All language subtitles for Gunsmoke S14E09 (Railroad)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:41,241 --> 00:00:45,008 - Now get that pole out of there. - You heard him. Do what the boss says. 3 00:00:48,715 --> 00:00:51,583 Yeah! 4 00:01:14,575 --> 00:01:18,034 Straight run to here, and then into Dodge. 5 00:01:18,178 --> 00:01:21,148 You put a bend in that track, and you get one in your hide. 6 00:01:31,391 --> 00:01:34,259 Squatter. 7 00:01:34,394 --> 00:01:37,887 - We'll get rid of him. - Yeah, that's no problem. 8 00:01:43,170 --> 00:01:44,763 Nah, put it down. 9 00:01:44,905 --> 00:01:47,272 Mr. Cameron said no trouble if we can help it. 10 00:01:47,407 --> 00:01:49,774 Get off my land! 11 00:01:49,910 --> 00:01:51,879 All of you, get out of there! 12 00:01:55,983 --> 00:01:57,815 Get off of my land! 13 00:01:57,951 --> 00:02:00,045 Get off of my land, all of you! 14 00:02:01,355 --> 00:02:04,067 And you're going to pay for that fence, too, don't forget that, mister. 15 00:02:04,091 --> 00:02:07,459 You old fool, this land belongs to the Kansas-North Platte Railroad. 16 00:02:07,594 --> 00:02:12,362 This is my land. I homesteaded it when... when nobody else wanted it. 17 00:02:12,499 --> 00:02:17,028 Paid for it in my sweat, and it's mine legal and nobody else's. 18 00:02:17,170 --> 00:02:18,695 Now, move. 19 00:02:19,406 --> 00:02:20,897 Guess I don't have much of a choice. 20 00:02:21,041 --> 00:02:24,011 That's the most sensible thing you've said, mister. 21 00:02:28,615 --> 00:02:30,584 Well, don't just stand there, get rid of him. 22 00:02:34,488 --> 00:02:37,515 Look, old man, we don't want you on this property. You don't belong here. 23 00:02:37,658 --> 00:02:40,651 Now, you just get out of here, you hear? Go on, old man. 24 00:02:40,794 --> 00:02:43,229 Go on now. You just get out of here. 25 00:02:55,976 --> 00:02:59,606 All right, Mr. Cameron wants three miles of route marked by sunset. 26 00:03:00,480 --> 00:03:02,779 If that cabin's in the way, knock it down. 27 00:03:02,916 --> 00:03:05,943 You heard the boss! Now, move that stuff up here! 28 00:03:07,220 --> 00:03:09,780 You ain't heard the last of this, mister. 29 00:03:09,923 --> 00:03:13,052 There's laws, even for high and mighty railroad men. 30 00:03:13,193 --> 00:03:16,061 This is my land! Mine! 31 00:03:16,196 --> 00:03:17,721 Now, you listen to me, squatter. 32 00:03:17,864 --> 00:03:20,891 I'm going to give you just five minutes to pack your belongings 33 00:03:21,034 --> 00:03:24,198 - and get off of railroad land. - It ain't your land! 34 00:03:24,337 --> 00:03:27,637 You got five minutes, mister. 35 00:03:27,774 --> 00:03:30,403 After that, we bury you here. 36 00:03:32,679 --> 00:03:34,875 Move that wagon, let's go! 37 00:03:43,590 --> 00:03:45,559 Let's go! 38 00:04:29,836 --> 00:04:32,704 Yah! Ho! Yah! 39 00:04:52,959 --> 00:04:55,087 - Pull up there! Pull up! - Yah! 40 00:04:57,197 --> 00:04:58,825 Yah! Ha! 41 00:05:00,634 --> 00:05:02,432 Pull up, Mr. Graham! What's your hurry? 42 00:05:02,569 --> 00:05:04,299 Whoa! Whoa! 43 00:05:04,437 --> 00:05:06,668 Hey, you're pushing that horse pretty hard, aren't you? 44 00:05:06,807 --> 00:05:09,777 Well, I got a good right to, too. You get them out of my pasture. 45 00:05:09,910 --> 00:05:12,175 They're trespassing, that's what they're doing. 46 00:05:12,312 --> 00:05:16,443 Cut my fence wire, throwed me in the mud and run me off my own land. 47 00:05:16,583 --> 00:05:19,018 - And you going to run them off for me. - Now, hold on there. 48 00:05:19,152 --> 00:05:21,144 - Who you talking about? - The railroad! 49 00:05:21,288 --> 00:05:24,087 Oh, I see. They're putting the tracks past your place already, huh? 50 00:05:24,224 --> 00:05:26,693 They ain't putting it past it, they're trying to go across it. 51 00:05:26,827 --> 00:05:30,025 I got this here stuff all over me trying to do your job. 52 00:05:30,163 --> 00:05:31,688 Now, you get them out of my pasture. 53 00:05:31,832 --> 00:05:33,733 Well, I'm afraid they're not trespassing. 54 00:05:33,867 --> 00:05:35,961 - I think there's some mistake here. - Dadburn right, 55 00:05:36,102 --> 00:05:37,468 and it's them that's making it. 56 00:05:37,604 --> 00:05:40,016 No, you see, the railroad's cleared all the land all the way down 57 00:05:40,040 --> 00:05:43,306 from Nebraska to bring that line into Dodge. 58 00:05:43,443 --> 00:05:45,571 So the law is siding with the railroad, huh? 59 00:05:45,712 --> 00:05:47,704 No, I'm not siding with the railroad. 60 00:05:47,848 --> 00:05:51,114 Railroad flunkeys, that's what you are. You don't care if they do take my land. 61 00:05:51,251 --> 00:05:53,516 - Now, hold on just a minute here. - Hold on, nothing! 62 00:05:53,653 --> 00:05:56,885 They're stealing my land! At least ways, they're trying to. 63 00:05:57,023 --> 00:05:58,663 Well, by golly, they ain't going to do it. 64 00:05:58,725 --> 00:06:01,037 Well, we'll check into it. We'll go on over to the land office, 65 00:06:01,061 --> 00:06:03,360 but I think you'll find that they've got a legal right. 66 00:06:03,496 --> 00:06:05,590 And I'm saying they ain't got a legal right! 67 00:06:05,732 --> 00:06:10,136 - All right. - All right. Giddyap! Yah! 68 00:06:43,703 --> 00:06:45,815 - Oh. Morning, Miss Russell. - Good morning, Mr. Lindsay. 69 00:06:45,839 --> 00:06:48,001 Getting all ready for a good piece of business? 70 00:06:48,141 --> 00:06:49,734 I think we all can. 71 00:06:49,876 --> 00:06:52,778 Well, the railroad workers will bring money to Dodge, 72 00:06:52,913 --> 00:06:55,678 but, uh, you just wait till those tracks finally get here. 73 00:06:55,815 --> 00:06:57,894 You're gonna have to double the amount of them barrels. 