285 - Are you sure, old-timer? - Am I sure, he says. 519 00:32:43,428 --> 00:32:46,523 Biggest strike I've seen in 20 years and he says am I sure. 520 00:32:46,665 --> 00:32:47,997 This don't hardly seem possible. 521 00:32:48,133 --> 00:32:51,297 Don't hardly seem possible he says. He wants it in gold bricks. 522 00:32:51,436 --> 00:32:53,701 He wants it in a chain on his vest. 523 00:32:53,839 --> 00:32:56,365 Gold! I got gold! I found gold! 524 00:32:59,377 --> 00:33:02,347 Elbert Moses, just goes to show you... 525 00:33:02,481 --> 00:33:04,973 Work hard and you get there. 526 00:33:05,116 --> 00:33:08,143 Cousin Smiley, I still can't believe it. 527 00:33:08,286 --> 00:33:10,050 - Try. - I will. 528 00:33:11,022 --> 00:33:13,457 Hold it. Taste it. Smell it. 529 00:33:13,592 --> 00:33:15,788 You've got the world right there in your hand. 530 00:33:15,927 --> 00:33:18,692 Squeeze it and hold it. I've been waiting 20 years for... 531 00:33:18,830 --> 00:33:22,198 Wait a minute! Hold on! Now, where'd you get this at? 532 00:33:22,334 --> 00:33:23,563 Where did I get it, he says. 533 00:33:23,702 --> 00:33:26,399 I shoveled it right out of that tunnel wall in there. 534 00:33:26,538 --> 00:33:29,599 That's where I got it at. Just waiting for the right day and... 535 00:33:29,741 --> 00:33:32,040 and the right hour, and the right shovel. 536 00:33:32,177 --> 00:33:34,442 I found gold! Gold! 537 00:33:36,848 --> 00:33:40,580 - We found gold! I got gold! - Gold! 538 00:33:44,122 --> 00:33:46,091 A gold find? 539 00:33:46,224 --> 00:33:48,591 Don't think I'm in a hurry to leave here. 540 00:33:48,727 --> 00:33:50,161 Gold in Gold Town! 541 00:33:50,295 --> 00:33:51,991 You boys sure named this place right. 542 00:33:52,130 --> 00:33:55,623 You got 10,000 a week coming right out of that there little tunnel. 543 00:33:57,802 --> 00:33:59,600 Ten thousand a week? 544 00:33:59,738 --> 00:34:01,604 Maybe more! Maybe more! 545 00:34:01,740 --> 00:34:04,471 Well, I gotta go do my own panning. 546 00:34:04,609 --> 00:34:07,374 Hold it, friends. Hold it. Hold it. 547 00:34:09,047 --> 00:34:13,644 Now, you folks stuck with us. And we're sharing. 548 00:34:13,785 --> 00:34:16,097 And I bet you there ain't nobody wanting his ten dollars back, is there? 549 00:34:16,121 --> 00:34:18,590 All right. All right. 550 00:34:18,723 --> 00:34:22,091 Now, I'm gonna tell you what we're gonna do for you good folks of Dodge. 551 00:34:22,227 --> 00:34:25,755 We're sharing Gold Town. Yes, sir. Yes, sir. 552 00:34:25,897 --> 00:34:27,832 Me and Elbert here, why we're gonna be satisfied 553 00:34:27,966 --> 00:34:30,286 with this little old itty-bitty piece of ground right here. 554 00:34:30,335 --> 00:34:34,705 And we ain't taking a penny's worth until that gold proves out. 555 00:34:34,839 --> 00:34:38,037 Until we start shipping that 10,000 dollars' worth 556 00:34:38,176 --> 00:34:39,769 like our old friend here says, huh? 557 00:34:40,145 --> 00:34:43,547 So, you all go to work in your diggings, 558 00:34:43,682 --> 00:34:46,481 and starting tomorrow, you come and sign up 559 00:34:46,618 --> 00:34:48,985 for keeping your ground. 560 00:34:49,120 --> 00:34:52,750 Oh, yeah, and we ain't gonna charge no more than, oh... 200 dollars a head. 561 00:34:55,026 --> 00:34:58,690 Uh, but we're giving everybody a whole week to raise the money! 562 00:34:58,830 --> 00:35:00,230 - How's that? - Huh? Huh? 563 00:35:00,365 --> 00:35:03,164 You put my name down right now, you hear? 564 00:35:03,301 --> 00:35:04,894 It's down, old-timer. 