All language subtitles for Gunsmoke S14E12 (Lobo)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:48,215 --> 00:00:50,411 - He's out there. - How's the cattle? 3 00:00:50,551 --> 00:00:51,712 Skittish. 4 00:00:51,852 --> 00:00:54,617 I'd like a good clean shot at him. 5 00:00:54,755 --> 00:00:57,224 Every rancher around here's been saying that, Mr. Nelson. 6 00:00:58,525 --> 00:01:01,120 I've seen a wolf go renegade before, but this one is... 7 00:01:01,261 --> 00:01:05,289 What? What makes him so different? 8 00:01:05,432 --> 00:01:08,266 I don't know, but it's not just the kill he's after. 9 00:01:10,771 --> 00:01:13,240 Well, let's get out there. 10 00:01:49,543 --> 00:01:51,739 You men, spread out! Flush him out in the open! 11 00:02:28,448 --> 00:02:29,448 Head them off! 12 00:02:30,884 --> 00:02:32,079 Head them off! 13 00:04:09,716 --> 00:04:12,049 - You all right, boss? - Let me alone. 14 00:04:28,468 --> 00:04:33,668 I've fought Indians, Jayhawkers, twisters. 15 00:04:33,807 --> 00:04:35,469 I beat them all. 16 00:04:36,910 --> 00:04:41,814 But that wolf... he's worse than any of them. 17 00:04:44,584 --> 00:04:46,917 I'm going to kill him. 18 00:04:47,687 --> 00:04:51,954 I'm going to kill that thing... 19 00:05:47,681 --> 00:05:51,015 - Doc Adams in town? - No. He went out. What happened? 20 00:05:51,151 --> 00:05:54,644 That loco wolf hit my place last night. Stampeded the herd. 21 00:05:56,189 --> 00:06:00,490 I didn't find old Curly till daybreak, trampled halfway into the ground. 22 00:06:00,627 --> 00:06:02,721 Looks like he's stove up for life. 23 00:06:02,863 --> 00:06:04,491 Got to get him over to the Doc's. 24 00:06:04,631 --> 00:06:06,532 I'm sorry, Mr. Nelson. This man's dead. 25 00:06:06,666 --> 00:06:08,794 Well, that cuts it. 26 00:06:08,935 --> 00:06:11,166 You'd better take him on over to Crump's. 27 00:06:12,639 --> 00:06:13,902 Marshal Dillon in his office? 28 00:06:14,040 --> 00:06:17,135 No, he's went to Deerfield to serve a warrant. 29 00:06:17,277 --> 00:06:20,213 Well, in that case, we'll put up a bounty. 30 00:06:20,347 --> 00:06:23,146 Bring in professionals. They'll come from all over Kansas. 31 00:06:23,283 --> 00:06:25,252 Let them do the hunting. 32 00:06:27,754 --> 00:06:29,689 Wait a minute, Mr. Nelson. 33 00:06:29,823 --> 00:06:32,759 You know what kind of yay-hoos a bounty like that 34 00:06:32,893 --> 00:06:35,590 - will be bringing in here. - You got any better ideas? 35 00:06:39,900 --> 00:06:41,095 Giddyap! 36 00:06:44,971 --> 00:06:46,940 Bounty? 37 00:06:47,073 --> 00:06:50,771 Dodge'll be the target for half the money-hungry scavengers in Kansas. 38 00:06:50,911 --> 00:06:53,278 'Course it will. They'll come swooping in here 39 00:06:53,413 --> 00:06:56,542 like a pack of buzzards after a fresh kill. 40 00:07:01,621 --> 00:07:04,489 - Didn't even draw blood, Guffy! - Yeah, Guf! 41 00:07:04,624 --> 00:07:07,253 If you so much as take off an ear, I win, you know. 42 00:07:07,394 --> 00:07:10,125 Shut your cackling face. 43 00:07:15,568 --> 00:07:17,368 Bet you a bottle you're gonna kill him, Guffy! 44 00:07:32,385 --> 00:07:35,753 When do I get the bottle? You promised. 45 00:07:35,889 --> 00:07:38,916 You'll get your bottle, rum pot. 46 00:07:39,059 --> 00:07:41,051 Ain't even used all the knives yet. 47 00:07:41,194 --> 00:07:43,629 You ain't quitting, are you? 48 00:07:44,764 --> 00:07:47,495 I decided I'm not that thirsty. 49 00:07:47,634 --> 00:07:49,933 Whiskey don't do me no good dead. 50 00:07:50,070 --> 00:07:54,132 Oh, but there's plenty of good things and sweet dreams in this here bottle. 