74 00:06:57,918 --> 00:07:00,683 I just hope I don't have to double the amount of furniture 75 00:07:00,820 --> 00:07:01,913 they're going to break. 76 00:07:02,055 --> 00:07:04,615 Well, the marshal will take care of things. 77 00:07:04,758 --> 00:07:08,786 - Oh, I'm sorry, Miss Kitty. - That's all right, Louie. 78 00:07:08,929 --> 00:07:13,060 - Wasn't watching, I'm sorry. - You've worked hard all morning. 79 00:07:13,199 --> 00:07:16,761 - Why don't you take a rest? - Oh, no. I'm not finished. 80 00:07:16,903 --> 00:07:19,372 Oh, it's too hot to finish it all at once. 81 00:07:19,506 --> 00:07:22,408 Go have Sam draw you a cold beer and then you can finish it. 82 00:07:22,542 --> 00:07:24,387 If you need me, I'll be down at the marshal's office. 83 00:07:24,411 --> 00:07:26,676 Sorry, Mr. Lindsay. 84 00:07:26,813 --> 00:07:31,080 That's all right, Miss Russell. I'll see you later. 85 00:07:36,690 --> 00:07:40,923 - She's some lady. - She's patience personified. 86 00:07:41,061 --> 00:07:43,439 There's some people that I wouldn't put up with the way she does, 87 00:07:43,463 --> 00:07:45,022 I can tell you that. 88 00:07:55,275 --> 00:07:56,971 Festus. Newly. 89 00:07:57,110 --> 00:07:59,545 - Morning, Miss Kitty. - Morning, Miss Kitty. 90 00:07:59,679 --> 00:08:03,446 All right. Now, I'll just read her back to you. 91 00:08:03,583 --> 00:08:07,315 Did I hear you say "read," Festus? 92 00:08:07,454 --> 00:08:12,154 Yes, ma'am, I'm sending off a telegram for old Matthew. 93 00:08:12,292 --> 00:08:14,252 Go ahead, Festus. Let's see if you got everything. 94 00:08:14,327 --> 00:08:16,228 All right. It says, uh, 95 00:08:16,363 --> 00:08:18,958 "Marshal Matthew Dillon 96 00:08:19,099 --> 00:08:22,501 to Marshal Bill Raines in Hays. 97 00:08:22,635 --> 00:08:27,699 Big blowout when Kansas-North Platte 98 00:08:27,841 --> 00:08:31,937 railroad tracks gets to Dodge City. 99 00:08:32,078 --> 00:08:34,809 Come on over for a drink. 100 00:08:34,948 --> 00:08:38,248 Signed, Festus Haggen, Deputy." 101 00:08:40,086 --> 00:08:41,086 That's amazing. 102 00:08:41,221 --> 00:08:44,350 I've been a-practizing, Miss Kitty. 103 00:08:44,491 --> 00:08:46,926 Well, I can sure see that. 104 00:08:47,060 --> 00:08:52,192 Oh, there ain't nothing to writing and reading, you know? 105 00:08:52,332 --> 00:08:55,063 No, shoot. All... all you do is just... 106 00:08:55,201 --> 00:08:58,137 just put down what somebody tells you 107 00:08:58,271 --> 00:09:02,367 and then you tell it back, that's all there is to it. You see? 108 00:09:02,509 --> 00:09:05,343 And different folks has different ways of writing. 109 00:09:05,478 --> 00:09:08,141 You know, like... like the Chinese folks, 110 00:09:08,281 --> 00:09:10,477 well, they got their way of writing, 111 00:09:10,617 --> 00:09:14,315 and the... and the Mexican folks, they got their own way. 112 00:09:15,488 --> 00:09:18,925 Of course, if a certain old quack-quack was in town, 113 00:09:19,059 --> 00:09:22,962 he'd have some smart-alecky thing to say about the way I do it, 114 00:09:23,096 --> 00:09:25,429 but I don't give a hoot. 115 00:09:25,565 --> 00:09:29,696 Well, I can make out most of it. Now... now, that's Matt. 116 00:09:29,836 --> 00:09:32,362 And that's... that's the railroad, right? 117 00:09:32,505 --> 00:09:37,671 - Railroad, right. - And, um... what's that thing? 118 00:09:37,811 --> 00:09:39,973 Well, that's a haystack. 119 00:09:40,113 --> 00:09:45,575 See, Bill Raines, he's the marshal in Hays, don't you see? 120 00:09:46,453 --> 00:09:50,891 See, and this here line, now that there's Kansas, see, it's flat. 121 00:09:51,024 --> 00:09:55,724 This here line, that's the North Platte railroad tracks 122 00:09:55,862 --> 00:09:57,626 gets to Dodge City, 123 00:09:57,764 --> 00:10:02,168 then Bill Raines has got an invite to come over and have some drinks. 124 00:10:02,302 --> 00:10:04,794 Signed Festus Haggen, Deputy. 125 00:10:04,938 --> 00:10:08,102 - Simple. - Oh, it's easy. 126 00:10:08,241 --> 00:10:11,234 It's sort of a surprise for Doc when he gets back. 127 00:10:11,377 --> 00:10:13,903 - Uh, let's see some more of this. - Oh, of course. 128 00:10:14,047 --> 00:10:15,879 Go ahead and tell it to me, Newly. 129 00:10:16,015 --> 00:10:20,544 Uh, Marshal Dillon taking prisoner to... 130 00:10:20,687 --> 00:10:22,349 Now, wait a minute. Don't go too fast. 131 00:10:23,756 --> 00:10:25,987 Oh, Miss Kitty. Newly. 132 00:10:26,126 --> 00:10:28,721 I just dropped by to find out when the marshal was due back. 133 00:10:28,862 --> 00:10:32,958 Burke. Tarnation, you went and made me lose my place. 134 00:10:33,099 --> 00:10:34,727 Well, what's he doing? 135 00:10:34,868 --> 00:10:38,327 Well, what's it look like I'm a-doing, you knucklehead? 136 00:10:38,471 --> 00:10:41,737 I'm writing some writing so's that I can read it back. 137 00:10:41,875 --> 00:10:44,743 You going to read what you write? 138 00:10:44,878 --> 00:10:49,646 Burke, you know why the good Lord give you two eyeballs 139 00:10:49,782 --> 00:10:51,375 and just one mouth? 140 00:10:51,518 --> 00:10:55,546 That's so that you'll do a heap more looking than a-talking. 141 00:10:58,191 --> 00:11:00,820 This is ridiculous. Everybody knows he can't write. 142 00:11:00,960 --> 00:11:05,660 Hush. Just hush up, will you? Go ahead on, Newly. 143 00:11:06,833 --> 00:11:09,826 Marshal Dillon taking prisoner to Deerfield. 144 00:11:09,969 --> 00:11:13,337 Will return noon today. 145 00:11:13,473 --> 00:11:16,773 Signed Festus Haggen, Deputy. 146 00:11:20,847 --> 00:11:24,784 - But he can't write. - Read it back, Festus. Go ahead. 147 00:11:24,918 --> 00:11:25,942 Read it back. 148 00:11:27,620 --> 00:11:32,888 "Marshal Matthew Dillon taking prisoner to Deerfield. 