565 00:35:07,472 --> 00:35:08,565 Deputy. 566 00:35:11,176 --> 00:35:13,407 Come on, Elbert Moses, we got work to do. 567 00:35:26,691 --> 00:35:28,182 Let's go. 568 00:35:31,262 --> 00:35:32,992 Got some more for you boys. 569 00:35:33,131 --> 00:35:34,258 Real fine, Merry Florene. 570 00:35:35,634 --> 00:35:37,694 Can I see what a poke of gold looks like? 571 00:35:37,836 --> 00:35:39,031 Get your hand off that. 572 00:35:42,173 --> 00:35:44,540 Here, Merry Florene, uh... 573 00:35:44,676 --> 00:35:45,905 take a peek at my poke, huh? 574 00:35:46,044 --> 00:35:47,706 Look at the way that gold sparkles. 575 00:35:49,147 --> 00:35:53,107 - Ooh, that excites a person so. - Now, put it back. We got work to do. 576 00:35:53,251 --> 00:35:57,689 Brother Elbert. Cousin Smiley. I'm just so proud of you boys. 577 00:35:57,822 --> 00:36:01,520 You just doing things right to make up for all those things you done wrong. 578 00:36:02,727 --> 00:36:04,195 Dadgum it, will you stop it? 579 00:36:05,397 --> 00:36:07,923 Now, get out there and sew some more pokes to put this gold in. 580 00:36:08,066 --> 00:36:10,695 - I'm doing that. - Well, go on, git. 581 00:36:19,344 --> 00:36:21,575 I tell you, that teaching school has sure set her off. 582 00:36:21,713 --> 00:36:23,341 Hope it don't make her too smart. 583 00:36:23,481 --> 00:36:25,279 Oh, don't fret on that, cousin. 584 00:36:25,417 --> 00:36:27,852 With all that teaching, she's still dumber than a stick. 585 00:36:29,554 --> 00:36:31,716 Oh, ain't it exciting, Mr. Festus? 586 00:36:37,896 --> 00:36:39,660 Just don't figure. 587 00:36:39,798 --> 00:36:41,323 Don't figure at all. 588 00:36:53,211 --> 00:36:54,645 When we moving in? 589 00:36:55,513 --> 00:36:59,075 Well, they like to brag how much gold they're putting together. 590 00:36:59,217 --> 00:37:01,686 We hear ten thousand, be about the right time. 591 00:37:13,631 --> 00:37:14,860 Mr. Newly! 592 00:37:16,901 --> 00:37:18,426 Looky me! 593 00:37:18,570 --> 00:37:21,096 My, that dress looks real fine, Merry. 594 00:37:21,239 --> 00:37:23,868 It's my brother and cousin's doing. They said to come into town 595 00:37:24,008 --> 00:37:25,977 and buy everything I wanted to, charge it to them. 596 00:37:26,111 --> 00:37:28,478 Well, I'm so happy everything's working out so well for you. 597 00:37:28,613 --> 00:37:31,549 Mr. Newly, you haven't been out to Gold Town to visit me. 598 00:37:31,683 --> 00:37:33,594 The Marshal asked me to stay here while he's gone. 599 00:37:33,618 --> 00:37:36,218 Which reminds me, if you see Festus, tell him the Marshal wired me 600 00:37:36,321 --> 00:37:38,632 a description of one of those horses the outlaws are using. 601 00:37:38,656 --> 00:37:40,852 Tell him to keep an eye out for a pinto. 602 00:37:40,992 --> 00:37:43,621 Mr. Newly, you want me to come in and visit with you tonight? 603 00:37:43,762 --> 00:37:45,890 I'm sorry, Merry, I'm gonna be real busy. 604 00:37:54,773 --> 00:37:58,710 Cousin Smiley, you sure nobody else got a right to open these here boxes but us? 605 00:37:58,843 --> 00:38:00,855 That's what that Dodge freight fella told Merry Florene 606 00:38:00,879 --> 00:38:03,872 when she got 'em for us. Besides, it's our property, ain't it? 607 00:38:04,015 --> 00:38:06,507 You sure know your way around townfolk, Cousin Smiley. 608 00:38:06,651 --> 00:38:08,451 - Come on, let's get them locked. - All right. 