Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:43,303 --> 00:01:45,704
I'm looking for a man
named Waco Thompson.
3
00:02:01,555 --> 00:02:02,555
Where is he?
4
00:02:16,003 --> 00:02:17,562
Thanks.
5
00:02:57,010 --> 00:03:00,742
Hm... Well, what'll it be?
6
00:03:01,515 --> 00:03:03,416
Raise them slow
or get them up or...
7
00:03:03,550 --> 00:03:06,816
- On your feet.
- On your feet.
8
00:03:06,953 --> 00:03:08,717
Why didn't I think of that?
9
00:03:13,326 --> 00:03:16,125
Weren't expecting no visitors.
10
00:03:17,664 --> 00:03:21,294
- You Waco Thompson?
- Yep, on every inch.
11
00:03:21,435 --> 00:03:23,267
US marshal. I got a
warrant for your arrest.
12
00:03:23,403 --> 00:03:26,430
- For visiting the Raton stage.
- Yeah, and a few others.
13
00:03:28,408 --> 00:03:31,003
What do you aim to
do about it, Marshal?
14
00:03:31,144 --> 00:03:33,409
- You're going to Dodge.
- Yeah?
15
00:03:33,547 --> 00:03:36,517
Well, I can think of about four
reasons why that might be hard.
16
00:03:36,650 --> 00:03:39,142
- Name them.
- Well, my gang, Marshal.
17
00:03:39,986 --> 00:03:43,479
Of course, I... I don't go
to telling folks their doings,
18
00:03:43,623 --> 00:03:46,252
but if I was you, I'd
light out of here now.
19
00:03:46,393 --> 00:03:51,422
Them old boys, they stick closer
to a trail than the hair on your head.
20
00:04:01,975 --> 00:04:05,571
You just took hold of... of a
branding iron by the hot end, Marshal.
21
00:04:12,552 --> 00:04:14,020
You...
22
00:04:16,256 --> 00:04:19,351
You...
23
00:05:01,601 --> 00:05:04,230
You're a mighty hard
and determined man.
24
00:05:04,371 --> 00:05:07,569
I ain't got dressed this fast
as that time back in Tucson.
25
00:05:13,647 --> 00:05:16,082
You said to wake you in an hour.
26
00:05:20,554 --> 00:05:21,886
Let's go.
27
00:05:29,162 --> 00:05:30,630
Yes, sir.
28
00:05:30,764 --> 00:05:34,929
When my boys ride in and find old
Waco gone, they'll be breathing fire.
29
00:05:35,068 --> 00:05:38,596
Getting me to Dodge'll be
like tiptoeing across a bog.
30
00:05:47,714 --> 00:05:50,582
- That's your horse?
- What's left of him.
31
00:05:50,717 --> 00:05:52,447
All right, saddle him up.
32
00:05:55,989 --> 00:05:59,517
- Thank you.
- Well, thank you, sir. Thank you.
33
00:06:00,360 --> 00:06:02,261
You know something, Marshal?
34
00:06:04,431 --> 00:06:07,993
You ain't got a snowball's chance under
a Kansas sun to where we was going.
35
00:06:08,134 --> 00:06:11,571
Keep saddling.
36
00:06:11,705 --> 00:06:14,038
No need to lose
your temper, Marshal.
37
00:06:14,174 --> 00:06:17,406
You got me so nervous
now, I'm just all thumbs.
38
00:06:18,845 --> 00:06:23,249
Marshal, you sure know how
to stomp on a man's enjoys.
39
00:06:23,383 --> 00:06:24,749
Yes, sir.
40
00:06:24,885 --> 00:06:29,220
I just rode in last night. We
were just closing up some real fun.
41
00:06:29,356 --> 00:06:33,487
That old Lillie, she's got a
tongue like a swinging door.
42
00:06:33,627 --> 00:06:35,755
Just talk, talk, talk.
43
00:06:38,899 --> 00:06:40,891
You know, Marshal,
I ain't funning.
44
00:06:41,034 --> 00:06:44,493
Them boys of mine are going to
come riding over that ridge anytime now.
45
00:06:44,638 --> 00:06:48,575
Why don't you ride
ahead, I'll catch up.
46
00:06:48,708 --> 00:06:51,701
All right, lead him out.
47
00:07:03,957 --> 00:07:04,957
Hold your hands out.
48
00:07:15,402 --> 00:07:18,600
Oh, I swear if I
live to be 300...
49
00:07:18,738 --> 00:07:21,230
Let's go.
50
00:08:24,704 --> 00:08:28,607
- This ain't the trail to Dodge.
- It'll do.
51
00:08:28,742 --> 00:08:30,973
We're traveling closer
to ground than a snake.
52
00:08:31,111 --> 00:08:32,911
Why don't we ride up so
a breeze can reach us?
53
00:08:33,013 --> 00:08:34,824
Uh-huh, and have
your boys spot the dust.
54
00:08:34,848 --> 00:08:36,476
No, this'll get
us there till dark.
55
00:08:36,616 --> 00:08:40,610
You're smart, lawman,
thinking clearer than blue sky.