149 00:11:33,026 --> 00:11:36,724 Get back to Dodge City noon today. 150 00:11:36,863 --> 00:11:39,662 Signed Festus Haggen, Deputy." 151 00:11:39,799 --> 00:11:42,633 He memorized it. He can't read. 152 00:11:42,769 --> 00:11:44,863 Well, you saw it yourself, Burke. 153 00:11:45,004 --> 00:11:49,601 I mean, it's just a matter of putting it down and telling it back, 154 00:11:49,742 --> 00:11:52,234 that's reading and writing. That's all there is to it. 155 00:11:52,378 --> 00:11:56,509 Well, you got something cooked up. 156 00:11:56,649 --> 00:11:59,141 But I can't bother to find out what it is. 157 00:11:59,285 --> 00:12:02,551 I just came by to find out when the marshal was due back, that's all. 158 00:12:02,689 --> 00:12:07,354 Well, now you know, don't you? Didn't you just hear me a-read it back to you? 159 00:12:07,493 --> 00:12:10,986 And now that you know, just go on, get out of here. Get! Get! 160 00:12:14,834 --> 00:12:17,754 Festus, don't you think you ought to send that telegram to Marshal Raines? 161 00:12:17,870 --> 00:12:22,001 Newly, there you go a-telling me my business again. Now, quit that. 162 00:12:22,141 --> 00:12:26,841 I ain't going to do no such a-thing. I'll tell you what I want you to do now. 163 00:12:26,980 --> 00:12:30,974 I want you to take that over to Barney at the telegraph office, 164 00:12:31,117 --> 00:12:36,215 tell him to get it off to Marshal Raines while there's still time, don't you see? 165 00:12:36,356 --> 00:12:39,520 - Go on. - Hm... 166 00:12:40,360 --> 00:12:41,760 - Miss Kitty. - Newly. 167 00:12:41,894 --> 00:12:43,192 Festus. 168 00:12:46,299 --> 00:12:48,131 I tell you, Miss Kitty, 169 00:12:48,268 --> 00:12:51,636 trying to run this here "ocifice" when Matthew's gone, 170 00:12:51,771 --> 00:12:55,538 - just getting me flat down. - Oh, I know. 171 00:12:55,675 --> 00:12:57,701 It's just go here and go yonder and do this... 172 00:12:57,844 --> 00:12:59,642 It's a terrible responsibility. 173 00:13:01,514 --> 00:13:05,144 Marshal, I'm plain flabbergasted, but darn if he isn't right. 174 00:13:05,285 --> 00:13:08,449 You mean to tell me the railroad doesn't own passageway across his land? 175 00:13:08,588 --> 00:13:10,284 That's what I tried to tell you, didn't I? 176 00:13:10,423 --> 00:13:12,517 Well, it's right here. You see, the Land Commission 177 00:13:12,659 --> 00:13:15,099 granted options to every other section along the right-of-way. 178 00:13:15,161 --> 00:13:17,721 Now, if they complete this route from Omaha to Dodge on schedule, 179 00:13:17,797 --> 00:13:19,231 they're land rich. 180 00:13:19,365 --> 00:13:21,425 Homesteaded land like his, they had to buy. 181 00:13:21,567 --> 00:13:24,435 Everybody figured they had, them included. 182 00:13:24,570 --> 00:13:27,199 - How'd they happen to slip up? - Honest mistake. 183 00:13:27,340 --> 00:13:28,951 Somebody assumed something that wasn't so. 184 00:13:28,975 --> 00:13:32,173 You satisfied? Now, you get them off my land. 185 00:13:32,312 --> 00:13:34,657 Now, Graham, I'll tell you something. If the railroad's made a mistake 186 00:13:34,681 --> 00:13:36,625 and they have to have that right-of-way across your land, 187 00:13:36,649 --> 00:13:38,894 they'll probably pay you about five times what it's worth. 188 00:13:38,918 --> 00:13:40,546 The price ain't right. 189 00:13:40,687 --> 00:13:43,165 Mr. Graham, Dodge City needs that railroad line from the North. 190 00:13:43,189 --> 00:13:46,990 I don't give a hoot what Dodge needs. 191 00:13:47,126 --> 00:13:49,459 Now, look. Suppose you... you figure out a price 192 00:13:49,595 --> 00:13:51,006 and I'll go see if I can get for you. 193 00:13:51,030 --> 00:13:54,432 The way they treated me? I don't want their money. 194 00:13:54,567 --> 00:13:57,696 You're goin' to make an enemy of everyone in town. 195 00:13:58,504 --> 00:14:00,029 You going to do your job or not? 196 00:14:31,371 --> 00:14:32,498 Whoa! 197 00:14:35,942 --> 00:14:38,434 You back? Didn't get enough, huh? 198 00:14:38,578 --> 00:14:41,412 Go ahead, Marshal. Bash his head in. 199 00:14:42,682 --> 00:14:44,378 What's this all about, Marshal? 200 00:14:44,517 --> 00:14:47,510 You're trespassing on this man's land. You'll have to get off of it. 201 00:14:47,653 --> 00:14:50,384 The Kansas-North Platte Railroad owns this right of way. 202 00:14:50,523 --> 00:14:51,547 Afraid they don't. 203 00:14:51,691 --> 00:14:54,131 Now, look, Marshal, I haven't got time to dilly dally about... 204 00:14:54,227 --> 00:14:55,923 Mister, the railroad made a mistake. 205 00:14:56,062 --> 00:14:58,674 Now, they don't have any legal right here and you can't lay any track on it. 206 00:14:58,698 --> 00:14:59,893 Now, move your men out. 207 00:15:00,933 --> 00:15:03,835 We drove that steel through Kiowa country, over rivers 208 00:15:03,970 --> 00:15:06,599 and around mountains, ain't nothing stopped us yet. 209 00:15:06,739 --> 00:15:08,970 Ain't nothing about to stop us now. 210 00:15:09,108 --> 00:15:11,236 You men get back to work! 211 00:15:12,378 --> 00:15:14,142 And you get off our land. 212 00:15:14,280 --> 00:15:15,543 Mister. 213 00:15:19,552 --> 00:15:21,953 All right, hold it right there before somebody gets hurt. 214 00:15:23,656 --> 00:15:26,558 Now, mister, unless you want to spend the night in jail, 215 00:15:26,692 --> 00:15:28,786 you better tell your men to back off. 216 00:15:34,734 --> 00:15:38,171 Marshal, you're buying yourself a peck of trouble. 