609 00:38:20,465 --> 00:38:22,366 Hyah! 610 00:38:33,545 --> 00:38:37,346 Are you sure, Festus, it's the proper thing to do? 611 00:38:37,482 --> 00:38:40,975 I mean, a man's diggings is like his house. 612 00:38:41,119 --> 00:38:45,352 You ain't invited in, you got the chance of being dead 613 00:38:45,490 --> 00:38:47,322 the minute you get past the door. 614 00:38:47,458 --> 00:38:52,158 Louie, this here whole deal is crookeder than a dog's hind leg. 615 00:38:52,297 --> 00:38:53,993 Now, believe me, it is. 616 00:38:54,132 --> 00:38:57,796 When a thing don't add up, it just plain old don't add up. 617 00:38:57,936 --> 00:39:00,303 That's all there are to it, don't you see? 618 00:39:03,908 --> 00:39:05,376 Did you say ten thousand? 619 00:39:05,510 --> 00:39:06,739 In that neighborhood. 620 00:39:06,878 --> 00:39:10,508 Don't you think you ought to send it on over to Kansas City government office? 621 00:39:10,648 --> 00:39:12,879 - For a small fee they'll refine it. - Uh-uh. 622 00:39:13,017 --> 00:39:15,257 We don't want no government fooling around with our gold. 623 00:39:15,320 --> 00:39:17,120 No, you just take it to that Hays City office, 624 00:39:17,188 --> 00:39:19,521 where they got that big strong safe and put her there. 625 00:39:19,657 --> 00:39:21,182 Okay. Here's your receipt. 626 00:39:25,697 --> 00:39:27,290 Still gonna do it, Festus? 627 00:39:27,432 --> 00:39:29,094 Oh, of course I am. 628 00:39:29,234 --> 00:39:32,363 The minute they sit down to eat their grub, I'm gonna do it. 629 00:39:32,503 --> 00:39:33,903 I am. 630 00:39:34,038 --> 00:39:36,405 Hyah! Hyah! 631 00:39:36,541 --> 00:39:39,033 Know something, Cousin Smiley? 632 00:39:39,177 --> 00:39:41,578 I don't hold no grudge against them town people no more. 633 00:39:41,713 --> 00:39:43,807 Elbert Moses, that's a good thought. 634 00:39:43,948 --> 00:39:45,883 It's like the Good Book says, 635 00:39:46,017 --> 00:39:48,111 don't get to hating them you been cheating. 636 00:39:49,053 --> 00:39:50,681 - Good Book says that? - Oh yeah. 637 00:39:50,822 --> 00:39:54,691 And it goes on to say do unto others before they do it to you. 638 00:39:54,826 --> 00:39:58,524 Shoot, I got to read the Good Book more, when I take up reading. 639 00:40:08,206 --> 00:40:09,435 Fill 'em up. 640 00:40:13,278 --> 00:40:16,771 You sure are lucky. I had my aim on your stupid head. 641 00:40:29,560 --> 00:40:31,722 Smells plumb lovely, Grandma. 642 00:40:32,997 --> 00:40:34,761 Mine's got something squiggly in it. 643 00:40:39,604 --> 00:40:42,335 Now, Louie, you stay out here and keep your eyeball peeled. 644 00:40:44,475 --> 00:40:45,875 Ain't gonna be gone long? 645 00:40:46,010 --> 00:40:47,478 No, I ain't gonna be gone... 646 00:40:47,612 --> 00:40:50,081 I'm going to fill up this here toe-sack with ore. 647 00:40:50,214 --> 00:40:51,739 And I'll guarantee you, Louie, 648 00:40:51,883 --> 00:40:55,684 you ain't gonna find enough gold in it to fill up a thimble with. 649 00:40:55,820 --> 00:40:57,982 And if that's the way it is, then they been a-playing 650 00:40:58,122 --> 00:41:00,557 that old game of Salt the Diggings. 651 00:41:00,692 --> 00:41:03,457 We've been robbed! We've been robbed! 652 00:41:06,030 --> 00:41:08,932 - We've been robbed, Festus. - Where at? 653 00:41:10,668 --> 00:41:12,708 Well, they hit us on the upper canyon trail, Festus. 654 00:41:12,804 --> 00:41:13,965 They wounded the shotgun. 