56
00:08:40,754 --> 00:08:42,655
You're smart and I'm parched.
57
00:08:42,789 --> 00:08:45,281
Tongue's starting to curl
up and die like a dead leaf.
58
00:08:45,425 --> 00:08:47,587
Wouldn't know
it to listen to you.
59
00:09:25,098 --> 00:09:28,660
Let's get us a drink, Slick.
60
00:09:28,802 --> 00:09:31,169
We'll get us a drink after we
see Waco and get that money.
61
00:09:31,304 --> 00:09:33,296
Wonder how much money there is.
62
00:09:33,440 --> 00:09:35,680
There's supposed to be six
or eight thousand in that box.
63
00:09:35,775 --> 00:09:39,143
You know, I bet you old
Waco's already drank his up.
64
00:09:39,279 --> 00:09:43,512
He'd better not
have drunk up mine.
65
00:09:44,150 --> 00:09:46,085
Hey, Waco!
66
00:09:47,787 --> 00:09:50,951
- Where is he?
- He ain't here.
67
00:09:56,196 --> 00:09:57,596
He was here.
68
00:10:01,968 --> 00:10:03,834
Slept here.
69
00:10:03,970 --> 00:10:06,963
All of his gear's gone, Slick. I
thought he was staying here.
70
00:10:07,941 --> 00:10:11,343
- Oh, he ran out on us!
- Where'd he go?
71
00:10:11,478 --> 00:10:14,312
Wait a minute! Found a trunk.
72
00:10:23,523 --> 00:10:25,856
Where'd he go?
73
00:10:25,992 --> 00:10:28,154
Slick?
74
00:10:31,097 --> 00:10:33,532
We'll find him. Fuller.
75
00:10:34,467 --> 00:10:36,060
Lillie.
76
00:10:50,483 --> 00:10:53,351
Fuller! That's enough.
77
00:11:00,927 --> 00:11:04,329
Lillie, where'd Waco go?
78
00:11:07,066 --> 00:11:08,864
When did he leave?
79
00:11:10,370 --> 00:11:12,771
Better tell us, Lillie.
80
00:11:12,906 --> 00:11:15,205
Waco ain't worth
getting Slick riled up.
81
00:11:15,341 --> 00:11:17,242
Or worse.
82
00:11:17,377 --> 00:11:18,936
Lillie?
83
00:11:28,221 --> 00:11:30,816
Waco left just after dawn.
84
00:11:32,759 --> 00:11:35,729
- There was a man with him.
- What man?
85
00:11:37,197 --> 00:11:39,325
Big man.
86
00:11:39,465 --> 00:11:41,127
Filled that door
when he came in.
87
00:11:41,267 --> 00:11:42,667
You know him?
88
00:11:44,938 --> 00:11:48,431
No. I never seen
him till this morning.
89
00:11:48,575 --> 00:11:50,407
Which way did they ride?
90
00:11:57,650 --> 00:11:58,650
East.
91
00:12:00,086 --> 00:12:01,315
You heard her! Get going!
92
00:12:17,203 --> 00:12:21,106
Gamble, you do your
femaling after we catch Waco.
93
00:12:39,626 --> 00:12:44,087
As it sounds, Waco crossed
us. Joined up with another feller.
94
00:12:44,230 --> 00:12:46,062
What are we gonna do, Slick?
95
00:12:46,199 --> 00:12:48,430
Crying about it
ain't gonna help.
96
00:12:48,568 --> 00:12:50,230
I'm gonna find Waco.
97
00:12:50,370 --> 00:12:52,601
And when I do, I'm
not gonna shoot him.
98
00:12:52,739 --> 00:12:55,709
I'm gonna drag him,
then I'm gonna hang him,
99
00:12:55,842 --> 00:12:58,334
his toes just
touching the ground.
100
00:12:58,478 --> 00:13:00,640
First, we're gonna
find that money.
101
00:13:24,304 --> 00:13:27,536
Ain't we ever gonna
stop to catch our breath?
102
00:13:27,674 --> 00:13:30,838
This old horse of mine don't get some
rest, I'm going to end up carrying him.
103
00:13:30,977 --> 00:13:33,776
All right. Let's get off here
and let 'em breathe a spell.
104
00:13:41,120 --> 00:13:42,611
Whoo!
105
00:13:50,897 --> 00:13:52,798
Well, you ain't gonna
drink it all, are you?
106
00:13:59,739 --> 00:14:01,401
Ah!
107
00:14:04,277 --> 00:14:07,736
All the rain in heaven
must fill that canteen.
108
00:14:09,315 --> 00:14:11,511
Hey, Marshal, you
want some jerky?
109
00:14:11,651 --> 00:14:14,917
Dryer than a bride's prayer, but
at least it'll give you a last supper.
110
00:14:15,054 --> 00:14:17,285
No thanks.
111
00:14:19,859 --> 00:14:25,093
You know, Marshal, this here old
wash, it don't run on forever, you know.
112
00:14:25,231 --> 00:14:28,167
Sooner or later you're gonna
have to take the high ground.
113
00:14:28,301 --> 00:14:33,001
When you do, them old boys,
they're going to sight down on you.