217 00:15:38,304 --> 00:15:40,637 You best just better ride on out of here. 218 00:15:40,773 --> 00:15:42,332 Take him with you. 219 00:15:42,475 --> 00:15:45,877 When you get the legal right to cross this land, I'll see that you do. 220 00:15:46,012 --> 00:15:47,623 If you try to come across here before then, 221 00:15:47,647 --> 00:15:49,309 I'll throw you in jail, all of you. 222 00:15:49,449 --> 00:15:51,748 Now, fix that fence before you go. 223 00:15:55,988 --> 00:15:57,854 Giddyap! 224 00:16:08,434 --> 00:16:10,300 - Larnen. - Yeah? 225 00:16:10,436 --> 00:16:13,235 Send a telegram to Mr. Cameron. 226 00:16:13,372 --> 00:16:15,705 He ain't gonna like being dragged out here, Forbes. 227 00:16:15,842 --> 00:16:20,303 He's gonna like it a lot less when he finds out we've stopped surveying too. 228 00:16:20,446 --> 00:16:25,908 Oh, I'd give a month's wages just to see him tangle with that cow-town lawman. 229 00:16:27,386 --> 00:16:30,379 - Are you Matt Dillon? - That's right. 230 00:16:30,523 --> 00:16:32,321 Well, I'm Wes Cameron. 231 00:16:34,727 --> 00:16:37,390 That name mean anything to you? 232 00:16:37,530 --> 00:16:38,530 Yeah, I've heard it. 233 00:16:38,664 --> 00:16:40,860 Well, you're going to hear a lot more of it. 234 00:16:41,000 --> 00:16:42,127 That so? 235 00:16:42,268 --> 00:16:45,705 What's the idea of stopping my surveying crew from doing their work? 236 00:16:45,838 --> 00:16:50,037 The only thing I stopped, Mr. Cameron, was their going across private property. 237 00:16:50,176 --> 00:16:53,340 Well, I'm here to tell you now that we'll be on the job in the morning. 238 00:16:54,347 --> 00:16:57,408 You try that, the only place you'll be is right here in jail. 239 00:16:57,550 --> 00:17:00,110 - You're bluffing. - You try me. 240 00:17:08,127 --> 00:17:09,891 All right, Marshal. 241 00:17:10,997 --> 00:17:12,021 You got guts. 242 00:17:12,164 --> 00:17:14,793 In my book, guts is worth hard cash. 243 00:17:14,934 --> 00:17:17,233 I want Graham's property and I want it now, 244 00:17:17,370 --> 00:17:20,397 but I don't want to buck you to get it. 245 00:17:21,374 --> 00:17:25,277 - So? - So... I want to hire you, Marshal. 246 00:17:25,411 --> 00:17:31,476 The fee is $5,000, hard cash. 247 00:17:31,617 --> 00:17:35,054 I want to pay for your services in persuading Graham to sell. 248 00:17:35,187 --> 00:17:37,918 Graham's already told you how he feels about selling. 249 00:17:38,057 --> 00:17:41,721 All right, then you find a way for me to lay track across his land. 250 00:17:42,728 --> 00:17:44,287 There's no legal way to do it. 251 00:17:44,430 --> 00:17:47,229 Legality's a point of view, Marshal. 252 00:17:47,366 --> 00:17:49,665 That's why they got courts, lawyers and judges. 253 00:17:49,802 --> 00:17:51,498 But I've got no time for that. 254 00:17:51,637 --> 00:17:56,075 If I don't reach Dodge in five weeks, I forfeit a half a million dollars. 255 00:17:56,208 --> 00:18:00,976 Now, uh, if 5,000 isn't enough, 256 00:18:01,113 --> 00:18:06,313 you tell me how much it'll take to get Graham's property. 257 00:18:09,855 --> 00:18:11,346 Get out of here, Cameron. 258 00:18:13,359 --> 00:18:15,089 Now, you listen to me, mister. 259 00:18:15,227 --> 00:18:17,594 I've layed track from Maine to Texas. 260 00:18:17,730 --> 00:18:19,289 You name it, I've built it! 261 00:18:19,432 --> 00:18:23,199 And I didn't do it by taking any trouble off of cow-town marshals. 262 00:18:28,174 --> 00:18:30,769 You cut yourself off a big slice of trouble, Marshal. 263 00:18:30,910 --> 00:18:34,813 But I'm going to cram it right down your throat! 264 00:19:08,814 --> 00:19:11,875 Help! Get away! Help! 265 00:19:14,687 --> 00:19:17,384 - Lock them up, Newly. - Yes, sir. Right this way. 266 00:19:22,762 --> 00:19:26,290 That's two down, Marshal. Only 40, 50 more to go. 267 00:19:26,432 --> 00:19:28,060 Gets harder from here on in. 268 00:19:28,200 --> 00:19:30,465 How big's that hoosegow of yours, Marshal? 269 00:19:30,603 --> 00:19:32,469 Ain't half the crew here yet. 270 00:19:33,739 --> 00:19:36,038 Cameron, you'd better have a talk with your men. 271 00:19:37,343 --> 00:19:40,541 They're not my men, Marshal. I had to lay them off. 272 00:19:41,380 --> 00:19:44,373 Can't give no orders now. 273 00:19:53,059 --> 00:19:56,393 All right, everybody! Drinks on the Kansas-North Platte! 274 00:20:04,670 --> 00:20:07,196 Well, you sure got Dillon sweating, boss. 275 00:20:07,339 --> 00:20:09,240 - Proving something. - Huh? 276 00:20:09,375 --> 00:20:11,571 That's between the marshal and me. 277 00:20:11,711 --> 00:20:14,151 You know, reading Dillon, I think he's only a step or two away 278 00:20:14,213 --> 00:20:16,444 from closing down every saloon in this town. 279 00:20:16,582 --> 00:20:19,177 Tell you what I want you to do. You send a wire to Kansas City 280 00:20:19,318 --> 00:20:21,930 and have them to highball a freight out here loaded with enough booze 281 00:20:21,954 --> 00:20:24,981 to float this town into the next county. 282 00:20:28,094 --> 00:20:34,091 Here's hoping the party never stops, Miss Kitty! 283 00:20:34,233 --> 00:20:37,897 Well, I'm sure glad you're enjoying it, Louie. 284 00:20:44,844 --> 00:20:48,713 - Hello, Red. - Well, well, Mr. Cameron. 285 00:20:48,848 --> 00:20:51,113 I've been waiting for you to show up. 286 00:20:51,250 --> 00:20:54,516 - You know who I am, huh? - Don't take it as a compliment. 287 00:20:54,653 --> 00:20:57,054 Well, you're sure everything I heard you were. 288 00:20:57,189 --> 00:20:59,522 The boss lady have a drink with the customers? 289 00:20:59,658 --> 00:21:02,651 The boss lady picks and chooses. 290 00:21:02,795 --> 00:21:04,661 What's your pleasure? 