655 00:41:14,105 --> 00:41:15,516 We're going to take him on in to see Doc. 656 00:41:15,540 --> 00:41:17,117 Did you get a look at the robbers, did you? 657 00:41:17,141 --> 00:41:20,634 Well there... there were two of 'em, they had their faces covered. 658 00:41:20,778 --> 00:41:22,872 One was riding a pinto, if that's any help. 659 00:41:23,014 --> 00:41:26,917 Pinto? Oh, Mr. Newly told me to tell you that Matt Dillon said to... 660 00:41:27,051 --> 00:41:29,247 to keep your eye out for something like that. 661 00:41:29,387 --> 00:41:31,549 All right then, Burke. Now, the minute you get in town, 662 00:41:31,689 --> 00:41:34,090 get a telegraph off to Matthew and tell him we're up here. 663 00:41:34,225 --> 00:41:36,854 I'll see if I can pick up their trail over in the canyon. 664 00:41:36,995 --> 00:41:39,396 Now, don't you men worry none about your gold. 665 00:41:39,530 --> 00:41:41,375 If it's... if it's not recovered, the freight company 666 00:41:41,399 --> 00:41:44,301 will be sending you a check for the 10,000 dollars' declared value. 667 00:41:44,435 --> 00:41:45,801 Grandma! 668 00:41:46,704 --> 00:41:49,401 - Come on, let's get out of here! - Hyah! 669 00:41:54,245 --> 00:41:56,680 Elbert Moses, people just putting money in our pockets 670 00:41:56,814 --> 00:41:58,442 and there ain't no way we can stop 'em. 671 00:41:58,583 --> 00:42:00,176 Ten thousand dollars ain't bad pay 672 00:42:00,318 --> 00:42:01,996 for putting dirt in those gold pokes, is it? 673 00:42:02,020 --> 00:42:04,717 We ought to go into the town-opening business. 674 00:42:04,856 --> 00:42:07,348 Gonna name the next one after you, Cousin Smiley. 675 00:43:28,873 --> 00:43:30,865 Hate to interrupt that nice dream. 676 00:43:32,410 --> 00:43:34,538 - What... - Where's the gold? 677 00:43:35,146 --> 00:43:37,172 - Cousin Smiley. Gold? - Eh? 678 00:43:37,315 --> 00:43:39,827 Now, maybe you've got your own reasons for wanting people to think 679 00:43:39,851 --> 00:43:43,583 you got twice the gold you have. We don't care. 680 00:43:43,721 --> 00:43:46,816 Just lead us to them gold pokes you've been filling here all week. 681 00:43:46,958 --> 00:43:50,588 Oh, we done... uh, we shipped out all the gold we had. 682 00:43:50,728 --> 00:43:53,493 We know the difference between plain dirt and gold, mister. 683 00:43:53,631 --> 00:43:55,361 You be them stage robbers. 684 00:43:55,500 --> 00:43:57,196 Well, why don't you all just... 685 00:43:57,335 --> 00:43:59,395 just ride out ahead and get in front of the posse. 686 00:43:59,537 --> 00:44:02,769 Five seconds, you won't be able to say where you got those gold pokes. 687 00:44:02,907 --> 00:44:06,674 Look, I... I'm tellin' you. There was never no gold. 688 00:44:06,811 --> 00:44:09,906 In the second you got left, you say where it is. 689 00:44:10,047 --> 00:44:11,276 Back further in the tunnel? 690 00:44:11,415 --> 00:44:13,680 Maybe that sister of yours holding it for you. 691 00:44:13,818 --> 00:44:15,184 Cousin. She's my cousin. 692 00:44:15,319 --> 00:44:17,311 No. Now listen, you don't understand. 693 00:44:17,455 --> 00:44:20,857 There was never no gold. We just... we put dirt in all them pokes 694 00:44:20,992 --> 00:44:24,224 so that the townfolk would think that we found gold, you see? 695 00:44:24,362 --> 00:44:26,160 That's right. That's right. 