114
00:14:33,139 --> 00:14:36,075
Yes, sir. They'll be coming.
115
00:14:36,209 --> 00:14:39,043
They'll be coming.
116
00:14:48,755 --> 00:14:50,223
Stay right there.
117
00:15:12,879 --> 00:15:15,542
I'm thinking Waco running
off with all that money.
118
00:15:15,681 --> 00:15:17,775
I swear that I'll
kill him, I will.
119
00:15:17,917 --> 00:15:21,217
Hood, when I get through with Waco there
won't be nothing left for you to kill.
120
00:15:22,488 --> 00:15:25,083
- Well, Fuller, you see anything?
- There ain't any tracks,
121
00:15:25,224 --> 00:15:26,886
I can't find it. And
I'm betting you
122
00:15:27,026 --> 00:15:29,552
they're somewheres
down in that barranca.
123
00:15:40,406 --> 00:15:43,570
Them old boys could
track an ant over rocks.
124
00:15:45,445 --> 00:15:49,678
I got to say, though, Marshal, you're
thinking sharper than a boar coon.
125
00:15:49,816 --> 00:15:52,911
But like I say, though,
them boys is trackers.
126
00:15:53,052 --> 00:15:54,918
Well, there's four
of them, all right.
127
00:15:55,788 --> 00:16:00,021
I swear, if I live to be 300, I'll
never understand a lawman's brains.
128
00:16:00,159 --> 00:16:03,596
Now, here's they's coming
just as quiet and deadly as lions,
129
00:16:03,729 --> 00:16:06,665
here you sit bold
as a signboard.
130
00:16:06,799 --> 00:16:08,597
What do you plan
on doing, Marshal?
131
00:16:08,734 --> 00:16:11,704
- We're going back.
- Back to Spivey?
132
00:16:11,838 --> 00:16:15,206
No. There's more than one
way back to Dodge. Let's go.
133
00:16:18,077 --> 00:16:22,208
I swear, if you ain't the
biggest law giver since Moses.
134
00:16:45,972 --> 00:16:47,531
Whoa!
135
00:16:50,610 --> 00:16:52,521
No other way they could have
come except this barranca,
136
00:16:52,545 --> 00:16:53,672
or we'd have seen them.
137
00:16:53,813 --> 00:16:55,873
Waco's going to
have that money spent.
138
00:16:56,015 --> 00:16:59,247
Oh, Hood, you're just like a hound
dog puppy, all mouth and feet.
139
00:16:59,385 --> 00:17:01,877
Your whining is beginning
to grate me, Hood.
140
00:17:02,088 --> 00:17:05,286
- Listen, Gamble, anytime you...
- Oh, shut up, both of you!
141
00:17:05,424 --> 00:17:09,418
Fuller, you're always bragging
what a pathfinder and tracker you are.
142
00:17:09,562 --> 00:17:13,522
You and ruddy mouth here go on up
ahead. See if you see any sign of them.
143
00:17:13,666 --> 00:17:15,692
Me and Gamble'll
go back this way.
144
00:17:15,835 --> 00:17:18,805
And if you find anything, we'll
meet back here. You got that?
145
00:17:18,938 --> 00:17:20,497
- Yeah, I got that!
- Now, go on!
146
00:17:20,640 --> 00:17:23,371
All right!
147
00:17:53,005 --> 00:17:55,839
Where'd they go? It
looks like they got lost.
148
00:17:55,975 --> 00:17:58,774
Well, airing your lungs ain't
gonna help us any, Gamble.
149
00:17:58,911 --> 00:18:01,278
They got to turn up sometime.
150
00:18:01,414 --> 00:18:03,645
And when they do, I'm
gonna get that money.
151
00:18:03,783 --> 00:18:07,413
And Waco and his new partner are
going to end up pushing up daisies.
152
00:18:09,388 --> 00:18:10,981
Here's Fuller.
153
00:18:13,459 --> 00:18:14,654
Well?
154
00:18:14,794 --> 00:18:17,354
Found some tracks about
a mile down that gulch.
155
00:18:17,496 --> 00:18:20,489
- Two horses, they doubled on back.
- What'd you do with Hood?
156
00:18:20,633 --> 00:18:23,569
Left him sitting on that track
so they wouldn't blow away.
157
00:18:23,703 --> 00:18:25,365
Well, let's go!
158
00:19:02,508 --> 00:19:03,806
Whoo!
159
00:19:07,613 --> 00:19:09,013
Whoo!
160
00:19:10,583 --> 00:19:14,281
So that's water.
I often wondered.
161
00:19:15,454 --> 00:19:16,717
Eh...
162
00:19:19,025 --> 00:19:20,891
You know what I've
been thinking, Marshal?
163
00:19:22,294 --> 00:19:24,456
I've been thinking
you'll make Dodge.
164
00:19:24,597 --> 00:19:27,362
I'd never have given you a
lamb's chance in a wolf's den.
165
00:19:27,500 --> 00:19:30,993
But I do believe you got a
good lead on them old boys,
166
00:19:31,137 --> 00:19:33,402
and pushing, you'll make Dodge.