291 00:21:05,698 --> 00:21:09,032 - I don't think you can afford it. - Name it. 292 00:21:09,168 --> 00:21:12,536 Why don't you try harder to keep your men in line? 293 00:21:12,671 --> 00:21:16,164 Well, it's like I told the marshal, they're not my men, I got no say. 294 00:21:16,308 --> 00:21:21,542 Among other things, Mr. Cameron, I think you are a liar. 295 00:21:23,115 --> 00:21:25,141 Marshal. Marshal! I've gotta talk to you! 296 00:21:25,284 --> 00:21:27,276 - I'm busy! - You've got to do something! 297 00:21:27,419 --> 00:21:29,264 These men come to town, they got money to spend, 298 00:21:29,288 --> 00:21:31,500 you don't want anybody bothering them. The minute they're broke, 299 00:21:31,524 --> 00:21:32,834 you want to run them out. Make up your mind. 300 00:21:32,858 --> 00:21:35,623 - Marshal. Long Branch. - All right, take these two down 301 00:21:35,761 --> 00:21:37,389 and lock them up. 302 00:21:59,018 --> 00:22:00,018 Hold it. 303 00:22:01,253 --> 00:22:03,745 I said hold it! 304 00:22:06,325 --> 00:22:08,260 The fighting's over. The town's dried up. 305 00:22:20,372 --> 00:22:22,637 Cameron, I'm holding you responsible for this. 306 00:22:22,775 --> 00:22:24,243 Don't seem hardly right, Marshal. 307 00:22:24,376 --> 00:22:27,369 You cost all these men their jobs and then won't let them have any fun. 308 00:22:27,513 --> 00:22:30,950 Yeah. Well, the fun's over. Close the bar, Sam. 309 00:22:32,852 --> 00:22:36,152 I think you ought to know that so far we laid off the advance crew. 310 00:22:36,288 --> 00:22:38,416 Got twice that many back of the line. 311 00:22:38,557 --> 00:22:41,425 I figure they'll reach Graham's fence by tomorrow noon. 312 00:22:41,560 --> 00:22:43,358 And I'll have to lay them off, too. 313 00:22:43,495 --> 00:22:47,364 They'll be in town by tomorrow night, most likely. 314 00:23:10,623 --> 00:23:14,390 I wonder how much Dodge will take before folks make Dillon do right. 315 00:23:14,526 --> 00:23:17,553 Look at 'em. 316 00:23:23,602 --> 00:23:25,614 I used to have to dent their heads four ways to Sunday 317 00:23:25,638 --> 00:23:26,901 to get them to work that hard. 318 00:23:27,039 --> 00:23:29,133 Doesn't nothing ever make you happy, Mr. Cameron? 319 00:23:29,275 --> 00:23:32,803 Yeah, driving that last spike in that last foot of rail, 320 00:23:32,945 --> 00:23:35,141 that's what makes me happy, Mr. Forbes. 321 00:23:35,281 --> 00:23:38,877 Nothing in any bank account, no bottle, no woman, 322 00:23:39,018 --> 00:23:41,817 nothing on God's green earth quite measures up to it. 323 00:23:41,954 --> 00:23:44,014 One job finished just means another starting. 324 00:23:45,257 --> 00:23:47,556 Let me tell you something, Forbes. 325 00:23:47,693 --> 00:23:50,424 When your job means only the money you can take out of it, 326 00:23:50,562 --> 00:23:55,125 you'd better look to yourself, man, because you're in trouble. 327 00:24:04,710 --> 00:24:05,973 Sorry, we're closed. 328 00:24:09,181 --> 00:24:10,945 Like I said, we're closed. 329 00:24:15,955 --> 00:24:17,651 All right, hold it, you two! 330 00:24:17,790 --> 00:24:19,691 That's enough! That's enough! 331 00:24:19,825 --> 00:24:22,124 Break it up here! Break it up! 332 00:24:22,261 --> 00:24:23,695 That's enough! 333 00:24:23,829 --> 00:24:26,492 You two are going to jail right now! 334 00:24:54,026 --> 00:24:56,188 - What's wrong with the jail? - It's all filled up. 335 00:24:56,328 --> 00:24:58,024 This is gonna have to do. 336 00:25:17,649 --> 00:25:19,242 We're getting out of here. 337 00:25:20,285 --> 00:25:21,776 I been thinking on something. 338 00:25:21,920 --> 00:25:24,389 Yeah, like maybe some food, huh? 339 00:25:24,523 --> 00:25:28,221 Larnen, what do you figure the railroad can lose 340 00:25:28,360 --> 00:25:30,226 if they're kept from laying track indefinitely? 341 00:25:30,362 --> 00:25:35,630 Hm... Cameron said about 5,000 a day. 342 00:25:35,768 --> 00:25:38,203 I figure that for low. 343 00:25:39,104 --> 00:25:42,768 I heard him say with the options they could lose on trackage, 344 00:25:42,908 --> 00:25:46,606 they can drop a half a million. Maybe more. 345 00:25:46,745 --> 00:25:47,906 No. 346 00:25:49,114 --> 00:25:54,951 What would you say to us cutting up $40, $50,000? 347 00:25:55,087 --> 00:25:56,316 What are you talking about? 348 00:25:56,455 --> 00:25:59,425 No more breaking our backs driving iron. 349 00:26:01,427 --> 00:26:03,328 Well, uh, how? 350 00:26:03,462 --> 00:26:06,159 Get ourselves a hold of Graham. 351 00:26:06,298 --> 00:26:08,995 Get him to sell his place to us. 352 00:26:09,134 --> 00:26:10,625 We turn around and sell to Cameron. 353 00:26:10,769 --> 00:26:14,638 Oh, that old sodbuster ain't going to sell his land. 354 00:26:14,773 --> 00:26:18,437 Maybe, uh, nobody ever asked him the right way. 355 00:26:19,645 --> 00:26:21,307 Ever think of that? 356 00:26:54,646 --> 00:26:58,105 - What's the matter? - I ain't hungry. 357 00:26:59,985 --> 00:27:02,420 I'd lose my own appetite if I had to eat that slop. 358 00:27:02,621 --> 00:27:04,681 It ain't of my choosing. 359 00:27:04,823 --> 00:27:06,951 Well, what'd you order it for? 360 00:27:07,092 --> 00:27:10,859 Because the county ain't a-paying for my supper, that's why. 361 00:27:10,996 --> 00:27:15,161 Go on and eat your blamed old steak. 362 00:27:15,300 --> 00:27:18,964 - Evening, Festus. Mind if I join you? - Well... 363 00:27:25,177 --> 00:27:30,309 Well, I guess one bad feature about being a peace officer, Festus, 364 00:27:30,449 --> 00:27:32,816 the kind of people you got to deal with. 365 00:27:35,154 --> 00:27:37,123 See you later. 366 00:27:41,193 --> 00:27:47,064 Here old Matthew's went and set you up like some rich rager, 367 00:27:47,199 --> 00:27:51,660 and the town folks is avoiding you like you was a swamp. 368 00:27:51,803 --> 00:27:54,864 Well, they can all go scratch, far as I care. 369 00:27:55,007 --> 00:27:57,499 I'll tell you something. Now, the folks around Dodge 370 00:27:57,643 --> 00:28:01,205 has been a-counting on that railroad for quite a spell. 