696 00:44:26,297 --> 00:44:30,325 We put it in them... in them strong boxes for storage in... in Hays, 697 00:44:30,468 --> 00:44:33,068 you know, so we could go on cheating the people and getting credit 698 00:44:33,137 --> 00:44:35,418 - and selling the town. - Brother Elbert, that ain't true! 699 00:44:35,473 --> 00:44:36,873 You boys couldn't be that mean. 700 00:44:37,008 --> 00:44:40,376 Me getting in Dodge and getting credit and people trusting me and... 701 00:44:40,511 --> 00:44:43,242 - Now, Merry Florene... - There is gold! There is gold! 702 00:44:43,381 --> 00:44:46,749 You boys, for once in your life, you done something good. 703 00:44:46,884 --> 00:44:49,046 There is gold! Say there is! 704 00:44:49,187 --> 00:44:51,088 But Merry Florene, you don't understand! 705 00:44:51,222 --> 00:44:53,919 What I understand is nobody could be so mean 706 00:44:54,058 --> 00:44:56,425 as to make people work in this here town for a whole week. 707 00:44:56,561 --> 00:44:58,496 Now, of course there's gold, I seen it! 708 00:44:58,629 --> 00:45:01,963 - You showed it to me, Cousin Smiley! - Merry Florene, shut up! 709 00:45:02,099 --> 00:45:03,931 I'm telling you there's no gold! 710 00:45:04,068 --> 00:45:05,434 There ain't! 711 00:45:09,207 --> 00:45:11,073 Their horse is right there, Matthew. 712 00:45:43,207 --> 00:45:44,698 That's just how it was. 713 00:45:44,842 --> 00:45:46,520 Just that little old itty-bitty bit of gold 714 00:45:46,544 --> 00:45:48,638 - made everybody believe everything. - That's right! 715 00:45:48,779 --> 00:45:51,010 Ain't never heard such a story in all my life. 716 00:45:51,148 --> 00:45:54,050 - I don't believe it. - And me a school teacher. 717 00:45:54,185 --> 00:45:56,120 I won't never be able to face Mr. Newly again, 718 00:45:56,254 --> 00:45:58,780 and maybe him thinking me and Grandma been in on it. 719 00:45:58,923 --> 00:46:02,121 A stack of bibles couldn't convince me you two don't know were the gold is. 720 00:46:02,260 --> 00:46:04,752 Now you got one minute to fetch it on up here, 721 00:46:04,895 --> 00:46:07,126 or little sister gets the worse of it. 722 00:46:07,265 --> 00:46:09,894 - You mean we can leave? - We'll be right back with the gold. 723 00:46:10,034 --> 00:46:11,297 Be right back! 724 00:46:20,711 --> 00:46:21,872 - Oh! - Whoa! 725 00:46:25,650 --> 00:46:26,650 Come on. 726 00:46:28,419 --> 00:46:30,820 Hold it right there. Drop the guns. 727 00:46:32,323 --> 00:46:33,814 Go on, drop 'em. 728 00:46:35,793 --> 00:46:36,954 Get your hands up. 729 00:46:43,301 --> 00:46:44,599 All right, let's go. 730 00:46:50,041 --> 00:46:52,203 What's going on? 731 00:46:59,183 --> 00:47:01,675 Well, uh... there it is, Marshal. 732 00:47:03,154 --> 00:47:07,319 Every penny that... that the townspeople paid us. 733 00:47:07,458 --> 00:47:08,858 We don't want none of it. 734 00:47:08,993 --> 00:47:12,395 No. No. No. And, uh... and we want you to know, Marshal, 735 00:47:12,530 --> 00:47:15,659 that we was just testing security and all, like... 736 00:47:15,800 --> 00:47:18,531 like you'd say, sending that dirt on the gold stage. 737 00:47:18,669 --> 00:47:20,968 Well, now, hold on just a minute here. 738 00:47:21,105 --> 00:47:23,545 Now what about all these bills you've been running up in town? 739 00:47:24,809 --> 00:47:26,086 We're gonna pay 'em. 740 00:47:26,110 --> 00:47:27,544 - Everyone. - Someday. 741 00:47:27,678 --> 00:47:30,773 Uh, not someday. You're gonna start today. 742 00:47:30,915 --> 00:47:33,282 Uh, well, we... we... we ain't got no job. 743 00:47:33,417 --> 00:47:35,318 Well, I'm gonna give you boys a choice. 