167
00:19:33,539 --> 00:19:35,770
Yes, sir, I do and I said it.
168
00:19:35,908 --> 00:19:39,606
Let's mount up.
169
00:19:40,646 --> 00:19:42,806
You know, the one thing I
notice about all you marshals
170
00:19:42,848 --> 00:19:44,874
is you all got a sense of humor.
171
00:19:45,017 --> 00:19:48,454
Yes, sir, always
funning and laughing.
172
00:19:48,587 --> 00:19:51,557
- Let's ride.
- And riding.
173
00:20:15,114 --> 00:20:17,606
Well, this one's a
looker. Must be a breed.
174
00:20:17,750 --> 00:20:22,120
Kiowa, I'd say. Yes!
That there's an Indian.
175
00:20:24,023 --> 00:20:27,152
Get over there.
176
00:20:33,165 --> 00:20:36,294
Them Kiowas chop up their ears
when they take up with a white man.
177
00:20:36,435 --> 00:20:40,167
Some old trapper
boy come along...
178
00:20:42,408 --> 00:20:44,400
She's gonna die if
she doesn't get help.
179
00:20:44,543 --> 00:20:47,672
Or still live. That's the way of them.
Just what would you do with her?
180
00:20:47,813 --> 00:20:50,442
The condition she's in, she's
gonna need the help of a woman.
181
00:20:50,583 --> 00:20:53,951
I swear, sometimes you got
brains sharper than a new knife,
182
00:20:54,086 --> 00:20:56,282
other times you got the
ones an ox threw away.
183
00:20:59,325 --> 00:21:01,817
We're gonna have to make
a travois. Take her with us.
184
00:21:01,961 --> 00:21:03,862
Well, I don't know
where you get that "we,"
185
00:21:03,996 --> 00:21:06,431
'cause I ain't about
to touch no Injun.
186
00:21:06,565 --> 00:21:08,557
- You're not, huh?
- No, sir, I ain't.
187
00:21:31,624 --> 00:21:33,388
Well now, Marshal.
188
00:21:34,593 --> 00:21:38,462
Up to now we've just been
passing the time pleasurable.
189
00:21:38,597 --> 00:21:43,501
But now... you just keep them eyes
in the back of your head wide open.
190
00:21:43,636 --> 00:21:48,336
- Get over here and give me a hand.
- Sure. Sure.
191
00:21:55,481 --> 00:21:57,507
Hold on. Hold on. Take it easy.
192
00:21:57,650 --> 00:22:00,552
Easy. Easy.
193
00:22:00,686 --> 00:22:02,814
That old Indian don't
want to be touched.
194
00:22:29,949 --> 00:22:32,714
All right, we got some
work to do. Let's get going.
195
00:22:32,852 --> 00:22:34,963
I want you to take those
bed rolls off of those saddles,
196
00:22:34,987 --> 00:22:38,253
untie them and put them on
the ground. Come on, let's move.
197
00:22:38,390 --> 00:22:40,018
All right. All right.
198
00:22:40,159 --> 00:22:43,152
Get the bed rolls.
Get the bed rolls.
199
00:22:43,295 --> 00:22:45,958
Seems like I never heard
nothing so stupid my whole life.
200
00:22:46,098 --> 00:22:49,432
Squaws, bed rolls,
making travois.
201
00:23:36,916 --> 00:23:39,010
You go dragging her around,
you're gonna lose time.
202
00:23:39,151 --> 00:23:42,280
- Time you ain't got to lose.
- Let's move, Thompson.
203
00:23:42,421 --> 00:23:46,256
I swear, if I live to be
300... Come on, horse.
204
00:24:08,180 --> 00:24:09,580
We've lost a lot of time.
205
00:24:11,150 --> 00:24:15,485
We got day tracking, night
tracking and track tracking.
206
00:24:17,222 --> 00:24:22,286
But at the end of them
tracks, we got blood.
207
00:24:59,765 --> 00:25:03,497
What's wrong, child?
208
00:25:22,454 --> 00:25:24,047
- Good afternoon.
- Howdy.
209
00:25:24,189 --> 00:25:26,385
- Howdy, pigman.
- My name's Dillon.
210
00:25:26,525 --> 00:25:29,290
I'm a United States Marshal.
I'm going to need some help here.
211
00:25:29,428 --> 00:25:33,024
We've got a squaw woman that's
gonna give birth any time now.
212
00:25:47,112 --> 00:25:49,547
Don't look at me,
she ain't my woman.
213
00:25:50,315 --> 00:25:51,647
Let's get her inside.
214
00:25:55,621 --> 00:25:58,056
Ann, dear, go fetch your ma.
215
00:26:04,396 --> 00:26:05,659
Yes!
216
00:26:07,299 --> 00:26:10,201
- What is...
- Woman's near to having a baby, Polly.
217
00:26:10,335 --> 00:26:14,796
Well, get her... get her in the
bed. Turn... turn the covers down.
218
00:26:25,417 --> 00:26:27,977
Whoee! That wind's ripe.
219
00:26:28,120 --> 00:26:29,554
Whoee!
220
00:26:30,989 --> 00:26:32,423
Let's get inside.