371 00:28:01,346 --> 00:28:06,182 And then some stubborn, old, sour-tempered knothead like you 372 00:28:06,318 --> 00:28:10,414 comes along and spoils it for everybody. You don't want to be ashamed of yourself. 373 00:28:10,556 --> 00:28:15,517 Besides that, that old homestead of yours ain't worth a pinch of sawdust. 374 00:28:15,661 --> 00:28:17,323 Pass the bread. 375 00:28:19,631 --> 00:28:22,499 You old clod stomper, you. 376 00:28:22,634 --> 00:28:24,796 Free vittles, free bed! 377 00:28:24,937 --> 00:28:28,965 Well, you ain't never had it so good in your whole born days. 378 00:28:30,175 --> 00:28:31,734 Marshal's idea putting me up. 379 00:28:31,877 --> 00:28:34,472 I know it is, and you know why he done it? 380 00:28:34,613 --> 00:28:40,280 'Cause them railroaders just liable to lay some track across your smelly hide. 381 00:28:40,419 --> 00:28:45,756 Not to say nothing about what the town folks is liable to do to you. 382 00:28:47,292 --> 00:28:49,921 Mighty good. Mighty good! 383 00:28:50,062 --> 00:28:52,395 Mighty good. Mighty good! 384 00:28:52,531 --> 00:28:55,968 It ought to be mighty good, it cost pretty near a dollar. 385 00:28:56,935 --> 00:29:01,396 I think I'll head down to the Dodge House when I get done here. 386 00:29:01,540 --> 00:29:06,376 There ain't nothing like a good nap after a filling. Just nothing. 387 00:29:06,511 --> 00:29:10,573 Yeah, you'd be getting a filling if it wasn't for me and old Matthew. 388 00:29:10,716 --> 00:29:14,744 A filling of lead, more than likely. 389 00:29:18,624 --> 00:29:21,617 Well, go on, just eat it all. Eat it all. 390 00:29:21,760 --> 00:29:24,525 I'll eat what I want, don't you worry. 391 00:29:31,637 --> 00:29:36,735 We want out! We want out! 392 00:29:47,252 --> 00:29:50,654 Hold it down! I said hold it down! 393 00:29:51,657 --> 00:29:54,149 Now, I don't want to hear any more out of you, you hear? 394 00:30:19,685 --> 00:30:24,419 All fed up all hours of the night, you'd ought to be ashamed of yourself. 395 00:30:24,556 --> 00:30:27,116 Aw, there's nothing like a bedtime eat, 396 00:30:27,259 --> 00:30:30,457 especially with roast turkey and lots of good gravy for sopping. 397 00:30:30,595 --> 00:30:33,121 Oh, how would you know, bucket mouth? 398 00:30:33,265 --> 00:30:35,757 Probably the onliest time in your whole blamed life 399 00:30:35,901 --> 00:30:39,429 that you've ever went to bed with your belly full of vittles. 400 00:30:39,571 --> 00:30:42,405 Festus, Burke tells me they're selling whiskey up at the Bulls-head. 401 00:30:42,541 --> 00:30:44,018 Could be trouble. You'd better come along. 402 00:30:44,042 --> 00:30:46,602 You betcha. You go on to bed. 403 00:30:48,447 --> 00:30:50,416 Hey, fuzzy beard! 404 00:30:51,316 --> 00:30:54,218 What time's breakfast? 405 00:30:54,353 --> 00:30:57,187 I'll come and get you when it's time for breakfast, 406 00:30:57,322 --> 00:31:00,383 you scrubby little hog. 407 00:33:22,234 --> 00:33:25,227 - Came in last night. - You sure it was for Cameron? 408 00:33:25,370 --> 00:33:26,963 Well, according to the manifest. 409 00:33:27,105 --> 00:33:28,583 I would have let you known sooner, Marshal, 410 00:33:28,607 --> 00:33:30,132 but Jennings was on late last night 411 00:33:30,275 --> 00:33:32,475 and I didn't know about it until I come in this morning. 412 00:33:35,247 --> 00:33:39,582 Well, there it is. Looks like he was planning to go into business. 413 00:33:43,455 --> 00:33:44,923 Louie! 414 00:33:48,226 --> 00:33:50,525 Good morning, Marshal. 415 00:33:50,662 --> 00:33:54,531 - What are you doing in there? - What am I doing in where? 416 00:33:54,666 --> 00:33:57,033 That's private property, Pheeters. 417 00:33:57,168 --> 00:33:59,128 Aw, it's all right, Burke. Come down out of there. 418 00:33:59,170 --> 00:34:02,106 All right? It looks like he's stolen half the goods that are going in... 419 00:34:02,240 --> 00:34:05,267 Wasn't stealing nothing, Marshal. 420 00:34:05,410 --> 00:34:07,845 The keg, it'd leaked dry by now. 421 00:34:07,979 --> 00:34:10,107 I just took care of the seepage. 422 00:34:10,248 --> 00:34:13,377 Marshal, this shipment's under my care until the proper authorities can... 423 00:34:13,518 --> 00:34:16,430 Burke, let me ask you something. Now, do these kegs look like the same type 424 00:34:16,454 --> 00:34:17,832 that they bring down to the Long Branch? 425 00:34:17,856 --> 00:34:22,920 Hm... By golly, they don't, do they? Secondhand kegs. 426 00:34:23,061 --> 00:34:25,792 And without government tax stamps on them. 427 00:34:25,931 --> 00:34:28,196 That's right. 428 00:34:28,333 --> 00:34:31,633 - Making it illegal whiskey. - It tastes all right, Marshal. 429 00:34:31,770 --> 00:34:33,739 Boys, stand back here. 430 00:34:41,112 --> 00:34:45,982 Marshal, please! That's a crime against nature. 431 00:34:55,260 --> 00:34:58,492 Matthew, what is all this? 432 00:34:58,630 --> 00:35:02,431 Mr. Cameron's whiskey didn't have no tax stamps on it. 433 00:35:02,567 --> 00:35:04,593 Well, that ain't all of our troubles, Matthew. 434 00:35:04,736 --> 00:35:06,747 - What's the matter? - That chowder-headed old Graham 435 00:35:06,771 --> 00:35:09,605 ain't in his room. Didn't come in last night at all. 436 00:35:09,741 --> 00:35:11,801 Howie says his key's still on the hook. 437 00:35:11,943 --> 00:35:14,276 - Festus. - Louie, wait a minute now. 438 00:35:14,412 --> 00:35:18,247 Here it is breakfast time and he ain't a-fixing to miss a meal, you know. 439 00:35:18,383 --> 00:35:20,978 - I seen him. - Louie, will you... 440 00:35:21,119 --> 00:35:23,111 - Seen who? - Graham. 