51 00:07:54,274 --> 00:07:57,802 Oh, you'll hear the owl hoot and the angels sing. 52 00:07:57,944 --> 00:08:02,575 - Besides, the game ain't over yet. - Yeah, you can't quit now. 53 00:08:02,716 --> 00:08:05,379 And besides, where we come from, a man would get slab sided 54 00:08:05,518 --> 00:08:07,384 and spraddled out for going back on his word. 55 00:08:07,520 --> 00:08:12,481 Not unless you want to end up with your toes down and your hide up. 56 00:08:15,195 --> 00:08:17,630 - Hey, Guf! Guf! - What? 57 00:08:17,764 --> 00:08:20,097 I bet you can't take off half an ear. 58 00:08:20,233 --> 00:08:21,633 How much you want to bet? 59 00:08:21,768 --> 00:08:23,964 I'll bet you half of my cut of the wolf bounty. 60 00:08:24,104 --> 00:08:26,471 What if we don't get the wolf? 61 00:08:27,407 --> 00:08:29,342 Give him back his ear. 62 00:08:29,476 --> 00:08:31,877 You got yourself a bet, Riney. 63 00:08:33,847 --> 00:08:37,784 - Don't budge, pilgrim. - Hold on there. 64 00:08:37,917 --> 00:08:40,113 You want to take pilgrim's place, do you? 65 00:08:40,253 --> 00:08:41,414 Put the knife down. 66 00:08:41,554 --> 00:08:44,319 You'd better keep your nose out of this, lawdog. 67 00:08:47,660 --> 00:08:51,688 Drop it, blisterhead, or these spurs'll carve you from belly to backbone. 68 00:08:51,831 --> 00:08:53,129 Drop it! 69 00:09:00,840 --> 00:09:02,468 Get out of Dodge. 70 00:09:02,609 --> 00:09:04,635 We come a long way for that bounty money. 71 00:09:04,778 --> 00:09:07,907 And you just lost your chance at it. Now, get moving. 72 00:09:09,416 --> 00:09:14,980 They're the orneriest, bone-picking, sage rats I've ever saw, Matthew. 73 00:09:15,121 --> 00:09:18,091 Say, Festus, why don't you go on and buy Louie a drink. 74 00:09:18,224 --> 00:09:19,954 I think he could probably use one. 75 00:09:20,093 --> 00:09:25,361 Uh, I might even consider joining up with him if I... 76 00:09:29,002 --> 00:09:30,561 Okay. 77 00:09:46,319 --> 00:09:48,117 It'll put out the fire! 78 00:10:08,341 --> 00:10:11,573 Yes, sir, you got a... puts out the fire. 79 00:10:11,711 --> 00:10:14,078 Greatest thing since cash! 80 00:10:14,214 --> 00:10:18,618 Okay, fellas. 81 00:10:18,751 --> 00:10:21,243 How about you, cowboy? 82 00:10:24,691 --> 00:10:27,490 Hey, we got four... 83 00:10:28,561 --> 00:10:31,690 Thank you, cowboy! Hey, one more! 84 00:10:31,831 --> 00:10:34,528 There's two to go, two to go, half price! 85 00:10:34,667 --> 00:10:37,068 Hey, cowboy, over here, thank you very much. 86 00:10:39,806 --> 00:10:41,468 All sold out. 87 00:10:42,375 --> 00:10:45,174 I'll have that wolf's carcass strung up in the middle of town tomorrow 88 00:10:45,311 --> 00:10:47,109 and be drinking good whiskey. 89 00:10:49,249 --> 00:10:51,741 Instead of this gut spoiler. 90 00:10:51,885 --> 00:10:57,085 A man don't make such a kill sitting in a saloon bragging on it. 91 00:10:58,091 --> 00:11:01,858 You can ride other men's dust if you like. I got my own way. 92 00:11:01,995 --> 00:11:03,964 Strychnine. 93 00:11:04,097 --> 00:11:06,498 What are you mouthing about, grizzly hill? 94 00:11:06,633 --> 00:11:10,798 I come across a fresh-killed calf back in the high country. 95 00:11:12,438 --> 00:11:16,136 - So? - There's four coyotes there a-dying, 96 00:11:16,276 --> 00:11:18,472 suffering something fierce. 97 00:11:18,611 --> 00:11:23,606 Some slimy, belly-crawling low life poisoned that meat. 98 00:11:23,750 --> 00:11:25,651 Look at it, Catlin. 99 00:11:25,785 --> 00:11:28,778 Been up in them mountains a long time by the smell of him. 100 00:11:28,922 --> 00:11:32,086 Wild and wooly and full of fleas. 101 00:11:33,159 --> 00:11:35,822 What you doing outside your cave, old man? 102 00:11:35,962 --> 00:11:40,559 - Your jug need fillin'? - Oh, his jug run dry, all right. 103 00:11:40,700 --> 00:11:42,794 Now, he's looking for a dog to kick. 104 00:11:42,936 --> 00:11:46,338 I had to shoot them coyotes out of their misery. 