221
00:26:32,558 --> 00:26:35,221
Stinking pigs, stinking Injuns.
222
00:26:35,360 --> 00:26:38,023
If I live to be 300... Whoo!
223
00:26:47,706 --> 00:26:50,141
You're the soul of
sweet charity, ma'am.
224
00:26:50,275 --> 00:26:52,870
Shame to put a stinking Injun
on a nice, clean bed like that.
225
00:26:53,011 --> 00:26:55,742
That's enough out of you,
Thompson. Get out of here.
226
00:27:10,596 --> 00:27:11,894
Is she an Injun?
227
00:27:21,240 --> 00:27:23,573
- I don't want her in there.
- Pol...
228
00:27:23,709 --> 00:27:28,113
Take her away. Let her have it under
a bush somewhere. That's their way.
229
00:27:29,248 --> 00:27:32,810
But sure as the Lord takes notions,
she ain't gonna have it in here.
230
00:27:34,186 --> 00:27:37,156
No, she's gonna stay
right where she is, ma'am.
231
00:27:37,289 --> 00:27:40,191
And if you won't accept my
asking, I'll have to order you.
232
00:27:43,595 --> 00:27:48,863
- Nathan?
- Pol, he's a United States Marshal.
233
00:27:55,574 --> 00:27:59,409
- And he's a criminal.
- Begging your pardon, ma'am?
234
00:28:00,979 --> 00:28:04,746
This is my house. And I
want you all out of here.
235
00:28:04,883 --> 00:28:07,978
I can respect that, ma'am,
but I have no choice.
236
00:28:08,120 --> 00:28:10,021
It's too late to move her now.
237
00:28:10,155 --> 00:28:12,920
You're just gonna
have to pitch in and help.
238
00:28:13,058 --> 00:28:15,220
I'll see that
you're paid for it.
239
00:28:18,263 --> 00:28:19,703
Pol, get these men
something to eat.
240
00:28:26,038 --> 00:28:27,563
All right.
241
00:28:29,341 --> 00:28:30,969
Go help your ma.
242
00:28:32,678 --> 00:28:35,079
Marshal, much as I'm
wolfy, we got to stop to eat?
243
00:28:35,214 --> 00:28:37,479
We're staying here till we
find out how she makes out.
244
00:28:37,616 --> 00:28:38,811
You're joking.
245
00:28:40,185 --> 00:28:43,451
No, I guess you ain't.
246
00:28:43,589 --> 00:28:46,320
- Look, I done told you, them boys...
- Thompson!
247
00:28:59,071 --> 00:29:02,235
I hope you'll excuse
my wife, Marshal.
248
00:29:02,374 --> 00:29:06,072
It's kind of hard to explain
what she's been through,
249
00:29:06,211 --> 00:29:09,113
what all of us
have been through.
250
00:29:09,248 --> 00:29:13,982
See, uh, she
don't like this land,
251
00:29:14,119 --> 00:29:15,485
Indians less.
252
00:29:15,621 --> 00:29:19,183
See, I done uprooted Polly
when I brought her out here,
253
00:29:19,324 --> 00:29:21,884
and pigs is all I know.
254
00:29:22,628 --> 00:29:25,496
But that sure don't make
it no pillow for a woman.
255
00:29:28,533 --> 00:29:31,367
By the way, I'm...
I'm Nathan Cade.
256
00:29:32,838 --> 00:29:34,272
Mr. Cade.
257
00:29:50,789 --> 00:29:53,281
Here, drink.
258
00:30:09,174 --> 00:30:12,736
First time I've ever
seen a grateful Indian.
259
00:30:30,362 --> 00:30:34,026
Well now, don't she rattle on.
260
00:30:34,166 --> 00:30:35,759
What'd she say?
261
00:30:35,901 --> 00:30:38,928
She says, uh, One Moon.
262
00:30:39,071 --> 00:30:41,063
Don't they name them, though?
263
00:30:41,206 --> 00:30:43,937
Will pray to the great
spirit for his passage.
264
00:30:44,076 --> 00:30:46,102
We already got the
great spirit, Red Wing,
265
00:30:46,244 --> 00:30:48,713
he ain't passed up nothing yet.
266
00:30:53,485 --> 00:30:55,730
Now, Marshal, I got something
important to say and you got to hear it.
267
00:30:55,754 --> 00:30:58,986
- Shut up, Thompson.
- But Marshal, time's running out.
268
00:31:01,026 --> 00:31:03,222
Miss Cade, Mrs. Cade,
you just gather around here.
269
00:31:03,362 --> 00:31:06,093
I got a saying to say and I'm
gonna say it right here and now
270
00:31:06,231 --> 00:31:08,257
and you can just
all get big-eared to it.
271
00:31:08,400 --> 00:31:11,165
Now, here it is. See, when
we robbed the Raton stage,
272
00:31:11,303 --> 00:31:15,570
it was me carried the Fargo
box. I said we split up, you see?
273
00:31:15,707 --> 00:31:18,267
Only I opened the box and
spent it one night in Spivey.
274
00:31:18,410 --> 00:31:19,844
And now they're after you?