744 00:47:35,453 --> 00:47:37,445 You either go out and find yourselves some jobs 745 00:47:37,588 --> 00:47:39,056 and start paying those people back, 746 00:47:39,190 --> 00:47:42,820 or you can spend your time waiting for Judge Brooker in a jail cell here. 747 00:47:44,295 --> 00:47:47,424 - We still gonna have to see the judge? - Monday morning. 748 00:47:47,565 --> 00:47:50,467 And you'd better take my advice and if you want him to be in a good mood 749 00:47:50,601 --> 00:47:52,502 you go out and get yourselves some jobs. 750 00:47:59,410 --> 00:48:00,844 Oh, Marshal. 751 00:48:00,978 --> 00:48:04,142 Maybe you might be interested in buying some good town lots cheap? 752 00:48:04,281 --> 00:48:07,081 Oh, yeah, there's a whole bunch of them right down on the other side... 753 00:48:11,555 --> 00:48:12,750 What about Ada? 754 00:48:12,890 --> 00:48:15,168 If you got yourself a new pair of boots, you could probably dance. 755 00:48:15,192 --> 00:48:17,320 I don't give a hoot about dancing. 756 00:48:17,461 --> 00:48:19,191 And I don't give a hoot about Ada, neither. 757 00:48:19,330 --> 00:48:21,629 Mr. Newly! Mr. Newly. 758 00:48:21,766 --> 00:48:24,201 - You just won't never guess. - What's that? 759 00:48:24,335 --> 00:48:28,102 Well, you know Miss Ackrons, the regular school teacher? 760 00:48:28,239 --> 00:48:30,799 Well, she done took sick, and they be saying that 761 00:48:30,941 --> 00:48:32,933 I can teach them children until she gets well. 762 00:48:33,077 --> 00:48:36,206 Well, I think that's right nice, Merry Florene. 763 00:48:36,814 --> 00:48:38,305 And you know what else? 764 00:48:38,449 --> 00:48:42,648 Well, them... them childrens got this class they call the kindergarten. 765 00:48:42,787 --> 00:48:46,815 And, um, they say that that might be a real nice job for a beginning teacher. 766 00:48:46,957 --> 00:48:49,791 Well, I think that sounds like a real fine opportunity, Merry. 767 00:48:49,927 --> 00:48:53,295 And you know what that means? Means I can stay here in Dodge and... 768 00:48:53,431 --> 00:48:56,192 and you won't have to go traveling all around the country to spark me. 769 00:48:59,103 --> 00:49:01,334 Well, I... I gots to go. 770 00:49:01,472 --> 00:49:03,839 But I just wanted to tell you the good news. 771 00:49:03,974 --> 00:49:05,499 Um, Mr. Newly? 772 00:49:06,844 --> 00:49:09,507 You can just pick me up at that school house any old time. 773 00:49:10,581 --> 00:49:12,049 Goodbye. 774 00:49:15,886 --> 00:49:18,117 Newly, ain't I been hearing 775 00:49:18,255 --> 00:49:20,656 that that there school teacher, Miss Ackrons, 776 00:49:20,791 --> 00:49:22,851 is a little bit sweet on you? 777 00:49:23,561 --> 00:49:24,927 Not that I know. 778 00:49:25,062 --> 00:49:27,293 Well, I've heared a lot of folks say that... 779 00:49:27,431 --> 00:49:31,459 that she's really got her eyeball peeled right on you. 780 00:49:31,602 --> 00:49:34,595 Well, right now I've got my eye peeled on a lot of work I'm behind in. 781 00:49:38,642 --> 00:49:40,270 Huh! 782 00:49:40,411 --> 00:49:43,506 Two schoolteachers sweet on old Newly? 783 00:49:45,015 --> 00:49:46,608 Sure am glad it ain't me. 784 00:49:46,750 --> 00:49:50,084 That's enough to boggle a man's brain. 785 00:49:50,221 --> 00:49:52,417 Just make you want to flaunt and bellow 786 00:49:52,556 --> 00:49:55,720 and throw a regular conniption fit.64689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.