105 00:11:48,141 --> 00:11:52,044 A man slinking around, 106 00:11:52,178 --> 00:11:56,582 putrifying the country, killing to fill his own poke. 107 00:11:57,884 --> 00:12:00,376 He ought to get his hide sheared. 108 00:12:02,021 --> 00:12:05,253 You find yourself a warm corner, old man. 109 00:12:05,391 --> 00:12:08,327 And curl up in it. 110 00:12:23,776 --> 00:12:25,267 Stand up. 111 00:12:25,411 --> 00:12:28,074 Show them what little men you are. 112 00:12:28,214 --> 00:12:29,443 Stand up! 113 00:12:50,536 --> 00:12:52,528 - Ah! - I'm gonna linger 114 00:12:52,672 --> 00:12:54,573 on you a while, snake belly. 115 00:12:54,707 --> 00:12:57,768 Man's the only animal that can get skinned more than once. 116 00:12:57,910 --> 00:13:01,142 And I'm gonna find out how many layers of hide you got. 117 00:13:02,782 --> 00:13:05,251 - All right, let him go. - Man needs killing. 118 00:13:05,385 --> 00:13:06,751 I said let him go. 119 00:13:08,755 --> 00:13:11,623 Yes, sir. Whatever you say. 120 00:13:19,766 --> 00:13:21,598 Luke. 121 00:13:21,734 --> 00:13:23,430 You know him, Matt? 122 00:13:23,569 --> 00:13:25,197 Yeah, I know him, Kitty. 123 00:13:25,338 --> 00:13:27,307 He and I go back a long ways. 124 00:13:27,440 --> 00:13:31,138 He sure has a funny way of saying his hellos. 125 00:13:31,277 --> 00:13:33,007 He's one of a kind. 126 00:13:34,614 --> 00:13:38,517 Newly, you and a couple of the boys get him up to the office, would you? 127 00:13:47,794 --> 00:13:49,456 He's a little old for wolfing, isn't he? 128 00:13:49,595 --> 00:13:51,757 Oh, he's not a wolfer, Kitty. 129 00:13:51,898 --> 00:13:53,833 That man's a breed apart. 130 00:13:55,401 --> 00:13:59,566 He looks like a far-ranging wanderer to me, I'll say that. 131 00:13:59,706 --> 00:14:01,675 He is, Kitty. 132 00:14:01,808 --> 00:14:03,276 He sure is. 133 00:14:23,563 --> 00:14:25,031 Hello, Matt. 134 00:14:26,265 --> 00:14:27,460 Hello, Luke. 135 00:14:29,502 --> 00:14:33,064 Well, you're still tree tall. You ain't bent any. 136 00:14:33,206 --> 00:14:36,074 Yeah, you're still as thorny as I remember you too. 137 00:14:36,209 --> 00:14:40,340 That's 'cause my ma raised us on sour milk. 138 00:14:42,949 --> 00:14:44,781 Luke, how about a cup of coffee? 139 00:14:51,524 --> 00:14:53,857 That'd grow hair on a man's eyeballs. 140 00:14:53,993 --> 00:14:56,519 Just the way I like it. 141 00:14:57,997 --> 00:15:01,365 - You could have used your fists. - Sorry about that, Luke. 142 00:15:01,501 --> 00:15:05,438 But I didn't recognize you till you turned around and then it was too late. 143 00:15:06,806 --> 00:15:11,335 Well, you ain't melted down to no skim-milk badge toter. 144 00:15:12,445 --> 00:15:16,712 I don't take to walls, being closed in. You know that, Matt. 145 00:15:16,849 --> 00:15:18,818 Luke, you could have killed that man. 146 00:15:20,353 --> 00:15:22,982 Oh, I was purely tempted. 147 00:15:23,956 --> 00:15:28,087 But I was just gonna carve my name on his hide and bleed him a mite. 148 00:15:28,227 --> 00:15:31,425 If you'd have carved your Arapaho name on him, he'd have bled to death. 149 00:15:31,564 --> 00:15:35,126 - You arresting me? - Ah. You know better than that. 150 00:15:35,268 --> 00:15:37,601 What brings you to Dodge, Luke? 151 00:15:37,737 --> 00:15:41,105 Free country... or ain't it? 152 00:15:42,608 --> 00:15:45,703 Well, I guess it still is, but it sure costs more every day to live in it. 153 00:15:45,845 --> 00:15:48,906 Huh. Costs me more than most. 154 00:15:49,048 --> 00:15:53,042 - I tell you that. - Yeah, I know. 155 00:15:53,186 --> 00:15:56,452 Well, it's a sorry price to pay, Matt. 156 00:16:01,027 --> 00:16:02,504 Luke, you're welcome to stay in Dodge 157 00:16:02,528 --> 00:16:04,608 as long as you don't stir up any more hornet's nests. 