275
00:31:21,480 --> 00:31:23,881
- You know that?
- I figured it.
276
00:31:24,015 --> 00:31:27,015
For a man that wanted to get caught
up with, you were in an awful big hurry.
277
00:31:27,786 --> 00:31:30,654
Well, I, uh, couldn't help
but spend it in one night.
278
00:31:30,789 --> 00:31:32,587
Weren't but $12.
279
00:31:32,724 --> 00:31:34,564
That don't make no
difference to them old boys.
280
00:31:34,659 --> 00:31:37,993
See, they... they think that box
held hundreds, maybe thousands.
281
00:31:38,130 --> 00:31:41,328
And they'll come on
just sure as sunlight.
282
00:31:42,300 --> 00:31:45,759
So that's about the
size and smell of it, folks.
283
00:31:45,904 --> 00:31:47,566
So here we are, Marshal,
284
00:31:47,706 --> 00:31:52,508
our necks feeling longer and all on
account of $12 and one stinking Injun.
285
00:31:52,644 --> 00:31:55,239
What do you say we saddle
and ride, huh, Great Spirit?
286
00:31:55,380 --> 00:31:57,315
Now, hold on here just a minute.
287
00:31:57,449 --> 00:31:59,645
You mean to say that
there's outlaws coming here?
288
00:31:59,785 --> 00:32:01,117
There sure enough are.
289
00:32:01,253 --> 00:32:03,779
Where the Comanches quit
thinking of things, they start in.
290
00:32:06,825 --> 00:32:11,320
- Well, Marshal?
- All right, folks. It's up to you.
291
00:32:11,463 --> 00:32:14,831
Nothing's changed. That woman in
there's gonna give birth any time now
292
00:32:14,966 --> 00:32:16,377
and I'm not about
to ride out of here
293
00:32:16,401 --> 00:32:18,529
unless I know she's
gonna be well taken care of.
294
00:32:18,670 --> 00:32:21,868
- I don't care about her.
- You wouldn't help her?
295
00:32:22,007 --> 00:32:24,670
I won't touch her.
296
00:32:24,810 --> 00:32:26,676
Can't say I blame her.
297
00:32:27,846 --> 00:32:29,712
Pure soul of sweet charity.
298
00:32:29,848 --> 00:32:34,718
- And god-fearing and not a heathen.
- Amen.
299
00:32:34,853 --> 00:32:39,052
I, uh, didn't exactly say I
favored them myself, Marshal.
300
00:32:39,191 --> 00:32:42,286
Seeing as how what
we've been through and all.
301
00:32:42,427 --> 00:32:43,725
Understand?
302
00:33:01,546 --> 00:33:05,415
Thompson, put the horses away.
303
00:33:42,587 --> 00:33:43,953
Whoa.
304
00:33:45,423 --> 00:33:48,587
Get some of this Indian
smell off your horse.
305
00:33:48,727 --> 00:33:52,323
Nice, boy. Easy. That's good.
306
00:33:53,298 --> 00:33:54,732
Come on over here.
307
00:33:58,470 --> 00:34:02,566
I swear, if I live to
be 300 years, I'll...
308
00:34:02,707 --> 00:34:04,539
Thompson, I want
to tell you something.
309
00:34:04,676 --> 00:34:06,721
Your life's at stake as
much as mine is in this thing,
310
00:34:06,745 --> 00:34:09,112
- so you'd better cooperate.
- Never volunteer.
311
00:34:09,247 --> 00:34:10,681
Whole family doing.
312
00:34:10,815 --> 00:34:12,613
Thompsons is the only
family out of Tennessee
313
00:34:12,751 --> 00:34:16,051
never volunteered for nothing
but eating, and drinking.
314
00:34:16,187 --> 00:34:19,282
Well, you're gonna be volunteering
for this, so get used to the idea.
315
00:34:19,424 --> 00:34:21,325
You know something?
316
00:34:22,227 --> 00:34:24,472
You're just putting us right in the
ground. You know that, don't you?
317
00:34:24,496 --> 00:34:26,897
- Well...
- You got a plan?
318
00:34:27,032 --> 00:34:29,194
No.
319
00:34:30,769 --> 00:34:34,262
You know, I ain't never been to
Dodge City, that must be quite a place.
320
00:34:34,406 --> 00:34:37,604
That round redskin in there, I suppose
you're going to deliver that young'un?
321
00:34:37,742 --> 00:34:39,608
- I'm going to try.
- By golly!
322
00:34:39,744 --> 00:34:44,444
I never done seen a man like you.
Do you know about delivering babies?
323
00:34:45,684 --> 00:34:49,985
Well, I've seen Doc Adams deliver a
few. He's the best there is in these parts.
324
00:34:50,121 --> 00:34:52,989
Yeah, but you still don't know
nothing about it, do you? Do you?
325
00:34:53,959 --> 00:34:55,484
Let's go inside.
326
00:34:55,627 --> 00:35:00,998
That Dodge City, doctoring marshal,
got the streets paved with gold.
327
00:35:01,132 --> 00:35:04,125
If I live to be 300 years old...
328
00:35:20,652 --> 00:35:24,180
Slick, this is the place.