441 00:35:23,254 --> 00:35:25,985 Last night with a couple of them railroad fellas. 442 00:35:26,124 --> 00:35:30,994 I started following, but... something came up. 443 00:35:33,765 --> 00:35:36,064 Festus, take care of the rest of those barrels, will you? 444 00:36:17,876 --> 00:36:20,812 Come on. Sign it! 445 00:36:21,880 --> 00:36:24,748 You want some more, you hothead? You're going to get it. 446 00:36:24,883 --> 00:36:28,911 - I ain't going to sign it. - Stubborn old fool. 447 00:36:29,054 --> 00:36:31,285 I'm gonna ask you one more time. Where's Graham? 448 00:36:31,423 --> 00:36:35,155 And I'm gonna tell you just one more time, I don't know. 449 00:36:35,293 --> 00:36:37,194 Your men took him last night. I got a witness. 450 00:36:37,328 --> 00:36:38,921 - What? - You heard me. 451 00:36:39,064 --> 00:36:43,092 - It wasn't on my orders. - All right. Maybe not, Cameron. 452 00:36:43,234 --> 00:36:46,534 But you keep lighting fires long enough and somebody's gonna get burned. 453 00:36:46,671 --> 00:36:49,402 Now, do you got any idea where they might have taken him? 454 00:36:49,541 --> 00:36:53,808 Well, they got no money, no job, only one place they could go, the railhead. 455 00:36:55,046 --> 00:36:58,107 Dillon! I'm coming with you. 456 00:36:59,517 --> 00:37:01,645 Dillon, I'm a man who likes to drink his whiskey 457 00:37:01,786 --> 00:37:03,948 and build his railroad without interference. 458 00:37:04,089 --> 00:37:07,856 After we get that old cuss back, I'm going to teach you a lesson. 459 00:37:08,626 --> 00:37:10,390 Well, that's good. I'm glad to hear that, 460 00:37:10,528 --> 00:37:12,827 'cause there's no way you can avoid it. 461 00:37:26,077 --> 00:37:29,013 I remember once I tried to get a tree stump out. 462 00:37:29,147 --> 00:37:30,911 Had to use dynamite. 463 00:37:32,250 --> 00:37:34,116 I ain't going to sign. 464 00:37:34,252 --> 00:37:36,619 We keep this up, he ain't gonna live. 465 00:37:47,232 --> 00:37:48,928 Don't try it. 466 00:37:53,438 --> 00:37:55,873 - Now, Mr. Cameron, we were only... - Get out. 467 00:37:58,476 --> 00:38:01,002 Didn't figure you siding with the marshal. 468 00:38:05,116 --> 00:38:08,086 While longer we would have had that property for you, Mr. Cameron. 469 00:38:08,219 --> 00:38:11,314 Since when does anybody on one of my railroads start making plans 470 00:38:11,456 --> 00:38:12,924 without talking to me first? 471 00:38:17,729 --> 00:38:20,961 Cameron, do you ever do anything without swinging from the heels first? 472 00:38:21,099 --> 00:38:25,161 That's always been my style, Dillon. You figuring on changing it? 473 00:38:25,303 --> 00:38:28,467 - Come the time. - Marshal... 474 00:38:30,175 --> 00:38:31,871 Marshal... 475 00:38:35,547 --> 00:38:38,608 Mine. Still my land. 476 00:38:39,818 --> 00:38:43,516 You bet it is, Graham. Now, don't you worry about it. 477 00:38:46,357 --> 00:38:49,397 You mean to tell me he just stood there and shot these barrels full of holes? 478 00:38:49,460 --> 00:38:51,505 Well, they didn't have any government tax stamp, so he... 479 00:38:51,529 --> 00:38:53,129 When I get through with your Mr. Dillon, 480 00:38:53,198 --> 00:38:57,431 he won't know the difference between a tax stamp and the hind end of a duck. 481 00:39:08,079 --> 00:39:10,241 Oh, my goodness. 482 00:39:21,926 --> 00:39:23,394 Marshal! 483 00:39:24,095 --> 00:39:25,961 You got to run! 484 00:39:26,097 --> 00:39:28,362 - Marshal, you got to! - What's the matter, Louie? 485 00:39:28,499 --> 00:39:30,798 He's coming, Marshal, down Bridge Street. 486 00:39:30,935 --> 00:39:33,598 Mr. Cameron and half the railroad behind him. 487 00:39:35,039 --> 00:39:37,372 Well, I wondered how long it would take him. 488 00:39:38,676 --> 00:39:42,113 Don't leave your gun. They're out for blood. 489 00:39:42,247 --> 00:39:44,580 What are you fixing to do, Matthew? 490 00:39:44,716 --> 00:39:48,016 Well, Festus, unless I read Mr. Cameron wrong, 491 00:39:48,152 --> 00:39:49,672 there's only one way to deal with him. 492 00:39:49,754 --> 00:39:52,189 Well, I wouldn't leave my pistol if I were you. 493 00:40:08,539 --> 00:40:11,373 Oh, my goodness. 494 00:40:34,565 --> 00:40:37,160 Looks like they're gonna meet on Bridge Street. 495 00:41:25,550 --> 00:41:27,109 How do you want it, Dillon? 496 00:41:27,251 --> 00:41:29,686 Rocky Mountain free-for-all or rough and tumble? 497 00:41:29,821 --> 00:41:33,314 You name it. When it's over, I want you and your men out of my town. 498 00:41:33,458 --> 00:41:35,222 When it's over, it'll be my town. 499 00:41:37,328 --> 00:41:39,873 All right, I want you men to stay out of this, and no interruptions. 500 00:41:39,897 --> 00:41:42,492 Not that I'm going to need any help! 501 00:41:56,681 --> 00:41:58,377 Come on, get him! 502 00:42:04,422 --> 00:42:06,220 Ah! 503 00:42:07,492 --> 00:42:08,755 Get him, Marshal! 504 00:42:13,064 --> 00:42:15,431 Cameron, three to one. I'll take the marshal! 505 00:42:15,566 --> 00:42:17,535 Miss Kitty, I need the loan of a few dollars. 506 00:42:17,668 --> 00:42:20,160 I don't have my revenue with me. Sam, help him out. 507 00:42:20,304 --> 00:42:22,398 Festus, you make all the bets you can. 508 00:42:22,540 --> 00:42:24,304 You know I will. 509 00:43:26,704 --> 00:43:29,196 Go on, Marshal. 510 00:43:32,310 --> 00:43:35,303 - Time out? - Time out! Come on! 511 00:43:35,446 --> 00:43:36,937 All right. 512 00:43:41,586 --> 00:43:44,886 Go on, get him! 513 00:43:47,692 --> 00:43:50,491 Aw! Oh! 514 00:43:56,400 --> 00:43:58,096 Dillon... 515 00:43:59,137 --> 00:44:01,697 I was just beginning to get where I kind of liked you. 516 00:44:02,673 --> 00:44:04,835 Too bad I got to beat you. 517 00:44:04,976 --> 00:44:07,502 You had enough? 