158 00:16:04,730 --> 00:16:08,167 Well, I'm much obliged to you, but I ain't planning on staying. 159 00:16:08,301 --> 00:16:11,362 - Oh? - I heard about the wolf. 160 00:16:12,505 --> 00:16:15,964 But it ain't for the bounty I come. You know that. 161 00:16:16,108 --> 00:16:20,512 - That old lobo got to die, Matt? - Afraid so. 162 00:16:23,282 --> 00:16:26,741 You know he's too proud to be hunted down and skinned 163 00:16:26,886 --> 00:16:29,412 by the likes of them night-crawling wolfers. 164 00:16:32,458 --> 00:16:34,484 I wouldn't ask no other man. 165 00:16:39,999 --> 00:16:41,934 You ride with me, Matt? 166 00:16:42,969 --> 00:16:44,494 My eyes have took on some age. 167 00:16:44,637 --> 00:16:46,833 And I could sure use them young ones of yours. 168 00:16:46,973 --> 00:16:51,377 Luke, I'd like to go with you, but, well, I got a town to look after. 169 00:16:51,511 --> 00:16:54,289 'Sides I got to ride over to Hays in a couple of days, pick up a prisoner. 170 00:16:54,313 --> 00:16:57,442 You got a deputy to look out for your town. 171 00:16:57,583 --> 00:17:01,042 Us riding together wouldn't take no more than two days. 172 00:17:01,187 --> 00:17:04,680 Be like old times, just you and me. 173 00:17:06,859 --> 00:17:08,555 Maybe for the last time. 174 00:17:15,301 --> 00:17:18,760 All right, by golly. I'll go with you. 175 00:18:00,479 --> 00:18:02,812 He's covered a right smart of ground 176 00:18:02,949 --> 00:18:05,384 since he scattered them sheep back there. 177 00:18:06,118 --> 00:18:09,782 He's heading for them rocks up there. He's knows we're following him. 178 00:18:09,922 --> 00:18:11,754 There ain't gonna be no marks on them rocks. 179 00:18:11,891 --> 00:18:15,191 I figure we've gone about as far as we can go. 180 00:18:16,262 --> 00:18:18,288 Luke, you old mosshorn. You can't fool me. 181 00:18:18,431 --> 00:18:21,196 I've seen you track a snake across pine needles. 182 00:18:21,334 --> 00:18:22,802 Yeah. 183 00:18:24,036 --> 00:18:27,268 Well, he'll use them rocks to throw us off and then double back. 184 00:18:28,140 --> 00:18:30,234 Or he'll head for high country. 185 00:18:30,376 --> 00:18:32,402 Which do you think he'll do? 186 00:18:34,113 --> 00:18:35,877 Head for high country. 187 00:18:37,116 --> 00:18:38,914 We'd better get started. 188 00:19:14,453 --> 00:19:16,922 Mighty sweet and clear. 189 00:19:17,890 --> 00:19:19,882 That's mountain water. 190 00:19:20,760 --> 00:19:24,595 The day before I rode into Dodge, I stopped at the river and had me a drink. 191 00:19:24,730 --> 00:19:28,633 It was all muddied up. They'd been running cattle across it. 192 00:19:29,335 --> 00:19:32,669 So darn thick I had to chew on it before I could swallow. 193 00:19:32,805 --> 00:19:34,603 Cattle. 194 00:19:34,740 --> 00:19:38,336 Sod-busting squatters. They ought to run them all out. 195 00:19:38,477 --> 00:19:42,039 Well, like it or not, Luke, there's not much you can do about it. 196 00:19:42,181 --> 00:19:44,309 Like trying to stop a river from running. 197 00:19:44,450 --> 00:19:45,645 Dam a river! 198 00:20:15,514 --> 00:20:18,109 Yonder ways! Lookit! 199 00:20:24,290 --> 00:20:28,819 Run! Run, you old scalawag! 200 00:20:40,406 --> 00:20:42,932 He slickered them! Yes, sir. 201 00:20:46,879 --> 00:20:49,246 Them dirty vultures. 202 00:20:49,381 --> 00:20:50,815 Luke, you stay here. 203 00:21:01,260 --> 00:21:03,195 Why'd you go and do a thing like that for? 204 00:21:03,329 --> 00:21:05,093 We was right near on top of that critter. 205 00:21:05,231 --> 00:21:09,635 - Stinking wolf! - Quit your whining. 206 00:21:12,171 --> 00:21:14,970 - Guf? - A stranger coming. 207 00:21:20,312 --> 00:21:22,907 It's that marshal from Dodge. 