329
00:35:24,322 --> 00:35:26,882
Them tracks head straight
toward that ranch house.
330
00:35:28,727 --> 00:35:30,958
That's fine. Just fine.
331
00:35:31,096 --> 00:35:34,260
We'll wait'll that moon
gets high and full,
332
00:35:34,399 --> 00:35:36,163
and then we're gonna go calling.
333
00:35:38,303 --> 00:35:40,033
Hood.
334
00:38:09,454 --> 00:38:11,980
Pretty.
335
00:38:14,559 --> 00:38:17,358
Pretty.
336
00:38:43,755 --> 00:38:46,486
Go get some hot water, quickly.
As much hot water as you can.
337
00:38:46,624 --> 00:38:49,617
A big kettle. And some
clean towels. Now, go on.
338
00:38:52,764 --> 00:38:55,563
Thompson, wake up. Get in here
where I can keep an eye on you.
339
00:38:55,700 --> 00:38:57,545
- I think she's starting.
- Well, you go ahead, Marshal.
340
00:38:57,569 --> 00:38:59,902
- I hate kids.
- Get up, Thompson.
341
00:39:00,038 --> 00:39:01,939
All right, all right,
old Great Spirit.
342
00:39:02,073 --> 00:39:05,942
- Over here.
- Get up. Sit down.
343
00:39:06,077 --> 00:39:10,674
Now, we know that Waco and his
newfound friend are in that farmhouse.
344
00:39:10,815 --> 00:39:15,276
Now's the time. We're
going down there one by one.
345
00:39:15,420 --> 00:39:21,792
Fuller, I want you to ease down
to that barn Injun-like, and stay put.
346
00:39:21,926 --> 00:39:26,364
And if nothing happens, Hood'll
follow, then Gamble and me.
347
00:39:26,497 --> 00:39:29,160
Operating from that barn we...
348
00:39:29,300 --> 00:39:32,134
We're gonna have both of
them right under our thumb.
349
00:39:33,104 --> 00:39:34,402
Go.
350
00:39:59,464 --> 00:40:01,160
There's coffee.
351
00:40:07,105 --> 00:40:09,040
It'll be over soon, Polly.
352
00:40:09,674 --> 00:40:11,404
It'll be over soon.
353
00:40:17,949 --> 00:40:21,147
I've been out getting wood. There's
no one out there. No sign of anyone.
354
00:40:21,286 --> 00:40:23,152
I figured they just quit.
355
00:40:23,288 --> 00:40:25,848
You worried about them or an
Indian being born in your house?
356
00:40:25,990 --> 00:40:27,788
I'm worried about both.
357
00:40:27,926 --> 00:40:29,451
Marshal...
358
00:40:32,263 --> 00:40:36,166
What I want to say is, ten years
ago the Comanches came here.
359
00:40:36,935 --> 00:40:39,461
My wife and I were in town.
360
00:40:39,604 --> 00:40:42,267
Ann, she was down in the
root cellar, but she could see.
361
00:40:43,141 --> 00:40:47,704
They killed her two
brothers, slow, with torches.
362
00:40:49,714 --> 00:40:52,684
And she hasn't spoken
one word since that day.
363
00:40:58,356 --> 00:41:01,019
Well, I'm sorry
about that, Mr. Cade.
364
00:41:01,159 --> 00:41:03,321
But I'm afraid it doesn't
make any difference.
365
00:41:03,528 --> 00:41:05,690
Now, this girl is gonna
have a baby any minute.
366
00:41:06,564 --> 00:41:09,966
And your wife or those outlaws
or nobody else can stop that.
367
00:41:11,135 --> 00:41:13,536
There's no two
ways to the middle.
368
00:41:33,057 --> 00:41:35,219
Hood. Hood!
369
00:41:45,503 --> 00:41:49,838
You're gonna get me
killed one of these days!
370
00:42:01,586 --> 00:42:04,181
I don't expect
you to understand.
371
00:42:06,457 --> 00:42:10,121
Birthing boys, it's a
mother's dream, it's a...
372
00:42:14,032 --> 00:42:17,662
Well, it's a little like holding
a sunrise up close to you.
373
00:42:18,503 --> 00:42:20,131
And I had two of them.
374
00:42:22,573 --> 00:42:24,838
Two straw-haired boys.
375
00:42:26,044 --> 00:42:28,536
They were freckled-faced
and they were laughing.
376
00:42:28,679 --> 00:42:33,447
Oh, how they would
pound the air with laughing.
377
00:42:35,653 --> 00:42:37,144
And...
378
00:42:40,091 --> 00:42:42,720
I don't expect
you to understand.
379
00:42:47,698 --> 00:42:50,691
We went to the trading
post for gingham,
380
00:42:50,835 --> 00:42:52,827
and I left Annie with the boys.
381
00:42:52,970 --> 00:42:55,337
She was old enough and
there hadn't been an Indian sign
382
00:42:55,473 --> 00:42:58,466
around here in three
years. Three years.
383
00:43:02,613 --> 00:43:05,105
If I had been...