518 00:44:07,645 --> 00:44:10,513 Man, I'm just getting my second wind. 519 00:44:24,395 --> 00:44:26,364 Get away! 520 00:44:26,497 --> 00:44:28,056 Dillon! 521 00:44:28,199 --> 00:44:29,997 Dillon? 522 00:44:59,063 --> 00:45:00,827 All right, Cameron. 523 00:45:00,965 --> 00:45:03,491 Now, I'm going to tell you how to get that right of way. 524 00:45:03,701 --> 00:45:06,796 - Well? - He'll be here. 525 00:45:06,938 --> 00:45:11,000 Say, how about us all having supper over at Delmonico's 526 00:45:11,142 --> 00:45:13,941 - quick as this gets done? - That sounds wonderful to me. 527 00:45:14,078 --> 00:45:17,640 - What's on the bill of fare today? - Oh, I wrote it down, Miss Kitty. 528 00:45:18,416 --> 00:45:23,480 They're having peas, carrots, rumproast. 529 00:45:24,789 --> 00:45:28,658 But the mainest course is crow. 530 00:45:31,596 --> 00:45:33,121 Here comes your man. 531 00:45:36,267 --> 00:45:38,793 Morning, Graham. 532 00:45:38,936 --> 00:45:41,906 - Mr. Graham. - Morning, Cameron. 533 00:45:42,039 --> 00:45:47,171 I, uh, represent the Kansas-North Platte Railroad Company. 534 00:45:47,311 --> 00:45:51,271 - Oh? - Uh, yes. Well, uh, 535 00:45:51,415 --> 00:45:54,044 you have a piece of land that we need. 536 00:45:54,185 --> 00:45:57,383 - Is that so, Mr. Cameron? - Yes. 537 00:45:57,521 --> 00:46:00,821 Well, you see, uh, we've got to have that land 538 00:46:00,958 --> 00:46:03,427 before the railroad can come into Dodge. 539 00:46:04,695 --> 00:46:07,529 Well, go on, go on, go on. 540 00:46:07,665 --> 00:46:11,295 Well, I'd, uh, just like to ask you one more time 541 00:46:11,435 --> 00:46:15,839 if you'll sell us that right of way to cross your land? 542 00:46:15,973 --> 00:46:18,374 We're willing to pay any reasonable amount. 543 00:46:18,509 --> 00:46:20,501 The amount ain't important. 544 00:46:20,645 --> 00:46:24,047 The thing is... how you're asking. 545 00:46:24,181 --> 00:46:25,706 How? 546 00:46:27,051 --> 00:46:32,285 Well, uh, yes, politely. 547 00:46:32,423 --> 00:46:35,791 That mean you're saying please, does it? 548 00:46:35,926 --> 00:46:39,624 Yes, that... that means I'm saying please. 549 00:46:39,764 --> 00:46:41,232 Please what? 550 00:46:43,200 --> 00:46:45,192 Uh... 551 00:46:45,336 --> 00:46:48,829 Please, Mr. Graham, will you sell us that right of way across your land? 552 00:46:48,973 --> 00:46:51,169 Well... 553 00:46:51,976 --> 00:46:55,538 Now they're asking public and polite like. 554 00:46:56,914 --> 00:47:01,113 But I'm still not going to sell, not for just no $5,000. 555 00:47:01,252 --> 00:47:02,811 Well, you just name your price. 556 00:47:02,953 --> 00:47:06,981 The price is $5,000, and an apology. 557 00:47:07,124 --> 00:47:09,389 - Apology? - Yeah. 558 00:47:09,527 --> 00:47:13,191 For treating me like I was something you found in a trash barrel. 559 00:47:13,331 --> 00:47:15,857 And for throwing me in that mud hole. 560 00:47:16,000 --> 00:47:19,061 And them indignities I took 'cause I wouldn't stand for you 561 00:47:19,203 --> 00:47:23,698 to push me around like you do them muscle heads that work for you. 562 00:47:27,345 --> 00:47:28,745 I apologize. 563 00:47:30,081 --> 00:47:32,448 I really do apologize. 564 00:47:33,751 --> 00:47:35,351 Then I guess we've got ourselves a deal. 565 00:47:35,453 --> 00:47:38,082 Much obliged, Mr. Graham. 566 00:47:38,222 --> 00:47:40,088 Can we open the bar now, Marshal? 567 00:47:40,224 --> 00:47:42,455 Well, I don't see why not. Graham? 568 00:47:44,128 --> 00:47:46,859 Well, I'm going to buy a round for the whole town! 569 00:47:46,997 --> 00:47:50,365 Hold it. Hold it. Hold it. 570 00:47:50,501 --> 00:47:55,439 And then, for a certain scrawny, 571 00:47:55,573 --> 00:47:59,772 underfed, fuzzy-bearded ridge-runner, 572 00:47:59,910 --> 00:48:02,038 I'm going to buy the biggest steak in town 573 00:48:02,179 --> 00:48:03,807 with lots of good gravy for sopping! 574 00:48:04,014 --> 00:48:06,711 - Much obliged, Mr. Graham! - Hold on there! 575 00:48:06,851 --> 00:48:10,288 - Where do you think you're going? - We're going to get that free drink. 576 00:48:10,421 --> 00:48:12,652 Well, not this week you're not. You got iron to run. 577 00:48:12,790 --> 00:48:15,817 I haven't got no time for any lollygagging gold bricks. 578 00:48:15,960 --> 00:48:20,125 I want those tracks to reach the foot of Main Street in Dodge in 23 days. 579 00:48:20,264 --> 00:48:23,428 Now, let's get going! 580 00:48:23,567 --> 00:48:27,299 How does it feel to get yourself whomped, Mr. Cameron? 581 00:48:27,438 --> 00:48:29,737 Whomped? 582 00:48:29,874 --> 00:48:32,309 Well, what you don't know is that I would have paid 583 00:48:32,443 --> 00:48:34,912 $30,000 or $40,000 for that land. 584 00:48:35,045 --> 00:48:37,344 And all you good people got it for me for five. 585 00:48:40,651 --> 00:48:42,142 Been nice knowing you, ma'am. 586 00:48:42,286 --> 00:48:45,051 Dillon, we got to have another go around sometime 587 00:48:45,189 --> 00:48:48,125 when I don't have a railroad at stake. 588 00:48:48,259 --> 00:48:51,058 - So long, Cameron. - So long. 589 00:48:51,195 --> 00:48:54,165 Why, that big mouth, cheating, weasling, 590 00:48:54,298 --> 00:48:56,767 double-dealing, fast-talking crook. 591 00:48:56,901 --> 00:49:00,668 Is he trying to say he lost that fight a-purpose? 592 00:49:00,805 --> 00:49:04,640 Well, I'll tell you, Festus. I think that's what he'd like us to believe. 593 00:49:06,010 --> 00:49:09,606 Say, Kitty, you don't have... 594 00:49:09,747 --> 00:49:12,478 something to fix up a couple of loose teeth, do you? 595 00:49:12,616 --> 00:49:16,485 Come on, cowboy. I'll see what I can find.49037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.