208 00:21:23,048 --> 00:21:24,949 - What's he doing out here? - Shut up. 209 00:21:28,854 --> 00:21:32,950 Hi you, Marshal. Fancy seeing you way out here. 210 00:21:33,092 --> 00:21:34,924 I saw what happened over there. 211 00:21:35,060 --> 00:21:39,395 Well, Riney did a little jackknifing, but he'll be okay. 212 00:21:39,532 --> 00:21:42,127 Don't let us hold you up none, Marshal. 213 00:21:42,268 --> 00:21:44,897 Riney's always making big over nothing. 214 00:21:46,138 --> 00:21:48,937 I recall a case of worms he got a while back. 215 00:21:49,074 --> 00:21:51,805 Way he carried on, you'd think he was gut shot. 216 00:21:51,944 --> 00:21:54,379 Looks to me like that leg's broken. 217 00:21:56,148 --> 00:21:58,481 If I were you, I'd get it splinted up and back into Dodge. 218 00:21:58,617 --> 00:22:00,518 Sure thing. 219 00:22:03,689 --> 00:22:07,148 Uh, Marshal, are you looking for that old wolf? 220 00:22:07,293 --> 00:22:08,420 Yeah. 221 00:22:08,561 --> 00:22:11,531 We was trying after him two or three days. 222 00:22:12,398 --> 00:22:16,130 That wolf, boy, he's smoother than hair on a frog. 223 00:22:19,171 --> 00:22:21,037 Thanks for looking in on us, Marshal. 224 00:22:22,007 --> 00:22:25,000 Now, you look out for that old wolf, he's heady. 225 00:22:31,283 --> 00:22:34,310 Now, you do what the marshal said. Get my leg splinted up. 226 00:22:34,453 --> 00:22:37,116 Well, I'm gonna get some wood to tie it up with. 227 00:22:37,256 --> 00:22:39,691 You don't need your horse for that. 228 00:22:39,825 --> 00:22:43,489 Well, I got to get some large size wood for a leg like that! 229 00:22:43,629 --> 00:22:46,098 There ain't no wood like that in these rocks. 230 00:22:46,232 --> 00:22:48,463 Guffy! 231 00:22:52,538 --> 00:22:56,236 You was gonna slink off and leave me to the crows. 232 00:22:57,676 --> 00:23:00,009 - Riney... - Weren't you?! 233 00:23:01,647 --> 00:23:06,517 Riney, that old wolf, I hit him. He's carrying my bullet. 234 00:23:06,652 --> 00:23:09,713 Now, if I don't go out there and fetch him that marshal'll get him sure. 235 00:23:09,855 --> 00:23:13,986 - You're lying. - Riney, I'm telling you the truth. 236 00:23:14,126 --> 00:23:16,425 I got that old wolf. I seen him go down. 237 00:23:22,201 --> 00:23:23,464 Blood. 238 00:23:24,570 --> 00:23:26,801 Still warm. The two must have nicked him. 239 00:23:26,939 --> 00:23:28,703 Wolfers. 240 00:23:28,841 --> 00:23:31,686 They might not have hit him too bad, though, the way he's been traveling. 241 00:23:31,710 --> 00:23:33,906 Maybe just enough to slow him down a little, huh? 242 00:23:34,046 --> 00:23:35,776 Maybe. 243 00:24:13,719 --> 00:24:15,915 He's near burned out. 244 00:24:16,055 --> 00:24:20,117 Not out of mainspring and crafty, but not out of grit. 245 00:24:55,828 --> 00:24:59,560 Cunny ol' cuss. Taking to high ground. 246 00:24:59,698 --> 00:25:01,530 Figuring to put us a foot. 247 00:25:05,204 --> 00:25:08,470 Matt, let him go. 248 00:25:08,607 --> 00:25:11,509 He's a-heading for the high country and most likely he'll stay put. 249 00:25:11,643 --> 00:25:14,636 He'll be back. And they'll be waiting to kill him. 250 00:25:17,216 --> 00:25:18,741 Yeah. 251 00:26:07,533 --> 00:26:09,331 I'll circle him, Matt. 252 00:27:37,322 --> 00:27:40,451 A couple of years ago, you'd have lost us. 253 00:27:41,827 --> 00:27:45,025 You're just too old and plumb run out. 254 00:27:46,565 --> 00:27:49,296 I'm sorry, old friend. 255 00:28:14,960 --> 00:28:19,557 Did you see him, Matt? He was run plumb into the ground, half dead. 256 00:28:20,199 --> 00:28:23,135 Still reached down inside for some fight. 257 00:28:24,403 --> 00:28:25,403 Yeah, I saw. 258 00:28:26,371 --> 00:28:29,341 Well, it's all over, Matt. 259 00:28:30,576 --> 00:28:34,377 Yeah. 260 00:28:35,981 --> 00:28:40,043 Even this old renegade had somebody. 