384
00:43:10,421 --> 00:43:14,688
Well, there wasn't much
that I could... have done,
385
00:43:14,826 --> 00:43:18,490
but I wouldn't be half dead now.
386
00:43:27,038 --> 00:43:29,473
I don't expect
you to understand.
387
00:43:32,176 --> 00:43:36,580
But then I... I don't
expect you to know
388
00:43:36,714 --> 00:43:39,548
much about mid-wifing,
389
00:43:39,684 --> 00:43:41,175
so I'm gonna help her.
390
00:43:44,755 --> 00:43:47,315
- Mrs. Cade, I...
- Never mind.
391
00:43:47,458 --> 00:43:49,359
I'm gonna help her.
392
00:44:02,306 --> 00:44:04,002
Turn out those lights!
393
00:44:10,314 --> 00:44:13,045
Mr. Cade, get the
women down in the cellar!
394
00:44:26,831 --> 00:44:31,428
Waco, you better come out
here before you get burned up!
395
00:44:33,671 --> 00:44:36,368
Waco!
396
00:44:36,507 --> 00:44:39,102
I tell you, the luck I got,
a skunk'd smell sweet.
397
00:44:39,243 --> 00:44:40,404
Waco!
398
00:44:44,315 --> 00:44:46,875
- Cover the door.
- They're not coming in.
399
00:44:48,753 --> 00:44:51,746
- Well, you coming out?
- Nope!
400
00:44:51,889 --> 00:44:53,721
I got her, Marshal.
401
00:44:53,858 --> 00:44:58,796
- Where's that money?
- Weren't but $12!
402
00:44:58,930 --> 00:45:02,162
Hey, Slick, spent
it on old Lillie.
403
00:45:02,300 --> 00:45:03,962
And a bottle.
404
00:45:04,101 --> 00:45:05,364
$12?!
405
00:45:08,239 --> 00:45:10,299
$12?
406
00:45:11,742 --> 00:45:14,075
$12!
407
00:45:14,212 --> 00:45:16,204
He's lying! You're lying!
408
00:45:16,347 --> 00:45:18,816
You wait, you give me my money!
409
00:45:18,950 --> 00:45:19,950
- Hood!
- Hood!
410
00:45:31,896 --> 00:45:34,661
Hood!
411
00:45:39,737 --> 00:45:42,639
Gamble, they got a cellar.
412
00:45:42,773 --> 00:45:44,571
Now, you go in there
and surprise them.
413
00:45:44,709 --> 00:45:46,905
- Yeah.
- Fuller, you and me
414
00:45:47,044 --> 00:45:48,706
- are going in together.
- Yeah.
415
00:45:48,846 --> 00:45:51,179
Yeah, right on
through that front door.
416
00:45:54,385 --> 00:45:56,149
That's one down, three to go.
417
00:46:14,105 --> 00:46:15,368
Waco!
418
00:46:24,749 --> 00:46:27,617
Slick, you never
could shoot straight.
419
00:46:27,752 --> 00:46:30,847
- Polly!
- It's all right, we're all right.
420
00:46:30,988 --> 00:46:34,049
Hey, we done pretty
good, didn't we, Marshal?
421
00:46:34,191 --> 00:46:36,353
$12.
422
00:47:21,939 --> 00:47:25,307
Pretty.
423
00:48:01,879 --> 00:48:05,407
Well, the Lord moves in
strange and wondrous ways.
424
00:48:05,549 --> 00:48:07,074
They're in there talking.
425
00:48:07,218 --> 00:48:10,382
One of them's
talking Injun and...
426
00:48:12,323 --> 00:48:14,349
And Annie's talking.
427
00:48:19,830 --> 00:48:23,562
Sure, Pol. I know.
428
00:48:24,535 --> 00:48:28,438
All I can say is that that Injun girl
and her baby can stay here just...
429
00:48:29,974 --> 00:48:32,500
just as long as Nathan says so.
430
00:48:37,848 --> 00:48:39,714
Sure thank you, Marshal.
431
00:48:42,153 --> 00:48:45,055
$12 don't seem like very
much, looked at one way,
432
00:48:45,189 --> 00:48:48,455
but a whole lot another.
433
00:48:51,162 --> 00:48:55,600
- Stop in and see us, Marshal.
- Sure will. Ma'am.
434
00:48:57,535 --> 00:48:58,535
Let's go, Thompson.
435
00:49:12,683 --> 00:49:15,551
You know, I done helped you back
there, Marshal, that shooting and all.
436
00:49:15,686 --> 00:49:16,984
- Yeah.
- Without my lead,
437
00:49:17,121 --> 00:49:19,955
- it would have been kind of touchy.
- Yeah.
438
00:49:20,090 --> 00:49:22,457
Kind of like a good
right arm, wasn't I?
439
00:49:22,593 --> 00:49:24,425
- Yeah.
- Why don't you let some of the facts
440
00:49:24,562 --> 00:49:27,623
on that there warrant just filter
out so's that we could, you know...
441
00:49:27,765 --> 00:49:28,789
Nope.
442
00:49:28,933 --> 00:49:33,667
I swear, if I live to be
300, I know'd it. I know'd it.34532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.