261 00:28:47,459 --> 00:28:48,518 I thank you, Matt. 262 00:28:49,795 --> 00:28:52,355 You'll be riding on to Hays, I reckon. 263 00:28:52,497 --> 00:28:53,497 What are you gonna do? 264 00:28:55,167 --> 00:29:00,697 Well, first I've got to bury this old warrior deep enough so them vultures, 265 00:29:00,839 --> 00:29:03,365 human or otherwise, can't get to him. 266 00:29:05,644 --> 00:29:07,272 Then I... 267 00:29:07,412 --> 00:29:11,440 I'm going to try to find me a place where there ain't no such thing as time. 268 00:29:12,851 --> 00:29:14,444 So long, Luke. 269 00:29:16,088 --> 00:29:17,147 Matt. 270 00:29:23,629 --> 00:29:27,122 Riding together, I put a value on it. 271 00:29:28,567 --> 00:29:29,567 So have I. 272 00:29:48,820 --> 00:29:51,847 When I seen them human locusts swarming over the land, 273 00:29:51,990 --> 00:29:54,289 I took to the wild. 274 00:29:54,426 --> 00:29:57,021 Not you. You's a mule head. 275 00:29:57,162 --> 00:30:00,997 You figured if we give up ground, they'd keep a-pushing and a-taking 276 00:30:01,133 --> 00:30:04,661 till there wasn't no room left for anything to grow. 277 00:30:04,803 --> 00:30:08,296 Well, you was right. They'll keep a-coming. 278 00:30:08,440 --> 00:30:11,501 There ain't no way you can dam a flood that big. 279 00:30:21,253 --> 00:30:25,315 I'm just mighty sorry. I wasn't carrying to fight with you. 280 00:30:26,391 --> 00:30:27,620 We both lost. 281 00:30:28,860 --> 00:30:31,489 They ain't gonna bother you no more, 282 00:30:31,630 --> 00:30:35,260 'cause I'm gonna bury you high where they can't find you. 283 00:30:36,368 --> 00:30:39,805 Where she can come warm the ground over you. 284 00:31:18,910 --> 00:31:21,937 Being lonely can be a mighty fearsome thing. 285 00:31:23,815 --> 00:31:25,807 I had me a woman once. 286 00:31:26,451 --> 00:31:27,942 Kiowa. 287 00:31:28,687 --> 00:31:32,021 Good woman, too. Pretty. 288 00:31:34,025 --> 00:31:38,656 Well, leastwise for a ugly old bear like me she was pretty. 289 00:31:40,065 --> 00:31:45,197 When she passed, I got me a real case of the lonelies. 290 00:31:47,773 --> 00:31:52,234 I just wanted to go up on a mountain top and howl it out. 291 00:31:53,478 --> 00:31:55,379 I know how it feels. 292 00:31:56,848 --> 00:31:59,147 Since then, I've just been running alone. 293 00:32:07,692 --> 00:32:11,288 Ain't that all a tearsome thing. 294 00:32:11,430 --> 00:32:16,061 You always dig holes in the dark, talking to yourself? 295 00:32:16,201 --> 00:32:19,000 What are you burying out here, mountain man? 296 00:32:20,138 --> 00:32:23,836 - Well, looky here. - Don't that beat all. 297 00:32:23,975 --> 00:32:25,273 A wolf. 298 00:32:25,410 --> 00:32:28,107 You digging that hole for a wolf? 299 00:32:30,482 --> 00:32:33,543 You fixing to bury $500, mountain man? 300 00:32:35,587 --> 00:32:38,682 He's a might softheaded, Badger. Don't scold him. 301 00:32:38,824 --> 00:32:40,486 I ain't softheaded. 302 00:32:40,625 --> 00:32:42,992 Figure you could use $500, do you? 303 00:32:43,128 --> 00:32:46,997 I can think of a place or two I could spend some of it. 304 00:32:47,132 --> 00:32:49,124 Waste of energy, digging the way he done. 305 00:32:51,236 --> 00:32:52,795 It's no waste. 306 00:32:52,938 --> 00:32:55,669 It turns out he dug it for hisself. 307 00:32:57,442 --> 00:33:01,903 Soon as we claim that reward money, I'm going to skin that mangy critter. 308 00:33:05,717 --> 00:33:06,844 Ah! 309 00:33:28,540 --> 00:33:29,906 What will we do with him? 310 00:33:30,041 --> 00:33:33,034 Leave him for the coyotes since he's so partial to them. 311 00:33:34,012 --> 00:33:36,004 Let's get to the horses. 312 00:33:36,715 --> 00:33:41,779 By morning we'll be drinking the finest whiskey in Dodge City. 313 00:34:41,846 --> 00:34:43,781 - Catlin, flesh him out! - Yeah! 314 00:34:57,662 --> 00:35:01,724 Hey, here comes Mr. Nelson! 315 00:35:08,039 --> 00:35:12,704 I want to thank these two men for doing something nobody could do. 316 00:35:15,313 --> 00:35:19,910 We pay you this $500, and we give you our thanks. 317 00:36:03,395 --> 00:36:05,591 All right, back off. 318 00:36:05,730 --> 00:36:09,189 I still got one barrel left in this thing and I'll scatter you good. 319 00:36:09,334 --> 00:36:11,803 Now, let him up and get off the street. 320 00:36:13,772 --> 00:36:15,206 He's killed two men. 321 00:36:15,340 --> 00:36:19,471 Marshal Dillon'll take care of that when he gets back. Now, get, all of you. 322 00:36:19,611 --> 00:36:21,637 I mean it. Move out. 323 00:36:28,219 --> 00:36:32,054 Luke, I'm gonna have to take you to jail. 324 00:38:04,215 --> 00:38:08,346 - Who's that? - It's Louie, Festus. 325 00:38:08,486 --> 00:38:10,614 I'm freezing. 326 00:38:10,755 --> 00:38:13,725 All right. All right. 327 00:38:13,858 --> 00:38:17,454 He just hooch plumb up to eyeballs again. 328 00:38:17,595 --> 00:38:20,155 I've never saw the likes of... 329 00:38:21,666 --> 00:38:25,569 What in tarnation are you doing out on a night like this? 330 00:38:26,371 --> 00:38:30,308 I wondered if I could trouble you for a bunk. 331 00:38:30,441 --> 00:38:32,910 Seems the hotel is filled. 332 00:38:34,045 --> 00:38:36,480 All right, Louie. Go on. You know where it is. 333 00:38:36,614 --> 00:38:39,140 Just go on in there. 334 00:38:41,419 --> 00:38:45,982 If that don't put a clod in your shoe. 335 00:38:46,124 --> 00:38:50,319 Just gives me the... Hey, mister. 336 00:38:54,566 --> 00:38:57,934 Festus! Festus! 337 00:39:00,271 --> 00:39:04,436 - Festus! - Luke, turn loose to him. 338 00:39:04,576 --> 00:39:08,877 Festus, give me that gun or I'll snap his neck like a dry twig. 339 00:39:09,013 --> 00:39:10,641 Festus, please. 340 00:39:10,782 --> 00:39:14,480 We'll ride you down, Luke. You can't get away with this. 341 00:39:14,619 --> 00:39:16,485 Hand it to me, butt first. 342 00:39:17,755 --> 00:39:19,986 - Luke... - Hand it! 343 00:39:29,601 --> 00:39:32,867 Now, get them keys and unlock this here cage. 344 00:39:52,056 --> 00:39:53,581 Get in there. 345 00:40:00,498 --> 00:40:01,932 I'm gonna drive them out. 346 00:40:02,066 --> 00:40:04,831 I'm gonna take up where that lobo left off. 347 00:40:04,969 --> 00:40:08,701 Cattleman, squatters, sidebusters. Ride them all out! 348 00:40:24,756 --> 00:40:28,523 I figure the best place to start looking is out near Twin Peaks. 349 00:40:28,660 --> 00:40:32,563 Now remember, he's as loco as that wolf, so keep your eyes open. 350 00:40:32,697 --> 00:40:37,101 Now, if you fellows go riding out yonder without getting yourselves deputized, 351 00:40:37,235 --> 00:40:41,502 - you're breaking the law. - We've got no choice. 352 00:40:41,639 --> 00:40:45,041 If we don't get Brazo now, he'll get away and do more killing. 353 00:40:45,176 --> 00:40:47,475 A hundred dollars for the man who kills him! 354 00:40:47,612 --> 00:40:49,444 Now, mount up. 355 00:40:52,784 --> 00:40:54,878 All right, boys. Hold on. 356 00:40:55,019 --> 00:40:57,420 - Matthew, you got my wire. - I got it. 357 00:40:57,555 --> 00:40:59,456 - Then you know what happened. - Yeah. 358 00:40:59,590 --> 00:41:03,391 Well, Wes Lloyd wasn't just my foreman. He was my good friend. 359 00:41:04,629 --> 00:41:08,225 I know it, Nelson. I'm sorry. But Luke Brazo's my responsibility. 360 00:41:08,366 --> 00:41:09,698 I'll go after him. 361 00:41:09,834 --> 00:41:12,179 Now, you men break it up and go on back to your business. Go on. 362 00:41:12,203 --> 00:41:16,834 Dillon, if you don't bring him in, we will. 363 00:41:20,111 --> 00:41:22,774 Matthew, don't you want me to ride out with you? 364 00:41:23,715 --> 00:41:25,581 No, Festus. 365 00:41:25,717 --> 00:41:28,881 I'll do this alone. You stay here and look after the town. 366 00:41:29,020 --> 00:41:30,020 You bet ya. 367 00:41:49,974 --> 00:41:51,840 Matt. 368 00:42:11,229 --> 00:42:13,721 Well, there ain't much left, old pard. 369 00:42:14,632 --> 00:42:19,002 When we clear these foothills and start breathing free air, 370 00:42:19,137 --> 00:42:22,699 it's gonna come green grass and clear water for you. 371 00:42:30,681 --> 00:42:34,482 Maybe just enough to wet your tonsils. 372 00:42:42,627 --> 00:42:44,926 You plumb tuckered, ain't you? 373 00:42:46,097 --> 00:42:50,125 Well, riding's gonna be a lot easier from here on out. 374 00:42:50,268 --> 00:42:53,363 Even a heady old fox would get a nose blister trying to pick up 375 00:42:53,504 --> 00:42:54,938 them tracks we left. 376 00:43:03,848 --> 00:43:07,717 Most lawmen ain't good for nothing but dehorning drunks. 377 00:43:08,719 --> 00:43:11,746 Matt's still a eagle-eyed hell wind. 378 00:43:19,931 --> 00:43:23,163 Starting now, old partner, we're riding for the sun. 379 00:44:20,458 --> 00:44:24,623 These mountains is getting higher and steeper. 380 00:44:25,496 --> 00:44:29,297 We done run out of trail, pard. 381 00:44:35,706 --> 00:44:40,303 When I roped you and broke you, I took away your freedom. 382 00:44:41,379 --> 00:44:44,042 Now, I'm giving it back to you now. 383 00:44:44,182 --> 00:44:48,313 Go on. Get. You'll be all right. 384 00:44:48,452 --> 00:44:50,182 Just head north. 385 00:44:50,988 --> 00:44:54,254 It won't take long that old smeller of yours 386 00:44:54,392 --> 00:44:57,328 to pick up grass and water. 387 00:44:57,461 --> 00:45:00,295 Go on. Get now. 388 00:45:04,368 --> 00:45:05,859 Get! 389 00:46:04,895 --> 00:46:08,957 Matt, I'm just throwing up smoke! 390 00:46:09,100 --> 00:46:10,898 The next one's business! 391 00:46:11,035 --> 00:46:15,370 You remember them comancheros we had that run in with down on the Brazos? 392 00:46:15,506 --> 00:46:16,633 Yeah, I remember. 393 00:46:16,774 --> 00:46:19,209 I told their head gun shark 394 00:46:19,343 --> 00:46:22,370 I could shoot possum between their eyes in the dead of night. 395 00:46:23,748 --> 00:46:26,809 - He tried me. - Yeah, I buried him. 396 00:46:26,951 --> 00:46:29,045 But that was a long time ago, Luke. 397 00:46:30,321 --> 00:46:32,654 My eyes ain't that bad, Matt. 398 00:46:32,790 --> 00:46:34,588 Now, ride on back to Dodge. 399 00:46:34,725 --> 00:46:36,387 There's two men dead. 400 00:46:36,527 --> 00:46:39,895 They took him away, they wouldn't let me bury him! 401 00:46:40,031 --> 00:46:43,695 - Luke, come back with me. - I can't do it. 402 00:46:43,834 --> 00:46:45,996 They'll put me in a cage. 403 00:46:46,137 --> 00:46:48,470 That, or I'll wind up trimming a tree. 404 00:46:48,606 --> 00:46:50,074 Now, ride on out. 405 00:46:50,207 --> 00:46:53,439 You keep going, you're inviting every jackal in the territory after you. 406 00:47:12,930 --> 00:47:14,091 Give it up, Luke! 407 00:47:19,270 --> 00:47:23,799 Matt, you remember when we were tracking down that wolf? 408 00:47:23,941 --> 00:47:25,466 - Yeah! - He didn't run 409 00:47:25,609 --> 00:47:27,134 and tuck his tail between his legs! 410 00:47:27,278 --> 00:47:30,407 He didn't quit, and neither am I! 411 00:48:02,012 --> 00:48:04,641 - Luke, easy. - Uh... 412 00:48:07,818 --> 00:48:11,050 I vowed that old lobo... 413 00:48:13,457 --> 00:48:15,426 I'd bury him high. 414 00:48:15,559 --> 00:48:17,425 Bury me high, Matt. 415 00:48:17,561 --> 00:48:20,690 Where they can't reach me. 416 00:48:23,234 --> 00:48:25,203 Vow me, Matt. 417 00:48:26,103 --> 00:48:27,401 Vow me. 418 00:48:29,673 --> 00:48:30,868 Sure, Luke.32509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.